POPULARITY
Categories
There are little more than three weeks to go until The 2025 Brewers Congress and Brewers Choice Awards. One company nominated in this year's awards is the fantastic Thornbridge. So what better time for us to revisit our interview with co-founder Simon Webster from earlier this year. There are certain joys, certain constants when it comes to the world of beer. And one of those has to be the pleasure when scanning the bar for a pint and you happen across the pump clip for Jaipur on cask.It's a seminal beer that has stood the test of time and this year the brewery responsible, Thornbridge, based in the Derbyshire Dales, celebrates the 20th anniversary of both that beer and the business, too.The Thornbridge story began back in 2005 when founders Jim Harrison and Simon Webster recruited two young brewers to brew on a second hand 10-barrel kit in the grounds of Thornbridge Hall.A journey that began in the small Stonemasons Workshop at Thornbridge Hall is one that has gone on to grow into the Riverside Brewery in Bakewell where the team produce some nine million pints of beer each year.Like any good business, the brewery has moved with the times. While Jaipur remains the flagship, its gluten-free Helles Lukas and Green Mountain, a 4.3% Hazy Session IPA, also account for a significant amount of the brewery's production.Thanks to a brewing team led by Ben Wood, Dominic Driscoll and Rob Lovatt, they create beers that cater for a wide and diverse audience.So as the celebrated brewery comes toward the end on a year that toasts two decades in business, we caught up with co-founder Simon Webster to discuss the Thornbridge journey. We look at the recent fantastic new addition of a Burton Union set, why collaborations continue to play a key part in the brewery's proposition and, with new pub openings on the horizon, why Simon believes that such environments remain the best choice when it comes to enjoying a beer.
Bored game unboxing full of sleepy colors and textures that will exchange whatever is keeping you awake for your borefriend keeping you company.The show really needs your support right now. Please consider joining Sleep With Me Plus so we can keep coming out free for everyone. Start a free trial at sleepwithmepodcast.com/plusGet your Sleep With Me SleepPhones. Use "sleepwithme" for $5 off!!Are you looking for Story Only versions or two more nights of Sleep With Me a week? Then check out Bedtime Stories from Sleep With MeLearn more about producer Russell aka Rusty Biscuit at russellsperberg.com and @BabyTeethLA on IG.Show Artwork by Emily TatGoing through a hard time? You can find support at the Crisis Textline and see more global helplines here.HELIX SLEEP - Take the 2-minute sleep quiz and they'll match you to a customized mattress that'll give you the best sleep of your life. Visit helixsleep.com/sleep and get a special deal exclusive for SWM listeners!ZOCDOC - With Zocdoc, you can search for local doctors who take your insurance, read verified patient reviews and book an appointment, in-person or video chat. Download the Zocdoc app to sign-up for FREE at zocdoc.com/sleep PROGRESSIVE - With the Name Your Price tool, you tell Progressive how much you want to pay for car insurance, and they'll show you coverage options that fit your budget. Get your quote today at progressive.comQUINCE - Quince sells luxurious, ethically-made clothes and bedding at an affordable price. Transition your bed for the season with soft, breathable bedding from Quince. Go to Quince.com/sleep to get free shipping and 365-day returns on your next order. ODOO - Odoo is an all-in-one management platform with a suite of user-friendly applications designed to simplify and connect every aspect of your company in one, easy-to-use software. Odoo is the affordable, all-in-one management software with a library of fully-integrated business applications that help you get MORE done in LESS time for a FRACTION of the price.To learn more, visit www.odoo.com/withme Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
Fluent Fiction - Hindi: Finding Identity Amidst the Navratri Splendor in Jaipur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-08-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर की तंग गलियों में जब शरद ऋतु की नम हवाएँ बहने लगीं, तब आरव, मीरा और रिया वहाँ की रंगीन बाजार में घूम रहे थे।En: In the narrow lanes of Jaipur, as the damp autumn winds began to blow, Arav, Meera, and Ria were wandering through the colorful market.Hi: चारों ओर रौशनी की लड़ियाँ झूल रही थीं, और दुकानों से रंग-बिरंगी राजस्थानी पोशाकें लटकी हुई थीं।En: Rows of lights were hanging everywhere, and vibrant Rajasthani outfits were displayed in the shops.Hi: हर कोई नवरात्रि की तैयारी में जुटा हुआ था।En: Everyone was busy preparing for Navratri.Hi: आरव के लिए यह एक खास अवसर था।En: For Arav, this was a special occasion.Hi: वह पारंपरिक राजस्थानी वेशभूषा खरीदने के लिए बेहद उत्सुक था।En: He was very eager to buy traditional Rajasthani attire.Hi: उसका मन किया कि वह इस बार नवरात्रि पर कुछ खास पहने और अपने दोस्तों के बीच अलग दिखे।En: He wanted to wear something unique this Navratri and stand out among his friends.Hi: मगर बाजार की भव्यता और ढेरों विकल्प देखकर वह थोड़ा घबरा गया।En: However, the grandeur of the market and the multitude of options left him a bit overwhelmed.Hi: "यहाँ कितनी सारी पोशाकें हैं," आरव ने कहा।En: "There are so many outfits here," Arav said.Hi: "मुझे समझ नहीं आ रहा कहाँ से शुरू करूँ।En: "I don't know where to start."Hi: "मीरा ने मुस्कुरा कर कहा, "आरव, जब इतनी सारी चुनने की चीजें हों, तो कभी-कभी दूसरों की सलाह लेना अच्छा होता है।En: Meera smiled and said, "Arav, sometimes it's good to take advice from others when there are so many things to choose from."Hi: "रिया ने भी सहमति में सिर हिलाया, "और हाँ, देखो जो तुम्हें अपने दिल से पसंद आए, वही लो।En: Ria nodded in agreement, "And yes, pick what truly appeals to your heart."Hi: "आरव ने उनकी सलाह मानी।En: Arav took their advice.Hi: उसने दुकानदारों से उनकी राय ली और अपने दोस्तों के विचार भी सुने।En: He sought opinions from the shopkeepers and listened to his friends' thoughts.Hi: पर उसे एहसास हुआ कि पोशाक वह चुननी चाहिए जो उसे सही में समझ आए, उसकी अपनी शैली को दिखाए।En: But he realized that he should choose an outfit that truly resonated with him and showcased his own style.Hi: शाम ढलने लगी थी।En: Evening was falling.Hi: बाजार की चमक-धमक के बीच, आरव की नज़र एक खूबसूरत कढ़ाई वाले कुर्ते पर पड़ी।En: Amidst the market's glitz and glamour, Arav's eye caught a beautifully embroidered kurta.Hi: उसके रंग और पैटर्न आधुनिक और पारंपरिक दोनों ही थे।En: Its colors and patterns were both modern and traditional.Hi: वह तुरंत उस पर मोहित हो गया, लेकिन कीमत थोड़ी ऊँची थी।En: He was immediately enchanted by it, but the price was a bit high.Hi: वह सोच में पड़ गया।En: He pondered for a moment.Hi: पर फिर उसने निर्णय लिया - यह कुर्ता उसके मन और संस्कृति को सही मायनों में दर्शाता था।En: But then he decided - this kurta truly represented his mind and culture.Hi: उसने कुर्ता खरीद लिया।En: He bought the kurta.Hi: जब उसने कुर्ता पहनकर बाहर आया, उसकी चाल में एक नया आत्मविश्वास झलकता था।En: When he wore it and stepped outside, there was a new confidence radiating in his stride.Hi: मीरा और रिया उसकी पसंद से प्रभावित हुए बिना नहीं रह सके।En: Meera and Ria could not help but be impressed by his choice.Hi: उन्होंने उसकी पीठ पर थपथपाई और कहा, "तुम्हारी पसंद बेमिसाल है, आरव!En: They patted him on the back and said, "Your choice is impeccable, Arav!"Hi: "आरव ने अपनी पहचान को नई दृष्टि से देखा।En: Arav saw his identity with a new perspective.Hi: उसने महसूस किया कि असली आत्मविश्वास खुद पर विश्वास करने से आता है।En: He realized that true confidence comes from believing in oneself.Hi: जयपुर की उन गलियों में, आरव ने न सिर्फ एक पोशाक, बल्कि अपनी पहचान भी पा ली।En: In those alleys of Jaipur, Arav found not just an outfit, but also his identity. Vocabulary Words:narrow: तंगlanes: गलियोंdamp: नमautumn: शरद ऋतुwandering: घूम रहे थेvibrant: रंग-बिरंगीattire: वेशभूषाgrand: भव्यताmultitude: ढेरोंoverwhelmed: घबरा गयाadvice: सलाहappears: पसंद आएresonated: समझ आएshowcased: दिखाएglitz: चमक-धमकembroidered: कढ़ाई वालेpatterns: पैटर्नtraditional: पारंपरिकenchanted: मोहितpondered: सोच में पड़ गयाradiating: झलकताstride: चालimpeccable: बेमिसालconfidence: आत्मविश्वासidentity: पहचानperspective: दृष्टिbelieving: विश्वास करनेalleys: गलियोंfound: पायाmodern: आधुनिक
In this world, you may have a complicated life. You may think yourself unqualified. Don't worry. If you follow in the footsteps of the sages, you'll be successful. "Tvat-pāda-potena mahat-kṛtena," means if you follow the process given by the greats, then you'll be boarding a boat. In this verse, it says that the ocean of complexity, which is this material world, shrinks for those who have the process. How small ? Size of the hoof print of a calf, and then one can easily step over it. And in the next verse, Brahma goes on and describes how that becomes a boat where we can cross the material ocean but when you approach the boat, the ocean shrinks. And Prabhupāda explains in the purport how we're part of what's called the Ācārya-sampradāya. When we come to an ISKCON temple, we find that Prabhupāda is prominently seated there. That's lucky for us. If you go to see Rādhā-Govinda in Jaipur for mangala-ārti, no doubt, one of the most ecstatic experiences in the world when you go to see Rādhā-Govinda, but you won't find a prominently seated Ācārya somewhere. If you go to the temples of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura in Māyāpur, his flagship temple, you'll find all the Ācāryas. In fact, they're situated in a circle around Gandharvikā Giridhārī, and you can go see each one where their origin is. Each one comes from a divine origin passed down to other mahats, other greats. And he emphasized that, as do all the Ācāryas, and as does Kṛṣṇa Himself, "ācāryaṁ māṁ vijānīyān navamanyeta karhicit." One should respect the Ācārya-sampradāya, Kṛṣṇa says. "Don't consider that they're ordinary people. Consider that you should sit there the sum total, better than all the demigods put together, and not ordinary." So we have this clear object of meditation. We also have a clear path that one may follow to walk in the footsteps of the Ācāryas. It consists of what we've been given, and those who follow the simple path strictly are the most successful. ------------------------------------------------------------ To connect with His Grace Vaiśeṣika Dāsa, please visit https://www.fanthespark.com/next-steps/ask-vaisesika-dasa/ ------------------------------------------------------------ Add to your wisdom literature collection: https://iskconsv.com/book-store/ https://www.bbtacademic.com/books/ https://thefourquestionsbook.com/ ------------------------------------------------------------ Join us live on Facebook: https://www.facebook.com/FanTheSpark/ Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/sound-bhakti/id1132423868 For the latest videos, subscribe https://www.youtube.com/@FanTheSpark For the latest in SoundCloud: https://soundcloud.com/fan-the-spark ------------------------------------------------------------ #spiritualawakening #soul #spiritualexperience #spiritualpurposeoflife #spiritualgrowthlessons #secretsofspirituality #vaisesikaprabhu #vaisesikadasa #vaisesikaprabhulectures #spirituality #bhaktiyoga #krishna #spiritualpurposeoflife #krishnaspirituality #spiritualusachannel #whybhaktiisimportant #whyspiritualityisimportant #vaisesika #spiritualconnection #thepowerofspiritualstudy #selfrealization #spirituallectures #spiritualstudy #spiritualquestions #spiritualquestionsanswered #trendingspiritualtopics #fanthespark #spiritualpowerofmeditation #spiritualteachersonyoutube #spiritualhabits #spiritualclarity #bhagavadgita #srimadbhagavatam #spiritualbeings #kttvg #keepthetranscendentalvibrationgoing #spiritualpurpose
Every single day, I would train them on how to write better. But what they were writing about was actually tough issues. Gender, discrimination, climate change, issues that we are not taught to talk about. And something slowly began to shift in them. The more they wrote, the more they began to question. They started acting. They started wondering why things were the way they were. And that motivated me to go school to school, college to college, sticking up posters, asking more and more young people to join me.每天我都会训练他们如何写得更好。但他们写的其实是一些艰难的话题:性别、歧视、气候变化,这些都是我们从未被教导去谈论的问题。而在他们身上,慢慢开始发生变化。他们写得越多,就越开始质疑。他们开始采取行动,开始思考为什么事情会是现在这样。这也激励我一个学校一个学校地走,一个大学一个大学地跑,张贴海报,邀请越来越多的年轻人加入我。Slowly and steadily, a community began to form. And that blog became Youth Ki Awaaz, or Voice of the Youth, India's largest citizen media platform, where today more than 200,000 young people are writing on issues that are deeply underrepresented every single month.慢慢地,一个社区开始形成。而那个博客也逐渐成长为 Youth Ki Awaaz(青年之声),印度最大的公民媒体平台。如今,每个月都有超过二十万名年轻人在这个平台上撰写那些在社会中被严重忽视的问题。And this was not just young people coming together and ranting. This was young people coming together and telling stories that were not being told anywhere.而这不仅仅是年轻人聚在一起发牢骚,而是他们聚在一起讲述那些在其他地方根本没有被讲述的故事。So let me tell you about Ashwini. Ashwini was a medical student studying in the state of Rajasthan. And he had this phenomenal habit. Every single summer break, he would go to the closest village and provide free medical services. So he went to this village called Rajghat, a couple of kilometers away from the city of Jaipur in India. And when he went there, what he found was far more than a medical crisis. There was absolutely no clean drinking water. There were no proper roads. There was no electricity. And he realized that there were no schools at all. And no weddings had taken place in the last 22 years because nobody wanted to send their daughters to a village which was so impoverished. Imagine a village of single men.让我来说一个叫阿什维尼(Ashwini)的故事。阿什维尼是拉贾斯坦邦的一名医科学生,他有一个很了不起的习惯:每年暑假,他都会去最近的村庄提供免费的医疗服务。于是他去了一个叫 Rajghat 的村子,离印度斋普尔市只有几公里远。然而到了那里,他发现的问题远远超过了医疗危机。那里完全没有干净的饮用水,没有像样的道路,没有电力供应。他还发现村子里根本没有学校。而且在过去22年里,这个村子里从未举行过婚礼,因为没有人愿意把女儿嫁到这样一个极度贫困的地方。想象一下,一个全是单身男人的村庄。
Qui dit été dit lecture ! C'est parti pour notre épisode bonus estival des "lectures indiennes" 2025 !Au programme : La saga Perveen Mistry : tome 1 "Les veuves de Malabar Hill" et tome 3 "Le prince de Bombay" de Sujata Massey (romans) "La tatoueuse de Jaipur" d'Alka Joshi (roman) "De la part de la princesse morte" et "Le jardin de Badalpur" de Kenizé Mourad (biographies romancées) "Le sari rose" de Javier Moro (biographie romancée) "La splendeur du silence" d'Indu Sundaresan (roman) "Une princesse se souvient" de Gayatri Devi (autobiographie) Suivez-nous sur insta : bollywood_versus et twitter : BV_podcast
Closing out What the Hell's summer book series, we offer a timely reminder of the value of free speech and critical thinking from a time when it wasn't taken for granted. Charlie English discusses his book, The CIA Book Club: The Secret Mission to Win the Cold War with Forbidden Literature (Random House, 2025). Charlie chronicles George Minden's 1980s covert intelligence operation that smuggled literature into Poland from beyond the Iron Curtain. From its Manhattan headquarters, Minden's “book club” secretly sent ten million banned titles into the East and combated communist censorship, creating a vibrant culture in Poland that would outlast the toppled Soviet regime. What is the value of printed word in our society? Can ideas beat out on the battlefield? Charlie reminds us they can.Charlie English is a London-based non-fiction writer and the author of three internationally acclaimed books. He has appeared on NPR, the BBC and Channel 4, written for numerous newspapers and magazines including the New York Times, the Guardian, the Telegraph and the Independent, and given talks at Hay, Jaipur and the Royal Geographical Society, where he is a fellow. Formerly, he was Head of International News at Guardian News and Media.Find The CIA Book Club: The Secret Mission to Win the Cold War with Forbidden Literature here.Find the transcript here.
लाल गुड़िया In 2012, a couple in Jaipur bought an old, dilapidated mansion and a red doll from the market, with the seller assuring the doll would protect them. On the first night, the doll's black eyes moved and a broken voice warned, 'We... are... coming.' The previous owner's son mysteriously vanished and was never found. Strange events unfolded: footsteps under the bed, the doll smiling eerily in corners, and blood-like handprints with no origin. Police found no evidence, but the couple saw the handprint in their bedroom mirror. They tried to discard the doll, but it would reappear. The doll whispered threats and cursed them, and the couple disappeared, leaving only a photo of the doll in their hands and a red shadow every year on the mansion window. It is said if you see the red shadow, the doll will come to your house, and even if you don't see it, the doll will see you first. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Welcome to Paisa Vaisa In this incredibly insightful episode, we sit down with a true titan of the Indian retail sector, BS Nagesh, the founding employee (not founder, as he humbly corrects) of the iconic Shoppers Stop. From being the first employee in 1991, even before the economic reforms came in, Mr. Nagesh takes us on a fascinating journey of how he helped shape how India shops. He shares the incredible story of launching the first Shoppers Stop in just 90 days before Diwali from a converted theater in Mumbai. Learn about the crucial early focus on experience with self-service and the challenges of convincing both customers and suppliers. Discover how the Indian consumer has evolved, the aspirations behind their choices, and the surprising lessons learned during the expansion across metro tier two three cities like Bangalore, Hyderabad, and Jaipur. Mr. Nagesh also delves into the impact of e-commerce, revealing that Shoppers Stop was one of the first ecom companies in India. He shares his perspective on the future of omni channel retail, the role of shopping malls, and the crucial metrics for evaluating retail companies, emphasizing cash flow and margin per square foot. Beyond his legendary role at Shoppers Stop after 34 years, Mr. Nagesh passionately discusses his current venture, TRAIN (Trust for Retailers and Retail Associates of India), and his mission to give back by empowering retail associates and persons with disabilities. This is a must-listen episode packed with invaluable business wisdom, personal anecdotes, and a deep understanding of the Indian market.See omnystudio.com/listener for privacy information.
The Untold Story of Jaipur Dialogues | Our Journey from 0 to 2 Million | New Announcements
Fluent Fiction - Hindi: Swords, Camels, and Heartfelt Lessons in Jaipur's Buzzing Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-08-18-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर का हाट बाजार हमेशा से ही ऊर्जा और रंगों से भरा रहता था।En: The Jaipur marketplace was always filled with energy and colors.Hi: इस बार, रक्षाबंधन का त्योहार जुटा था, जिससे यहां की रौनक दोगुनी हो गई थी।En: This time, with the festival of Raksha Bandhan approaching, the vibrancy had doubled.Hi: हर दिशा में रंग-बिरंगे कपड़े, सुगंधित मसाले और तले हुए पकवानों की महक चारों तरफ फैल रही थी।En: In every direction, the blend of colorful clothes, fragrant spices, and the aroma of fried dishes was spreading all around.Hi: इस भीड़ भरे माहौल में एक विशेष किस्सा आकार ले रहा था।En: Amid this crowded atmosphere, a special story was unfolding.Hi: रोहन, जो अपनी ऊर्जा और उत्साह के लिए प्रसिद्ध था, एक खास योजना लेकर आया था।En: Rohan, known for his energy and enthusiasm, had come up with a special plan.Hi: उसे मीरा को प्रभावित करना था।En: He wanted to impress Meera.Hi: नुकीली तलवारों के साथ करतब दिखाने का विचार उसके मन में था।En: The idea of performing stunts with sharp swords was on his mind.Hi: अपने हाथों में तलवारें लिए, वह हाट के बीच में खड़ा था, तैयार था अपने चमकदार कौशल का प्रदर्शन करने को।En: With swords in his hands, he stood in the middle of the marketplace, ready to showcase his dazzling skills.Hi: मीरा, जो अपनी चंचलता और बुद्धिमत्ता के लिए जानी जाती थी, एक किनारे से यह सब देख रही थी।En: Meera, known for her playfulness and intelligence, was watching everything from a corner.Hi: उसके दिल में रक्षाबंधन का महत्व था और वह अपने परिवार के साथ समय बिताने को प्राथमिकता देती थी।En: She valued the significance of Raksha Bandhan and prioritized spending time with her family.Hi: दूसरी ओर, उसका भाई अर्जुन, जो किसी भी तरह की चालाकी से सतर्क रहता था, रोहन की मंशा को लेकर असमंजस में था।En: On the other hand, her brother Arjun, who was always wary of crafty tactics, was uncertain about Rohan's intentions.Hi: वो रोहन की परीक्षा लेने में विश्वास रखता था।En: He believed in testing Rohan.Hi: जैसे ही रोहन अपनी तलवारों को हवा में उछाल रहा था, बाजार में अचानक एक ऊधम मच गया।En: As Rohan tossed his swords in the air, a sudden commotion erupted in the market.Hi: एक चिड़चिड़ा ऊंट अपनी लगान तुड़वाकर बाजार में इधर-उधर भागने लगा।En: An irritated camel broke free from its tether and started darting around the market.Hi: लोग भीड़ में भागने लगे, और कई सारी दुकानें इस उधम के कारण गिरने लगीं।En: People began to scatter in the crowd, and several shops started collapsing because of the chaos.Hi: रोहन को जल्दी ही समझ आ गया कि उसे समय से पहले एक कदम उठाना होगा।En: Soon, Rohan realized he needed to take action quickly.Hi: उसने अपनी चकरी में घूम रही तलवारों का सहारा लिया और ऊंट के पास जाकर उसे तलवारों की चमक से पीछे हटने पर मजबूर किया।En: Using the spinning swords, he approached the camel and forced it to retreat with the gleam of the swords.Hi: ऊंट धीरे-धीरे शांत होने लगा और अंत में उसने हार मान ली।En: The camel gradually calmed down and eventually gave up.Hi: यह देखकर लोगों ने चैन की सांस ली और बाजार फिर से सजने लगा।En: Seeing this, people breathed a sigh of relief, and the market began to return to normal.Hi: अर्जुन, जो मौके पर ही था, यह सब देखकर हैरान रह गया।En: Arjun, who was present, was astonished by what he witnessed.Hi: उसने देखा कि कैसे रोहन ने अपनी सहासिकता और बुद्धिमत्ता के साथ स्थिति को संभाला था।En: He saw how Rohan handled the situation with bravery and intelligence.Hi: वह धीरे-धीरे रोहन के प्रति सॉफ्ट हो गया।En: Slowly, he began to soften towards Rohan.Hi: रोहन ने मीरा के सामने आकर हल्की मुस्कान के साथ कहा, “मैं जानता हूं, बड़े शो से ज्यादा जरूरी होता है कि इंसान सच्चा हो।En: Rohan approached Meera with a slight smile and said, "I know, more important than a big show is that a person is genuine.Hi: तुम मेरे लिए महत्व रखती हो मीरा, और मैं यही साबित करना चाहता था।En: You mean a lot to me, Meera, and that's what I wanted to prove."Hi: ”मीरा ने मुस्कराते हुए कहा, “शायद अर्जुन भी अब इसे समझ गया है।En: Meera smiled and said, "Perhaps Arjun now understands this too."Hi: ” अर्जुन ने सिर हिलाया, और अपनी बहन के सिर पर प्यार से हाथ रखा।En: Arjun nodded and lovingly placed a hand on his sister's head.Hi: उस दिन, रोहन ने यह सीख लिया कि अक्सर छोटे और सच्चे प्रयास ही दिल जितने में सबसे प्रभावी होते हैं, न कि केवल दिखावटी करतब।En: That day, Rohan learned that often small and genuine efforts are the most effective in winning hearts, rather than just flashy stunts.Hi: बाजार फिर से अपनी चमक में लौट आया और हर कोई नए उमंग के साथ रक्षाबंधन में जुट गया।En: The market returned to its vibrancy, and everyone engaged with new enthusiasm in Raksha Bandhan. Vocabulary Words:marketplace: हाट बाजारenergy: ऊर्जाvibrancy: रौनकfragrant: सुगंधितaroma: महकcrowded: भीड़ भरेenthusiasm: उत्साहimpress: प्रभावितperforming: करतब दिखानेstunts: करतबshowcase: प्रदर्शनdazzling: चमकदारplayfulness: चंचलताintelligence: बुद्धिमत्ताsignificance: महत्वprioritized: प्राथमिकता देती थीwary: सतर्कcrafty: चालाकीtactics: मंशाcommotion: ऊधमdarting: भागनेscatter: भागने लगेchaos: उधमretreat: पीछे हटनेastonished: हैरानwitnessed: देखाbravery: सहासिकताgenuine: सच्चाflashy: दिखावटीefforts: प्रयास
pWotD Episode 3026: Coolie (2025 film) Welcome to popular Wiki of the Day, spotlighting Wikipedia's most visited pages, giving you a peek into what the world is curious about today.With 550,309 views on Thursday, 14 August 2025 our article of the day is Coolie (2025 film).Coolie is a 2025 Indian Tamil-language action thriller film co-written and directed by Lokesh Kanagaraj and produced by Kalanithi Maran under Sun Pictures. The film stars Rajinikanth, Nagarjuna, Soubin Shahir, Upendra, Shruti Haasan, Sathyaraj, Rachita Ram, Kanna Ravi and others with Aamir Khan. In the film, a former coolie union leader investigates the death of his friend which leads him to a crime syndicate.The film was officially announced in September 2023 under the tentative title Thalaivar 171 as Rajinikanth's 171st film as a lead actor and the official title was announced in April 2024. Principal photography commenced the following July in Chennai, which was followed by sporadic schedules held in Hyderabad, Visakhapatnam, Jaipur and Bangkok, and wrapped by mid-March 2025. The film has music composed by Anirudh Ravichander, cinematography by Girish Gangadharan and editing by Philomin Raj.Coolie was released worldwide on 14 August 2025 to mixed and positive reviews from critics.This recording reflects the Wikipedia text as of 02:07 UTC on Friday, 15 August 2025.For the full current version of the article, see Coolie (2025 film) on Wikipedia.This podcast uses content from Wikipedia under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.Visit our archives at wikioftheday.com and subscribe to stay updated on new episodes.Follow us on Mastodon at @wikioftheday@masto.ai.Also check out Curmudgeon's Corner, a current events podcast.Until next time, I'm long-form Danielle.
Fluent Fiction - Hindi: Teej Reunion: Forgiveness and New Beginnings in Jaipur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-08-05-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर की गलियों में आज रंग-बिरंगे कपड़ों में लोगों की भीड़ थी।En: In the streets of Jaipur, today, there was a crowd of people dressed in colorful clothes.Hi: तीज का त्योहार जोरों पर था।En: The festival of Teej was in full swing.Hi: मोनसून के बादलों ने आकाश को ढक रखा था, बारिश कभी भी हो सकती थी।En: Monsoon clouds had covered the sky; it could rain at any moment.Hi: इसी बीच एक चाय की दुकान पर दो पुराने परिचित अचानक टकराए।En: Meanwhile, at a tea shop, two old acquaintances bumped into each other unexpectedly.Hi: नीराज और पूजा दोनो एक-दूसरे को चौंके हुए नज़रों से देख रहे थे।En: Neeraj and Pooja looked at each other with surprised eyes.Hi: उनके बीच का अतीत कई अनकहे शब्दों और भावनाओं से भरा हुआ था।En: The past between them was filled with many unspoken words and emotions.Hi: चाय की दुकान में चारों तरफ रंगीन सजावट थी और गुलाब जामुन की भीनी खुशबू फैली हुई थी।En: The tea shop was decorated with colorful decorations all around, and the sweet aroma of gulab jamun filled the air.Hi: “नीराज?En: "Neeraj?Hi: कितने साल बाद…” पूजा मुस्कुराई, पर उसकी आँखों में झिझक साफ़ झलक रही थी।En: After so many years…" Pooja smiled, but hesitation was clearly visible in her eyes.Hi: नीराज ने हल्के से सिर हिलाया, “हां, सच में बहुत वक़्त बीत गया।En: Neeraj nodded lightly, "Yes, indeed, a lot of time has passed."Hi: ”चाय वाले ने गरमा गरम चाय उनके टेबल पर रखी।En: The tea vendor placed hot tea on their table.Hi: पास में रखी मिठाईयों की प्लेट से गुलाब जामुन की खुशबू आ रही थी।En: The aroma of gulab jamun was coming from the plate of sweets kept nearby.Hi: उनके बीच का मौन तोड़ते हुए, नीरज ने आगे कहा, “तुम्हारा क्या हाल है पूजा?En: Breaking the silence between them, Neeraj continued, "How have you been, Pooja?Hi: मुझे लगता है कि हमारे बीच बहुत कुछ अधूरा रह गया था।En: I feel like there was a lot left unfinished between us."Hi: ”पूजा ने गहरी सांस ली, “बहुत कुछ।En: Pooja took a deep breath, "A lot.Hi: तुम्हें कभी अलविदा कहने का मौका नहीं मिला।En: I never got a chance to say goodbye to you."Hi: ”नीराज ने अपनी चाय की प्याली को घूरते हुए कहा, “मैंने कई गलतियाँ कीं।En: Neeraj, staring at his tea cup, said, "I made many mistakes.Hi: मुझे इसके लिए दुख है।En: I'm sorry for that.Hi: मैं तुम्हें समझा नहीं पाया।En: I couldn't make you understand."Hi: ”बाहर बजते ढोल और नाचते लोग उनकी बातचीत में संगीत सी मिठास डाल रहे थे।En: The sound of drums playing outside and people dancing added a melody of sweetness to their conversation.Hi: पूजा ने सीधा नीरज की आँखों में देखा, “क्या कारण था?En: Pooja looked straight into Neeraj's eyes, "What was the reason?Hi: क्यों चले गए थे तुम बिना कुछ कहे?En: Why did you leave without saying anything?"Hi: ”नीराज की आवाज़ में पछतावा था, “अपने जज़्बातों को समझ नहीं पाया।En: In Neeraj's voice, there was regret, "I couldn't understand my emotions.Hi: तुम्हें भी दुखी किया।En: I hurt you too.Hi: मैं बस तुम्हें माफ़ी मांगना चाहता हूँ।En: I just want to apologize."Hi: ”पूजा ने कुछ देर तक चुप्पी साधी।En: Pooja remained silent for a while.Hi: दिल की गहराइयों में छुपा दर्द बाहर लाना आसान नहीं था।En: It wasn't easy to bring out the hidden pain from the depths of her heart.Hi: पर आज इस त्योहार की शुभता में उसने एक फैसला किया।En: But today, in the auspiciousness of this festival, she made a decision.Hi: “मैने माफ़ किया नीरज।En: "I have forgiven you, Neeraj.Hi: सबके जीवन में कठिन समय आते हैं।En: Difficult times come in everyone's life.Hi: मैं पुरानी बातों को पीछे छोड़ने की कोशिश कर रही हूँ,” उसने हल्के से मुस्कुरा कर कहा।En: I'm trying to leave the old things behind," she said with a light smile.Hi: नीराज ने राहत की सांस ली।En: Neeraj breathed a sigh of relief.Hi: चाय की गर्माई और पूजा की मुस्कान ने उसका दिल हल्का कर दिया।En: The warmth of the tea and Pooja's smile lightened his heart.Hi: त्योहार ने दोनों को एक नई शुरुआत दी।En: The festival gave both of them a new beginning.Hi: उन्होंने दोस्ती के एक नए अध्याय की तरह हाथ मिलाया।En: They shook hands like a new chapter of friendship.Hi: बाहर बारिश की बूंदें गिरने लगीं।En: Outside, raindrops began to fall.Hi: दोनों ने समझ लिया कि अतीत को पीछे छोड़ कर, एक साफ और खुशीभरा वर्तमान उन्हें आगे ले जायेगा।En: Both understood that leaving the past behind, a clear and joyful present would take them forward.Hi: त्योहार का रंग चढ़ चुका था और नीरज ने forgiveness की शक्ति को जाना, वहीं पूजा नये लक्ष्य के साथ चल पड़ी।En: The festival's spirit had caught on, and Neeraj understood the power of forgiveness, while Pooja set off with new goals.Hi: जयपुर की बारिश ने उन पर अपनी ठंडी छत्रछाया डाल दी।En: The Jaipur rain cast its cool shadow over them. Vocabulary Words:crowd: भीड़festival: त्योहारmonsoon: मोनसूनacquaintances: परिचितunexpectedly: अचानकsurprised: चौंके हुएunspoken: अनकहेdecorated: सजावटaroma: खुशबूhesitation: झिझकunfinished: अधूराsigh: सांसsilence: मौनemotions: जज़्बातregret: पछतावाapologize: माफ़ी मांगनाauspiciousness: शुभताforgive: माफ़ कियाrelief: राहतwarmth: गर्माईchapter: अध्यायraindrops: बूंदेंjoyful: खुशीभराpresent: वर्तमानpower: शक्तिgoals: लक्ष्यcool: ठंडीshadow: छत्रछाया
Poet in his voice. Recorded and curated by Irfan**Asad Zaidi, a distinguished poet, journalist, and editor whose multifaceted contributions to literature and society have left an indelible mark. Born on August 31, 1954, in Karauli, the capital of the erstwhile princely state in Rajasthan's Bharatpur Divisional Commissionerate, Asad Zaidi's journey is one of intellectual and artistic exploration. From his roots in Karauli, his path took him through the cultural landscapes of Agra, Jaipur, and Udaipur before finding a home in Delhi, where he has lived for decades, shaping the literary and intellectual discourse of contemporary India.Asad Zaidi is celebrated as a significant voice in Hindi poetry, often mentioned alongside luminaries like Mangalesh Dabral for his profound and thought-provoking verses. His poetic journey began with his debut collection, Behne aur Anya Kavitaein (1980), which established him as a distinctive voice in contemporary Hindi literature. Subsequent works, including Kavita ka Jivan (1988) and Saman ki Talash (2008), have earned critical acclaim for their lyrical depth and engagement with socio-political themes. His anthology Sare Shaam (2014), which compiles his three poetry collections, showcases his ability to weave personal and collective experiences into a rich poetic tapestry. In 1981, he was honored with the Sanskriti Award for his contributions to Hindi literature, a testament to his early impact on the literary world.Beyond poetry, Asad Zaidi is a versatile intellectual with a deep passion for cinema, music, and visual art. His critical writings reflect a nuanced understanding of these art forms, often exploring their intersections with culture and society. As a journalist and editor, he has been a fearless commentator, addressing complex issues with clarity and insight. His work extends to translations, bridging Hindi, Urdu, and English by rendering works of European, Latin American, and Chinese poets into Hindi and Urdu, as well as translating Urdu poetry into Hindi and Hindi poetry into English.As the founder of Three Essays Collective, an independent publishing house based in Delhi, Asad Zaidi, alongside his wife, historian Nalini Taneja, has created a platform that tackles challenging socio-political and cultural issues through thought-provoking books. The publishing house is known for its commitment to fostering dialogue on critical topics, engaging with the complexities of our times in a meaningful way. Asad Zaidi's contributions are not confined to the page; they resonate in his ability to connect art, literature, and social commentary. His poetry, often described as both prophetic and reflective, challenges the conventions of the Hindi literary world while remaining deeply rooted in its linguistic and cultural heritage. His interests in education and social commentary further amplify his role as a thinker who engages with the world around him, making him a vital voice in today's literary landscape.I am thrilled to feature Asad Zaidi in our Guftagoo conversation, where his poetic wisdom and cultural insights will undoubtedly inspire our audience. Join us in celebrating this remarkable poet, whose words continue to illuminate and provoke thought, as we explore his journey and contributions to literature and beyond.Listen with Irfan (LwI)A tapestry of voices and stories, spun with careSupport LwI - a soulful creation shaped by affection, thriving on the warmth of its listeners. Your contribution helps keep this free, bringing global stories, rare sound recordings, and personal music archives to all without paywalls.I curate voices, readings from literature, and cultural studies with immense care.Through my recent initiative, Read Aloud Collective, voices from around the world are coming together in celebration of spoken word.Grateful for your love -keep listening, keep supporting! Support LwI by contributing: https://rzp.io/rzp/MemorywalaCover: Irfan
Asad Zaidi, a distinguished poet, journalist, and editor whose multifaceted contributions to literature and society have left an indelible mark. Born on August 31, 1954, in Karauli, the capital of the erstwhile princely state in Rajasthan's Bharatpur Divisional Commissionerate, Asad Zaidi's journey is one of intellectual and artistic exploration. From his roots in Karauli, his path took him through the cultural landscapes of Agra, Jaipur, and Udaipur before finding a home in Delhi, where he has lived for decades, shaping the literary and intellectual discourse of contemporary India.Asad Zaidi is celebrated as a significant voice in Hindi poetry, often mentioned alongside luminaries like Mangalesh Dabral for his profound and thought-provoking verses. His poetic journey began with his debut collection, Behne aur Anya Kavitaein (1980), which established him as a distinctive voice in contemporary Hindi literature. Subsequent works, including Kavita ka Jivan (1988) and Saman ki Talash (2008), have earned critical acclaim for their lyrical depth and engagement with socio-political themes. His anthology Sare Shaam (2014), which compiles his three poetry collections, showcases his ability to weave personal and collective experiences into a rich poetic tapestry. In 1981, he was honored with the Sanskriti Award for his contributions to Hindi literature, a testament to his early impact on the literary world.Beyond poetry, Asad Zaidi is a versatile intellectual with a deep passion for cinema, music, and visual art. His critical writings reflect a nuanced understanding of these art forms, often exploring their intersections with culture and society. As a journalist and editor, he has been a fearless commentator, addressing complex issues with clarity and insight. His work extends to translations, bridging Hindi, Urdu, and English by rendering works of European, Latin American, and Chinese poets into Hindi and Urdu, as well as translating Urdu poetry into Hindi and Hindi poetry into English.As the founder of Three Essays Collective, an independent publishing house based in Delhi, Asad Zaidi, alongside his wife, historian Nalini Taneja, has created a platform that tackles challenging socio-political and cultural issues through thought-provoking books. The publishing house is known for its commitment to fostering dialogue on critical topics, engaging with the complexities of our times in a meaningful way. Asad Zaidi's contributions are not confined to the page; they resonate in his ability to connect art, literature, and social commentary. His poetry, often described as both prophetic and reflective, challenges the conventions of the Hindi literary world while remaining deeply rooted in its linguistic and cultural heritage. His interests in education and social commentary further amplify his role as a thinker who engages with the world around him, making him a vital voice in today's literary landscape.I am thrilled to feature Asad Zaidi in our Guftagoo conversation, where his poetic wisdom and cultural insights will undoubtedly inspire our audience. Join us in celebrating this remarkable poet, whose words continue to illuminate and provoke thought, as we explore his journey and contributions to literature and beyond.Listen with Irfan (LwI)A tapestry of voices and stories, spun with careSupport LwI - a soulful creation shaped by affection, thriving on the warmth of its listeners. Your contribution helps keep this free, bringing global stories, rare sound recordings, and personal music archives to all without paywalls.I curate voices, readings from literature, and cultural studies with immense care.Through my recent initiative, Read Aloud Collective, voices from around the world are coming together in celebration of spoken word.Grateful for your love -keep listening, keep supporting! Support LwI by contributing: https://rzp.io/rzp/MemorywalaCover: Irfan
Fluent Fiction - Hindi: Secrets in the Pink City: A Test of Friendship and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-17-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के मोतीदार आकाश में, बादल चुपचाप तैर रहे थे।En: In the pearl-studded sky of Jaipur, clouds drifted quietly.Hi: बारिश की बूंदों ने गुलाबी शहर को ताजगी दी थी।En: The raindrops had refreshed the pink city.Hi: विख्यात जयपुर लिटरेचर फेस्टिवल में हर जगह साहित्य प्रेमी इकट्ठा हुए थे।En: Literature enthusiasts gathered everywhere at the renowned Jaipur Literature Festival.Hi: विशाल तंबू के नीचे किताबों की दुनिया अपने पंख फैला रही थी, और चारों ओर इतिहास की खुशबू बिखर रही थी।En: Under the vast tent, the world of books spread its wings, and the aroma of history wafted all around.Hi: अारव, एक युवा लेखक, इस फेस्टिवल में नई कहानियों की तलाश में था।En: Aarav, a young writer, was at the festival in search of new stories.Hi: जहाँ साहित्य का रंगीन मेला था, वहां अारव की आंखें नए अनुभवों को देख रही थीं।En: Where there was a vibrant fair of literature, Aarav's eyes were witnessing new experiences.Hi: उसकी मित्र, सान्या, उसके साथ थी।En: His friend, Sanya, was with him.Hi: सान्या एक शांत और संयमी लड़की थी।En: Sanya was a calm and composed girl.Hi: उसके परिवार की प्रतिष्ठा उसकी कमजोरी और शक्ति दोनों थी।En: Her family's reputation was both her weakness and strength.Hi: सान्या और अारव के साथ रिया भी फेस्टिवल में शामिल हुई थी।En: Sanya and Aarav were joined at the festival by Riya.Hi: रिया एक उभरती पत्रकार थी, जिसकी निगाहें सच्चाई और रहस्यों पर टिकी रहती थीं।En: Riya was an emerging journalist, who kept her eyes fixed on truth and mysteries.Hi: फेस्टिवल के बीचोंबीच, किसी दबी-छुपी बात पर चर्चा हो रही थी।En: In the heart of the festival, a discussion was taking place about some hidden matter.Hi: अारव ने अनजाने में एक चौंकाने वाला रहस्य सुना।En: Aarav unwittingly overheard a shocking secret.Hi: यह सान्या के परिवार से जुड़ा था।En: It was related to Sanya's family.Hi: वह दुविधा में था—सच्चाई को सामने लाए या सान्या की दोस्ती को सुरक्षित रखे।En: He was in a dilemma—whether to reveal the truth or to preserve Sanya's friendship.Hi: मौसम से भीगी हुई शाम में, अारव ने सान्या से बात करने का निर्णय लिया।En: On that rain-soaked evening, Aarav decided to talk to Sanya.Hi: सान्या को देखकर उसने धीरे से पूछा, "सान्या, क्या तुम्हें अपने परिवार के बारे में कुछ कहना है?En: Seeing Sanya, he gently asked, "Sanya, is there something you want to share about your family?"Hi: "सान्या के चेहरे पर अचानक बेचैनी आ गई।En: Sanya's face suddenly showed unease.Hi: उसने कहा, "कृपया, मैं चाहती हूँ कि ये रहस्य रहस्य ही रहे।En: She said, "Please, I want this secret to remain a secret.Hi: यह हमारे परिवार के लिए बेहतर होगा।En: It would be better for our family."Hi: "अारव के सामने कड़ा निर्णय था।En: Aarav faced a tough decision.Hi: उसे सच्चाई जानने की चाह थी, लेकिन सान्या की दोस्ती उसके लिए अहम थी।En: He had the desire to know the truth, but Sanya's friendship was important to him.Hi: अारव ने अंतत: सान्या की भावनाओं को प्राथमिकता दी।En: Ultimately, Aarav prioritized Sanya's feelings.Hi: उसने उससे कहा, "मुझे तुम्हारी दोस्ती अधिक प्यारी है।En: He told her, "Your friendship is dearer to me.Hi: मैं इसे किसी भी कहानी से ऊपर मानता हूँ।En: I consider it above any story."Hi: "अारव के इस फैसले से सान्या की आंखों में सम्मान और प्रेम झलकने लगा।En: Aarav's decision filled Sanya's eyes with respect and affection.Hi: दोनों के बीच का रिश्ता कठिन परीक्षा के बाद मजबूत हुआ।En: The bond between them strengthened after this tough test.Hi: फेस्टिवल का अंत होते-होते, अारव जान गया था कि जीवन में कुछ रहस्यों का रहना बेहतर है।En: By the end of the festival, Aarav understood that it's better for some secrets to remain.Hi: हर कहानी को बयां करना ज़रूरी नहीं होता।En: Not every story needs to be told.Hi: इसी सीख के साथ, वह अपने लेखन में अब भावनाओं को समझना और व्यक्त करना जान चुका था।En: With this lesson, he had now learned to understand and express emotions in his writing.Hi: दोस्ती का मोल उसके लिए अनमोल था और सान्या का विश्वास उसकी सबसे बड़ी उपलब्धि।En: The value of friendship was priceless to him, and Sanya's trust was his greatest achievement. Vocabulary Words:drifted: तैर रहे थेrefreshed: ताजगी दीenthusiasts: प्रेमीrenowned: विख्यातwafted: बिखर रही थीvibrant: रंगीनcomposed: संयमीreputation: प्रतिष्ठाemerging: उभरतीjournalist: पत्रकारmysteries: रहस्योंoverheard: सुनाshocking: चौंकाने वालाsecret: रहस्यdilemma: दुविधाpreserve: सुरक्षित रखेunease: बेचैनीtough: कड़ाprioritized: प्राथमिकता दीaffection: प्रेमbond: रिश्ताstrengthened: मजबूत हुआpriceless: अनमोलachievement: उपलब्धिpearl-studded: मोतीदारvast: विशालwitnessing: देख रही थींfixed: टिकीdiscussion: चर्चाdesired: चाहते
Amit Goswami, Ph.D. Professor, researcher, bestselling author, Quantum Science Pioneer, spiritual practitioner. Amit Goswami, PhD, is a retired professor from the physics department of the University of Oregon (1968 to 1997). He is a renowned pioneer of the new paradigm of quantum science based on the primacy of consciousness. In 2009, Amit started a movement called Quantum Activism, now gaining ground in North and South America (where he has founded Quantum Academy), Europe, and India. At the same time, he has established the Center for Quantum Activism (CQA) with headquarters in the USA. In 2019, he and his collaborators established an education wing of CQA called Quantum Activism Vishwalayam (Home of the World), acting as Department of Quantum Science at the University of Technology in Jaipur, India. They developed a Master program in Psychology, and also PhD programs in Psychology, Yoga and Naturopathy, Economics, Management, and Sociology. All these are based on principles of integration of science and spirituality that Amit has developed over the years. It is an international program of transformative education. Goswami has written several groundbreaking popular books based on research on quantum science and consciousness, amongst them, Quantum Integrative Medicine, Hero's Journey Quantum Style, The Quantum Brain, The Return of the Archetypes, Quantum Spirituality, and The Re-enchantment of the Reality You Live (all of these, with Valentina R. Onisor, MD), Quantum Psychology and the Science of Happiness (with Sunita Pattani, MS), The Self-Aware Universe, The Quantum Doctor, Physics of the Soul, Quantum Creativity, and The Everything Answer Book. His latest book, The Ascent of Humanity has just been released. Amit was featured in the movie What the Bleep Do We Know? and the documentaries The Dalai Lama Renaissance, The Quantum Activist. His most recent documentary was launched in 2024 in Brazil: The power of the subtle. He is a spiritual practitioner and calls himself a quantum activist in search of Wholeness.
Catfish meets catfish in this twisted tale of Tinder, scams, and cold-blooded murder. Discover how a double life, a fake identity, and a deadly plan collided in Jaipur. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Bienvenue à tous dans ce nouvel épisode de Beau Voyage ! Aujourd'hui, j'ai le privilège de vous présenter Caroline de Benoist, une femme dont le parcours va certainement vous captiver et vous inspirer. Si son nom ne vous est pas familier, il est fort probable que son univers vibrant et ses bijoux éblouissants aient déjà illuminé votre fil Instagram.Imaginez un instant : une carrière stable de salariée, une vie bien rodée, puis... À 40 ans, Caroline prend une décision audacieuse qui va tout bouleverser. Pourquoi ? Parce que l'appel de l'aventure est devenu irrésistible, et que les dimanches soir ont commencé à perdre de leur éclat.Au cœur de cette transformation : l'Inde. Un pays qui a littéralement embrasé son imagination et révolutionné sa perception du monde. Dans cet épisode, Caroline nous ouvre les portes de sa nouvelle existence avec générosité. De la création de sa marque de bijoux à ses voyages réguliers au pays des maharadjas, elle nous dévoile tout : les succès, les défis, les doutes... et ce fameux syndrome de l'imposteur qu'elle a dû surmonter.Nous explorerons ensemble comment l'Inde est devenue sa seconde maison, un pays qui l'a envoûtée par ses couleurs éclatantes, ses parfums enivrants et sa cuisine épicée. Caroline nous raconte comment ce pays est désormais au cœur de son quotidien et de son entreprise, avec ses voyages en solo trois fois par an, jonglant entre création de bijoux, découvertes culinaires et rencontres inspirantes.De salariée à entrepreneuse passionnée, Caroline est la preuve vivante qu'il n'est jamais trop tard pour réinventer sa vie et poursuivre ses rêves. Que vous ayez 30, 40 ou 50 ans, si vous commencez à appréhender vos dimanches soir, cet épisode est fait pour vous.Êtes-vous prêts à vous laisser transporter dans les ruelles colorées de Jaipur et à découvrir comment un pays peut transformer une vie ? Ne ratez pas cette épisode pépite !**************************************Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à nous laisser 5 étoiles sur Spotify ou un commentaire sur Apple Podcasts. Ce serait vraiment un sacré coup de pouce pour nous !Retrouvez-nous sur @beauvoyage pour encore plus de contenu !**************************************Production : Sakti ProductionsMusique : Chase The Mississipi, Michael ShynesVous êtes une marque et vous souhaitez collaborer avec Beau Voyage ? Ecrivez-nous : mariegarreau@saktiproductions.com Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Jaipur, ses bazars colorés, ses palais majestueux.Agra, et le Taj Mahal, ce monument que l'on croit connaître… jusqu'à ce qu'on le voie en vrai.Dans cet extrait, Éléonore partage la dernière étape d'un chouette itinéraire en famille au Rajasthan. Et si vous rêvez de terminer en douceur, elle vous explique aussi comment ajouter une extension à Goa.Au programme :les ruelles et marchés de Jaipurle fort d'Amber (visité à pied, pas à dos d'éléphant)le Taj Mahal à Agracomment intégrer Goa comme parenthèse balnéaire
In this week's episode, our host, Allie Brooke, interviews the amazing Rajika Mahan. Rajika is a certified Transformational Life Coach, Positive Intelligence Coach, and Soma Breath Instructor, as well as a co-author of the bestselling book, "Short, Sweet, and Sacred." Born in New Delhi, India, and raised in an all-girls boarding school in Jaipur, Rajika moved to the U.S. in 1983 with her family. Her transformational journey began when she recognized how deeply she had held herself back, struggling to believe in herself and cultivate self-love. Through years of introspection and growth, Rajika uncovered her inner power, redefined her identity, and embraced her worth. This journey not only changed her life but also inspired her to help others create profound shifts in theirs. Rajika empowers clients to break free from self-limiting beliefs and outdated patterns. With expertise in dream-building, result acceleration, and fostering more meaningful lives, she guides others toward thriving in every dimension. Her work is rooted in the belief that true transformation begins with aligning thought processes to support one's highest potential. Currently, she is deepening her knowledge through a Neuro Coaching certification program to further explore the mind's role in shaping behavior and achieving sustainable change. Rajika's ultimate vision is to empower others to unlock their fullest potential, cultivate deeper self-love, and lead purpose-driven lives. She resides in Virginia with her husband and mother. In her free time, she enjoys reading, horseback riding, and watching crime dramas, which fuel her fascination with human complexity and resilience. Episode Topics • What are the most common reasons you see women struggling with indecision? • How do you help clients differentiate between healthy reflection and debilitating second-guessing? • You mention helping clients create a "blueprint." What does this process look like, and how does it empower them to make confident decisions? • What are some practical strategies for overcoming analysis paralysis and taking decisive action? • How do you help women tune into their intuition and inner wisdom to guide their decision-making? • What does transformation mean to you, and how do you facilitate it in your clients? • What are some strategies for managing overwhelm and creating a sense of calm and clarity? How To Connect w| Rajika •Email: rajikamahan1@gmail.com • Website: Rajika Mahan Coaching • LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/rajika-mahan/ The Growth METHOD. Membership◦ Join Here! (Both FREE and Premium)◦ Use Code:growthmindsetgal for 50% off your first month's subscription! 1:1 GROWTH MINDSET COACHING PROGRAMS!◦ Application Form ◦ Coaching Programs informationWhat are the coaching sessions like?• Tailored weekly discussion questions and activities to spark introspection and self-discovery.• Guided reflections to help you delve deeper into your thoughts and feelings.• Thoughtfully facilitated sessions to provide maximum support, accountability, and growth.• Please apply for a FREE discovery call with me! • Allie's Socials• Instagram:@thegrowthmindsetgal• TikTok: @growthmindsetgal• Email: thegrowthmindsetgal@gmail.com Links from the episode• Growth Mindset Gang Instagram Broadcast Channel• Growth Mindset Gang Newsletter • Growth Mindset Gal Website• Better Help Link: Save 10% https://betterhelp.com/growthmindsetgal
Unlock real estate, passive income, crypto, and mindset strategies for 2025+ with financial expert Priyanshu Bansal. Learn how middle-class earners in India can build wealth, buy real estate, leverage loans, and achieve ultimate “F**k You Money.”
Fluent Fiction - Hindi: Sand Dunes to Independence: Anaya's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-12-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: गर्मी की तपती दोपहर थी।En: It was a scorching hot afternoon.Hi: राजस्थान की धरती पर सूर्य अपनी पूरी ताकत से चमक रहा था।En: The sun was shining with all its might on the land of Rajasthan.Hi: ट्रेन की खिड़कियों से बाहर रेत के टीले दूर-दूर तक नजर आते थे।En: Sand dunes could be seen through the train's windows as far as the eye could see.Hi: ट्रेन की धक-धक और लोगों की चहचहाट के बीच अनया सोच रही थी कि यह सफर उसकी नई जिंदगी का आरंभ हो सकता है।En: Amidst the clatter of the train and the chatter of people, Anaya was thinking that this journey could be the beginning of her new life.Hi: अनया ने हमेशा से अपने परिवार से स्वतंत्र होने का सपना देखा था।En: Anaya had always dreamed of being independent from her family.Hi: घर के बंधनों से बाहर निकलकर खुद की पहचान बनाना चाहती थी।En: She wanted to break free from the confines of her home and establish her own identity.Hi: अभी वह अपने भाई रोहित और परिवार की दोस्त किरण के साथ जयपुर के लिए ट्रेन में सफर कर रही थी।En: She was currently traveling by train to Jaipur with her brother Rohit and the family's friend Kiran.Hi: रोहित हमेशा से अपने परिवार का ध्यान रखता आया है, और उसे अनया की योजनाओं की भनक तक नहीं थी।En: Rohit had always looked after the family and had no inkling of Anaya's plans.Hi: ट्रेन के डिब्बे में सबकुछ सामान्य लग रहा था, लेकिन अनया के दिमाग में विचारों का मेला लगा था।En: Everything seemed normal in the train compartment, but Anaya's mind was a flurry of thoughts.Hi: वह सोच रही थी कि जयपुर पहुंचते ही वह अपने पैरों पर खड़े होने का प्रयास करेगी।En: She was considering that as soon as she reached Jaipur, she would try to stand on her own feet.Hi: लेकिन वह यह नहीं समझ पा रही थी कि इस बात को रोहित से छुपाए या उसे बता दे।En: However, she was unsure whether to hide this from Rohit or to tell him.Hi: किरण के चेहरे पर हमेशा की तरह धीरज था, जिससे उसे कुछ हौसला मिला।En: Kiran's face, as always, bore a calmness that gave her some courage.Hi: जैसे-जैसे ट्रेन का सफर पास आता, अनया के धड़कने तेज हो रही थीं।En: As the train journey progressed, Anaya's heartbeats started to accelerate.Hi: आखिरकार, एक मोड़ पर अनया और रोहित के बीच झगड़ा छिड़ गया।En: Eventually, an argument erupted between Anaya and Rohit.Hi: तंग ट्रेन के डिब्बे में गर्मी के साथ-साथ तकरार का भी माहौल था।En: In the cramped compartment of the train, there was a mix of heat and tension.Hi: अनया ने अचानक हिम्मत जुटाई और कहा, "भैया, मैं जयपुर में ही रुकने का फैसला कर चुकी हूं।En: Gathering sudden courage, Anaya said, "Brother, I have decided to stay in Jaipur.Hi: मुझे अपनी जिंदगी अपने तरीके से जीने देना होगा।En: I need to live my life my own way."Hi: "सब चुप हो गए।En: Everyone fell silent.Hi: रोहित ने पहले नाराज़गी से देखा, लेकिन फिर धीरे-धीरे समझने लगा कि अनया अपने लिए कुछ बेहतर ही चाहती है।En: Rohit looked at her with initial irritation, but gradually began to understand that Anaya wanted something better for herself.Hi: उसने कहा, "तू अगर खुश है, तो मैं भी खुश हूं।En: He said, "If you are happy, then I am happy too.Hi: तू जो भी फैसला लेगी, मैं तेरे साथ हूं।En: Whatever decision you make, I am with you."Hi: "किरण ने आगे बढ़कर अनया का हाथ थामा और कहा, "तू मेरे साथ तब तक रह सकती है जब तक खुद को जमा नहीं लेती।En: Kiran stepped forward, took Anaya's hand, and said, "You can stay with me until you settle down."Hi: " अनया की आंखों में उम्मीद की चमक थी।En: There was a shine of hope in Anaya's eyes.Hi: उसने सोचा, यह शुरुआत की ओर एक बड़ा कदम था।En: She thought, this was a big step towards a new beginning.Hi: रोहित ने जब जाने का वक्त आया, तो उसे गले लगाते हुए कहा, "जब भी जरूरत हो, मुझे बुला लेना।En: When the time came for Rohit to leave, he hugged her and said, "Call me whenever you need."Hi: "इस सफर ने अनया को नई पहचान दी, और परिवार को समझा दिया कि सपनों के पंखों को उड़ने की आजादी मिलनी चाहिए।En: This journey gave Anaya a new identity and helped the family understand that one should have the freedom to let their dreams fly.Hi: राजस्थान की धरती पीछे छूट रही थी, लेकिन अनया के सामने नए रास्ते खुल रहे थे।En: The land of Rajasthan was receding into the distance, but new paths were opening up in front of Anaya. Vocabulary Words:scorching: तपतीshining: चमक रहा थाconfines: बंधनflurry: मेलाaccelerate: तेज हो रही थींargument: झगड़ाerupted: छिड़ गयाcramped: तंगcourage: हिम्मतtension: तकरारirritation: नाराज़गीgradually: धीरे-धीरेunderstand: समझनेdecision: फैसलाsettle: जमाshine: चमकhope: उम्मीदreceding: पीछे छूट रही थीidentity: पहचानindependent: स्वतंत्रeventually: आखिरकारnew beginning: नई जिंदगी का आरंभestablish: बनानाinitial: पहलेconsidering: सोच रही थीcalmness: धीरजemerged: आयाrealization: समझाfreedom: उड़ने की आजादीdreams: सपनों
In this special guest episode of Kavinaama, we sit down with Amaan Pathaan — a rising poetic voice from the pink city of Jaipur. With verses rooted in poverty, political unrest, young love, and everyday struggle, Amaan writes in both Urdu and Hindi, echoing the soul of today's India. Join us as we explore his poetic journey, inspirations, and the stories behind his most powerful nazms and shayari.#AmaanPathaan #KavinaamaPodcast #JaipurPoet #HindiPoetry #UrduShayari #YoungPoetsOfIndia #PoliticalPoetry #ModernShayar #IndianPodcast #PoetryOfResistance #LoveAndStruggle #UrduPodcast
An Indian chef who opened a patisserie in Jaipur and a Syrian chef with two pastry shops in the heart of Paris tell Datshiane Navanayagam about adding new layers to French classics.After training at le Cordon Bleu school in Paris Tejasvi Chandela returned to her hometown of Jaipur to open Dzurt, the first pastry shop in the city. She also teaches masterclasses at cookery schools around the world to show to what extent the techniques and flavours of Indian mithai are compatible with modern European-style pastry.Myriam Sabet has two pastry shops in Paris. Originally from Syria Myriam's first career was in finance but she changed direction to baking after the birth of her daughter. She founded Maison Aleph with her husband where she focuses on crunchy pastry which reminds her of the sweets of her youth. Myriam brings together classic French pastries with a twist, like crispy phyllo nests featuring pistachio and ice cream enriched with za'atar, honey, and apricot.Produced by Jane Thurlow(Image: (L) Myriam Sabet credit Jacques Gavard. (R) Tejasvi Chandela credit Bhuvan Gaur.)
isode 584: A Look at Market Games Episode release date is June 25, 2025 Show Notes This week we in contrast with the open drafting mechanic we discussed the last few episodes, this week we are focusing on games that have and use a market, and how a market game is different from an open drafting game. Intro of Meeple Nation The World's Most Okayest Podcast Web Page Links to Episodes SaltPOD: A SaltCON Podcast Bios Email us at MeepleNation@gmail.com Patreon Instagram @meeplenation Facebook Meeple Nation Facebook Group Meeple Nation Off Air X Meeple Nation Discord Meeple Nation Become a Chanameeple Sponsorship Game Toppers SaltCON Meeple Nation Gaming Highlights (Highlight-Thirty) Nathan River of Gold with Cheryl Azul with Madi and BGA Andy Aeons Trespass Odyssey The Market mechanic, in essence, simulates a dynamic economy within a board game. Unlike a simple "take one from a pile" or a closed draft where items circulate, a market presents players with a publicly available pool of goods, actions, or resources. This pool often changes, either by new items being revealed, existing items being bought, or even prices fluctuating. What makes the Market mechanic so engaging is the tension it creates. Players are constantly evaluating not just what they need, but also what their opponents might be eyeing. With what is currently available in the market. Is it worth paying a premium for that crucial item now, or should you wait and hope a cheaper option appears? Do you play the jerk role and counter draft to deny an opponent a vital resource by taking it yourself, even if it's not your absolute top priority? Markets can take many forms: Static Markets: Where a set of items is always available, and players choose from it. Dynamic Markets: Prices might change based on supply and demand. Rotating Markets: Items might enter and exit the market over time, creating a flow of new opportunities. "I-Cut-You-Choose" Style Markets: While sometimes a separate mechanic, some games blend this, where one player sets up a market or splits resources, and another player chooses first. We discussed how open drafting games are very closely related to market games, but ultimately, the Market mechanic adds layers of tactical decision-making, player interaction, and often, an exciting push-your-luck element. It's about optimizing your purchases, anticipating others' moves, and adapting to the ever-changing landscape of available options. So next time you're sitting down to play and see a row of tempting cards or a pile of valuable resources, you're likely engaging with the dynamic world of the Market mechanic! Top Rated Market Games Power Grid Puerto Rico Clans of Caledonia The Pillars of the EarthDIY Expansion link Tiny Epic Pirates Wasteland Express Delivery Service Foundations of Rome Foundations of Metropolis Skyrise Merchants of the Dark Road Ark Nova Jaipur Glen More II: Chronicles Glen More Kutna Hora: The City of Silver Brass: Birmingham Galactic Cruise Windmill Valley Cubitos Honey Buzz The Lord of the Rings: Duel for Middle-earth Acquire Queendomino Catan Distilled Archipelago Gentes River of Gold The Vale of Eternity The Vale of Eternity: Artifacts The Vale of Eternity: Curses Architect of the West Kingdom Games we did not discuss Brass: Lancashire Food Chain Magnate Paladins of the West Kingdom Nucleum La Granja Hallertau Anno 1800: The Board Game 1830: Railways and Robber Barons The Manhattan Project: Energy Empire Navegador The Great Zimbabwe Pax Renaissance: 2nd Edition Bonfire At the Gates of Loyang Fresco Stockpile Pipeline Port Royal 1846: The Race for the Midwest Pax Porfiriana Paperback Shikoku 1889 Pax Renaissance Cuba Arkwright CO2: Second Chance Raccoon Tycoon Imperial Steam Akrotiri Age of Industry Genotype: A Mendelian Genetics Game Vanuatu Planet Steam The Rich and the Good
Querida comunidad hoy viajamos a India una verz más para explorar Diwali, la Fiesta de las Luces, que ilumina calles y corazones, este año desde el 21 de octubre. Descubriremos qué es, cómo se celebra en Varanasi y Jaipur, y su importancia cultural. Hablaremos de curiosidades, como récords de lámparas, y daremos consejos para disfrutarlo en 2025. De todo esto te hablé en la primera temporada de la serie, pero me he animado a dedicarle un podcast monográfico. Espero que sea de tú interés. Gracias por estar aquí escuchando este podcast —¡ya vamos por más de 1,000 episodios juntos! Somos una comunidad que no para de crecer, rozando las 900,000 escuchas al mes, y eso es pura magia, ¡gracias a ti! Esto es una locura y me encanta compartirlo contigo. Por cierto, si viajas y quieres estar conectado tengo un código de descuento de 5% para tí en tu próxima eSim de HolaFly https://holafly.sjv.io/N94mdN el código de descuento es ELTURISTA Que lo disfrutes. Todavía no he pulsado el botón de ‘monetizar' porque quiero que nada interrumpa esta aventura: ni anuncios, ni pausas, solo tú y yo explorando el mundo. Pero te necesito: ¿me echas una mano? Dame 5 estrellas y deja una reseña, son 30 segundos para ti y un empujón enorme para mí. Tú también puedes ser parte activa: ¿tienes ideas para futuros episodios? Envíame un audio de hasta 1 minuto por Instagram o Facebook —puedes mandar varios si necesitas más tiempo—. Búscame como https://www.instagram.com/cesarsar_elturista/ , CesarSar en FB https://www.facebook.com/CesarSar/ o suscríbete a mi canal de YouTube https://www.youtube.com/channel/UC55ZMnqfOlSc7uWbIEM4bDw ¿Prefieres escribirme? Mándame un correo a viajes@cesarsar.com , y si quieres, incluye una nota de voz. Si sueñas con un viaje perfecto, déjame ayudarte. Como viajero consultor, pongo a tus pies mis 135 países recorridos y tres vueltas al mundo —¡eso son muchas historias que contar! Escríbeme al mismo mail y organicemos juntos tu próximo gran viaje, para que vivas, disfrutes y sueñes a lo grande, porque un buen viaje es pura vida. Además, he vuelto a lanzar viajes en grupo, así que estate atento a mis redes: ¡podríamos explorar el mundo juntos! Y si te mola este podcast y quieres darme un extra de apoyo con la serie de tv, deja un comentario en mi post de BuenViaje en IG: https://www.instagram.com/p/CrKqoyzubKZ/? Un abrazo enorme, comunidad. Compartir es vivir, ¡y contigo esto cobra sentido!Aquí algunas de las plataformas donde está disponible el podcast. Apple Podcast https://podcasts.apple.com/es/podcast/c%C3%A9sar-sar-el-turista/id1592890080Spotify https://open.spotify.com/show/14Gs7rhzsYoaQe5Nh05SsI?si=HMPa8pfqSKWSSf0ZtIQGKgIVOOX https://go.ivoox.com/sq/1396585#Viajes #ViajesBarartos #Viajes #Viajessostenibles #Consejosdeviajes #Viajesfelices #Podcastdeviajes #Vueltaalmundo #Diwali #India #Festivales #Hiduismo
Send us a textIn this episode, our stack of books is tied together with the common theme of India. We have a memoir, a middle grade, a family saga, and a historical novel. Plus, we'll share a Book in Hand set somewhere completely different. Pack your bags, and get ready to take off...Bon Voyage to India!Featured Books: This American Woman: A One-in-a-Billion Memoir by Zarna Garg (LH)The Magnificent Ruins by Nayantara Roy (LH)The Henna Artist by Alka Joshi (LP)The Night Diary by Veera Hiranandani (LP)Book in Hand:Alchemy and a Cup of Tea (Tomes & Tea #4) by Rebecca Thorne (LH)Books Mentioned in This Episode:Can't Spell Treason Without Tea by Rebecca ThorneA Pirate's Life for Tea by Rebecca ThorneTea You at the Altar by Rebecca ThorneThe Secret Keeper of Jaipur by Alka Joshi The Perfumist of Paris by Alka JoshiAmir and the After by Veera HiranandaniNumber the Stars by Lois LowryIndependence by Chitra Banerjee DivakaruniAdditional Books That Go Along with Our Stack:Inanna by Emily H WilsonAhimsa by Supriya KelkarThe Covenant of Water by Abraham VergheseThe Museum of Failures by Thrity UmrigarThe Namesake by Jhumpa LahiriThe Loneliness of Sonia and Sunny by Kiran DesaiWays to contact us:Follow us on Instagram - @thebookbumbleFacebook: Book BumbleOur website: https://thebookbumble.buzzsprout.comEmail: bookbumblepodcast@gmail.comHey Friends, please rate and review us!
Our next guest traded eleven years at three Michelin-starred Alinea for something money can't buy: balance, agency, and intimacy. Simon Davies discovered this new path immediately after leaving Chicago's temple of molecular gastronomy as Executive Chef in January 2020, when he traveled to Jaipur, India for a project with Champagne house Krug. What started as a consulting venture, Ilixr Creative evolved into an exclusive private dining experience driven by organic demand from clients seeking something beyond the traditional restaurant model.Simon embodies an intriguing duality—calm and measured, with unexpected flashes of playfulness that emerge in his work. I've witnessed this firsthand at his pop-ups at Verve Wine, where he's served elevated burgers alongside fine Burgundy—a delightful contradiction that perfectly captures his approach to hospitality. After more than a decade perfecting his craft in one of the world's most demanding kitchens, Simon has found his own voice in the intimate theater of private dining.Please enjoy my conversation with Simon Davies, a chef who chose connection over convention.https://www.ilixrcreative.comhttps://www.instagram.com/ilixrcreative/https://www.instagram.com/simon.a.davies
Fluent Fiction - Hindi: From Tour Guide to Talented Scribe: Arjun's Jaipur Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-14-22-34-00-hi Story Transcript:Hi: गर्मी की धूप में जब जयपुर की सड़कों पर हलचल मची थी, वहीं हवामहल के सामने पर्यटकों का हुजूम था।En: In the scorching heat of Jaipur, the streets were bustling, while a throng of tourists gathered in front of the Hawa Mahal.Hi: हवादार महल की संकरी गलियों में घूमते हुए, थोड़ी सी ठंडी हवा का एहसास होता था।En: As they wandered through the narrow, airy passages of the palace, there was a slight sense of cool breeze.Hi: अरजुन, जो रोज़ पर्यटकों को यहां की बेमिसाल कहानियां सुनाते थे, दिल में एक अलग ख्वाहिश लिए चलते थे।En: Arjun, who daily narrated the incredible stories of this place to tourists, carried a different desire in his heart.Hi: वह अच्छे लेखक बनना चाहते थे, लेकिन असफलता का डर उन्हें कचोटता था।En: He wanted to become a good writer, but the fear of failure gnawed at him.Hi: उस दिन भी वह हवामहल के बारे में पर्यटकों को दिलचस्प बातों से मोहित कर रहे थे।En: That day too, he was captivating tourists with intriguing stories about the Hawa Mahal.Hi: उनकी मेहनत से तैयार की गई कहानियों में प्राचीन महलों की शान और रानियों की जिंदगी के अनकहे राज छिपे थे।En: Hidden within the stories he meticulously crafted were the grandeur of the ancient palaces and the untold secrets of the queens' lives.Hi: पर तभी जयपुर की कड़ी गर्मी ने अपना असर दिखाया।En: But then, the harsh heat of Jaipur showed its effect.Hi: अरजुन के सिर में हल्की चक्कर की लहर दौड़ गई और उनके कदम लड़खड़ाने लगे।En: A wave of dizziness swept through Arjun's head, and his steps began to falter.Hi: पशोपेश में पड़े अरजुन को अहसास हुआ कि उन्हें खुद का ख्याल रखना होगा।En: In his predicament, Arjun realized he needed to take care of himself.Hi: उनकी समूह में, मीरा और प्रिय भी थीं, जो अरजुन के अच्छे दोस्त थीं।En: In his group were Mira and Priya, who were good friends of Arjun.Hi: अरजुन ने थोड़ा हिचकिचाते हुए कहा, "मुझे क्षमा करना, बस थोड़ा विराम चाहिए।En: Hesitantly, Arjun said, "Pardon me, I just need a short break."Hi: " मीरा ने संभालते हुए कहा, "आप चिंता नहीं करें, मैं थोड़ी देर के लिए समूह को संभाल लूंगी।En: Mira reassured him, "Don't worry, I'll manage the group for a while."Hi: " अरजुन ने माथे से पसीना पोंछा और मन ही मन खुद को संभालने की कोशिश की।En: Arjun wiped the sweat from his forehead and mentally tried to pull himself together.Hi: मीरा ने कहानी जारी रखी और प्रिय ने अरजुन के लिए पानी और छाछ का इंतजाम किया।En: Mira continued the story, while Priya fetched some water and buttermilk for Arjun.Hi: कुछ क्षणों के आराम के बाद, अरजुन ने महसूस किया कि मित्रों की इस दयालुता में एक नई कहानी छिपी है।En: After a brief rest, Arjun felt a new story hidden in the kindness of his friends.Hi: वह वाकई में उनकी मदद से अभिभूत हो गए।En: He was genuinely moved by their help.Hi: साथियों के सहारे और होसले से उनके भीतर एक नई ऊर्जा आ गई।En: With the support and encouragement of his companions, a new energy surged within him.Hi: उस शाम, जब वह घर लौटे, तो उन्होंने अपनी अधूरी कहानी को उठाया।En: That evening, when he returned home, he picked up his unfinished story.Hi: इस बार उन्होंने अपनी विचारों में दोस्तों की दोस्ती की रोशनी को शामिल किया।En: This time, he included the light of his friends' friendship in his thoughts.Hi: उनकी कहानी अब न सिर्फ जयपुर के हवामहल की थी, बल्कि उसमें उनके और उनके दोस्तों के जीवन की कहानियां भी घुल चुकी थीं।En: His story was now not only about the Hawa Mahal of Jaipur, but it also intertwined stories from his and his friends' lives.Hi: उनका यह अनुभव किताब के पन्नों पर सजधज कर आ गया।En: This experience was beautifully rendered onto the pages of his book.Hi: जल्दी ही उनकी कहानी प्रकाशित हुई और लोगों ने उनकी लेखनी को सराहा।En: Soon, his story was published and people appreciated his writing.Hi: अरजुन ने यह सीख लिया था कि अपनी कमजोरी स्वीकार करके ही हम सच्ची ताकत पा सकते हैं।En: Arjun learned that by accepting one's weaknesses, true strength can be attained.Hi: अपने अनुभवों और आसपास के लोगों से प्रेरणा लेकर, उन्होंने पाया कि यही असल कहानी की मिठास है।En: Drawing inspiration from his experiences and the people around him, he realized that this is where the true sweetness of a story lies.Hi: उनका लेखन एक नई दिशा में बढ़ चुका था, जिसमें सच्चाई, दोस्ती, और जिंदगी के कई रंग शामिल थे।En: His writing had ventured into a new direction, now enriched with truth, friendship, and the many hues of life. Vocabulary Words:scorching: गर्मी की धूपbustling: हलचलthrong: हुजूमnarrated: सुनातेincredible: बेमिसालgnawed: कचोटताcaptivating: मोहितintriguing: दिलचस्पgrandeur: शानuntold: अनकहेpredicament: पशोपेशhesitantly: हिचकिचातेreassured: संभालतेmentally: मन ही मनbuttermilk: छाछgenuinely: वाकई मेंcompanion: साथियोंsurged: उर्जा आ गईincluded: शामिलintertwined: घुल चुकीrendered: सजधज करappreciated: सराहाattained: पा सकतेsweetness: मिठासenriched: शामिलhues: रंगairy: हवादारfalter: लड़खड़ानेfetch: इंतजामunfinished: अधूरी
Geetanjali Krishna takes us to a 50-year-old cinema in Jaipur, which is managing to give modern multiplexes a run for their money.See omnystudio.com/listener for privacy information.
What does it mean to care for a being that can't speak your language—but feels pain just like you do?In this heartfelt episode, we sit down with Ms. Timmie Kumar, Managing Trustee of Help in Suffering (HIS)—a pioneering animal welfare organization in Jaipur that has been transforming lives for over 40 years. From rescuing street dogs to creating India's first camel rescue centre, HIS has redefined what it means to serve the voiceless with empathy, structure, and purpose.Discussion Highlights
Fluent Fiction - Hindi: Echoes of Friendship: Adventures at Amber Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-03-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गर्मियों की उस सुबह ने जयपुर को अपनी चटक धूप से चांदी की तरह चकाचौंध कर दिया था।En: On that summer morning, Jaipur dazzled like silver under the bright sunlight.Hi: जयपुर पब्लिक हाई स्कूल के विद्यार्थी एक ख़ास उत्साह से अपने स्कूल की बस में चढ़ रहे थे।En: The students of Jaipur Public High School were boarding their school bus with a special enthusiasm.Hi: उनका गंतव्य था - आमेर किला।En: Their destination was Amber Fort.Hi: अरुणा दौड़कर अपनी सबसे करीबी दोस्त प्रिय और मार्गदर्शक शिक्षिका नीलम के पास जा बैठा।En: Aruna ran and sat next to her closest friend Priya and their guiding teacher Neelam.Hi: उसकी आंखों में इतिहास और वास्तुकला की चमक थी।En: Her eyes sparkled with the allure of history and architecture.Hi: प्रिय की आंखों में एक अलग सी बेचैनी थी, पर उसने मुस्कान में छिपा लिया।En: There was an unusual restlessness in Priya's eyes, but she hid it behind a smile.Hi: मास्टर नीलम सजीव इतिहास के भांति एक धैर्य और समर्थन का स्तंभ थीं।En: Master Neelam was a pillar of patience and support, like a living history.Hi: जब बस आमेर किले के पास चली आई, तो अरुणा की धड़कनें तेज हो गईं।En: As the bus neared Amber Fort, Aruna's heartbeat quickened.Hi: आमेर किला ऊँचाई पर बसा था, लाल बलुआ पत्थर और संगमरमर की यादगार गाथाएं कहता हुआ।En: The fort stood at a height, narrating tales of sandstone and marble.Hi: माओता झील की शांत सतह पर सूरज की किरणें बिखर रही थीं।En: The sun's rays scattered over the calm surface of Maota Lake.Hi: बच्चों की हंसी-खुशी का शोर झील और गढ़ के बीच गूँज रहा था।En: The sound of children's laughter and happiness echoed between the lake and the fort.Hi: अरुणा का दिल दौड़ने लगा। उसे सब कुछ देखने की जल्दी थी।En: Aruna's heart raced. She was eager to see everything.Hi: प्रिय उसे उठा कर कहने लगी, "चलो अरुणा, जल्दी से सब जगह घूमें।En: Priya nudged her to say, "Come on, Aruna, let's quickly explore everywhere.Hi: शायद किसी छुपी हुई चीज पर तुम्हारा सपना पूरा हो जाएगा।"En: Maybe your dream will come true upon discovering something hidden."Hi: वह उसकी चिंता भी समझ सकती थी, की कहीं नजरों से ओझल न हो जाए दोस्तो का प्यार शहर के अलगाव के कारण।En: She could also understand Aruna's fear of losing friends due to the city's separation.Hi: नीलम ने बच्चों को समूहों में बांट दिया।En: Neelam divided the children into groups.Hi: उन्होंने दरबार हॉल, शीशमहल, और दीवाने आम की खूबसूरती का वर्णन किया।En: She described the beauty of the Diwan-i-Khas, Sheesh Mahal, and Diwan-i-Aam.Hi: लेकिन अरुणा के मन में एक और इच्छा थी, वह एक नई खोज के तल पर था।En: But Aruna had another wish fueling her, eager for a new discovery.Hi: उसने प्रिय से सलाह कर ली, "चलो थोड़ी देर अकेले घूमें।"En: She consulted Priya, "Let's wander alone for a while."Hi: प्रिय सहर्ष मान गई।En: Priya agreed gladly.Hi: वे किले के किसी कम ज्ञात हिस्से में आ गए। वहां एक दरवाजा आधा खुला हुआ था।En: They reached a less known part of the fort, where a door was half open.Hi: अंदर जाकर उनकी आँखें ठिठक गईं।En: Upon entering, their eyes were captivated.Hi: दीवारों पर सुंदर चित्र बने हुए थे जो इतिहास के भव्य प्रतीकों से भरे थे।En: Beautiful paintings adorned the walls, filled with grand symbols of history.Hi: अरुणा की आंखें चमक उठीं।En: Aruna's eyes lit up.Hi: उसने प्रिय से कहा, "यह वही है जिसका मैं इंतज़ार कर रहा था।"En: She said to Priya, "This is what I was waiting for."Hi: पर इस खुशी के साथ उसे एक उदासी का भी एहसास हुआ।En: Yet amidst this joy, she also felt a tinge of sadness.Hi: बिना किसी हिचक के उसने प्रिय से अपने मन की बात कह डाली।En: Without hesitation, she shared her feelings with Priya.Hi: "प्रिय, तुम्हारा शहर छोड़ने का विचार मुझे परेशान कर रहा है।"En: "Priya, the thought of you leaving the city troubles me."Hi: प्रिय ने उसका हाथ थामकर विश्वास दिलाया, "हम हमेशा संपर्क में रहेंगे।En: Priya held her hand and reassured her, "We will always stay in touch.Hi: दोस्ती कभी खत्म नहीं होती।"En: Friendships never end."Hi: उस पल में, दोनों ने गहरे इमोशन्स के साथ एक-दूसरे को समझा।En: In that moment, both connected deeply, understanding each other's emotions.Hi: जल्दी ही वे दोबारा समूह के पास लौट गए।En: Soon they returned to the group.Hi: नीलम ने उन्हें ढूंढ लिया था, पर उनकी नई खोज को देखकर वह खुश थीं।En: Neelam had found them, but was pleased with their new discovery.Hi: अरुणा के शब्दों में वह दृढ़ता और विश्वास था जो पहले नहीं था।En: There was firmness and confidence in Aruna's words that wasn't there before.Hi: "हमने एक खास जगह खोजी।En: "We've found a special place.Hi: देखे तुमने हमारी दोस्ती को कभी खोने नहीं दूंगा।"En: Look, I'll never let our friendship diminish."Hi: इस यात्रा ने अरुणा को ना सर्फ स्थापन, बल्कि जीवन की अविरलता को सीख दिया।En: This journey taught Aruna not only about exploration but also the constancy of life.Hi: समय की धूप में पके उस किले की तरह, उसने भी ध्यान करना सीख लिया, कि परिवर्तन ही एकमात्र सत्य है।En: Like the fort basking in the sun's time, she learned to focus on the truth that change is the only constant.Hi: उसने प्रिय को पास रहने देने की आश्वासन दी, और मन में नए सपनों को भरने का आत्मविश्वास पाया।En: She assured Priya that she'd always keep her close, and found the confidence to fill her heart with new dreams.Hi: यह सोचते हुए, बस जयपुर की ओर लौट चली, इतिहास की गूंज उनके दिलों में घर कर चुकी थी।En: With these thoughts, the bus headed back towards Jaipur, with the echoes of history settling in their hearts. Vocabulary Words:dazzled: चकाचौंधsparkled: चमकrestlessness: बेचैनीpillar: स्तंभnarrating: कहता हुआscattered: बिखरnudged: उठाseparation: अलगावdescribed: वर्णनconsulted: सलाहcaptivated: ठिठकadorned: सजेsymbols: प्रतीकोंtinge: एहसासhesitation: हिचकreassured: विश्वासfirmness: दृढ़ताconstancy: अविरलताexploration: स्थापनconfidence: आत्मविश्वासdiscovering: खोजgladly: सहर्षawe: भव्यechoes: गूँजhidden: छुपीdestination: गंतव्यarchitecture: वास्तुकलाdiscovery: खोजीlaughter: हंसीsettling: घर
你吃的魚油有感嗎?最美台長林書煒真心推薦「新普利有橄魚油」不只83%高濃度!阿拉斯加真鱈來源Omega-3搭配冷壓初榨橄欖油Omega-9黃金比例3比1研究支持更健康讓你的魚油真有感新上市好評熱賣中 https://fstry.pse.is/7mlbtn —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— Book a free consultationhttps://calendly.com/d/zzg-xx9-gjdMandarin Lessons: https://yunfei.world/languages/learn-mandarin/Email: zhuimin9698@gmail.comIG@ huimin_taiwan_mandarin留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckq9bl3vd660p0805d1apvgrd/commentsPaypal: PayPal.Me/ZhanghuiminTWTranscript: patreon.com/user?u=66323162 Powered by Firstory Hosting
Welcome to Season 4 of Travel Stories with Moush everyone! In this inspiring episode, we're joined by travel visionary Haitham Mattar - a pioneer in tourism leadership and the CEO of IHG Hotels (Middle East, Africa and West Asia). From shaping Ras Al Khaimah into an adventure hub to transforming Saudi Arabia's tourism story, Haitham shares powerful insights, incredible travel stories, and a peek into his new book "Pots, Pans, and Five-Year Plans."Destination Highlights:Saudi Arabia, Red Sea Cruise Experience – Haitham joined the first-ever cruise ship to sail in the Red Sea post-pandemic. He visited untouched islands like Sindalah, witnessed crystal-clear waters and vibrant corals and cruised past the Wadi ad-Disah, believed to be where Moses split the sea. He also believes that Saudi Arabia is a tourism powerhouse in the making.AlUla, Saudi Arabia - A “living museum” with tombs carved into mountains, echoing the Nabataean civilization. According to Haitham, it's a stargazing paradise and one of the most peaceful, spiritual places on earth.Petra, Jordan – A must-visit destination.Lebanon – He celebrates the ancient city of Byblos, which is one of the oldest continuously inhabited cities in the world and loves the buzz of Beirut, with its diversity, gastronomy and the unique way expats adopt Lebanese culture. The rich history, stunning Mediterranean coastline and enduring charm of Lebanese villages is what makes the country even more special.Oman – An underrated gem according to Haitham. He believes that Oman has major untapped potential in sustainable and adventure tourism.Island of Palau – A sustainability model and a standout example of tourist accountability and community-first tourism.Six Senses Zighy Bay, Oman - A hidden gem offering tranquility, indulgent spa experiences, and adrenaline sports like paragliding. https://www.sixsenses.com/en/hotels-resorts/middle-east-africa/oman/zighy-bay/Agra, India – Haitham is deeply moved by the Taj Mahal and the profound story of love behind it. He also highlights the Agra Fort as an underrated gem, rich in Mughal architecture and history.Six Senses Barawara, Rajasthan, India – A place where he would like to keep going back to and one that holds a very special place in his heart. https://www.sixsenses.com/en/hotels-resorts/asia-the-pacific/india/fort-barwara/Connect with Haitham at:haitham.mattar@ihg.comThank you everyone for tuning in today. I hope our conversations have fueled your wanderlust and inspired you to explore the world in new and exciting ways. Please don't forget to hit that subscribe button on your favorite podcasting channel to keep up with our latest episodes. I would love to know what you think…what kind of travel stories and guests you would like me to cover. So, please do leave a comment, a rating or a review. Do follow me on Instagram and find out who's joining me next week. I'm at @moushtravels. You can also find all the episodes and destinations mentioned by all the guests on my website www.moushtravels.com as well as on the episode show notes. Thanks for listening and until next time safe travels and keep adventuring. "Want a spotlight on our show? Visit https://admanager.fm/client/podcasts/moushtravels and align your brand with our audience."Connect with me on the following:Instagram @moushtravelsFacebook @travelstorieswithmoushLinkedIn @Moushumi BhuyanYou Tube @travelstorieswithmoush
A conversation about Indian design, style and approach to retail with Gabby Deeming founder of Daydress. A few years ago, I had a conversation with Taymoor Atigetchi, founder of Papier, about the impact of his Iranian roots on the way that he does business. That train of thought stayed with me and stayed with me to the point of preoccupation. And so now, here is the third in our series of interviews with entrepreneurs working in and influenced by a variety of countries and cultures. And so today, India. A place of vitality and vibrancy, an ancient, beautiful and spiritual country, hot and hectic and laced with entrepreneurship.To guide us safely and joyfully through the streets of Jaipur is Gabby Deeming, founder of Daydress. Daydress began with a single blockprint shirt dress. And every dress that has been made since carries that sense of pattern, delight, simplicity, confidence and elegance. These aren't dresses that are forgotten or bored of, they are treasured and collect memories in their swishing skirts.Gabby previously worked at House and Garden. A work trip to India bought unexpected change to her professional path. A block print, a dress, a realisation, a revelation; Daydress was born. After time juggling both House & Garden and Daydress, the fork in the road beckoned and Gabby committed to Daydress full time. The block printing, the femininity, the quality, the independence and purity of her style has enticed a loyal and delightful client base. She now splits her time between the UK and Jaipur and so is beautifully placed to discuss the Indian approach to design, to style, to retail and to doing business.I imagine that Gabby's joyful outlook and her lightness of touch mean that even working on cashflow and shipping is an elegant act as she sits bedecked in one of her beautiful designs. Anyone who takes an idea and brings it to reality, anyone who takes risks continually, anyone who is committed to their own aesthetic, anyone who does so with charm and grace, that's the best story to hear.So welcome to Up With The Lark and Daydress. Gabby told me that she finished her work day at dusk on her farm outside Jaipur listening to the evening temple drums – I do hope that wherever you end your day, Gabby's insights and encouragements with echo for you.Daydress: www.daydress.co.uk
Fluent Fiction - Hindi: Farewell in the Pink City: Aarav's Emotional Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-05-12-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर की रंगीन गलियों में, जहां अतीत और वर्तमान एक साथ बहते हैं, वहीं एक स्कूल का आखिरी दिन चल रहा था।En: In the colorful streets of Jaipur, where the past and present flow together, the last day of school was unfolding.Hi: गर्मियों की छुट्टियों की पूर्व संध्या पर, गर्म हवाएं गुलाबी शहर को चूम रहीं थीं।En: On the eve of summer vacations, warm winds were caressing the Pink City.Hi: शहर के बीचोबीच एक पुराना स्कूल खड़ा था, जहां से आज उसकी घंटी आखिरी बार बजी।En: In the heart of the city stood an old school, where today its bell rang for the last time.Hi: यह दिन खास था, खासकर आरव के लिए।En: This day was special, especially for Aarav.Hi: आरव, इलेवन की कक्षा में पढ़ने वाला एक गहरा सोचने वाला छात्र था। आज उसे अपने दोस्तों से विदा लेना था।En: Aarav, a deep-thinking student in the 11th grade, had to bid farewell to his friends today.Hi: उसे कॉलेज के लिए जाने की तैयारी करनी थी।En: He was preparing to go to college.Hi: कक्षा की खुली खिड़कियों से आती ताजगी भरी हवा के बीच वह सोच रहा था, कैसे अपने दोस्तों से विदाई ले।En: Amidst the fresh breeze coming through the classroom's open windows, he was pondering how to say goodbye to his friends.Hi: उसके दोस्त ईशा और कुनाल भी वहीं थे।En: His friends Isha and Kunal were also there.Hi: ईशा, हमेशा तैयारी में रहने वाली, ऊर्जा से भरी लड़की थी। उसे दोस्तों के बिना छुट्टियां बिताने की चिंता रही।En: Isha, always prepared and full of energy, was worried about spending the vacations without friends.Hi: कुनाल, आरव का छोटा भाई, बेहद उत्साहित था; उसे गर्मियों के परिवार यात्रा का बेसब्री से इंतजार था।En: Kunal, Aarav's younger brother, was extremely excited; he was eagerly awaiting the family's summer trip.Hi: आरव ने फैसला किया कि वे स्कूल के बाद सबको अपने पसंदीदा जगह पर ले जाएंगे।En: Aarav decided they would all go to his favorite place after school.Hi: शहर के दिलकश कैफे, जो शहर के केंद्र में था, उन्हें बचपन की यादों की दुनिया में ले चलेगा।En: The charming café in the city center would take them on a journey down memory lane.Hi: उसने सभी के लिए छोटे उपहार भी तैयार किए।En: He also prepared small gifts for everyone.Hi: यह उसकी ओर से एक छोटा सा प्रयास था कि वह अपनी भावनाएं बिना कुछ कहे ही व्यक्त कर सके।En: It was a small effort on his part to express his feelings without saying much.Hi: दिन भर की कक्षाओं के बाद, जब आखिरी घंटी बज उठी, तीनों मित्र बाहर निकले।En: After a day full of classes, when the last bell rang, the three friends stepped out.Hi: सूरज की किरणें गुलाबी शहर पर सुनहरी गिरावट डाल रही थीं।En: Sun rays were casting a golden hue over the Pink City.Hi: कैफे पहुंचकर, वह सब एक साथ बैठे और हंसी-मजाक करने लगे।En: Upon reaching the café, they all sat together and started laughing and joking.Hi: वातावरण में एक अजीब सी खुशी और उदासी घुली हुई थी।En: There was a strange mix of joy and sadness in the atmosphere.Hi: आरव ने अचानक सभी को देखा।En: Aarav suddenly looked at everyone.Hi: उसकी आँखों में एक नवीन साहस आ गया था।En: A newfound courage appeared in his eyes.Hi: उसने अपनी भावनाएं जाहिर करने का निर्णय लिया।En: He decided to express his feelings.Hi: उसने कहना शुरू किया, "तुम सभी मेरे लिए कितनी खास हो, मैं शब्दों में नहीं बता सकता।En: He began to say, "I can't express in words how special you all are to me.Hi: तुम सभी के साथ समय बिताकर मेरा जीवन समृद्ध हो गया।"En: Spending time with you all has enriched my life."Hi: ईशा और कुनाल को आरव की बातों ने भावुक कर दिया।En: Isha and Kunal were moved by Aarav's words.Hi: उनके चेहरों पर मुस्कान के साथ थोड़ी नमी भी थी।En: Their faces had smiles with a bit of moisture in their eyes.Hi: उन्होंने वादा किया कि वे एक-दूसरे से जुड़े रहेंगे, चाहे वे जहां भी हों।En: They promised to stay connected, no matter where they were.Hi: अंततः उन्होंने उपहारों का आदान-प्रदान किया।En: Finally, they exchanged gifts.Hi: आरव ने अनुभव किया कि खुलकर बोलने से रिश्ते कमजोर नहीं होते, बल्कि मजबूत होते हैं।En: Aarav realized that opening up does not weaken relationships, but rather strengthens them.Hi: यह दिन उन सभी के लिए एक यादगार था, एक ऐसा जिसे वे हमेशा याद रखेंगे।En: This day was memorable for all of them, one they would always cherish.Hi: छुट्टियों की शुरुआत हुई, पर उनके दिलों में एक-दूसरे के लिए हमेशा जगह बनी रहेगी।En: The vacations began, but they always held a place for each other in their hearts.Hi: गर्म हवाओं के बीच, जयपुर की गुलाबी गलियों में उनका हंसी-मजाक और स्नेह गूंज उठा।En: Amidst the warm winds, their laughter and affection echoed in the pink streets of Jaipur.Hi: आरव ने सीखा कि कभी-कभी असली ताकत भावनाओं को खुलकर व्यक्त करने में होती है।En: Aarav learned that sometimes true strength lies in expressing emotions openly. Vocabulary Words:colorful: रंगीनunfolding: चल रहा थाcaressing: चूम रही थींpondering: सोच रहा थाfarewell: विदाanticipation: प्रत्याशाcharming: दिलकशmemorable: यादगारcherish: संजोनाaffection: स्नेहcourage: साहसenriched: समृद्धmoisture: नमीvacations: छुट्टियांstrength: ताकतexchange: आदान-प्रदानexpress: व्यक्तconnected: जुड़ेuncommon: असामान्यjourney: यात्राstrange: अजीबemotions: भावनाएंprepare: तैयारीawaiting: इंतजारreminisce: विचार करनाopenly: खुलकरgolden: सुनहरीawake: जाग्रतatmosphere: वातावरणpromised: वादा किया
Send us a textBill Wright shares his global healthcare and engineering journey spanning 36 countries over 50 years. His uniques experiences reveal how important it is to create lasting impact through sustainable solutions with good engineering.•On one of his jourey's Bill was introduced to prosthetics in Bangladesh where he encountered the Jaipur foot made from sandals and rubber tire parts• The design uniquely suited patients who walked barefoot and needed to squat for daily activities• Working across 36 countries required addressing universal needs: water, wastewater management, electricity, and material supply chains• Haiti stands among the most challenging locations due to extreme poverty and lack of infrastructure• Solar power has revolutionized healthcare delivery, from small charging panels to systems powering entire hospitals• 3D printing offers potential for on-site manufacturing but requires finding and retaining technically skilled personnel• Success can be measured in individual lives changed – like Jose Manuel who now drives and studies law despite missing all four limbs• Sustainable development requires training locals rather than relying on expatriate presence• The most effective organizations focus on teaching Special thanks to Advanced 3D for making this episode possible.Support the show
Tam giác vàng Ấn Độ – bao gồm New Delhi, Agra và Jaipur – là tuyến đường nổi tiếng dẫn du khách qua những công trình kiến trúc đặc sắc như đền Taj Mahal, pháo đài Agra và cung điện Hawa Mahal. Trong Cẩm nang du lịch kỳ này, Chinh Nguyễn sẽ chia sẻ những trải nghiệm trên cung đường này, cũng như những điều cần lưu ý khi khám phá Ấn Độ.
This is the Catch Up on 3 Things by The Indian Express and I am Ichha SHarmaToday is the 25 th of April and here are the headlinesAt least 25 tourists and a Valley resident were shot dead on Tuesday at a meadow near Pahalgam in Jammu and Kashmir in the deadliest terror attack on civilians in the country since the Mumbai 26/11 shootings. On Wednesday, India put on hold the Indus Waters Treaty, downgraded diplomatic relations with Pakistan, expelled diplomats and top defence officials from the Pakistan High Commission in Delhi, cancelled all visas granted to Pakistan nationals and directed them to leave the country in 48 hours, and shut the Attari-Wagah border after Resistance Front (TRF) is an offshoot of the Pakistan-based terror group Lashkar-e-Taiba (LeT). Meanwhile, yesterday Islamabad said it “shall exercise the right to hold all bilateral agreements with India, including but not limited to the Simla Agreement, in abeyance.” The reaction from Pakistan came after the country's Prime Minister Muhammad Shehbaz Sharif chaired a meeting of the National Security Committee. In the first high-level visit from the White House since the inauguration of President Donald Trump in January, US Vice-President J D Vance met Prime Minister Narendra Modi on Monday and both sides “welcomed the significant progress” in negotiations towards a India-US bilateral trade pact, framing it as a “new and modern trade agreement.” Vance on Tuesday praised India's heritage and strategic partnership with the US, saying, “I believe there is much that the US and India can accomplish together.” Speaking in Jaipur, he noted that both nations are working toward a bilateral trade agreement based on shared priorities. Referring to past policies, Vance said, “We are not here to preach,” and highlighted President Trump's vision to “rebalance global trade” and “build a bright new world” with partners like India.Pope Francis passed away after prolonged illness in Rome today, the Vatican confirmed in a video statement. Cardinal Kevin Ferrell, the Vatican camerlengo announced, quote “At 7:35 this morning, the Bishop of Rome, Francis, returned to the home of the Father. His entire life was dedicated to the service of the Lord and of his Church,” unquote. Pope Francis was hospitalised on 14th February, following complications from bronchitis and was diagnosed with bilateral pneumonia four days later. He spent over a month in medical care before returning to his residence to continue his recovery.After the recent Supreme Court order which annulled the appointments of over 25,000 West Bengal school staff but said that “untainted” teachers could remain in service until 31st of December this year, confusion had remained as to who the “untainted” teachers are. Now, a district-wise list of “untainted” teachers of Classes IX-X and XI-XII has reached the offices of District Inspectors (DIs) of schools. A verification process has begun. The SC had found that the 2016 recruitment process by the SSC was “tainted”. School headmasters have been asked to submit a list of their teachers' names, designations, subjects they teach, transfer histories, and confirmations that the names are in the “untainted” list.A wildfire in New Jersey has forced residents to evacuate the area and shut down a stretch of a major highway on Tuesday as the wildfire grew to more than 3,200 acres, officials said. One of the busiest highways in New Jersey, the Garden State Parkway, saw closures due to the spread of wildfire and the stretch between Barnegat and Lacey townships was closed and the traffic was diverted, Associated Press reported. According to New Jersey Forest Fire Service, over 3,000 residents have been evacuated from the area of the Jones Road Fire in Ocean County and about 1,320 structures remain threatened. The fire service added that 5% of the wildfire has been contained till now.
Decision Space is the podcast about decisions in board games. Join our active and welcoming Discord community, Join the crew today! (Decision Space Patreon), or Leave us a review wherever you find this podcast! Episode 211 - Let's Duel! Toy Battle and Dueling Games Get back to basics with Jake and Brendan as we discuss how there are duel games and then there are duel games. Then, we toe tap into the kiddie pool with Toy Battle. Timestamps Show Business - 0:00 Dueling Games - 3:56 Main Topic - 30:41 Games Mentioned Toy Battle, The Fox in the Forest, Lost Cities, Dracula VS Vanhelsing, 7 Wonders: Duel, Magic: the Gathering, Patchwork, Jaipur, BattleCon, Chess, and more. Preplanners Whoops. Change of plans. We will cover Faraway for our next deep dive and Guild of Merchant Explorers a little later on. Music and Sound Credits Thank you to Hembree for our intro and outro music from their song Reach Out. You can listen to the full song on YouTube here: https://www.youtube.com/watch?v=gQuuRPfOyMw&list=TLGGFNH7VEDPgwgyNTA4MjAyMQ&t=3s You can find more information about Hembree at https://www.hembreemusic.com/. Thank you to Flash Floods for use of their song Palm of Your Hand as a sting from their album Halfway to Anywhere: https://open.spotify.com/album/2fE6LrqzNDKPYWyS5evh3K?si=CCjdAGmeSnOOEui6aV3_nA Rules Overview Music: Way Home by Tokyo Music Walker https://soundcloud.com/user-356546060 Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0 Free Download / Stream: https://bit.ly/tokyo-music-walker-way... Music promoted by Audio Library https://youtu.be/pJThZlOuDtI Intermission Music: music elevator ext part 1/3 by Jay_You -- https://freesound.org/s/467243/ -- License: Attribution 4.0 Bell with Crows by MKzing -- https://freesound.org/s/474266/ -- License: Creative Commons 0 hammer v2.wav by blukotek -- https://freesound.org/s/337815/ -- License: Creative Commons 0 Contact Follow and reach us on social media on Bluesky @decisionspace.bsky.social. If you prefer email, then hit us up at decisionspa@gmail.com. This information is all available along with episodes at our new website decisionspacepodcast.com. Byeee!
Pope Francis will be laid to rest on Saturday after lying in state for three days in St. Peter's Basilica, where the Catholic faithful are expected to flock to pay their respects. The funeral has been set for Saturday at 10 a.m. in St. Peter's Square. President Donald Trump said he and first lady Melania Trump plan to attend, while Argentine President Javier Milei is also expected to be present.The United States is looking to sell more energy and defense equipment to India, Vice President JD Vance said on Tuesday during a visit to the country, adding that ties between the two nations will shape the century. "If India and the United States work together successfully, we're going to see a 21st century that is prosperous and peaceful," he said in a speech in the northwestern Indian city of Jaipur. "But I also believe that if we fail to work together successfully, the 21st century could be a very dark time for all of humanity."
This is the Catch Up on 3 Things by The Indian Express and I am Ichha Sharma.Today is the 22nd of April and here are today's headlines.En route to Jeddah today for a two-day visit to Saudi Arabia, Prime Minister Narendra Modi described the nation as “one of India's most valued partners — a maritime neighbour, a trusted friend and a strategic ally”. He also said that the partnership between the two countries has “limitless potential”. Modi is set to meet Crown Prince Mohammed bin Salman tonight, where both leaders are expected to discuss expanding cooperation in an array of crucial areas, such as energy, defence and trade, besides expediting Riyadh's $100 billion investment plan for India. Besides bilateral ties, the two leaders will also exchange views on pressing regional and global issues, including the overall situation in West Asia.In the first high-level visit from the White House since the inauguration of President Donald Trump in January, US Vice-President J D Vance met Prime Minister Narendra Modi on Monday and both sides “welcomed the significant progress” in negotiations towards a India-US bilateral trade pact, framing it as a “new and modern trade agreement.” Vance today praised India's heritage and strategic partnership with the US, saying, “I believe there is much that the US and India can accomplish together.” Speaking in Jaipur, he noted that both nations are working toward a bilateral trade agreement based on shared priorities. Referring to past policies, Vance said, “We are not here to preach,” and highlighted President Trump's vision to “rebalance global trade” and “build a bright new world” with partners like India. At least eight people, including tourists, were injured in a suspected militant attack in south Kashmir's Pahalgam today. Sources said two of the injured are critical. According to sources, militants opened fire on tourists at Baisaran, an off-the-road meadow in Pahalgam. Baisaran is a popular destination among tourists. Police sources said that at least eight people, including tourists, were injured in the shootout. Police sources said the number of injured could increase.A few days after warning against judicial overreach, Vice President Jagdeep Dhankhar emphasised today that Parliament is supreme, and elected representatives are the final arbiters of the Constitution. Addressing a gathering at an event called ‘Kartavyam' in Delhi University, marking 75 years of the Constitution, Dhankhar said, “There is no visualisation in Constitution of any authority above Parliament… elected representatives… They are the ultimate masters as to what (the) Constitution content will be.” He referred to Indira Gandhi's imposition of the Emergency in 1975 and her electoral defeat in 1977 to underscore how elected representatives are most accountable to the public.Gold prices are glittering above the Rs 1 lakh-level per 10 gm for the first time as the international prices surged after US President Donald Trump unveiled plans to overhaul the Federal Reserve. Gold consolidated its position as the best safe haven asset in the volatile global financial markets. The price of 24-karat gold (999 fineness) was quoted at Rs 1,00,000 per 10 gm in the Mumbai bullion market today. The price of 22 karat gold was quoted at Rs 91,600 per 10 gm on Tuesday as global markets continued to remain jittery over the Trump's tariff plans and his threat to revamp the US Fed that could lead to a spike in inflation and interest rates.US President Donald Trump is facing a significant dip in his economic approval ratings, with his performance on the economy registering the lowest numbers of his presidency. According to the latest CNBC All-America Economic Survey, broad discontent over issues like tariffs, inflation, and government spending has contributed to this decline. The surge of economic optimism that followed Trump's election in 2024 has all but disappeared, with more Americans now predicting that the economy will worsen, a stark shift from the hopeful outlook that marked earlier years. The survey revealed a sharp turn towards pessimism about the stock market as well, with many feeling uncertain about future economic prospects.This was the Catch Up on 3 Things by The Indian Express
Sona Falstaff, a hospital nurse in Bombay, has things more or less where she wants them. Yes, she faces a certain discrimination, positive and negative, because of her mixed heritage, which makes her a “half-half” in the lingo of 1930s India. She lives in a poor section of the city, and she must work to support herself and her aging mother. India itself is a state of flux as the British Raj comes to an end and demands for independence increase in intensity and volume. But all in all, Sona wants nothing more than to cling to the job and the life she knows. Yet when the painter Mira Novak is admitted to the hospital, she upends Sona's carefully constructed world. Mira's vibrancy, passion, and generosity awaken a yearning to explore that Sona didn't even know she had. But just as she begins to cherish the possibility of friendship, Mira dies, six days after entering the hospital. The job Sona loves is threatened by suspicion that she somehow contributed to the painter's death. Sona soon discovers that Mira has left her a set of four paintings with instructions to deliver them to their rightful owners. Now she faces a choice: fight for her job and play it safe at home, or take a chance on finding her true self in the wider world, whatever risk that involves? The contrast between Sona and Mira, the friendship that develops between them, and the slowly revealed history that lies beneath Sona's reluctance to take chances are all beautifully laid out in this well-written novel, making Six Days in Bombay (Mira Books, 2025) a delight to read. Alka Joshi is the internationally bestselling author of the Jaipur Trilogy: The Henna Artist, The Secret Keeper of Jaipur, and The Perfumist of Paris. Six Days in Bombay is her fourth novel. C. P. Lesley is the author of two historical fiction series set during the childhood of Ivan the Terrible and four other novels. Her next book, Song of the Steadfast, is due in 2025. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
Vice President JD Vance focuses on trade and the economic alliance of the U.S. and India in his speech at the Rajasthan Centre in Jaipur, India. See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Sona Falstaff, a hospital nurse in Bombay, has things more or less where she wants them. Yes, she faces a certain discrimination, positive and negative, because of her mixed heritage, which makes her a “half-half” in the lingo of 1930s India. She lives in a poor section of the city, and she must work to support herself and her aging mother. India itself is a state of flux as the British Raj comes to an end and demands for independence increase in intensity and volume. But all in all, Sona wants nothing more than to cling to the job and the life she knows. Yet when the painter Mira Novak is admitted to the hospital, she upends Sona's carefully constructed world. Mira's vibrancy, passion, and generosity awaken a yearning to explore that Sona didn't even know she had. But just as she begins to cherish the possibility of friendship, Mira dies, six days after entering the hospital. The job Sona loves is threatened by suspicion that she somehow contributed to the painter's death. Sona soon discovers that Mira has left her a set of four paintings with instructions to deliver them to their rightful owners. Now she faces a choice: fight for her job and play it safe at home, or take a chance on finding her true self in the wider world, whatever risk that involves? The contrast between Sona and Mira, the friendship that develops between them, and the slowly revealed history that lies beneath Sona's reluctance to take chances are all beautifully laid out in this well-written novel, making Six Days in Bombay (Mira Books, 2025) a delight to read. Alka Joshi is the internationally bestselling author of the Jaipur Trilogy: The Henna Artist, The Secret Keeper of Jaipur, and The Perfumist of Paris. Six Days in Bombay is her fourth novel. C. P. Lesley is the author of two historical fiction series set during the childhood of Ivan the Terrible and four other novels. Her next book, Song of the Steadfast, is due in 2025. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Jantar Mantar, in Jaipur, India, is a fantasy land of science and architecture. Built in the 1700s, it houses about 20 astronomical instruments: beautiful arches, domes, and spires designed to plot the motions of the Sun and other objects. The observatory was founded by Maharaja Jai Singh II. It was one of five observatories he built across northern India, in the 1720s and ’30s. All of them were known as Jantar Mantar – a name that means “calculating machine.” The Jaipur site was the largest and most important. It’s also the best preserved. Jantar Mantar’s instruments were all designed to observe the heavens with the eye alone. Several of those were for tracking the motions of the Sun. And some of them were the largest of their kind ever built. One sundial, for example, had a shadow-casting marker almost 75 feet tall. The instruments allowed the site’s 20 or so astronomers to determine the time with an accuracy of just two seconds. They also set the calendar. Other instruments tracked the positions of the stars and planets. That includes a set of a dozen identical instruments, each of which aligned to one of the constellations of the zodiac. That provided important observations for court astrologers. The site was in steady use until about 1800, and intermittent use after that. It underwent several upgrades and restorations. Today, it’s a World Heritage site – an astronomical fantasy land. Script by Damond Benningfield
From Mumbai to Imphal, Bhopal, Jaipur and Bengaluru-- how BJP leaders with mass base are trying to break free from Amit Shah's control and why, ThePrint Political Editor DK Singh analyses in this episode of #PoliticallyCorrect
Today we have Asha Shaudray, the President and CEO of Jaipur Living. We are going to learn about all things rugs! Jaipur Living is the world's largest manufacturer of hand-knotted rugs. Asha was raised in India and grew up surrounded by expert weavers as her father founded Jaipur Rugs in 1978. She earned her bachelor's in business administration from Emery University and is a prominent leader in the business community. She serves on numerous leadership boards and was named an Earnston Young Entrepreneur of the Year finalist in 2021. Tune in to learn about the construction of rugs, and how to check for durability and quality when making your next rug purchase! 0:00 Intro 04:39 Different constructions of rugs 15:10 How to evaluate the quality of your rug 23:54 Best ways to care for your rug 27:12 Selecting the right size rug 32:05 Rug durability 33:14 How to properly layer your rug “Even though handmade rugs have the reputation of being more expensive, you can find an amazing handmade rug at a good price and value these days because there are so many different types of constructions.” 16:05