POPULARITY
Categories
DIYOS BA SI KRISTO?
Reformierakonna toetus on püsinud juba pikemat aega palju madalam kui nende tulemus eelmistel valimistel. Kuidas minnakse vastu järgmistele valimistele, sellest räägime Postimehe otsestuudios Reformierakonna peasekretäri Kristo Enn Vagaga. Saatejuht on politoloog Martin Mölder.
Sermon: Si Christ ay Nag Suffer at Namatay Para sa Akin—So What Am I Living For? Series: God's Perfect Servant Speaker: Ptr. Allan Rillera Scripture: Mark 15:21-47 Inako ni Kristo ang pagdurusa — ang sakit, pagtanggi, at kamatayan — na dapat ay para sa atin. Dahil sa Kanyang sakripisyo, naibigay sa atin ang kaligtasan at ang pag-asa ng buhay na walang hanggan. Ngayong Linggo, hinihikayat tayo ni Pastor Allan Rillera na mabuhay para kay Kristo, sumunod sa Kanya nang buong puso, at tuparin ang Kanyang layunin sa ating buhay. In our place, Christ endured suffering, bearing the pain, rejection, and death that we deserved. Through His sacrifice, we have salvation and the hope of eternal life. This Sunday, Pastor Allan Rillera urges us to live for Christ, follow Him steadfastly, and fulfill His purpose for our lives. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1PTxkfOT4KB-oOGt9h2lnbkPkJIY_aApX/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/05/10/si-christ-ay-nag-suffer-at-namatay-para-sa-akin-so-what-am-i-living-for/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Now on that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them, but their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, “What are you discussing with each other while you walk along?” They stood still, looking sad. Then one of them, whose name was Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who does not know the things that have taken place there in these days?” He asked them, “What things?” They replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and leaders handed him over to be condemned to death and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things took place. Moreover, some women of our group astounded us. They were at the tomb early this morning, and when they did not find his body there they came back and told us that they had indeed seen a vision of angels who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.” Then he said to them, “Oh, how foolish you are and how slow of heart to believe all that the prophets have declared! Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?” Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures. As they came near the village to which they were going, he walked ahead as if he were going on. But they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.” So he went in to stay with them. When he was at the table with them, he took bread, blessed and broke it, and gave it to them. Then their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished from their sight. They said to each other, “Were not our hearts burning within us while he was talking to us on the road, while he was opening the scriptures to us?” That same hour they got up and returned to Jerusalem, and they found the eleven and their companions gathered together. They were saying, “The Lord has risen indeed, and he has appeared to Simon!” Then they told what had happened on the road and how he had been made known to them in the breaking of the bread. Luke 24:13-35 NRSVUE INTRODUKSYON Tayo ngayon ay nasa ikatlong bahagi ng ating serye. Pangatlong beses na rin nating binabasa at naririnig ang Gospel mula kay Luke, ang kwento ng paglalakbay patungong Emmaus. At gusto ko kayong tanungin: Ano ang naging impact ng marinig ito sa pangatlong pagkakataon? May nabago ba sa mensahe? Meron ba kayong bagong napulot mula sa kwento na hindi pa natin napag-uusapan sa nakaraang dalawang linggo? Ang tema natin sa araw na ito ay “Christ in Our Meals”—si Kristo sa ating mga hapag. PAGBABALIK-TANAW SA PARTS 1 & 2 Pero bago ang lahat, magbalik-tanaw muna tayo sa nakaraang dalawang linggo. Sinamahan natin sina Cleopas at ang kanyang mga kasama sa kanilang paglalakbay, at sa prosesyong iyon, tila tayo rin ay naglakbay kasama nila. Sa Part 1, napag-usapan natin ang kahalagahan ng pagiging present sa ating journey. Madalas sa bigat ng ating dinadala—mga responsibilidad, problema, at mga bagay na hindi natin kontrolado—nakakalimutan nating huminto at namnamin ang kasalukuyan. Tulad ng dalawang disciples, hindi nila napansin na si Jesus ay kasama nila sa daan all along sa kanilang journey. We learned that Emmaus is not just a place; it is a state of being. A moment where our disappointment meets God’s divine presence. At kahit tayo ay tila naglalakad palayo sa pag-asa, si Kristo ay lumalapit sa atin, sinasamahan tayo sa bawat hakbang. Napag-usapan din natin ang involvement ng kababaihan sa journey ng historical Jesus—mula sa pagpondo ng mga ministry ni Jesus, sa kanyang crucifixion, hanggang sa pagkabuhay niyang muli, at sa pagbabahagi ng unang Gospel. Women were always there. Sa ikalawang bahagi naman, nakita natin na si Hesus ay hindi lamang kasama sa ating paglalakbay kundi pati sa ating pakikipamuhay sa kapwa. Through conversations with others, with our community, and even with ourselves, we encounter Christ. I also shared about the importance of clarity through inner work gamit ang M.I.C.K.: Motivate, Inspire, Cheer, Be kind. Mula sa book ni Coach Pia Acevedo na “Focus on What Matters”, we learned that if we don’t do inner work, we don’t just suffer alone; the people we love also encounter a compromised version of us. Napag-usapan natin ang struggle ng pagiging [LGBTQ+]—[LGBTQ+] na nga, breadwinner pa! At kung bakit tila napakahirap para sa ating mga Pilipino ang mag-set ng boundaries sa ating mga mahal sa buhay. Hindi lang ito struggle ng [LGBTQ+] people kundi pati na rin sa ating straight allies. Ang pagsabayin ang pagiging anak, magulang, breadwinner, at tagapagtaguyod ng pamilya sa mga ganitong pagsubok. Mahalaga ang maayos na pag-uusap at pag-engage sa conversations that are uncomfortable but necessary. PART 3: CHRIST IN OUR MEALS Para naman sa ating ikatlong bahagi, ang ating tema ay “Christ in Our Meals.” Alam natin kung gaano kahalaga ang pagkain sa ating buhay upang tayo ay magkaroon ng lakas, makakilos, at makapagpatuloy sa ating journey. Gayun din kahalaga ang presensya ng Diyos sa pamamagitan ni Kristo. Ang pagkain ay esensyal upang tayo ay mabuhay. At kung babalikan natin ang naging paglalakbay ni Kristo kasama ang mga unang Kristiyano, malaking bahagi ng ministry ni Jesus ang umikot sa pagkain. Oh ‘di ba? Unlimited food! Sa ating Gospel nga, nakita natin na matapos silang magbahagi ng tinapay, doon lamang nila naunawaan na si Hesus pala ang kasama nila. Ito rin ang iniwan sa atin ni Kristo: “Sa tuwing pagsasaluhan ninyo ang tinapay at inumin, ako ay inyong alalahanin.” Bukod sa isang paalala, ito rin ay isang covenant, isang pangako na si Kristo ay kasama natin. Christ is revealed when the bread is broken. Isa sa pinakasikat na miracle ni Jesus ay ang pagpapakain niya sa 5,000 katao, at ang kwentong ito ay makikita sa apat na Gospels. Meron ding kwento sa John 21:9-14, kung saan matapos mangisda si Peter at ang kanyang mga kasama, niyaya sila ni Hesus, “Come and have breakfast.” Sa mga oras na iyon, wala ni isa sa kanila ang nagtanong kung sino siya dahil alam nilang iyon ay si Kristo. Inabutan niya sila ng tinapay at isda. Ito ang ikatlong pagkakataon na nagpakita si Hesus sa mga disciples matapos siyang mabuhay muli. Meron din sa Luke 5:29-32 kung saan si Hesus ay kumakain sa bahay ni Levi kasama ang ibang tax collectors. Dito, tinanong siya ng mga Pharisees at scribes, “Why do you eat with tax collectors and sinners?” Isang account kung saan pinili ni Kristo na makisalo at makisalamuha sa mga taong itinuturing na “unclean” at immoral noong panahon na iyon. Let us also remember the best meal chika na matatagpuan din sa Luke 14:15-21, kung saan si Jesus ay inimbita sa isang banquet during Sabbath. Before this, he healed a man with dropsy, and he also challenged the religious leaders. Then someone said, “Blessed is anyone who will eat bread in the kingdom of God.” Then Jesus replied with the Parable of the Great Dinner. A man prepares a great banquet and invites many guests. At nang handa na, inutusan niya ang kanyang servant para papuntahin na ang mga ito. Ngunit wala ni isa sa kanila ang dumalo. At ang excuse? Sila ay busy bumili ng lupa, ng oxen, at ‘yung isa naman ay just got married. Umay, ‘no? So nagalit ngayon ‘yung host and told the servant to invite the poor, the crippled, the lame, and the blind instead of the wealthy friends who can repay them. Then the parable ends with a warning: “None of those invited will taste my dinner.” Sa Jewish culture, very symbolic ang mga banquets at isa itong serious social commitment. Kaya deeply insulting na after mong mag-accept, biglang hindi ka pupunta. Ang parable na ito ay ginamit ni Jesus to speak about God’s invitation to the Kingdom, tungkol sa radical na hospitality at inclusion. Malaking bahagi rin ng pagkain sa ating buhay. I mean, hello, not to state the obvious, isa sa aking love languages ay ang pagluto at paghain ng masarap na pagkain para sa aking mga mahal sa buhay. I also hold it as my personal advocacy ang magbahagi ng pagkain sa mga homeless whenever I am able. Para sa akin, ito ang pinakamadaling paraan upang iparamdam ang presence ni Kristong buhay, dahil ito rin ang mas kailangan nila sa mga sandaling iyon. Habang patuloy tayong lumalaban para sa mundo kung saan ang lahat ay binibigyan ng sapat sa araw-araw, ang mga kwentong ito ang nagpapaalala sa atin na Christ is present in our journey, in our conversations, and in our meals. PAKIKIBAKA AT HUSTISYA Siyang tunay, hindi ba? Ang mga kwentong ito ang ating realization sa pagbasa ng ating Gospel ngayon. Nakaraang dalawang linggo, ang kwento ng journey to Emmaus ay tila buod, isang summary at pagpapatotoo sa presensya ni Kristo sa ating buhay—ang kanyang presence with us by default. A presence that is ever inclusive, mapangyakap, at welcoming, tulad ng isang open table o bukas na hapag, regardless of our sexual orientation, gender identity, race, o katayuan sa buhay. Si Kristo ay kasama natin every step of the way. Hindi lamang sa mga panahon ng festive at masaya, kundi lalo’t higit sa mga panahon ng kalungkutan, galit, at pagluluksa. Si Kristo ay kasama natin tuwing tayo ay nakikisangkot at nakikibahagi sa taunang Pride March, at sa iba pang pagkilos laban sa korupsyon at pang-aabuso; sa ating pakikiisa sa manggagawang Pilipino sa panawagan para sa nakabubuhay na sahod; sa pakikibaka ng mga tsuper na Pilipino sa gitna ng oil crisis; at sa ating panawagan para sa pagtigil ng walang kabuluhang digmaan at karahasan. Patuloy tayong nananawagan ng hustisya para kay Alicia Alano at sa iba pang nasawi noong April 19, 2026, sa isang engkwentro sa Barangay Salamanca, Toboso, Negros Occidental. Si Alicia ay isang estudyante at student leader mula sa University of the Philippines Diliman, at nasa Negros noon para sa community immersion at pananaliksik tungkol sa kalagayan ng mga magsasaka, kabilang ang mga alegasyon ng land grabbing at militarisasyon sa lugar. Imagine being killed in a supposed “legitimate encounter” against alleged members of the NPA. Ito ba ang kinabukasang nais nating ipamana sa ating mga kabataan? Isang mundong sapat na ang “umano” at hinihinala upang kumitil ng buhay ng mga pag-asa ng bayan? Kaya kailangan nating makisangkot at makibahagi sa difficult conversations upang labanan ang ganitong klaseng kaisipan at kultura ng karahasan. Patuloy nating bitbitin ang kwento ni Alicia, kasama ang iba pang naging biktima ng karahasan at ng war on drugs ng nakaraang administrasyon. At sa mga ganitong panahon, dalangin natin na patuloy na yakapin ni Kristo ang pamilya at mga mahal sa buhay ni Alicia at iba pang biktima sa panahon ng kanilang pagluluksa. Nawa’y puspusin sila ng pag-ibig, yakap, at paghilom ng Diyos habang patuloy tayong nakikibaka para sa hustisya—because God’s love must always be tied to justice. INTERNATIONAL SOLIDARITY & SAINTS OF THE CHURCH I cap this preaching series na may bitbit na mga bagong kwento mula dito sa Taipei, Taiwan, kasama ang ilang sa ating mga members at music team leaders sa event na International [LGBTQ+] Alliance Christian Church. This event is also a popular culmination of what we learned sa Walk to Emmaus. Narinig natin ang journey ng ating Asian neighbors and their stories of struggles of being [LGBTQ+] Christians. Now they went through the same but different situations, just like the two disciples. Hindi nalalayo ang kwento natin as Open Table sa mga struggles ng ating [LGBTQ+] Christian siblings. Ang struggles nila sa mainland China, Korea, maging dito sa Taiwan, Japan, Hong Kong at iba pa, Christians are considered a minority. The Philippines may have the highest percentage of Christians, but we are also a minority within the wider church. We are here to tell our stories, to share a meal with each other, and be a holy conversation with a wider community. (Pasensya na po habang ano, kasama ‘yung sipon sa pagtanda…) To be with the wider community, to be in communion with each other, to be each other’s hope, knowing that even a small light in a great darkness is still light. I got this directly from a pastor from Japan kung saan she was asked just to remain silent and not embrace being [LGBTQ+] and Christian. Sa kwento ng isa nating church sa Singapore, they could not hold a Pride protest. And I will always remember the story of Pride from Bora, Korea. Isang straight sweet ally na literal na inalay ang kanyang buhay to fight along with her [LGBTQ+] siblings in Korea, even facing persecution from conservative churches and the government. I am truly blessed and honored to have met her here during Amplify 2018, and was saddened to hear about her passing a few years ago. Ngunit ang kanyang kwento at ang kanyang buhay ay hindi naiuwi lang sa wala. Ito ngayon ang pinanghahawakan nila upang magpatuloy. Let’s always remember our Christian faith is much about remembering as it is remaining hopeful. At nawa ay patuloy nating alalahanin ang ating mga [LGBTQ+] saints: si Father Richard M. at ang kanyang passion; si Pastor Egay at ang kanyang gentleness at compassion; si Ninong Mike sa kanyang ever-welcoming spirit; at si Maxi Choy sa kanyang tapang at adbokasiya laban sa stigma and awareness about HIV and AIDS. I also remember Himalaya, and my promise to always guide our younger generations of [LGBTQ+] Christians. KONGKLUSYON Mga kapatid, sa pagtatapos ng ating series, ito marahil ang pinakamahalagang paalala ng Emmaus story : Na kailanman ay hindi mawawala si Kristo sa ating buhay. Naroon siya sa ating paglalakbay, pag tayo ay pagod na. Sa ating pag-uusap, when we comfort each other kapag tayo ay sugatan, nalilito, o naghahanap ng sagot. At naroon siya sa ating mga hapag—sa bawat paghahati ng tinapay, sa bawat salo-salo, at sa bawat pagkakataon na tayo ay nagbabahaginan ng buhay, pagmamahal, at pakikibaka. Dahil ang tunay na komunyon ay hindi lamang tungkol sa tinapay at alak; ito rin ay pagkilala niya sa atin, sa uring manggagawa, sa [LGBTQ+] community, sa kabataang lumalaban, at sa ating mga straight allies who journey with us. At nawa’y manatiling nag-aalab ang ating mga puso sapagkat si Kristo ay buhay. Kasama natin sa daan, kasama natin sa hapag, at kasama natin sa paglaban. Amen. The post Easter: The Walk To Emmaus Part 3 appeared first on Open Table Metropolitan Community Church.
Karibu usikilize Kipindi cha Maswali yahusuyo Imani . Mwezeshaji ni Frateri Jackob Mkandawile, kutoka Seminari Kuu ya Mtakatifu Augustino Peramiho, Jimbo Kuu Katoliki Songea. Swali ni Yesu Kristo aliposema nenda ukauze vile ulivyo navyo uwape maskini, nawe utakua na hazina Mbinguni Alikua anamaanisha nini? Tarehe 06 Machi 2026 L'articolo Yesu Kristo aliposema nenda ukauze vile ulivyo navyo uwape maskini, nawe utakua na hazina Mbinguni Alikua anamaanisha nini? proviene da Radio Maria.
Karibu usikilize Kipindi cha Maswali yahusuyo Imani. Mwezeshaji ni Frateri James Mwakibisa, kutoka Seminari Kuu ya Mtakatifu Augustino Peramiho, Jimbo Kuu Katoliki Songea. Swali ni Kwanini sherehe ani ufufuko wa bwana wetu Yesu Kristo yaani Pasaka haina tarehe malumu? Tarehe 31 Machi 2026 L'articolo Kwanini sherehe ani ufufuko wa bwana wetu Yesu Kristo yaani Pasaka haina tarehe malumu? proviene da Radio Maria.
Sermon: Ang Pagtakwil Kay Christ: The Road to the Cross Series: God's Perfect Servant Speaker: Rev. Michael Cariño Scripture: Mark 15:1-20 Nanatiling tapat si Hesus sa misyon ng Krus, kahit Siya'y itinakwil at kinutya ng mga pinuno ng relihiyon, ng mga may awtoridad, at ng madla—silang mismong nais Niyang iligtas. Ngayong Linggo, ipinapaalala ni Reverend Mike Cariño na piliin si Kristo kahit Siya'y tinatanggihan ng mundo, sapagkat pinili Niya tayo sa kabila ng lahat. Jesus remained faithful to the mission of the Cross, even as He was rejected and mocked by religious leaders, those in authority, and the people in the crowd whom He had come to save. This Sunday, Rev. Mike Cariño reminds us to choose Christ even when the world rejects Him, for He chose us in spite of everything. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1FaA4J7fYabRj9CJsegyrj0-72vE1HOIk/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/05/03/ang-pagtakwil-kay-christ-the-road-to-the-cross/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Sermon: Stand Firm: Huwag Mong I-Deny Si Jesus—His Love Won't Let You Go Series: God's Perfect Servant Speaker: Ptr. Allan Rillera Scripture: Mark 14:66-72 Malamang nakaramdam ng pagkabigo si Peter matapos niyang ikaila si Kristo, dahil sa kanyang katigasan ng ulo at sobrang tiwala sa sarili na nagdulot ng kanyang pagbagsak. Ngayong Linggo, ipinapaalala ni Pastor Allan Rillera na ang pag-ibig ng Diyos ay walang katapusan. Huwag nating hayaang pigilan ng anumang takot o kabiguan ang ating paglapit at pagbalik kay Kristo. Peter must have felt like a complete failure after he denied Christ, for his stubbornness and overconfidence led to his downfall. This Sunday, Pastor Allan Rillera reminds us that God's love is unrelenting. Let us not allow our fears or failures to keep us from returning to Christ. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1NbaoZeUu6ITPZQv8dvqPvpjbD4LhbSCk/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/04/26/stand-firm-huwag-mong-i-deny-si-jesus-his-love-wont-let-you-go-2/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Now on that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them, but their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, “What are you discussing with each other while you walk along?” They stood still, looking sad. Then one of them, whose name was Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who does not know the things that have taken place there in these days?” He asked them, “What things?” They replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and leaders handed him over to be condemned to death and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things took place. Moreover, some women of our group astounded us. They were at the tomb early this morning, and when they did not find his body there they came back and told us that they had indeed seen a vision of angels who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see him.” Then he said to them, “Oh, how foolish you are and how slow of heart to believe all that the prophets have declared! Was it not necessary that the Messiah should suffer these things and then enter into his glory?” Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures. As they came near the village to which they were going, he walked ahead as if he were going on. But they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.” So he went in to stay with them. When he was at the table with them, he took bread, blessed and broke it, and gave it to them. Then their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished from their sight. They said to each other, “Were not our hearts burning within us while he was talking to us on the road, while he was opening the scriptures to us?” That same hour they got up and returned to Jerusalem, and they found the eleven and their companions gathered together. They were saying, “The Lord has risen indeed, and he has appeared to Simon!” Then they told what had happened on the road and how he had been made known to them in the breaking of the bread. Luke 24:13-35 NRSVUE Sermon Part 2: Christ in Our Conversations So for this part two, our theme of our preaching is “Christ in our conversations.” Sabi nga sa Matthew chapter 18:20, “For where two or three are gathered in my name, I am there among them.” But of course, we also honor and value ‘yung mga intimate at personal conversations natin with God through prayer. While it is true na mas yumayabong at nabibigyan ng buhay ang ating mga conversations with each other and the community. After all nga ‘di ba, bilang isang Metropolitan Community Church, community is our middle name. Tama ba?. I also believe na mahalagang pagtuunan din natin ng pansin and a good practice ‘yung pagiging self-aware. Ang matutong makinig sa pansariling pangangailangan, to listen to our bodies, to affirm ourselves first na hindi kasalanan ang pagiging bakla, so that we can also affirm others. We need to resolve our own struggles before we can do that for other people. The famous line: you cannot pour from an empty cup. And we have clarity in our personal lives to inspire that capacity to others. Shit ba? Paborito na ni Joseph?. Mga kasita, we miss you, Chang. So we know that God, through Jesus, has always been with us in our journey. At napakinggan din natin ang isa sa mga pinaka-life-changing na holy conversation moment doon sa ating gospel reading , kung saan, after nilang mag-sharing about scripture ng breaking of bread ay bigla na lang naglaho ‘yung stranger na kasalubong nila patungong Emmaus. At sa punto ring ‘yon, na-realize nila na it was Jesus, that it was him all along. Christ is present in our conversations. Hindi lamang tuwing linggo sa ating praise and worship, kundi sa mga ordinary moments in our lives. Hindi lamang sa mga masasaya, lalo’t higit sa mga masasalimuot at difficult conversations that we have to deal with. Naalala ko ‘yung chika ko, paniniwala ako nung bago ako dumating sa MCC sa Open Table. Pansin niyo ba na sa mga moments na when we have personal conversations with God, may mga times na tayo lang ‘yung nagsasalita, where we cry out to Jesus. We give thanks, we ask forgiveness, and may mga moments naman na tayo ay tahimik lang and letting our hearts speak the prayers that our mouths couldn’t utter. Parang ‘yung mga moments na ‘yon na siya naman ‘yung nangungusap sa atin. Man through words, pero alam mo at ramdam mo ‘yung healing, ‘yung kagaanan ng loob, at sa mga ganitong moments natin tila mas nararamdaman ang kanyang presence sa ating buhay. So last week ay na-mention ko ‘yung tungkol sa mga naging struggle ko sa work recently at kung paano ko binaka ‘yung feeling of being overwhelmed. I mean, I am glad that I was able to get through it, but I am also aware that it’s not the same for everyone. Some people may still be in that situation or perhaps find themselves in the loop na paulit-ulit lang or paikot-ikot lang. Sa dami ng aking iniisip—trabaho, travels, at iba pang ganap as an extrovert at natural people person. At the same time, ‘yung mga gampanin sa ating simbahan as pastor in discernment, in that journey, I stumbled upon ‘yung podcast of Coach Pia Acevedo. Kilala niyo ba si Coach Pia? So si Coach Pia is a life coach, author, and a leadership trainer with over two decades of experience in coaching and counseling. She helps people cut through confusion and live with clarity, purpose, and intention so that they can focus on what truly matters. Isa sa mga magandang napulot ko from her ay connected sa pagiging present. Hindi man lingid sa kaalaman ng lahat na marami sa ating mga akla ay mga breadwinner. Imagine as a queer person who is already struggling to fight discrimination on top of the fight for the same rights as our straight allies. Isa pa sa mga dagdag na challenge ang pagiging breadwinner. Hindi ko na alam kung ilang beses ko nang na-tackle ang topic na ito. I think deserve na nito ng isang preaching series at malalang holy conversation moments at kasama na sa mga listahan ng mga personal advocacies na malapit sa aking puso. Pero habang wala pa tayo doon, I suggest you can grab muna ‘yung copy nung books from Coach Pia. Nag-promote pa, not sponsored. So I’m yet to finish ‘yung first book and ito ‘yun. Ito ‘yung unang “Focus on What Matters”. I’m yet to finish this and plan to start ‘yung isa pa, ‘yung “Moment to Moment”, right after. I hope na makatulong ito upang magkaroon tayo ng clarity sa dami ng ating mga iniisip. So anyway, I’m sure nag-aantay na kayo kung ang haba na ng sinabi ko at wala pa ako doon sa main point. Ito na nga, bilang isang breadwinner na bakla, at another example is sa ating mga straight allies na as a parent, sa mga kapatid nating OFWs na nagtatrabaho at kumakayod , ginagawang araw ang gabi para lang makapagpadala ng pera sa kanilang mga mahal sa buhay. ‘Di ba nga sila ‘yung mga sagot natin sa tanong na, “Para kanino ka bumabangon?”. “Para sa pamilya, para sa future ng mga anak ko.” ‘Di bale nang magkalayo kami kaysa naman sama-sama kaming mamatay na dilat at gutom. At dahil sa dami na nating iniisip, siyempre wala na tayong capacity para sa maliliit na bagay. Tama ba?. No more time to play with the kids after work dahil madalas pagod na lang sa trabaho kung ‘di pa rin sa commute. Buti kung ganun lang, pero minsan mas malala. At personally, ganito ‘yung eksena ko nung mga unang taon ko sa BPO industry bilang isang breadwinner. Napansin ko na sobrang mainitin ang ulo ko at ang dali kong ma-trigger, ‘yung angil sa mga tao kahit na wala pa naman silang ginagawang masama or kahit sa mga maliliit na bagay. Kayo rin ba may ganitong eksena? Let’s pause for a moment at balikan ‘yung mga sandali ng ating mga buhay na tayo ay napasabi ng, “Ang dami ko nang iniisip, dumagdag pa ‘to.”. Ito ang isang manifestation ng kawalan ng clarity. Akala ko ba para sa kanila ka bumabangon, pero sila rin ‘yung unang nakakaramdam ng mga angil at frustrations mo sa buhay. And si Coach Pia reminds us that when we don’t do our inner work, we don’t just suffer alone. The people we love encounter a compromised version of us. ‘Yun ‘yon. Meet the compromised version of you. Imagine that you’re in front of the mirror ng mahiwagang salamin, boy, for a few moments. Look at that compromised version of you. Do you like what you see?. And imagine kung ano na kaya ang extent ng damage that it had cost you and your loved ones. So paano natin matutulungan ‘yung ating compromised version? What does it take to achieve clarity and focus sa ating mga buhay?. So sa book na “Focus on What Matters,” Coach Pia talks about the need for inner work, which is a journey that starts by laying the groundwork for clarity through practices like self-mastery, self-development, and self-commitment. She talked about habits that we can commit to in order to achieve personal clarity. And for today, I’d like to share to you about M.I.C.K. abbreviation siya. That stands for motivating, inspiring, cheering, and being kind to ourselves. It is both a habit that we can commit to and a muscle we exercise because, again, we can’t pour from an empty cup. And these intentional habits will help us fill our cup. So number one is ‘yung letter M, Motivation. Motivation habit is any regimen or routine that you know works well for you. It involves committing to routines, no matter how trivial, that bring out the best in you. Through these personalized activities, we nurture ourselves and anchor on the stability they provide. An example could be making your bed in the morning, listening to music, and preparing breakfast. One more example could be dedicating a time to exercise, let’s say three times a week. So how do we know if a habit or activity is worth committing to?. We know when we feel something is missing if we skip it, and when we distinctly feel recharged by integrating it into our schedule regularly. Motivation habit serves as a fuel to our tank. By committing to these habits, we experience a steady rhythm that keeps us grounded, whether these are daily, weekly, or monthly habits. Next is your Inspiration, your I. If motivation muscle provides the structure for self-care, inspiration muscle naman brings a wave of joy that refreshes us. Unlike motivation habits which follow rhythm, inspiration habits are done less frequently but offer a full recharge. It enables us to stay connected to what makes us feel alive, providing a surge of deep joy in moments when it is needed. Tapping our sources of inspiration which ignite our natural creativity can foster positive energy and overall well-being. And sabi ni Coach Pia, among doon sa mga clients niya, travel is the most common source of inspiration. We can only take trips every so often, but when we do, there’s infusion of new energy. Traveling reconnects us to the natural enthusiasm and joy reminiscent of childhood. And to activate inspiration muscle is to take ownership of your need for mga picker-upper choices and activities that infuse you with the surge of energy. Other than travel, this can also range from planning a trip or to simple pleasures like enjoying a YouTube video or tuning into a podcast. Mga ka-eme. May mga ka-eme ba dito? Yes. Or listening to music that swiftly recharges you to become your best self. Learning something new or engaging in hobbies that awaken your creativity can also serve this purpose. Even revisiting ‘yung mga old hobbies that once sparked joy can once again ignite your enthusiasm for life and tap into the best version of yourself. As clarity is a personal journey, only you yourself are capable of choosing the inspiration that you need. An inspired person feels alive. Whatever brings you inspiration is a non-negotiable in your life. Next naman is ‘yung C which stands for Cheer. Picture yourself as your own personal cheerleader. The cheer muscle involves encouraging ourselves to push past our limits, especially in our adversity. Cheer is a non-negotiable habit we put in place to help us manage stress. We can proactively anticipate stressful times and plan ahead by intentionally plotting activities and inserting habits into our schedule. This will help us manage the demand of our hectic schedule. Sensitivity toward ourselves is crucial in strengthening our cheer muscle. Start exercising sensitivity and observation skills. Look at your calendar and anticipate which specific meetings, social events, projects, or deliverables you know will trigger your stress, anxiety, or heaviness. Kumbaga paghahandaan mo na siya. Pag alam mo mas-stress ako sa week na ‘to , kailangan gumawa na ako ng mga habits na magre-recharge sa akin. This approach provides you with the support needed to manage potential heaviness or disengagement. Since we know ourselves best, let’s prepare ourselves for anticipated stress and activities. Just like a cheerleader motivates the team during the final seconds of a game, we cheer for ourselves to stay resilient and persevere towards our goals. Even when the going gets tough, our cheer muscle enables us to face life’s challenges well-prepared as they often come relentlessly unexpected. A strong cheer muscle enhances our resilience, enabling us to bounce back more quickly from stressful situations. Last naman is ‘yung Kindness. Kindness is your capacity to be nurturing, kind, patient, and compassionate towards yourself just as you would a loved one or a best friend. The strength of our kindness muscle should allow you to be intentional in your caring for others as you would care for yourself. One strong measure of the strength of your kindness muscle is our capacity to forgive ourselves, forgive others, or ask for forgiveness for when we feel we may have hurt. And kindness is the most difficult muscle to strengthen. As often than not, we did not grow up with strong models of people around us living a life of kindness, nurturing patience and love for ourselves. Nabanggit ko rin ‘to doon sa ano natin, parang hirap para sa atin na maging forgiving of ourselves. From a young age, we are also taught to prioritize the needs of others. Yet, our ability to care for others hinges on how well we take care of ourselves. Showing kindness to ourselves is important, especially when we face setbacks or disappointments. It’s about offering ourselves the same support and encouragement that we readily give others. Strengthening our kindness muscle means taking the time to pause, relax, and rest. Doing anything that nurtures you, like eating well, enjoying your favorite food, and getting plenty of sleep is essential. We must accept that we cannot always meet our own expectations and let go of attachments to specific outcomes. By forgiving ourselves when we falter, honoring the progress we’ve made, and staying open to learning from failures, we create a space for us to grow into the best versions of ourselves. Being kind to yourself is also a non-negotiable in your life. So ano siya, pwedeng magkakahalo siya, ‘yung mga what motivates you can also inspire you. Pwedeng-pwede siyang pumasok doon sa alin sa mga iyon. So our internal guide has a big say in how we make decisions. It’s all about progress, learning, and embracing our imperfections along the way. This journey of growth allows us to center ourselves and focus on what truly counts in life. The more we nurture this process, the better we become at self-care and connecting with our genuine selves. So I hope that you also learned something as much as I did nung sa book na ‘to at marami pa. Ipapa-hiram ko kasi hindi pa ako tapos. At ‘yun sa part na nai-share ko sa inyo about sa “Focus on What Matters” by Coach Pia, ito ‘yung mga simpleng bagay na pwede nating gawin para sa ating mga sarili to move from a compromised version to the best version of ourselves. Pero hindi natatapos doon ang lahat. As we strive to become the best version of ourselves, mahalaga ring pag-usapan ang pagse-set ng boundaries. Beep beep. Baka may matamaan sa pagse-set ng boundaries. Minsan parang profound pakinggan kasi nung boundaries at hindi siya ganoon ka-common sa kultura nating mga Pilipino. Pero just because it’s not common doesn’t mean hindi na natin ito dapat pagtuunan ng pansin. Halimbawa sa pagiging breadwinner, dahil ikaw na ‘yung naghahanap-buhay, mahalagang mag-set ka ng boundaries through shared responsibility sa inyong mga bahay, mga tahanan. I-delegate mo ang mga simpleng gawain upang kahit papaano ay mabawasan ang iyong iniisip. Some might say na madaling sabihin pero mahirap gawin , lalo na para sa ilan na bukod sa pagiging breadwinner ay magulang din, or to be specific, nanay. Mahirap talagang iwalay ang pagiging nanay sa pagiging provider as a mother. Pero mahalaga na naiintindihan ito ng mga tao sa paligid mo. Oo, nanay ka , maghahanda ka ng pagkain, mag-aasikaso ka ng gamit ng mga anak mo, but it’s also important to set boundaries. Tandaan mo na kailangan mo rin ng sapat na pahinga para makapag-focus ka sa trabaho na siyang nagbibigay ng kakayahan mong mag-provide para sa iyong pamilya. Kailangan itong ma-communicate. Kailangan ng maayos na usapan kung paano mas mapapagaan ang inyong sitwasyon. At isa lang ito sa marami pang mga halimbawa. Iba’t iba ‘yung dynamics ng bawat isa. Pero ang punto ay ito: Huwag mong piliting saluhin ang lahat. Matutong manghingi ng tulong kapag kailangan. Alam ko hindi ‘to madali, but I hope you are able to do so and have these conversations. After all, wala namang hindi nadadaan sa maayos na usapan. So now let’s go back to the journey ni Cleopas at isa pang disciple. Let us be reminded of their enthusiasm when they realized that they had been in conversation with Jesus all along. This story reminds us that God is always with us sa ating paglalakbay, that we can be that other disciple na unnamed. Hindi man tayo ever makapaglalakad kasama ang historical Jesus, ‘di ba, o baka sa panaginip, pero ano ba ‘yung pangako? That we have each other. We experience Christ in our many conversations with our families, with our loved ones, with our chosen families like here sa ating simbahan, at lalo na when we are intentional sa ating pakikinig at pagiging in solidarity sa iba’t iba pang community lalo na sa mga maralita. As I close this part two, keyword “close,” napaisip rin ako baka lumalayo na ako sa theme na “Christ in our conversations.”. Pero I had a Holy Spirit activate moment. I feel that this is a perfect opportunity to also talk about self-love —ang matutunang makinig sa kung anong sinasabi ng ating mga katawan at isip. After all, magkaugnay ang pagkakaroon ng personal clarity sa ating buhay at ang pagkakaroon ng meaningful conversations sa ating kapwa. By building these small habits for ourselves ay mas mapapayabong natin ang ating mga conversation at ang pag-unawa sa journey ng bawat isa, dahil hindi naman tayo pare-pareho ng kwento, and that’s the beauty of our diversity. Maaaring hindi tayo pare-pareho ng ating pinagdadaanang struggle pero pareho lang naman ang ating pinaglalaban. At sa bawat pakikipag-usap natin sa iba, we find Christ in their stories and hope that they find Christ in us and through us. Napapalalim ang ating pakikipagbahagi at pakikisangkot sa pakikinig ng kanilang kwento. We hold the power to carry these stories and share them with others. And being with Open Table MCC for almost 10 years now, marami na akong nakasama, nakasalamuha, nakadaupang-palad, nakausap at narinig ng mga kwento—ang mga Lumad, ang mga persons deprived of liberty sa QC Women’s Penitentiary , ang mga magsasaka sa Lupang Ramos, ang mga batang PLHIV na nasa pangangalaga ng Duyan Foundation at Project Red Ribbon, at ang ilan sa mga communities na naabutan ng tulong ng Pride Cares, mga nasalanta ng bagyo sa Rodriguez, Rizal at iba pang naabutan ng tulong through our partnership sa iba’t iba pang LGBTQIA+ organizations. Ang kanilang mga kwento ay patuloy kong dadalhin at subukang maibahagi sa marami pang pakikipag-usap, lalo na sa panibagong responsibility as pastor in discernment. Ganito rin ang sinasabi ko sa mga students who come and be in immersion with us. Iilan lang sa kanila ang bakla at may katulad na kwento sa atin, pero ibinabahagi natin ang ating mga kwento in the hope na dalhin nila ito as they go on in their lives hanggang makarating na sila sa kanilang adulting journey, sharing the good news sa mga kapwa nila estudyante who still struggle to resolve their sexuality with their spirituality, to tell them about the small church where you can come as you are in your most authentic self, where you can express your love of God in the most fantabulous and flamboyant way. Amen ba? At bilang Easter people, dahil hindi lang natapos ang kwento sa muling pagkabuhay ni Kristo, let us be reminded that we are the continuation of the story. Galing kay RD ‘yan at lagi kong panghahawakan ‘yang narinig ko sa preaching niya. Ayan, nawala na ako. And with that comes the power na magpatuloy at bilang Open Table MCC to have meaningful conversations, even difficult ones, to take part in the call for ceasefire and to put an end to meaningless war. Conversations that continue to create safe spaces, and our participation in the wider work of justice and peace through Jesus who proclaimed a radically inclusive love for all people, at ‘pag kinakailangan ay harapin ang mga usapang mahirap lalo na sa mga kakilala or kapamilya natin na patuloy nagbubulag-bulagan at pumipili at naghahalal ng mga leader na corrupt at sangkot sa katiwalian. Hindi man ito madali, I hope that we’re always reminded na parte rin sila ng pinaglalaban, that there’s more that unites us than separates us. Let us also be intentional sa pangangamusta sa mga mahal natin sa buhay knowing always that Jesus is present in our conversations to speak with love and compassion. At kung ikaw naman ‘yung may kinikimkim sa loob mo kung ano man ‘yan, I hope that the Holy Spirit touches your heart so you can find the courage to have that conversation, one that could inspire, heal, and transform you and others, knowing that God, Jesus, will be there with you. Amen. The post Easter: The Walk To Emmaus Part 2 appeared first on Open Table Metropolitan Community Church.
Sermon: Ang Pagiging Tapat Ni Christ Even When Everyone Failed Him Series: God's Perfect Servant Speaker: Rev. Michael Cariño Scripture: Mark 14:43-65 Nanatiling nakatuon si Hesus sa Kanyang misyon sa krus kahit napapaligiran Siya ng mga taong magtataksil at magtatakwil sa Kanya. Ngayong Linggo, ibabahagi ni Rev. Mike Cariño kung paano nagdala ng pag-asa at kaligtasan ang dakilang pag-ibig at katapatan ni Kristo sa mundong nakalaan sa kamatayan at pagkawasak. Despite being surrounded by those who would betray and deny Him, Jesus remained focused on His mission to the cross. This Sunday, Rev. Mike Cariño shares how Christ's great love and faithfulness brought hope and salvation to a world condemned to death and destruction. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1KPDv3rBZNmGUKH08FR-ESWw7uqp6dfw0/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/04/19/ang-pagiging-tapat-ni-christ-even-when-everyone-failed-him/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
When it was evening on that day, the first day of the week, and the doors were locked where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.” After he said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord. Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” When he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.” But Thomas (who was called the Twin), one of the twelve, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger in the mark of the nails and my hand in his side, I will not believe.” A week later his disciples were again in the house, and Thomas was with them. Although the doors were shut, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.” Then he said to Thomas, “Put your finger here and see my hands. Reach out your hand and put it in my side. Do not doubt but believe.” Thomas answered him, “My Lord and my God!” Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples that are not written in this book. But these are written so that you may continue to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through believing you may have life in his name. John 20:19-31 NRSVUE Magandang hapon sa inyong lahat. Kamusta kayo? Napansin niyo ba na parang ang haba ng Good Friday? Kahit Easter na, parang hindi natin maramdaman. Napakatahimik ng buong linggo. Pagod ang mga tao, walang gaanong sasakyan sa labas, at dahil na rin siguro sa mahal ng gas kaya nananatili lang tayo sa loob. Parang kailan lang nung kumanta tayo ng “Happy Day” noong Easter Sunday, pero heto na naman tayo, bumalik na sa tahimik at matamlay nating mga buhay. Ito ang nais kong pag-usapan natin ngayon: kung paano natin matututunang mapansin ang mga “glimpses of Easter” o ang mga bakas ng pag-asa sa gitna ng ating pang-araw-araw na buhay na madalas nating binabalewala. Ngayon ay ikalawang linggo na natin sa panahon ng Easter, at sinusundan natin ang naging buhay ng mga alagad pagkatapos mamatay ni Jesus. Sa ating pagbasa ngayon, makikita natin silang nasa loob ng isang silid na nakakandado ang pinto dahil sa takot. Takot sila sa mga awtoridad na baka sila ay hulihin o usigin dahil kakamatay lang ni Jesus. Noong mga oras na iyon, iilan pa lamang ang nakakita sa libingan, kabilang sina Simon Pedro at Juan. Tanging kay Maria Magdalena pa lamang nagpapakita si Jesus, at siya ang unang inutusan ni Jesus na ipahayag ang balita ng muling pagkabuhay. Sa katunayan, maaari nating sabihin na ang unang itinalagang ministro ni Jesus ay isang babae. Isipin natin ang nararamdaman ng mga alagad habang nakakulong sila sa silid na iyon. Isipin niyo ang takot na kailangan niyo pang i-lock ang pinto dahil sa sobrang paranoia. Ginagawa nila ito para lang maramdaman ang kahit katiting na seguridad. Wala na si Jesus. Patay na ang kanilang pinuno at hindi nila alam kung ano ang mangyayari sa kanila. Siguro ay hindi pa nga sila tapos mag-luksa, pero heto na agad ang banta ng pag-uusig. At ang mga kinatatakutan nila ay hindi lang basta ordinaryong tao; sila ay mga makapangyarihan at may awtoridad. Nakita nila ang sinapit ng kanilang lider, at iniisip nila na baka sila na ang susunod. Napakasakit ng kawalang-pag-asang nararamdaman nila. Wala na silang aasahan. Ang taong sandigan nila, ang nagbibigay sa kanila ng lakas at suporta, ay wala na. Naalala ko tuloy noong nalaman nating magsasabbatical si Pastor Sean—grabe ang naging reaksyon natin. Marami ang nalungkot at nagtanong, “Paano na tayo?” Gayong alam naman nating babalik din siya. Paano pa kaya ang mga alagad na sa isip nila ay tuluyan nang nawala si Jesus?. Kahit sino naman ay gagawin ang ginawa nila. Tayo rin, madalas nating “ikandado ang ating mga pinto” sa panahon ng kawalang-pag-asa at kalungkutan. Ang pagkakandado ng pinto ay maaaring maging porma ng pag-isolate sa sarili, ang hindi pagpapakita sa iba, at ang pagkawala ng gana sa mga bagay-bagay. Minsan ay napapatanong tayo: “Para saan pa? Bakit ko pa kailangang magpatuloy kung parang bale-wala rin ang lahat?”. Ang takot na nararamdaman natin ay hindi lang basta personal; madalas ito ay bunsod ng mga sistemang mas malawak sa atin. Sa ating panahon, marami tayong kinatatakutang “awtoridad” at mga pangyayaring hindi natin kontrolado. Andiyan ang takot para sa ating bansa. Malapit na ang 2028, at may personal akong pangamba: muli ba tayong mabibigoy? Ma-iistuck na naman ba tayo sa isang gobyernong mas malala pa sa nararanasan natin ngayon? Minsan, nakakapagod nang lumabas at makisangkot kung parang walang nangyayari sa ating mga pagsisikap na humanap ng mga lider na may tunay na malasakit sa bayan. Maging sa mga simpleng bagay tulad ng pagbabayad ng pamasahe o pagpapagas, pinapaalalahanan tayo ng mga epekto ng mga desisyong ginagawa ng mga makapangyarihang lider sa mundo. Nakakalungkot isipin na ang mga “tantrums” at reckless na desisyon ng mga taong ito ay nagdudulot ng pasakit sa buhay nating mga ordinaryong tao. Ito ay isang trend sa buong mundo—mga lider na tila walang pakialam sa kapakanan ng kanilang nasasakupan. Bukod sa politika, isa pang bumabagabag sa akin ay ang tila pag-atras o pag-regress ng pagtingin ng lipunan sa mga kababaihan. Kaya naman ngayong taon, ang ating tema ay nakatutok sa queer at feminist theology. Ito ang dahilan kung bakit naramdaman namin ang pangangailangang ilabas ang aming unang single na “She Preached” noong nakaraang Easter. Nais nating ipaalala na sa kasaysayan ng ating pananampalataya, ang unang boses na nagpahayag ng pinakamahalagang balita—ang muling pagkabuhay—ay boses ng isang babae. Minsan, ang mundo ang mismong nagsasara ng pinto para sa atin. Ngunit tulad ng mga alagad, sa gitna ng ating pagtatago at takot, doon tayo kailangang puntahan ng pag-asa. Ang nakakalungkot na katotohanan ay hindi lamang iisang tao ang ganito; ito ay naging trend na sa buong mundo—mga lider na tila walang tunay na malasakit sa bayan at inuuna ang sariling “tantrums” kaysa sa kapakanan ng nakararami. Ang problema, kapag nag-tantrums sila, tayong mga ordinaryong tao ang pumapasan ng hirap at pasakit. Isa pa sa mga bagay na personal na bumabagabag sa akin ay kung paano tila umaatras o nag-re-regress ang pagtingin ng lipunan sa mga kababaihan. Ito ang dahilan kung bakit, bukod sa pagiging tema natin ang queer at feminist theology ngayong taon, naramdaman namin ang bigat at pangangailangang ilabas ang ating unang single na “She Preach” noong nakaraang Easter. Ito ang aming paraan ng paglaban sa mga mapanirang naratibo at sentimyento laban sa mga kababaihan. Sa kabila ng lahat ng mga “pinto” na isinasara sa atin ng mundo—maging ito man ay dahil sa takot, politika, o diskriminasyon—ang mensahe ng Easter ay nananatili. Tulad ng mga alagad na nakakulong sa silid, doon tayo kailangang puntahan ng muling nabuhay na Kristo. Ang hamon sa atin ngayong panahon ng Easter ay ang matutong kumilala sa mga “glimpses” o bakas ng pag-asa na madalas nating hindi napapansin sa gitna ng ating pagod at takot. Huwag nating hayaang manatiling nakakandado ang ating mga puso. Sa bawat pagkakataon na tayo ay nagmamalasakit, tumitindig para sa katotohanan, at kumikilala sa halaga ng bawat isa, doon natin nararanasan ang tunay na muling pagkabuhay. Salamat sa inyong pakikinig, at nawa’y maging inspirasyon ito sa inyong pagharap sa bagong linggo. Amen. The post Easter: Pagkilala Sa Pag-Asa appeared first on Open Table Metropolitan Community Church.
Waumini wa dini laki Kristo kote duniani, wali jumuika katika sehemu mbali mbali kusherehekea Pasaka.
"Diyos ba talaga si Kristo?"
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb. So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” Then Peter and the other disciple set out and went toward the tomb. The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen wrappings lying there, and the cloth that had been on Jesus's head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed, for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead. Then the disciples returned to their homes. But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb, and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had been lying, one at the head and the other at the feet. They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means Teacher). Jesus said to her, “Do not touch me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.' ” Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and she told them that he had said these things to her. John 20:1-18 NRSVUE Sa mapagpalang hapon po sa inyo. Tuwing pumupunta ako sa ibang simbahan, ang pulpito lagi ang una kong tinitingnan para malaman kung kasya ba ako at makikita doon. Finally, nandito na rin ako sa inyong harapan; tuwing busy ang buong linggo at hindi makauwi sa bahay tuwing hapon ng Linggo, nanonood lamang ako ng inyong live. Ang pakiramdam ay parang nasa iisang tahanan na rin tayo. Tayo po ay manalangin para sa ating pagbubulay ng mensahe ng ating Panginoon. Salamat po dakilang Diyos sa pagkakataon na ito na kami ay pare-parehong magbubulay at makikinig ng inyong mensahe. Dalangin namin Panginoon na ang inyong abang lingkod ay magamit na instrumento sa paghahatid ng inyong mabuting balita sa bawat isa sa pangalan ni Hesus, Amen. Ang Pagbabalik ni Maria Magdalena at ang Huling Paglilingkod Si Maria ay muling bumalik at may dalang mabuting balita. Sa tuwing ako ay nagbibigay ng mensahe, iniisip ko kung anong komunidad ang aking dadalhan at kung ano ang mabuting balita para sa kanila. Hindi po tayo pumipili kung ano ang ating dadalhin, kundi kung ano ang ating pinaniniwalaan na iyon ang mabuting balita para sa inyo. Bakit nga ba patungo sa libingan si Maria Magdalena? Ang layunin ni Maria Magdalena at ng ibang alagad ay pumunta roon para magbigay sana ng maayos na libing kay Hesus—isang huling pagkakataon ng paglilingkod, isang “last ritual”. Ngunit ang kanilang kalungkutan at takot ay napalitan ng pagkagulat, pananabik, at kagalakan. Ang Kakulangan ng Pag-asa: Kasama ba si Maria sa mga alagad na sinabihan ni Hesus na Siya ay muling mabubuhay? Sa mga ebanghelyo nina Mateo, Marcos, at Lucas, malinaw na binanggit ni Hesus na ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo, papatayin, ngunit muling bubuhayin sa ikatlong araw. Sa Ebanghelyo ni Juan, may mga pahiwatig tulad ng “Gibain ninyo ang templong ito at sa loob ng tatlong araw ay muli kong itatayo,” at “Kaunting panahon na lamang at hindi na ninyo ako makikita at pagkaraan ng kaunti pang panahon ako’y inyong makikitang muli.” Ang Pangamba ng mga Alagad: Bagama’t may mga pahayag si Hesus, hindi ito lubusang naunawaan at inasahan ng mga alagad. Nang mamatay si Hesus, binalot silang lahat ng takot at nagtago; walang naitalang nagpakita ng pag-asa na Siya ay mabubuhay muli. Naniwala na lamang sila noong Siya ay kanilang narinig, nakita, at muling nakasalo sa pagkain. Ang Nagmamadaling Paglilibing: Dahil namatay si Hesus noong Biyernes at ang kasunod na araw ay Sabado (Sabbath kung saan bawal gumawa), dali-dali lamang ang ginawang pagbabalot at pagpapahid ng pabango upang mapreserba ang Kanyang katawan. Kaya naman noong Linggo ng umaga, inipon nila ang kanilang mga pabango at nagtungo sa libingan upang iayos ang katawan ni Hesus. Hindi sila pumunta para tingnan kung Siya ay nabuhay, kundi para pahiran ng langis ang Kanyang katawan. Ang Mga Batong Humaharang at ang Pagbibigay-Access ni Hesus Sa kabilang banda, nakarating sa mga pinunong pari ang balita na mabubuhay si Hesus, kaya’t hiniling nila sa mga Romano na i-seal ang libingan. Nilagyan ito ng malaking bato, lubid, at wax, pati na ng Roman Seal, upang walang makabukas nito; ang sinumang sumira sa selyo ay maaaring patayin. Ngunit hindi na inabot ni Maria ang ganitong tagpo dahil naigulong na ang bato nang sila ay makarating doon. Hindi na rin nila kinailangang tangkain na buksan ito. Ang ganitong pagharang at pagkontrol sa katawan ni Hesus ay hindi na bago sa mga gawain ng mga political and religious leaders. Kinokontrol nila at sila ang may access sa lahat ng bagay: sa pera, sa kaayusan, at sa mga ritwal. Sila ang nagpapasya at nagtatakda kung sino ang matuwid, kung sino ang makasalanan, kung sino ang karapat-dapat, at kung sino ang mga hamak. Ginagamit nila ang buwis, templo, at batas upang manipulahin ang mga tao, na nagresulta sa pagmamayagpag ng injustice kung saan maraming naging alipin at naghirap. Ang Ministeryo ni Hesus: Kabaligtaran ito ng ginawa ni Hesus. Kung hinaharangan ng mga lider ang access, ibinubukas naman ito ni Hesus para sa lahat. Nagbigay Siya ng access sa kagalingan para sa mga may sakit, pagpapatawad, pagtanggap sa mga makasalanan, at pag-asa sa mga itinakwil ng lipunan, habang hinahamon ang pagpapaimbabaw ng mga nasa kapangyarihan. Ang Kanyang buhay, ministeryo, at muling pagkabuhay ay nangangahulugang pagbibigay ng access sa kaganapan ng buhay; wala nang pwedeng humadlang sa kabutihan ng Diyos. Noon, kamatayan ang laging panakot sa mga tao, pero muling nabuhay si Hesus para mawala ang hadlang tungo sa buhay na ganap. Mga Makabagong “Bato” sa Ating Buhay: Sa ating buhay ngayon, marami pa ring “bato” na tila nagsasara ng pagkakataon upang makamit natin ang biyaya ng Diyos. Sa buong mundo, nariyan ang tatlong malalaking bato: imperialism, feudalism, at capitalism. Madalas ding pinipigilan, at kung minsan ay humahantong pa sa kamatayan, ang gawain at ministeryo ng mga sumusunod kay Hesus. Tila paulit-ulit na nakukulong si Hesus at sinasaraduhan ang pagkakataong malapitan Siya. Napakayaman sana natin sa resources, ngunit dahil nakaharang ang mga bato, pare-pareho tayong nahihirapang makamit ang access sa biyaya ng Panginoon. Lalo na para sa LGBTQ community, alam kong danas ninyo ang maraming batong iniharang—mga sandaling “access denied” kayo, sinasabihang bawal o hindi kabilang. Ngunit patuloy na ipinapaalala ng Panginoon na ang access ay ibinigay na Niya; walang nakaharang para tayo ay dumiretso, manalangin, at maniwala sa Kanya. Kahit may mga pumipigil sa pagtatayo ng ganitong simbahan, dito ninyo mararanasan ang pag-ibig ng ating Panginoon. Ang Mga Ebidensya ng Muling Pagkabuhay 1. Ang Mga Nakatiklop na Telang Lino Nang pumasok si Pedro sa libingan, nakita niya ang mga telang lino, at ang telang nakatakip sa ulo ni Hesus ay nakatiklop at inilagay nang hiwalay. Para sa mga Hudyo, mahalagang igalang ang katawan at gawin itong disente kaya ibinabalot sa lino. Praktikal din ito dahil wala silang embalsamo, at ang lino ang sumisipsip sa mga likidong lumalabas sa katawan. Ang ritwal ng pagbabalot sa telang lino ay ang kaganapan ng kamatayan. Kung ninakaw ang katawan, walang magnanakaw ang mag-aaksaya ng oras na tanggalin ang lino lalo’t ito ay didikit na sa sugatang katawan ni Hesus. Nawala ang katawan hindi dahil ito ay kinuha, kundi nabuhay si Hesus at hindi na Niya kailangan pang manatiling nakabalot. Ang simpleng telang ito na maayos na nakatupi ay ebidensya na Siya ay bumangon. Aplikasyon: Sa ating buhay pananampalataya, dapat din tayong magpakita ng ebidensya na tayo ay kasamang muling nabuhay. Kailangan nating kumawala sa mga “telang lino” na bumabalot sa atin na nagpapakitang tayo ay patay; kung hindi, magiging parang mga “mummy” o walking dead tayo na naging komportable na sa maling pakikitungo at panggigipit. Ipinapakita ng Panginoon na kayang pagtagumpayan ang kamatayan, at dapat din tayong mag-iwan ng ebidensya ng Kanyang muling pagkabuhay. 2. Ang Luklukan ng Awa (Ang Dalawang Anghel) Nakita ni Maria ang dalawang anghel na nakaupo kung saan inilagay ang bangkay ni Hesus, isa sa ulo at isa sa paa. Bakit sila nakaupo? Kung titingnan natin ang Exodo 25, inilalarawan doon ang Kaban ng Tipan (Ark of the Covenant) kung saan may dalawang kerubin sa magkabilang dulo ng “luklukan ng awa” (mercy seat). Doon nagtatagpo ang Diyos at nagaganap ang pagbabayad-sala. Ang mga anghel sa libingan ay nakaupo dahil hindi na nila kailangang magbantay kung maghahandog ng dugo ang mga tao. Naganap na ang pinakamainam na handog at nakamit na ang pagpapatawad; bukas na ang mesa para sa lahat, at may direkta na tayong ugnayan sa Diyos. Konklusyon: Tayo ang Patunay Paano tayo niligtas ng kamatayan ni Hesus? Hindi lamang ito nakatuon sa mismong kamatayan sa krus. Ang kaligtasan ay makikita sa Kanyang kapanganakan, ministeryo, kamatayan, muling pagkabuhay, at ang Kanyang mga ginawa sa pamamagitan ng mga alagad. Dahil sa muling pagkabuhay, ang kamatayan sa krus ay hindi isang pagkatalo kundi isang mapagpalayang tagumpay ng buhay laban sa kamatayan. Ang pagkabuhay muli ay hindi lamang mangyayari pagkatapos nating mamatay; maaari natin itong maranasan araw-araw. Mararanasan natin ito tuwing tayo ay tumutulong na alisin ang mga gumagapos sa mga tao, sa ating pagmiministeryo, at sa tuwing ipinapangaral natin ang mabuting balita. Ang pinakamagandang patunay na muling nabuhay si Kristo ay hindi ang puntod na walang laman, at hindi rin ang krus. Tingnan ninyo ang inyong katabi: ang bawat isa sa atin at kung paano natin ipinaparanas ang kabutihan ng Diyos, ang ating buhay mismo ang siyang pinakamagandang patunay. Muli, si Kristo ay buhay. Siya ay muling nabuhay, at ang buhay natin ang magiging patunay. Sa pangalan ng Diyos Ama, Anak, at Espiritu Santo, Amen. The post Easter: The Unsealed Entrance appeared first on Open Table Metropolitan Community Church.
Kapag tayo ay nag-aalinlangan o natatakot, pinapaalala sa atin ni Hesus na mamuhay tayo base sa katotohanan kung sino Siya at sa pag-asang Kanyang binigay sa mundo. Sa pananaw ng mga nakasaksi sa pagkamatay ni Kristo, makikita natin na ang pagkilala sa Kanya ang siyang magbibigay pagbabago sa lahat. Kahit ano pa ang ating mga inaalala sa mundo, ang ating pananampalataya ay nakatuon lamang sa Kanyang mga pangako at sa bagong buhay na tanging ang Anak ng Diyos lang ang makakapagbigay.Screen recording, reproduction, and reuploading of CCF's messages and videos are prohibited. Re-uploads will be reported for copyright infringement. Speaker: Ptr. Bong SaquingSeries: Eye WitnessScripture: Luke 23:33-43Watch the full message here: https://go.ccf.org.ph/03292026Tag
Sermon: Ang Pagtugon Kay Christ: Three Heart Responses Series: God's Perfect Servant Speaker: Rev. Michael Cariño Scripture: Mark 14:1-11 Iba-iba ang tugon ng mga tao kay Kristo. May ibang nagagalit at may nagpapakita ng pagkukunwari. Ngunit ang tunay na sumasamba kay Kristo ay nagpaparangal sa Kanya nang buong puso. Ngayong Linggo, ito ang tanong ni Rev. Mike Cariño: “Paano tayo tumutugon kay Kristo?” Nilalabanan ba natin Siya, tinatalikuran, o pinipili nating sumunod sa Kanya? People respond to Christ in different ways. Some react with anger, while others show hypocrisy. But those who truly worship Him honor Him with their whole hearts. This Sunday, Rev. Mike Cariño asks: "How do we respond to Christ?" Do we resist Him, turn away from Him, or choose to follow Him?" Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1pSVGddhfs6BJOrE_zt-E8QGwh6TAF_wj/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/03/15/ang-pagtugon-kay-christ-three-heart-responses/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Sermon: Ang Panawagan Ni Christ: Stay Awake Series: God's Perfect Servant Speaker: Ptr. July David Scripture: Mark 13:24-37 Binigyan tayo ni Kristo ng mga tanda na babalik Siya na may dakilang kapangyarihan at kaluwalhatian. Ngayong Linggo, pinaaalalahanan tayo ni Pastor July David na manatiling mapagmatyag, balaan ang mga hindi pa handa, at kumapit sa pag-asa ng Kanyang mapagpalang pagbabalik. Christ has given us signs that indicate He will return in power and glory. This Sunday, Pastor July David reminds us to remain vigilant, warn the unprepared, and hold fast to the blessed hope of His return. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1AibZwB5slurKlPv_bFu-c5kFbkCH2Yuk/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/03/08/ang-panawagan-ni-christ-stay-awake/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Sermon: Ang Paalala Ni Christ: Don't Be Deceived Series: God's Perfect Servant Speaker: Rev. Michael Cariño Scripture: Mark 13:1-23 Ang pinakamalaking banta sa mga Huling Araw ay panlilinlang. Haharapin natin ang mga huwad na kababalaghan at mga mapanlinlang na impostor, kasabay ng tumitinding pananakot at paghihirap. Ngayong Linggo, hinihikayat tayo ni Reverend Mike Cariño na manatiling matatag at nakaugat kay Kristo habang patuloy na lumalala ang kalagayan ng mundo sa ating paligid. Sa Kanya lamang natin matatagpuan ang tunay na pag-asa at kaligtasan. The greatest threat we face in the End Times is deception—being misled by false wonders and imposters, and dealing with intimidation and intensified tribulation. This Sunday, Reverend Mike Cariño encourages us to stay rooted in Christ as the world around us deteriorates. Our hope and salvation are found solely in Him. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1vFAxPJH9vEXMvA5H0kxqhDnUzkkok7v5/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/03/01/ang-paalala-ni-christ-dont-be-deceived/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Sa pagkasiksik at paguumapaw ng reflections and wisdom ng mga guests ko, napahaba kami, buti na lang they're also very engaging and funny, kaya samahan niyo kaming paliparin ang oras sa isang kwentuhan tungkol sa mabuting paraan (at mga kakulangan) nating mga Katoliko pagdating sa ating pinakamahalagang misyon: ang pagbabahagi kay Kristo, kasama sina Fr. Migs Ramirez and Bro. Jonathan Yogawin
From red carpet… to Roman Catholic Church.
Sermon: Living Faithfully in Light of the Last Days Series: Your Turn Speaker: Ptr. Joseph Ouano Scripture: 1 Peter 4:7-11 Mas nakatuon sa pagsasabuhay ng Ebanghelyo ang mga Kristiyanong mulat sa katotohanang tayo ay nabubuhay sa mga 'Huling Araw'. Ngayong Volunteer Sunday, hinikayat tayo ni Pastor Joseph Ouano na samantalahin ang bawat pagkakataon na ibahagi ang pag-ibig ni Kristo, dahil maaaring kaunti na lang ang natitirang oras para maabot pa natin ang iba. Christians who realize they are living in the 'Last Days' are gripped by a real sense of urgency for living out the Gospel. This Volunteer Sunday, Pastor Joseph Ouano urges us to seize every opportunity to share Christ's love, for we may not have much time left to bring the Gospel to others. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1aLAxJuThXlFE2zh4LaYo1OS-bt0PV9q2/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/02/15/living-faithfully-in-light-of-the-last-days/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Sermon: Following Christ: What Truly Matters? Series: God's Perfect Servant Speaker: Ptr. July David Scripture: Mark 12:28-34 Ang relihiyon ay maaaring mauwi sa napakaraming alituntunin at paghihigpit, na nagdudulot ng pagkalito, pagkadismaya, at disilusyon tungkol sa kung ano ba talaga ang kahulugan ng pagsunod kay Kristo. Ngayong Linggo, ibabahagi ni Pastor July David kung ano ang tunay na mahalaga para sa mga nagnanais na buong pusong sumunod kay Kristo. Religion can burden us with countless rules and restrictions, leaving us confused, disappointed, and disillusioned about what it truly means to follow Christ. This Sunday, Pastor July David shares what really matters for those who wish to follow Christ wholeheartedly. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1JmayR6dzpe0DQg32GkAX6BGd1jDUXbdg/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2026/02/08/following-christ-what-truly-matters/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Ungana nami Mtangazaji wako Peter Alphaxad katika kipindi cha Katekisimu Katoliki Shirikishi, Mwezeshaji Padri Leonard Maliva, Paroko wa Parokia ya Mtakatifu Karol Lwanga – Ismani akitufundisha juu ya mwaka wa Kanisa. L'articolo Fahamu Kanisa linavyomwanzimisha Kristo katika maadhimisho yake proviene da Radio Maria.
Ungana nami Mtangazaji wako Martin Joseph katika kipindi cha Katekisimu Katoliki Shirikishi, Mwezeshaji Padri Leonard Maliva, Paroko wa Parokia ya Mtakatifu Karol Lwanga – Ismani akitufundisha juu ya Dominika ya neno la Mungu. L'articolo Mtu ambae hajui vizuri neno la Mungu basi hamjui Kristo. proviene da Radio Maria.
Hindi layon ng Diyos na manatili lang sa mga isip natin ang paniniwala natin sa Kaniya. Dahil ang tunay na pananampalataya ay isinasabuhay. Kung totoo ito at buhay tayo kay Kristo, makikita ito sa ating pagpapahayag at ikinikilos sa pang-araw-araw nating buhay.Speaker: Ptr. Paul De VeraSeries: Real FaithScripture: James 2:14-26Watch the full message here: https://go.ccf.org.ph/02082026Tag
My guest today is Kristo Käärmann, the co-Founder and CEO of Wise, the fintech £10b powerhouse that's fixing one of the most broken systems in the global economy: how money moves across borders. Wise simply started as a personal workaround, with Kristo trying to move money between Estonia and the UK, where he soon realised that international payments weren't just slow and expensive by accident. They were structurally opaque, riddled with hidden fees, and built on systems that hadn't meaningfully changed in decades. From that experience emerged a very simple idea, and one that became Wise's mission. Money should not have borders. Unlike most mission statements, though, this one actually constrains how Wise operates. It shapes pricing, product design, technology investment, culture, and even how the company thinks about its bottom line, with Wise consistently using its scale not to expand margins, but to collapse prices for customers. Underneath the product, though, sits something much deeper: a global payments infrastructure built directly into domestic payment systems, sophisticated treasury and ledger technology, and long-term relationships with regulators that have become a significant competitive advantage rather than a constraint.Today, of course, Wise moves tens of billions of pounds around the world each quarter, operates critical financial infrastructure across dozens of countries, and is increasingly becoming the underlying platform that other banks and fintechs themselves rely on. Wise is one of my favourite companies, both as a consumer in love with their product, but also as an admirer of the incredible scaling journey both Kristo and Wise have been on.
What does it take to support thousands of high school students experiencing homelessness—every single year?In this episode of Agency for Change, Lyn sits down with Kelli Kristo, Executive Director of Project 150, an organization providing hope, dignity, and essential resources to homeless, displaced, and disadvantaged high school students across Southern Nevada.Kelli shares how Project 150 began as an “accidental charity” after a single news story—and grew into a lifeline for more than 7,000 students annually. From food and hygiene products to a year-round clothing boutique that gives teens autonomy and confidence, Project 150 meets students where they are and responds to their unique needs.Connect with Kelli and Project 150 at: · Website – https://www.project150.org/· Facebook – https://www.facebook.com/Project150lv/· Instagram – https://www.instagram.com/project150lv/· LinkedIn – https://www.linkedin.com/company/project-150/
Lingid sa kaalaman ng marami, may mga bansa sa mundo na halos 0% ang Catholics ngunit biglang naging majority Catholic nations. Hindi ito gawa-gawa. Ito ay kasaysayan. Sa video na ito, bibilangin natin ang Top 5 Countries na Biglang Dumami ang Katoliko — mula Africa hanggang Oceania — at kung paano ginamit ng Diyos ang misyon, sakripisyo, digmaan, at awa para palaganapin ang pananampalataya. Kung proud Catholic ka, maupo ka lang at i-enjoy ang kwentong ito. Kung hindi ka pa proud sa pagiging Katoliko, huwag kang aalis — dahil pagdating natin sa #1, baka magbago ang pananaw mo sa pananampalatayang ipinasa sa'yo ng iyong mga magulang. Mula sa missionary martyrs, hanggang sa mga simbahan na naging kanlungan sa gitna ng digmaan, at sa mga bansa na yumakap sa Catholic faith hindi dahil sa kolonyalismo kundi dahil sa habag at katotohanan — ito ang kapangyarihan ng Simbahang itinatag ni Kristo.
Ngayong papalapit na ang panibagong taon, nais mo rin bang magkaroon ng bagong buhay at makaranas ng bagong simula? Lagi mong tandaan na may pag-asa at bagong simula kay Kristo. Anuman ang bigat ng nakaraan, may pagkakataon kang magsimula muli sa Diyos. Support CBN Asia today!https://www.cbnasia.com/giveSupport the show
Naririnig mo rin ba palagi ang claim na pagan daw ang Pasko dahil December 25 ito ipinagdiriwang? Sa video na ito, linilinaw natin kung bakit hindi ito tugma sa Christian history. Pag-uusapan din natin kung SA ANONG BUWAN TALAGA IPINANGANAK SI HESUS KRISTO, AYON SA BIBLIA, at bakit kahit hindi eksaktong sinabi ang petsa, malinaw pa rin kung ano ang ipinagdiriwang ng mga Kristiyano. Hindi natin kine-claim na December 25 ang literal na birthday ni Jesus, pero ipapakita natin kung bakit hindi ito nangangahulugang pagan ang Pasko. Kasama rin dito ang paghimay sa kung paano nag-celebrate ang early Christians bago pa man lumabas ang mga pagan claims. Sa dulo ng video, mas maiintindihan mo kung bakit ang mahalaga ay hindi lang ang petsa, kundi ang katotohanang Isinilang Si Jesus para sa ating kaligtasan. Merry Christmas, at huwag kalimutang mag-like, mag-subscribe, at mag-comment kung ano ang take mo sa usapang ito.
Now the birth of Jesus the Messiah took place in this way. When his mother Mary had been engaged to Joseph, but before they lived together, she was found to be pregnant from the Holy Spirit. Her husband Joseph, being a righteous man and unwilling to expose her to public disgrace, planned to divorce her quietly. But just when he had resolved to do this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for the child conceived in her is from the Holy Spirit. She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.” All this took place to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: “Look, the virgin shall become pregnant and give birth to a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.” When Joseph awoke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him; he took her as his wife but had no marital relations with her until she had given birth to a son, and he named him Jesus. Matthew 1:18-25 NRSVUE Sa Isang progressive church na intentionally mulat sa mga katarantafudahan ng bayan at mg Mundo, we are always confronted with the hardest question pag pasko and then later pag pasko ng pagkabukay… Is there something to celebrate sa kashitan na ito? But we are reminded na Hindi porket maraming kashitan, Tayo ay magpapatalo at magpapalugmok sa mga tae ng kasalukuyang kaganapan. Advent reminds is that there is always hope and our hope is based on the action of God throughout history. Kaya mahalagang mag-alam natin ang history because it proves to us thay things do get better eventually. Advent reminds that our peace does not come from the kings and emperors of this world but from the king of heaven who chooses to lower himself and become human, poor, a servant, and someone willing to die. Ang kapayapaan ay nagmumula sa kanya at ipinakita rin nya sa kanyang naging buhay paano natin maaachive Ang kapayapaan sa pamamagitan ng paglilingkod sa isat isa.Advent reminds us that there is joy and we must actively pursue joy. Mariz reminds us that Joy is rooted in grace and growing from the soil of ministry and Advocacy. Joy through ministry and Advocacy is our act of resistance against sa kashitan ng Mundo and it is a gift of God through community and shared work. Lastly, today, last Sunday of Advent, we are reminded in all of this it is always about love from love and towards love. Love that is not abstract but love na bodily – nagkakatawan – and intimately relational. Pag-ibig na gustong makipag ugnayan, nakikipag-kapwa, at nais yumakap at humipo. Eto any pag-ibig na Ang pangalan ay Emmanuel – God with us. God through us. Sa lahat ng paalalang ito ay kung paano Tayo nag-ambag at nagparticipate sa Open table, merong dapat ipagdiwang ngayong pasko at sa pagtatapos ng taon. Merong pag-asang masayang inaabangan para sa darating na taon in the face of all the shittiness now and will also continue to come. Mary and Joseph as Immanuel Sa last Sunday of Advent and our last worship of the year magandang paalala ang ating scripture reading tungkol sa pagkakatawang tao no Hesus ayon sa gospel of Matthew. Ang buong gospel of Matthew ay tungkol sa presensya ng Diyos na kasa-kasama natin. Yan Ang main theological frame and linchpin of the gospel of matthew. It reminds us that Jesus is Immanuel – the living presence of God among us… But I want us to also look at this story a little differently. I want us to also realize that in the Story the presence of God to the Son of God was also Mary who chose and decided to conceive Jesus and give birth to him. She didn’t have to. She could say No especially when it will most likely get her into trouble and danger. But she said yes to the danger and to the physical struggle and pain of child bearing and child birth. Joseph also embodied Immanuel – God’s presence towards Mary and Jesus – when he decided to continue his marriage with Mary and not have her stoned to death for adultery. Despite his own internal struggle, shame, and pain, he accepted Mary and her pregnancy. She believed his dream when he does not have to. Unlike Kay Mary na Meron talagang nagpakitang anghel, so Joseph, nananiginip lang. Ano bang Malay nya kung lerler lang sya Ang under a lot of stress that caused that dream. Baka gusto nya lang paniwalain Ang sarili nya. But he kept faith and did not have Mary put to death. Or kahit Hindi na nga put to death, Sabi sa gospel, he just wanted to divorse her in secret para Hindi na mapahamak so Mary. But even with that, paano na lang si Maria bilang deborsyadang batang ina? Hindi man sya ma stone to death, how will she survive as a young mother divorced so young? She was poor and from a poor family herself. Peasante. So when Joseph decided to keep Mary as his wife and believe a dream, and be a father to Jesus, he was Immanuel to them. Pero Hindi lang si Mary and Joseph ant Immanuel Kay Jesus. Later the wise men who gave them resources to help them start over and who also decided not to go back to herod. Then sino-sino pa kaya any mga kapamilya, kapit-bahay, at mga kaibigan ni Maria at Jose na naging Immanuel sa kanilang pamilya at Kay Hesus? We are Immanuel to Jesus in our midst Our advent story and indeed Christmas tells us not only God’s presence in and through Jesus but God’s presence in and through Each one of us for each other lalong-lalo na sa kashitan na nararanasan ng isa’t Isa at ng ating kapwa. Not only that Jesus is God’s presence to us. But it is also how we are God’s presence to Jesus who is among us. After all Sabi nga ni Jesus rin whatever good you have done for the least of this, you have done for me. Sabi rin ni Paul that Christ lives in and through us. Paano Tayo Immanuel din para Kay Hesus sa mga naghihirap ay nagdudusa sa ating paligid. Paanong Yung mga nasa paligid natin ay naging Immanuel para sa atin sa mga oras na Tayo ay nahihirapan, nag-iisa, nasasaktan, at nalulungkot. Paanong Tayo bilang open table, – community and a body – paanong Tayo rin ay katawan ni Kristo and presence ni God for our queer siblings and straight allies? Paanong Ang ating straight allies are God’s presence to our community of Open Table MCC? Reflection questions: As we end 2025… Let us reflect and look back. Tayo ay magmuni-muni Sinu-sino Ang naging Maria, Joseph, at Hesus sa iyong buhay nitong 2025? Who were the people who cared for you and were there for you in those moments of difficulty, pain, or loneliness? Who are those who took the time para kumustahin ka at makinig sayo? Sino any mga taong naging buhay na katugunan sa mga panalangin mo this 2025? Where the persons who became your answered prayers? Who were those who cared for you if and when you got sick? Ako sa akin buhay at bilang pastor, syempre pagoda mirasol Ako every Sunday or some days and ang immanuel para sa akin ay si Lawrence pag minamasahe nya Ako after Sunday or after one lagare day. Siya rin ay nakikinig sa akin sa mga hanash ko sa inyo at mga kunsumisyon. Pero malaking Immanuel din sa akin this year so Jaetee, Rix, at mother Sean sa mga bagay na need ng pastoral care. Malaking bagay sa akin Ang iilang sa Inyo na nakakaalala, nanganganusta, at minsan may pa ayuda. Pero kahit Hindi, Yung simpleng pag gampan sa mga ministry ninyo ay isang malaking presence of God para sa akin bilamg pastor nyo. Salamat. Sa Inyo? Sino ang mga naging Immanuel sa buhay nyo this 2025? Paano naging immanuel any open table sa buhay nyo this year? Whether you are here for a long time or bago la lang… How does open table continue to be God’s living presence in your life and spirituality?Reflectik. 2. Paano Naman kayo naging immanuel sa kapwa nyo this 2025? In what ways have you embodied Jesus nitong 2025? Sino Ang nilapitan mo para kausapin, kumustahin, at pakinggan kahit na inconvenient? Was there a time and a person you went out of your way to give your time and attention even? Meron rin bang mga times that you were less of a presence of God to someone or might even be the opposite nitong 2025? How have you repented as per Ardy’s preaching? How have you changed?Last reflection as reminded by our gospel today and this preaching, how can you continue to be Immanuel for 2026? Paano kayo patuloy na magiging aktibont presensya ng Diyos sa darating na taon sa community na ito, sa inyong mga kapamilya at kaibigan, at sa iba pang higit na nangangailangan? Kahit matatapos Ang year of grace sa open table, paano ka magpapatuloy na daluyan ng kanyang grace next year? Because the presence of God is marked by grace. What acts of kindness and grace will you continue or commit to do for next year here and everywhere? As Open Table MCC with our year of faith, how can we live and embody our progressive and queer Faith bilang nagkakatawang presensya ng Diyos sa mga nahihirapan at nasasaktan? Bilang Open Table, paano Tayo magiging instrumento ng Diyos para maging kasagutan sa panalangin nh bawat Isa at ng iba pa? Sa lahat ng kashitan at katarantaduhan ng sa ating bayan, how can we continue to embody Emmanuel and give the hope, peace, joy, and love of God in our own way sa mas malawak na pakikibaka? Next year is our year of faith, at ako ay tiwala sa Inyo to do well next year while at the same time pinagkakatiwala ko kayo sa presence of God that is in each other and among us. I trust you and God among you to live out your faith with grace and to embody Immanuel this 2026. The post We Are Immanuel appeared first on Open Table Metropolitan Community Church.
Millalgi 2014. aasta pimedail lõpunädalail tegi tollane R2 peatoimetaja Kristo tollal hommikusaate üheks saatejuhiks olnud Madisele ettepaneku, et kuivõrd igasugu musaviktoriinid on nii popiks muutunud (Tallinna kontekstis tollal kolmapäeviti Sinilinnus toimunu, mis oli Tartu samasugusest üritusest pungunud), siis võiks ka kuidagi raadios musaviktoriini teha.Oli suht kohe selge, et sama formaati ehk lihtsalt lugude ära arvamist raadios teha ei saa või siis oleks see väga igav. Nii et ettepaneku järel läks mõnda aega, et saate formaat välja mõelda, siis nimi, ja seejärel pisut, et leida ka panelistid, kuigi ega muid reaalseid kandidaate peale Andersi ja Siimu vist polnudki. Nüüd on möödunud aastad ja eetrisse jõuab 400. saade mainitud asjaosalistega. Head kuulamist!
Kahit ano pang gawin mong “performance” para makamtan mo ang langit, kahit ano pang sipag mo, hinding-hindi ka pa rin makakalaya sa kasalanan. ‘Yan ang ipinapaalala sa atin ni Apostol Pablo.Dahil ang kaligtasan ay hindi ginagantimpalaan, ito ay kaloob ng Diyos na malayang matatagpuan lamang kay Kristo!Screen recording, reproduction, and reuploading of CCF's messages and videos are prohibited. Re-uploads will be reported for copyright infringement. Speaker: Ptr. Julius RayalaSeries: No Other GospelScripture Reading: Galatians 4:1-11, 28-31Watch The Full Message here: https://go.ccf.org.ph/11302025Tag
Sermon: Ang Pagtuturo Ni Christ Tungkol Sa Eternal Life Series: God's Perfect Servant Speaker: Rev. Michael Cariño Scripture: Mark 10:17-31 Hinamon ni Hesus ang paniniwala ng isang lalaki na makakamit ang kaligtasan sa pamamagitan ng mabubuting gawa. Ipinakita nito na hindi natin kayang makamit ang buhay na walang hanggan sa sariling pagsisikap. Ngayong Linggo, ipinaalala sa atin ni Rev. Mike Cariño na ang katiyakan ng kaligtasan ay hindi nakabatay sa gawa, kundi sa dalisay na pananampalataya — tulad ng sa isang bata — sa katauhan, pangako, at probisyon ni Kristo. Jesus challenged a young man's belief that he could earn salvation through good works, showing that we cannot achieve eternal life through our own efforts. This Sunday, Rev. Mike Cariño reminds us that we are assured of salvation not through works, but rather by pure, childlike faith in the person, promises, and provision of Christ. Sermon Notes: https://drive.google.com/file/d/1Qt5odp0MJjnzTjtkmdKg-tQHAstWX3VA/view?usp=drive_link On our website: https://cbcp.org/blog/2025/11/23/ang-pagtuturo-ni-christ-tungkol-sa-eternal-life/ Join a Life Group: https://cbcp.org/lifegroups Find an event: https://cbcp.org/events Learn how to give: https://cbcp.org/giving Website: https://cbcp.org Facebook: https://facebook.com/cbcponline YouTube: https://youtube.com/cbcponline Soundcloud: https://soundcloud.com/cbcponline Instagram: https://instagram.com/cbcponline
Marami ang nagsasabi na bawal daw magdasal ng paulit-ulit, kasi sabi raw ni Jesus sa Bible: “Do not use vain repetitions.” Pero totoo ba ito?
Hai, Tetangga kesayangan!Di episode Daniel Tetangga Kamu kali ini, kita kedatangan Kristo Immanuel yang akan bercerita tentang perjalanan karirnya & kehidupannya yang seperti roller coaster, serta diagnosanya sebagai ADHD & Imposter Syndrome. Tonton keseruanya yuk!
Marami sa atin ang tumatanggap ng Banal na Komunyon nang hindi naiintindihan ang bigat at kabanalan ng Eukaristiya. Ngunit ayon sa turo ng Simbahang Katolika, ang pagtanggap sa Katawan ni Kristo habang nasa estado ng mortal na kasalanan ay isang malubhang kasalanan. Sa video na ito, ipapaliwanag namin ang:
En la 1400-a E_elsendo el la 10.06.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En la enkonduka parto de la elsendo ni lakone kaj retrorigarde informas pri kelkaj historiaj eventoj el Pollando kaj la mondo ligitaj kun la 10-a de junio; • Aktualaĵoj rilatas al la Internacia Tago/Semajno de Arkivoj; al la tria oficperiodo de Witold Bańka kiel la prezidanto de la Monda Antidopa Agentejo; al kreskanta interesiĝo pri la alzacaj vinoj en Pollando; • En la scienca bulteno ni spuras laboron de usonaj sciencistoj el Vaŝingtono, kiuj malkovris la recepton de la egipta bluo; • Al la okazintaj semajnfine Esperanto-Tagoj en Krakovo ni referencas per raporta informo kaj ĉeokaze informas kaj citas tri limerikojn de Lidia Ligęza, kiuj aperis okaze de la Tagoj en…. 1999 en la kolekto "Limerikoj"; La fina referenco al la vivo de la E-komunumo denove okazas en la rondo de E-infanoj, ĉi-foje partoprenintaj la UK-on 1987 en Varsovio; • Muzike akompanas nin Flori Floro, kies kanzonon „Lernantino” ni prezentas fragmente. La apudanta la programinformon foto bildigas la fascinan koloron de la egipta bluo, kiun oni aplikadis jam antaŭ pli ol tri mil jaroj antaŭ Kristo; • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia Redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
Soccer in the Lou Robby Kristo 6.3.25 by
Maraming nagtataka: "Bakit kumakain ng dugo ang mga Katoliko gayong bawal ito sa Bibliya?" Sa video na ito, tatalakayin natin ang mga talatang tulad ng Genesis 9:4, Leviticus 17, at Acts 15:29—at ipapaliwanag kung bakit hindi ito labag sa pananampalatayang Katoliko.
Kristo, Sammy and Tom are three besties who you might know better as Mates Rates, who not only create hilarious sketches online and a podcast, but also created their own short(ish) film! It's called Mates Rates' Corporate Retreat, and it's a documentary about a road trip across NSW where they travelled in a crappy car, eating canned food, getting up to shenanigans. Our first trio on the pod brings an eclectic mix of films, including an (dis)honourable mention in the form of Drillbit Taylor. BOOK TICKETS for Alexei’s comedy fest show REFUSED CLASSIFICATION with Zach Ruane in SYDNEY, PERTH and BRISBANEFollow ALEXEI TOLIOPOULOS on Letterboxd for all the rental combo lists. GUEST PICKS: Sideways (Comedy), In Bruges (Crime), Minions: Rise Of Gru (Children)STAFF PICKS: Klown (Comedy)See omnystudio.com/listener for privacy information.
"Bawal ang Misa. Bawal ang Krus. Buhay ang kapalit ng pananampalataya."Sa video na ito, tatalakayin natin ang 10 bansa kung saan delikado ang pagiging Katoliko. Mula sa mga lugar na walang simbahan, hanggang sa mga bansang may banta ng karahasan, diskriminasyon, at pagkakakulong — ang mga tapat kay Kristo ay patuloy na naglilingkod kahit sa gitna ng panganib.
Nag-exist ba talaga si Jesus, o gawa-gawa lang Siya?
This week, Edan is joined by the gorgeous kings of light entertainment, Sammy, Tom and Kristo from Mates Rates. It's a wonderful episode and it helps to visualise they were all dressed as Lachy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
DISCLAIMER: Wala po tayong pinapatamaan na specific religion sa skit na ito. Who knows? Maaaring si kuya ay isang Arain na nag-time travel from the 4th century. Nevertheless, ENJOY this Ryan George-inspired sketch. Did Jesus really claim to be God?
A new episode with Jordan Schmaltz and Gage Ausmus. This week the fellas get into: - NHL Alumni game in Aspen - 97 vs 97 at the X - One Hitters w/ The Captain - People's Insider Term of the Week - NailGun of the Week - DK Intro - Agent Darc - Capping off an 11 year pro career - Jungle War Stories - Nodak Stories - The infamous "Wild one" shot && much more !! Presented by: @butter.golf @minnemovers FOLLOW US: Instagram: @liveinfivepod @jschmaltz24 @gageausmus Twitter: @liveinfivepod @j_swish24 @gausmus47 YouTube: @liveinfive2024
Today's guest was a personal friend slash favor for my substitute carpool cohost, AJ Cochran. Robbie Kristo goes all the way back with AJ to their early Busch days, to SLU, abroad, and back! We had a blast going over his travels, the competition, and they dropped some insight for young kids looking to make that leap to the pro's and beyond! Let's go!!!