Podcasts about Neha

  • 1,105PODCASTS
  • 2,056EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Feb 28, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Neha

Latest podcast episodes about Neha

No Small Games
Indie Game Roundup - February 2026 feat. Neha Patel

No Small Games

Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 166:12


Welcome back to the NSG Indie Game Roundup, our monthly series featuring indie games news, plus game demos and new release discussions. 2026 is not messing around with the volume of incredible indie games coming our way!! This month's roundup features a quick look at this month's Steam Next Fest, with a whole bunch of great demos to check out on Steam. We also dig into the many, many new games we've been playing, including LOVE ETERNAL, Cairn, Space Warlord Baby Trading Simulator, and Demon Tides. This episode also features a very special interview with Neha Patel, the audio designer for the upcoming narrative deckbuilder All Will Rise. Also, huge thanks to our newest Patreon supporters! In addition to other fun perks, members on Patreon get early access to all of the Indie Game Roundup episodes. If you love No Small Games and would like to support us in growing the show, while also unlocking fun, exclusive content, you can check out our Patreon page. You can find our full show notes, including links and shoutouts, on the No Small Games site: Indie Game Roundup - February 2026 Show Notes Timestamps 00:00:00 - Intro 00:04:49 - Icebreaker Question 00:13:04 - Indie Demos 01:08:58 - Space Warlord Baby Trading Simulator 01:14:37 - LOVE ETERNAL 01:23:09 - Cairn 01:29:08 - Demon Tides 01:33:45 - Under the Island 01:40:51 - Super Battle Golf 01:44:10 - Relooted 01:50:39 - Dice A Million 01:53:45 - RV There Yet? 02:01:22 - Interview - Neha Patel Meet our Guest Neha Patel (she/her) @nehapolitan.bsky.social Neha is a freelance composer and sound designer and has worked on titles such as Venba, Eternights, Six Ages 2 and more. She recently launched The Freelancing/Money and Game Audio Newsletter, and is currently working as the sound designer for All Will Rise: A Narrative Courtroom deck builder about taking a billionaire to court for the murder of a river. Check out Neha's work on: Bluesky  Neha Patel Audio  Bandcamp Keep in touch with us on social media: Kate's Bluesky ✦ https://bsky.app/profile/katerblossom.bsky.social  Emily's Bluesky ✦ https://bsky.app/profile/aspecificegg.bsky.social  No Small Games Bluesky ✦ https://bsky.app/profile/nosmallgames.bsky.social  No Small Games Instagram ✦ https://www.instagram.com/nosmallgames  Want to learn more and weigh in on what games we should play in future episodes? Check us out and leave a game suggestion at nosmallgames.com

The Novel Tea
What We Can Know by Ian McEwan: memory and preservation

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Feb 25, 2026 67:23


In this episode, Shruti and Neha discuss What We Can Know, Ian McEwan's latest speculative novel about a lost poem, climate change, and the power of stories. We discuss this novel through the themes of memory and preservation, and talk about our differing opinions on some of the major twists in the novel.Shelf Discovery & Books Mentioned:Possession by A.S. ByattStation Eleven by Emily St. John MandelTo the Lighthouse by Virginia WoolfUniversality by Natasha BrownIf you would like to get additional recommendations, analyses, and behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free email newsletter on Substack.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Between Us: Stories of Unconscious Bias
Holding Onto Hope: Living With Schizophrenia | ft. Neha Kirpal, Amaha Health

Between Us: Stories of Unconscious Bias

Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 44:15


Neha Kirpal is a social entrepreneur and mental health advocate whose life has been shaped by resilience, caregiving, and the courage to turn pain into purpose.In this episode, she speaks candidly about growing up with a mother living with schizophrenia, navigating childhood trauma, and how those experiences led her to build one of India's leading mental health platforms. From survival patterns to self-belonging, Neha reflects on what it truly means to move from strength to wholeness.This is a thoughtful, deeply human conversation about caregiving, identity, grief, and the ongoing journey of coming home to yourself.A quietly powerful listen for anyone interested in resilience, mental health, and healing.

GU Cast
Neha and Amar on what really matters

GU Cast

Play Episode Listen Later Feb 22, 2026 30:43


Following on from last week's episode on "toxicity", we are delighted today to welcome back two great friends of GU Cast from the world of radiation oncology - ASTRO President Dr Neha Vapiwala (University of Pennsylvania), and European Urology Associate Editor, Dr Amar Kishan (University of California, Los Angeles). We go through Amar and Neha's letter to the editor following the recent paper in Eur Urol Oncol from the IRRADIATE registry, and  dive into the opportunities we have working in multidisciplinary teams to look after our prostate cancer patients. Most enjoyable!Even better on our Youtube channelLinks:Letter to the editor (needs login) 

Une heure et des pixels
Une heure et des pixels 7.06 — Avec Neha Patel

Une heure et des pixels

Play Episode Listen Later Feb 21, 2026 88:00


Sixième émission de la saison 2025-2026, avec Neha Patel, compositrice et sound designer de Québec, elle travaille dans l'industrie des jeux vidéo indies depuis 5 ans avec des équipes à travers le monde. Émission diffusée le 21 février 2026 sur Radio Campus Paris. Au programme :– La chronique de Tizona qui décortique comment les jeux musicaux associent rythme et accessibilité.– La première chronique de Sophie dans laquelle elle imagine les possibles utopies au travail.– La chronique de Gomeisa qui tente de déterminer si un jeu vidéo éco-responsable existe ou peut exister.– 1ère pause musicale : Cornia's Theme composée par Yoshimi Kudo pour l'OST de Unicorn Overlord.– L'entretien avec Neha Patel, et la 2ème pause musicale : What's Your Thirstona? composée par Marskye pour l'OST de Thirsty Suitors.– La chronique d'Anna qui s'intéresse à comment l'industrie s'approprie les créations des fans.– La discussion du mois : Comment le jeu vidéo peut-il combattre le fascisme ?– Musique de clôture : Endless Possibility composée par Tomoya Ohtani et Jaret Reddick pour l'OST de Sonic Unleashed. Références :– « La création de jeux vidéo progressistes est une impasse », DEZALAY Théo, mediapart.fr, 31 août 2025.– Antifascism, Video Games and Cultural Hegemony, DIDŽGALVYTĖ Marijam, marijamdid.com, 6 novembre 2018. Casting :– Anna Rivière, chroniqueuse– Gomeisa, chroniqueur·euse et réalisateur·rice– Lazare Jolly, monteur et responsable technique– Maxime Mohr, chargé de l'entretien avec l'invité·e– Sophie Hellégouarch, chroniqueuse– Tizona, chroniqueuse– Vincent Boutin, programmateur musical Discord : https://discord.gg/68zqVXkfCyBluesky : https://bsky.app/profile/assopixelup.bsky.socialKo-Fi : https://ko-fi.com/associationpixelup Production : Pixel Up! en partenariat avec Radio Campus Paris.

The Novel Tea
Into Thin Air by Jon Krakauer: conceit and control

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 64:24


In this episode, Neha and Shruti discuss Jon Krakauer's famous account of the 1996 Mt. Everest disaster, Into Thin Air. They discuss his chosen narration style, clarify what actually happened on that mountain, and talk about the role of a writer in controlling their story.Shelf DiscoveryThe Left Hand of Darkness by Ursula K. Le GuinThe Call of the Wild by Jack LondonIf you would like to get additional recommendations, analyses, and behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free email newsletter on Substack.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Hindi
Unveiling Mysteries: Discoveries Beyond the Arctic Aura

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 17:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Mysteries: Discoveries Beyond the Arctic Aura Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-11-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: आकाश में रंग-बिरंगी रोशनी नृत्य कर रही थी, जैसे ब्रह्मांड की कोई अनकही कहानी सुना रही हो।En: In the sky, colorful lights were dancing as if sharing some untold tale of the universe.Hi: आर्कटिक टुंड्रा की बर्फीली सफेद चादर पर दूर-दूर तक कोई हरियाली का निशान नहीं था।En: Across the Arctic tundra's icy white sheet, there was no sign of vegetation.Hi: वहीँ, एक पुराना शोध केंद्र सर्द हवाओं में लगभग खोया हुआ से खड़ा था।En: There, an old research center stood almost lost in the cold winds.Hi: यहाँ, तीन साथी – आरव, नेहा और रोहन – अपने मिशन के साथ आए थे।En: Here, three companions – Aarav, Neha, and Rohan – had come with their mission.Hi: आरव की उत्सुक आँखें हर दिशा में कुछ अनजाना तलाश रही थीं।En: Aarav's curious eyes were searching in every direction for something unknown.Hi: नेहा ने अपना नक्शा ठीक किया, उसकी नजरें नए रहस्यों की तलाश में थीं।En: Neha adjusted her map, her eyes searching for new mysteries.Hi: रोहन, जो सब कुछ तर्क से समझने की कोशिश करता था, इस ठंडी जगह में रहस्यों की संभावना से थोड़ा असहज था।En: Rohan, who tried to understand everything through reasoning, felt a bit uneasy with the possibility of mysteries in this cold place.Hi: "आरव, यह जगह बिलकुल सुरक्षित नहीं लगती," रोहन ने कहा।En: "Aarav, this place doesn't seem entirely safe," Rohan said.Hi: लेकिन आरव के मन में कई सवाल घूम रहे थे, और उसने ठान लिया था कि वह इन सवालों के जवाब पाकर रहेगा।En: But Aarav had many questions swirling in his mind, and he was determined to find their answers.Hi: नीले आसमान तले जल्दी-जल्दी करते हुए तीनों ने उस पुराने शोध केंद्र की ओर कदम बढ़ाए।En: Under the blue sky, moving quickly, the three moved towards that old research center.Hi: बाहर की बर्फ और ठंड से बचते हुए वे अंदर पहुंचे।En: Avoiding the snow and cold outside, they went inside.Hi: अंदर का दृश्य लगभग हैरान कर देने वाला था - पुराने उपकरण, टूटे फर्नीचर और बीच में रखी कुछ फाइलें।En: The sight inside was almost astonishing – old equipment, broken furniture, and some files lying in between.Hi: नेहा ने एक फाइल उठाई और कहा, "यह सब क्यों छोड़ा होगा?En: Neha picked up a file and said, "Why would they have abandoned all this?Hi: इसमें जरूर कोई खास बात होगी।En: There must be something significant."Hi: " रोहन ने एक टूटे हुए यंत्र पर नजर डाली और कहा, "सब कुछ तो बेकार जैसा लगता है, यहाँ कुछ खास नहीं।En: Rohan glanced at a broken instrument and said, "Everything seems useless here, nothing special."Hi: "जैसे ही आरव ने एक कोने में एक अजीब सी चमकती चीज देखी, उसका आंतरिक वैज्ञानिक तुरंत जाग गया।En: As soon as Aarav saw a strange glowing object in a corner, his inner scientist awoke immediately.Hi: "यह क्या हो सकता है?En: "What could this be?"Hi: " उसने आश्चर्यचकित होकर पूछा।En: he asked in amazement.Hi: वह वस्तु एक प्रकार के उर्जा स्रोत से जुड़ी लगती थी, कुछ वैसी, जिसकी कोई स्पष्ट व्याख्या नहीं हो सकती थी।En: The object seemed to be linked to a type of energy source, something that couldn't be explained clearly.Hi: इस खोज ने आरव की आँखों में नई उम्मीद जगा दी थी।En: This discovery sparked new hope in Aarav's eyes.Hi: नेहा को एहसास हुआ कि अकेलेपन के बजाय उसे अपनी टीम के साथ काम करके ही वह सच तक पहुँच सकती है।En: Neha realized that instead of isolation, she could reach the truth by working with her team.Hi: वहीं, रोहन का तर्क-वितर्क भी ओझल होने लगा।En: Meanwhile, Rohan's reasoning began to fade away.Hi: रोहन ने कहा, "शायद कुछ चीजें अज्ञात रहकर भी अपनी रहस्यमयता बनाए रख सकती हैं।En: Rohan said, "Perhaps some things can maintain their mystery even when they remain unknown."Hi: " उन्होंने निर्णय लिया कि यह ज्ञान उनके लिए एक नई शुरुआत होगा।En: They decided that this knowledge would be a new beginning for them.Hi: वे वापस लौटते वक्त नए अनुभवों और परिप्रेक्ष्यों से भरे हुए थे।En: As they returned, they were filled with new experiences and perspectives.Hi: आरव को यह समझ आया कि ज्ञान से भी अधिक महत्त्वपूर्ण है रिश्तों की गहराई और विविधता।En: Aarav realized that more important than knowledge is the depth and diversity of relationships.Hi: नेहा ने सीखा कि व्यक्तिगत सफलता से कहीं अधिक महत्त्वपूर्ण है साथ काम करने का आनंद।En: Neha learned that the joy of working together is far more important than individual success.Hi: वहीं, रोहन भी उस अदृश्य से जुड़ी सच्चाई को मानने को तैयार हो गया।En: Meanwhile, Rohan was also ready to accept the truth linked to the invisible.Hi: इस ठंड़ी और दुर्गम जगह ने उन्हें नए दृष्टिकोण से परिचित कराया था, और अब वे वापस अपनी दुनिया में अपनी इस सीख को संजोकर ले जा रहे थे।En: This cold and harsh place had introduced them to a new perspective, and now they were returning to their world, cherishing this lesson.Hi: बर्फ की चादर के नीचे छुपी धारणाएं अब धीरे-धीरे स्पष्ट हो रही थीं, जैसे जिन्दगी में कुछ छुपे हुए रहस्य भी ऐसी ही स्पष्टता के इंतज़ार में होते हैं।En: The beliefs hidden beneath the sheet of snow were now slowly becoming clear, just like some hidden secrets in life await such clarity. Vocabulary Words:colorful: रंग-बिरंगीdancing: नृत्य कर रही थीuntold: अनकहीtale: कहानीvegetation: हरियालीtundra: टुंड्राresearch center: शोध केंद्रcompanions: साथीcurious: उत्सुकmap: नक्शाmysteries: रहस्यreasoning: तर्कuneasy: असहजdetermined: ठान लियाastonishing: हैरान कर देने वालाequipment: उपकरणabandoned: छोड़ाsignificant: खासuseless: बेकारinstrument: यंत्रscientist: वैज्ञानिकinner: आंतरिकamazed: आश्चर्यचकितlinked: जुड़ीenergy source: उर्जा स्रोतsparked: जगाisolation: अकेलापनtruth: सचfade: ओझलknowledge: ज्ञान

Making Peace Visible
A mediator's story of making peace against the odds in Mozambique

Making Peace Visible

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 37:11


"I'm a pessimist because of intelligence, but an optimist because of will."This aphorism from political philosopher and journalist Antonio Gramsci is one of our guest Neha Sanghrajka's favorite quotes. When you learn her story, you'll understand why. A Kenyan born lawyer, Sanghrajka spent almost a decade in Mozambique mediating a peace process between the country's president and a guerrilla leader stationed on a remote mountaintop. Sanghrajka and her colleague, Swiss Ambassador Mirko Manzoni, travelled back and forth between the capital of Maputo and the militant headquarters in the remote Garongosa Mountains 45 times – a journey of over 1000 km each way. And when she wasn't hoofing it up the mountain, Sanghrajka spent many hours just listening to local people, without expectation. The peacebuilders walked a delicate line. Knowing that previous processes had failed when they were over-exposed to the media, they protected the negotiations from scrutiny. At the same time, they engaged journalists and civil society with the public implementation of the process. Neha's story presents a fascinating example of how polarized groups can actually buy into a process of reconciliation, despite major setbacks along the way; and how journalists can report responsibly and critically, while still supporting the aspiration of peace. Before moving to Mozambique, Neha Sanghrajka worked with former UN Secretary General Kofi Annan during the 2007 election crisis in Kenya and helped facilitate election reform there. She's now a fellow at the Weatherhead Center for International Affairs at Harvard University.Learn more about Neha SanghrajkaRead Sanghrajka and Mirko Manzoni's report on the peace process in MozambiqueVisit the Maputo Accord website ABOUT THE SHOW The Making Peace Visible podcast is hosted by Jamil Simon and produced by Andrea Muraskin. Our associate producer is Faith McClure. Learn more at makingpeacevisible.orgSupport our work Connect on social:Instagram @makingpeacevisibleLinkedIn @makingpeacevisibleBluesky @makingpeacevisible.bsky.social We want to learn more about our listeners. Take this 3-minute survey to help us improve the show!

The Jaipur Dialogues
Game is Getting Dirty for Modi | लोग असली मोदी को तलाश रहे हैं | Neha Das Decodes the Hidden Agenda

The Jaipur Dialogues

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 55:07


Game is Getting Dirty for Modi | लोग असली मोदी को तलाश रहे हैं | Neha Das Decodes the Hidden Agenda

Fluent Fiction - Hindi
Rivalry to Reverie: Aarav's Journey of Unity in Lodhi Garden

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 15:41 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Rivalry to Reverie: Aarav's Journey of Unity in Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-08-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: लोधी गार्डन की हरी-भरी हरियाली के बीच, ठंडी सर्दियों की धूप पेड़ों के बीच से छनकर आ रही थी।En: Amidst the lush greenery of Lodhi Garden, the cool winter sunlight was filtering through the trees.Hi: यह ऐसा स्थान था जहाँ लोग आराम से टहल सकते थे, इतिहास की याद में खो सकते थे।En: It was a place where people could stroll leisurely and lose themselves in the memory of history.Hi: पर आज, आरव का मन न तो पेड़ों पर था, न ही इतिहास पर।En: But today, Aarav wasn't thinking about the trees or the history.Hi: उसका ध्यान सिर्फ और सिर्फ एक चीज पर था, वो थी - उसकी वार्षिक प्रदर्शन समीक्षा।En: His focus was solely on one thing - his annual performance review.Hi: आरव एक मेहनती परियोजना प्रबंधक था।En: Aarav was a hardworking project manager.Hi: उसके जीवन का एक ही सपना था - अपनी मेहनत से प्रमोशन पाकर अपने परिवार के लिए एक बेहतर जिंदगी बनाना।En: His life's sole dream was to earn a promotion through his hard work and provide a better life for his family.Hi: उसकी सारी कोशिशें उसी दिशा में थीं।En: All his efforts were directed toward this goal.Hi: लेकिन विक्रम, एक नया लेकिन होशियार कर्मचारी, उसके रास्ते को मुश्किल बना रहा था।En: But Vikram, a new yet smart employee, was making his path difficult.Hi: विक्रम ने जल्दी ही अपनी पहचान बना ली थी और वह आरव की पदोन्नति के अवसर को खतरे में डाल रहा था।En: Vikram had quickly made a name for himself and was jeopardizing Aarav's promotion prospects.Hi: नेहा, आरव की पुरानी दोस्त और एचआर प्रबंधक, आज इस समीक्षा की मध्यस्थ थी।En: Neha, Aarav's old friend and the HR manager, was the mediator for today's review.Hi: उसे आरव की चिंता को समझना था और स्थिति को संभालना था।En: She needed to understand Aarav's concerns and handle the situation.Hi: समीक्षा बैठक का समय आ चुका था।En: The time for the review meeting had arrived.Hi: आरव ने गहरी सांस ली और विक्रम की ओर देखा।En: Aarav took a deep breath and looked at Vikram.Hi: उसे यकीन था कि विक्रम उसके प्रदर्शन को कम करके बताएगा।En: He was convinced that Vikram would downplay his performance.Hi: आरव को तय करना था कि क्या वह विक्रम से सीधे इस विषय में बात करे या बस अपने काम की तारीफ करने पर ध्यान दे।En: Aarav had to decide whether to address this issue directly with Vikram or focus on highlighting his achievements.Hi: बैठक की शुरुआत नेहा ने की।En: The meeting began with Neha.Hi: उसने सभी को शांत रहने की सलाह दी।En: She advised everyone to remain calm.Hi: सामने आई चुनौती ने आरव को चौंका दिया।En: The challenge that arose surprised Aarav.Hi: विक्रम ने उसकी हँसी उड़ाने के बजाय उसका समर्थन किया और कहा कि वह आरव के साथ काम करके बहुत कुछ सीखा है।En: Instead of mocking him, Vikram supported him and said he learned a lot by working with Aarav.Hi: आरव थोड़ा असमंजस में था, लेकिन उसने मौके का फायदा उठाया और अपने काम के अहम पहलुओं को पेश किया।En: Aarav was a bit puzzled, but he took advantage of the opportunity and presented the key aspects of his work.Hi: धीरे-धीरे, उसे महसूस हुआ कि खुद की तुलना दूसरों से करने की बजाय, उसे अपने योगदान का सही तरीके से मूल्यांकन करना चाहिए।En: Gradually, he realized that instead of comparing himself to others, he should evaluate his contributions accurately.Hi: समीक्षा समाप्त होते-होते, आरव को यह बात समझ में आ गई थी कि सिर्फ व्यक्तिगत सफलता पर ध्यान देने के बजाय सहयोगी तरीके से कार्य करना अधिक प्रभावी होता है।En: By the end of the review, Aarav understood that focusing solely on personal success was less effective than working collaboratively.Hi: बैठक खत्म होने के बाद, लोधी गार्डन में टहलते हुए आरव के मन में एक हल्का पन आ गया।En: After the meeting ended, while walking in Lodhi Garden, Aarav felt a sense of relief.Hi: उसे एहसास हुआ कि टीम के साथ मिलकर काम करने का अपना अलग आनंद होता है।En: He realized that working together as a team has its own unique joy.Hi: प्रतिस्पर्धा के स्थान पर सामूहिक प्रयास की शक्ति को उसने पहचाना।En: He recognized the power of collective effort over competition.Hi: यही विचार उसके मन के कोने में हमेशा के लिए बस गया - सफलता केवल व्यक्तिगत प्रयास से नहीं, बल्कि सबको साथ लेकर आगे बढ़ने में है।En: This thought became ingrained in a corner of his mind forever - success comes not just from individual effort, but by moving forward together with everyone. Vocabulary Words:lush: हरी-भरीgreenery: हरियालीfiltering: छनकरstroll: टहलleisurely: आराम सेannual: वार्षिकperformance: प्रदर्शनreview: समीक्षाpromotion: पदोन्नतिprospects: अवसरmediator: मध्यस्थconcerns: चिंताhighlighting: तारीफachievements: उपलब्धियाँmocking: हँसी उड़ानेpuzzled: असमंजसadvantage: फायदाopportunity: मौकाcollaboratively: सहयोगी तरीके सेrelief: हल्का पनcollective: सामूहिकeffort: प्रयासingrained: बस गयाindividual: व्यक्तिगतmanager: प्रबंधकobstacle: बाधाundermine: कमजोर करनाevaluate: मूल्यांकन करनाcontributions: योगदानeffective: प्रभावी

Good Garbage with Ved Krishna
Can seaweed replace plastic? With Neha Jain

Good Garbage with Ved Krishna

Play Episode Listen Later Feb 3, 2026 88:21


Hello, hello! In this episode of the Good Garbage Podcast, host Ved Krishna sits down with Neha Jain, Founder & CEO of Zerocircle, to explore how seaweed-based materials could transform the future of sustainable packaging. Imagine a world where packaging doesn't end up stranded on beaches, but instead safely dissolves back into nature. That's the future Neha is working toward.Neha shares her journey from working at Google to building Zerocirlce, a company focused on developing natural polymer materials from seaweed as an alternative to plastic packaging. This conversation dives deep into material science, the challenges of scaling sustainable packaging solutions, and why true sustainability must work commercially, not just environmentally.Together, Ved and Neha discuss:- How seaweed is used to create home-compostable packaging materials- The science behind natural polymers and plastic alternatives- Why collaboration is critical in the sustainable materials ecosystem- What it takes to scale climate-positive solutions globally- Why “good garbage” means designing systems where waste doesn't existZerocircle's vision goes beyond packaging aiming to become a core material provider for manufacturers worldwide, helping reduce plastic waste at scale. → Find out more about Zerocirlce: https://www.zerocircle.in/

Fluent Fiction - Hindi
Love and Art: A Serendipitous Encounter at Lodhi Garden

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Feb 3, 2026 16:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Love and Art: A Serendipitous Encounter at Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: लोधी गार्डन की सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning in Lodhi Garden.Hi: सूरज की हल्की किरणें पेड़ों की शाखाओं के बीच से झाँक रही थीं।En: The soft rays of the sun were peeping through the branches of the trees.Hi: पूरे गार्डन में ठंडी हवा का सुखद एहसास था।En: There was a pleasant feeling of cold air throughout the garden.Hi: आराम से टहलते हुए अराव अपने कैमरे के साथ अपने मनपसंद तस्वीरें खींच रहे थे।En: Strolling leisurely, Aarav was capturing his favorite photos with his camera.Hi: वे अक्सर अकेले ही स्नैपशॉट्स लेना पसंद करते थे, क्यूंकि उन्हें मेंडरिंग राहों की चुप्पी बहुत पसंद थी।En: He often preferred to take snapshots alone because he greatly enjoyed the silence of the meandering paths.Hi: वहीं दूसरी ओर, नेहा, एक जीवंत कला छात्रा, अपनी सहेली प्रिया के साथ गार्डन में एक फोटो प्रदर्शनी देखने आई हुई थी।En: On the other hand, Neha, a vibrant art student, had come to the garden with her friend Priya to see a photo exhibition.Hi: हर तस्वीर को वह ध्यान से देख रही थी, उसकी कला विद्यार्थियों वाली नज़रें कलाकार के हर दृष्टिकोण को समझने की कोशिश कर रही थीं।En: She was observing every picture carefully, trying to understand each artist's perspective through her artistic eyes.Hi: प्रिया नेहा को हमेशा नए कलाकारों से बातचीत करने के लिए प्रेरित करती थी।En: Priya always encouraged Neha to engage with new artists.Hi: अराव ने देखा कि नेहा ने उसके क्लिक किए कुछ चित्रों को एकाग्रता से देखा।En: Aarav noticed that Neha was looking intently at some of his clicked pictures.Hi: एक हल्की ठंडी हवा का झोंका आया, और दोनों की नजरें मिलीं।En: A light cold breeze blew, and their eyes met.Hi: एक छोटी सी मुस्कान दोनों के बीच समझ बनाने के लिए काफी थी।En: A small smile was enough for them to build an understanding.Hi: अराव थोड़ा संकोची था, लेकिन कैमरा उसके हाथ में होने के कारण उसे नेहा से बात करने की हिम्मत मिली।En: Aarav was a bit shy, but having the camera in his hand gave him the courage to speak to Neha.Hi: "क्या ये तस्वीरें आपको पसंद आईं?En: "Did you like these pictures?"Hi: " अराव ने संकोच के साथ पूछा।En: Aarav asked with hesitation.Hi: "हाँ, बहुत खूबसूरत हैं।En: "Yes, they are very beautiful.Hi: आप यहाँ आए हुए हैं?En: Have you been here long?"Hi: " नेहा ने जवाब दिया।En: Neha replied.Hi: इस बातचीत के बाद, उनके बीच की दूरी थोड़ी कम हो गई।En: After this conversation, the distance between them lessened a bit.Hi: अराव ने नेहा को लोधी गार्डन की वे खास जगहें दिखाई, जहां से बेहतरीन तस्वीरें ली जा सकती हैं।En: Aarav showed Neha those special places in Lodhi Garden where the best pictures could be taken.Hi: नेहा प्रभावित हुई।En: Neha was impressed.Hi: उसने अपनी कलात्मक योजनाओं के बारे में अराव से साझा किया।En: She shared her artistic plans with Aarav.Hi: इस साझा बातचीत ने उनको एक-दूसरे के करीब ला दिया।En: This shared conversation brought them closer to each other.Hi: दिन ढलने तक, अचानक घने बादल छा गए।En: By the time the day ended, suddenly dense clouds gathered.Hi: धीरे-धीरे बारिश शुरू हुई।En: Gradually, it started to rain.Hi: नेहा और अराव एक पुराने मकबरे की छाया में जा बैठे।En: Neha and Aarav sat in the shadow of an old mausoleum.Hi: अराव ने अपना छाता खोलकर नेहा को दिया।En: Aarav opened his umbrella and offered it to Neha.Hi: दोनों हँसी-मज़ाक में खो गए और अपनी जिंदगी की बातें साझा करने लगे।En: They lost themselves in laughter and shared stories of their lives.Hi: उन पलों में दोनों ने एक-दूसरे की दुनिया को समझा।En: In those moments, they understood each other's world.Hi: जब बारिश का शोर हल्का हुआ तो सर्दी के उस सुनहरे सूरज ने फिर से गार्डन को रोशन कर दिया।En: When the sound of the rain became softer, the golden sun of the cold returned to illuminate the garden once again.Hi: अराव और नेहा ने उस पल का भरपूर आनंद लिया।En: Aarav and Neha thoroughly enjoyed that moment.Hi: विदाई लेते समय, उन्होंने तय किया कि वे एक साझा प्रोजेक्ट पर काम करेंगे, जिसमें अराव की फोटोग्राफी और नेहा की कला एक नई दिशा में रंग भरेगी।En: As they said goodbye, they decided that they would work on a joint project, which would blend Aarav's photography and Neha's art in a new direction.Hi: उस दिन ने न केवल उनके पेशेवर जीवन को दिशा दी, बल्कि एक नई दोस्ती और बाद में रिश्ते का बीज भी बोया।En: That day not only steered their professional lives but also sowed the seeds of a new friendship and later, a relationship.Hi: अराव अब लोगों पर यकीन करने लगा था और नेहा ने अपनी कलात्मकता के प्रति नए विश्वास से भरी हुई थी।En: Aarav began to believe in people again, and Neha was filled with a new confidence in her artistic nature.Hi: लोधी गार्डन की वे ठंडक भरी राहें अब उनके जीवन का हिस्सा बन चुकी थीं।En: The cold pathways of Lodhi Garden had now become a part of their lives. Vocabulary Words:winter: सर्दियोंmorning: सुबहbranches: शाखाओंpeeping: झाँक रहीbreeze: झोंकाmausoleum: मकबरेperspective: दृष्टिकोणexhibition: प्रदर्शनीmeandering: मेंडरिंगpathway: राहेंstrolling: टहलते हुएobserving: देख रही थीcourage: हिम्मतhesitation: संकोचdense: घनेgathered: छा गएilluminate: रोशनthoroughly: भरपूरblend: मिलानाdirection: दिशाsteered: दिशा दीsowed: बोयाvibrant: जीवंतencouraged: प्रेरितartistic: कलात्मकintently: एकाग्रता सेconfidence: विश्वासlaughter: हँसीshared: साझाshadow: छाया

Punjabi Audiobooks By Dr. Ruminder
Badalaan de ohle da Suraj- Balwant Phalwari | Dr. Ruminder | Punjabi Short Story

Punjabi Audiobooks By Dr. Ruminder

Play Episode Listen Later Jan 31, 2026 22:38


Badalaan de ohle da Suraj- Balwant Phalwari | ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਓਹਲੇ ਦਾ ਸੂਰਜ!- ਬਲਵੰਤ ਫ਼ਰਵਾਲੀ | A daughter's illness, a father's pain, and a crisis of faith... This compelling short story by Balwant Phulwari follows the life of Comrade Gurmeet Singh, a staunch communist and socialist whose principles were forged in his university days. He champions logic, equality, and rational thought. Yet, a desperate situation—his daughter Neha's mysterious declining health—forces him into a setting he despises: the religious gathering (Dera) of Baba Phuman. Gurmeet finds himself sitting among the devotees, silently pitying their blind faith, even as he hopes the 'Baba' might cure his child. The arrival of local politicians underscores the very hypocrisy he fights against. Will he sacrifice his lifelong atheist beliefs for the chance of a miracle? What happens when it is his turn to bring Neha forward for blessings? An unexpected event occurs at the Dera that reaffirms Gurmeet's socialist ideology and changes the course of the day. This is a deep dive into the conflict between Superstition vs. Logic and the idealism of communism versus the harsh realities of modern Punjabi society. Don't miss the powerful climax of this classic Punjabi short story! The cover art of this audiobook has been made by Artist Gurdish Pannu and Dr. Ruminder has given voice to this Punjabi short story.#newpunjabistory #newpunjabistoryaudio #punjabikahani #listenpunjabikahani #punjabistorynew #punjabshortstories #punjabishortkahani #punjabikahaniyan #punjabimoral stories #NewPunjabiaudiobooks #newpunjabikahani #interestingpunjabistories #punjabiaudiobooks #famouspunjabi stories #punjabikahani #punjabishortkahani #verygoodpunjabikahani # punjabiaudiokahani #punjabistoriesnew #navipunjabikahani #punjabinewstory #audiostorypunjabi #moralstoriespunjabi

Good Garbage with Ved Krishna
Can seaweed replace plastic? With Neha Jain

Good Garbage with Ved Krishna

Play Episode Listen Later Jan 29, 2026 88:21


What if your packaging could dissolve back into nature instead of polluting our oceans?

The Rose Woman
Unashamed: Bringing Sexuality Alive in the Birthplace of the Kama Sutra with @IndianSexTherapist Neha Bhat

The Rose Woman

Play Episode Listen Later Jan 27, 2026 73:53


In a country that birthed the Kama Sutra and Tantra, why are so many people terrified to talk about sex? In this conversation, Christine and Neha Bhat walk straight into that contradiction: the body as a battlefield between desire, duty, and silence. Neha breaks down trauma responses in bed, tells raw stories from her practice, and shows how art, breath, and ritual can turn “I'm broken” into “I'm finally here.”Neha Bhat, ABT, ATR-P is a Sexual Trauma Psychotherapist, Entrepreneurial Coach, Clinical Supervisor and Bestselling Author of Unashamed. As an internationally renowned speaker in decolonial psychotherapy, sexual trauma recovery and creative arts-based wellness methods, Neha goes by Indian Sex Therapist on social media. This channel is her public offering where she offers free trauma therapy tools & in-depth videos on healing from sexual trauma, especially within the Indian psyche. Listen in if you're curious about what happens when shame loosens its grip and you start to live as one whole, unashamed self.In this episode, we cover so many topics, including:Why “Unashamed” & Indian Sex-Negative cultureIndia and the US: Two PerspectivesHigh‑relational culture and the matriarchal GazeDefining Trauma & the 4F responses (Fight, Flight, Freeze, Fawn)4Fs onto sexCase Study: Kusha & Somatic + Art TherapySex as Gateway to Deeper ConnectionMyth, Archetype & Trauma Work as a Doorway to SpiritualityRetreats and Relationships as ContainersGen Z's thoughts on Social Media distortionReconnection TherapyChakra System & Base Centers How to Choose Safe ContainersQueerness in India todayCultural ExchangeThe Temple of 64 YoginisHelpful links:Neha Bhat - Author of the Bestselling, Award-winning book Unashamed: Notes From the Diary of a Sex Therapist"My Annual Healers' Training for Practicing Wellness Coaches, Therapists, Yoginis, and Doctors to upskill themselves in the sexual trauma aspectMen's Training with Neha BhatFor updates, follow Neha on Facebook and Instagram as @indiansextherapist Chup: Breaking the Silence About India's Women by Deepa NarayanMark WhitwellYour host:NEW Book by Christine: The Mystic Heart of Easter: A Four-Day Journey Through Love, Death, and Rebirth. Available on AmazonEaster Intensive: A Holy Week Journey with Christine Mason and Elizabeth Arolyn Walsh on April 2-5, 2025Bhakti House Immersion with Christine Mason and Adam Bauer, with Special Guests Christopher “Hareesh” Wallis and Peter Dawkins on May 17–27, 20262026 Living Tantra Online Course: An Introduction to Tantra, Neo Tantra and Sacred Sexuality, Starts March 10, 2026.Good Gathering Events at Sundari GardensBrought to you by Rosebud Woman, Award Winning Intimate and Body Care:Log in to the Rosebud Woman WebsiteThe Rosewoman Library: The Embodied Menopause & Intimacy LibraryBody Love Journal: The 9-Week Body Love Journal Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Hindi
Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 14:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: Riya's Bold Discovery at Amer Fort Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-23-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: सर्दियों की सुबह थी।En: It was a winter morning.Hi: जयपुर का आमेर किला धूप में जगमगा रहा था।En: The Amer Fort in Jaipur was shining in the sunlight.Hi: किले की प्राचीन दीवारें और ऊँची मीनारें मानो बीते युगों की कहानियाँ सुना रही थीं।En: The ancient walls and tall towers of the fort seemed to be narrating stories of bygone eras.Hi: इधर-उधर तिरंगे झंडे फहरा रहे थे, और गणतंत्र दिवस की तैयारियों की गहमागहमी दिख रही थी।En: Tri-color flags were fluttering here and there, and there was a buzz of activities preparing for Republic Day.Hi: रात के अंधेरे में एक कमरा खुला।En: In the darkness of night, a room opened.Hi: रिया अपनी टॉर्च लिए अंदर झांक रही थी।En: Riya peeked inside with her flashlight.Hi: उसने हाल ही में एक प्राचीन नक्शा खोजा था, जो उसके दादा के सिद्धांतों को सत्यापित कर सकता था।En: She had recently discovered an ancient map that could verify her grandfather's theories.Hi: रिया की आँखों में उत्सुकता थी।En: Curiosity shone in Riya's eyes.Hi: उसे यकीन था कि ये नक्शा आमेर किले में कुछ महत्वपूर्ण रहस्यों को खोल देगा।En: She was convinced that this map would reveal some significant secrets of the Amer Fort.Hi: परंतु समस्या यह थी कि किले में गणतंत्र दिवस की तैयारियाँ जोरों पर थीं।En: However, the problem was that preparations for Republic Day were in full swing at the fort.Hi: सुरक्षा व्यवस्था कड़ी थी, और अधिकारी इसे खोलने के लिए तैयार नहीं थे।En: Security arrangements were tight, and the officials were not prepared to open it.Hi: रिया के सामने दो विकल्प थे।En: Riya had two options.Hi: या तो वह स्थानीय सरकार से विशेष अनुमति मांगे, या फिर स्थानीय टीम के साथ गैरकानूनी तरीके से अंदर जाए।En: Either she could seek special permission from the local government, or she could sneak in with the local team through unauthorized means.Hi: रिया ने दूसरी राह चुनी और आरव और नेहा की मदद से चुपचाप ताला खोलकर अंदर घुस गई।En: Riya chose the latter path and, with the help of Aarav and Neha, quietly unlocked the gate and slipped inside.Hi: पत्थरों के बीच से होती हुई एक गुप्त कमरे तक पहुंची।En: Navigating through the stones, she reached a secret room.Hi: वहाँ उसे पुराने बर्तन, सिक्के और नक्शा मिला।En: There she found old utensils, coins, and the map.Hi: उसने जल्दी से तस्वीरें लीं और चुपचाप बाहर निकल आई।En: She quickly took pictures and quietly exited.Hi: गणतंत्र दिवस के दिन, रिया ने अपने खोज की जानकारी अधिकारियों को दी।En: On Republic Day, Riya shared her discovery with the authorities.Hi: उसके द्वारा खोजा गया नक्शा और प्राचीन सामान प्रदर्शित किया गया।En: The map and ancient artifacts she discovered were displayed.Hi: सबने रिया की खूब प्रशंसा की, और उसके दादा के सिद्धांत सही साबित होने पर उसकी परिवार का मान बढ़ गया।En: Everyone praised Riya, and with her grandfather's theories being proven right, her family's honor was elevated.Hi: इस अनुभव ने रिया में आत्मविश्वास भर दिया।En: This experience filled Riya with confidence.Hi: उसने समझा कि उसकी विरासत के लिए उसकी खोजी प्रवृत्ति कितनी महत्वपूर्ण थी।En: She understood how important her investigative tendency was for her heritage.Hi: वह प्रसन्न थी कि इस यात्रा ने उसके परिवार के गौरव को नई ऊँचाई दी थी।En: She was delighted that this journey had given her family's pride new heights.Hi: आमेर किले की वह सर्द रात, रिया के लिए हमेशा खास रहेगी।En: That cold night at the Amer Fort will always be special to Riya.Hi: वह किला अब उसके लिए सिर्फ प्राचीन इमारत नहीं, बल्कि एक विशेष कहानी का हिस्सा था।En: The fort was no longer just an ancient structure for her, but a part of a special story. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनcuriosity: उत्सुकताreveal: खोल देगाfluttering: फहरा रहे थेinvestigative: खोजीsignificant: महत्वपूर्णbuzz: गहमागहमीsneak: घुस गईunauthorized: गैरकानूनीheritage: विरासतnavy blue: गहरा नीलाverify: सत्यापितrestricted: कड़ीextraordinary: विशेषhonor: मानtendency: प्रवृत्तिelevated: बढ़ गयाexperience: अनुभवnarrating: सुना रही थींcoincidence: संजोगdiscovery: खोजartifacts: सामानconfidence: आत्मविश्वासprove: साबितtheories: सिद्धांतोंdocumented: प्रदर्शितfortunate: शुभcourage: साहसillumination: जगमगा रहा थाpatriotic: देशभक्ति से भरा

Fluent Fiction - Hindi
Victory Beyond Medals: A Festival of Friendship and Healing

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 20, 2026 15:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Victory Beyond Medals: A Festival of Friendship and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-20-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: ठंडी सर्दियों की सुबह थी, स्कूल की वार्षिक खेलकूद की तैयारी ज़ोरों पर थी।En: It was a cold winter morning, and preparations for the school's annual sports day were in full swing.Hi: स्कूल में चारों तरफ़ रंग-बिरंगी पतंगें और लाइट्स की सजावट हो रही थी, क्योंकि मकर संक्रांति भी बस आने ही वाली थी।En: The school was adorned with colorful kites and lights, as Makar Sankranti was just around the corner.Hi: आरव, जो स्कूल की दौड़ प्रतियोगिता में हिस्सा लेने जा रहा था, खेल के मैदान में कठिन अभ्यास कर रहा था।En: Aarav, who was going to participate in the school's running competition, was practicing hard on the sports field.Hi: वह अपनी टीम को जीत दिलाना चाहता था और मन ही मन अपने आप पर भरोसा मजबूत करना चाहता था।En: He wanted to lead his team to victory and silently strengthen his self-confidence.Hi: लेकिन तभी एक हादसा हो गया।En: But then, an accident occurred.Hi: दौड़ते समय उसका पैर अचानक पलट गया और उसकी एड़ी में मोच आ गई।En: While running, his foot suddenly twisted, and he sprained his ankle.Hi: आरव ने दर्द को सहने की कोशिश की, लेकिन दर्द बहुत तेज़ था।En: Aarav tried to endure the pain, but it was too intense.Hi: उसके दोस्त उसे तुरंत मेडिकल रूम ले गए।En: His friends quickly took him to the medical room.Hi: नेहा, आरव की करीबी दोस्त थी। उसने देखा कि आरव अपनी चोट को लेकर बहुत चिंतित था।En: Neha, who was Aarav's close friend, noticed that he was very concerned about his injury.Hi: नेहा बोली, ""आरव, चिंता मत करो। खेलकूद में भाग लेना ज़रूरी है, लेकिन सेहत ज़्यादा ज़रूरी है। तुम्हें आराम करना चाहिए।"En: Neha said, "Aarav, don't worry. Participating in sports is important, but health is more important. You should rest."Hi: आरव ने जवाब दिया, ""लेकिन मैं अपनी टीम को कैसे छोड़ सकता हूँ? मैं उन्हें निराश नहीं करना चाहता।"En: Aarav replied, "But how can I leave my team? I don't want to disappoint them."Hi: नेहा ने मुस्कुराते हुए कहा, ""मकर संक्रांति का त्योहार आ रहा है। यह समय परिवार और दोस्तों के साथ बिताने का होता है। खेल तो हर साल आते हैं, पर यह त्योहार ख़ास होता है।"En: Neha smiled and said, "Makar Sankranti is coming. It's a time meant to be spent with family and friends. There are sports every year, but this festival is special."Hi: धीरे-धीरे, नेहा की बातें आरव के दिल को छू गईं।En: Gradually, Neha's words touched Aarav's heart.Hi: उसने सोचा कि वह अपनी सेहत को नज़रअंदाज़ नहीं कर सकता।En: He thought that he couldn't ignore his health.Hi: उसने निर्णय लिया कि वह सारा ध्यान आराम और जल्दी से ठीक होने की तरफ़ लगाएगा।En: He decided to focus all his attention on resting and recovering quickly.Hi: अंत में, मकर संक्रांति का दिन आ गया।En: Finally, the day of Makar Sankranti arrived.Hi: पूरा स्कूल उत्साह से भरा था।En: The whole school was full of excitement.Hi: आरव पटका बांध कर आया, और उसने देखा कि हज़ारों रंगीन पतंगे आसमान में उड़ रही थीं।En: Aarav came wearing a traditional headband and saw thousands of colorful kites flying in the sky.Hi: उसका ध्यान खेल की बजाय त्योहार की रौनक और उसके दोस्तों की ख़ुशी में था।En: His focus shifted from the game to the festival's vibrancy and the happiness of his friends.Hi: नेहा ने उसे एक पतंग पकड़ाते हुए कहा, ""चलो आरव, आज पतंग उड़ाते हैं और मस्ती करते हैं।"En: Neha handed him a kite and said, "Come on Aarav, let's fly kites and have fun today."Hi: आरव ने मुस्कुराते हुए कहा, ""ठीक है। शायद यही असली जीत है।"En: Aarav smiled and said, "Alright. Maybe this is the real victory."Hi: उसने अपने दोस्तों के साथ पूरे दिल से मकर संक्रांति का आनंद लिया।En: He joyfully celebrated Makar Sankranti with his friends.Hi: खेल के बिना भी वह अपनी टीम को चीयर कर रहा था, और उसे यह समझ में आ गया कि जीत का असली मतलब सिर्फ़ पदक या ट्रॉफी नहीं, बल्कि खुशियों और अपनों के साथ बिताए पलों में है।En: Even without participating in the game, he was cheering for his team, and he realized that the true meaning of victory isn't just about medals or trophies, but about the happiness and moments spent with loved ones.Hi: आरव ने अपने दिल में एक नई समझ पैदा की - धैर्य, समर्थन और बड़ी तस्वीर को देखने की कला।En: Aarav developed a new understanding in his heart - the art of patience, support, and seeing the bigger picture.Hi: यह पल आरव के लिए असली विजय का पल था।En: This moment was a true victory for Aarav. Vocabulary Words:preparations: तैयारीannual: वार्षिकadorned: सजावटsilently: मन ही मनstrengthen: मजबूत करनाaccident: हादसाtwisted: पलट गयाsprained: मोचendure: सहने की कोशिशintense: तेज़concerned: चिंतितparticipating: भाग लेनाdisappoint: निराशgradually: धीरे-धीरेrecovering: ठीक होनेexcitement: उत्साहtraditional: परंपरागतvibrancy: रौनकhappiness: ख़ुशीrealization: समझ में आ गयाvictory: विजयpatience: धैर्यmoments: पलोंsupport: समर्थनbigger picture: बड़ी तस्वीरfestivity: त्योहारkite: पतंगresolve: निर्णयcheering: चीयरparticipate: हिस्सा लेने

Fluent Fiction - Hindi
High Stakes and New Beginnings: A Poker Night in Goa

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 14:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: High Stakes and New Beginnings: A Poker Night in Goa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-16-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: गोवा की सर्दियों की रात में, रंगीन रोशनी से सजा हुआ एक भव्य कैसिनो खचाखच भरा हुआ था।En: On a winter night in Goa, a grand casino adorned with colorful lights was packed to the brim.Hi: समुद्र की लहरों की हल्की आवाज कैसिनो की गूंज में घुलमिल रही थी।En: The soft sound of ocean waves blended into the casino's echoes.Hi: उस चमकीले और शोरगुल वाले वातावरण में शुरू हुआ एक जुआ।En: In that bright and noisy environment, a game of gambling began.Hi: ये था एक उच्च दांव वाला पोकर खेल।En: It was a high-stakes poker game.Hi: आर्यन, एक शांत और रणनीतिक विचारक, धैर्य से कार्ड्स को देख रहा था।En: Aryan, a calm and strategic thinker, was patiently examining the cards.Hi: उसकी आँखों में उसके मकसद की स्पष्टता थी - अपनी बहन की शिक्षा के लिए पर्याप्त धनराशि जुटाना।En: There was clarity of purpose in his eyes – to gather enough funds for his sister's education.Hi: दूसरी ओर थी नेहा, आत्मविश्वास से भरी एक सक्षम पोकर खिलाड़ी, जो अपने परिवार की आलोचनात्मक नज़र को चुनौती देना चाहती थी।En: On the other side was Neha, a confident and capable poker player, who wanted to challenge her family's critical views.Hi: मकर संक्रांति का दिन था।En: It was the day of Makar Sankranti.Hi: जहाँ एक ओर लोग पतंगें उड़ा रहे थे, वहीं ये दोनों खेल की जंग में लगे थे।En: While on one side, people were flying kites, these two were engaged in a battle of the game.Hi: खिलाड़ी एक-एक करके बाहर हो रहे थे और अब मेज़ पर सिर्फ अजरुन और नेहा रह गए थे।En: Players were being eliminated one by one, and now only Aryan and Neha remained at the table.Hi: अजरुन के मन में एक उलझन थी।En: Aryan had a dilemma in his mind.Hi: दांव लगाना जोखिम भरा था, परन्तु उसे अपनी बहन के लिए जीतना था।En: Placing the bet was risky, but he had to win for his sister.Hi: उसने एक साहसिक निर्णय लिया - एक अंतिम चाल में ब्लफ़ करने का।En: He made a bold decision – to bluff in one final move.Hi: दूसरी ओर, नेहा को अपने दांव पर शक था, लेकिन उसने अपने अंतर्ज्ञान पर विश्वास जताया और एक आक्रामक दांव लगाया।En: On the other hand, Neha was doubtful about her bet but trusted her intuition and placed an aggressive wager.Hi: मेज़ पर तनाव बढ़ गया था।En: Tension at the table had escalated.Hi: दर्शक सांस रोके खड़े थे।En: The spectators stood holding their breath.Hi: दोनों खिलाड़ियों के हाथ काँप रहे थे, लेकिन नज़रें कार्ड्स पर थीं।En: Both players' hands trembled, but their eyes were fixed on the cards.Hi: फाइनल हैंड के लिए कार्ड्स बंट चुके थे।En: The cards for the final hand had been dealt.Hi: दोनों ने अपनी चालें चलीं।En: Both made their moves.Hi: अंत में, अजरुन की चर्चा बिल्कुल सटीक निकली और उसने अपनी बहन के भविष्य के लिए खेल जीत लिया।En: In the end, Aryan's judgment turned out to be absolutely accurate, and he won the game for his sister's future.Hi: नेहा मुस्कराते हुए अपनी हार को स्वीकार कर ली।En: Neha, smiling, accepted her defeat.Hi: उसने महसूस किया कि सच्ची सफलता अपने आप में संतोष पाना है, न कि दूसरों को प्रभावित करना।En: She realized that true success is finding contentment within oneself, not in impressing others.Hi: अजरुन के चेहरे पर आत्मविश्वास थी।En: Aryan's face was filled with confidence.Hi: उसने महसूस किया कि वह आने वाली चुनौतियों का साहस से सामना कर सकता है।En: He realized that he could face upcoming challenges with courage.Hi: कैसिनो की रोशनी में नाचते हुए, समुद्र की लहरें अब तक उसी तरह शांत थीं।En: Dancing in the casino's lights, the ocean waves remained as calm as ever.Hi: खेल खत्म हो चुका था, पर दोनों के जीवन में एक नया अध्याय शुरू हो गया था।En: The game was over, but a new chapter had begun in both of their lives.Hi: Arjun और Neha ने एक-दूसरे को बधाई दी और कैसिनो की जगमगाहट में उनकी दोस्ती की नई शुरुआत हुई।En: Aryan and Neha congratulated each other, and in the glittering glow of the casino, a new beginning of their friendship emerged. Vocabulary Words:adorned: सजा हुआbrim: खचाखच भराechoes: गूंजgambling: जुआstakes: दांवstrategic: रणनीतिकclarity: स्पष्टताfunds: धनराशिconfident: आत्मविश्वास से भरीcapable: सक्षमcritical: आलोचनात्मकchallenge: चुनौतीdilemma: उलझनrisky: जोखिम भराbold: साहसिकbluff: ब्लफ़intuition: अंतर्ज्ञानwager: दांवtension: तनावspectators: दर्शकtrembled: काँप रहे थेjudgment: चर्चाaccurate: सटीकcontentment: संतोषconfidence: आत्मविश्वासcourage: साहसchallenges: चुनौतियाँglittering: जगमगाहटocean: समुद्रwaves: लहरें

De Dag
Als eerste in je familie studeren

De Dag

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 21:33


Eerste-generatiestudenten – jongeren die als eersten in hun familie doorstromen naar het hoger onderwijs – komen drempels tegen die voor anderen onzichtbaar blijven. Selectieprocedures, financiële druk, informele netwerken, culturele codes en ongeschreven mores: het zijn geen bijzaken, maar mechanismen die bepalen wie doorstroomt en wie afvalt. Ze moeten het vaak doen zonder de wegwijzers, financiën en vanzelfsprekende steun die anderen wel hebben. In deze podcast onderzoeken we de wereld van de eerstegeneratie-student via drie persoonlijke verhalen: Etienne, Neha en Charisma vertellen over de dure selectietrainingen, netwerken en de mentale druk om als pionier twee werelden met elkaar te verbinden.  Reageren? Mail dedag@nos.nl Presentatie & montage: Jeroen de Jager Redactie: Judith van de Hulsbeek

Nourish by Spinneys
“Great partnerships are about how you resolve conflict,” with Chef Neha Mishra and Panchali Mahendra

Nourish by Spinneys

Play Episode Listen Later Jan 13, 2026 30:43


Co-host Devina Divecha sits down the women behind Tezukuri, Chef Neha Mishra and Panchali Mahendra, CEO of Atelier House Hospitality for the first episode of 2026. The powerhouse duo talk about their shared passion for creating F&B concepts, and how their friendship evolved into a business relationship with Tezukuri. Chapters 0:00 Coming up... 4:23 Building a Friendship 8:18 Behind Tezikuri 14:52 Women in the Food Industry

The Brave Table with Dr. Neeta Bhushan
397: Why Pausing Your Career Might Be the Most Ambitious Move You Ever Make with Neha Ruch

The Brave Table with Dr. Neeta Bhushan

Play Episode Listen Later Jan 12, 2026 53:14


What if stepping back from your career isn't failure, but the most ambitious decision you'll ever make?In this deeply validating and paradigm‑shifting conversation, I sit down with Neha Ruch, founder of Mother Untitled and author of The Power Pause, to dismantle everything we've been taught about ambition, worth, and identity after motherhood.Neha gives language to a season so many women live in silently: the in‑between. The pause. The questioning. The reinvention.If you've ever felt torn between who you were and who you're becoming, this episode will meet you right where you are.What you'll get out of this episode… Why wanting more time with your children doesn't make you “less driven”How career pauses can actually become reclamation, not regressionThe guilt, shame, and societal pressure ambitious women face when they slow downHow to answer the dreaded question: “So… what do you do?”Why redefining success is the most radical move you can makeHow to make this choice strategically, not reactivelyConnect with NehaWEB / https://www.motheruntitled.com/aboutusIG / https://www.instagram.com/neha_ruch BOOK / https://www.thepowerpause.com/thepowerpause This Episode is Sponsored by Chai TonicsStarting the year without pressure? Same. I'm choosing ritual over resolution with Chai Tonics — a calming chai ritual for focus, gentle energy, and nervous-system support when January feels loud. Try it at https://bit.ly/trychaitonics  and use code BRAVETABLE for 15% off.Breathe better with JASPRAs a mama healing from mold toxicity, air quality has become deeply personal for me. JASPR removes 97.1% of mold in just 1 hour. Use code BRAVE for $400 OFF: https://jaspr.co/brave Support your body with REJŪVMy go-to science-backed red light therapy for faster recovery, reduced soreness, and deeper repair. Try it today with code BRAVETABLE: Https://werejuv.com/?ref=NEETABHUSHANFollow along for more tips, community, and resources to brave a better you!YOUTUBE / @TheBraveTableIG / @neetabhushan IG / @thebravetable TIKTOK / @neeta.bhushanWEB / https://neetabhushan.comIf you loved this episode, check out…Ep. #358: Why “Good Mothers” Lose Themselves (And How to Reclaim You) with Vanessa Bennett (Apple | Spotify | YouTube)Ep. #301: Braving Burnout, Motherhood & Identity: The Unlearning We All Need with Michelle Grosser (Apple | Spotify | YouTube)Ep. #370: Founder, Mama, ADHD? How to Stop Shaming Your Brain & Start Thriving (Apple | Spotify | YouTube)To receive a free gift, email a screenshot of your 5-star review of The Brave Table to support@globalgrit.co

Fluent Fiction - Hindi
Unlocking Mumbai's Legacy: A Writer's Journey of Discovery

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 15:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Mumbai's Legacy: A Writer's Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-11-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की चहल-पहल वाली गलियों में स्थित "फ्रीलांसर्स होम" कैफे की खिड़की से आरव बाहर की ओर देखे जा रहा था।En: In the bustling streets of Mumbai, Freelancers Home café's window framed Arav as he gazed outside.Hi: ठंडी हवा में दिसंबर की सर्दियां थी और आसपास मकर संक्रांति का उल्लास।En: The cold December air carried a wintery chill, and the joy of Makar Sankranti surrounded him.Hi: आरव का मन लेखन में डूबा था, लेकिन आशा की किरण दूर थी।En: Arav was lost in his writing, yet a glimmer of inspiration eluded him.Hi: वह अपने नए उपन्यास के लिए प्रेरणा ढूंढ रहा था।En: He was searching for motivation for his new novel.Hi: कैफे के भीतर, ताज़ी गुनगुनी कॉफी की सुगंध फैल रही थी।En: Within the café, the fresh aroma of warm coffee filled the air.Hi: आरव के सामने खुली किताब के बीच अचानक एक पुरानी तस्वीर मिली।En: In the middle of an open book before Arav, an old photograph suddenly appeared.Hi: तस्वीर के कोने पर धुंधली लिखावट थी, "नेहा और राज - 1983।En: In the corner of the photograph was the faded writing, "Neha and Raj - 1983."Hi: " आरव के लिए यह एक पहेली थी।En: To Arav, this was a puzzle.Hi: आरव ने निर्णय लिया कि वह इस तस्वीर के पीछे की कहानी का पता लगाएगा।En: Arav decided that he would uncover the story behind this photograph.Hi: शायद यह कहानी उसके उपन्यास की प्रेरणा बन सके।En: Perhaps this story could inspire his novel.Hi: वह तस्वीर को लेकर मुंबई की अलग-अलग जगहों पर जाने लगा।En: He began taking the photograph to different places within Mumbai.Hi: पगडंडियों के साथ यह खोज मुरझाए फूल के बीच खिली नई कलियों जैसी थी।En: This search along the paths was like new buds blooming among withered flowers.Hi: फ्रीलांसर्स होम में उसके लेखनी के मित्रों, विशेषकर नेहा के, साथ बातचीत ने उसे और बढ़ावा दिया।En: Conversations with his writer friends at Freelancers Home, particularly with Neha, encouraged him further.Hi: नेहा ने कहा, "शायद तस्वीर में कुछ ऐसा है जो तुम्हारी कहानी को नया मोड़ दे।En: Neha said, "Maybe there's something in the photograph that could give your story a new twist."Hi: "आरव के कदम अब उसे उन जगहों पर ले जा रहे थे जहां तस्वीर के लोग कभी रहा करते थे।En: Arav's steps were now taking him to the places where the people in the photograph once lived.Hi: उसके अंदर एक कश्मकश थी, क्या उसे असफलता का डर रोकेगा?En: Inside, he was conflicted—would the fear of failure hold him back?Hi: लेकिन फिर भी वह आगे बढ़ता गया।En: Yet, he continued to move forward.Hi: तस्वीर में स्थानों की तहकीकात करने पर यह बात सामने आई कि राज और नेहा आरव के नाना-नानी थे।En: Investigating the places in the photograph, it came to light that Raj and Neha were Arav's grandparents.Hi: एक दिन, वह दादी के पुराने घर में छुपे एक पुराने खजाने तक पहुंचता है।En: One day, he discovered an old treasure hidden in his grandmother's former home.Hi: पुरानी डायरियों में उसके परिवार का अतीत खुलने लगा।En: Old diaries began revealing the past of his family.Hi: तस्वीर में एक गहरा रहस्य था जो उसके परिवार को जोड़ता था।En: There was a deep secret in the photograph that connected his family.Hi: यह एक ऐसा राज़ था जो वर्षों से अनकहा था।En: It was a mystery untold for years.Hi: आरव ने अपने उपन्यास में इस रहस्य को बुना।En: Arav wove this mystery into his novel.Hi: उसने महसूस किया की हर कहानी में छुपे भाव असल में लेखनी की सबसे बड़ी कड़ी होते हैं।En: He realized that the emotions hidden within every story are, in fact, the strongest link in writing.Hi: उसकी अनिश्चितता ने उसे एक नए विश्वास से भर दिया था।En: His uncertainty filled him with a newfound conviction.Hi: उसने सिखा कि हर कहानी, चाहे जितनी कठिन क्यों न हो, अंततः विकास और सृजनात्मकता की राह दिखा सकती है।En: He learned that every story, no matter how difficult, can ultimately guide towards growth and creativity.Hi: आरव ने लेखन का अपना उद्देश्य फिर से पाया।En: Arav rediscovered his purpose in writing.Hi: समान विचारधारा वाले दोस्तों के साथ एक नई यात्रा की शुरुआत की।En: He embarked on a new journey with like-minded friends.Hi: यह तस्वीर उसके उपन्यास की आधारशिला बनी, और आरव एक नए लहज़े के साथ सफल लेखक की राह पर बढ़ चला।En: This photograph became the foundation of his novel, and Arav set forth on the path of becoming a successful author with a new flair. Vocabulary Words:bustling: चहल-पहलframe: स्थितgazed: देखे जा रहा थाchill: सर्दियांeluded: दूर थीmotivation: प्रेरणाaroma: सुगंधfaded: धुंधलीuncover: पता लगाएगाconflicted: कश्मकशfear: डरfailure: असफलताinvestigating: तहकीकातrevealing: खुलने लगाsecret: राज़mystery: रहस्यconviction: विश्वासcreativity: सृजनात्मकताrediscovered: फिर से पायाpurpose: उद्देश्यjourney: यात्राfoundation: आधारशिलाflair: लहज़ेframed: खिड़कीembarked: शुरुआतtreasure: खजानाblooming: खिलीgrowth: विकासconviction: नया विश्वासinspiration: किरण

Fluent Fiction - Hindi
Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Jan 8, 2026 16:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Soaring Spirits: Makar Sankranti in Mumbai's Golden Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-08-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की सर्दियों की शामें कुछ खास होती हैं।En: Winter evenings in Mumbai are something special.Hi: आज मकर संक्रांति का दिन था और मरीन ड्राइव पर लोगों की भीड़ थी।En: Today was Makar Sankranti, and Marine Drive was crowded with people.Hi: आकाश में रंग-बिरंगी पतंगें उड़ रही थीं।En: Colorful kites were flying in the sky.Hi: समुद्र की ठंडी हवा चेहरे को गुदगुदा रही थी।En: The cool sea breeze was tickling the face.Hi: यहीं पर, एक कोने में, खड़ा था आरव, हाथों में कैमरा पकड़े।En: Standing in a corner was Aarav, holding a camera in his hands.Hi: उसने निश्चय किया था कि आज का सूर्यास्त सबसे सुंदर तस्वीर में कैद करेगा।En: He had decided that he would capture today's sunset in the most beautiful picture.Hi: पर आरव के लिए आज का सफर इतना आसान नहीं था।En: But today's journey was not so easy for Aarav.Hi: कुछ दिन पहले उसकी साइकिल का छोटा-सा हादसा हुआ था।En: A few days ago, he had a minor accident on his bicycle.Hi: अब वो बैसाखियों के सहारे चल रहा था।En: Now he was walking with the help of crutches.Hi: लंबे रास्तों पर चलना उसके लिए मुश्किल था।En: Walking long distances was difficult for him.Hi: लेकिन उसका मनोबल टूटने वाला नहीं था।En: But his spirit was not going to break.Hi: आरव ने अपनी सहपाठी और दोस्त, नेहा की मदद मांगी।En: Aarav sought help from his classmate and friend, Neha.Hi: नेहा हमेशा से ही उसकी मददगार रही थी।En: Neha had always been a helper to him.Hi: “नेहा, मुझे मरीन ड्राइव तक चलने में दिक्कत हो रही है। क्या तुम मेरी मदद करोगी?” आरव ने अपने मन की बात कही।En: "Neha, I am having trouble walking to Marine Drive. Could you help me?" Aarav expressed his feelings.Hi: नेहा ने मुस्कराते हुए हां कहा और सुझाव दिया, “क्यों न हम रिया को भी साथ ले आएं? वो नई है लेकिन मैं देख सकती हूं उसे नए दोस्त अच्छा लगता है।"En: Neha smiled and said yes, suggesting, "Why don't we bring Riya along too? She's new, but I can see she likes making new friends."Hi: आरव थोड़ा नर्वस था लेकिन उसने हामी भर दी।En: Aarav was a bit nervous, but he agreed.Hi: तीनों ने पिकनिक की तरह प्लान बनाया।En: The three of them planned like a picnic.Hi: नेहा के सहारे, आरव और रिया साथ में मरीन ड्राइव पहुंचे।En: With Neha's support, Aarav and Riya reached Marine Drive together.Hi: जैसे-जैसे सूरज ढल रहा था, आरव के मन में तस्वीर लेने की उत्सुकता बढ़ रही थी।En: As the sun was setting, Aarav was becoming more eager to capture the picture.Hi: वो अपनी बैसाखी के साथ सही जगह खोजने के लिए संघर्ष कर रहा था।En: He was struggling to find the right spot with his crutches.Hi: नेहा ने उसे हिम्मत दी और रिया ने उसका हाथ थाम लिया।En: Neha encouraged him, and Riya took his hand.Hi: रिया ने कहा, “आरव, मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूं। तुम फोकस करो; मैं तुम्हारी बैसाखी पकड़ती हूं।”En: Riya said, "Aarav, I can help you. You focus; I will hold your crutches."Hi: उसने विश्वास के साथ कहा, और आरव ने मुस्कराते हुए उसकी मदद स्वीकार कर ली।En: She said it with confidence, and Aarav accepted her help with a smile.Hi: और तब, आरव ने अपने कैमरे से वो खूबसूरत क्षण कैद कर लिया।En: And then, Aarav captured that beautiful moment with his camera.Hi: सूर्य की लालिमा और पतंगों का नृत्य एक जादुई पैनल में बदल गया।En: The redness of the sun and the dance of the kites transformed into a magical panel.Hi: फोटो लेने के बाद, तीनों ने पतंगे उड़ाई और तिल से बने लड्डू खाए।En: After taking the photo, the three of them flew kites and ate sweets made of sesame seeds.Hi: वो मकर संक्रांति का आनंद ले रहे थे।En: They were enjoying Makar Sankranti.Hi: वो शाम आरव के लिए खास बन गई थी।En: That evening became special for Aarav.Hi: उसने दोस्तों की अहमियत और उनकी सहायता स्वीकार करने की सीख ली।En: He learned the importance of friends and accepting their help.Hi: न केवल वो खुद पर गर्व महसूस कर रहा था बल्कि उसने नेहा और रिया के साथ नया रिश्ता बहुत मजबूत कर लिया था।En: Not only did he feel proud of himself, but he also strengthened a new bond with Neha and Riya.Hi: जैसे ही उन्होंने आसमान में अंबर चढ़ाई हुई पतंगों को देखा, आरव को एहसास हुआ कि ज़िन्दगी में ऊँचाइयों की ओर बढ़ना भी इसी तरह का अनुभव होता है - कभी रास्ता कठिन होता है और कभी दोस्तों की मदद मिलती है, लेकिन अंत में मंज़िल हमेशा खूबसूरत होती है।En: As they watched the kites soaring high in the sky, Aarav realized that moving towards heights in life is a similar experience - sometimes the path is difficult, and sometimes friends help, but in the end, the destination is always beautiful. Vocabulary Words:sunset: सूर्यास्तjourney: सफरaccident: हादसाcrutches: बैसाखीspirit: मनोबलcrowded: भीड़picnic: पिकनिकbreeze: हवाcapture: कैदnervous: नर्वसkite: पतंगeager: उत्सुकhelper: मददगारconfidence: विश्वासsupport: सहाराrealized: एहसासbond: रिश्ताdifficult: मुश्किलhelper: मददगारfriend: दोस्तcolorful: रंग-बिरंगीexperience: अनुभवseeds: तिलimportance: अहमियतpath: रास्ताdestination: मंज़िलsoaring: अंबर चढ़ाईtickling: गुदगुदाphoto: तस्वीरhelper: मददगार

Underplayed
089 - Season: A Letter to the Future, Wheel World, & Wanderstop (Guest: Neha Patel)

Underplayed

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 146:28


Tea makers and drinkers, come one, come all! At Wanderstop, you can savor the sweet smells of a Whistleberry-infused drink, admire the curated photos adorning the walls, and bemoan the antics of a few tricksy Pluffins. We hope you rest well, and then some!This is Underplayed, where Bo_Po and DiscoCola review indie games of all kinds! This episode features our guest Neha Patel, a freelance composer and sound designer for indie games such as Venba, All Will Rise, Eternights, Thousand Hells, Let Me Speak, Six Ages 2: Lights Going Out, and Lost Your Marbles! In this episode, we discuss Neha's body of work and contributions to the indie audio design scene. Then, we review the indie game she chose for us to play: Wanderstop! You can learn more about Neha's work at https://www.nehapatelaudio.com/.Timestamps00:00 - Start8:44 - DiscoCola's Secret Game24:34 - Bo_Po's Secret Game41:04 - Interview: Neha Patel1:26:38 - Featured Game: WanderstopFind us on Twitch!Underplayed: ⁠⁠https://www.twitch.tv/underplayedpodcast⁠⁠Bo_Po: ⁠⁠https://www.twitch.tv/bo__po⁠⁠DiscoCola: ⁠⁠https://www.twitch.tv/discocola⁠⁠Find us on Bluesky!Underplayed: https://bsky.app/profile/underplayedpod.bsky.social⁠⁠Bo_Po: ⁠⁠https://bsky.app/profile/bo-po.bsky.social⁠⁠DiscoCola: ⁠⁠https://bsky.app/profile/discocola.bsky.social⁠⁠Find us on Instagram!Underplayed: ⁠⁠https://www.instagram.com/underplayedpod/⁠⁠Find us on Threads!Underplayed: ⁠⁠https://www.threads.net/@underplayedpod⁠⁠Find us on Backloggd!Bo_Po: ⁠⁠https://www.backloggd.com/u/bo_po/⁠⁠DiscoCola: ⁠⁠https://www.backloggd.com/u/discocola/⁠⁠

LIBERTY Sessions with Nada Jones | Celebrating women who do & inspiring women who can |

Neha Kumar brings over 15 years of experience in startups and a proven track record as a changemaker and strategic leader.  Before co-founding Full Glass Wine, Neha served as COO and CFO of Create & Cultivate, where she successfully led the company through a private equity acquisition in 2021. Following the exit, she launched New Money Ventures, a fund to invest in early-stage startups, further solidifying her reputation as a forward-thinking leader in the entrepreneurial ecosystem. Neha is also a dedicated educator, having spent nearly a decade as a lecturer at UCLA, where she shares her expertise in finance and operations.  At Full Glass Wine, Neha plays a pivotal role in identifying acquisition opportunities that align with the Full Glass mission, while also spearheading a rigorous vetting process to ensure each acquisition delivers long-term growth potential within the multi-brand strategy.  In today's episode, Nada talks with Neha about her passion for all things finance. Neha details her journey of co-founding several companies and emphasizes how her various jobs–from UCLA Professor to CEO–are a form of self-care for her. She gives us an intimate look into the childhood that birthed her love of finance and why she believes all women should be well-versed in money matters. Her enthusiasm will have even the most financially adverse listener leaning in.  Be sure to check out Full Glass Wine's website, Create & Cultivate's website, and Neha's personal website. Follow on Instagram: @nehatkumar, @newmoneyventures, @fullglasswineco Please follow us at @thisislibertyroad on Instagram; we want to share and connect with you and hear your thoughts and comments. Please rate and review this podcast. It helps to know if these conversations inspire and equip you to consider your possibilities and lean into your future with intention.

Why Isn't Everyone Doing This? with Emily Fletcher
103. Why Isn't Everyone Taking a Power Pause? with Neha Ruch

Why Isn't Everyone Doing This? with Emily Fletcher

Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 80:14


What if stepping back wasn't failure, but strategy? In this episode of Why Isn't Everyone Doing This?, I sit down with Neha Ruch, founder of Mother Untitled and author of The Power Pause, for one of the most validating conversations I've had about ambition, identity, and motherhood. Neha names something so many women feel but rarely have language for: the tension between wanting a meaningful career and wanting to be deeply present with our children, without burning ourselves out or betraying ourselves in the process. She reframes the idea of a “career pause” as an empowered, intentional choice, not a step backward, but a recalibration. We talk about why motherhood has been intellectually and culturally diminished, how internalized capitalism keeps women stuck in guilt loops, and why the most ambitious thing you can sometimes do is choose what matters most right now. This conversation is honest, nuanced, and deeply relieving, especially if you've ever felt like you were failing at something when you were actually just listening to your intuition. If you've ever felt pulled between ambition and presence… this episode is for you. In this episode, we explore: • Why motherhood has been “dumbed down” culturally • The concept of the Power Pause, and why language matters • How to make intentional choices without shame or guilt • Ambition vs. intuition (and why it doesn't have to be either/or) • Internalized patriarchy and capitalism in working motherhood • Seasonality, boundaries, and redefining success • Why presence matters more than hours About Neha Ruch Neha Ruch is the founder of Mother Untitled, a leading platform for ambitious women navigating parenthood, and the author of The Power Pause. Her work is reshaping how society understands stay-at-home motherhood, ambition, and identity. Neha has been featured on Oprah, USA Today, and beyond. Where This Work Continues This episode touches on questions we explore more deeply inside Level 3 — how to redefine success, work with seasons instead of against them, and make choices that actually support the life you're living now. Level 3 focuses on the inner practices that help those choices feel steady and sustainable. Explore Level 3 here:

Fluent Fiction - Hindi
Spontaneous Joys: Capturing Priceless Moments in Delhi

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 15:07 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Spontaneous Joys: Capturing Priceless Moments in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-23-23-34-01-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली में सर्दियों की ठंडी शाम थी।En: It was a cold winter evening in Delhi.Hi: इंडिया गेट के चारों ओर का माहौल भव्य और उत्सवमय था।En: The atmosphere around India Gate was grand and festive.Hi: हर जगह रंग-बिरंगी रोशनी जगमगा रही थीं।En: Everywhere, colorful lights were shimmering.Hi: गरम भुनी हुई मूंगफली और गर्म चाय की गंध हवा में तैर रही थी।En: The aroma of warm roasted peanuts and hot tea floated through the air.Hi: जगह-जगह परिवार और जोड़े हंसते-खिलखिलाते नजर आ रहे थे।En: Families and couples could be seen laughing and chuckling everywhere.Hi: रोहन और नेहा भी उसी माहौल का हिस्सा बनने आए थे।En: Rohan and Neha had also come to be part of the same atmosphere.Hi: रोहन को वर्षों से हर साल क्रिसमस की छुट्टियों में नेहा के साथ एक अलग थीम पर फोटो लेना पसंद था।En: Rohan had enjoyed taking photos with Neha on a different theme every year during the Christmas holidays.Hi: इस बार प्लान में मैचिंग क्रिसमस स्वेटर्स का फोटो था, जिसे उन्होंने परिवार और दोस्तों के साथ साझा करना चाहा था।En: This time, the plan was to take a photo in matching Christmas sweaters, which they wanted to share with family and friends.Hi: नेहा ने अचानक हाथ पकड़कर रोहन को नई जगह घुमाने का प्रस्ताव दिया था।En: Neha suddenly grabbed Rohan's hand and proposed exploring a new place.Hi: उसकी यही आदत थी, बड़े-बड़े प्लान्स को अचानक बदल देने की।En: It was her habit to suddenly change big plans.Hi: इस हड़बड़ी में दोनों अपने मैचिंग स्वेटर्स घर पर रह गए थे।En: In this rush, they left their matching sweaters at home.Hi: यह बात रोहन को थोड़ी निराश कर रही थी।En: This made Rohan a little disappointed.Hi: फिर भी, रोहन ने फ़ौरन ही एक उपाय सोचा।En: Nevertheless, Rohan quickly came up with a solution.Hi: उसने पास के एक वेंडर से दो एक जैसी सांता हैट खरीद लीं।En: He bought two identical Santa hats from a nearby vendor.Hi: "ये भी तो मिलते-जुलते हैं," उसने नेहा से हंसते हुए कहा।En: "These match too," he said to Neha, smiling.Hi: दोनों खुश होकर इंडिया गेट के पास एक पोज बनाने लगे, तभी नेहा कहते-कहते एक सड़क परफॉर्मर से टकरा गई।En: Both happily started posing near India Gate, just then Neha bumped into a street performer.Hi: परफॉर्मर के हाथ के जुगलिंग बॉल्स इधर-उधर गिर गए और वहाँ खड़े सभी लोग हंस पड़े।En: The performer's juggling balls fell here and there, and everyone standing around laughed.Hi: इसी बीच किसी ने उनका फोटो क्लिक कर लिया था - रोहन और नेहा एक-दूसरे को संभालते हुए, हंसते-मुस्कुराते हुए।En: Meanwhile, someone had clicked their photo - Rohan and Neha, supporting each other, laughing and smiling.Hi: फोटो उनके मैचिंग स्वेटर्स के बिना थी, लेकिन उसमें उनकी हंसी और खुद की ख़ासियतें भरी हुई थीं।En: The photo was without their matching sweaters, but it was filled with their laughter and uniqueness.Hi: इंडिया गेट के सामने, रोशनी की जगमगाहट में खींचा गया यह फोटो उनकी खुशियों की वास्तविकता दर्शा रहा था।En: Taken in the glow of lights in front of India Gate, this photo reflected the reality of their happiness.Hi: रोहन ने घर आकर फोटो को देखा। उसने महसूस किया कि परफेक्ट तस्वीर का मतलब समरूपता में नहीं, बल्कि उस पल की सच्चाई में होता है।En: When Rohan came home and looked at the photo, he realized that the perfect picture is not about uniformity, but the truth of the moment.Hi: उस तस्वीर में नेहा की सहजता और उसकी हंसमुखी लेकिन छेड़छाड़ भरी जिंदगी की एक झलक थी।En: In that picture was a glimpse of Neha's spontaneity and her cheerful yet playful life.Hi: रोहन ने नेहा की ओर देखा और मुस्कुराया।En: Rohan looked at Neha and smiled.Hi: उसने अब इस बात को समझ लिया था कि स्पॉन्टेनिटी के साथ जीवन में एक अलग ही रंग आता है।En: He understood now that spontaneity brings a unique color to life.Hi: यही तो उनके रिश्ते की बात थी - उम्मीदों के बिना, सादगी में भी अनमोल पल तैयार करते हुए।En: That was the essence of their relationship - creating priceless moments even in simplicity, without expectations.Hi: इस प्रकार, उनकी छुट्टियाँ और भी यादगार बन गईं।En: In this way, their holidays became even more memorable. Vocabulary Words:atmosphere: माहौलfestive: उत्सवमयshimmering: जगमगा रहीaroma: गंधproposed: प्रस्तावspontaneity: सहजताessence: ख़ासियतेंuniformity: समरूपताmemorable: यादगारcheerful: हंसमुखrealized: महसूस कियाunique: अलगglimpse: झलकreflection: दर्शा रहाjuggling: जुगलिंगidentical: एक जैसीsolution: उपायvendor: वेंडरcouple: जोड़ेtheme: थीमmatching: मिलते-जुलतेunexpected: अचानकperformer: परफॉर्मरpriceless: अनमोलsimplicity: सादगीsuddenly: अचानकchuckling: खिलखिलातेholiday: छुट्टियाँplayful: छेड़छाड़ भरीglow: जगमगाहट

Fluent Fiction - Hindi
Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: Arjun and Neha's Adventure

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 16:29 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unlocking Jaipur's Hidden Treasures: Arjun and Neha's Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-22-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: जयपुर के बाजार में ठंडी हवाएँ चल रही थीं।En: In the markets of Jaipur, cool breezes were blowing.Hi: इस सर्दियों की खूबसूरती ने हर कोने को रोशन कर रखा था।En: The beauty of this winter had illuminated every corner.Hi: बाजार में हर ओर रंग-बिरंगी दुकानों की रौनक थी।En: The market was adorned with vibrant shops everywhere.Hi: कहीं गज्जक और रेबड़ी की महक थी, तो कहीं गर्मागरम पकोड़ों का स्वाद हवा में तैर रहा था।En: The scent of gajak and revari lingered in the air, while the aroma of hot fritters wafted around.Hi: इस बाजार के बीचोंबीच एक छोटी-सी, पुरानी सामानों की दुकान थी।En: Amidst this market, there was a small shop selling old items.Hi: इस दुकान में धूल से ढके सामान थे, जो सैकड़ों वर्षों की कहानियाँ समेटे हुए थे।En: This shop contained dust-covered items, each holding stories from hundreds of years ago.Hi: इसी दुकान में अर्जुन और नेहा धीरे-धीरे चलते हुए पहुंच गए।En: Arjun and Neha found their way to this shop, walking slowly.Hi: अर्जुन इतिहास का विद्यार्थी था।En: Arjun was a student of history.Hi: उसे पुरानी चीजों में दिलचस्पी थी।En: He was interested in antiquities.Hi: नेहा, उसे समझदार साथी बनकर उसकी मदद कर रही थी।En: Neha, being his sensible companion, was helping him.Hi: दुकान के एक कोने में, उन्होंने एक अजीब, पुराना संदूक देखा।En: In one corner of the shop, they noticed a strange, old trunk.Hi: उस पर सुंदर नक्काशी की हुई थी।En: It had beautiful carvings on it.Hi: यह संदूक अर्जुन का ध्यान तुरंत खींच लिया। लेकिन नेहा को इसमें कोई खास बात नहीं लगी।En: This trunk immediately caught Arjun's attention, but Neha didn't see anything special in it.Hi: "अर्जुन, इसमें समय मत बर्बाद करो। दुकानदार इसके बिना चाबी के बेचने को तैयार नहीं है," नेहा ने चिंता जताई।En: "Arjun, don't waste time on this. The shopkeeper is not willing to sell it without the key," Neha expressed her concern.Hi: "नेहा, यह कितनी पुरानी चीज है! हो सकता है इसके अंदर कोई अनमोल खजाना हो," अर्जुन की आँखों में चमक थी।En: "Neha, this is such an ancient piece! There might be a priceless treasure inside," Arjun's eyes sparkled.Hi: संदूक का ताला खोले बिना अर्जुन मानने को तैयार नहीं था।En: Arjun was not ready to give up without unlocking the trunk.Hi: आखिरकार, अर्जुन ने उसे एक स्थानीय इतिहासकार के पास ले जाने का तय किया, जिसने उसे इसके बारे में जानकारी देने का वादा किया।En: Finally, he decided to take it to a local historian, who promised to provide information about it.Hi: चलते-चलते, उनकी नजर संदूक के नीचे एक छिपे हुए लेख पर पड़ी।En: As they were walking, they noticed a hidden inscription beneath the trunk.Hi: उसमें एक रहस्यमयी पैगाम लिखा था, जो एक प्राचीन मंदिर के एक गुप्त स्थान की ओर इशारा करता था।En: It contained a mysterious message pointing to a secret location in an ancient temple.Hi: वे तुरंत उस मंदिर की ओर बढ़े।En: They immediately headed towards the temple.Hi: मंदिर रंगीन झिलमिलाहट से भरा हुआ था।En: The temple was filled with colorful glimmers.Hi: वहाँ पहुँचकर एक खास स्थान पर सिक्का रखते ही एक गुप्त मार्ग खुल गया।En: Upon placing a coin at a particular spot, a secret path opened.Hi: अपनी उत्सुकता में वे अंदर की ओर बढ़े।En: Driven by curiosity, they proceeded inside.Hi: वहाँ एक प्राचीन कक्ष था, जो सदियों से छुपा हुआ था।En: There was an ancient chamber that had remained hidden for centuries.Hi: इस कमरे में बेशकीमती हस्तकला और चित्रकारी के नमूने थे।En: This room contained invaluable handicrafts and artistic paintings.Hi: अर्जुन की आँखें चमक उठीं।En: Arjun's eyes lit up.Hi: उसकी खोज रंग लाई थी।En: His search had yielded results.Hi: नेहा को यह देखकर सुकून मिला कि अर्जुन का जुनून वाकई कुछ खास था।En: Neha felt at ease seeing that Arjun's passion was truly special.Hi: इस अनुभव के बाद, अर्जुन ने नेहा की चिंताओं को समझना शुरू किया।En: After this experience, Arjun began to understand Neha's concerns.Hi: वह अब उसकी सलाह को महत्त्व देने लगा।En: He started to value her advice.Hi: दूसरी ओर, नेहा ने अर्जुन के इतिहास प्रेम को समझा और ऐसे अनुभवों का आनंद लेना सीखा।En: On the other hand, Neha understood Arjun's love for history and learned to enjoy such experiences.Hi: इसी तरह, जयपुर के इस सुंदर बाजार की एक और कहानी इन दोनों ने खुद के लिए रच दी।En: In this way, Jaipur's beautiful market became the setting for another story that they crafted for themselves.Hi: उनकी दोस्ती अब और भी गहरी हो गई थी, दोनों ने एक-दूसरे की दुनिया को समझने का नया नजरिया पाया।En: Their friendship deepened, and they found a new perspective to understand each other's world. Vocabulary Words:breezes: हवाएँilluminated: रोशनadorned: रौनकvibrant: रंग-बिरंगीscent: महकlinger: तैरwafted: तैरantiquities: पुरानी चीजेंsensible: समझदारtrunk: संदूकcarvings: नक्काशीpriceless: अनमोलtreasure: खजानाunlocking: ताला खोलेinscription: लेखmysterious: रहस्यमयीlocation: स्थानglimmers: झिलमिलाहटchamber: कक्षinvaluable: बेशकीमतीhandicrafts: हस्तकलाpaintings: चित्रकारीcuriosity: उत्सुकताyielded: रंग लाईexperience: अनुभवperspective: नजरियाcompanionship: साथीcenturies: सदियोंartifact: सामानinsight: समझ

In Your Head with Leigh Richardson
Your Brain Health Is in Your Hands: Dr. Neha Kansara on the BPS Model for a Sound Mind and Soul

In Your Head with Leigh Richardson

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 29:31


On In Your Head, Dr. Leigh Richardson welcomes Dr. Neha Kansara of the Amen Clinic in Dallas for a groundbreaking conversation about treating the whole person—not just the symptoms. Dr. Kansara introduces the Biopsychosocial (BPS) model, a comprehensive approach that considers biology, psychology, and social influences in brain health. Together, they discuss how each individual's unique story shapes their mental and physical wellness, and why true healing starts when you treat the person, not the label. With the message that “your brain health is in your hands,” Dr. Kansara empowers listeners to take an active role in their well-being. A sound mind, she reminds us, creates a sound soul—and that's where lasting transformation begins.

The Novel Tea
The Museum of Innocence by Orhan Pamuk : narcissism and honor

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 68:13


In this episode Neha and Shruti discuss The Museum of Innocence, by Nobel prize winner Orhan Pamuk, through themes of narcissism and honor. We discuss the idea of legacy, cultural norms and the patriarchy, and the way that the book's framing affects the way we interpret the story. Plus, we talk through the book's intriguing ending and reach new insights about what the book is trying to do, and its effect on readers.Shelf Discovery:Giovanni's Room by James BaldwinMy Dark Vanessa by Kate Elizabeth RussellLolita by Vladimir NabokovIf you would like to get additional behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free email newsletter on Substack.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Hindi
Moonlit Magic: A White Taj Mahal Tour in Agra

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 14:08 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Moonlit Magic: A White Taj Mahal Tour in Agra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-03-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: जब ठंडी हवाएं गंगा की धाराओं के साथ बह रहीं थीं, आगरा बर्फ से सफेद हो गया था।En: When the cold winds were flowing along the streams of the Ganga, Agra had turned as white as snow.Hi: यह एक असामान्य दृश्य था।En: It was an unusual sight.Hi: चाँदनी रात में ताजमहल को देखने का आनंद उठाने के लिए आगरा में 'मूनलाइट टूर' का आयोजन होता था।En: A Moonlight Tour was organized in Agra to enjoy the view of the Taj Mahal on moonlit nights.Hi: यह साल का सबसे प्रतीक्षित आयोजन था।En: It was the most awaited event of the year.Hi: अनन्या उस टूर की आयोजक थीं।En: Ananya was the organizer of the tour.Hi: वह इसे एक अद्वितीय अनुभव बनाना चाहती थीं।En: She wanted to make it a unique experience.Hi: लेकिन इस बार बर्फबारी ने सबकी चिंताएं बढ़ा दीं।En: But this time, the snowfall made everyone worried.Hi: लोग सोच रहे थे कि क्या टूर हो भी पाएगा या नहीं।En: People were wondering whether the tour would happen or not.Hi: लेकिन अनन्या ने हिम्मत नहीं हारी।En: However, Ananya did not lose hope.Hi: उसने अपने सहायक रोहित और नेहा के साथ मिलकर एक योजना बनाई।En: She made a plan along with her assistants, Rohit and Neha.Hi: अनन्या ने पहले रास्तों की जाँच की।En: Ananya first checked the routes.Hi: बर्फ के कारण कई रास्ते बंद हो गए थे।En: Many paths were blocked due to the snow.Hi: उसने स्थानीय प्रशासन से बातचीत की और टूर के लिए नए रास्तों को तैयार कराया।En: She coordinated with the local administration and arranged for new routes for the tour.Hi: उसने यह सुनिश्चित किया कि मेहमान सुरक्षित रहें।En: She ensured that the guests remained safe.Hi: उसने चारों ओर छोटे-छोटे कंदील लगवाए, ताकि ताजमहल की खूबसूरती रात के समय में और निखर सके।En: She had small lanterns placed all around so that the beauty of the Taj Mahal could shine even more at night.Hi: जैसे ही चाँद उगा, ताजमहल बर्फ की चादर में लिपटा एक सपने जैसा दिख रहा था।En: As the moon rose, the Taj Mahal, wrapped in a blanket of snow, looked like a dream.Hi: अनन्या ने निर्णय लिया कि टूर के बीच कुछ स्थानीय संगीत जोड़ दिया जाए।En: Ananya decided to add some local music to the tour.Hi: उसने स्थानीय संगीतकारों को बुलाया और खिड़कियों से आने वाली ठंडी हवा के बीच उनकी धुनें सुनाई देने लगीं।En: She invited local musicians, and their tunes began to be heard amidst the cold air coming through the windows.Hi: जब मेहमान पहुंचे, तो उन्होंने देखा कि अनन्या और उसके साथी मुस्कुराते हुए उनका स्वागत कर रहे हैं।En: When the guests arrived, they saw Ananya and her team welcoming them with smiles.Hi: ताजमहल की बर्फीली चमक, चाँद की रोशनी और संगीत, सब मिलकर जादू-सा लगा।En: The icy glow of the Taj Mahal, the moonlight, and the music all together seemed magical.Hi: टूर के अंत में, सभी मेहमान अनन्या की तारीफ कर रहे थे।En: At the end of the tour, all the guests were praising Ananya.Hi: बर्फ ने इस अनुभव को और भी अद्भुत बना दिया था।En: The snow had made this experience even more wonderful.Hi: अनन्या ने महसूस किया कि अप्रत्याशित चुनौतियाँ कभी-कभी अनुभव को और भी खास बना देती हैं।En: Ananya realized that sometimes unexpected challenges make an experience even more special.Hi: उसने जाना कि लचीलापन ही उसकी सफलता की कुंजी है।En: She learned that flexibility is the key to her success.Hi: इस अद्भुत अनुभव और प्रशंसा से अनन्या का दिल गर्व से भर गया।En: Filled with pride from this wonderful experience and praise, Ananya's heart swelled.Hi: यह 'मूनलाइट टूर' हमेशा के लिए यादों में बस गया।En: This Moonlight Tour became etched in memories forever. Vocabulary Words:streams: धाराओंunusual: असामान्यorganizer: आयोजकunique: अद्वितीयsnowfall: बर्फबारीroutes: रास्तोंadministration: प्रशासनarranged: तैयार करायाlanterns: कंदीलblanket: चादरmusicians: संगीतकारोंamidst: बीचglow: चमकmagical: जादू-साpraising: तारीफwonderful: अद्भुतunexpected: अप्रत्याशितchallenges: चुनौतियाँflexibility: लचीलापनsuccess: सफलताpride: गर्वetched: बस गयाmemories: यादोंflowing: बहdecorated: सजायाdevised: बनाईensured: सुनिश्चितexperience: अनुभवconvinced: विश्वस्त कियाassistants: सहायक

Always On EM - Mayo Clinic Emergency Medicine
GRAND ROUNDS - Dr. Neha Raukar - Head's Up! When is that lump more than a bump?

Always On EM - Mayo Clinic Emergency Medicine

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 62:15


In this final chapter of the 2025 season of Always on EM, Alex and Venk are thrilled to share an amazing Grand Rounds recording from the esteemed educator and clinician, Dr. Neha Raukar. She is renowned for her expertise in many areas - among them, concussion and traumatic brain injury, particularly of athletes. She breaks down imaging guidelines, evaluation of TBI, prognosis, counseling of patients and more in this fantastic talk essential for any emergency healthcare professional to hear!   CONTACTS X - @AlwaysOnEM; @VenkBellamkonda; @NehaRaukarMD YouTube - @AlwaysOnEM; @VenkBellamkonda Instagram – @AlwaysOnEM; @Venk_like_vancomycin; @ASFinch; @NehaRaukarMD Email - AlwaysOnEM@gmail.com   WANT TO WORK AT MAYO? EM Physicians: https://jobs.mayoclinic.org/emergencymedicine EM NP PAs: https://jobs.mayoclinic.org/em-nppa-jobs   Nursing/Techs/PAC: https://jobs.mayoclinic.org/Nursing-Emergency-Medicine EMTs/Paramedics: https://jobs.mayoclinic.org/ambulanceservice All groups above combined into one link: https://jobs.mayoclinic.org/EM-Jobs  

Fluent Fiction - Hindi
A Proposal Amidst Diwali's Glow: Love Story in Lodhi Gardens

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 13:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: A Proposal Amidst Diwali's Glow: Love Story in Lodhi Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-23-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली के मशहूर लोधी गार्डन्स की सुबह कुछ खास थी।En: The morning at Delhi's famous Lodhi Gardens was something special.Hi: चारों तरफ दीवाली के रंग-रूप अभी भी बिखरे हुए थे।En: The remnants of Diwali's colors and forms still lingered everywhere.Hi: बगीचे की छटा देखते ही बनती थी।En: The garden's beauty was captivating.Hi: पुराने मकबरों के बीच रंग-बिरंगी रोशनी जगमगा रही थी, और हरियाली के बीच से गुजरती हवाएं ठंडी और सुखद थीं।En: Amongst the old tombs, colorful lights were sparkling, and the breeze passing through the greenery was cool and pleasant.Hi: राजीव इन्हीं गलियों में अपने दिल की बात कहने का हौसला जुटा रहा था।En: Rajeev was gathering the courage to express his feelings in these paths.Hi: उसके हाथ में छोटा सा लाल मखमली डिब्बा कुछ खास लेकर आया था।En: He was holding a small red velvet box that contained something significant.Hi: वहीं दूसरी तरफ अनिका, जो दीवाली के बाद की चमक और मौसम का आनंद ले रही थी, इन सब से अनजान थी।En: On the other hand, Anika, who was enjoying the post-Diwali glow and the pleasant weather, was oblivious to all this.Hi: तभी, अचानक से नेहा का आना हुआ।En: Suddenly, Neha arrived.Hi: नेहा, जो राजीव की बचपन की दोस्त थी, ने जब देखा कि राजीव कुछ सोच रहा है, तो पास चली आई।En: Neha, who was Rajeev's childhood friend, noticed him deep in thought and walked over to him.Hi: हालांकि उसने अपने दिल की बात कभी कही नहीं थी, लेकिन अंदर कहीं एक हल्की जलन-सी महसूस हुई।En: Although she had never expressed her feelings, she felt a slight twinge inside.Hi: "क्या बात है, राजीव?" नेहा ने मुस्कुराते हुए पूछा।En: "What's the matter, Rajeev?" Neha asked with a smile.Hi: राजीव कुछ पल के लिए ठिठका।En: Rajeev hesitated for a moment.Hi: नेहा को देखकर उसकी चिंता बढ़ गई, लेकिन उसने ठान लिया था कि आज बात करनी ही होगी।En: Seeing Neha made him more anxious, but he had resolved that today he must speak.Hi: "बस... कुछ खास प्लान है," उसने हिचकिचाते हुए जवाब दिया।En: "Just... have some special plans," he replied hesitantly.Hi: आखिरकार, राजीव ने फैसला किया।En: Eventually, Rajeev made his decision.Hi: वह अनिका को बुलाता है और उसे बगीचे के एक खूबसूरत कोने में ले जाता है।En: He calls Anika and takes her to a beautiful corner of the garden.Hi: वहां खुले आसमान और हल्की-सी चली खुशबूदार हवा के बीच जब राजीव घुटनों पर बैठकर अनिका को प्रपोज करता है, तो नेहा थोड़ी दूरी से देख रही होती है।En: There, under the open sky and amidst the gently fragrant breeze, when Rajeev gets down on one knee to propose to Anika, Neha is watching from a short distance away.Hi: अनिका की आंखों में खुशी के आंसू थे।En: Tears of joy filled Anika's eyes.Hi: उसने बिना किसी हिचक के "हां" कह दिया।En: Without any hesitation, she said "yes."Hi: नेहा ने हल्के से मुस्कुराया, उसके चेहरे पर स्पष्ट हो गया था कि समय आ गया था कि वह अपने दिल के बोझ को उतारकर राजीव और अनिका को आगे बढ़ने का आशीर्वाद दे।En: Neha smiled slightly; her face made it clear that it was time to lay down the burden of her own heart and bless Rajeev and Anika to move forward.Hi: उस शाम, राजीव को अपने प्यार के बारे में निश्चिंतता मिलती है, और नेहा को एक नई शुरुआत की ताक़त।En: That evening, Rajeev gains certainty about his love, and Neha finds the strength for a new beginning.Hi: लोधी गार्डन्स में शांति छा जाती है, हरियाली के बीच से गुजरती हवा अब तक एक नई कहानी का संकेत दे रही होती है।En: Peace envelops Lodhi Gardens, and the breeze passing through the greenery now hints at a new story. Vocabulary Words:remnants: अवशेषlingered: बिखरेcaptivating: छटाbreeze: हवाgathering: जुटाcourage: हौसलाsignificant: खासoblivious: अनजानslight: हल्कीtwinge: जलनhesitated: ठिठकाresolved: ठानpropose: प्रपोजhesitation: हिचकcertainty: निश्चिंतताbless: आशीर्वादglow: चमकsparkling: जगमगाobtain: प्राप्तenveloped: छाexpress: कहनेamidst: बीचpeering: झाँकintent: इरादाdelight: आनंदradiant: दीप्तिमानcrucial: महत्वपूर्णcommitted: प्रतिबद्धstrive: प्रयासexquisite: सुंदर

The Novel Tea
Such A Long Journey by Rohinton Mistry: forgiveness, misfortunes, and miracles

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 57:13


In this episode, Shruti and Neha travel to Mumbai in Rohinton Mistry's Booker shortlisted novel Such a Long Journey, through themes of forgiveness, miracles, and misfortunes. We discuss the novel's loveable and sometimes frustrating characters, the symbolism of animals, and the looming specter of death in daily life.Books Mentioned & Shelf DiscoveryA Fine Balance by Rohinton MistryFamily Matters by Rohinton MistryThe Inheritance of Loss by Kiran DesaiIf you would like to get additional behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free newsletter.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Resources Radio
Pumping Up Pollution During Government Shutdowns, with Neha Khanna and Ruohao Zhang

Resources Radio

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 26:11


In this week's episode, host Daniel Raimi talks with Neha Khanna and Ruohao Zhang about how government shutdowns prevent active air-pollution monitoring—and end up leading to more air pollution from coal-fired power plants while monitoring is on hiatus. Professor Khanna from Binghamton University and Assistant Professor Zhang from Pennsylvania State University published a related study, with another coauthor, examining the impact of the 2018–2019 government shutdown on pollution emissions from federally regulated coal-fired power plants. The authors found that the hiatus on pollution monitoring by federal employees, who were furloughed during the shutdown, led to an increase in the types of pollutants that required manual regulation at power plants. In this podcast episode, Khanna and Zhang reflect on how these findings may likewise inform how pollution rates may have changed during the government shutdown that ended just last week. References and recommendations: “Monitoring and Enforcement and Environmental Compliance: Power Plant Emissions During the 2018–19 Federal Government Shutdown” by Ruohao Zhang, Huan Li, and Neha Khanna; https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/733758 “Coal plants emitted more pollution during the last government shutdown, while regulators were furloughed” by Ruohao Zhang, Huan Li, and Neha Khanna; https://theconversation.com/coal-plants-emitted-more-pollution-during-the-last-government-shutdown-while-regulators-were-furloughed-267696 “The Conversation” online platform; https://theconversation.com/us “The Lorax” by Dr. Seuss; https://www.penguinrandomhouse.com/books/43157/the-lorax-by-dr-seuss/

Fluent Fiction - Hindi
Aarav's Journey: Embracing New Cultures and Old Roots

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 15:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Aarav's Journey: Embracing New Cultures and Old Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-13-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: लाल, पीले और नारंगी पत्तों से सजे हुए रास्तों से गुजरते हुए, बारह साल का आरव नये अनुभवों का सामना कर रहा था।En: As he walked along paths adorned with red, yellow, and orange leaves, twelve-year-old Aarav was encountering new experiences.Hi: वह भारत के एक व्यस्त शहर से यहां, एक छोटे से अंग्रजी पुस्तकालय में आया था जो एक नेटिव अमेरिकन आरक्षण के अंदर स्थित था।En: He had come from a busy Indian city to a small English library located within a Native American reservation.Hi: उसकी निगाहें चारों ओर की विशिष्ट सभ्यता से अभिभूत थीं।En: His eyes were overwhelmed by the unique society around him.Hi: आरव अपने चाचा-चाची के साथ रहने आया था, जहां उसकी चाची नेहा पुस्तकालय में काम करती थीं और उसके चाचा संजय समुदाय के कहानीकार और इतिहासकार थे।En: Aarav had come to live with his aunt and uncle, where his aunt, Neha, worked in the library, and his uncle, Sanjay, was a storyteller and historian for the community.Hi: आरव का दिल घर की याद में उथल-पुथल कर रहा था।En: Aarav's heart was churning with memories of home.Hi: वह उम्मीद कर रहा था कि यहां उसे जल्द ही कुछ मित्र मिलेंगे।En: He was hoping to make some friends here soon.Hi: आरव ने महसूस किया कि उसे यहां की संस्कृति और रहन-सहन के बारे में जानकारी लेनी होगी।En: Aarav realized that he needed to learn about the local culture and way of life.Hi: एक दिन, आरव नेहा चाची के साथ पुस्तकालय गया।En: One day, Aarav went to the library with Neha aunt.Hi: वहां की दीवारों पर स्वदेशी कला और रचनाएं लगी थीं।En: The walls there were adorned with indigenous art and creations.Hi: नेहा ने आरव को स्थानीय भाषा में कुछ किताबें और कहानियां दिखाईं।En: Neha showed Aarav some books and stories in the local language.Hi: वह यह जानकर रोमांचित था कि यहां हर चीज़ में एक जीवंत इतिहास छुपा हुआ था।En: He was thrilled to learn that there was a vibrant history hidden in everything here.Hi: आने वाले कुछ हफ्तों में, आरव ने संजय चाचा की कहानियों को ध्यान से सुना।En: In the coming weeks, Aarav listened carefully to Sanjay uncle's stories.Hi: वे कहानियां थीं कैसे इस समुदाय ने अपनी सांस्कृतिक धरोहर को संभाला और समय-समय पर उसके साथ बदलाव किया।En: These stories were about how this community preserved its cultural heritage and adapted to changes over time.Hi: आरव को महसूस हुआ कि उसके पास भी कहने के लिए बहुत कुछ है।En: Aarav felt that he too had much to share.Hi: थैंक्सगिविंग के अवसर पर, समुदाय में एक बड़ा आयोजन रखा गया।En: On the occasion of Thanksgiving, a large event was organized in the community.Hi: आरव ने भी इस आयोजन में भाग लेने का निर्णय लिया।En: Aarav decided to participate in this event.Hi: उसने अपनी भारतीय विरासत की एक कहानी साझा की।En: He shared a story from his Indian heritage.Hi: उसने सुनाया कि कैसे दीपावली के त्योहार ने उसके जीवन में रोशनी और अंधकार के बीच सामंजस्य स्थापित किया।En: He narrated how the festival of Diwali had established a balance between light and darkness in his life.Hi: उसकी कहानी ने सभी का दिल जीत लिया और उसकी प्रशंसा की गई।En: His story won everyone's hearts and he was praised.Hi: आयोजन समाप्त होने के बाद, आरव ने महसूस किया कि उसे एक नई पहचान मिल गई थी।En: After the event ended, Aarav felt that he had received a new identity.Hi: वह यहां की नई संस्कृति और अपनी पुरानी पहचान के बीच सेतु जैसा अनुभव कर रहा था।En: He was experiencing himself as a bridge between the new culture here and his old identity.Hi: उसने अपने लिए नए मित्र भी बना लिए थे जो उसे नया नजरिया दे रहे थे।En: He had also made new friends who were giving him new perspectives.Hi: इस अनुभव ने उसे और भी आत्मविश्वासी और खुले विचारों वाला बना दिया।En: This experience made him even more confident and open-minded.Hi: खुद से संतुष्ट, आरव ने सोचा कि उसकी भारतीय और नई स्थानीय संस्कृति दोनों ही उसके व्यक्तित्व का अभिन्न हिस्सा हैं।En: Content with himself, Aarav thought that both his Indian and new local cultures were integral parts of his personality.Hi: वह इस स्थान को अपना भी मानने लगा था और उसे यहां के लोगों में अपनापन महसूस हुआ।En: He began to consider this place his own and felt a sense of belonging with the people here.Hi: यही वो बदलाव था जिसकी उसे जरूरत थी - अपनी जड़ों के साथ-साथ नई संस्कृति को अपनाने का साहस और खुशी।En: This was the change he needed - the courage and joy to embrace new culture along with his roots. Vocabulary Words:adorned: सजे हुएencountering: सामना कर रहा थाreservation: आरक्षणoverwhelmed: अभिभूतchurning: उथल-पुथलparticipate: भाग लेनेpreserved: संभालाheritage: धरोहरnarrated: सुनायाidentity: पहचानintegral: अभिन्नembrace: अपनानेroots: जड़ोंunique: विशिष्टhistorian: इतिहासकारthrilled: रोमांचितvibrant: जीवंतperspectives: नजरियाbridging: सेतु के जैसाcontent: संतुष्टsociety: सभ्यताart: कलाoccasion: अवसरbalance: सामंजस्यconfidence: आत्मविश्वासीcommunity: समुदायorganised: आयोजनcourage: साहसjoy: खुशीestablished: स्थापित

The India Energy Hour
Bonds, Banks & the Battle for a Greener India  | ft. Neha Kumar

The India Energy Hour

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 69:20


Achieving a low-carbon economy will require trillions of dollars in new investments across renewable energy, infrastructure, industry, and climate adaptation. As India races toward its clean energy and net-zero goals, one question looms large — where will the money come from? What roles will domestic and international finance play, and how can innovative instruments such as green bonds and blended finance help bridge the gap?In this episode of The India Energy Hour, we speak with Neha Kumar, Head of South Asia at the Climate Bonds Initiative, to unpack the complex and rapidly evolving world of climate finance. Neha, a globally recognized expert on climate finance, shares insights on how India can mobilize capital for its green transition and unlock opportunities for sustainable growth.Full transcript of the episode is available in English.Presented by 101ReportersNeha Kumar is on LinkedIn.Follow TIEH podcast on Twitter, Linkedin & YouTubeOur hosts, Shreya Jai on Twitter, Linkedin & Dr. Sandeep Pai on Twitter, Linkedin

Girls Night with Stephanie May Wilson
Girls Night #314: I Want Both a Career and Kids — But Everyone Says I Have to Choose

Girls Night with Stephanie May Wilson

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 51:45


All season long, we've been talking about what I call The Everything Era—that season when you have to make so many of the biggest, most consequential decisions of your life all at once. It's full of possibility, but it's also full of pressure—especially when some of those decisions don't seem to fit together very well. And one of the trickiest examples of that is the tension between career and motherhood. What happens when the rhythm that used to work suddenly doesn't anymore? When the version of success you used to chase doesn't quite fit the life you have now? Or when your family needs you in one way, but your career seems to demand something entirely different? My guest today is Neha Ruch, founder of Mother Untitled and author of The Power Pause: How to Plan a Career Break After Kids—and Come Back Stronger Than Ever. Through her work, Neha is helping women rethink what it means to take a pause in their careers after having kids—showing that stepping back doesn't mean stepping away from your ambition. She's helping us reimagine this in-between space as a powerful, intentional season of reflection and realignment—a chance to build a life and career that actually work together, not against each other. Whether you're already a mom, planning for motherhood, or just thinking about what your next chapter might hold, this conversation will give you permission to press pause—not out of fear or failure, but as a power move. Alright friends, let's dive in. Here's my conversation with Neha Ruch. Mentioned in this episode:

The Motherkind Podcast
MOMENT | You're Not "Staying At Home", You're Having A Power Pause

The Motherkind Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 14:53


If you've ever felt like pressing pause on your career made you less ambitious, this Motherkind Moment will help you see it differently. In this short but powerful clip, author and founder of Mother Untitled, Neha Ruch, explains why stepping back from paid work doesn't mean stepping away from growth. She reframes motherhood as a “power pause”, a chapter that can expand your sense of self, deepen your values, and open new possibilities, rather than close them. I chose this moment because it captures one of the most freeing ideas from our full conversation: that ambition doesn't disappear in motherhood, it just evolves. Neha reminds us that caring for others is still work, that our worth isn't tied to a job title, and that pressing pause can be an act of power, not loss. If you liked this moment, listen to the full episode: Work Series: The Truth About Stepping Back from your career — And Coming Back even Stronger, with Neha Ruch Remember to subscribe to Motherkind — it helps more mothers find the show and keeps our community growing. Ready to feel like yourself again? Download your FREE Matrescence Cheat Sheet Connect with Zoe: Follow Zoe on Instagram  Get Zoe's Sunday Times bestselling book, 'Motherkind: A New Way to Thrive in a World of Endless Expectations' This Motherkind episode is sponsored by: Headline sponsor Wild Nutrition, the brand raising the bar for women's supplements. Want to feel the Food-Grown difference yourself? Get 50% off for three months at wildnutrition.com/motherkind. Ts and Cs apply. For a £100 sponsored job credit, visit Indeed.com/ Motherkind Get 40% off a Calm premium subscription at calm.com/motherkind Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fluent Fiction - Hindi
Moonlit Mysteries: Unveiling the Sundarban Adventure

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 15:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Moonlit Mysteries: Unveiling the Sundarban Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-10-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: सुदूर सुंदरबन के घने जंगलों ने उस रात को एक अद्भुत चमक प्रदान की थी।En: The dense forests of Sundarban that night were imbued with a wondrous glow.Hi: आकाश में पूर्णिमा का चाँद अपनी शीतल किरणें बिखेर रहा था।En: The poornima moon in the sky was casting its cool rays.Hi: कलियूग की पूजा के समय, जब सारे लोग उत्सव में मग्न थे, आरव और नेहा, जंगल की गहराईयों में रोमांच की तलाश कर रहे थे।En: During the worship in Kaliyug, when everyone was engrossed in the festivity, Aarav and Neha were seeking adventure in the depths of the jungle.Hi: आरव एक वन्यजीव प्रेमी था। बाघों के प्रति उसका विशेष लगाव था।En: Aarav was a wildlife enthusiast with a special affection for tigers.Hi: दूसरी ओर, नेहा ने हमेशा जंगल की शांति और सौंदर्य का आनंद लेना चाहा।En: On the other hand, Neha always wanted to enjoy the tranquility and beauty of the forest.Hi: उसकी आदत थी हर पल का मर्म महसूस करना, जंगल की खुशबू, पत्तों की सरसराहट सुनना।En: She had a habit of feeling the essence of every moment, smelling the jungle's aroma, and listening to the rustling of the leaves.Hi: रात का सफर इनके लिए मुश्किल हो सकता था, पर आरव की आंखों में कुछ और ही सपना था।En: The night journey could be difficult for them, but there was a different dream in Aarav's eyes.Hi: वो बाघ को करीब से देखना चाहता था।En: He wanted to see a tiger up close.Hi: "हम गाइडेड रास्ते पर ही रहेंगे," नेहा ने कहा।En: "We'll stay on the guided path," Neha said.Hi: "तभी हम सुरक्षित रहेंगे।"En: "Only then will we be safe."Hi: लेकिन आरव की आदत थी जोखिम उठाने की।En: But Aarav had a habit of taking risks.Hi: उसने जंगल में पगडंडियों को देख उन्हें अनुसरण करने का निर्णय लिया।En: He decided to follow the trails he found in the jungle.Hi: नेहा के मना करने पर भी, उसने कहा, "बस थोड़ा और अंदर चलते हैं। शायद वहाँ कोई बाघ मिलेगा।"En: Even when Neha tried to stop him, he said, "Let's go a little further in. Maybe we'll find a tiger there."Hi: जैसे ही उन्होंने घने जंगल में प्रवेश किया, कोहरा बढ़ने लगा।En: As they ventured into the dense forest, the fog began to thicken.Hi: हरियाली के बीच अब अंधेरा ज्यादा गहरा था।En: Among the greenery, the darkness grew deeper.Hi: नेहा की चिंता बढ़ रही थी।En: Neha's worry was increasing.Hi: उसकी हर धड़कन उसे वापस मुख्य मार्ग पर लौटने का संकेत दे रही थी।En: Every heartbeat was signaling her to return to the main path.Hi: "आरव, सुनो। हमें लौटना चाहिए। ये सही नहीं लग रहा," नेहा ने दृढ़ता से कहा।En: "Aarav, listen. We should return. This doesn't feel right," Neha said firmly.Hi: अचानक, पत्तों की सरसराहट ने उनकी निर्देशिका को बदल दिया।En: Suddenly, the rustling of leaves altered their direction.Hi: उन्होंने देखा, चाँद की चाँदनी में कुछ चमक रहा था।En: They saw something shimmering in the moonlight.Hi: दोनों ने थोड़ी देर के लिए एक-दूसरे की ओर देखा और फिर वहाँ पीछे मुड़ गए।En: For a moment, they looked at each other and then turned back.Hi: वो बाघ की आँखों की झिलमिलाहट थी।En: It was the glimmer of a tiger's eyes.Hi: एक पल के लिए वो स्तब्ध खड़े रहे।En: They stood still, stunned, for a moment.Hi: समय जैसे थम सा गया।En: Time seemed to stand still.Hi: उन्होंने महसूस किया कि उन्हें अब लौटना चाहिए।En: They realized it was time to return.Hi: वो वापस गाइडेड मार्ग पर लौट गए, जहाँ एक सुरक्षा का एहसास था।En: They went back to the guided path, where there was a sense of safety.Hi: नेहा ने अपनी सहज बुद्धि से उन्हें सही रास्ता दिखाया था।En: Neha had shown them the right way with her intuition.Hi: आरव ने नेहा की ओर देखकर मुस्कराया, "तुम सही थीं। सारी अनुभूति सफर में ही थी।"En: Aarav looked at Neha and smiled, "You were right. The whole experience was in the journey itself."Hi: इस सुदूर जंगल की गहराईयों में, उन्होंने न सिर्फ प्रकृति की अद्भुत खूबसूरती देखी बल्कि ये भी सीखा कि कभी-कभी अनुभव अपने आप में मंजिल हो सकता है।En: In the depths of this remote jungle, they not only witnessed the incredible beauty of nature but also learned that sometimes the experience can be the destination itself.Hi: यह सफर उनके लिए एक यादगार कथा बन गया।En: This journey became a memorable story for them. Vocabulary Words:dense: घनेimbued: प्रदान कीwondrous: अद्भुतpoornima: पूर्णिमाengrossed: मग्नfestivity: उत्सवaffection: लगावtranquility: शांतिessence: मर्मaroma: खुशबूrustling: सरसराहटthicken: बढ़नेgreenery: हरियालीintuition: सहज बुद्धिglimmer: झिलमिलाहटstunned: स्तब्धremote: सुदूरincredible: अद्भुतmemorable: यादगारworship: पूजाenthusiast: प्रेमीjourney: सफरventured: प्रवेशsignaling: संकेतshimmering: चमक रहाdestination: मंजिलguided: गाइडेडtrails: पगडंडियोंhalted: ठहरbeauty: खूबसूरती

The Novel Tea
The City We Became by N.K. Jemisin: erasure and morality

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 55:19


Neha and Shruti discuss the speculative novel The City We Became, a story about New York City's five avatars who must band together to defend the city from a looming enemy. We discuss our thoughts on the book's premise and structure, get into H.P Lovecraft's legacy of horror and racism, and more!Books Mentioned & Shelf Discovery:The Call of Cthulu by H.P. LovecraftMonsters: A Fan's Dilemma by Claire DedererLone Women by Victor LaValleLovecraft Country by Matt RuffIf you would like to get additional behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free newsletter.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Restaurantology
Scratch Made | Taylor DeHart, Claudia Lezcano, Neha Govindraj

Restaurantology

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 34:15


Taylor DeHart (Principal, Savory Fund) leads a conversation with Claudia Lezcano (CEO of Fuku) and Neha Govindraj (Founder of Bonside) on how to fund and grow restaurant brands in today's capital landscape. Together, they explore traditional financing, creative alternatives, and the rise of asset-light growth strategies that are reshaping the industry. Claudia shares her journey of scaling Fuku through licensing and partnerships with major sports venues while protecting brand standards and culture. Neha explains how Bonside is rethinking capital for brick-and-mortar businesses by underwriting unit-level performance instead of relying on outdated models. The panel offers practical lessons on aligning with investors, protecting founder vision, and navigating new financial solutions that give operators more flexibility and ownership. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Chick Chat: The Baby Chick Podcast
189: The Power Pause: Redefining Ambition, Identity & Career Breaks in Motherhood with Neha Ruch

Chick Chat: The Baby Chick Podcast

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 54:58


Motherhood changes us — and not just in the ways we expect. For many women, having a child prompts a deep reevaluation of priorities, identity, and ambition. It's not that ambition disappears; it evolves into something new. And in a world that often pushes women to choose between work and family, this shift can often leave new mothers feeling confused, lonely, or even disempowered. But what if pausing your career to focus on family wasn't a setback, but a powerful, intentional move that reshapes your life and strengthens your future? That's exactly what today's guest, Neha Ruch, wants us to see. In this episode of Chick Chat, I sat down with Neha to talk about how we can reframe motherhood, ambition, and success, especially for women navigating the “gray area” between caregiving and career. Who Is Neha Ruch? Neha Ruch is a thought leader, author, and speaker on women, identity, and work. After a decade in brand strategy and earning her MBA from Stanford, she chose to pause her career following the birth of her second child and quickly realized how outdated the conversation around stay-at-home motherhood still was. She launched Mother Untitled, now rebranded as The Power Pause, a movement and platform that supports modern women who are embracing career pauses or slowdowns as a strategic, meaningful chapter in their lives. She created a space for ambitious women who are pressing pause, not delete on their careers. Her work has sparked a cultural shift around caregiving, ambition, and redefining success in the parenting years, resonating with hundreds of thousands of women. Her debut book, The Power Pause: How to Plan a Career Break After Kids – and Come Back Stronger Than Ever, is a first-of-its-kind guide that reimagines this chapter as one filled with purpose, growth, and long-term opportunity. Final Thoughts If you've ever questioned your worth during a season of slowing down or wondered how to hold onto your ambition while being present for your family, this episode is for you. Neha Ruch is rewriting the script around what it means to be a mother, a professional, and a whole person. Her work gives voice to a growing movement of women who are choosing to press pause and reminding us all that there is power in every chapter. Neha's Resources Website: thepowerpause.com Instagram: @motheruntitled LinkedIn: @nehaleelaruch Mentioned in the episode: Motherclasses with Mom Cozy Flex Jobs board The Mom Project Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The Novel Tea
White Teeth by Zadie Smith: disappointment and rejecting coexistence

The Novel Tea

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 68:14


In this episode, Neha and Shruti discuss Zadie Smith's debut novel, White Teeth. We talk about themes of religion, inheritance, class, history, and the need for control; we explore what those 'white teeth' in the title might mean; and finally we get into our issues with the book, and discuss the genre of Hysterical Realism.Links:Human, All Too Inhuman by James WoodHow White Teeth transcends its many flawsShelf Discovery:On Beauty by Zadie SmithHome Fire by Kamila ShamsieThe Shadow Lines by Amitav GhoshIf you would like to get additional behind-the-scenes content related to this and all of our episodes, subscribe to our free newsletter.We love to hear from listeners about the books we discuss - you can connect with us on Instagram or by emailing us at thenovelteapod@gmail.com.This episode description contains links to Bookshop.org, a website that supports independent bookstores. If you use these links we may earn a small commission at no additional cost to you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Streaming Audio: a Confluent podcast about Apache Kafka
Building Parquet into Apache Pinot ft. Neha Pawar | Ep. 5

Streaming Audio: a Confluent podcast about Apache Kafka

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 26:07


Today, Tim Berglund talks to Neha Pawar (StarTree) about her career in real-time analytics and open source database engineering. Her first job: a year-long internship at NVIDIA. Her challenge: leading the technical effort to add native Parquet support into Apache Pinot.SEASON 2 Hosted by Tim Berglund, Adi Polak and Viktor Gamov Produced and Edited by Noelle Gallagher, Peter Furia and Nurie Mohamed Music by Coastal Kites Artwork by Phil Vo

SunCast
862: Debunking Battery Myths: How Software-Driven Innovations Will Power the Future

SunCast

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 24:46


Check out OpenSolar OS 3.0 at: https://suncast.media/opensolar More batter density = more value, right? Not so fast.In this episode, we challenge the hype around energy storage density—and reveal what really drives value for battery storage assets.At RE+ 2025, Nico Johnson got to connect with two powerhouse product leaders from Wärtsilä Energy Storage: Neha Sinha, Head of Hardware Portfolio, and Ruchira Shah, Lead for Software Product Management. Together, they're crystal clear about how hardware and software integration impacts performance, revenue, and long-term viability in energy storage projects. And how that translates to strategic value for battery operators.If you think “more megawatt-hours per box” is the endgame, you might be oversizing your system—and leaving cash on the table. Neha and Ruchira explain why “usable energy,” not just nameplate capacity, is the real metric investors should care about. And why that's not solely defined by the MWH you can stuff inside a container.Expect to learn:

Mom Is In Control Podcast
The Power Pause: When Professional Women Pause Their Career with Neha Ruch

Mom Is In Control Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 40:00


What if success didn't have to look like climbing the ladder or doing it all at once? In this episode, Heather is joined by the founder of The Power Pause and author of The Power Pause, Neha Ruch. Together, they unpack the societal narratives that make ambitious women fear slowing down and why pressing pause doesn't mean giving up. This is a conversation about reclaiming your agency, reframing ambition, and choosing a life aligned with what really matters. What we cover:

The Zarna Garg Family Podcast
Why Nepotism Works

The Zarna Garg Family Podcast

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 43:21


Are the Garg kids really nepo babies...or is the bigger question whether my husband is a nepo husband? In this week's episode, we unpack what nepotism means to us, how it's shaped our success, and how the kids are perceived for working in the family business. Thank you to our sponsor College Shortcuts! We are excited that Neha is offering a free information call to the first 100 families who schedule a call at their website at www.collegeshortcuts.com to learn about the latest trends in collegeadmissions! They have limited spots, so do it today. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

nepotism neha garg college shortcuts
Almost 30
786. The Modern Woman's Guide to Motherhood AND Career Success (Yes, you can have both)

Almost 30

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 79:44


In this episode, Neha Ruch—creator of Mother Untitled, the leading platform for ambitious women leaning into family life, and author of The Power Pause—redefines what success looks like for the modern woman navigating career, motherhood, and everything in between.  Ahead, Neha + Lindsey dive deep into the emotional journey of taking a “power pause”—that season where you choose yourself, your family, and your wellness, without apology. Neha shares her own story + the surprising myths that keep women stuck in stereotypes about “having it all.”  From radical self-acceptance to practical scripts for talking money, careers, and partnership, consider this episode your toolkit for navigating career transitions with confidence. Plus, get ready to awaken to a more empowered, holistic definition of ambition.  We also talk about: -The ultimate girl boss myth—and how to bust it, for good   -How to pitch a “pause” to your partner without losing your sense of self   -Why success as a mom is SO much more than just surviving the day   -Practical money meetings + real-talk scripts for financial empowerment   -The secret superpower hiding in every major life transition   -Creative ways to get support (even if you've got that “do it all” gene)   -Healing the “guilt” around asking for help or investing in yourself   -Navigating friendship shifts, mom friends, and nurturing your soul tribe   -Tiny habits + spiritual anchors for embodying your next level Resources: -Instagram: ⁠@neha_ruch⁠ -Website/Book: ⁠motheruntitled.com  -Get our book, Almost 30: A Definitive Guide To A Life You Love For The Next Decade and Beyond, here: http://bit.ly/Almost30Book.  Sponsors: Evlo Fitness | You can try Evlo FREE for 6 weeks - use code ALMOST30TRIAL at evlofitness.com. Cymbiotika | Go to Cymbiotika.com/Almost30 for 20% off + free shipping. Chime | Open your account in 2 minutes at chime.com/almost30. IQ Bar | Get 20% off all IQBAR products, plus get FREE shipping. Just text ALMOST to 64000 to get your discount. Ka'Chava | Go to https://kachava.com and use code ALMOST30 for 15% off your next order. To advertise on this podcast please email: partnerships@almost30.com. Learn More: -⁠⁠https://almost30.com/about⁠⁠ -⁠⁠almost30.com/morningmicrodose⁠⁠ -⁠⁠https://almost30.com/book⁠ Join our community: -⁠⁠facebook.com/Almost30podcast/groups⁠⁠ -⁠⁠instagram.com/almost30podcast⁠⁠ -⁠⁠tiktok.com/@almost30podcast⁠⁠ -⁠⁠youtube.com/Almost30Podcast Podcast disclaimer can be found by visiting: almost30.com/disclaimer.  Find more to love at almost30.com! Almost 30 is edited by Garett Symes and Isabella Vaccaro.  Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Phil in the Blanks
Tradwives: A Rebellion or a Return to Roots?

Phil in the Blanks

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 38:14


Estee gave up her career to become a full-time housewife—and proudly lets her husband make all the decisions. Critics say she's turning back the clock on women's rights. Supporters say she's redefining modern femininity. Dr. Phil sits down with Estee and her husband Conner to unpack the “tradwife” movement. Is it submission—or empowerment? Neha calls it a dangerous setback. Mara runs a company and can't imagine ever “submitting” to a man—let alone being one's wife. Conservative commentator Allie Beth Stuckey backs stay-at-home moms, but questions if tradwives are being honest. Meanwhile, Austin says he had to leave the U.S. to find a woman with traditional values. Is this trend a threat to feminism—or a radical form of it? Subscribe | Rate | Review | Share: YouTube: https://bit.ly/3H3lJ8n Apple Podcasts: https://apple.co/4jVk6rX Spotify: https://bit.ly/4n6PCVZ Website: https://www.drphilpodcast.com  #Tradwife #TradwifeMovement #FeminismDebate #AntiFeminism? #DrPhil #StayAtHomeWife #WomenSupportingWomen #GirlBoss #HotTake #UnpopularOpinion #ControversialConvo #LetWomenChoose