POPULARITY
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling the Hidden Treasures of Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Neix un nou dia a Montserrat.En: A new day is born in Montserrat.Ca: La boira cobreix les muntanyes.En: The fog covers the mountains.Ca: El vent bufa fred, jugant amb les branques dels arbres coberts de neu.En: The wind blows cold, playing with the branches of snow-covered trees.Ca: En aquest paisatge hivernal, Esteve, un arqueòleg decidit i curiós, camina amb un mapa antic a les mans.En: In this winter landscape, Esteve, a determined and curious archaeologist, walks with an ancient map in his hands.Ca: Aquest mapa, trobat per casualitat durant la restauració d'una biblioteca vella, diu que hi ha un tresor amagat en el Temple Ocult de Montserrat.En: This map, found by chance during the restoration of an old library, says there is a hidden treasure in the Hidden Temple of Montserrat.Ca: Alguns ho consideren una llegenda.En: Some consider it a legend.Ca: Esteve, però, vol demostrar que és veritat.En: Esteve, however, wants to prove it's true.Ca: Marta acompanya a Esteve.En: Marta accompanies Esteve.Ca: És amiga de confiança i historiadora.En: She is a trustworthy friend and a historian.Ca: Ella creu en les llegendes catalanes.En: She believes in Catalan legends.Ca: Aquest matí, Joan, un altre arqueòleg, els segueix a distància.En: This morning, Joan, another archaeologist, follows them at a distance.Ca: Joan dubta dels mètodes d'Esteve.En: Joan doubts Esteve's methods.Ca: Creu que perseguir llegendes és una pèrdua de temps.En: He thinks that chasing legends is a waste of time.Ca: Però, sap que si Esteve té raó, serà una gran descoberta.En: But he knows that if Esteve is right, it will be a great discovery.Ca: El camí cap al temple és difícil.En: The path to the temple is difficult.Ca: La neu fa que cada pas sigui pesat.En: The snow makes each step heavy.Ca: Els arbres amaguen camins falsos.En: The trees hide false paths.Ca: Esteve, Marta i Joan caminen amb cura.En: Esteve, Marta, and Joan walk carefully.Ca: De tant en tant, el vent xiuxiueja secrets vells.En: From time to time, the wind whispers old secrets.Ca: Marta mira les ombres amb esperança, mentre Esteve, encara una mica escèptic, guia el grup amb decisió.En: Marta looks at the shadows with hope, while Esteve, still a bit skeptical, guides the group with determination.Ca: Prop del temple, Joan intenta persuadir Esteve de tornar enrere.En: Near the temple, Joan tries to persuade Esteve to turn back.Ca: "Esteve, no hi ha res allà.En: "Esteve, there is nothing there.Ca: Tornem.En: Let's go back.Ca: Són només contes de la vella Catalunya," diu Joan amb to de desafiament.En: They're just tales from old Catalunya," says Joan with a defiant tone.Ca: Però l'Esteve, amb el cor ferm, diu: "Les llegendes també tenen veritat, Joan.En: But Esteve, with a firm heart, says, "Legends also have truth, Joan.Ca: Seguiré endavant.En: I'll keep going."Ca: "Arriben al temple.En: They arrive at the temple.Ca: El portal està cobert de gel.En: The portal is covered in ice.Ca: Sembla una entrada a un altre temps.En: It seems like an entrance to another time.Ca: Esteve, amb ajuda de Marta, neteja la porta.En: Esteve, with help from Marta, clears the door.Ca: Amb molta força, aconsegueixen obrir-la.En: With great effort, they manage to open it.Ca: Dins és fosc però senten una presència màgica a l'aire.En: Inside it is dark but they feel a magical presence in the air.Ca: Avançant amb llanternes, troben una sèrie de gravats que expliquen la història de les ofrenes antigues.En: Advancing with flashlights, they find a series of engravings that recount the story of ancient offerings.Ca: Tots tres s'aturen davant d'una porta de pedra.En: All three stop in front of a stone door.Ca: Està tancada.En: It is closed.Ca: Marta llegeix un dels gravats.En: Marta reads one of the engravings.Ca: Explica una clau amagada al camí.En: It explains a hidden key along the way.Ca: Seguint les pistes, l'Esteve descobreix un mecanisme ocult que obre la porta de pedra.En: Following the clues, Esteve discovers a hidden mechanism that opens the stone door.Ca: Darrere, hi ha una cambra plena d'artefactes.En: Behind it, there is a chamber full of artifacts.Ca: Calzes, llibres antics i estàtues de deesses.En: Chalices, old books, and statues of goddesses.Ca: La llum rebotant dóna vida a aquell lloc secret.En: The rebounding light brings life to that secret place.Ca: Esteve, incrèdul però esperançat, somriu.En: Esteve, incredulous but hopeful, smiles.Ca: Les llegendes eren certes.En: The legends were true.Ca: Joan observa amb silenci, sorpresa i respecte.En: Joan observes in silence, surprised and respectful.Ca: Esteve se n'ha sortit.En: Esteve has succeeded.Ca: El seu instint i fe en les llegendes ho han aconseguit.En: His instinct and faith in the legends have accomplished this.Ca: Marta, esperançada, diu: "Les històries antigues són com fils que connecten el nostre passat i present.En: Marta, hopeful, says, "Old stories are like threads that connect our past and present."Ca: "A partir d'aquell dia, Esteve sap que es poden combinar la ciència amb la màgia de les llegendes.En: From that day on, Esteve knows that science can be combined with the magic of legends.Ca: La seva fe s'ha renovat.En: His faith has been renewed.Ca: A Montserrat, els somnis i la realitat es troben, i una nova història neix, per ser explicada a les generacions futures.En: In Montserrat, dreams and reality meet, and a new story is born, ready to be told to future generations. Vocabulary Words:fog: la boirawind: el ventbranches: les branqueslandscape: el paisatgearchaeologist: l'arqueòlegmap: el maparestoration: la restauraciótreasure: el tresortemple: el templelegend: la llegendahistorian: la historiadoramethod: el mètodediscovery: la descobertapath: el camístep: el passhadows: les ombressecret: el secretentrance: l'entradapresence: la presènciaengraving: el gravatoffering: l'ofrenamechanism: el mecanismechamber: la cambraartifact: l'artefactechalice: el calzestatue: l'estàtuagoddess: la deessalight: la llumhopeful: esperançatinstinct: l'instint
Fluent Fiction - French: Love and Riddles: A Hidden Temple Adventure Beneath the Louvre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-02-17-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Sous le Louvre, caché des touristes, se trouve un temple secret.En: Under the Louvre, hidden from tourists, there is a secret temple.Fr: Ce jour-là, Thibault et Amélie s'y aventurent.En: On that day, Thibault and Amélie venture inside.Fr: Le temple est sombre, éclairé faiblement par des bougies.En: The temple is dark, dimly lit by candles.Fr: Des symboles étranges ornent les murs, et des artefacts anciens reposent sur des étagères.En: Strange symbols adorn the walls, and ancient artifacts rest on shelves.Fr: C'est l'hiver, et les décorations de la Saint-Valentin apportent une touche de chaleur inattendue.En: It's winter, and the Valentine's Day decorations bring an unexpected touch of warmth.Fr: Thibault sourit, déterminé à impressionner Amélie.En: Thibault smiles, determined to impress Amélie.Fr: Il a un plan en tête.En: He has a plan in mind.Fr: Mais dès la première énigme, les choses se compliquent.En: But from the first riddle, things get complicated.Fr: Devant un tableau de symboles, Thibault se perd.En: In front of a board of symbols, Thibault gets lost.Fr: "Euh... peut-être que le cœur ici signifie amour, et on doit le tourner?" propose-t-il, tentant de paraître confiant.En: "Uh... maybe the heart here means love, and we have to turn it?" he proposes, trying to appear confident.Fr: Amélie hausse un sourcil, amusée.En: Amélie raises an eyebrow, amused.Fr: "Ou alors, il faut juste le pousser," suggère-t-elle en riant.En: "Or maybe, we just need to push it," she suggests, laughing.Fr: Chaque indice mène à une solution improbable.En: Each clue leads to an improbable solution.Fr: La tension monte, mais Thibault décide de détendre l'atmosphère.En: Tension rises, but Thibault decides to lighten the mood.Fr: "Amélie, imagine si ce vase était rempli de chocolat chaud," plaisante-t-il, montrant un grand vase de l'angle de la pièce.En: "Amélie, imagine if this vase were filled with hot chocolate," he jokes, pointing to a large vase in the corner of the room.Fr: Elle rit de bon cœur.En: She laughs heartily.Fr: "Oui, et les symboles se transforment en biscuits !" Thibault sourit, content de l'entendre rire.En: "Yes, and the symbols would turn into cookies!" Thibault smiles, happy to hear her laugh.Fr: L'horloge tourne.En: Time is ticking.Fr: Plus que dix minutes.En: Only ten minutes left.Fr: Thibault se rend compte qu'il n'y arrivera pas.En: Thibault realizes he won't make it.Fr: Mais il sait qu'il a quelque chose d'important à dire.En: But he knows he has something important to say.Fr: "Amélie..." commence-t-il, abandonnant enfin les énigmes.En: "Amélie..." he begins, finally giving up the riddles.Fr: Il respire profondément.En: He takes a deep breath.Fr: "J'ai quelque chose à te dire."En: "I have something to tell you."Fr: Amélie l'observe, surprise mais curieuse.En: Amélie watches him, surprised but curious.Fr: "Oui, Thibault?" dit-elle doucement.En: "Yes, Thibault?" she says softly.Fr: "C'est un peu fou... mais... je crois que je suis amoureux de toi," avoue-t-il, son cœur battant la chamade.En: "It's a bit crazy... but... I think I'm in love with you," he admits, his heart racing.Fr: Un moment de silence, puis Amélie éclate de rire.En: A moment of silence, then Amélie bursts into laughter.Fr: Mais c'est un rire joyeux.En: But it's joyful laughter.Fr: "Tu es vraiment incroyable, Thibault," murmure-t-elle, touchée.En: "You are truly incredible, Thibault," she whispers, touched.Fr: Elle le regarde dans les yeux.En: She looks him in the eyes.Fr: "Moi aussi," admet-elle.En: "Me too," she admits.Fr: À ce moment-là, la porte s'ouvre brusquement, et les assistants entrent.En: At that moment, the door suddenly opens, and the assistants enter.Fr: "Il semble que vous ayez besoin d'un coup de main," dit l'un d'eux.En: "It seems you could use a hand," says one of them.Fr: Thibault et Amélie se regardent et rient tous les deux.En: Thibault and Amélie look at each other and both laugh.Fr: Le temple caché devient un souvenir précieux.En: The hidden temple becomes a precious memory.Fr: Thibault est soulagé, pas de la solution de l'énigme, mais d'avoir ouvert son cœur.En: Thibault is relieved, not from solving the riddle, but from opening his heart.Fr: Amélie, elle, a appris à embrasser l'imprévu avec joie.En: Amélie, for her part, has learned to embrace the unexpected with joy.Fr: Ce jour-là, dans le temple secret du Louvre, un simple jeu d'évasion s'est transformé en une aventure inoubliable.En: On that day, in the secret temple of the Louvre, a simple escape game transformed into an unforgettable adventure.Fr: Thibault a trouvé le courage d'être lui-même, et Amélie a découvert la beauté de l'instant présent.En: Thibault found the courage to be himself, and Amélie discovered the beauty of the present moment.Fr: Ensemble, ils quittent le temple, main dans la main, avec la promesse de plus d'aventures à venir.En: Together, they leave the temple, hand in hand, with the promise of more adventures to come. Vocabulary Words:the temple: le templesecret: secretto venture: s'aventurerdimly: faiblementcandle: la bougieto adorn: ornerartifact: l'artefactshelf: l'étagèreriddle: l'énigmesymbol: le symboleto propose: proposereyebrow: le sourcilto suggest: suggérersolution: la solutiontension: la tensionto lighten: détendrecorner: l'angleto tick: tournerbreath: le souffleheart racing: le cœur battant la chamadesilence: le silenceto burst: éclaterjoyful: joyeuxincredible: incroyablememory: le souvenirrelieved: soulagéto embrace: embrasserunexpected: l'imprévucourage: le couragepresent moment: l'instant présent
Fluent Fiction - Spanish: Uncovering Strength: María's Journey Through the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-17-23-34-02-es Story Transcript:Es: El aire caliente del verano envolvía a María, Roberto y Elena mientras caminaban por la selva.En: The hot summer air enveloped María, Roberto, and Elena as they walked through the jungle.Es: El sonido de los tambores del Carnaval resonaba en la distancia, pero su misión era diferente.En: The sound of the Carnaval drums resonated in the distance, but their mission was different.Es: En vez de celebrar, se adentraban en lo profundo de la jungla.En: Instead of celebrating, they ventured deep into the jungle.Es: Buscaban el Templo Oculto, envuelto en leyendas y secretos olvidados.En: They were searching for the Hidden Temple, wrapped in legends and forgotten secrets.Es: El templo estaba escondido entre la espesa vegetación, con sus piedras antiguas cubiertas de musgo y raíces.En: The temple was hidden among the thick vegetation, with its ancient stones covered in moss and roots.Es: El canto de los pájaros y el zumbido de los insectos llenaban el aire.En: The song of the birds and the buzz of insects filled the air.Es: María caminaba al frente, pretendiendo estar llena de valor.En: María walked at the front, pretending to be full of courage.Es: Su corazón latía rápido, una sensación familiar que intentaba ocultar de Roberto y Elena.En: Her heart beat fast, a familiar sensation that she tried to hide from Roberto and Elena.Es: —Vamos, María, tú lideras el camino —dijo Roberto, sonriendo.En: "Come on, María, you're leading the way," said Roberto, smiling.Es: María sonrió en respuesta, aunque por dentro se sentía pequeña.En: María smiled in response, though inside she felt small.Es: Sabía que el lugar era tanto un desafío para sus miedos como una oportunidad de descubrimiento.En: She knew the place was both a challenge for her fears and an opportunity for discovery.Es: Había escuchado historias de magia y tesoros, pero también de espíritus que protegían el santuario.En: She had heard stories of magic and treasures, but also of spirits guarding the sanctuary.Es: La entrada del templo era oscura y fría.En: The entrance of the temple was dark and cold.Es: Un aroma a tierra húmeda la envolvía.En: An aroma of damp earth enveloped her.Es: María respiró hondo, sintiendo el temblor de sus manos.En: María took a deep breath, feeling the trembling of her hands.Es: Se armó de valor y dio el primer paso.En: She gathered her courage and took the first step.Es: Cada paso resonaba en el pasillo largo y estrecho.En: Each step echoed in the long, narrow hallway.Es: La oscuridad parecía cobrar vida, presionando sus sentidos.En: The darkness seemed to come alive, pressing on her senses.Es: De repente, un ruido profundo y lejano la hizo detenerse.En: Suddenly, a deep and distant noise made her stop.Es: La ansiedad que había contenido tanto tiempo comenzó a desbordarse.En: The anxiety she had held back for so long began to overflow.Es: Su respiración se volvió rápida e irregular.En: Her breathing became quick and irregular.Es: La angustia se apoderó de ella como un manto invisible.En: The anguish took hold of her like an invisible cloak.Es: María se detuvo, petrificada.En: María stopped, petrified.Es: —¿Estás bien?En: "Are you alright?"Es: —preguntó Elena, con preocupación al ver que María no avanzaba.En: asked Elena, with concern when she saw that María wasn't moving forward.Es: —No lo sé —respondió María entre susurros, sin mirar atrás.En: "I don't know," María replied in whispers, without looking back.Es: El pánico era como un monstruo que crecía en su pecho, impidiendo que avanzara, pero también que pudiera retroceder.En: The panic was like a monster growing in her chest, preventing her from moving forward, but also from turning back.Es: Quería ser fuerte, mostrar que era capaz, pero su cuerpo no la obedecía.En: She wanted to be strong, to show that she was capable, but her body did not obey her.Es: Roberto y Elena se acercaron.En: Roberto and Elena approached.Es: Sus amigos eran su ancla en ese mar de ansiedad.En: Her friends were her anchor in that sea of anxiety.Es: Elena tomó su mano.En: Elena took her hand.Es: La calidez y firmeza de su amiga comenzaron a calmar el descontrol que sentía.En: The warmth and firmness of her friend began to calm the turmoil she felt.Es: —No tienes que hacerlo sola, María.En: "You don't have to do it alone, María.Es: Estamos contigo —dijo Roberto, con voz suave.En: We're with you," said Roberto, in a gentle voice.Es: Con un esfuerzo consciente, María comenzó a respirar profundamente.En: With a conscious effort, María began to breathe deeply.Es: Las manos de sus amigos le daban una sensación de seguridad.En: The hands of her friends gave her a sense of security.Es: Poco a poco, la oscuridad dejó de ser aterradora.En: Little by little, the darkness stopped being terrifying.Es: —Vamos juntos —susurró María, sintiéndose algo más ligera, todavía temerosa, pero acompañada.En: "Let's go together," María whispered, feeling somewhat lighter, still afraid, but accompanied.Es: Avanzaron despacio, con cuidado.En: They moved forward slowly and carefully.Es: Elena la guió, y Roberto se mantuvo cerca, listos para apoyarla.En: Elena guided her, and Roberto stayed close, ready to support her.Es: Finalmente, la luz del sol se coló por un hueco en el techo del templo.En: Finally, the sunlight filtered through a gap in the temple roof.Es: Era un resquicio de esperanza.En: It was a glimmer of hope.Es: Al salir de nuevo al aire libre, María sintió una mezcla de alivio y logro.En: Upon stepping back out into the open air, María felt a mix of relief and accomplishment.Es: Había temido no ser capaz, pero con su vulnerabilidad descubrió la fuerza de sus amigos y en sí misma.En: She had feared she couldn't do it, but with her vulnerability, she discovered the strength of her friends and within herself.Es: Entendió que no siempre tenía que enfrentarlo todo sola.En: She understood that she didn't always have to face everything alone.Es: El Carnaval seguía sonando a lo lejos, una promesa de celebración.En: The Carnaval continued to sound in the distance, a promise of celebration.Es: María abrazó a sus amigos, agradecida.En: María hugged her friends, grateful.Es: La aventura en el Templo Oculto había terminado, pero con ello, una nueva confianza nació dentro de ella.En: The adventure in the Hidden Temple had ended, but with it, a new confidence was born within her.Es: María sonrió, aceptando que a veces pedir ayuda es el acto más valiente de todos.En: María smiled, accepting that sometimes asking for help is the bravest act of all.Es: El viaje al templo no solo la ayudó a enfrentar un miedo, sino a descubrir la fortaleza que yace en mostrarse tal como es ante quienes se preocupan por ella.En: The journey to the temple not only helped her face a fear but also to discover the strength that lies in showing oneself as they are to those who care about them. Vocabulary Words:the jungle: la selvathe mission: la misiónto venture: adentrarsethe legend: la leyendathe secret: el secretothe vegetation: la vegetaciónthe root: la raízto pretend: pretenderthe courage: el valorthe heart: el corazónthe challenge: el desafíothe opportunity: la oportunidadthe spirit: el espírituthe sanctuary: el santuarioto breathe: respirarthe trembling: el temblorthe hallway: el pasillothe darkness: la oscuridadto overflow: desbordarsethe anguish: la angustiathe cloak: el mantothe monster: el monstruothe anchor: el anclathe warmth: la calidezto calm: calmarthe turmoil: el descontrolthe glimmer: el resquiciothe relief: el aliviothe accomplishment: el logrothe vulnerability: la vulnerabilidad
Come join us as we pit two kids gameshows against one another to see who reigns supreme and much more!
Fluent Fiction - Norwegian: Journey to the Hidden Temple: Unveiling Norway's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-02-23-34-02-no Story Transcript:No: Den kalde vinden danset gjennom den norske skogen, bar med seg det stille løftet om vinterens skjønnhet.En: The cold wind danced through the norske skogen, carrying with it the silent promise of winter's beauty.No: Sindre og Elin, begge godt utstyrt med varme klær og ryggsekker, stod ved starten av stien.En: Sindre and Elin, both well equipped with warm clothes and backpacks, stood at the start of the trail.No: De var på jakt etter Den Skjulte Tempelet, et sted innhyllet i mysterier og historier.En: They were on a quest for the Den Skjulte Tempelet, a place shrouded in mysteries and stories.No: Sindre var en dyktig fotograf.En: Sindre was a skilled photographer.No: Kameraet hans hadde fanget mange fantastiske øyeblikk før, men noe sa ham at denne turen skulle bli spesiell.En: His camera had captured many fantastic moments before, but something told him this journey would be special.No: Ved siden av ham gikk Elin.En: Beside him walked Elin.No: Hennes kjærlighet til historie drev henne fremover, og hun bar alltid en liten notisbok for å skrive ned sine funn og tanker.En: Her love for history drove her forward, and she always carried a small notebook to jot down her findings and thoughts.No: "Vi er nærmere enn noensinne," sa Elin og så ned på et gammelt kart.En: "We're closer than ever," said Elin, looking down at an old map.No: Det var knapt lesbart, men hun hadde studert det nøye.En: It was barely readable, but she had studied it closely.No: "Den Skjulte Tempelet må være her et sted."En: "Den Skjulte Tempelet must be here somewhere."No: De gikk dypere inn i skogen.En: They ventured deeper into the forest.No: Snøen begynte å falle tettere rundt dem, og sikten ble dårligere.En: The snow began to fall thicker around them, and visibility became poorer.No: "Kanskje vi bør snu," foreslo Sindre forsiktig.En: "Maybe we should turn back," Sindre suggested cautiously.No: "Været blir verre."En: "The weather is getting worse."No: Elin så alvorlig på ham.En: Elin looked at him seriously.No: "Vi kan ikke gi opp nå. Vi er så nær."En: "We can't give up now. We are so close."No: De fortsatte dypt inn i skogen, hvor de eldste trærne strakte seg mot himmelen og skapte et tak over hodene deres.En: They continued deep into the forest, where the oldest trees reached toward the sky, creating a canopy above their heads.No: Snøen lå tungt på grenene.En: The snow lay heavy on the branches.No: Så, da de var klare til å vurdere å snu, gjennom snøens hvite gardin, så de en skygge av stein - tempelet.En: Then, just as they were ready to consider turning back, through the white curtain of snow, they saw a shadow of stone—the temple.No: Det var større og mer imponerende enn de hadde forestilt seg.En: It was larger and more impressive than they had imagined.No: De gamle steinene var delvis dekket av snø, men de vakre utskjæringene på veggene avslørte eldgamle historier fra en svunnen tid.En: The ancient stones were partially covered in snow, but the beautiful carvings on the walls revealed ancient stories from a bygone era.No: "Wow," pustet Sindre ut, øynene glitrende av spenning.En: "Wow," breathed Sindre, his eyes sparkling with excitement.No: Han begynte umiddelbart å ta bilder.En: He immediately began taking pictures.No: Elin nærmet seg en mursteinvegg og kjente på de intrikate mønstrene.En: Elin approached a stone wall and felt the intricate patterns.No: "Dette er utrolig," hvisket hun.En: "This is incredible," she whispered.No: "Vi må dokumentere alt."En: "We must document everything."No: Men idet de gikk nærmere, hylte vinden høyere, og snøstormen ble farligere.En: But as they drew nearer, the wind howled louder, and the snowstorm grew more perilous.No: Sindre vurderte igjen om de skulle returnere, men Elin dro ham inn i tempelet.En: Sindre reconsidered if they should return, but Elin pulled him into the temple.No: Innsiden var overraskende stor og ga ly fra stormens vrede.En: Inside was surprisingly spacious and provided shelter from the storm's fury.No: I det vakreste rommet, opplyst av det svake vinterlyset som strømmet gjennom små åpninger, oppdaget de gamle gjenstander.En: In the most beautiful room, lit by the faint winter light streaming through small openings, they discovered ancient artifacts.No: En steintavle lå halvt begravet i snø, dekket med uleselige symboler.En: A stone tablet lay half buried in snow, covered with unreadable symbols.No: "Dette forandrer alt," sa Elin rørt.En: "This changes everything," said Elin, moved.No: "Disse inskripsjonene kan avsløre hvem som bygget dette stedet."En: "These inscriptions could reveal who built this place."No: Sindre satte kameraet ned.En: Sindre set his camera down.No: Han skjønte betydningen av Elins oppdagelse.En: He understood the significance of Elin's discovery.No: Hun så et øyeblikk opp fra tavlen, og de utvekslet et blikk av forståelse.En: She looked up from the tablet for a moment, and they exchanged a glance of understanding.No: "Inne i denne helligdommen," begynte Elin mens stormen tapte styrke rundt dem, "har vi funnet noe viktig."En: "Inside this sanctuary," began Elin as the storm lost strength around them, "we have found something important."No: Sindre nikket.En: Sindre nodded.No: "Og vi gjorde det sammen."En: "And we did it together."No: Da stormen hadde roet seg, satte de seg ved inngangen til tempelet, pakket inn i jakkene sine.En: When the storm had calmed down, they sat by the temple entrance, wrapped in their jackets.No: Sindre så på Elin med nye øyne, imponert over hennes lidenskap og innsikt.En: Sindre looked at Elin with newfound admiration, impressed by her passion and insight.No: Elin smilte med varme i blikket, fascinert av hans evne til å se skjønnhet i alt.En: Elin smiled warmly, fascinated by his ability to see beauty in everything.No: "Glem ikke kameraet," sa hun ertende, da de planla deres neste eventyr sammen.En: "Don't forget the camera," she teased as they planned their next adventure together.No: De visste nå at de var et perfekt team, klare for flere oppdagelser, dypt inne i Norges mystiske skoger.En: They now knew that they were a perfect team, ready for more discoveries, deep in the Norges mysterious forests. Vocabulary Words:danced: dansetequipped: utstyrttrail: stishrouded: innhylletquest: jaktskilled: dyktigjot: skrive nedbarely: knaptstudied: studertventured: gikkvisibility: siktencautiously: forsiktigcanopy: takshadows: skyggersparkling: glitrendeintricate: intrikatewhispered: hviskethowled: hylteperilous: farligerespacious: storfury: vredetablet: steintavleinscriptions: innskrifterrevealed: avsløresanctuary: helligdomartifact: gjenstanderburied: begravetsignificance: betydninginsight: innsiktadmiration: imponert
Fluent Fiction - Spanish: Lost and Found: A Treasure Beyond the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: En lo alto de las majestuosas montañas de los Andes, envueltas en una fina niebla, se encontraba el Templo Oculto.En: High atop the majestic Andes mountains, shrouded in a thin mist, lay the Hidden Temple.Es: Este antiguo templo de piedra, cubierto parcialmente por la vegetación, guardaba secretos del pasado.En: This ancient stone temple, partially covered by vegetation, held secrets of the past.Es: A través de sus puertas, se aventuraban Mateo, Luciana y Valeria, tres amigos con un propósito claro.En: Through its doors ventured Mateo, Luciana, and Valeria, three friends with a clear purpose.Es: Mateo, lleno de energía y ansias por descubrir el artefacto legendario que prometía sabiduría, caminaba con determinación.En: Mateo, full of energy and eager to discover the legendary artifact that promised wisdom, walked with determination.Es: Luciana, con su naturaleza práctica y cautelosa, seguía de cerca, preocupada por los peligros ocultos y decidida a cuidar de sus amigos.En: Luciana, with her practical and cautious nature, followed closely, worried about hidden dangers and determined to take care of her friends.Es: Valeria, aunque entusiasta, luchaba por dejar atrás sus inseguridades y demostrar su valía.En: Valeria, though enthusiastic, struggled to leave behind her insecurities and prove her worth.Es: Al adentrarse en el templo, el aire era frío y húmedo.En: As they entered the temple, the air was cold and damp.Es: Los pasos de los tres resonaban en los pasillos de piedra, cubiertos de musgo.En: The footsteps of the three echoed in the stone corridors, covered with moss.Es: A lo lejos, podían escuchar el eco de gotas de agua cayendo.En: In the distance, they could hear the echo of water droplets falling.Es: Al llegar a una bifurcación, Mateo insistió en seguir hacia la izquierda.En: Upon reaching a fork, Mateo insisted on going to the left.Es: Sentía que el artefacto estaba más cerca.En: He felt the artifact was closer.Es: “No sé, Mateo.En: “I don't know, Mateo.Es: Puede ser peligroso,” advirtió Luciana, preocupada.En: It could be dangerous,” warned Luciana, worried.Es: “Esta zona no parece estable.” Valeria, sintiendo la tensión, decidió apoyar a Mateo.En: “This area doesn't seem stable.” Valeria, sensing the tension, decided to support Mateo.Es: Anhelaba demostrar que podía ser valiente.En: She longed to show that she could be brave.Es: “Luciana, juntos podemos hacerlo.En: “Luciana, together we can do it.Es: Encontraremos el artefacto,” dijo con una sonrisa que ocultaba su propia incertidumbre.En: We'll find the artifact,” she said with a smile that hid her own uncertainty.Es: El pasillo comenzó a estrecharse.En: The corridor began to narrow.Es: Las paredes se cerraban más y más, hasta que el sonido de un estruendo los sorprendió.En: The walls closed in more and more until the sound of a crash surprised them.Es: El techo empezó a colapsar.En: The ceiling began to collapse.Es: Sin tiempo para reaccionar, el trío quedó atrapado entre escombros, la salida bloqueada por piedras.En: Without time to react, the trio was trapped amid the rubble, the exit blocked by stones.Es: La oscuridad era opresiva.En: The darkness was oppressive.Es: Mateo sintió el peso de su temor más profundo: desaparecer sin dejar huella.En: Mateo felt the weight of his deepest fear: disappearing without a trace.Es: Pero entonces, recordó las palabras de Valeria y la preocupación de Luciana.En: But then, he remembered Valeria's words and Luciana's concern.Es: “Tenemos que unir fuerzas,” pensó.En: “We have to join forces,” he thought.Es: Con calma, Luciana sugirió: “Si empujamos juntos, podemos mover las piedras más grandes.” Valeria, con renovada confianza, comenzó a trabajar con los demás, buscando fisuras y empujando con toda su fuerza.En: Calmly, Luciana suggested: “If we push together, we can move the bigger stones.” Valeria, with renewed confidence, began to work with the others, looking for cracks and pushing with all her strength.Es: Mateo, inspirado por sus amigos, dio lo mejor de sí mismo.En: Mateo, inspired by his friends, gave his best effort.Es: Después de un esfuerzo persistente, lograron abrir paso.En: After persistent effort, they managed to open a way.Es: La luz del exterior filtró una chispa de esperanza.En: The light from outside filtered a spark of hope.Es: Exhaustos pero unidos, salieron al aire libre, dejando atrás el templo.En: Exhausted but united, they emerged into the open air, leaving the temple behind.Es: No había artefacto en sus manos, pero algo más valioso había emergido.En: There was no artifact in their hands, but something more valuable had emerged.Es: Mateo comprendió que ser recordado no era solo un acto de fama, sino de impacto en sus amistades.En: Mateo understood that being remembered was not just an act of fame, but of impact on his friendships.Es: Luciana aprendió que arriesgarse a veces es necesario.En: Luciana learned that taking risks is sometimes necessary.Es: Y Valeria sintió el poder de su nueva confianza.En: And Valeria felt the power of her newfound confidence.Es: Juntos, se detuvieron para admirar las montañas solitarias que se elevaban a su alrededor.En: Together, they paused to admire the solitary mountains rising around them.Es: “Quizás no hallamos el artefacto,” reflexionó Mateo, “pero lo que encontramos es mucho mejor.” Con sonrisas y miradas cómplices, descendieron la montaña, llevando consigo un tesoro de unidad y amistad más valioso que cualquier joya escondida.En: “Perhaps we didn't find the artifact,” reflected Mateo, “but what we found is much better.” With smiles and knowing glances, they descended the mountain, carrying with them a treasure of unity and friendship more valuable than any hidden jewel. Vocabulary Words:atop: en lo altomajestic: majestuosasveil: velarthe temple: el temploshroud: cubrirthe past: el pasadothe fork: la bifurcacióndetermined: determinadothe wisdom: la sabiduríathe artifact: el artefactopractical: prácticathe nature: la naturalezathe danger: el peligroenthusiastic: entusiastathe insecurity: la inseguridadprove: demostrarthe corridor: el pasillothe echo: el ecounstable: inestablethe tension: la tensiónto collapse: colapsarthe rubble: los escombrosoppressive: opresivathe fear: el temordisappear: desaparecerthe crack: la fisuraexhausted: exhaustosemerge: emergerthe impact: el impactothe treasure: el tesoro
The Lair Crew takes on Shadowdark as they play Kelsey Dionne's free Raiders of the Hidden Temple adventure. In the first actual play episode, they venture into a snake-infested dungeon, discovering dangerous monsters and potential allies. Get the dungeon: EnWorld - Kelsey Dionne publishes two new free Shadowdark adventures New to Shadowdark? Get the free Shadowdark RPG Quickstart Set from the Arcane Library. The quickstart set includes example characters, essential rules, and a ready-to-play dungeon. Chapters 0:00 Intro & Setup – Welcome to Shadowdark in Foundry VTT 6:30 The Temple Doors & Snake Trap Puzzle 14:10 The Hypnotic Pool & The Emerald Dive 22:40 Meeting the Snakefolk & The Cursed Dilemma 31:15 Bloodthirsty Prisoner & Party Tensions Rise 39:50 Enter the Chapel & Alessa's Mission 48:00 Ambush! The Vampirodile Attacks 59:45 Blood, Magic & Betrayal – Combat Escalates 1:16:00 The Final Blow & Tactical Retreat 1:29:00 Aftermath, Drumbeats & What Comes Next Cast of Characters Zorax the Unready (Chris) – Wizard A classically trained wizard with a spell book full of utility and a knack for casting magic missile, Zorax is more scholar than adventurer—often pondering the mystical while his party dives headlong into danger. Ever curious but slightly aloof, he has a cautious presence, offering magical firepower and insightful observations from the back line. Rilmorn (Josh) – Thief Impulsive, chaotic, and famously unlucky, Rilmorn dives into danger with zero hesitation—whether it's belly-crawling ahead of the group, swallowing a gem, or stabbing a snake-person mid-negotiation. He embodies the archetypal rogue with a wild streak, equal parts comic relief and terrifying wild card. Anders (Ken) – Fighter (Sea Wolf) A spear-wielding berserker blessed by old gods, Anders charges headfirst into combat with bravado, charisma, and minimal regard for tactics or consequences. He's a blend of Conan the Barbarian and Thor with a concussion—smiling as he stabs and only asking questions after the bodies hit the floor. Lila (Erin) – Priest Wise and pragmatic, Lila serves as the moral compass and healing backbone of the group, unafraid to challenge poor decisions or channel divine wrath when undead monstrosities strike. Calm under pressure but quick to act when needed, she blesses weapons, turns the undead, and debates with bloodthirsty prisoners without flinching. Listen to the Episode Watch to the Episode Watch Raiders of the Lost Temple, Part 1/3 on YouTube. Show Notes The setting is a jungle temple with Indiana Jones vibes. The ruleset is Shadowdark. Major events in the episode Party decrypts a reptilian phrase: “A snake shall always find safe passage” First major trap revealed—players must crawl under or face slicing spears Mysterious pool hypnotizes players with serpent-like reflections Rogue Rilmorn dives in, swallows a gem, and later becomes a one-man blood detector Players encounter snake-headed humanoids claiming to be cursed by a wizard named Gorgoroth Trust issues spike as Rilmorn executes a cold-blooded backstab, using the corpse as bait A massive undead crocodile (vampirodile) attacks, draining HP and Constitution Intense combat ensues—players burn luck points and divine smites to survive Final blow delivered by Anders wielding a newly-blessed spear Featured Image Meta Black-and-white artwork from the Raiders of the Lost Temple module.
Send us a textWe start with a laugh-out-loud hangover debrief, then pivot into a sharp, empathetic breakdown of the Love Is Blind reunion—calling out awkward AI-sounding lines, unrealistic body expectations, and the way job titles can mask the truth about class and respect. It's messy, honest, and kinder than the internet's comment section.From there, we shift into joy and nostalgia. We map out Emily's Comic-Con game plan—VIP passes, a Brendan Fraser moment, Legends of the Hidden Temple shirts—and talk about why fandoms matter when you're building new memories after loss. It's part shopping list, part love letter to the 90s, and a reminder that shared rituals make grief gentler to carry.The heart of the episode is a candid conversation about ADHD and executive function. We unpack how everyday tasks can feel impossible, the power of gratitude journaling to shift mood, and realistic coping strategies that actually help: cleaning support to break shame cycles, music on burned-out days, and permission to choose tiny wins. Then we go deep on SNAP benefits and food access, disagreeing without disconnecting. One of us argues for healthier guardrails; the other defends dignity of choice and the realities of food deserts. No slogans, no shouting—just lived experience and public health context meeting personal values.If you're here for entertainment with substance—hangovers, reality TV, Comic-Con plans, ADHD truths, and a respectful policy debate—you're our people. Tap follow, share with a friend who loves Love Is Blind and big-hearted arguments, and leave a review telling us where you stand on snacks and support.Support the showhttps://linktr.ee/onourbestbehavior
Send us a textWe start with a laugh-out-loud hangover debrief, then pivot into a sharp, empathetic breakdown of the Love Is Blind reunion—calling out awkward AI-sounding lines, unrealistic body expectations, and the way job titles can mask the truth about class and respect. It's messy, honest, and kinder than the internet's comment section.From there, we shift into joy and nostalgia. We map out Emily's Comic-Con game plan—VIP passes, a Brendan Fraser moment, Legends of the Hidden Temple shirts—and talk about why fandoms matter when you're building new memories after loss. It's part shopping list, part love letter to the 90s, and a reminder that shared rituals make grief gentler to carry.The heart of the episode is a candid conversation about ADHD and executive function. We unpack how everyday tasks can feel impossible, the power of gratitude journaling to shift mood, and realistic coping strategies that actually help: cleaning support to break shame cycles, music on burned-out days, and permission to choose tiny wins. Then we go deep on SNAP benefits and food access, disagreeing without disconnecting. One of us argues for healthier guardrails; the other defends dignity of choice and the realities of food deserts. No slogans, no shouting—just lived experience and public health context meeting personal values.If you're here for entertainment with substance—hangovers, reality TV, Comic-Con plans, ADHD truths, and a respectful policy debate—you're our people. Tap follow, share with a friend who loves Love Is Blind and big-hearted arguments, and leave a review telling us where you stand on snacks and support.Support the showhttps://linktr.ee/onourbestbehavior
Jessica and Lorenzo nerdout about homesteading then they get into ducks, permaculture, horses, Big Bird chicken, chicken laws, rats, headless ducks, hamster gas chamber, farms for pets, gecko, terrarium contest, Legends of the Hidden Temple, Stick Stickly, after school TV, equestrian, cross country, horseback riding, music blends, research, china trip, shrimp shells, whole fish, train ride and so much more!
Head to https://www.tryfum.com to start with Zero. Go to https://kachava.com and use code HSP for 15% off on your subscription for a limited time Lost media, TV urban legends, and the moments kids' networks never wanted you to see. This episode investigates the rumored Nickelodeon “destroyed tape” from Legends of the Hidden Temple, real broadcast signal hijackings (including the infamous Handy Manny incident), and a haunting stop-motion short known only as “The Butcher.” From grueling game-show sets to vanished DVR recordings, we dig into how media disappears and why people won't stop looking for it. Subscribe on Patreon to become a member of our Rogue Detecting Society and enjoy ad-free listening, monthly bonus content, merch discounts and more. Members of our High Council on Patreon also have access to our weekly after-show, Footnotes, where I share my case file with our producer, Matt. You can also enjoy many of these same perks, including ad-free listening and bonus content when you subscribe on Apple Podcasts . Follow on Tik Tok and Instagram for a daily dose of horror. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
Fluent Fiction - Spanish: Mystery in the Mist: Machu Picchu's Hidden Temple Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-25-22-34-02-es Story Transcript:Es: El frío de invierno envolvía Machu Picchu mientras el sol del amanecer comenzaba a iluminar las antiguas piedras.En: The winter cold enveloped Machu Picchu as the rising sun began to illuminate the ancient stones.Es: El ambiente era húmedo y misterioso, casi como si la montaña misma guardara secretos.En: The atmosphere was humid and mysterious, almost as if the mountain itself held secrets.Es: Alejandro estaba ahí, con sus manos temblorosas de emoción y nerviosismo.En: Alejandro was there, his hands trembling with excitement and nervousness.Es: Era su primera expedición importante y quería demostrar su valor.En: It was his first major expedition, and he wanted to prove his worth.Es: Alejandro observó a Isabela, la respetada arqueóloga con un pasado enigmático.En: Alejandro watched Isabela, the respected archaeologist with an enigmatic past.Es: Su mirada era aguda y distante.En: Her gaze was sharp and distant.Es: Carlos, el guía local, observaba el horizonte con una mezcla de preocupación y cautela.En: Carlos, the local guide, watched the horizon with a mix of concern and caution.Es: Algo no estaba bien; un artefacto importante había desaparecido y la desconfianza flotaba en el aire.En: Something wasn't right; an important artifact had disappeared, and suspicion floated in the air.Es: El equipo entero estaba en alerta.En: The entire team was on alert.Es: Alejandro sabía que encontrar el artefacto le brindaría el respeto que deseaba, pero sospechaba que Carlos sabía más de lo que decía.En: Alejandro knew that finding the artifact would earn him the respect he desired, but he suspected that Carlos knew more than he was saying.Es: "Carlos, ¿sabes algo sobre el artefacto?", preguntó Alejandro mientras subían por una de las empinadas escaleras de piedra.En: “Carlos, do you know anything about the artifact?” Alejandro asked as they climbed one of the steep stone stairs.Es: Carlos evitó la mirada, una señal clara de que ocultaba algo.En: Carlos avoided eye contact, a clear sign that he was hiding something.Es: Mientras tanto, Isabela parecía saber a dónde iban los hilos de esta incógnita.En: Meanwhile, Isabela seemed to know where the threads of this mystery were leading.Es: "Hay un templo al suroeste que nadie más ha explorado en años", sugirió.En: “There's a temple to the southwest that no one has explored in years,” she suggested.Es: Alejandro no dudó en seguir su consejo, deseando que ahí encontraran respuestas.En: Alejandro didn't hesitate to follow her advice, hoping they would find answers there.Es: En el camino al templo aislado, la niebla se hizo más densa.En: On the way to the secluded temple, the fog grew denser.Es: El viento frío cortaba mientras avanzaban con determinación.En: The cold wind cut through as they advanced with determination.Es: En uno de los nichos de piedra, vieron a Carlos.En: In one of the stone niches, they saw Carlos.Es: Frente a ellos, en un rincón polvoriento, yacía el artefacto perdido.En: In front of them, in a dusty corner, lay the lost artifact.Es: Parecía que Carlos lo había estado protegiendo.En: It seemed like Carlos had been protecting it.Es: "Algunos en el grupo planean robarlo", confesó Carlos, con un tono de voz bajo pero resuelto.En: “Some in the group plan to steal it,” Carlos confessed, his voice low but resolute.Es: "Quería protegerlo de ellos. No sabía en quién confiar."En: “I wanted to protect it from them. I didn't know whom to trust.”Es: La tensión disminuyó y la desconfianza comenzó a desvanecerse.En: The tension eased, and the distrust began to fade.Es: Con el artefacto recuperado, Alejandro comprendió lo importante que eran el trabajo en equipo y la confianza.En: With the artifact recovered, Alejandro understood how important teamwork and trust were.Es: El respeto que buscaba no se logró con un solo hallazgo, sino con integridad y colaboración.En: The respect he sought was not achieved with a single find but with integrity and collaboration.Es: De regreso campamento, el sol, símbolo del Inti Raymi, brilló con fuerza sobre Machu Picchu, como concediendo su aprobación.En: Back at the camp, the sun, symbol of the Inti Raymi, shone brightly over Machu Picchu, as if granting its approval.Es: Alejandro, ya no sólo un estudiante ávido, había aprendido el verdadero valor de la arqueología: un viaje de descubrimiento y colaboración.En: Alejandro, no longer just an eager student, had learned the true value of archaeology: a journey of discovery and collaboration. Vocabulary Words:the sunrise: el amanecerthe stones: las piedrasthe atmosphere: el ambientethe expedition: la expediciónthe archaeologist: la arqueólogaenigmatic: enigmáticothe gaze: la miradathe guide: el guíathe artifact: el artefactothe suspicion: la desconfianzathe alert: la alertathe stairs: las escalerassteep: empinadasto avoid: evitarto hide: ocultarthe temple: el templothe southwest: el suroesteto suggest: sugerirthe fog: la niebladense: densathe niche: el nichodusty: polvorientoto confess: confesarto protect: protegerto trust: confiarthe tension: la tensiónthe distrust: la desconfianzato recover: recuperarthe collaboration: la colaboraciónthe discovery: el descubrimiento
Can we uncover the mysteries of the hidden temple?!“Legends of the Hidden Temple” episodes watched for this F&L:*S1E1 - Lawrence of Arabia's Headress*S3E40 - The War Fan of the 47 RoninMake show suggestions or tell us what you consider a meal to be.WEBSITE: https://anchor.fm/fandlpodcastEMAIL: FandLpodcast@gmail.comTWITTER: https://twitter.com/FandLpodcastINSTAGRAM: https://www.instagram.com/fandlpodcast
Fluent Fiction - Spanish: Yucatán's Hidden Secrets: Archaeology Meets Ancestral Wisdom Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-01-22-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre la densa jungla de la Península de Yucatán.En: The sun shone intensely over the dense jungle of the Península de Yucatán.Es: Lucía caminaba con pasos decididos hacia el Templo Oculto, un lugar sagrado escondido entre los árboles milenarios.En: Lucía walked with determined steps towards the Hidden Temple, a sacred place hidden among ancient trees.Es: Este verano, el calor era sofocante, pero no opacaba su entusiasmo por el trabajo que tenía por delante.En: This summer, the heat was stifling but it didn't dampen her enthusiasm for the work ahead.Es: Lucía era una arqueóloga apasionada, dedicada a desenterrar los misterios de civilizaciones antiguas.En: Lucía was a passionate archaeologist, dedicated to unearthing the mysteries of ancient civilizations.Es: Junto a ella iba Javier, su colega, un hombre práctico pero con un brillo en los ojos que revelaba otro tipo de ambiciones.En: Alongside her was Javier, her colleague, a practical man but with a sparkle in his eyes that revealed another kind of ambition.Es: Llegaron a la entrada del templo, donde Sofía, su guía local, ya los esperaba.En: They arrived at the entrance of the temple, where Sofía, their local guide, was already waiting for them.Es: Sofía tenía el aire sereno de quien guarda secretos ancestrales.En: Sofía had the serene air of someone who holds ancestral secrets.Es: Sus ancestros habían protegido estas tierras por generaciones.En: Her ancestors had protected these lands for generations.Es: "Este lugar es más que historia," dijo Sofía con voz suave.En: "This place is more than history," said Sofía softly.Es: "Es un lugar de equilibrio espiritual."En: "It is a place of spiritual balance."Es: Un día, mientras revisaban los objetos del templo, Lucía notó que faltaba un artefacto.En: One day, while they were examining the temple's objects, Lucía noticed that an artifact was missing.Es: Era una pequeña estatuilla, clave para entender los rituales del pasado.En: It was a small statuette, key to understanding the rituals of the past.Es: El hallazgo era crucial, no solo por su valor histórico, sino porque al perderse, la esencia espiritual del templo estaba en peligro.En: The discovery was crucial, not only for its historical value but because in losing it, the temple's spiritual essence was in danger.Es: Lucía podía sentirlo.En: Lucía could feel it.Es: Sofía también lo había advertido.En: Sofía had also warned them.Es: Javier, en cambio, tenía otra visión.En: Javier, on the other hand, had another vision.Es: "Encontrarlo sería una hazaña," dijo Javier.En: "Finding it would be a feat," said Javier.Es: "Valdría mucho dinero."En: "It would be worth a lot of money."Es: Lucía frunció el ceño.En: Lucía frowned.Es: Sabía que para Javier, este proyecto era solo una oportunidad de lucro.En: She knew that for Javier, this project was just an opportunity for profit.Es: Consciente de que el tiempo apremiaba, debía tomar una decisión.En: Aware that time was pressing, she had to make a decision.Es: ¿Confiar en Javier o seguir sus instintos?En: Trust Javier or follow her instincts?Es: Sofía, silenciosa, los observaba.En: Sofía, silent, watched them.Es: Como guía, conocía el templo mejor que nadie.En: As a guide, she knew the temple better than anyone.Es: Pero un dilema se debatía en su interior: ¿debería compartir los secretos que su abuela le contó, secretos que podrían ayudar en la búsqueda?En: But a dilemma raged within her: should she share the secrets her grandmother had told her, secrets that could help in the search?Es: Los días pasaban y el equipo se internaba más en la jungla.En: Days passed and the team ventured deeper into the jungle.Es: Un día, Sofía decidió actuar.En: One day, Sofía decided to act.Es: "Hay una cámara escondida," confesó.En: "There is a hidden chamber," she confessed.Es: "Pero prométanme que lo que encontremos, quedará aquí."En: "But promise me that what we find will stay here."Es: Con esa promesa, los llevó a través de un estrecho pasadizo cubierto de inscripciones.En: With that promise, she led them through a narrow passage covered with inscriptions.Es: Al fondo, encontraron la cámara.En: At the end, they found the chamber.Es: La oscuridad se disipó al encender una antorcha, revelando paredes adornadas con relatos en glifos.En: The darkness dissipated when they lit a torch, revealing walls adorned with glyphs.Es: Entre las sombras, la estatuilla, el objeto perdido, esperaba.En: Among the shadows, the statuette, the lost object, awaited.Es: Era el clímax.En: It was the climax.Es: Lucía y Sofía sintieron una paz indescriptible al devolver la estatuilla a su lugar.En: Lucía and Sofía felt an indescribable peace as they returned the statuette to its place.Es: Para Javier, la historia terminó diferente.En: For Javier, the story ended differently.Es: Se descubrió que había contactado compradores en secreto.En: It was discovered that he had secretly contacted buyers.Es: Fue obligado a dejar el sitio en deshonra, sus verdaderas intenciones al descubierto.En: He was forced to leave the site in disgrace, his true intentions exposed.Es: Al finalizar el día, Lucía se había transformado.En: At the end of the day, Lucía had transformed.Es: Entendió que la arqueología no es solo ciencia, sino respeto por las raíces espirituales y culturales.En: She understood that archaeology is not just science, but respect for spiritual and cultural roots.Es: Sofía, por su parte, aprendió a confiar en quienes, como Lucía, honran la historia con el corazón.En: Sofía, for her part, learned to trust those who, like Lucía, honor history with their hearts.Es: El templo recobró su silencio ancestral.En: The temple regained its ancestral silence.Es: Los secretos de la jungla volvieron a su letargo, custodiados por aquellos que conocen su verdadero valor.En: The jungle's secrets returned to their slumber, guarded by those who know their true value.Es: Lucía y Sofía, en la cima del templo, miraron el vasto horizonte, con nuevo respeto y admiración mutua.En: Lucía and Sofía, atop the temple, looked at the vast horizon with newfound respect and mutual admiration.Es: Habían aprendido mucho más que historia en aquel verano bajo el sol del Yucatán.En: They had learned much more than history that summer under the Yucatán sun. Vocabulary Words:the jungle: la junglapassionate: apasionadathe archaeologist: la arqueólogamysteries: misteriosancient: milenariosthe colleague: el colegadetermined: decididosthe temple: el templothe entrance: la entradathe guide: la guíathe air: el aireserene: serenoancestral: ancestralesthe secrets: los secretosbalance: equilibrioexamining: revisabanthe objects: los objetosthe artifact: el artefactothe statuette: la estatuillamissing: faltabacrucial: crucialthe essence: la esenciaspiritual: espiritualthe vision: la visiónfeat: hazañaprofit: lucrothe dilemma: el dilemathe passage: el pasadizothe torch: la antorchaadorned: adornadas
In this NoSo95 exclusive, James Gruenberg and Steve Riddle dive into the year that was 1995 in the world of Nickelodeon. They dig into the debut of All That as well as Ren & Stimpy, Legends of the Hidden Temple and G.U.T.S. They also review the winners of the 1995 Kids Choice Awards and more! Do you have it?
Fluent Fiction - Hindi: Facing Fears: A Courageous Trek to Manali's Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-04-27-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: मनाली के खूबसूरत पर्वतों के बीच बहार का मौसम अपनी पूरी शान में था।En: Springtime in the beautiful mountains of Manali was in full glory.Hi: रंग-बिरंगे बुरांश के फूल पहाड़ी रास्तों को सजा रहे थे।En: The colorful buransh" flowers were adorning the hilly paths.Hi: ठंडी हवा हर ओर बिखरी थी और दूर बहती नदियों की आवाज़ एक अद्भुत शांति प्रदान कर रही थी।En: The cold breeze was spread all around, and the sound of distant flowing rivers provided an extraordinary peace.Hi: आरव और मीरा इस सुंदरता के बीच एक महत्वपूर्ण यात्रा पर थे।En: Aarav and Meera were on an important journey amidst this beauty.Hi: आरव के मन में एक बड़ा संकल्प था, जो उसने अपनी दादी के अंतिम समय में किया था—छुपे हुए मंदिर तक पहुंचना।En: Aarav had a significant resolution in his heart, a promise he made during his grandmother's last days—to reach the hidden temple.Hi: लेकिन आरव के मन में एक छिपा भय भी था, ऊंचाई का डर, जिससे मीरा अनजान थी।En: But Aarav had a hidden fear too, the fear of heights, which Meera was unaware of.Hi: उसकी सबसे अच्छी दोस्त और साहसी साथी, मीरा उत्साहित थी।En: His best friend and adventurous companion, Meera, was excited.Hi: मीरा के लिए ये पहला ट्रेक नहीं था, लेकिन आरव के लिए यह एक बड़ा संघर्ष था।En: For Meera, this was not the first trek, but for Aarav, it was a major struggle.Hi: जब वे आरोहण शुरू कर रहे थे, आरव ने निर्णय लिया कि वह अपने डर के बारे में मीरा को नहीं बताएगा।En: As they began their ascent, Aarav decided not to tell Meera about his fear.Hi: वह उसे चिंतित नहीं करना चाहता था।En: He didn't want to worry her.Hi: जैसे ही वे संकरी पगडंडियों पर आगे बढ़े, आरव का दिल जोर से धड़कने लगा।En: As they moved forward on the narrow trails, Aarav's heart began to pound loudly.Hi: लेकिन हर कदम पर, वह अपनी दादी का स्मरण कर उसे साहस देता रहा।En: But with every step, he remembered his grandmother and drew courage from her.Hi: रास्ते के कठिन हिस्से पर, एक खड़ी चढ़ाई पर पहुंचकर आरव अचानक से रुक गया।En: Reaching a steep climb at a challenging part of the path, Aarav suddenly stopped.Hi: उसके पैर कांपने लगे।En: His legs began to tremble.Hi: मीरा ने उसकी ओर देखा और तुरंत समझ गई कि कुछ गलत है।En: Meera looked at him and immediately realized something was wrong.Hi: "आरव, तुम ठीक हो?En: "Aarav, are you okay?"Hi: " उसने चिंता से पूछा।En: she asked with concern.Hi: आरव ने गहरी सांस ली और भीगी आंखों से मीरा की ओर देखा।En: Aarav took a deep breath and looked at Meera with tearful eyes.Hi: उसने मद्धम आवाज़ में कहा, "मुझे ऊंचाइयों से डर लगता है।En: In a soft voice, he said, "I'm afraid of heights."Hi: "मीरा ने मुस्कुराते हुए उसका हाथ थाम लिया।En: Meera took his hand with a smile.Hi: "तुम अकेले नहीं हो, आरव," उसने दिलासा दिया।En: "You're not alone, Aarav," she reassured him.Hi: "हम साथ में यह पार करेंगे।En: "We'll get through this together."Hi: "उसके प्रोत्साहन ने आरव को हिम्मत दी।En: Her encouragement gave Aarav strength.Hi: उसने अपनी भय को पीछे छोड़ने की ठानी और मीरा के साथ कदम बढ़ाया।En: He decided to leave his fear behind and stepped forward with Meera.Hi: जब वे मंदिर के करीब पहुंचे, आरव की खुशी का ठिकाना नहीं था।En: When they reached closer to the temple, Aarav was overjoyed.Hi: उसने मंदिर की घंटी को जोर से बजाया और मन में अपनी दादी के लिए प्रार्थना की।En: He rang the temple bell loudly and prayed for his grandmother in his heart.Hi: यह पर्वत यात्रा उसके लिए सिर्फ एक चुनौती नहीं, बल्कि आत्म-विश्वास की नई चमक बन गई।En: This mountain journey was not just a challenge for him but became a new beacon of self-confidence.Hi: आरव ने यह महसूस किया कि दोस्तों के साथ अपनी कमजोरियों को साझा करने में कोई शर्म नहीं।En: Aarav realized there is no shame in sharing your vulnerabilities with friends.Hi: वह और मीरा, हवा में उठते हुए उनके साहस के प्रतीक बने, मिलकर आज उस मंदिर तक पहुंचे थे।En: Together, he and Meera became symbols of courage, reaching the temple.Hi: मनाली की हवाएं भी अब उनके साहस की गवाही दे रही थीं।En: The winds of Manali were now also bearing witness to their bravery.Hi: आरव ने एक नया आत्मविश्वास पाया और अपने अगले साहसिक सफर के लिए तैयार हो गया।En: Aarav found a new confidence and was ready for his next adventurous journey. Vocabulary Words:adorn: सजा रहे थेbreeze: हवाdistant: दूरextraordinary: अद्भुतresolution: संकल्पhidden: छुपे हुएcompanion: साथीascent: आरोहणtremble: कांपनेconcern: चिंताvulnerabilities: कमजोरियोंbeacon: प्रतीकcourage: साहसvalley: घाटीglory: शानpath: रास्ताnarrow: संकरीfloral: फुलों से सजीcompassion: दिलासाstruggle: संघर्षembark: शुरूtrek: ट्रेकself-confidence: आत्म-विश्वासclimb: चढ़ाईtrail: पगडंडीwitness: गवाहीoverjoyed: खुशीreassured: दिलासाencouragement: प्रोत्साहनbearing: उठाते हुए
Corey and Justin talk about the Hidden Temple and Vector arcs of Legacy. Cade still smells bad. Follow us on Twitter: https://twitter.com/TapcafPodcast Email us: tapcaftransmissions@gmail.com The Tapcaf BOOK Tier List: https://bit.ly/3iHfqIR
In the grand arena, two teams stepped onto the sacred battlefield, chosen by fate to clash in a relentless battle. The indomitable Dragon Hunters, descendants of war heroes who once battled the Dark Flame dragons, faced the elusive ninjas of the Hidden Temple, protectors of the grand Gang Port, who in turn would fight either the unyielding Guards of Witgat, heirs of a mountain tribe that endured the Celestial Fall, or The Institute, the largest team, yet the weakest individually, led by the enigmatic Professor. Each battle intertwined the opposing teams' fates and further shaped the future of the realm itself. Each clash was another chapter in the endless struggle of the Heroes of Timeline by Oleh Shyianovskyi from Heroes of Timeline Ltd with art from Victoria Novak.Read the full review here: https://tabletopgamesblog.com/2025/03/01/heroes-of-timeline-saturday-review/Useful LinksHeroes of Timeline: https://heroesoftimeline.com/Rulebook: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0798/8756/5147/files/Heroes_of_Timeline_-_Rulebook.pdf?v=1717258045Heroes of Timeline Ltd: https://heroesoftimeline.com/BGG listing: https://boardgamegeek.com/boardgame/414994/heroes-of-timelineMusicIntro Music: Bomber (Sting) by Riot (https://www.youtube.com/audiolibrary/)Sound Effects: bbc.co.uk – © copyright 2025 BBCMusic by: Bensound.com/royalty-free-musicLicense code: IIWZGPBOW5ZSCHJCRide The Wind by Scott Buckley | https://soundcloud.com/scottbuckleyMusic promoted by https://www.free-stock-music.comCreative Commons / Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/If you want to support this podcast financially, please check out the links below:Patreon: https://www.patreon.com/tabletopgamesblogKo-Fi: https://ko-fi.com/TabletopGamesBlogWebsite: https://tabletopgamesblog.com/
Fluent Fiction - Dutch: Miracle in Bloom: The Mystery of Amsterdam's Talking Tulip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-28-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het hart van de sneeuwbedekte tulpenvelden van Amsterdam ligt de Verborgen Tempel.En: In the heart of the snow-covered tulip fields of Amsterdam lies the Hidden Temple.Nl: Hier, tussen kleurrijke, koude tulpen, wandelt Bram.En: Here, among colorful, cold tulips, walks Bram.Nl: Bram is een nieuwsgierige botanicus.En: Bram is a curious botanist.Nl: Hij houdt van planten verzamelen en gelooft niet in pratende bloemen.En: He loves collecting plants and does not believe in talking flowers.Nl: Bram loopt voorzichtig door het veld.En: Bram carefully walks through the field.Nl: Zijn adem maakt wolkjes in de koude lucht.En: His breath forms little clouds in the cold air.Nl: Hij struikelt bijna over een kleine, ongebruikelijke tulp.En: He almost trips over a small, unusual tulip.Nl: Deze tulp is anders.En: This tulip is different.Nl: De kleuren zijn fel en levend.En: The colors are bright and vibrant.Nl: Plots hoort hij een stem.En: Suddenly, he hears a voice.Nl: "Pas op waar je loopt!"En: "Watch where you step!"Nl: roept de tulp verontwaardigd.En: calls the tulip indignantly.Nl: Bram kijkt om zich heen.En: Bram looks around.Nl: Hij ziet niemand.En: He sees no one.Nl: "Wie zei dat?"En: "Who said that?"Nl: vraagt hij.En: he asks.Nl: "Ik, hier beneden!"En: "Me, down here!"Nl: antwoordt de tulp.En: answers the tulip.Nl: Bram gelooft zijn oren niet.En: Bram can't believe his ears.Nl: "Een pratende tulp?"En: "A talking tulip?"Nl: hij lacht ongelovig.En: he laughs incredulously.Nl: "Ik moet dromen!"En: "I must be dreaming!"Nl: De tulp rolt met zijn blaadjes.En: The tulip rolls its leaves.Nl: "Dromen?En: "Dreaming?Nl: Ik ben net zo echt als je koude neus!"En: I'm as real as your cold nose!"Nl: Bram kijkt verbijsterd.En: Bram looks bewildered.Nl: Hij wil bewijzen dat dit een grap is, een mythe.En: He wants to prove that this is a joke, a myth.Nl: Hij neemt de tulp voorzichtig mee naar zijn vriend Floor en collega Jeroen.En: He carefully takes the tulip to his friend Floor and colleague Jeroen.Nl: In hun laboratorium toont Bram trots zijn ontdekking.En: In their laboratory, Bram proudly presents his discovery.Nl: "Kijk," zegt hij, "een pratende tulp!"En: "Look," he says, "a talking tulip!"Nl: Floor grinnikt.En: Floor chuckles.Nl: "Kom op, Bram, je maakt een grapje."En: "Come on, Bram, you're joking."Nl: Jeroen blijft sceptisch.En: Jeroen remains skeptical.Nl: "Laat hem iets zeggen."En: "Make it say something."Nl: Maar de tulp zwijgt koppig.En: But the tulip stubbornly remains silent.Nl: Hij wiebelt zijn bladeren en weigert te praten.En: It wiggles its leaves and refuses to talk.Nl: Bram voelt zich beschaamd.En: Bram feels embarrassed.Nl: Bram besluit: hij moet de tulp anders benaderen.En: Bram decides he must approach the tulip differently.Nl: Hij pakt de tulp en ze gaan op avontuur.En: He takes the tulip, and they go on an adventure.Nl: Ze verstoppen zich achter bomen, verkennen de tempel.En: They hide behind trees, explore the temple.Nl: Alleen met Bram zingt de tulp soms.En: Only with Bram does the tulip sometimes sing.Nl: Op een dag, tijdens hun wandeling, komen ze bij toeval langs een botanist congres.En: One day, during their walk, they accidentally pass by a botanist conference.Nl: Wetenschappers uit de hele wereld zijn daar.En: Scientists from all over the world are there.Nl: De tulp voelt de spanning in de lucht en begint plotseling luid opera te zingen!En: The tulip feels the tension in the air and suddenly starts singing opera loudly!Nl: De wetenschappers stoppen en kijken verbaasd.En: The scientists stop and look astonished.Nl: Bram is verrast, maar ook blij.En: Bram is surprised but also happy.Nl: Zijn ontdekking wordt wereldnieuws en de pratende tulp wordt beroemd.En: His discovery becomes world news, and the talking tulip becomes famous.Nl: Bram is een held in de plantenwereld.En: Bram is a hero in the plant world.Nl: Door deze ervaring begrijpt Bram dat de natuur vol verrassingen zit.En: Through this experience, Bram understands that nature is full of surprises.Nl: Hij opent zijn hart voor de magische mogelijkheden van de wereld om hem heen.En: He opens his heart to the magical possibilities of the world around him.Nl: Van scepticus verandert hij in een bewonderaar van het onbekende.En: From skeptic, he turns into an admirer of the unknown.Nl: De winter is koud, maar het avontuur maakt zijn hart warm.En: The winter is cold, but the adventure warms his heart.Nl: Nu geniet Bram van elk moment in de tulpenvelden.En: Now, Bram enjoys every moment in the tulip fields.Nl: De verborgen krachten van de natuur maken hem gelukkig.En: The hidden powers of nature make him happy.Nl: En altijd, als hij de tulp hoort zingen, glimlacht hij.En: And always, when he hears the tulip sing, he smiles.Nl: Want soms gebeuren er wonderen op onverwachte momenten.En: Because sometimes, miracles happen at unexpected moments. Vocabulary Words:botanist: botanicuscurious: nieuwsgierigtrip: struikelenunusual: ongebruikelijkvibrant: levendindignantly: verontwaardigdincredulously: ongelovigbewildered: verbijsterdmyth: mytheskeptical: sceptischstubbornly: koppigembarrassed: beschaamdapproach: benaderenadventure: avontuurexplore: verkennenaccidentally: bij toevalconference: congrestension: spanningastonished: verbaasdhero: heldadmirer: bewonderaarunknown: onbekendehidden: verborgendiscover: ontdekkenpossibilities: mogelijkhedenwarm: warmnature: natuursurprises: verrassingenmiracle: wonderunexpected: onverwachte
What if the thing from Legends of the Hidden Temple caused a monster mayhem that wrecked 40 cop cars???
Tuesday 12/10 Player One, @itsmarkcooper is back with his second half of his tribute to Nickelodeon. The Orange Tape 2!! We'll talk about his influences for this album, guest appearances and what it really takes to go through the challenges of Legends of the Hidden Temple!! Tuesday 12/10 at 8 pm est!! Only on YouTube and Twitch!!! #nostalgia #mixtape #blerds #nickelodeon #nerdcore #blerdseyeview
Silvana and Tegan watch Season 5, Episode 9 "Between Two Fires". This is the end of the Tollan storyline and the end of Narim and his cat. Silvana explains Legends of the Hidden Temple to Tegan. The ladies discuss our duties as citizens of a nation and the better downfall of the Tollan via infiltration instead of invasion. Tegan still wants justice for Hebron, and we could have gotten it this time! The ladies also wonder whatever happened to Narim's feelings? Join the discussion on our socials.
Fluent Fiction - Hindi: Discovering Life's Path in the Hidden Temple of Varanasi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-12-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: वाराणसी के अदृश्य मंदिर का रहस्य भोर की शीतल हवाओं में धीरे-धीरे खुलने लगा था।En: The mystery of the invisible temple of Varanasi began to unfold slowly in the cool breezes of the dawn.Hi: अरुण गंगा के किनारे पर खड़ा था, अपने दोनों दोस्तों - प्रिया और राहुल के साथ।En: Arun stood by the banks of the Ganga, with his two friends — Priya and Rahul.Hi: तीनों के चेहरे पर आने वाली दिवाली की खुशी और मंदिर में जाकर पूजा करने का उत्साह झलक रहा था।En: The joy of the upcoming Diwali and the excitement of worshiping at the temple were evident on their faces.Hi: हवा में दीयों की खुशबू और झीनी शंखनाद सुनाई दे रही थी।En: The scent of lamps and the subtle sound of conches filled the air.Hi: यह शरद ऋतु की एक शानदार सुबह थी।En: It was a splendid autumn morning.Hi: मंदिर घनी वनस्पति के बीच छिपा हुआ था, जैसे कि प्रकृति ने उसे अपने आश्रय में छुपा रखा हो।En: The temple was hidden amidst dense vegetation, as if nature had sheltered it.Hi: पत्थरों पर उकेरी गई प्राचीन नक्शियाँ दीयों की रोशनी से झिलमिला रही थीं।En: The ancient carvings on the stones shimmered in the light of the lamps.Hi: अरुण जीवन के अर्थ को लेकर उलझन में था।En: Arun was troubled about the meaning of life.Hi: बावजूद इसके कि उसकी जिंदगी में काफी बाहरी सफलता थी, उसके अंदर एक खालीपन था।En: Despite having considerable external success, there was an emptiness inside him.Hi: प्रिया को उसकी इस दुविधा का पता था।En: Priya was aware of his dilemma.Hi: वे बचपन के दोस्त थे और हमेशा एक-दूसरे का सहारा बने थे।En: They were childhood friends and had always been each other's support.Hi: राहुल से अरुण की मुलाकात यात्रा के दौरान हुई थी।En: Arun had met Rahul during a journey.Hi: राहुल भी जीवन के गहरे सवालों के जवाब खोज रहा था।En: Rahul too was seeking answers to profound questions about life.Hi: अरुण ने प्रिया और राहुल को चलते रहने का इशारा किया।En: Arun signaled Priya and Rahul to keep walking.Hi: वे धीरे-धीरे मंदिर की ओर चल पड़े।En: They slowly headed towards the temple.Hi: मंदिर के प्रांगण में पहुंचकर उन्होंने देखा कि वहाँ पहले से ही कुछ भक्त दीप जलाकर पूजा कर रहे थे।En: Upon reaching the temple courtyard, they saw a few worshipers already lighting lamps and praying.Hi: हर किसी के चेहरे पर शांति और भक्ति का आलोक फैला हुआ था।En: An aura of peace and devotion illuminated everyone's faces.Hi: अरुण ने सोचा कि शायद इस पूजा के दौरान उसे कुछ मार्ग मिलेगा।En: Arun thought that perhaps he would find some path during this worship.Hi: लेकिन जैसे-जैसे पूजा आगे बढ़ती गई, उसने महसूस किया कि उसे कोई संकेत नहीं मिल रहा था।En: But as the prayer progressed, he felt he was not receiving any signs.Hi: उसका मन और भी बेचैन हो उठा।En: His mind grew even more restless.Hi: अचानक, में अरुण ने स्वयं को पूरी तरह वर्तमान में डूब जाने दिया।En: Suddenly, Arun let himself fully immerse in the present.Hi: उसने अपनी आँखें बंद कीं और गाथा के भाव में खो गया।En: He closed his eyes and lost himself in the emotion of the hymn.Hi: उसकी आत्मा में एक नई जागृति का संचार होने लगा।En: A new awakening began to flow through his soul.Hi: उसने महसूस किया कि जवाब खोजना जितना महत्वपूर्ण था, उससे कहीं अधिक महत्वपूर्ण अपने लिए राह बनाना था।En: He realized that finding answers was significant, but creating one's own path was even more important.Hi: पूजा के चरम पर, आरती की लहरें जब गूंज उठीं, अरुण का हृदय भी खुशी और ऊर्जा से भर गया।En: At the climax of the worship, as the waves of the Aarti echoed, Arun's heart filled with happiness and energy.Hi: वह समझ गया की जीवन में जो भी अनिश्चितताएं और संभावनाएं हैं, उन्हें गले लगाना ही असली सौभाग्य है।En: He understood that embracing the uncertainties and possibilities of life is the true fortune.Hi: पूजा समाप्त होने पर, अरुण के चेहरे पर एक शांत मुस्कान थी।En: When the worship concluded, Arun had a serene smile on his face.Hi: उसने प्रिया और राहुल की ओर देखा।En: He looked to Priya and Rahul.Hi: उसकी आँखों में अब अनिश्चय के बजाय दृढ़ निश्चय था।En: His eyes, which were once full of uncertainty, now held firm determination.Hi: मंदिर से निकल कर गंगा की ओर बढ़ते हुए, उसे लगा जैसे उसने अपनी यात्रा में एक नया अर्थ पा लिया है।En: Leaving the temple and moving toward the Ganga, he felt as if he had found new meaning in his journey.Hi: तीनों दोस्तों ने मंदिर की ओर देखा और वापसी की राह पकड़ी।En: The three friends glanced back at the temple and began their return journey.Hi: उनका दिल हल्का था, हवा में दीयों की खुशबू और शंखनाद के साथ जीवन का नया अध्याय आरंभ हो चुका था।En: Their hearts were light, and with the scent of lamps and the sound of conches in the air, a new chapter of life had begun.Hi: अरुण जानता था कि उसकी यात्रा के मूल्य और उसकी खुद की बनाई राह ही उसके असली मार्गदर्शक होंगे।En: Arun knew that the true guides of his journey would be its value and the path he himself carved out. Vocabulary Words:unfold: खुलने लगाbreezes: हवाओंbanks: किनारेevident: झलक रहा थाsubtle: झीनीsplendid: शानदारamidst: बीचsheltered: आश्रय में छुपाcarvings: नक्शियाँshimmered: झिलमिलाconsiderable: काफीexternal: बाहरीemptiness: खालीपनdilemma: दुविधाprofound: गहरेsignaled: इशाराcourtyard: प्रांगणworshipers: भक्तaura: आलोकdevotion: भक्तिrestless: बेचैनimmerse: डूब जानेhymn: गाथाawakening: जागृतिembracing: गले लगानाuncertainties: अनिश्चितताएंfortune: सौभाग्यserene: शांतdetermination: दृढ़ निश्चयglanced: दिखाई
Fluent Fiction - Japanese: Autumn Enigma: The Quest for Kakuredera's Lost Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-12-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 紅葉が舞う秋の日、山奥にある静かな寺院。En: On an autumn day when the momiji leaves danced, there was a quiet temple deep in the mountains.Ja: そこは隠れた宝物「隠れ寺」。En: It was a hidden treasure known as the "Hidden Temple" or kakuredera.Ja: 朝、空気はひんやりしていて、木々は金色と紅色に輝いていた。En: In the morning, the air was crisp, and the trees were shining in golden and crimson hues.Ja: 寺の中ではお香の香りが漂い、影が揺れていた。En: Inside the temple, the scent of incense lingered, and shadows flickered.Ja: 遥香(はるか)はこの寺に来たばかりだった。En: Haruka had just arrived at this temple.Ja: 彼女は古い宝物を研究する研究者。En: She was a researcher studying ancient treasures.Ja: 家の家計を助けるため、そして自分の才能を示すために来た。En: She had come to help her family financially and to prove her own abilities.Ja: 彼女は、ある失われた秘宝を探していた。En: Her quest was to find a certain lost treasure.Ja: 一方、寺の若い僧侶・浩二(こうじ)は、寺の宝物の安全を守る責任を持っていた。En: On the other hand, the young monk Koji was in charge of safeguarding the temple's treasures.Ja: だが、寺の経済問題に悩んでいた。En: However, he was troubled by the temple's financial difficulties.Ja: 七五三の祝いの日、寺に来る家族たちがいて、寺は賑わっていた。En: On the day of the Shichi-Go-San festival, families were visiting the temple, and it was bustling with activity.Ja: その時、遥香と浩二は重要な会話をしていた。En: During this time, Haruka and Koji were having an important conversation.Ja: 「失われた宝物はどうしたの?」遥香が尋ねた。En: "What happened to the lost treasure?" Haruka asked.Ja: 「わからない。ここから消えたんだ」と浩二は困った顔をした。En: "I don't know. It disappeared from here," Koji replied with a troubled expression.Ja: 遥香は心の中で葛藤していた。En: Inside, Haruka was conflicted.Ja: 彼女は正直に浩二に自分の理由を話すべきか。それとも、独自で探し続けるべきなのか。En: Should she honestly tell Koji her reasons, or should she continue searching on her own?Ja: しかし、彼女の迷いを見て、浩二は何かを感じ取った。En: However, seeing her hesitation, Koji sensed something.Ja: 数日が過ぎ、遥香と浩二は手がかりを探していた。En: After a few days, Haruka and Koji were looking for clues.Ja: 彼らは寺の歴史を調べ、部屋を注意深く見た。En: They researched the temple's history and examined the rooms carefully.Ja: そのうちに、寺の内部問題が絡んだ陰謀に気付いた。En: Eventually, they realized there was a conspiracy connected to the internal issues of the temple.Ja: 遥香は、その知識を使って浩二と一緒に宝物を見つけようと決心した。En: Haruka decided to use that knowledge to find the treasure together with Koji.Ja: 「浩二さん、協力しましょう。」遥香は言った。彼女の目には決意があった。En: "Koji-san, let's work together," Haruka said, her eyes filled with determination.Ja: 「ありがとう、遥香さん。あなたの知識が必要です。」浩二も彼女を見る目に自信があった。En: "Thank you, Haruka-san. We need your knowledge," Koji replied, confidence in his gaze as well.Ja: 二人は力を合わせ、長い時間をかけて宝物を見つけた。En: Joining forces, they spent a long time searching until they found the treasure.Ja: 隠れ寺の歴史を守り、遥香の家も救えることになった。En: As a result, they could preserve the history of the kakuredera and save Haruka's family.Ja: 協力の大切さを学んだ遥香も、寺を守る上で信頼される浩二も、大きく成長した秋の日。En: On that autumn day, Haruka, who learned the importance of cooperation, and Koji, who became trusted in protecting the temple, both grew significantly.Ja: 寺の風鈴が優しく揺れる時、彼らは共に微笑んだ。En: As the temple's wind chimes gently swayed, they smiled together.Ja: 彼らの友情と信頼は、秋の葉のように美しく深まっていった。En: Their friendship and trust deepened beautifully like the autumn leaves. Vocabulary Words:autumn: 秋momiji: 紅葉treasure: 宝物incense: お香lingered: 漂いresearcher: 研究者financially: 家計abilities: 才能safeguarding: 安全を守るfestival: 祝bustling: 賑わっていたconversation: 会話conflicted: 葛藤conspiracy: 陰謀determination: 決意confidence: 自信history: 歴史preserve: 守りcooperation: 協力trusted: 信頼chimes: 風鈴fleeting: 消えたconflicted: 葛藤hues: 輝いていたexamination: 注意深くdecided: 決心hesitation: 迷いmerged: 合わせexpanded: 深まってquest: 探していた
When the Enterprise gets stuck in a Hamilton Gifts Star Trek Snow Globe from 1993 after discovering a whale probe, the crew is transported into a "Legends of the Hidden Temple of Doom" game show hosted by yet another alien god wannabe. Visit our website at humanisttrek.com Support the show at patreon.com/humanisttrek Pick up your merch at threadless.com/humanisttrek Socials Mastodon Facebook Instagram Threads Bluesky Discord Starfleet Officer maker by @marci_bloch
Fluent Fiction - French: Élodie's Quest: Unveiling Secrets of the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/elodies-quest-unveiling-secrets-of-the-hidden-temple Story Transcript:Fr: Dans le calme mystique de la forêt française, un secret attendait d'être découvert.En: In the mystical calm of the French forest, a secret awaited discovery.Fr: Là, parmi les arbres massifs et les fougères denses, se cachait le Temple Caché.En: There, among the towering trees and dense ferns, the Hidden Temple lay concealed.Fr: C'était le début de l'été et une douce lumière éclairait timidement le sous-bois.En: It was the beginning of summer, and a gentle light timidly illuminated the undergrowth.Fr: Élodie, une jeune étudiante en archéologie, faisait partie d'un programme estival qui promettait aventure et apprentissage.En: Élodie, a young archaeology student, was part of a summer program promising adventure and learning.Fr: Élodie était enthousiaste mais inquiète.En: Élodie was excited but anxious.Fr: Elle voulait prouver qu'elle avait ce qu'il fallait pour être une grande archéologue.En: She wanted to prove she had what it takes to be a great archaeologist.Fr: Son cœur battait fort alors qu'elle marchait vers le site avec son ami Maxime.En: Her heart raced as she walked toward the site with her friend Maxime.Fr: Maxime était toujours calme et joyeux, un vrai soutien pour Élodie.En: Maxime was always calm and cheerful, a true support for Élodie.Fr: "Ne t'inquiète pas, Élodie", dit-il en souriant, "nous allons trouver quelque chose de spectaculaire."En: "Don't worry, Élodie," he said with a smile, "we're going to find something spectacular."Fr: Les jours passaient.En: Days passed.Fr: Les étudiants exploraient chaque recoin du temple sous la direction attentive de leurs instructeurs.En: The students explored every corner of the temple under the careful guidance of their instructors.Fr: Mais Élodie se sentait toujours dans l'ombre de ses camarades.En: But Élodie still felt overshadowed by her peers.Fr: Un jour, son envie de prouver son talent prit le dessus.En: One day, her desire to prove her talent overcame her.Fr: Elle décida de s'éloigner du groupe.En: She decided to break away from the group.Fr: "Je reviendrai vite", dit-elle à Maxime.En: "I'll be back soon," she told Maxime.Fr: Mais il savait qu'elle avait besoin d'aide, alors il la suivit discrètement.En: But he knew she needed help, so he discreetly followed her.Fr: Élodie pénétra dans une partie du temple que personne n'avait encore explorée.En: Élodie entered a part of the temple that no one had explored yet.Fr: Là, elle découvrit un passage caché derrière un vieux mur.En: There, she discovered a hidden passage behind an old wall.Fr: Son cœur s'emballa.En: Her heart raced.Fr: "C'est ça", pensa-t-elle, "ma chance."En: "This is it," she thought, "my chance."Fr: À l'intérieur, elle trouva une chambre secrète ornée de gravures anciennes.En: Inside, she found a secret chamber adorned with ancient carvings.Fr: Ses yeux s'emplirent de larmes de joie.En: Her eyes filled with tears of joy.Fr: Mais soudain, un petit séisme fit trembler le sol.En: But suddenly, a small tremor shook the ground.Fr: Un éboulement se produisit et elle se retrouva piégée.En: A landslide occurred, and she found herself trapped.Fr: La peur la prit, mais elle se rappela qu'elle n'était pas seule.En: Fear gripped her, but she remembered she wasn't alone.Fr: Maxime apparut rapidement.En: Maxime appeared quickly.Fr: Avec calme et détermination, il commença à dégager les pierres qui bloquaient le passage.En: With calm and determination, he began to clear the stones blocking the passage.Fr: Après ce qui sembla une éternité, Élodie et Maxime purent rejoindre le groupe.En: After what seemed like an eternity, Élodie and Maxime were able to rejoin the group.Fr: La découverte d'Élodie, présentée avec l'aide de Maxime, impressionna les dirigeants du camp.En: Élodie's discovery, presented with Maxime's help, impressed the camp leaders.Fr: Ensemble, ils comprirent que l'archéologie n'était pas seulement une affaire de découvertes personnelles, mais aussi de travail d'équipe.En: Together, they realized that archaeology wasn't just about personal discoveries but also about teamwork.Fr: Élodie se sentit enfin confiante, non seulement dans ses compétences, mais aussi dans sa capacité à faire confiance aux autres.En: Élodie finally felt confident, not only in her skills but also in her ability to trust others.Fr: L'été continua sous le signe de l'amitié et de la découverte, avec l'assurance que le futur réservait encore beaucoup de mystères à explorer dans le Temple Caché.En: The summer continued with the spirit of friendship and discovery, assuring them that the future still held many mysteries to explore in the Hidden Temple. Vocabulary Words:mystical: mystiquedense ferns: les fougères densesconcealed: cachéundergrowth: le sous-boisarchaeology student: l'étudiante en archéologieadventure: l'aventureanxious: inquièteheart raced: le cœur battait fortcheerful: joyeuxovershadowed: dans l'ombrepeers: les camaradesguidance: la directiontrue support: un vrai soutientemple: le templehidden passage: un passage cachéancient carvings: les gravures ancienneschamber: la chambretremor: un petit séismelandslide: un éboulementtrapped: piégéedetermination: la déterminationstones: les pierresblocking: bloquantpresented: présentéeimpressed: impressionnacamp leaders: les dirigeants du campteamwork: le travail d'équipeskills: les compétencesability: la capacitéfriendship: l'amitié
Discover the incredible journey of Joe Menendez, the Co-Executive Producer and Director behind the CW's "Kung Fu". Known for his versatile direction across TV and film, Menendez has helmed episodes of "12 Monkeys", "Queen of the South", and Nickelodeon's "Legends of the Hidden Temple". With a unique talent for bilingual storytelling, he directed Spanish-language hits like "Ladrón Que Roba A Ladrón". Joe's passion for filmmaking began with a Super 8 camera in NYC and has led to award-winning projects and his debut novel, "Mindshot". Subscribe for more inspiring stories from the world of filmmaking!
Brandon and James discuss the Nickelodeon game show LEGENDS OF THE HIDDEN TEMPLE! --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/the90stoday/support
Dive into a retro universe with Remy, Mike, Chris, and Nicole on this episode of Late Nights at The Roundtable. The crew embarks on a nostalgic journey back to the '90s, revisiting the golden era of Nickelodeon Snick. They'll explore the thrilling adventures of Legends of the Hidden Temple, the animated antics of Kablam, and the quirky world of Rocko's Modern Life. In a surprising twist, Remy reveals he always thought Mr. Ed was a product of CGI magic, sparking a lively debate and a few laughs. Tune in for a trip down memory lane filled with fun facts and hearty discussions about the shows that defined a generation.
Nickelodeon -- or NICK -- has been entertaining kids and annoying their parents since at least the 1980s. Over the years, the preeminent kid-focused channel has produced dozens of original series, ranging from cartoons to variety shows to comedies to game shows. Now the panelists of the Great Pop Culture Debate want to relive the Orange Years and dodge the slime buckets as we attempt to determine: What IS the Best Nickelodeon Original Series?Join host Eric Rezsnyak and GPCD panelists Amma Marfo, Andrea Guerrero, Curtis Creekmore, and Joelle Boedecker as they discuss 16 of the most legendary series from Nickelodeon's past and present. This one gets VERY emotional.NOTE: We started working on this episode long before the recent revelations regarding behind-the-scenes traumas at Nickelodeon. Therefore, we do not discuss or reference any of those issues. We stand with the accusers unequivocally, and any lauding of Nickelodeon or its creative teams should be seen as solely relating to the quality of the programming.Play along at home by finding the listener bracket here. Make a copy for yourself, fill it out, and see if your picks match up with ours!To listen to Round 1, showing how we got to the Sweet 16 down from the Top 32, become a Patreon supporter of the podcast today to access the exclusive Part 1 episode.RELATED CONTENTBest 80s CartoonBest TV Game ShowBest Disney Animated FeatureTop 10 Nickelodeon Theme SongsRound 2 Match-Ups:Match-Up 1: "Rugrats" (1) vs. "Double Dare" (5)Match-Up 2: "Nickelodeon GUTS" (6) vs. "Are You Afraid Of the Dark?" (2)Match-Up 3: "Avatar: The Last Airbender" (1) vs. "The Adventures of Pete & Pete" (5)Match-Up 4: "Legends of the Hidden Temple" (3) vs. "The Fairly OddParents" (2)Match-Up 5: "Hey Arnold!" (1) vs. "The Secret World of Alex Mack" (4)Match-Up 6: "Doug" (3) vs. "All That" (2)Match-Up 7: "SpongeBob SquarePants" (1) vs. "Rocko's Modern Life" (4)Match-Up 8: "Aaahh!!! Real Monsters" (3) vs. "Clarissa Explains It All" (2)Have a say in future episodes!Finally, if you want to have a say in what episodes we tackle next, vote in our Topic Polls! And we would love to have you pick your faves in the polls currently open for your votes!EPISODE CREDITSHost: Eric RezsnyakPanel: Amma Marfo, Andrea Guerrero, Curtis Creekmore, Joelle BoedeckerProducer: Bob ErlenbackEditor: Eric Rezsnyak#nickelodeon #nickelodeonshows #nick #nicktoons #snick Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Nickelodeon -- or NICK -- has been entertaining kids and annoying their parents since at least the 1980s. Over the years, the preeminent kid-focused channel has produced dozens of original series, ranging from cartoons to variety shows to comedies to game shows. Now the panelists of the Great Pop Culture Debate want to relive the Orange Years and dodge the slime buckets as we attempt to determine: What IS the Best Nickelodeon Original Series? Join host Eric Rezsnyak and GPCD panelists Amma Marfo, Andrea Guerrero, Curtis Creekmore, and Joelle Boedecker as they discuss 16 of the most legendary series from Nickelodeon's past and present. This one gets VERY emotional. NOTE: We started working on this episode long before the recent revelations regarding behind-the-scenes traumas at Nickelodeon. Therefore, we do not discuss or reference any of those issues. We stand with the accusers unequivocally, and any lauding of Nickelodeon or its creative teams should be seen as solely relating to the quality of the programming. Play along at home by finding the listener bracket here. Make a copy for yourself, fill it out, and see if your picks match up with ours! To listen to Round 1, showing how we got to the Sweet 16 down from the Top 32, become a Patreon supporter of the podcast today to access the exclusive Part 1 episode. RELATED CONTENT Best 80s Cartoon Best TV Game Show Best Disney Animated Feature Top 10 Nickelodeon Theme Songs Round 2 Match-Ups: Match-Up 1: "Rugrats" (1) vs. "Double Dare" (5) Match-Up 2: "Nickelodeon GUTS" (6) vs. "Are You Afraid Of the Dark?" (2) Match-Up 3: "Avatar: The Last Airbender" (1) vs. "The Adventures of Pete & Pete" (5) Match-Up 4: "Legends of the Hidden Temple" (3) vs. "The Fairly OddParents" (2) Match-Up 5: "Hey Arnold!" (1) vs. "The Secret World of Alex Mack" (4) Match-Up 6: "Doug" (3) vs. "All That" (2) Match-Up 7: "SpongeBob SquarePants" (1) vs. "Rocko's Modern Life" (4) Match-Up 8: "Aaahh!!! Real Monsters" (3) vs. "Clarissa Explains It All" (2) Have a say in future episodes! Finally, if you want to have a say in what episodes we tackle next, vote in our Topic Polls! And we would love to have you pick your faves in the polls currently open for your votes! EPISODE CREDITS Host: Eric Rezsnyak Panel: Amma Marfo, Andrea Guerrero, Curtis Creekmore, Joelle Boedecker Producer: Bob Erlenback Editor: Eric Rezsnyak #nickelodeon #nickelodeonshows #nick #nicktoons #snick Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Join Jordan, Commish, and Pitt Girl, along with our VP of Podcast Production Arthur. They recap their weekends with some Legends of the Hidden Temple talk, Commish is incredibly sore from a rough Dad weekend, A BREAKING BOOTY BULLETIN: BOOTY ON THE BAYOU, we talk EA SPORTS CFB TRAILER with Wyoming love, Ohio State conspiracies? We break down Northwestern's sailgaiting schedule, ACC vs ACC but not ACC, did we start the MEAT BEEF between Texas A&M and Texas Tech? Dabo portal spin, Aurora Kibbiealis, RAQUINHO & the Texas Tech possum trading cards? We calculate how much money it'd cost to rebuild the E in the Eastern Michigan turf, public domain jerseys, THEN WE PLAY THE SICKOS FAMILY FEUD AGAIN and much much more!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
If you can't tell by now, the Smirl siblings are quite the competitive bunch who are CONVINCED they could win like 98% of reality shows out there, apparently including this one. Also, someone finally broke the no cursing rule this week, place your bets now who it was!!! Music: "Baby You Change Your Mind" by Nouvellas
Discover all of the podcasts in our network, search for specific episodes, get the Optimal Living Daily workbook, and learn more at: OLDPodcast.com. Episode 2530: Steve Kamb of NerdFitness.com challenges us to uncover our unique "superpower" — that special skill or trait we bring to the collective table of life, akin to the extraordinary abilities found in superhero teams like the Avengers or Justice League. By identifying and honing this personal strength, Kamb inspires readers to make a significant, positive impact on those around them, encouraging a journey of self-improvement and communal uplift. Read along with the original article(s) here: https://www.nerdfitness.com/blog/how-to-create-your-own-super-power/ Quotes to ponder: "WHAT ARE YOU BRINGING TO THE TABLE? I want to know what your 'superpower' is." Episode references: Legends of the Hidden Temple of IMDb: https://www.imdb.com/title/tt0310482/?ref_=ext_shr_lnk Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Discover all of the podcasts in our network, search for specific episodes, get the Optimal Living Daily workbook, and learn more at: OLDPodcast.com. Episode 2530: Steve Kamb of NerdFitness.com challenges us to uncover our unique "superpower" — that special skill or trait we bring to the collective table of life, akin to the extraordinary abilities found in superhero teams like the Avengers or Justice League. By identifying and honing this personal strength, Kamb inspires readers to make a significant, positive impact on those around them, encouraging a journey of self-improvement and communal uplift. Read along with the original article(s) here: https://www.nerdfitness.com/blog/how-to-create-your-own-super-power/ Quotes to ponder: "WHAT ARE YOU BRINGING TO THE TABLE? I want to know what your 'superpower' is." Episode references: Legends of the Hidden Temple of IMDb: https://www.imdb.com/title/tt0310482/?ref_=ext_shr_lnk Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Do you think you could put together the Silver Monkey? This week we are chatting about Nickelodeon Game Shows! Join us as we discuss Figure it Out, Legends of the Hidden Temple, GUTS, Double Dare, and much much more! Check out our Instagram (@yamIlykethispodcast), and visit our Facebook fan page. Tune in every other Thursday for new episodes!
This week! Over 20 years after it first aired, we revisit Nickelodeon's classic kids' gameshow Legends of the Hidden Temple, and Tim decides his theme this week is 90s sports comedies, seeing both Matt Stone and Trey Parker's Baseketball, and Adam Sandler's The Waterboy for the *first* time! We also discuss Akira Toriyama and Dragonball, Anger Management, Leo, Deathstalker, and more! 00:13:51 — REFLECTIONS! Legionnaire is not a sci-fi movie, troll comments 00:24:05 — TV! Legends of the Hidden Temple (requested by Nick O.!), the passing of Akira Toriyama 00:49:45 — MOVIES! Baseketball, The Waterboy, Anger Management, Leo, Deathstalker (requested by Jesse!) Keep up with The Keep Up! Patreon.com/thekeepup Join us most Thursday nights for the live recording of the podcast here on Twitch! TikTok: @thekeepuppodcast Instagram: @thekeepuppodcast YouTube: The Keep Up Podcast
Our Season 12 finale is here and to help celebrate is @itsmarkcooper here to talk about his latest project, The Orange Mixtape: Nickelodeon 45 Anniversary Tribute Album!! From “You cant do that on television” “Legend of The Hidden Temple” to “Rocko's Modern Life and SpongeBob SquarePants” we're talking some of the greats on this one! Plus, what was your favorite moments from Season 12? Tap in with your comments tomorrow night. Only on YouTube, Twitch and IG!! #blerdseyeview #blerdlife #blerd #nickelodeon #slime #nerdcore #mixtape #gaming #comicbook #review #entertainment #entertainmentnewsInstagram: https://www.instagram.com/blerdseyeviewLinktree: https://linktr.ee/blerdseyeviewTwitch: https://twitch.tv/blerdseyeview1Youtube: https://youtube.com/@BlerdsEyeviewFacebook: https://www.facebook.com/blerdseyeview1X (Formally Twitter): http://twitter.com/BlerdsEyeview1
Hey everybody, welcome back. In this episode, Tim, Gary, Lizz, and Ash discuss their speculation and wish lists for Halloween Horror Nights. They cover possible Blumhouse houses, including Five Nights at Freddy's and Imaginary. They also talk about the potential return of the Creature from the Black Lagoon and the need for a comedy house like Totally Killer 80s Movie. The hosts express their desire for a standalone A Nightmare on Elm Street house and the return of the Body Collectors and Psychoscarepy. They also discuss the possibility of a Holidays in Hell house and an HR Blood and Guts house. The episode concludes with a discussion on a spooky Christmas house and a Twisted Tradition maze. The conversation covers various scare zones and houses that could be featured at Halloween Horror Nights. Some of the suggested ideas include bringing back popular scare zones like Ghost Town and Invasion, creating a new Ghostbusters house for its anniversary, and having a 1980s slasher-themed house. Other ideas include a sequel to Slaughter Cinema, a house based on The Fog, and a house set in Port of Entry. The conversation also explores the possibility of incorporating 1984 horror movies into the event. The hosts discuss their wishlist for Halloween Horror Nights houses, including ideas for Poseidon's Fury, Oddfellow vs. Jackhouse, Hellraiser, Scream, synthwave, Midnight Syndicate, Nightingales, and Sores and Steam. They also mention other potential houses such as Tales from the Crypt, Legends of the Hidden Temple, 13 Ghosts, and Terrifier. The episode concludes with a discussion on Mardi Gras and speculation about the upcoming Halloween Horror Nights event. -------------------------------------------------------------------- Chapters 00:00 Introduction and Catching Up 01:13 Discussion on Speculation and Wish Lists 03:06 Possible Blumhouse Houses 05:20 Creature from the Black Lagoon House 08:24 Comedy House: Totally Killer 80s Movie 10:45 A Nightmare on Elm Street House 17:48 Return of Body Collectors and Psychoscare 19:48 Comedy House: HR Blood and Guts 23:38 Holidays in Hell and HR Blood and Guts 26:53 Spooky Christmas House 27:32 Twisted Tradition Maze 28:24 Scare Zones and Houses 29:09 Ghost Town Anniversary 30:41 Invasion House 33:32 The Fog House 35:01 Killer Clowns from Outer Space 40:02 1980s Slasher House 41:14 Ghostbusters Return 50:02 Slaughter Cinema Sequel 57:26 Port of Entry House 58:45 Ideas for Poseidon's Fury and Oddfellow vs. Jackhouse 59:43 Wishlist: Hellraiser and Scream 01:04:09 Wishlist: Synthwave and Midnight Syndicate 01:06:04 Wishlist: Nightingales and Sores and Steam 01:08:26 Additional Wishlist Ideas 01:12:44 Discussion on Mardi Gras and HHN Speculation -------------------------------------------------------------------- Follow us on social media: Twitter: https://twitter.com/riptourpodcast Instagram: https://www.instagram.com/riptourpodcast/ YouTube: https://www.youtube.com/c/RipTourPodcast Merch: https://shop.spreadshirt.com/riptourpodcast TikTok: @Riptourpodcast Drop us a tweet! Every week we have polls, questions & the link to dial into the show. #hhn #hhn32 #horrornights --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/riptourpodcast/message
Episode 57 Blast from the Past! Watching 90's family game shows with your kids! The 90's had some of the best years! Kids could roam their towns with friends on their bikes. No one was staging photos for Instagram or constantly videoing themselves dancing for TikTok. The 90's had the best music, movies, and tv shows. And in this episode, Armando and Stacy are talking all things family game shows and how it's fun to sit on the couch with the kids and watch them. Take a step back in time with them while reminiscing over Family Double Dare, Guts, Legends of the Hidden Temple, Shop Til You Drop, Supermarket Sweep, and the best - American Gladiators. Episode 57 Join our community! Want to share your story about what motivates you? Please send us an email: hello@themotivatedparent.com. IG: www.instagram.com/themotivatedparent/
We are reviewing the reality TV show bracket. Let us know what show should be number one. The Farmer Wants a Wife (2007)Penn & Teller: Fool Us (2011)Keeping Up with the Kardashians (2007)The Bachelor (2002)gHOST hUNTERS (2019)Survivor (2000)Bering Sea Gold (20120The Amazing Race (2001)Love it or List it (2008)Mythbusters (2003)Beyond Scared Straight (2011)Hell's Kitchen (2005)Judge Steve Harvey (2022)American Ninja Warrior (2009)I Love New York (2007)Project Runway (2004)Queer Eye (2003)Masterchef (2010)Trading Spaces (2000)Wipeout (2008)American Idol (2003)Ramsay's Kitchen Nightmares (2005)Worst Cooks In America (2010)real chance of love (2008)Wife Swap (2003)Undercover Boss (2010)The Flavor of Love (2006)Diners, Drive-Ins, and Dives (2007)The Great Food Truck Race (2010)Shark Tank (2009)The Bachelorette (2003)Judge Judy (1996)Nailed It! (2018)Anthony Bourdain: Parts Unknown (2013)90 Day Fiancé (2014) RuPaul's Drag Race (2009)Ghost Adventures: Where Are They Now? (2019)Hotel Hell (2012)Supernanny (2005)Big Brother (2000)Punk'd (2003)Cash Cab (2005)Battle of the Network Stars (1976)America's Next Top Model (2003)Making the cut (2020)The Voice (2011)Mythbusters Jr. (2018)Cops (1989)How To Build A Sex Room (2022)Dirty Jobs (2003)Guy's All-American Road Trip (2022)Top Chef (2006)The Challenge (1997)Chopped (2009)The Osbournes (2002)Legends of the Hidden Temple (2021)The Real Housewives of Orange County (2006)Pet Stars (2021)Extreme Couponing (2011)Last Comic Standing (2003)Next Great Baker (2010)Animal Cops: Houston (2003)My Lottery Dream Home (2015)Extreme Makeover: Home Edition (2004)Gordon Ramsay's 24 Hours to hell and back (2018)Jay Leno's Garage (2015)The Apprentice (2004)Iron Chef America (2005)Little People, Big World (2006)E! True Hollywood Story (1997)Cupcake Wars (2009)Fear Factor (2001)Hoarders (2009)The Masked Singer (2019)Toddlers & Tiaras (2009)MTv Cribs (2000)Tattoo Redo (2021)Impractical Jokers (2011)Yo! MTV Raps (2022)Antiques Roadshow (1979)House Hunters International (2006)Pawn Stars (2009)Duck Dynasty (2012)Dr. Pimple Popper (2018)The American Baking Competition (2013)Catfish: The TV ShowFace Off (2011)Ink Master (2012)Extraordinary Stories Behind Everyday Things (2021)Say Yes to the Dress (2007)Deadliest Catch (2005)House Hunters (1999)Baking Impossible (2021)American Pickers (2010)Design Star: Next Gen (2021)America's Got Talent (2006)A Shot at Love with Tila Tequila (2007)Primetime: What Would You Do? (2008)Fixer Upper (2014)Botched (2014)Dancing with the Stars (2005)Storage Wars (2010)Sex Sells (2021)The Real World (1992) --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/mass-debaters/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/mass-debaters/support
Hey gang! This is our latest Patreon bonus, where we watched Double Dare, Legends of the Hidden Temple, Guts and Are You Afraid of the Dark for commentary! All this and more! Want to hear - and see! - the rest? It's on Patreon. Visit Patreon.com/DissectingThe80s for hours of bonus content! “NewsSting, Ouroboros” Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Adam is back, Sequoia is in as our book reader guest, and Mike of course is here to continue covering this... film. On the bright side, the jokes flow like Diet Coke and the crowd is as hyped as Mr. D upon receipt of a Diet Coke. Topics include: Hitting us over the head, ESPN Zone, tasty soap, fringe, wish.com Kurt Cobain, White Lotus, discount Voldemort, Air Bud, Russell Offbrand, Australian Hades, vague motivations, Spider-Man, Legends of the Hidden Temple, security concerns, Candyland, Mike Teavee, fishing chairs, lack of emotion, hug types, Monstars, HILLARY DUFF, Calabria 2007, earring tips, yoga, Old Navy, Flo Rida, bagels, and more! TNO beads and other merch: www.thenewestolympian.com/merch Video version of this ep: COMING SOON Thanks to our sponsor, Quince! Get free shipping and 365-day returns at www.quince.com/newestolympian — Find The Newest Olympian Online — • Website: www.thenewestolympian.com • Patreon: www.thenewestolympian.com/patreon • Twitter: www.twitter.com/newestolympian • Instagram: www.instagram.com/newestolympian • Facebook: www.facebook.com/newestolympian • Reddit: www.reddit.com/r/thenewestolympian • Merch: www.thenewestolympian.com/merch — Production — • Creator, Host, Producer, Social Media, Web Design: Mike Schubert • Editor: Sherry Guo • Music: Bettina Campomanes and Brandon Grugle • Art: Jessica E. Boyd — About The Show — Is Percy Jackson the book series we should've been reading all along? Join Mike Schubert as he reads through the books for the first time with the help of longtime PJO fans to cover the plot, take stabs at what happens next, and nerd out over Greek mythology. Whether you're looking for an excuse to finally read these books, or want to re-read an old favorite with a digital book club, grab your blue chocolate chip cookies and listen along. New episodes release on Mondays wherever you get your podcasts!
Ben and Zane needed an expert to explain the changes they were noticing in their bodies. Zane was able to turn his bones into cheese, and Ben had rat sneezes. They called in Josh to explain some lore about mutations, and the X-gene, and Legends of the Hidden Temple for some reason. When we asked how genetic mutations could let someone create full rats from their nose, Josh just directed them toward 70 years worth of comic books. Could be worse, though. Could be Wolverine Origins.
With the sequel releasing on November 22nd on Paramount+, we had to cover Good Burger! Good Burger is available to stream on Paramount+ as well as Tubi, so go check it out. Nickelodeon was the best back in the 90s and you can't change my mind on that. It was so much better than it is now. I still think Nickelodeon, and I guess Paramount and Viacom, need to have "fun runs" based on our favorite shows from Nick like Legends of the Hidden Temple, GUTS, and Double Dare. Ed's Sauce (alcohollywood.com): Ingredients 3 parts vodka 1 part silver tequila Dash, cherry bitters 1 small McDonald's strawberry milkshake 4oz orange soda Directions Blend all ingredients in a blender. Pour into a Collins glass and garnish with whipped cream, a cherry and a lime. Drinking Game (tvtropes.org): Drink when... either Ed or Kurt say their character catchphrase. something of Mr. Wheat's gets destroyed. Kurt speaks in the third person. the word "burger" is said. Ed acts Literal-Minded. Ed ends a statement with a clueless "Huh!/Hah!" or some variation thereof. Bonus drinking game: During the Grape Nose Boy scene, take a shot for each "bloobity". As always, drink responsibly and with others. Follow or subscribe wherever you listen to the podcast. Follow me on Instagram and Twitter at @Line_Drunk. Join the Patreon at patreon.com/linedrunk for bonus content. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/linedrunk/support
Miles is just an ordinary kid going on a NOT-ordinary vacation to the jungle with his scientist parents. But when they get separated, Miles finds an ancient, forgotten world beneath the jungle — a world filled with fantastic creatures and menacing enemies. He will need to find true bravery within himself if he's going to face the wonders and dangers of this Lost World and reunite with his family… What is Storybutton? Storybutton is the easiest way to listen to kids/family podcasts without using a screened device. Parents, you deserve better. Stop letting your kids hijack your phone to listen to their favorite podcasts. Put the screens away, turn on audio content and let their imaginations soar.
Django Gold (stand-up) joins us to discuss Legends of the Hidden Temple. A game show that taped at Nickelodeon Studios at Universal Florida, you know some of us were scared of it!Django's new special, Bag of Tricks, is available here: https://youtu.be/Lk4rV2_Z4sw?si=tIJT1wozxdI0z4IBDaddy D'Amaro's Destination D23 Declarations Episode up at The Second Gate: Patreon.com/PodcastTheRideListen to Podcast: The Ride Ad-Free on Forever Dog Plus:http://foreverdogpodcasts.com/plusFOLLOW PODCAST: THE RIDE:https://twitter.com/PodcastTheRidehttps://www.instagram.com/podcasttherideBUY PODCAST: THE RIDE MERCH:https://www.teepublic.com/stores/podcast-the-ridePODCAST THE RIDE IS A FOREVER DOG PODCASThttps://foreverdogpodcasts.com/podcasts/podcast-the-ride Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoicesSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Django Gold (stand-up) joins us to discuss Legends of the Hidden Temple. A game show that taped at Nickelodeon Studios at Universal Florida, you know some of us were scared of it! Django's new special, Bag of Tricks, is available here: https://youtu.be/Lk4rV2_Z4sw?si=tIJT1wozxdI0z4IB Daddy D'Amaro's Destination D23 Declarations Episode up at The Second Gate: Patreon.com/PodcastTheRide Listen to Podcast: The Ride Ad-Free on Forever Dog Plus: http://foreverdogpodcasts.com/plus FOLLOW PODCAST: THE RIDE: https://twitter.com/PodcastTheRide https://www.instagram.com/podcasttheride BUY PODCAST: THE RIDE MERCH: https://www.teepublic.com/stores/podcast-the-ride PODCAST THE RIDE IS A FOREVER DOG PODCAST https://foreverdogpodcasts.com/podcasts/podcast-the-ride Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Chase and Timothy talk about traveling stories, fantasy football, and Legends of the Hidden Temple. Follow: Customer Service Podcast on Instagram @customerservicepod Canoe Club on Instagram & YouTube @shopcanoeclub www.shopcanoeclub.com
92%ers we are back with episode thirty-four of New Heights presented by our friends at Fireball. In this episode, we have a huge update about how you could snag some tickets to the live show in Kansas City (03:40), we get Travis' thoughts on going viral last week (14:33) and dive back into a debate that has haunted this show for months, can NFL players hoop? (18:51) We also get Travis' story about stepping into the batter's box against a Cy Young winner (21:21), Jason has some advice for all the potential new dads out there (25:08), and we have our first-ever New Heights mock draft about what else, Easter Candy. (28:02) This episode also includes Jason's incredible conversation with the new head coach of the Indianapolis Colts, Shane Steichen. (35:15) Jason and Shane touch on everything from his first day in Philly (36:30), coaching up Justin Herbert and Philip Rivers (39:20), what goes into an NFL game plan, the secrets to being a good play caller (46:15), why he loves watching QBs throw live (56:21), and the importance of a pre-game ritual. (01:03:30) Finally, we close out by talking about which game shows from our childhood we'd dominate (01:12:00), the reason Jason always loved seeing the US kick ass in Global Guts (01:15:00), and how to correctly pick a winner on Legends of the Hidden Temple. As always, watch and listen to new episodes of New Heights with Jason and Travis Kelce every Wednesday & check us out on Instagram, Twitter, and Tik Tok for all the best moments from the show. Live Show Tickets: If you're still looking for tickets to the live show in Kansas City all you gotta do is let us know why you're the 1% of the 92%. Submit any artwork, letters, videos, or anything else you can think up, we'll pick our favorites and will start announcing winners in a couple of weeks. Support the Show: Merch: https://homage.com/newheights Fireball: Enjoy the #1 shot in the country responsibly and visit https://www.fireballwhisky.com to find out where you can purchase those little cinnamon delights Athletic Greens: Visit https://athleticgreens.com/newheights for a FREE 1-year supply of immune-supporting Vitamin D AND 5 FREE travel packs with your first purchase. Kelce Jam: Pre-sale opens this Friday at 10 AM CST, Register Now at http://KelceJam.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices