POPULARITY
Categories
Bram & Sandi continue a special Friday series focused on world events and the ‘Kingdom Response'. Through scripture, word and song, we'll put a whole new spin on what's happening in the world, right now. Today: Dan was in his 80's, a recent widower with not much to live for. A simple run to the […]
Today, Bram and Sandi begin a brand new series on the Life and Words of Jesus, from His own lips! Often referred to as ‘The Red Letters', we'll take every scripture from the New Testament where God speaks unfiltered from the mouth of His Son, Jesus Christ. We hope you'll be challenged and delighted by […]
Today, Bram & Sandi continue a new Friday series focused on world events and the ‘Kingdom Response'. Through scripture, word and song, we'll put a whole new spin on what's happening in the world, right now. Today: How do we know what is TRUE? Does it matter? Once we discover it, what do we DO […]
Bram & Sandi take on the subject of Modern-Day Revival… In Asbury, KY, a regularly-scheduled chapel took a turn toward the interesting, shall we say? And as a result, hundreds of students, faculty and friends from the community were suddenly taken up into something completely unexpected… and wonderful. God Himself seemed to have shown up […]
Bram & Sandi take on the subject of Modern-Day Revival… In Asbury, KY, a regularly-scheduled chapel took a turn toward the interesting, shall we say? And as a result, hundreds of students, faculty and friends from the community were suddenly taken up into something completely unexpected… and wonderful. God Himself seemed to have shown up […]
Marty sits down with Bram Kanstein to discuss how Bitcoin provides millennials with time and financial freedom in an increasingly uncertain world shaped by AI, economic instability, and technological transformation. Bram Kanstein on Twitter: https://x.com/bramk STACK SATS hat: https://tftcmerch.io/ Our newsletter: https://www.tftc.io/bitcoin-brief/ TFTC Elite (Ad-free & Discord): https://www.tftc.io/#/portal/signup/ Discord: https://discord.gg/VJ2dABShBz Shoutout to our sponsors: Fold https://tftc.io/fold Coinkite https://coinkite.com Unchained https://unchained.com/tftc/ Join the TFTC Movement: Main YT Channel https://www.youtube.com/c/TFTC21/videos Clips YT Channel https://www.youtube.com/channel/UCUQcW3jxfQfEUS8kqR5pJtQ Website https://tftc.io/ Newsletter tftc.io/bitcoin-brief/ Twitter https://twitter.com/tftc21 Instagram https://www.instagram.com/tftc.io/ Nostr https://primal.net/tftc Follow Marty Bent: Twitter https://twitter.com/martybent Nostr https://primal.net/martybent Newsletter https://tftc.io/martys-bent/ Podcast https://www.tftc.io/tag/podcasts/
Bram & Sandi take on the subject of Modern-Day Revival… In Asbury, KY, a regularly-scheduled chapel took a turn toward the interesting, shall we say? And as a result, hundreds of students, faculty and friends from the community were suddenly taken up into something completely unexpected… and wonderful. God Himself seemed to have shown up […]
Bram and Sandi continue a new series on one of the most comforting – and troubling – Books of Wisdom to be found in the Bible. Now including Chapter by Chapter study guides and a new modern translation of this cherished Book! Click Here for an introduction to this series… Click Here for Chapter 11 […]
Bram & Sandi continue a special Friday series focused on world events and the ‘Kingdom Response'. Through scripture, word and song, we'll put a whole new spin on what's happening in the world, right now. Today: Rob Scheer knew what it was like to feel ashamed of being a foster kid. So he set out […]
James Lavish, Managing Partner of the Bitcoin Opportunity Fund, has been vocal about Bitcoin's transformative potential in the financial system, its role as a hedge against inflation, and its growing institutional adoption› Follow James: https://x.com/jameslavish› James' newsletter: https://jameslavish.substack.com› James' conversation with global liquidity expert Michael Howell: https://x.com/jameslavish/status/1885862219495481826PARTNERS
Bram & Sandi take on the subject of Modern-Day Revival… In Asbury, KY, a regularly-scheduled chapel took a turn toward the interesting, shall we say? And as a result, hundreds of students, faculty and friends from the community were suddenly taken up into something completely unexpected… and wonderful. God Himself seemed to have shown up […]
It's May 13, 2025. BoxerBlu and Bram are back with news for kids a different way!Highlights: Lonely Fish Gets New Friends – Made of Cardboard!Super Smart Computers Face a Tough New TestPanda Party: Bao Li and Qing Bao Arrive in Washington, D.C.!Lobster Conflict in Nova ScotiaThe Pup Bus Craze! Dogs Ride in Style
Simon Dixon is the author of the first Bitcoin book and an investor in over 100 Bitcoin companies. With over two decades of experience in Bitcoin, investing, and money management, Simon has helped millions build & protect their Bitcoin wealth› Follow Simon: https://x.com/SimonDixonTwitt› Simon's discussion with Peter Schiff: https://www.youtube.com/watch?v=DNf3NxNKgtMSPONSORS
Bram and Sandi continue a new series on one of the most comforting – and troubling – Books of Wisdom to be found in the Bible. Now including Chapter by Chapter study guides and a new modern translation of this cherished Book! Click Here for an introduction to this series… Click Here for Chapter 11 […]
Bram and Callow discuss the edge rush need for the Commanders as rookie mini camp takes place this weekend. Plus, Bram went to the Caps game two win over the Canes! https://www.ampiremedia.com/
Bram & Sandi continue a special Friday series focused on world events and the ‘Kingdom Response'. Through scripture, word and song, we'll put a whole new spin on what's happening in the world, right now. Today: If you watch most news sources these days you're bound to get a lot of slant to the reporting, […]
Bram and Callow discuss the latest on the RFK stadium site and preview game 2 of the Caps and Hurricanes. https://www.ampiremedia.com/
Parker Lewis is a leading voice in the Bitcoin community, known for his insightful analysis and advocacy for Bitcoin as a transformative financial solution. As the author of "Gradually, Then Suddenly," he educates audiences on Bitcoin's potential to address the flaws in our current monetary system and its role as a global reserve currency.› Follow Parker: https://x.com/parkeralewis› Parker's book: Gradually, Then Suddenly: https://academy.saifedean.com/product/gradually-then-suddenly-hardcoverPARTNERS
Bram and Callow discuss the Cowboys acquisition of WR George Pickens. And they talk about Commanders GM Adam Peters appearance on the Pat McAfee show. https://www.ampiremedia.com/
⚽️
Bram and Callow discuss the prediction that a record 1 million NFL fans will come to DC for the 2027 NFL Draft. And some thoughts on the honest draft approach by the Ravens. https://www.ampiremedia.com/
Peter Rosenberger of the ‘Hope for the Caregiver' Broadcast is back for an important series on how we can, should and do often handle the loss of loved ones. In the past year, both Peter and Bram have endured the loss of their fathers to long-term illness. Like many of you, they are now going […]
Bram and Callow discuss the impending announcement that the NFL draft is coming to Washington DC in 2027. Plus Bram shows off his new custom Ampire Media helmet made by Green Gridiron https://www.ampiremedia.com/
Matthew Lysiak is an acclaimed journalist, author, and investigative reporter. He has spent decades uncovering systemic corruption, and his latest book, Fiat Food: Why Inflation Destroyed Our Health and How Bitcoin Fixes It, Matthew explores how fiat currency and inflation have degraded public health by reshaping the modern diet.› Follow Matthew: https://x.com/matthewlysiak› “Fiat Food” book: https://thesaifhouse.com/ffsamplePARTNERS
Bram and Sandi continue a new series on one of the most comforting – and troubling – Books of Wisdom to be found in the Bible. Now including Chapter by Chapter study guides and a new modern translation of this cherished Book! Click Here for an introduction to this series… Click Here for Chapter 11 […]
Bram and Callow discuss the structures of both the Eagles and Commanders organizations as Washington tries to close the gap on the defending Super Bowl champions. https://www.ampiremedia.com/
Bram & Sandi continue a special Friday series focused on world events and the ‘Kingdom Response'. Through scripture, word and song, we'll put a whole new spin on what's happening in the world, right now. Today: Gill Williams had big plans for new projects with his father, actor Treat Williams. They were writing a movie […]
Bram grades the draft classes and how they improve or not improve the teams across the NFL. https://www.ampiremedia.com/
Robert Breedlove is a freedom maximalist, philosopher, and host of the acclaimed "What is Money?" podcast, where he explores profound questions about money, Bitcoin, and their role in shaping human civilization.› Follow Robert: https://x.com/Breedlove22› “What is Money” podcast: https://www.youtube.com/@RobertBreedlove22SPONSORS
Peter Rosenberger of the ‘Hope for the Caregiver' Broadcast is back for an important series on how we can, should and do often handle the loss of loved ones. In the past year, both Peter and Bram have endured the loss of their fathers to long-term illness. Like many of you, they are now going […]
Bram and Callow grade the drafts of the Commanders and the rest of the NFC East. Plus, they discuss free agent Edge rushers who could be signed now that the draft is over. https://www.ampiremedia.com/
Bram and Callow discuss the historic announcement of a deal between Washington DC and the Commanders to build a new stadium at the RFK site pending approval by the City Council. https://www.ampiremedia.com/
Fluent Fiction - Dutch: From Vases to Ventures: Crafting Dreams in a Startup Hub Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-29-22-34-00-nl Story Transcript:Nl: De lentezon scheen op het dak van het startup incubator in het hart van de drukke stad.En: The spring sun shone on the roof of the startup incubator in the heart of the bustling city.Nl: Binnenin was de sfeer levendig.En: Inside, the atmosphere was lively.Nl: Jonge ondernemers werkten samen om hun dromen waar te maken.En: Young entrepreneurs worked together to make their dreams come true.Nl: De muren waren wit, maar versierd met abstracte kunst en groene planten.En: The walls were white but adorned with abstract art and green plants.Nl: Het was een plek waar creativiteit groeide.En: It was a place where creativity grew.Nl: Bram stond midden in het kantoor, zijn ogen glanzend van ambitie.En: Bram stood in the middle of the office, his eyes sparkling with ambition.Nl: Hij was druk bezig met het plannen van een belangrijke presentatie voor investeerders.En: He was busy planning an important presentation for investors.Nl: Om een blijvende indruk te maken, wilde hij iets bijzonders.En: To leave a lasting impression, he wanted something special.Nl: "We hebben een uniek decor nodig," zei hij vastberaden.En: "We need a unique décor," he said determinedly.Nl: Sanne, zijn partner, keek op vanachter haar laptop.En: Sanne, his partner, looked up from behind her laptop.Nl: Ze was pragmatisch en hield van cijfers.En: She was pragmatic and loved numbers.Nl: "We moeten ook op ons budget letten," waarschuwde ze.En: "We need to watch our budget too," she warned.Nl: Maar Bram was vastberaden en Sanne wist dat het belangrijk was om de juiste balans te vinden.En: But Bram was determined, and Sanne knew it was important to find the right balance.Nl: Samen liepen ze door de straten die versierd waren voor Koningsdag.En: Together they walked through the streets decorated for Koningsdag.Nl: Overal stonden kraampjes met oranje versieringen, vlaggen, en tweedehands spullen.En: Everywhere, there were stalls with orange decorations, flags, and second-hand goods.Nl: Ze stopten bij een stand vol met oude Nederlandse kunstvoorwerpen.En: They stopped at a stand full of old Dutch art objects.Nl: Bram's ogen vielen op een grote Delfts blauwe vaas.En: Bram's eyes fell on a large Delft blue vase.Nl: Het was uniek, traditioneel en prachtig.En: It was unique, traditional, and beautiful.Nl: "Dit moet het zijn," zei Bram enthousiast.En: "This must be it," Bram said enthusiastically.Nl: Sanne fronste.En: Sanne frowned.Nl: "Het is prachtig, maar het is duur."En: "It's beautiful, but it's expensive."Nl: Haar zorgen over het budget waren groot.En: Her concerns about the budget were significant.Nl: Toch kon ze niet ontkennen dat de vaas echt indruk zou maken.En: Yet, she couldn't deny that the vase would truly make an impression.Nl: Na een lang gesprek en veel wikken en wegen besloten ze de vaas te kopen.En: After a long discussion and much deliberation, they decided to buy the vase.Nl: Bram ruilde een stapel oude kantoorbenodigdheden in voor winkeltegoed.En: Bram traded a stack of old office supplies for store credit.Nl: Sanne onderhandelde over een kleine korting met de verkoper.En: Sanne negotiated for a small discount with the seller.Nl: Samen vonden ze een manier om iets moois te bereiken zonder hun financiële grenzen te overschrijden.En: Together, they found a way to achieve something beautiful without exceeding their financial limits.Nl: Met de vaas trots in hun handen liepen ze terug naar het kantoor.En: With the vase proudly in their hands, they walked back to the office.Nl: Bram glimlachte naar Sanne.En: Bram smiled at Sanne.Nl: "Ik heb veel geleerd vandaag," zei hij.En: "I've learned a lot today," he said.Nl: "Een goed plan vereist strategie."En: "A good plan requires strategy."Nl: Sanne knikte en lachte.En: Sanne nodded and laughed.Nl: "En soms is het nemen van een risico de moeite waard."En: "And sometimes, taking a risk is worth it."Nl: Terug in het kantoor plaatsten ze de vaas op een plek waar het zonlicht er perfect op viel.En: Back in the office, they placed the vase in a spot where the sunlight fell on it perfectly.Nl: Het paste prachtig in het open interieur. Een symbool van hun gezamenlijke reis en hun groei als team.En: It fit beautifully into the open interior—a symbol of their shared journey and their growth as a team.Nl: De presentatie voor investeerders werd een groot succes en hun startup kreeg een nieuwe impuls.En: The presentation for investors was a great success, and their startup received a new boost.Nl: Bram en Sanne leerden dat met samenwerking en compromis, dromen werkelijkheid kunnen worden.En: Bram and Sanne learned that with collaboration and compromise, dreams can become reality. Vocabulary Words:roof: dakbustling: drukkeatmosphere: sfeerlively: levendigentrepreneurs: ondernemersadorned: versierdabstract: abstractecreativity: creativiteitsparkling: glanzendambition: ambitielasting: blijvendeimpression: indrukdeterminedly: vastberadenpragmatic: pragmatischbudget: budgetbalance: balansdecorated: versierdstalls: kraampjessecond-hand: tweedehandsobjects: voorwerpenenthusiastically: enthousiastconcerns: zorgendeliberation: wikken en wegencredit: winkeltegoednegotiated: onderhandeldefinancial: financiëlelimits: grenzenstrategy: strategierisk: risicoboost: impuls
Bram talks about the 5 man draft class of the Commanders and is joined by ESPN reporter and host of "The John Keim Report" John Keim to break down the team's moves. https://www.ampiremedia.com/
Fluent Fiction - Dutch: Unlocking Success: Lessons from a Dutch Koningsdag Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-28-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht was helder en de bloemen stonden in volle bloei.En: The sky was clear and the flowers were in full bloom.Nl: Het was Koningsdag in Nederland.En: It was Koningsdag in Nederland.Nl: De straten waren versierd met oranje vlaggetjes en overal klonk muziek en gelach.En: The streets were decorated with orange flags, and everywhere there was music and laughter.Nl: Sander, Mieke en Bram maakten een roadtrip door het Hollandse platteland.En: Sander, Mieke, and Bram were on a road trip through the Dutch countryside.Nl: Hun doel was een groot contract binnenhalen voor het bedrijf waar Sander werkte.En: Their goal was to secure a big contract for the company where Sander worked.Nl: Sander zat aan het stuur.En: Sander was behind the wheel.Nl: Hij was zenuwachtig.En: He was nervous.Nl: Overal waren mensen aan het feesten en dat veroorzaakte veel oponthoud.En: People were celebrating everywhere, causing a lot of delays.Nl: Hij wist dat hij op tijd moest zijn om zijn presentatie te geven, maar de reis duurde langer dan verwacht.En: He knew he needed to be on time to give his presentation, but the trip was taking longer than expected.Nl: "Relax, Sander," zei Mieke, die achterin zat.En: "Relax, Sander," said Mieke, who was sitting in the back.Nl: "We komen er wel."En: "We'll get there."Nl: Bram, die naast Sander zat, wees naar een dorpje in de verte.En: Bram, sitting next to Sander, pointed to a village in the distance.Nl: "Laten we daar even stoppen.En: "Let's stop there for a moment.Nl: Kijk, het lijkt erop dat ze een markt hebben voor Koningsdag.En: Look, it seems they have a market for Koningsdag.Nl: Misschien kunnen we wat inspiratie opdoen."En: Maybe we can gather some inspiration."Nl: Sander aarzelde, maar uiteindelijk stemde hij in.En: Sander hesitated, but eventually agreed.Nl: Ze parkeerden de auto en liepen het dorpje in.En: They parked the car and walked into the village.Nl: De straten waren gevuld met kraampjes en vrolijke mensen in oranje kleding.En: The streets were filled with stalls and cheerful people dressed in orange.Nl: Kinderen speelden spelletjes en er klonk gezellige muziek.En: Children played games, and lively music filled the air.Nl: Terwijl ze over de markt liepen, keek Sander om zich heen.En: As they walked through the market, Sander looked around.Nl: Hij zag blije gezichten, hoorde het gelach en voelde een bepaalde saamhorigheid.En: He saw happy faces, heard laughter, and felt a certain sense of togetherness.Nl: Ineens had hij een ingeving.En: Suddenly, he had a revelation.Nl: Hij besefte dat zijn presentatie niet alleen over cijfers en statistieken hoefde te gaan.En: He realized that his presentation didn't have to be only about numbers and statistics.Nl: Het kon ook gaan over verbinding, over samen vieren en delen.En: It could also be about connection, about celebrating and sharing together.Nl: Toen ze verder reden, begon Sander enthousiast zijn ideeën te delen met Mieke en Bram.En: As they drove further, Sander began eagerly sharing his ideas with Mieke and Bram.Nl: "We kunnen de presentatie anders aanpakken," zei hij.En: "We can approach the presentation differently," he said.Nl: "Het moet niet alleen informatief zijn, maar ook inspirerend!"En: "It should not only be informative, but also inspiring!"Nl: Uiteindelijk, precies op tijd, arriveerden ze op hun bestemming.En: Eventually, just in time, they arrived at their destination.Nl: Sander stond vol vertrouwen voor de zaal.En: Sander stood confidently before the room.Nl: Zijn presentatie ging niet alleen over het product dat hij verkocht, maar ook over de kracht van samenkomst en viering, net zoals op Koningsdag.En: His presentation wasn't just about the product he was selling, but also about the power of gathering and celebration, just like on Koningsdag.Nl: Het publiek reageerde enthousiast.En: The audience responded enthusiastically.Nl: Ze applaudisseerden luid en Sander voelde een golf van trots.En: They applauded loudly, and Sander felt a wave of pride.Nl: Hij had het gedaan.En: He had done it.Nl: Hij had niet alleen het contract binnengehaald, maar ook zijn plek binnen het bedrijf verstevigd.En: He had not only secured the contract but also strengthened his position within the company.Nl: Op de weg terug naar huis, keek Sander uit het raam.En: On the way back home, Sander looked out the window.Nl: Het platteland was nog steeds even prachtig.En: The countryside was just as beautiful as before.Nl: Hij realiseerde zich dat hij veel had geleerd.En: He realized he had learned a lot.Nl: Soms moet je het moment omarmen en zien wat het je kan brengen.En: Sometimes, you have to embrace the moment and see what it can bring you.Nl: En dat is precies wat hij die dag had gedaan.En: And that is exactly what he had done that day. Vocabulary Words:clear: helderbloom: bloeicountryside: plattelandsecure: binnenhalennervous: zenuwachtigdelays: oponthoudapproach: aanpakkeninspiration: inspiratiecheerful: vrolijkerevelation: ingevingtogetherness: saamhorigheidconnection: verbindingcelebrating: viereneagerly: enthousiastinformative: informatiefinspiring: inspirerendconfidently: vol vertrouwenaudience: publiekapplauded: applaudisseerdenpride: trotsembrace: omarmendestination: bestemmingstalls: kraampjespresentation: presentatiecompany: bedrijfcelebration: vieringvehicle: voertuigmarket: marktrealize: realiserencontract: contract
In Episode 94, we continue our bonus mini-series: EAOHP Spotlight, sponsored by a small grant from the European Academy of Occupational Health Psychology. We are joined by Dr. Bram Fleuren. We talk all about sustainable employment and sustainable employability and what it means to help people have healthy, meaningful, and fulfilling employment for as long as they want.You can find Dr. Fleuren here and you can find more about EAOHP here.https://eaohp.org/https://www.maastrichtuniversity.nl/bpi-fleuren/education This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit healthywork.substack.com
Richard Byworth is Managing Partner at alternative investment manager Syz Capital. With 25 years of investment experience, he leads the $1.3bln Liquid Alternatives business and is a member of the Executive Committee. He is also a Bitcoin Maximalist.› Follow Richard: https://x.com/richardbyworth› Richard's podcast: https://www.youtube.com/@syzthefuturePARTNERS
Bram and Callow discuss the Commanders selection of Oregon T Josh Conerly, Jr. with their first round pick in the NFL draft and go through the rest of the moves around the league on night one. https://www.ampiremedia.com/
*This is the Free Content version of my interview with Dr. John E. Browning. To access the entire episode, please consider becoming a Tier 1 ‘Gates of Argonath' member, or you can purchase this episode for a one-time fee. My guest this month is Dr. John E. Browning. A professor in the greater Atlanta metropolitan area, John Edgar Browning, Ph.D. has contracted or published 20 academic and popular trade books as well as over 100 shorter works on subjects that cluster around cultural studies, critical media literacy, Dracula, vampires, monstrosity, and horror. Included among his work in film and media studies is his decade-and-a-half-long ethnographic fieldwork with the human or real vampire subculture (a topic in which there are perhaps five scholars worldwide). In addition to academic venues, Browning has published on the real vampire subculture in public forums such as The Atlantic (2015) and Discover Magazine (2015 and 2018), and his unique expertise in this area has helped facilitate several public appearances as a guest scholar on, or service as a consultant for, over two dozen television and streaming networks, professional podcasts, and radio programs, including Discovery channel, National Geographic, Animal Planet, AMC Visionaries: Eli Roth's History of Horror, History channel, Disney+, Netflix, Discover Magazine's “It's Only Science” podcast, Ripley's Believe It or Not, NPR, The Howard Stern Show network, BBC Radio, RTÉ—Ireland's National Television and Radio Broadcaster, Australian Broadcasting Corporation, Georgia Public Broadcasting, and SLATE among others. In this interview, John and I discuss his research into the Real Vampire Community. He talks about his motivation to begin looking into this subculture, as well as what he's learned over the years. As this topic somewhat overlaps with my own research into the Otherkin community, I take the opportunity to ‘compare notes' so to speak, and ask questions to gain more clarity on this group. John also discusses to what degree contemporary expressions of the vampire in popular culture have influenced the real vampire community, and how his research has contributed to changing perceptions of this subculture. He talks about his term ‘defiant culture' as it relates to people who have been labeled ‘Other' or ‘deviant' and also mentions how his research has helped forensic professionals that deal with crimes that seem, on the surface, to involve people who label themselves ‘vampires'. We also touch upon the Temple of the Vampire, a group that is viewed as a religious organization, and how this group relates to the larger vampire community in the US. PROGRAM NOTESJohn Edgar Browning - Savannah College of Art and DesignForeword to The Palgrave Handbook of the Vampire (ed. Simon Bacon)"The real vampires of New Orleans and Buffalo: a research note towards comparative ethnography""Life Among the Vampires" (THE ATLANTIC, October 31, 2015)Vampire Fictions and the Conflation of Violent Criminality with Real Vampirism: A Practical OverviewJohn Edgar Browning - WikipediaAmazon.com: Dracula: A Norton Critical Edition (Norton Critical Editions): 9780393679205: Stoker, Bram, Skal, David J., Browning, John Edgar: BooksDr. John Edgar Browning (@jedgarbrowning) • Instagram photos and videosAll Music and Editing: Daniel P. SheaEnd Production: Stephanie Shea
Bram and Callow discuss the Commanders options as draft day is here. CB is the way the mock draft wind in blowing. https://www.ampiremedia.com/
In this episode of the STR Data Lab, Jamie Lane, Chief Economist at AirDNA, is joined by Bram Gallagher, Director of Forecasting at AirDNA. The duo discusses several pressing topics within the short-term rental industry and broader economic indicators. They begin by reviewing March performance and early April trends, noting a mixed story influenced heavily by recent tariff announcements. Despite a challenging 2023, 2024 saw positive momentum, particularly in mountain resorts benefiting from good snowfall. However, March presented a slight decline in demand growth and occupancy rates, partly due to a calendar shift with spring break and Easter moving to April. Urban markets saw significant new listings, leading to a notable increase in supply, especially in cities like Jersey City and Newark, following New York's short-term rental regulations. Interest rates, inflation, and consumer confidence are discussed in depth. Bram notes a hesitant stance from the Fed to lower interest rates due to inflationary pressures. Employment remains strong, but consumer confidence and business sentiment have declined. The discussion also touches on the impact of exchange rates on international travel, with Americans potentially favoring domestic destinations due to a weaker dollar against the Euro. Further, summer travel pacing shows positive trends in traditional vacation rental markets but sluggish demand in urban and suburban areas. Lastly, the episode delves into price evolution, with March showing smaller increases in average daily rates (ADRs) compared to January and February, highlighting affordability concerns amid economic uncertainties. Bram concludes with a look ahead, emphasizing the importance of monitoring layoffs and wage inflation as critical indicators for the economic outlook. You don't want to miss this episode! ~~~~ Signup for AirDNA for FREE
Bram recaps Commanders GM Adam Peters press conference and speaks to Ben Standig from the Athletic and the Last Man Standig podcast to get set for tomorrow's first round of the NFL draft. https://www.ampiremedia.com/
Fluent Fiction - Dutch: Finding Serenity: Bram's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-23-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen zacht door de hoge bomen van het Veluwebos.En: The sun shone gently through the tall trees of the Veluwebos.Nl: Lente bloeide overal om hen heen.En: Spring was blooming all around them.Nl: Vogelgezang vulde de lucht, terwijl Bram, Liesbeth en de andere deelnemers het pad opliepen richting de markt.En: Birdsongs filled the air as Bram, Liesbeth, and the other participants walked up the path towards the market.Nl: Deze retraite was Brams kans om rust te vinden.En: This retreat was Bram's chance to find peace.Nl: Hij was een marketing executive, altijd verbonden met zijn telefoon.En: He was a marketing executive, always connected to his phone.Nl: Maar de afgelopen tijd had stress hem ingehaald.En: But recently, stress had caught up with him.Nl: "Adem in, adem uit," zei Liesbeth met haar geduldige stem.En: "Breathe in, breathe out," said Liesbeth with her patient voice.Nl: Ze was een ervaren meditatielerares, kalm en wijs.En: She was an experienced meditation teacher, calm and wise.Nl: "Hier op de markt kun je alle benodigdheden vinden om thuis verder te oefenen."En: "Here at the market, you can find all the supplies to continue practicing at home."Nl: De markt was charmant.En: The market was charming.Nl: Er waren kraampjes met felgekleurde linten.En: There were stalls with brightly colored ribbons.Nl: En er was muziek, lichte klanken van een akoestische gitaar.En: And there was music, the gentle sounds of an acoustic guitar.Nl: Jordi stond midden in de drukte, vrolijk en vol energie.En: Jordi was in the middle of the crowd, cheerful and full of energy.Nl: Zijn kraam, vol met meditatiesets en handgemaakte kaarsen, trok veel aandacht.En: His stall, full of meditation sets and handmade candles, attracted a lot of attention.Nl: "Bram, kijk eens hier," begon Liesbeth, terwijl ze naar Jordi's kraampje liep.En: "Bram, look here," began Liesbeth, as she walked to Jordi's stall.Nl: "Deze meditatieset is perfect voor jou."En: "This meditation set is perfect for you."Nl: Bram fronste zijn wenkbrauwen.En: Bram furrowed his brow.Nl: "Is dat echt nodig?"En: "Is that really necessary?"Nl: vroeg hij aarzelend.En: he asked hesitantly.Nl: Jordi glimlachte breed.En: Jordi smiled widely.Nl: "Deze set heeft alles, meneer.En: "This set has everything, sir.Nl: Een mat, een kaars, en zelfs instructies voor beginners."En: A mat, a candle, and even instructions for beginners."Nl: Bram bleef stil.En: Bram remained silent.Nl: Gedachten raasden door zijn hoofd.En: Thoughts raced through his mind.Nl: Zou dit echt werken?En: Would this really work?Nl: Zou deze investering iets veranderen?En: Would this investment change anything?Nl: Zijn twijfel kon Liesbeth zien.En: His hesitation was visible to Liesbeth.Nl: Ze legde een hand op zijn schouder.En: She placed a hand on his shoulder.Nl: "Verandering kost tijd, Bram.En: "Change takes time, Bram.Nl: Maar het begint met een eerste stap," zei ze zacht.En: But it starts with a first step," she said softly.Nl: Jordi pakte de set op.En: Jordi picked up the set.Nl: "Door te beginnen, geef je jezelf de kans op iets moois," voegde hij toe met een knipoog.En: "By starting, you give yourself the chance for something beautiful," he added with a wink.Nl: Er was een moment van stilte, slechts onderbroken door het geruis van de bladeren boven hun hoofden.En: There was a moment of silence, only broken by the rustling of the leaves above them.Nl: Bram keek naar de set, toen naar Liesbeth en Jordi.En: Bram looked at the set, then at Liesbeth and Jordi.Nl: Toen haalde hij diep adem en gaf een kleine knik.En: Then he took a deep breath and gave a small nod.Nl: "Oké," zei hij met een lichte glimlach.En: "Okay," he said with a slight smile.Nl: "Ik probeer het.En: "I'll try it.Nl: Laat me die set maar geven."En: Let me have that set."Nl: Liesbeth glimlachte trots, terwijl Jordi het pakket in een papieren tas stopte.En: Liesbeth smiled proudly, while Jordi put the package in a paper bag.Nl: "Je zult geen spijt krijgen, Bram," verzekerde hij hem.En: "You won't regret it, Bram," he assured him.Nl: Met de tas stevig in zijn hand, liep Bram terug door de markt.En: With the bag held firmly in his hand, Bram walked back through the market.Nl: De zon scheen helder en nieuw op zijn gezicht.En: The sun shone bright and new on his face.Nl: Voor het eerst sinds lange tijd voelde hij een sprankje hoop.En: For the first time in a long while, he felt a spark of hope.Nl: Misschien, zo dacht hij, is deze reis naar innerlijke rust niet onmogelijk.En: Maybe, he thought, this journey towards inner peace isn't impossible.Nl: Het was een bescheiden begin, maar soms maken kleine stappen een groot verschil.En: It was a modest beginning, but sometimes small steps make a big difference.Nl: Terwijl Koningsdag naderde, voelde Bram dat hij een nieuwe weg in sloeg, eentje van vertrouwen en introspectie.En: As Koningsdag approached, Bram felt he was embarking on a new path, one of trust and introspection.Nl: En zo liep hij verder met een lichte tred, klaar om echt te beginnen.En: And so he continued on with a light step, ready to truly begin. Vocabulary Words:gently: zachtblooming: bloeidebirdsongs: vogelgezangparticipants: deelnemersretreat: retraiteinstructions: instructieshesitantly: aarzelendcharming: charmantstalls: kraampjesacoustic: akoestischefurrowed: fronstebrow: wenkbrauwenhesitation: twijfelrustling: geruiswhisper: fluisterdeinvestments: investeringenbroken: onderbrokenspark: sprankjeintrospection: introspectiebeginning: beginproudly: trotsmodest: bescheidenembarking: ging inchance: kanspatient: geduldigewise: wijscheerful: vrolijkrodded: gekniktsupplies: benodigdhedenconnected: verbonden
When many EMS workers first enter the field, their focus is entirely on helping patients in crisis. However, as time goes on, the relentless demands of the job often push self-care to the backburner. Meals become whatever can be grabbed on the go, energy drinks replace proper hydration, and exercise falls by the wayside. This gradual decline in self-care takes its toll, as long, unpredictable shifts and high-stress environments leave little room for prioritizing personal health.
Bram and Callow discuss the idea of the Commanders taking best player available or an immediate impact player at 29 in the NFL draft. https://www.ampiremedia.com/
Bram and Callow look at all of the varying opinions of which direction the Commanders will go in the upcoming NFL draft. https://www.ampiremedia.com/
In this episode, Jethro Jones interviews Brent Zirkel, the elementary principal at Mary Welsh Elementary in Williamsburg, Iowa. They discuss how Brent is utilizing artificial intelligence to create curriculum tailored for his students. The conversation covers a range of topics including the advantages of AI in organizing content, creating engaging learning activities, and facilitating high-level thinking. Brent shares his experiences and insights on curating educational materials that resonate with both students and the community, and the importance of transparency in education.Importance of curriculum being transparentMaking sure parents know exactly what we are teaching. Web sites for classroom. If you put yourself out there in the public, it motivates you to create more and better things. https://Raidersocialstudies.com AI makes it easier to organize your thoughts and put it in a systemic way. 80/20 in work usage. Middle East UnitGives kids deeper ways to understand what is going on in the world. Not getting kids to understand facts and dates. Helping kids understand and perceive the world and make judgments. American values and patriotism are very important to our community. When you arm teachers with good curriculum you can have good discussions. Greater freedom in the discussion point because it is a discussion, not a “lesson”. Layering with AI - Using multiple technologies that wouldn't be possible with just one AI. AI Tools used: Suno (music), ChatGPT (art & more), MagicSchool (make it relevant), SchoolAI, assessmentsAI Tools are thought partners. How to be a transformative principal? Good Better Best, Never Let it rest till your good is better and your better is your best. About Brent Zirkel:Brent Zirkel is currently the Elementary Principal at Mary Welsh Elementary in Williamsburg, Iowa, a school of about 650 students. He also serves as the district ELL Director, Migratory Education Program Director, and Preschool Program Director. Brent has previously served as the Associate Principal at Williamsburg Jr/Sr. High School (7-12) and Fort Madison Middle School (4-8). Brent taught Spanish at Fort Madison High School for 12 years where he was honored for 5 consecutive years with the Terry Branstad Inspiring Teacher Award for serving as a motivational force to some of Iowa's top-performing high school students. He has a BA in Geography and Spanish Education, an MS in Interdisciplinary Studies with an emphasis in Bilingual Education (ELL), and is certified as a Pre-K-12 Administrator and Special Education Supervisor.Brent is also a co-founder of the Test Kitchen Educational Foundation: a non-profit organization that creates innovative after-school programming for rural communities in Iowa by getting youth excited about learning through engagement in academics, culinary arts, and valuable life skills. Brent is married to Michelle, a K-6 Media Teacher, and has two children, Brevin (16) and Bram (10). Brent enjoys spending time with his family. He is an avid fan of Survivor, the TV show, and is a true believer in progress through struggle. Brent sees education as the greatest opportunity to build a better tomorrow by positively impacting the lives of his students today.
Fluent Fiction - Dutch: Unveiling Secrets: A Journey Through Kinderdijk Windmills Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-19-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De wind waaide zachtjes door de velden van Kinderdijk.En: The wind gently blew through the fields of Kinderdijk.Nl: De lucht was helder blauw en overal hingen oranje vlaggetjes.En: The sky was a clear blue, and orange flags were hanging everywhere.Nl: De voorbereidingen voor Koningsdag waren in volle gang.En: Preparations for Koningsdag were in full swing.Nl: In de verte stonden de oude windmolens, stevig en trots.En: In the distance stood the old windmills, sturdy and proud.Nl: Tussen al deze bedrijvigheid stonden een groepje kinderen met hun jassen tegen de wind gesloten.En: Among all this bustle stood a group of children with their coats fastened against the wind.Nl: Bram stond aan de rand van de groep.En: Bram stood at the edge of the group.Nl: Zijn ogen glommen van nieuwsgierigheid.En: His eyes gleamed with curiosity.Nl: Hij keek naar de grote wieken die langzaam in cirkels draaiden.En: He looked at the large wings slowly turning in circles.Nl: Naast hem stond Maartje, met een schetsboek in haar hand.En: Next to him was Maartje, with a sketchbook in her hand.Nl: Ze tekende snel, bang om iets van de schoonheid om haar heen te missen.En: She was drawing quickly, afraid to miss any of the beauty surrounding her.Nl: "Wat denk je dat erin zit?"En: "What do you think is inside?"Nl: vroeg Bram, terwijl hij naar de molen wees.En: asked Bram, as he pointed to the windmill.Nl: "Ik weet het niet," antwoordde Maartje, terwijl ze opkeek van haar tekening.En: "I don't know," replied Maartje, looking up from her drawing.Nl: "Ik zie alleen hoe mooi ze zijn."En: "I just see how beautiful they are."Nl: De gids leidde de groep door de geschiedenis van de molens.En: The guide led the group through the history of the windmills.Nl: Maartje luisterde aandachtig naar de verhalen over vroeger, maar Bram's gedachten dwaalden af naar de mechanieken binnenin.En: Maartje listened attentively to the stories of the past, but Bram's thoughts wandered to the mechanisms inside.Nl: Hij wilde meer weten, meer zien.En: He wanted to know more, to see more.Nl: Maar de tijd was kort, en de gids richtte zich op wat de geschiedenis betekende.En: But the time was short, and the guide focused on what the history meant.Nl: Na een tijdje nam de groep een korte pauze.En: After a while, the group took a short break.Nl: Bram zag zijn kans.En: Bram saw his chance.Nl: Hij liep naar een molenaar die bezig was met het ophangen van vlaggen.En: He walked over to a miller who was busy hanging flags.Nl: De man veegde zijn handen af aan zijn broek en keek Bram vriendelijk aan.En: The man wiped his hands on his pants and looked at Bram kindly.Nl: "Sorry meneer," begon Bram, "maar kunt u me iets vertellen over hoe de molen werkt?"En: "Excuse me, sir," began Bram, "but could you tell me something about how the windmill works?"Nl: De molenaar, verrast door Bram's oprechte interesse, glimlachte breed.En: The miller, surprised by Bram's genuine interest, smiled broadly.Nl: "Jongen," zei hij, "ik ben druk met de voorbereidingen, maar kom, ik laat je snel iets zien."En: "Boy," he said, "I'm busy with preparations, but come, I'll quickly show you something."Nl: Bram volgde de molenaar naar binnen, terwijl Maartje nieuwsgierig achterbleef.En: Bram followed the miller inside, while Maartje stayed behind, curious.Nl: Binnen rook het naar hout en olie.En: Inside, it smelled of wood and oil.Nl: De molenaar wees naar de enorme tandwielen en legde uit hoe windkracht werd omgezet in beweging.En: The miller pointed to the enormous gears and explained how wind power was converted into movement.Nl: Bram luisterde ademloos en stelde slimme vragen.En: Bram listened breathlessly and asked smart questions.Nl: De molenaar, geraakt door zijn enthousiasme, legde alles geduldig uit.En: The miller, touched by his enthusiasm, explained everything patiently.Nl: Bram ontdekte een onverwacht detail: de molen kon draaien op de wind vanuit verschillende richtingen.En: Bram discovered an unexpected detail: the windmill could turn with the wind from different directions.Nl: Met een hoofd vol nieuwe kennis verliet hij de molen, zijn ogen schitterden van plezier.En: With a head full of new knowledge, he left the windmill, his eyes shining with joy.Nl: Maartje zag de verandering in hem.En: Maartje saw the change in him.Nl: "En?"En: "And?"Nl: vroeg ze, terwijl ze de laatste hand legde aan haar schets.En: she asked as she put the finishing touches on her sketch.Nl: "Heb je iets nieuws geleerd?"En: "Did you learn something new?"Nl: "Meer dan ik ooit had verwacht," antwoordde Bram stralend.En: "More than I ever expected," Bram replied, beaming.Nl: "Ik ga dit gebruiken voor mijn schoolproject."En: "I'm going to use this for my school project."Nl: Maartje knikte tevreden.En: Maartje nodded contentedly.Nl: "En ik ga deze molens gebruiken voor mijn nieuwe kunstwerk."En: "And I'm going to use these windmills for my new artwork."Nl: De zon zakte langzaam achter de horizon.En: The sun slowly set behind the horizon.Nl: De kinderen hadden niet alleen de windmolens van Kinderdijk gezien, maar ook een stukje van zichzelf ontdekt.En: The children had not only seen the windmills of Kinderdijk but had also discovered a piece of themselves.Nl: Voor Bram was de wereld groter en voller dan hij ooit had gedacht.En: For Bram, the world was bigger and fuller than he had ever imagined.Nl: En Maartje had een nieuwe bron van inspiratie gevonden.En: And Maartje had found a new source of inspiration.Nl: Ze liepen samen terug naar de bus, beiden met nieuwe ideeën en dromen in hun hoofd, klaar om mee naar huis te nemen.En: They walked back to the bus together, both with new ideas and dreams in their heads, ready to take home. Vocabulary Words:gently: zachtjessturdy: stevigbustle: bedrijvigheidcuriosity: nieuwsgierigheidgleamed: glommensketchbook: schetsboekattentively: aandachtigmechanisms: mechaniekenwandered: dwaaldenpreparations: voorbereidingenenthusiasm: enthousiasmebreathlessly: ademloosconverted: omgezetdiscover: ontdekkenunexpected: onverwachtcontentedly: tevredenhorizon: horizonsource: broninspiration: inspiratiedrew: tekendeshining: schitterdenbeaming: stralendfascinated: geboeidpatiently: geduldiglinger: rondhangenimmersed: ondergedompeldbarn: schuurdaunting: ontzagwekkendnavigate: navigerenembraced: omarmden
Fluent Fiction - Dutch: From Rivals to Innovators: A Campus Collaboration Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-18-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Op de Technische Universiteit Eindhoven hing de lente in de lucht.En: Spring was in the air at the Technische Universiteit Eindhoven.Nl: De campus was levendig met studenten die zich voorbereidden op Koningsdag en de jaarlijkse High-Tech Science Fair.En: The campus was lively with students preparing for Koningsdag and the annual High-Tech Science Fair.Nl: Overal bloeiden tulpen, en de geur van bloemen vulde de lucht.En: Everywhere, tulips were blooming, and the scent of flowers filled the air.Nl: Er was een mix van spanning en verwachting voelbaar.En: There was a palpable mix of excitement and anticipation.Nl: Bram stond bij een van de grote glazen gebouwen, diep in gedachten.En: Bram stood by one of the large glass buildings, deep in thought.Nl: Hij was een gedreven en innovatieve student op de faculteit techniek.En: He was a driven and innovative student in the faculty of engineering.Nl: Maar hij kampte vaak met onzekerheid.En: But he often struggled with insecurity.Nl: Zijn project voor de science fair was bijna klaar, maar twijfels knaagden aan hem: Was het wel origineel genoeg?En: His project for the science fair was almost ready, yet doubts gnawed at him: Was it original enough?Nl: Sanne daarentegen, zijn studiegenoot, liep altijd met opgeheven kin.En: Sanne, on the other hand, his fellow student, always walked with her chin up.Nl: Ze stond bekend om haar creatieve oplossingen.En: She was known for her creative solutions.Nl: Haar project leek iets weg te hebben van dat van Bram, en dat maakte hem onrustig.En: Her project seemed somewhat similar to Bram's, which made him uneasy.Nl: Was het toeval, of had ze dezelfde gedachtegang gevolgd?En: Was it coincidence, or had she followed the same line of thought?Nl: Linde, een goede vriendin van hen beiden, zat in het gras naast de fontein.En: Linde, a good friend of both, sat in the grass by the fountain.Nl: Ze had een neus voor het vinden van de juiste middelen en contacten, en ze motiveerde haar vrienden om door te zetten.En: She had a knack for finding the right resources and contacts, and she motivated her friends to persevere.Nl: "Waarom werk je niet samen met Sanne?"En: "Why don't you work together with Sanne?"Nl: stelde ze voor, toen Bram zijn zorgen met haar deelde.En: she suggested, when Bram shared his concerns with her.Nl: Bram aarzelde.En: Bram hesitated.Nl: Sanne was eerder een rivaal dan een bondgenoot.En: Sanne was more of a rival than an ally.Nl: Maar ter voorbereiding op de grote show moest er een knoop worden doorgehakt.En: But in preparation for the big show, a decision had to be made.Nl: De keuze: concurreren of samenwerken?En: The choice: compete or collaborate?Nl: Die avond stond de maan hoog boven het campusplein toen Bram besloot Sanne op te zoeken.En: That evening, the moon was high above the campus square when Bram decided to seek out Sanne.Nl: Het was tijd om de vrede te herstellen of de strijd aan te gaan.En: It was time to make peace or face the battle.Nl: Ze ontmoetten elkaar in het laboratorium.En: They met in the laboratory.Nl: "Ik denk dat ons werk meer gemeen heeft dan we dachten," begon Bram voorzichtig.En: "I think our work has more in common than we thought," Bram began cautiously.Nl: Sanne keek hem even strak aan.En: Sanne looked at him sternly for a moment.Nl: Toen brak er een glimlach door op haar gezicht.En: Then a smile broke across her face.Nl: "Misschien kunnen we onze ideeën samenvoegen?"En: "Maybe we can combine our ideas?"Nl: stelde ze voor.En: she suggested.Nl: Ze gingen zitten en discussieerden geanimeerd.En: They sat down and discussed animatedly.Nl: Wat begon als rivaliteit, veranderde in opwindende samenwerking.En: What began as rivalry transformed into exciting collaboration.Nl: Hun ideeën, eerst zo individueel, vloeiden samen tot een baanbrekend project.En: Their ideas, initially so individual, merged into a groundbreaking project.Nl: Ze bedachten een duurzaam energieopslagsysteem dat de manier van energie opslaan zou veranderen.En: They devised a sustainable energy storage system that would change the way energy is stored.Nl: Op de dag van de science fair was het plein vol met kraampjes en bezoekers.En: On the day of the science fair, the square was full of stalls and visitors.Nl: Bram en Sanne presenteerden hun project aan de jury en hun medestudenten.En: Bram and Sanne presented their project to the jury and their fellow students.Nl: Het publiek was onder de indruk.En: The audience was impressed.Nl: Toen de jury de winnaar aankondigde, voelde Bram een golf van vertrouwen door zich heen gaan.En: When the jury announced the winner, Bram felt a wave of confidence wash over him.Nl: Bram en Sanne werden uitgeroepen tot winnaars van de High-Tech Science Fair.En: Bram and Sanne were declared the winners of the High-Tech Science Fair.Nl: De samenwerking had zijn vruchten afgeworpen.En: The collaboration had paid off.Nl: Bram leerde dat samenwerking krachtiger is dan competitie en dat vertrouwen in jezelf hebben de sleutel is tot succes.En: Bram learned that collaboration is more powerful than competition, and that belief in oneself is the key to success.Nl: De klokken van de universiteit sloegen op de achtergrond toen ze samen met hun vrienden naar de Koningsdagfestiviteiten in de stad gingen.En: The bells of the university chimed in the background as they, along with their friends, headed to the Koningsdag festivities in the city.Nl: De lente bloeide volledig, de lucht was vol vrolijk gelach en de toekomst voelde helderder dan ooit.En: Spring was in full bloom, the air was full of joyful laughter, and the future felt brighter than ever. Vocabulary Words:palpable: voelbaarinsecurity: onzekerheidgnawed: knaagdencoincidence: toevalanticipation: verwachtingrival: rivaalally: bondgenootinnovative: innovatievesustainable: duurzaamblooming: bloeidenfaculty: faculteitsternly: strakmerge: vloeiden samengroundbreaking: baanbrekendhesitated: aarzeldepersevere: door te zettenseemed: leeksolution: oplossinganimatedly: geanimeerdenthusiasm: opwindingchimed: sloegenprepared: voorbereiddenjuried: juryknack: neusconfidence: vertrouwencollaboration: samenwerkingdevised: bedachtenuniversity: universiteitfestivities: festiviteitenstruggle: kampte