Podcasts about Parisian

  • 2,595PODCASTS
  • 4,789EPISODES
  • 46mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Sep 9, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Parisian

Show all podcasts related to parisian

Latest podcast episodes about Parisian

Empowering Her with Melody Pourmoradi
Ep. 280 - What Parisian Women Know About Living That We Don't

Empowering Her with Melody Pourmoradi

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 18:26


Have you ever watched someone move through life with such presence that it feels like they're living in a different dimension?That's exactly what I felt in Paris—and it inspired today's episode.Here's what I'm sharing:My week in France and how Parisian women seem to hold a secret to living with more ease and presenceWhy meals in Paris aren't about eating less but about enjoying more (and how that can shift our own relationship with food)The refreshing way French women embrace natural beauty—confidence, laugh lines, and allThe lesson of surrender: letting things be exactly as they are instead of pushing for “extra” or “different”What I noticed about French kids and the way food and gratitude are intertwined in their cultureThe absolute gift of seeing people off their phones—and how that connects beautifully with what inspired me to write The Connection BookThe magic of “boisson du moment”—living for this moment instead of chasing the next oneParis reminded me that life isn't measured by accomplishments or checklists—it's measured by how much we connect, savor, and live right now.If you want to bring more of that presence and connection into your own life, pick up a copy of The Connection Book at melodypourmoradi.com/connection. It's the perfect companion for sparking conversations and savoring the moments that matter most.Let's Stay Connected!As an empowerment coach, author, twin girl mom, and the creator of the GiRLiFE Academy, my mission is to help every woman and girl discover her voice and live a life that lights her up from the inside out.I'd love to connect with you and continue this beautiful journey together!

Take This Personally with Morgan Huelsman
A Swift Engagement, Why Belly Doesn't Deserve Paris (TSITP), & AI Rabbits

Take This Personally with Morgan Huelsman

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 57:08 Transcription Available


Morgan and Morgan dive into everything from the latest celebrity news to real-life awkward encounters. They kick things off with Taylor Swift’s engagement... discussing their reactions, what it means for Swifties everywhere, and how a major pop culture moment can sneak its way into your own life decisions. Then, they move into The Summer I Turned Pretty, sharing their hot takes on the love triangles, messy heartbreaks, and why some characters just don’t deserve a Parisian glow-up. Along the way, they recount hilarious and cringe-worthy public recognition moments, the viral AI rabbit trampoline video that had them questioning reality, and how Morgan's sister has been inspiring real-life health victories. Follow Morgan Massengill: @morganmassengill Follow Morgan: @webgirlmorgan Follow Take This Personally: @takethispersonallySee omnystudio.com/listener for privacy information.

Post Malone
Post Malone's Powerhouse Pivot: From Paris Runways to Nashville Charts

Post Malone

Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 3:39 Transcription Available


Post Malone BioSnap a weekly updated Biography.This has been a career-defining stretch for Post Malone, marked by major headlines and bold crossovers. Beginning this month, his most headline-grabbing moment came as he stormed the Paris fashion scene with the official launch of Austin Post Apparel, his personal fashion line. Transforming the historic Hôtel de Bourdon—once home to Karl Lagerfeld—into a cowboy-chic runway, Malone debuted his collection Season One: At First Light with a full Southwestern and Dallas Western aesthetic, blending rugged denim, leather, bandanas, and turquoise into streetwear. Lucchese Bootmaker provided the footwear and, true to form, the show's finale featured a live horse walking the runway—a move widely covered and described as genius for its juxtaposition of Texan roots with Parisian high fashion. Texas Monthly, People, KERA, and other style outlets reported on the event, noting how Malone closed out the evening himself, dressed in denim and a white cowboy hat, beaming as the crowd applauded. He told reporters creating the label was ‘really special' and something he'd always wanted to do.This fashion move follows a year where Malone's pivot to country music reached full throttle. His first country album, F-1 Trillion, released in August 2024, topped charts and earned a Grammy nomination for Best Country Album—a rare feat for a crossover. Malone's deliberate and respectful approach to entering country has paid off, with accolades from The Tennessean and widespread Nashville acceptance. Recently, his campaign with Kim Kardashian's SKIMS sent waves through social media, thanks to his playful cowboy aesthetic and mountain-themed photo shoot, further cementing his Western bonafides.Business-wise, Post continues to diversify. Fortune reports that he's joined fellow musician Diplo as a lead investor in Sesh, a new nicotine pouch startup. Sesh just secured 40 million dollars in funding to take on brands like Zyn, touting a product developed by the original Zyn creator. This investment underscores Malone's ongoing strategy of attaching his brand to trending, disruptive products.Socials remain strong: while HypeAuditor notes his Instagram following slipped slightly to 27 million in recent weeks, his posts—especially around fashion and music—continue drawing high engagement, with an average of 142 thousand likes per post.On the touring front, Time Out London and other major outlets reported that Malone's "Big Ass World Tour" finale dates at Tottenham Hotspur Stadium had to be postponed from September 7 and 8 to later this month, due to London's tube strike. Fans are eagerly holding onto their tickets, and resale demand is high, underscoring Malone's international draw.All told, in just the past week alone, Post Malone has solidified his emergence not just as a country music star, but as a creative and business force equally at home on the runway, in the studio, and in the boardroom.Get the best deals https://amzn.to/3ODvOta

The Life of a Bon Vivant
Season 3 Episode 34 - The Art of Cozy Living

The Life of a Bon Vivant

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 25:05


In today's episode of the Life of a Bon Vivant podcast, Beeta dives into one of her favorite topics: home design and what makes a home feel truly cozy and special. She reflects on her own spaces, from her Parisian apartment to her California home, and how she's infused warmth into both. In this episode, she shares her favorite ways to transform a house into a home that feels welcoming, calm, and joyful, no matter where you live. Join our email list and get our free eCookbook Bread & Butter: monpetitfour.com/sign-up

Fluent Fiction - French
From Mistake to Masterpiece: A Latte Art Journey in Paris

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 14:09 Transcription Available


Fluent Fiction - French: From Mistake to Masterpiece: A Latte Art Journey in Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-31-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: À Paris, l'été était ensoleillé et chaud.En: In Paris, the summer was sunny and hot.Fr: Les cafés étaient pleins de gens profitant des vacances.En: The cafes were full of people enjoying their vacations.Fr: Ce jour-là, Élodie, une jeune graphiste, était assise au "Café des Amis", un charmant café parisien, pour se détendre après une longue journée de travail.En: That day, Élodie, a young graphic designer, was sitting at the "Café des Amis," a charming Parisian café, to relax after a long day of work.Fr: Elle aimait l'ambiance ici : les murs tapissés d'affiches vintage, l'odeur du café fraîchement moulu et le bruit des conversations animées.En: She loved the ambiance here: the walls covered with vintage posters, the smell of freshly ground coffee, and the noise of lively conversations.Fr: Élodie avait commandé un cappuccino mais, par erreur, elle prit un latte macchiato posé à côté.En: Élodie had ordered a cappuccino but, by mistake, she took a latte macchiato placed next to it.Fr: En s'installant à une table, elle remarqua la tasse joliment décorée.En: As she settled at a table, she noticed the beautifully decorated cup.Fr: Avant qu'elle puisse échanger la tasse, un homme s'approcha : "Ah!En: Before she could exchange the cup, a man approached her: "Ah!Fr: Vous êtes la participante suivante!En: You are the next participant!Fr: Venez par ici, s'il vous plaît."En: Come over here, please."Fr: C'était Mathieu, le barista du café, qui l'emmenait sur une petite estrade.En: It was Mathieu, the barista of the café, who was leading her to a small stage.Fr: Claire, une amie d'Élodie, la suivait du regard, curieuse.En: Claire, a friend of Élodie, watched with curiosity.Fr: Élodie était confuse mais n'eut pas le temps de protester avant que le concours de latte art ne commence.En: Élodie was confused but had no time to protest before the latte art contest began.Fr: Le café était rempli et l'excitation dans l'air était palpable.En: The café was packed and the excitement in the air was palpable.Fr: Élodie se retrouva avec un pichet de lait dans une main et une tasse dans l'autre.En: Élodie found herself with a pitcher of milk in one hand and a cup in the other.Fr: Elle regarda les autres concurrents, chacun créant des motifs magnifiques.En: She looked at the other competitors, each creating beautiful patterns.Fr: Elle n'avait jamais fait cela auparavant, mais l'idée d'essayer la tentait.En: She had never done this before, but the idea of trying was tempting.Fr: Elle décida de canaliser sa créativité.En: She decided to channel her creativity.Fr: Après tout, elle était graphiste.En: After all, she was a graphic designer.Fr: Avec une concentration intense, Élodie versa le lait en formant un motif abstrait.En: With intense concentration, Élodie poured the milk to form an abstract pattern.Fr: Elle se perdit dans le moment, oubliant la foule et ses peurs.En: She lost herself in the moment, forgetting the crowd and her fears.Fr: En quelques minutes, son design était terminé : unique, audacieux.En: In a few minutes, her design was finished: unique, bold.Fr: Les juges, surpris, échangèrent des regards avant de sourire.En: The judges, surprised, exchanged glances before smiling.Fr: Mathieu annonça les résultats.En: Mathieu announced the results.Fr: "Et le gagnant est...En: "And the winner is...Fr: Élodie!"En: Élodie!"Fr: La salle éclata d'applaudissements, Claire était debout, applaudissant fort.En: The room burst into applause, Claire was standing up, clapping loudly.Fr: Élodie ne pouvait pas y croire.En: Élodie couldn't believe it.Fr: Son abstraction avait touché les juges.En: Her abstraction had touched the judges.Fr: Elle sentit un nouvel élan de confiance.En: She felt a new surge of confidence.Fr: En quittant le café, elle comprit que prendre des risques pouvait mener à des aventures formidables.En: Upon leaving the café, she realized that taking risks could lead to wonderful adventures.Fr: Le sourire aux lèvres, elle se promit d'être plus spontanée à l'avenir.En: Smiling, she promised herself to be more spontaneous in the future.Fr: Le soleil continuait de briller sur Paris, mais pour Élodie, ce jour avait apporté un nouvel éclat à sa vie.En: The sun continued to shine on Paris, but for Élodie, that day had brought a new sparkle to her life. Vocabulary Words:the summer: l'ététhe vacations: les vacancesthe graphic designer: la graphistethe ambiance: l'ambiancevintage posters: affiches vintagefreshly ground: fraîchement mouluthe mistake: l'erreurbeautifully decorated: joliment décoréethe man: l'hommethe participant: la participantethe barista: le baristathe stage: la estradethe curiosity: la curiositéto protest: protesterthe contest: le concourspacked: remplipalpable: palpablethe pitcher: le pichetthe competitors: les concurrentsthe pattern: le motiftempting: tentantto channel: canaliserthe concentration: la concentrationbold: audacieuxthe judges: les jugesto exchange glances: échanger des regardsthe applause: les applaudissementsto clap: applaudirthe abstraction: l'abstractionthe adventure: l'aventure

La Vie Creative
EP: 558 Creating Community Abroad: Sarah Latrille's Paris Story

La Vie Creative

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 30:16


Send us a textSarah Latrille is an expat storyteller, community builder, and the voice behind ABuckeye in Paris. Originally from Northeast Ohio, she made the move to France inMarch 2020, though her connection to the country began in 2002 when she spenttime as a high school exchange student. With a background in hospitality and baking & pastry, her creative journey has evolved to focus on storytelling, community, and cultural connection.Through her blog and Instagram, A Buckeye in Paris, she shares insights into expatlife, marriage to a Frenchman, motherhood, and adjusting to life in the Parisiansuburbs—all with an eye for detail.She is also the founder of La Sororité Network, a brand new community-driveninitiative created to empower women through connection, shared growth, andbelonging. Its monthly Afterwork events offer female expats in Paris a space to build authentic relationships and support one another. Her next creative venture? Opening a cozy, community-focused coffeeshop in the Parisian ‘burbs.Socials:A Buckeye in Paris● Email: coucou@abuckeyeinparis.com● Instagram: @abuckeyeinparis● Website: abuckeyeinparis.comLa Soroité Network● Email: contact@lasororitenetwork.com● Instagram: @lasororitenetwork● Website: lasororitenetwork.comSupport the show

Fabulously Delicious
The Story of Joël Robuchon

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 32:05


Send us a textJoël Robuchon was more than just a chef — he was a culinary icon whose influence reached far beyond France. With over 30 Michelin stars to his name, he was the most decorated chef in history, yet he always championed simplicity, precision, and respect for ingredients. From his famous pommes purée to the innovative Atelier de Joël Robuchon concept, he forever changed the way the world experienced French cuisine.In this episode of Fabulously Delicious: The French Food Podcast, we dive into the extraordinary life and legacy of Robuchon. From his early years in Poitiers to becoming the “Chef of the Century,” we explore how he combined discipline, creativity, and passion to set new standards in the kitchen. His story is one of hard work, groundbreaking ideas, and an unwavering pursuit of perfection.We'll also hear some of the most heartfelt tributes from chefs, protégés, and even world leaders who were touched by his talent. From Emmanuel Macron to Yannick Alléno and Eric Ripert, their words reflect the immense respect Robuchon commanded in the culinary world. These voices remind us that while he may be gone, his influence continues to inspire chefs and food lovers everywhere.So pour yourself a glass of wine, slice into some good French cheese, and join me as we celebrate the life of Joël Robuchon — a man who proved that cooking could be both simple and extraordinary. This is the story of one of the greatest chefs the world has ever known.Support the showLooking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Secret Life
5 Types of Perfectionists -The Pressure to Be Perfect  

Secret Life

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 15:03 Transcription Available


In this enlightening episode of the Secret Life Podcast, host Brianne Davis-Gantt delves into the pervasive issue of perfectionism and its profound impact on mental and physical health. With her signature blend of humor and honesty, Brianne explores the pressures that drive individuals to seek perfection, revealing how these high expectations can lead to anxiety, depression, and burnout.Throughout the episode, Brianne outlines the five distinct types of perfectionism: classic, procrastinator, messy, intense, and Parisian. She shares personal anecdotes and observations, including her experiences with her own child, to illustrate how perfectionism can manifest in everyday life. Listeners will learn to identify the signs of perfectionism and how it can trap them in a cycle of self-criticism and dissatisfaction.Brianne offers practical strategies for breaking free from the constraints of perfectionism, emphasizing the importance of self-compassion, setting realistic goals, and celebrating progress over perfection. She encourages listeners to embrace their flaws and recognize that perfection is an unattainable ideal. This episode serves as a powerful reminder that the journey toward self-acceptance is far more rewarding than the pursuit of perfection.

Fluent Fiction - French
Wind-Tossed Adventures: Luc's Unforgettable Parisian Snapshot

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 15:12 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Wind-Tossed Adventures: Luc's Unforgettable Parisian Snapshot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-24-22-34-00-fr Story Transcript:Fr: Le soleil brille sur la ville de Paris.En: The sun shines on the city of Paris.Fr: L'air est doux, mais le vent est capricieux.En: The air is mild, but the wind is unpredictable.Fr: Aujourd'hui, Luc est à Paris pour la première fois, et il veut prendre une belle photo devant la Tour Eiffel.En: Today, Luc is in Paris for the first time, and he wants to take a beautiful photo in front of the Eiffel Tower.Fr: Il est prêt, son téléphone à la main, avec son chapeau élégant posé sur la tête.En: He is ready, with his phone in hand, and his stylish hat perched on his head.Fr: La Tour Eiffel, majestueuse et grandiose, s'élève derrière lui.En: The Eiffel Tower, majestic and grand, rises behind him.Fr: Partout, on entend des gens parler différentes langues.En: Everywhere, one can hear people speaking different languages.Fr: Les touristes, tout comme Luc, cherchent à immortaliser ce moment unique.En: The tourists, just like Luc, seek to capture this unique moment.Fr: Mais pour Luc, ce moment n'est pas aussi simple.En: But for Luc, this moment is not so simple.Fr: Dès qu'il se met en place, le vent souffle fort et emporte son chapeau.En: As soon as he gets in place, the wind blows hard and takes his hat away.Fr: "D'accord, essayons encore," pense Luc.En: "Okay, let's try again," thinks Luc.Fr: Mais chaque fois qu'il se prépare, le chapeau s'envole.En: But each time he gets ready, the hat flies away.Fr: Luc ajuste sa posture, corrige ses cheveux, et attend que le vent se calme.En: Luc adjusts his posture, fixes his hair, and waits for the wind to calm down.Fr: Rien à faire, le vent persiste.En: Nothing to do, the wind persists.Fr: Il commence à s'impatienter.En: He begins to get impatient.Fr: "Comment faire une photo parfaite dans ces conditions?"En: "How to take a perfect photo in these conditions?"Fr: se demande-t-il.En: he wonders.Fr: Alors que Luc hésite entre abandonner le chapeau ou trouver une autre solution, il aperçoit Marie et Henri, deux autres touristes qui regardent la scène avec amusement.En: While Luc hesitates between abandoning the hat or finding another solution, he sees Marie and Henri, two other tourists who are watching the scene with amusement.Fr: Luc rit de la situation.En: Luc laughs at the situation.Fr: Il a une idée.En: He has an idea.Fr: Il s'approche de Marie et Henri.En: He approaches Marie and Henri.Fr: "Pourriez-vous m'aider?"En: "Could you help me?"Fr: demande-t-il.En: he asks.Fr: "Pouvez-vous tenir mon chapeau juste hors du cadre?"En: "Can you hold my hat just out of the frame?"Fr: Marie et Henri sourient et acceptent.En: Marie and Henri smile and agree.Fr: Ils se placent hors champ, tenant le chapeau exactement comme Luc le souhaite.En: They stand out of the shot, holding the hat exactly as Luc wants.Fr: Luc leur fait confiance et prépare son téléphone.En: Luc trusts them and prepares his phone.Fr: Puis, avec un décompte bref, il prend la photo.En: Then, with a brief countdown, he takes the photo.Fr: Avec Marie et Henri se cachant habilement hors cadre, la photo est parfaite.En: With Marie and Henri skillfully hiding off-frame, the photo is perfect.Fr: Luc la regarde et sourit.En: Luc looks at it and smiles.Fr: Elle est mieux que ce qu'il espérait.En: It's better than he hoped.Fr: "Merci beaucoup!"En: "Thank you very much!"Fr: dit Luc, ravi.En: says Luc, delighted.Fr: "Sans vous, je n'aurais jamais réussi."En: "Without you, I would never have succeeded."Fr: Marie et Henri sourient à leur tour.En: Marie and Henri smile in turn.Fr: "C'était amusant!"En: "It was fun!"Fr: dit Marie.En: says Marie.Fr: "Parfois, il faut être créatif," ajoute Henri.En: "Sometimes you have to be creative," adds Henri.Fr: Luc retrouve son chapeau et remercie ses nouveaux amis.En: Luc retrieves his hat and thanks his new friends.Fr: Pendant le reste de la journée, ils explorent Paris ensemble.En: For the rest of the day, they explore Paris together.Fr: Luc comprend alors que même si la photo était importante, c'est le voyage et les nouvelles amitiés qui l'ont enrichi.En: Luc then understands that even though the photo was important, it is the journey and the new friendships that enriched him.Fr: Il a appris que l'imperfection peut donner des résultats inattendus et merveilleux.En: He learned that imperfection can lead to unexpected and wonderful results.Fr: Sa photo montre certes la Tour Eiffel, mais elle lui rappelle surtout un moment partagé et un jour où il a choisi de rire et de s'adapter.En: His photo certainly shows the Eiffel Tower, but it mainly reminds him of a shared moment and a day when he chose to laugh and adapt.Fr: Ainsi, Luc revient chez lui non seulement avec une photo comme souvenir, mais aussi avec l'idée que la vraie beauté de ses voyages réside dans la spontanéité et les liens créés en chemin.En: Thus, Luc returns home not only with a photo as a souvenir but also with the idea that the true beauty of his travels lies in the spontaneity and the connections created along the way.Fr: Fin.En: The End. Vocabulary Words:sun: le soleilcity: la villewind: le ventunpredictable: capricieuxmajestic: majestueusegrandiose: grandioselanguage: la languetourist: le touristeunique: uniqueposture: la postureconditions: les conditionssolution: la solutionframe: le cadrecountdown: le décompteimpatient: impatientamusement: l'amusementcreative: créatiffriendship: l'amitiéimperfection: l'imperfectionresult: le résultatspontaneity: la spontanéitéconnection: le lienjourney: le voyagehair: les cheveuxmoment: le momentidea: l'idéetrust: la confiancesmile: le sourirehead: la têtephone: le téléphone

Fluent Fiction - French
Parisian Summers: Rediscovering Friendship by the Seine

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 16:05 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Parisian Summers: Rediscovering Friendship by the Seine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-22-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les rayons du soleil estival caressaient doucement les rues de Paris ce matin-là.En: The summer sun's rays gently caressed the streets of Paris that morning.Fr: Je me tenais devant le petit café au bord de la Seine.En: I stood in front of the small café by the Seine.Fr: Le bruit de la rivière en arrière-plan et le cliquetis des tasses à l'intérieur créaient une ambiance à la fois vivante et apaisante.En: The sound of the river in the background and the clinking of cups inside created an atmosphere that was both lively and soothing.Fr: C'était notre endroit habituel, là où chaque été, je retrouvais mes vieux amis, Lucie et Marcel.En: It was our usual spot, where every summer, I met up with my old friends, Lucie and Marcel.Fr: En entrant, j'ai aperçu Lucie déjà assise à une table à l'extérieur, une boisson rafraîchissante à la main.En: As I entered, I spotted Lucie already seated at a table outside, a refreshing drink in hand.Fr: Son sourire radieux semblait illuminer sa journée autant que le soleil.En: Her radiant smile seemed to brighten her day as much as the sun.Fr: Marcel était debout près du comptoir, perdu dans une conversation joviale avec le serveur.En: Marcel was standing near the counter, lost in a jovial conversation with the server.Fr: C'était comme retrouver une partie de moi-même que j'avais presque oubliée.En: It was like finding a part of myself that I had almost forgotten.Fr: "Salut, Étienne!"En: "Hi, Étienne!"Fr: s'est exclamée Lucie.En: exclaimed Lucie.Fr: Son enthousiasme était contagieux.En: Her enthusiasm was contagious.Fr: Marcel s'est retourné, reconnaissant immédiatement ma présence.En: Marcel turned around, immediately recognizing my presence.Fr: "Eh bien, regarde qui est là!En: "Well, look who's here!Fr: Le nostalgique Étienne!"En: The nostalgic Étienne!"Fr: a-t-il plaisanté.En: he joked.Fr: Nous nous sommes assis ensemble, rire déjà résonné dans nos voix.En: We sat together, laughter already resonating in our voices.Fr: Mais au fond de moi, une petite voix chuchotait sans cesse.En: But deep down, a small voice kept whispering.Fr: Les années ont passé, et avec elles, l'insouciance de notre jeunesse.En: The years had passed, and with them, the carefree days of our youth.Fr: Lucie parlait de ses nouveaux projets de travail.En: Lucie talked about her new work projects.Fr: Marcel avait des histoires de ses voyages récents.En: Marcel had stories from his recent travels.Fr: Moi, je me sentais parfois coincé dans des souvenirs qui semblaient si lointains.En: As for me, I sometimes felt stuck in memories that seemed so distant.Fr: À un moment, je me suis retrouvé à fixer la Seine, la pensée distraite.En: At one point, I found myself staring at the Seine, thoughts drifting.Fr: Avais-je vraiment tant changé depuis l'université?En: Had I really changed so much since university?Fr: Mes amis semblaient être dans un autre monde, un monde dans lequel je n'avais pas encore trouvé ma place.En: My friends seemed to be in another world, a world in which I hadn't yet found my place.Fr: Finalement, j'ai pris une profonde inspiration.En: Finally, I took a deep breath.Fr: J'ai décidé de parler, de partager cette inquiétude qui me rongeait.En: I decided to speak up, to share this concern that was gnawing at me.Fr: "Vous vous souvenez de cette fois où Marcel est tombé dans le lac pendant notre sortie universitaire?"En: "Do you remember that time Marcel fell into the lake during our university outing?"Fr: ai-je demandé, une lueur taquine dans le regard.En: I asked, a teasing gleam in my eye.Fr: Ils ont éclaté de rire, les yeux pleins de vie.En: They burst into laughter, eyes full of life.Fr: "Et toi, tu as essayé de l'aider, mais tu es tombé aussi!"En: "And you tried to help him, but you fell in too!"Fr: a ajouté Lucie, se tenant les côtés.En: added Lucie, clutching her sides.Fr: Ce simple souvenir a réchauffé nos cœurs, l'atmosphère est devenue légère, remplie de complicité retrouvée.En: That simple memory warmed our hearts, the atmosphere became light, filled with a rediscovered camaraderie.Fr: En riant, nous avons commencé à évoquer d'autres souvenirs.En: Laughing, we began to recall other memories.Fr: Petit à petit, j'ai réalisé que notre amitié était toujours là, bien présente, mais tout simplement différente.En: Gradually, I realized that our friendship was still there, very present, but simply different.Fr: En quittant le café, nous avons promis de nous revoir plus souvent.En: As we left the café, we promised to meet more often.Fr: Les rues de Paris semblaient plus lumineuses, et cette promenade le long de la Seine prenait une signification plus profonde.En: The streets of Paris seemed brighter, and that walk along the Seine took on a deeper meaning.Fr: J'ai appris ce jour-là à apprécier la beauté du présent tout en chérissant le passé.En: I learned that day to appreciate the beauty of the present while cherishing the past.Fr: Oui, les choses ont changé, mais notre amitié, elle, restait un lien précieux.En: Yes, things have changed, but our friendship remained a precious bond.Fr: Chaque sourire, chaque regard complice transportaient une promesse de retrouvailles futures.En: Every smile, every knowing glance carried a promise of future reunions.Fr: Et moi, au milieu de cette ville éternelle, je me sentais enfin à ma place.En: And amidst this eternal city, I finally felt at home. Vocabulary Words:the rays: les rayonsthe river: la rivièrethe background: l'arrière-planthe clinking: le cliquetisthe atmosphere: l'ambiancethe youth: la jeunessethe table: la tablethe counter: le comptoirthe work projects: les projets de travailthe stories: les histoiresthe memories: les souvenirsthe university: l'universitéthe concern: l'inquiétudethe glance: le regardthe camaraderie: la complicitéthe bond: le lienthe smile: le sourirethe heart: le cœurthe place: la placethe promise: la promessethe reunion: les retrouvaillesthe stroll: la promenadethe beauty: la beautéthe laugh: le rirethe server: le serveurthe outing: la sortiethe gaze: la penséethe childhood: l'enfancethe presence: la présencethe part: la partie

Art and Cocktails
The Club: Discovering the Forgotten Parisian Haven for Women Artists with Jennifer Dasal

Art and Cocktails

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 23:17


In this episode of Art & Cocktails, Kat Popova sits down with art historian, author, and podcast host Jennifer Dasal to talk about her latest book, The Club: Where American Women Artists Found Refuge in Belle Époque Paris (Bloomsbury, 2025). Jennifer shares the little-known story of the American Girls' Club in Paris—a home-away-from-home for women artists during the late 19th century that became a vital hub for creativity, education, and connection. We dive into her passion for art history, her research process, and why community was just as important for artists in Belle Époque Paris as it is today.   We also discuss: How Jennifer uncovers forgotten stories in art history Why Paris was a critical destination for American women artists The parallels between the struggles of 19th-century women artists and today's ongoing inequities in the art world The importance of building supportive communities for artists at every stage   ✨ Learn more about Jennifer and her work at jenniferdasal.com ✨ Order Jennifer's new book The Club here: Bloomsbury ✨ Join the waitlist for the Art Queens Society, Kat's community for ambitious women artists: createmagazine.myflodesk.com/aqsociety

Classic & Curious
The Beauty of French Blooms: A conversation with Sandra Sigman, Founder of Les Fleurs

Classic & Curious

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 36:31


This episode is truly blooming with inspiration. From embracing the Parisian way of life to creating the award-winning French-inspired floral, home, and garden boutique, Les Fleurs, Sandra Sigman shares a heartfelt story that will delight anyone who loves to create, dream, and explore the beauty of French design.Sandra founded Les Fleurs in 1989 after living in Paris as a professional figure skater. Returning home to Andover, Massachusetts, she combined her love for Parisian style with the essence of her mother's passion for floral arranging. Over the years, Les Fleurs has grown into a beloved destination for exquisite wedding florals, a curated home and garden shop, and trusted guidance in the art of floral arranging and Parisian lifestyle.In her book French Blooms, Sandra shares design principles, tutorials, and step-by-step instructions for creating French-inspired arrangements. She also invites others to experience Paris through her intimate, expertly guided tours—perfect for those who love to discover, shop, and savor the city through her lens.In this episode Sandra and Anne discuss:Sandra's journey in creating Les Fleurs & writing her book, French BloomsHer touching tribute to her mother's influenceHow her book can help you bring French floral elegance into your own homeExperiencing one of her tours—what you need to know!Sandra's work has been featured in Flower Magazine, The New York Times, Veranda, and many more. At the heart of it all is Sandra—a generous soul whose love for Paris and gift for capturing life's beauty through flowers create moments of elegance and joy that only she can inspire.You can connect with Sandra @lesfleursviasandra, @lesfleursandover, lesfleurs.comPurchase French Blooms via lesfleurs.comConnect with Anne @styledbyark.com and @classicandcuriouspodcastNeed design advice? Schedule THE MINI—an exclusive one-hour consultation with Anne, delivering bespoke guidance, curated resources, and design insight—perfect for design enthusiasts who needs a little support!

Best of Kfm Mornings with Darren, Sherlin & Sibs
Kfm Mornings Full Show: It's time for group therapy

Best of Kfm Mornings with Darren, Sherlin & Sibs

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 74:01 Transcription Available


Kickstart your morning with a dose of fun, laughter, and the best feel-good tunes! Darren, Sherlin, and Sibs are here to shake up your day with the freshest breakfast show in town. Brace yourself for the thrilling 20K Pop Quiz with Suzuki, a trip down memory lane with the Vinyl Classic, Darren’s legendary pranks, and the wildest stories from What’s Happening at the Courthouse with Rameez. Whether you’re in it for the laughs, the music, or the big wins, this is the only way to wake up right! We kick things off discussing the complexities of splitting finances in a relationship, with a woman writing in asking if it's fair she pays half the bills when her partner makes more. We hear from listeners on both sides before coming to the conclusion - it's time for an equitable split. Then we prank a couple on their Parisian honeymoon by accusing them of making too much "boom boom" noise at night, much to their shock and confusion. Moving on to sports, we process the grief of South Africa's losses across different codes over the weekend. After shedding a tear with a dramatic vinyl classic, we emerge renewed and ready to fight another day. Sprinkled throughout are plenty of laughs, wisdom, accent attempts, and lighthearted banter. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Dawn Newton
Janet Skeslien Charles | THE PARISIAN CHAPTER

Dawn Newton

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 18:57


Send us a textJanet Skeslien Charles took the world by storm in 2021 with the publication of the instant bestseller, The Paris Library. THE PARISIAN CHAPTER will give fans of her previous works a new story to devour, but it also serves as the perfect entry point into the world that the author has created for her fans. This original audiobook follows Lily, one of the protagonists of The Paris Library, after moving to France from her small town in Montana to follow in the footsteps of Odile, her beloved neighbor who told her stories of WWII heroism at the American Library in Paris.https://www.jskesliencharles.com/

Fabulously Delicious
Revisit A to Z fo French Herbs Alfalfa - Luzerne

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 8:00


Send us a textIn this revisited episode of Fabulously Delicious: The French Food Podcast, we continue our journey through the A to Z of French herbs with a fascinating entry — Alfalfa, or Luzerne as it's known in France. While not technically a herb but rather a legume, alfalfa has long been used in ways similar to herbs, both in the kitchen and in traditional medicine. From its vibrant purple flowers to its deep-reaching roots, alfalfa has a history as rich and layered as French cuisine itself.We'll uncover alfalfa's story, from its origins in South Central Asia to its arrival in Europe with the Ancient Greeks and Romans. You'll learn how this humble plant became a staple crop in France, where it thrives particularly in regions like Champagne-Ardenne. Beyond the fields, we'll also explore how alfalfa sprouts and seeds find their way onto French tables, adding crunch and nutrition to salads, sandwiches, and even dietary supplements.Alfalfa is more than just food — it's medicine too. For centuries, both Western and Chinese traditions have used alfalfa in teas and tonics to support digestion, weight loss, and even asthma. We'll dive into the nutritional benefits of this versatile plant, which is packed with vitamins and minerals, making it a true “superfood” long before the term became trendy.So, pour yourself a glass of wine, break a baguette, and settle in as we revisit the story of alfalfa in France. Whether you know it best as a crunchy sprout, a traditional tonic, or an agricultural powerhouse, this episode will give you a whole new appreciation for the role alfalfa plays in French cuisine and culture.Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Fabulously Delicious
The Art of the French Picnic: From Baguette to Rosé

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 14, 2025 18:02 Transcription Available


Send us a textIn this episode of Fabulously Delicious, we're unpacking The Art of the French Picnic—a beloved tradition that's as much about atmosphere and connection as it is about delicious food. From the crusty baguette to the chilled bottle of rosé, we explore how the French have perfected the joy of dining al fresco. Whether you're in a Parisian park, a vineyard in Provence, or beside a quiet riverbank, the French picnic is a cultural ritual worth savoring.We'll take you through the origins of picnicking in France, from humble country meals shared by farm workers to the refined fêtes champêtres enjoyed by aristocrats, and even the grand gatherings of today—like the record-breaking picnic along the Champs-Élysées. Along the way, we'll peek into history, art, and literature, discovering how picnics have been immortalized in paintings, novels, and unforgettable film scenes.Of course, no French picnic is complete without the right spread. I'll share what to bring beyond the food, the must-have drinks, and the classic flavors that make a French picnic so special—from cheese and charcuterie to fresh fruit, pastries, and regional specialties. Whether you prefer a rustic country basket or an elegant gourmet affair, there's inspiration here for every style.So pour yourself a glass of something chilled, tear into a crusty loaf, and join me for a celebration of food, friends, and French joie de vivre. By the end of this episode, you'll be ready to pack your own basket and embrace one of France's most delightful culinary traditions.Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Fluent Fiction - French
Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 14, 2025 15:36 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-14-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les rayons du soleil d'été dansaient à travers les fenêtres du café parisien.En: The rays of the summer sun danced through the windows of the café in Paris.Fr: L'air était rempli d'arômes de café fraîchement moulu et de viennoiseries chaudes.En: The air was filled with aromas of freshly ground coffee and warm pastries.Fr: Camille était assise à une table près de la fenêtre.En: Camille was sitting at a table near the window.Fr: Devant elle, un carnet à moitié rempli de notes et d'idées.En: In front of her, a notebook half-filled with notes and ideas.Fr: Elle prenait une pause, cherchant l'inspiration et la stabilité qu'elle désirait tant.En: She was taking a break, searching for inspiration and the stability she so desired.Fr: Mathieu, un entrepreneur au visage amical, s'installa à la table voisine.En: Mathieu, an entrepreneur with a friendly face, settled at the neighboring table.Fr: Il sortit son téléphone, les yeux rivés sur son écran.En: He took out his phone, his eyes glued to the screen.Fr: Chloé, amie de longue date de Camille, traversa la foule et s'assit en face d'elle.En: Chloé, a long-time friend of Camille, weaved through the crowd and sat down across from her.Fr: "Salut, Camille !En: "Salut, Camille!Fr: Comment ça va aujourd'hui ?"En: How are you today?"Fr: demanda Chloé avec son sourire réconfortant.En: asked Chloé with her comforting smile.Fr: Camille soupira, "Oh, Chloé, tu sais... c'est difficile en ce moment.En: Camille sighed, "Oh, Chloé, you know... it's tough right now.Fr: J'aimerais tant trouver un emploi stable dans l'écriture."En: I would so love to find a stable job in writing."Fr: Chloé hocha la tête, attentive.En: Chloé nodded, attentive.Fr: "Tu es très talentueuse, Camille.En: "You are very talented, Camille.Fr: Tu dois croire en toi.En: You must believe in yourself.Fr: Peut-être que l'opportunité viendra quand tu t'y attends le moins."En: Maybe an opportunity will come when you least expect it."Fr: À ce moment, Mathieu releva la tête, attiré par la conversation.En: At that moment, Mathieu raised his head, drawn by the conversation.Fr: "Pardon, je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre.En: "Pardon me, I couldn't help but overhear.Fr: Vous êtes écrivain ?"En: Are you a writer?"Fr: Camille rougit légèrement.En: Camille blushed slightly.Fr: "Oui, j'essaie," répondit-elle timidement.En: "Yes, I'm trying," she replied shyly.Fr: Mathieu sourit.En: Mathieu smiled.Fr: "Je travaille dans l'édition.En: "I work in publishing.Fr: Mon entreprise vient de se lancer dans un projet innovant.En: My company just launched an innovative project.Fr: Nous cherchons des écrivains passionnés."En: We are looking for passionate writers."Fr: Le cœur de Camille se mit à battre plus vite.En: Camille's heart started to beat faster.Fr: Elle hésita, luttant contre sa peur du rejet.En: She hesitated, battling her fear of rejection.Fr: Chloé posa doucement sa main sur celle de Camille.En: Chloé gently placed her hand on Camille's.Fr: "C'est peut-être ta chance," murmura-t-elle.En: "This might be your chance," she murmured.Fr: Encouragée par son amie, Camille prit une grande respiration et sortit son portfolio.En: Encouraged by her friend, Camille took a deep breath and pulled out her portfolio.Fr: "Puis-je vous montrer quelques-unes de mes œuvres ?"En: "May I show you some of my work?"Fr: demanda-t-elle à Mathieu.En: she asked Mathieu.Fr: Mathieu parcourut les pages.En: Mathieu looked through the pages.Fr: "C'est impressionnant !En: "This is impressive!Fr: Je pense que vous seriez parfaite pour notre projet.En: I think you would be perfect for our project.Fr: Nous avons besoin d'une voix authentique comme la vôtre."En: We need an authentic voice like yours."Fr: Camille ne pouvait pas croire ce qu'elle entendait.En: Camille couldn't believe what she was hearing.Fr: "Vraiment ?En: "Really?Fr: Vous voulez que je travaille avec vous ?"En: You want me to work with you?"Fr: "Absolument," répondit Mathieu avec enthousiasme.En: "Absolutely," replied Mathieu enthusiastically.Fr: "Venez nous voir au bureau mardi après la fête de l'Assomption.En: "Come see us at the office on Tuesday after the fête de l'Assomption.Fr: Nous discuterons des détails."En: We'll discuss the details."Fr: Le visage de Camille s'illumina.En: Camille's face lit up.Fr: "Merci beaucoup !En: "Thank you so much!Fr: C'est une incroyable opportunité."En: This is an incredible opportunity."Fr: Alors que Mathieu quittait le café, Chloé serra Camille dans ses bras.En: As Mathieu left the café, Chloé hugged Camille.Fr: "Tu vois ?En: "See?Fr: Tu l'as fait !"En: You did it!"Fr: Camille sentit une chaleur nouvelle s'emparer d'elle, une confiance qu'elle n'avait jamais connue.En: Camille felt a newfound warmth take hold of her, a confidence she had never known.Fr: Elle avait osé prendre le risque et se lançait vers un avenir prometteur.En: She had dared to take the risk and was heading towards a promising future.Fr: À cet instant, tout semblait possible sous le ciel d'été de Paris.En: At that moment, everything seemed possible under the summer sky of Paris. Vocabulary Words:the rays: les rayonsthe window: la fenêtrethe café: le caféthe aroma: l'arômethe crowd: la foulethe notebook: le carnetthe inspiration: l'inspirationthe stability: la stabilitéthe entrepreneur: l'entrepreneurthe screen: l'écranto weave through: traverserto sigh: soupirerthe friend: l'amiethe head: la têteto hesitate: hésiterthe portfolio: le portfoliothe opportunity: l'opportunitéto murmur: murmurerto blush: rougirto launch: lancerthe project: le projetauthentic: authentiqueto encourage: encouragerto beat: battrethe rejection: le rejetthe voice: la voixenthusiastic: enthousiastethe detail: le détailthe confidence: la confianceto dare: oser

Enneagram and Marriage
An E + M Vacation Special: The Great European Adventure Audio Diary

Enneagram and Marriage

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 79:22


Join marriage coach Christa for a delightfully honest audio diary of her European family adventure! From London subway mishaps to finding her great-grandmother's mysterious grave on the Croatian island of Mali Lošinj, this episode captures the beautiful chaos of ambitious travel with heart and humor. Experience the highs and lows of trains through the English countryside to inside of Jane Austen's home where she wrote all of her books, experience Parisian haircut disasters, Venice joys and navigation challenges, and ferry rides to family history. As a 749 tritype with big dreams and bigger heart, Christa shares how travel mishaps became meaningful memories, why following family mysteries across oceans matters, and how adventure can deepen both family bonds and marriage connection. Perfect for anyone who loves travel stories, family legacy exploration, or just needs a good laugh about the reality behind Instagram-perfect vacation posts. Head on over to ⁠⁠⁠https://www.enneagramandmarriage.com/⁠⁠⁠ to check out all of our amazing freebies and resources! Instagram: ⁠⁠⁠@enneagramandmarriage⁠⁠⁠ | ⁠⁠⁠Facebook @ enneagramandmarriage ⁠⁠⁠ Have a specific question? ⁠⁠⁠⁠Fill out this form to get your personal questions answered now! ⁠⁠⁠⁠ Leave us a comment or question by sending an MP4 recording to enneagramandmarriage@gmail.com. (You can use your voice memos app on your phone to record). Love what you're learning on E + M? Make sure you leave us a podcast review so others can find us, too⁠⁠ here!⁠⁠ Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

David Lebovitz Podcast
A Chat with Cécilia Jourdan of Hello French

David Lebovitz Podcast

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 56:46


You may know Cécilia Jourdan from her wildly popular social media account Hello French which has close to 1.6 million followers on Instagram, and I wasn't kidding when I said at the beginning of our podcast chat that I was very excited to finally meet her. (I'm a fan.) Cécilia has done an amazing job bringing the French language, and many aspects of French culture, to the English-speaking world. She has covered everything from baguette etiquette to making a fresh apricot tart and describing the classic French petit déjeuner (breakfast) in English and in French.Like me, Cécilia is bicultural; she was born in France and now lives in Brooklyn. During our chat in my Paris kitchen, we discussed key differences between the cultures, what it was like for her to immigrate to America, how to tip in France (which is quite different from tipping in America…), and she being a French teacher, we discussed some of the mistakes that are easy to make when speaking French.Of course, I had to quiz Cécilia on some obscure English vocabulary and did a lightning round with her: Who does it better? It included asking which country, France or America, did these things better: aluminum foil, butter, waiting in line, cheese, and optimism (vs. pessimism), among other things. During the podcast, I also taught Cécilia a few new words in English…a few that are a bit risqué.

Fabulously Delicious
Tarte Citron et Tarte Citron Meringue

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 17:55 Transcription Available


Send us a textFew desserts capture the essence of French pâtisserie quite like the tarte au citron. Elegant, tangy, and perfectly balanced, this classic pairs crisp, buttery pâte sucrée with a silky lemon cream that dances between sweet and tart. And then there's its show-stopping cousin — the tarte au citron meringuée — with peaks of golden, fluffy meringue adding drama and sweetness to every bite. In this episode of Fabulously Delicious, we dive deep into the world of these beloved tarts, exploring what makes them so irresistible and why they've stood the test of time in French cuisine.We'll journey through the history of the lemon tart, from its early beginnings in English kitchens and Italian palaces to the refinements of French pastry chefs in the 18th and 19th centuries. Along the way, we uncover how lemons made their way to France, the role of Mediterranean citrus-growing regions like Menton, and how this sunny fruit became a staple in French gastronomy. We'll also look at the origins of meringue and how it became the perfect match for lemon's sharp brightness.Of course, this episode isn't just about history — it's about flavour. We'll break down the essential ingredients that make the perfect tart, from the butter-rich pastry to the smooth lemon curd and the choice between Italian and French meringue. And we'll explore how different versions of the lemon tart have evolved around the world, each with their own unique twists, from British simplicity to Italian citrus elegance.Whether you're a lifelong lover of tarte au citron, a fan of lemon meringue pie, or simply curious about the stories behind France's sweetest creations, this episode will leave you craving something delicious and a little bit zesty. So, pour yourself a cup of coffee — or perhaps a glass of Champagne — and join me, Andrew Prior, as we celebrate one of France's most fabulously delicious desserts.Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

BizNinja Entrepreneur Radio
The Right Way to Scale a Business Without Losing Its Soul

BizNinja Entrepreneur Radio

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 30:31


When you hear “300-year-old Parisian chocolate empire,” you probably don't picture a guy in St. Louis hand-decorating truffles—but that's exactly the legacy Dan Abel Jr. is carrying forward. In this episode, Tyler sits down with the Chief Chocolate Officer of Bissinger's to unwrap (pun intended) the company's jaw-dropping journey from royal French confectioners in the 1600s to a powerhouse in modern artisan chocolate. Spoiler: It's as rich as the ganache in their famous truffles.Dan shares how his own family's candy business, Chocolate Chocolate Chocolate Company, merged passion with precision to acquire Bissinger's in 2019—and how they avoided becoming just another soulless chocolate conglomerate. With stories of century-old recipes, four-day lemon creams, and gooey butter cakes gone viral (thanks, Andy Cohen!), this episode is a masterclass in brand stewardship, grit, and honoring tradition while scaling big.We also get a peek behind the curtain of Dan's “hands-on” approach—literally. From mopping floors to managing 3,000+ retail doors and building a new flagship store in Palm Beach, Dan's dedication is no sugar-coated story. Tune in for laughs, legacy, and a whole lot of chocolate. Key TakeawaysHeritage matters: The legacy of a 350-year-old brand deserves reverence—and a modern entrepreneurial twist. Craft over convenience: Dan's team still hand-decorates confections and makes decisions with their customers (not just margins) in mind.Growth with integrity: Whether it's direct-to-consumer, wholesale, or boutique stores, scaling doesn't have to mean selling out.Listen to your customers: Data is great—but walking the warehouse floor teaches you what the spreadsheet can't.Stewardship mindset: Owning a historic brand means honoring its past while building a future that would make your predecessors proud. Chapters00:00 The Legacy of Bissinger's Chocolates03:01 Dan Abel Jr.'s Journey into the Family Business05:51 Stewardship and Innovation in a Historic Brand08:54 Navigating Challenges in the Chocolate Industry11:57 Direct-to-Consumer Success and Growth14:59 The Importance of Customer Connection17:55 Unique Stories and Experiences in Business21:09 Balancing Business and Personal Life23:48 Advice for Future Business Owners

comedy4cast comedy podcast
The Long Rest

comedy4cast comedy podcast

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 7:00 Transcription Available


A road trip so good, it's forgettable. A family road trip is the perfect way to make lasting memories. And in today's Odd News PAC story, a Parisian man certainly made some, although perhaps not the kind his family was hoping for. When a quick pit stop turns into a five-hour ball of confusion, we can only hope the rest of their trip went better. Listen for all the hilarious details. This is just one of many strange-but-true stories we're bringing you this month. Plus, we're celebrating the platinum anniversary of comedy4cast, or PAC for short, by capping off each episode with a classic clip. In this edition, we'll take you back to 2011, where Derrick and Rory discuss Android phones and a whole lot more. It will leave you questioning everything you know about technology. Whether you're curious about a road trip from hell or how many things can fall between other things, this episode has it all. So don't be left behind. Get on board, and let's go! >> Support comedy4cast by becoming a patron on Patreon>> Or you can get Clinton a Dunkin' card or a cup of coffee via Ko-Fi>> Follow comedy4cast on BlueSky, Instagram, Facebook, MeWe, and Mastodon >> Give us a call via the Super Secret Phone Line (213) 290-4451>> Also check out Clinton's other podcast, The Topic is Trek>> Certain sounds effects heard on comedy4cast are courtesy of freeSFX and FreeSound.org Click here for a transcript of this episode.

Progressive Voices
After 2,000 Years, Are Restaurants Facing Extinction? | Karel Cast 25-109

Progressive Voices

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 31:01


After Over 2000 Years Restaurants Are Dying | Karel Cast 25-109 For over 2,000 years, restaurants have been places to connect, celebrate, and explore new flavors — from ancient Greek taverns to Parisian cafés. But today, America's dining scene is in crisis. In the first half of 2025, restaurants and bars saw one of the weakest six-month sales periods in a decade. Food costs are up over 20% since 2021, and some of my favorite spots have lost more than 30% of their business. What's causing the collapse? Inflation, shifting habits… or Donald Trump's economy? If restaurants vanish, it's not just about losing convenience — it's about losing a core piece of our culture, history, and daily life. Join me as I break down the history of restaurants, why they matter, and what it means if they disappear. Are we watching our way of life erode right in front of us?

Dog Days of Podcasting Challenge
Clinton Alvord : comedy4cast

Dog Days of Podcasting Challenge

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025


A road trip so good, it's forgettable. A family road trip is the perfect way to make lasting memories. And in today's Odd News PAC story, a Parisian man certainly made some, although perhaps not the kind his family was hoping for. When a quick pit stop turns into a five-hour ball of confusion, we can only hope the rest of their trip went better. Listen for all the hilarious details. This is just one of many strange-but-true stories we're bringing you this month. Plus, we're celebrating the platinum anniversary of comedy4cast, or PAC for short, by capping off each episode with a classic clip. In this edition, we'll take you back to 2011, where Derrick and Rory discuss Android phones and a whole lot more. It will leave you questioning everything you know about technology. Whether you're curious about a road trip from hell or how many things can fall between other things, this episode has it all. So don't be left behind. Get on board, and let's go! >> Support comedy4cast by becoming a patron on Patreon>> Or you can get Clinton a Dunkin' card or a cup of coffee via Ko-Fi>> Follow comedy4cast on BlueSky, Instagram, Facebook, MeWe, and Mastodon >> Give us a call via the Super Secret Phone Line (213) 290-4451>> Also check out Clinton's other podcast, The Topic is Trek>> Certain sounds effects heard on comedy4cast are courtesy of freeSFX and FreeSound.org Click here for a transcript of this episode.

Fabulously Delicious
Revisit - Absinthe - The A to Z of French Herbs

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 13:18 Transcription Available


Send us a textIn this special revisit episode of Fabulously Delicious: The French Food Podcast, we return to one of our most loved series — the A to Z of French Herbs — to rediscover a plant that's as intriguing as it is bold: Absinthe, also known as wormwood. Far more than just the legendary green spirit, this herb has a rich history in French cuisine, medicine, and folklore. From ancient Greece to the cafés of Paris, absinthe has left its unmistakable mark on culture and gastronomy.We'll explore wormwood's origins, from its growth in North Africa and Eurasia to its medicinal use dating back to 1552 B.C. Discover how it found its way into drinks like vermouth and bitters, spiced mead in the Middle Ages, and even became a natural pesticide in organic gardens. Along the way, we'll uncover its myths, its medicinal risks, and its reputation as both a healing tonic and a dangerous indulgence.Absinthe's influence in French cuisine is equally fascinating. You'll hear how chefs have used it to season meats, fish, oysters, and escargot, as well as in a striking 1889 creation — Absinthe Sorbet — served to celebrate the unveiling of the Eiffel Tower. We'll also discuss its place in art and literature, from Shakespeare's Romeo and Juliet to its infamous association with bohemian Paris.So pour yourself a glass of wine, slice some baguette, and join me for this deep dive into the bitter, aromatic world of absinthe. Whether you're a longtime listener or discovering the A to Z of French Herbs for the first time, this episode is a journey into the flavours, stories, and culinary magic that make French food so endlessly captivating.Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Fluent Fiction - French
Captured Moments: A Parisian Tale of Friendship and Photography

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 15:24 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Captured Moments: A Parisian Tale of Friendship and Photography Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-08-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Sous le ciel clair de l'été parisien, la Tour Eiffel se dresse majestueusement.En: Under the clear sky of the Parisian summer, the Tour Eiffel stands majestically.Fr: Les touristes affluent comme des abeilles autour d'une fleur géante.En: Tourists flock like bees around a giant flower.Fr: L'air est chaud, délicatement parfumé par l'odeur de crêpes sucrées et de souvenirs d'enfance.En: The air is warm, delicately scented with the smell of sweet crêpes and childhood memories.Fr: Partout, on entend le clic des caméras, des éclats de rire, et une mélodie joyeuse venant d'un musicien de rue.En: Everywhere, one hears the click of cameras, bursts of laughter, and a joyful melody coming from a street musician.Fr: Luc, un passionné de photographie, arpente le champ de Mars.En: Luc, a photography enthusiast, strolls through the Champ de Mars.Fr: Il cherche le cliché parfait, celui qui le fera vibrer.En: He searches for the perfect shot, the one that will make him quiver.Fr: Mais la foule dense rend sa mission presque impossible.En: But the dense crowd makes his mission almost impossible.Fr: Chaque angle est occupé.En: Every angle is occupied.Fr: Luc soupire, frustré.En: Luc sighs, frustrated.Fr: Ses rêves semblent se fondre dans le brouhaha estival.En: His dreams seem to dissolve into the summer bustle.Fr: Non loin de là, Clémence photographie la scène.En: Not far from there, Clémence is photographing the scene.Fr: Elle est blogueuse de voyage et veut immortaliser chaque instant de son séjour à Paris.En: She is a travel blogger and wants to immortalize every moment of her trip to Paris.Fr: Ses yeux pétillent devant tant de beauté.En: Her eyes sparkle at so much beauty.Fr: À ses côtés, Théo, le guide local, partage quelques anecdotes captivantes avec un groupe de curieux.En: Beside her, Théo, the local guide, shares some captivating anecdotes with a group of curious onlookers.Fr: Il connaît l'histoire de chaque recoin de la ville.En: He knows the history of every corner of the city.Fr: Luc, désespéré, s'approche.En: Luc, desperate, approaches.Fr: "Excusez-moi," dit-il timidement.En: "Excuse me," he says timidly.Fr: "Je cherche à capturer une photo spéciale.En: "I'm trying to capture a special photo.Fr: Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?"En: Could you please help me?"Fr: Clémence lève les yeux vers lui, intriguée.En: Clémence looks up at him, intrigued.Fr: Théo l'observe avec un sourire bienveillant.En: Théo observes him with a kind smile.Fr: "Bien sûr," répond Clémence, enthousiaste.En: "Of course," Clémence replies enthusiastically.Fr: "J'adore la photographie.En: "I love photography.Fr: Que cherches-tu exactement ?"En: What exactly are you looking for?"Fr: Luc explique sa vision, la Tour Eiffel sous un angle novateur, entre ombre et lumière, comme une danse entre passé et présent.En: Luc explains his vision, the Tour Eiffel from an innovative angle, between shadow and light, like a dance between past and present.Fr: Théo propose un endroit secret, moins fréquenté, où l'architecture devient un cadre naturel.En: Théo suggests a secret spot, less crowded, where the architecture becomes a natural frame.Fr: "C'est par là," dit-il, guidant Luc et Clémence à travers la foule.En: "It's this way," he says, guiding Luc and Clémence through the crowd.Fr: Là-bas, entre deux arbres, Luc aperçoit l'angle parfait.En: There, between two trees, Luc spots the perfect angle.Fr: Clémence aide à ajuster le cadre, utilisant son expérience.En: Clémence helps adjust the frame, using her experience.Fr: Théo, quant à lui, partage des histoires fascinantes sur les architectes et les ouvriers d'autrefois.En: Théo, for his part, shares fascinating stories about the architects and workers of yesteryear.Fr: Une alchimie naît entre eux, au rythme des conversations et des clics d'appareil photo.En: An alchemy is born among them, in sync with the conversations and the clicks of the camera.Fr: Enfin, Luc prend sa photo.En: Finally, Luc takes his photo.Fr: La lumière est parfaite, la Tour se détache sur le fond du ciel, entourée de motifs d'ombres délicats.En: The light is perfect, the Tour stands out against the backdrop of the sky, surrounded by delicate shadow patterns.Fr: Un chef-d'œuvre.En: A masterpiece.Fr: Les trois amis sourient, satisfaits de leur collaboration inattendue.En: The three friends smile, satisfied with their unexpected collaboration.Fr: Alors que le soleil se couche, teintant la ville de nuances dorées, ils s'assoient sur l'herbe.En: As the sun sets, tinting the city with golden hues, they sit on the grass.Fr: Une nouvelle amitié a vu le jour sous le ciel d'été, une preuve que la passion partagée peut tisser des liens inattendus.En: A new friendship has blossomed under the summer sky, proof that shared passion can weave unexpected bonds.Fr: Luc range son appareil, le cœur léger, riche d'une expérience bien plus précieuse qu'une simple photo.En: Luc puts away his camera, his heart light, enriched by an experience far more precious than a simple photo. Vocabulary Words:the sky: le cielthe summer: l'étémajestically: majestueusementflock: affluentthe air: l'airscented: parfuméthe memory: le souvenirthe street musician: le musicien de ruethe photography enthusiast: le passionné de photographieto stroll: arpenterthe crowd: la foulefrustrated: frustréto dissolve: se fondrethe story: l'histoirethe guide: le guidecaptivating: captivantesthe corner: le recointimidly: timidemententhusiastically: enthousiastean innovative angle: un angle novateurthe shadow: l'ombrethe past: le passéthe light: la lumièrethe architecture: l'architectureto guide: guiderto adjust: ajusterfascinating: fascinantesthe architect: l'architectethe masterpiece: le chef-d'œuvrethe grass: l'herbe

Chicago Broadcasting Network
Episode 28: Amelie The Musical - Podcast Theater Review - Chicago

Chicago Broadcasting Network

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 6:18


The Chicago premiere of Amélie the Musical by Kokandy Productions based on the popular motion picture is a musical mosaic, composed by Daniel Messe, whose colorful jagged pieces eventually come together into an enjoyable if not perfectly clear image.Not a musical in the strict sense, but rather an extravaganza of a dozen singer musicians utilizing a myriad of instruments, who perform a dizzying array of Parisian characters, to tell a sweet boy meets girl tale based on the central character of Amélie, charmingly portrayed by Aurora Penepacker.Listen to our entire short audio review.

The Art of Costume Blogcast
Emily in Paris with Costume Designer, Marylin Fitoussi

The Art of Costume Blogcast

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 34:39


Bonjour, costume nerds! This week on The Art of Costume Podcast, Spencer is joined by the endlessly fabulous Marylin Fitoussi, the brilliant costume designer behind Emily in Paris and—once again—a well-deserved Emmy nominee for her dazzling work on season four.In this très chic episode, Spencer and Marylin dive into the evolution of Emily's bold and unpredictable costumes, the masked magic of the season's extravagant masquerade ball, the annual tradition of “ugly Christmas sweaters,” and the new challenge of designing fall and winter costumes for a show best known for its sun-drenched summer fashion. Oh, and did we mention? Emily is in… Rome!So grab your sparkliest beret and tune in for a glamorous, giggle-filled chat that's as stylish as a Parisian runway.► Podcast Merch Store: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.teepublic.com/user/theartofcostume ⁠► Join our Discord: ⁠⁠⁠⁠https://discord.gg/ze3zBSK2⁠⁠⁠ ⁠► Instagram: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/theartofcostumepod/⁠► TikTok:⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.tiktok.com/@theartofcostume⁠

The Art of Costume Blogcast
Emily in Paris with Costume Designer, Marylin Fitoussi

The Art of Costume Blogcast

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 34:39


Bonjour, costume nerds! This week on The Art of Costume Podcast, Spencer is joined by the endlessly fabulous Marylin Fitoussi, the brilliant costume designer behind Emily in Paris and—once again—a well-deserved Emmy nominee for her dazzling work on season four.In this très chic episode, Spencer and Marylin dive into the evolution of Emily's bold and unpredictable costumes, the masked magic of the season's extravagant masquerade ball, the annual tradition of “ugly Christmas sweaters,” and the new challenge of designing fall and winter costumes for a show best known for its sun-drenched summer fashion. Oh, and did we mention? Emily is in… Rome!So grab your sparkliest beret and tune in for a glamorous, giggle-filled chat that's as stylish as a Parisian runway.► Podcast Merch Store: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.teepublic.com/user/theartofcostume ⁠► Join our Discord: ⁠⁠⁠⁠https://discord.gg/ze3zBSK2⁠⁠⁠ ⁠► Instagram: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/theartofcostumepod/⁠► TikTok:⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.tiktok.com/@theartofcostume⁠

Fabulously Delicious
Apéro

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 10:40 Transcription Available


Send us a textLe Petit Lexique - French food terms explained - ApéroIn this first episode of Le Petit Lexique: French Food Terms Explained, we dive into one of France's most beloved daily rituals: l'apéro. Short for apéritif, apéro is so much more than a pre-dinner drink — it's a cherished social custom that marks the transition from day to evening, work to leisure, and solitude to connection. Whether shared with family on a quiet terrace or with friends in a bustling Parisian bar, apéro captures the very essence of French conviviality.We explore the history of apéro, tracing its origins from ancient civilizations to modern-day café culture. From medicinal herbal wines in the Middle Ages to Joseph Dubonnet's quinine-based creation in the 19th century, the evolution of the apéritif tells us much about the French relationship with food, drink, and health. Today, apéro is both timeless and ever-evolving, with traditions varying across regions and generations.Of course, no apéro is complete without the drinks and snacks that make it so deliciously French. We take a look at the classic and regional beverages — from Pastis and Kir to Pineau des Charentes and Suze — as well as the essential nibbles that accompany them. Whether it's a simple bowl of olives and nuts or an elaborate spread of charcuterie, cheese, and savory pastries, apéro is all about pleasure without pretense.And if you've ever heard of a dîner-apéro, we've got that covered too! Find out how the French have turned this beloved ritual into a casual, satisfying alternative to a sit-down dinner. So pour yourself a glass, grab a few tasty bites, and join us as we celebrate the art of apéro — only on Fabulously Delicious: The French Food Podcast. Bon appétit and santé!Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Fluent Fiction - French
Parisian Teen Trio Overcomes Fears and Tech Failures

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 15:05 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Parisian Teen Trio Overcomes Fears and Tech Failures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-07-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un lycée animé de Paris, l'été était arrivé.En: In a lively high school in Paris, summer had arrived.Fr: Les fenêtres étaient ouvertes, laissant entrer l'air chaud et le parfum des fleurs.En: The windows were open, letting in the warm air and the scent of the flowers.Fr: Dans une salle de classe, Luc, Chloé et Marc préparaient leur projet final.En: In a classroom, Luc, Chloé, and Marc were preparing their final project.Fr: Ils étaient stressés.En: They were stressed.Fr: Les couloirs résonnaient des discussions excitées des élèves, mais pour Luc, le monde semblait se rétrécir.En: The hallways resonated with the excited chatter of the students, but for Luc, the world seemed to shrink.Fr: Luc était un bon étudiant, mais il manquait de confiance.En: Luc was a good student, but he lacked confidence.Fr: "Je veux réussir," pensait-il souvent, mais la peur le paralysait parfois.En: "I want to succeed," he often thought, but fear sometimes paralyzed him.Fr: Chloé, avec son sourire éclatant, inspirait les autres.En: Chloé, with her radiant smile, inspired others.Fr: Pourtant, elle cachait un secret : le poids de trop de responsabilités.En: Yet, she hid a secret: the weight of too many responsibilities.Fr: Marc, quant à lui, était ambitieux.En: Marc, on the other hand, was ambitious.Fr: Il voulait qu'on reconnaisse son talent.En: He wanted his talent to be recognized.Fr: Tous trois devaient travailler ensemble pour leur projet.En: The three of them had to work together for their project.Fr: Mais des tensions apparaissaient.En: But tensions arose.Fr: Chloé voulait un style brillant et élégant.En: Chloé wanted a brilliant and elegant style.Fr: Marc préférait être direct et efficace.En: Marc preferred to be direct and efficient.Fr: Luc, au milieu, hésitait.En: Luc, caught in the middle, hesitated.Fr: Un jour, lors d'une longue discussion, Luc prit une décision.En: One day, during a long discussion, Luc made a decision.Fr: Il devait devenir le leader.En: He had to become the leader.Fr: Il dit : "On doit travailler ensemble.En: He said, "We need to work together.Fr: Écoutons les idées de chacun."En: Let's listen to each other's ideas."Fr: Ils passèrent l'été à se préparer.En: They spent the summer preparing.Fr: Certains jours, Luc restait tard le soir à l'école.En: Some days, Luc stayed late at school.Fr: Il organisait, motivait et encourageait ses amis.En: He organized, motivated, and encouraged his friends.Fr: Petit à petit, ils trouvaient un équilibre.En: Little by little, they found a balance.Fr: Mais un matin, le jour de la présentation finale, une catastrophe arriva.En: But one morning, on the day of the final presentation, a catastrophe happened.Fr: L'ordinateur ne voulait plus afficher les diapositives.En: The computer refused to display the slides.Fr: Luc regarda ses amis.En: Luc looked at his friends.Fr: Pas de panique, pensa-t-il.En: Don't panic, he thought.Fr: Il proposa d'improviser.En: He suggested improvising.Fr: Chloé et Marc acquiescèrent.En: Chloé and Marc agreed.Fr: Ils se placèrent devant la classe, le cœur battant.En: They placed themselves in front of the class, hearts racing.Fr: Luc se rappela ce qu'il avait appris : "Soyons nous-mêmes, travaillons ensemble."En: Luc remembered what he had learned: "Let's be ourselves, let's work together."Fr: Et ils commencèrent.En: And they began.Fr: Chloé captiva l'audience avec une introduction vivante.En: Chloé captivated the audience with a lively introduction.Fr: Marc expliqua les points clés avec assurance.En: Marc explained the key points with confidence.Fr: Luc conclut avec calme et clarté.En: Luc concluded calmly and clearly.Fr: Lorsque leur professeure, Madame Dupont, se leva pour applaudir, Luc sentit une vague de soulagement.En: When their teacher, Madame Dupont, stood up to applaud, Luc felt a wave of relief.Fr: "Bravo !"En: "Bravo!"Fr: dit-elle.En: she said.Fr: "C'était excellent, malgré la panne.En: "That was excellent, despite the failure.Fr: Votre travail d'équipe est remarquable."En: Your teamwork is remarkable."Fr: À la fin de la journée, tandis qu'ils sortaient sous le soleil éclatant, Luc sourit.En: At the end of the day, as they stepped out into the bright sunshine, Luc smiled.Fr: Il avait découvert en lui-même une nouvelle force.En: He had discovered a new strength within himself.Fr: Il avait appris que la vraie réussite venait du cœur et du travail avec les autres.En: He had learned that true success came from the heart and working with others.Fr: Et ainsi, même parmi les échos et les parfums de l'été parisien, une nouvelle confiance naquit en lui.En: And so, even among the echoes and scents of the Parisian summer, a new confidence was born in him. Vocabulary Words:the classroom: la salle de classethe scent: le parfumthe project: le projetstressed: stresséthe hallway: le couloirThe world: Le mondeto shrink: se rétrécirconfidence: la confianceto succeed: réussirto inspire: inspirerthe secret: le secretthe responsibility: la responsabilitéambitious: ambitieuxthe talent: le talenttension: la tensionthe style: le styleelegant: élégantto hesitate: hésiterto motivate: motiverto encourage: encouragerthe balance: l'équilibrethe disaster: la catastropheto improvise: improviserthe heart: le cœurto captivate: captiverthe audience: l'audienceconfidence: l'assuranceto applaud: applaudirthe relief: le soulagementremarkable: remarquable

Fluent Fiction - French
Blossoms and Brushstrokes: A Parisian Serendipity

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 15:56


Fluent Fiction - French: Blossoms and Brushstrokes: A Parisian Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-06-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Au cœur de Paris, par une chaude journée d'été, le Jardin des Tuileries baignait dans la lumière dorée du soleil.En: In the heart of Paris, on a hot summer's day, the Jardin des Tuileries basked in the golden sunlight.Fr: Les allées serpentines étaient bordées d'arbres imposants et de statues élégantes.En: The winding paths were lined with imposing trees and elegant statues.Fr: Des touristes flânaient, des enfants jouaient, et l'air était rempli de rires et de murmures.En: Tourists strolled, children played, and the air was filled with laughter and whispers.Fr: Au milieu de ce cadre enchanteur, deux chemins allaient se croiser de manière inattendue.En: In the middle of this enchanting setting, two paths were about to cross unexpectedly.Fr: Julien, un botaniste réservé, profitait d'un moment de liberté après une conférence.En: Julien, a reserved botanist, was enjoying a moment of freedom after a conference.Fr: Il était fasciné par les jardins urbains et espérait y découvrir des plantes rares.En: He was fascinated by urban gardens and hoped to discover rare plants there.Fr: Sa passion pour la botanique était palpable alors qu'il observait attentivement chaque fleur autour de lui.En: His passion for botany was palpable as he attentively observed every flower around him.Fr: Non loin de là, Emilie, une artiste locale en quête d'inspiration, cherchait des pépites de beauté à capturer sur son carnet de croquis.En: Not far away, Emilie, a local artist in search of inspiration, was looking for nuggets of beauty to capture in her sketchbook.Fr: Elle jetait des regards rêveurs sur les détails subtils du jardin, espérant que la nature réveillerait sa créativité.En: She cast dreamy glances at the garden's subtle details, hoping that nature would awaken her creativity.Fr: Alors qu'il déambulait dans les allées, Julien aperçut une fleur rare, une petite merveille qu'il avait rarement vue.En: As he strolled through the paths, Julien spotted a rare flower, a little marvel he had seldom seen.Fr: Devant cette fleur, une jeune femme, Emilie, le crayon à la main, semblait absorbée dans son art.En: In front of this flower, a young woman, Emilie, pencil in hand, seemed absorbed in her art.Fr: La timidité de Julien hésitait à l'interpeller, pourtant, quelque chose en lui le poussa à briser le silence.En: Julien's shyness hesitated to address her, yet something in him urged him to break the silence.Fr: « Excusez-moi », dit-il doucement.En: "Excusez-moi," he said softly.Fr: « Cette fleur ici... elle est assez rare.En: "This flower here... it is quite rare.Fr: Vos dessins sont captivants.En: Your drawings are captivating."Fr: » Emilie leva les yeux, surprise mais intriguée.En: Emilie looked up, surprised but intrigued.Fr: Elle lisait la passion dans le regard de Julien et devina qu'ils partageaient un amour commun pour la nature.En: She read the passion in Julien's eyes and guessed they shared a common love for nature.Fr: « Merci », répondit-elle en souriant.En: "Thank you," she replied, smiling.Fr: « Je trouve vos observations intéressantes.En: "I find your observations interesting."Fr: » Ce fut le début d'une conversation inattendue mais fluide.En: This was the start of an unexpected but fluent conversation.Fr: Julien et Emilie se découvraient petit à petit à travers leur amour réciproque pour la beauté naturelle et artistique.En: Julien and Emilie gradually discovered each other through their mutual love for natural and artistic beauty.Fr: Lorsqu'Emilie proposa à Julien de visiter son atelier, il accepta avec enthousiasme.En: When Emilie proposed that Julien visit her studio, he accepted eagerly.Fr: Dans l'atelier chaleureux d'Emilie, plein de toiles inachevées et de couleurs vibrantes, ils discutèrent longuement.En: In Emilie's warm studio, full of unfinished canvases and vibrant colors, they talked at length.Fr: Ils réalisèrent que leurs passions, bien que différentes, se complétaient à merveille.En: They realized that their passions, although different, complemented each other wonderfully.Fr: Emilie se surprit à apprécier cette nouvelle complicité, tandis que Julien, pour la première fois, envisageait l'idée de s'ouvrir aux autres.En: Emilie was surprised to enjoy this new companionship, while Julien, for the first time, considered the idea of opening up to others.Fr: Le soleil commençait à se coucher lorsqu'ils quittèrent le jardin ensemble, des idées plein la tête.En: The sun began to set as they left the garden together, ideas filling their minds.Fr: Ils parlaient déjà d'un éventuel projet, une fusion inédite de botanique et d'art.En: They were already talking about a potential project, an unprecedented fusion of botany and art.Fr: Leurs pas résonnaient sur les pavés alors qu'ils s'éloignaient, emplis de promesses et d'excitation pour l'avenir.En: Their footsteps echoed on the cobblestones as they walked away, filled with promises and excitement for the future.Fr: Julien avait découvert plus qu'une plante rare dans les Tuileries, il avait trouvé une connexion inattendue.En: Julien had discovered more than just a rare plant in the Tuileries; he had found an unexpected connection.Fr: Quant à Emilie, elle avait réalisé que l'inspiration pouvait venir des rencontres les plus fortuites.En: As for Emilie, she had realized that inspiration could come from the most fortuitous encounters.Fr: Ensemble, ils avaient transformé une simple promenade estivale en une nouvelle aventure créative.En: Together, they had turned a simple summer stroll into a new creative adventure. Vocabulary Words:the heart: le cœurthe garden: le jardinthe path: l'alléethe tree: l'arbrethe statue: la statuethe laughter: le rirethe whisper: le murmurethe botany: la botaniquethe conference: la conférencethe freedom: la libertéthe artist: l'artistethe inspiration: l'inspirationthe sketchbook: le carnet de croquisthe detail: le détailthe creativity: la créativitéthe drawing: le dessinthe conversation: la conversationthe studio: l'atelierthe canvas: la toilethe color: la couleurthe companionship: la complicitéthe sunset: le coucher de soleilthe project: le projetthe fusion: la fusionthe step: le pasthe cobblestones: les pavésthe promise: la promessethe excitement: l'excitationthe connection: la connexionthe encounter: la rencontre

This is History: A Dynasty to Die For
The Glass King | 2. The Stranger

This is History: A Dynasty to Die For

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 27:53


A glittering Parisian ball, erupts in flames. King Charles VI barely escapes with his life. The culprit? His own brother, Louis — drunk, impulsive, and dangerously ambitious. But instead of punishment, Louis is rewarded with power… just as France teeters on the edge of collapse. To delve deeper into the history behind each episode, become a This Is History Royal Favourite on Patreon. In addition to ad-free listening and bonus episodes, you get to chat with medievalists from around the world, shape the direction of the show, and watch exclusive behind the scenes videos from the team.  Sign up at patreon.com/thisishistory  – A Sony Music Entertainment production.  Find more great podcasts from Sony Music Entertainment at sonymusic.com/podcasts  To bring your brand to life in this podcast, email podcastadsales@sonymusic.com  Learn more about your ad choices.  Visit megaphone.fm/adchoices  Written and presented by Danièle Cybulskie  Producer - Alan Weedon Senior Producer - Dominic Tyerman Executive Producer - Simon Poole  Production Manager - Jen Mistri  Production coordinator: Eric Ryan  Mixing - Amber Devereux Head of content – Chris Skinner Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Fabulously Delicious
Oysters in French Cuisine: A Shuckingly Good Tradition

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 30:30


Oysters — or huîtres, as the French so deliciously say — have long been a symbol of indulgence and celebration in France. In this episode of Fabulously Delicious, we're diving deep into the briny world of French oysters to explore their history, cultural significance, and enduring place at the French table, especially during the festive season.From the chilly waters of Normandy to the sun-drenched lagoons of the Mediterranean, France's diverse coastal landscapes have made it the top oyster producer and consumer in Europe. We'll uncover how oysters are farmed, the difference between flat and cupped varieties, and what makes regions like Marennes-Oléron and Arcachon so vital to the industry. You'll also learn about the fascinating science behind triploid oysters and how French innovation helped change oyster farming forever.Of course, no episode about oysters would be complete without talking about how the French enjoy them — raw, baked, grilled, or refined in claires. I'll also share some classic oyster dishes, tips on preparing them at home, and the deep-rooted tradition of serving oysters at Christmas and New Year's celebrations in France.So whether you're an oyster aficionado or just curious about what makes these shellfish so fabulous, pour yourself a glass of crisp white wine and get ready for a salty, celebratory journey into the world of French oysters. Bon appétit!Looking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Fluent Fiction - French
From Online Quiz to Real Linguist: Lucien's Parisian Journey

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 15:40


Fluent Fiction - French: From Online Quiz to Real Linguist: Lucien's Parisian Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-05-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un coin animé de Paris, le petit café "Les Deux Moulins" était un lieu vibrant de vie en ce jour d'été.En: In a lively corner of Paris, the little café "Les Deux Moulins" was a vibrant place full of life on this summer day.Fr: Les parfums du café fraîchement moulu se mélangeaient aux éclats de rire des clients.En: The aromas of freshly ground coffee mingled with the laughter of the patrons.Fr: Des fleurs colorées égayaient l'atmosphère de ce charmant établissement.En: Colorful flowers brightened up the atmosphere of this charming establishment.Fr: Lucien était assis à une table près de la fenêtre, un sourire malicieux éclairant son visage.En: Lucien was sitting at a table near the window, a mischievous smile lighting up his face.Fr: Il venait de terminer un quiz en ligne qui lui avait annoncé qu'il était "presque bilingue en italien".En: He had just completed an online quiz that had told him he was "almost bilingual in Italian."Fr: Camille et Juliette arrivaient, curieuses de savoir pourquoi Lucien semblait si fier de lui.En: Camille and Juliette arrived, curious to know why Lucien seemed so proud of himself.Fr: « Buongiorno, mes amis !En: "Buongiorno, my friends!"Fr: » s'exclama Lucien avec enthousiasme, les bras écartés comme pour embrasser la langue entière.En: exclaimed Lucien enthusiastically, his arms spread wide as if to embrace the entire language.Fr: Camille sourit, un sourcil levé.En: Camille smiled, one eyebrow raised.Fr: « Ah, Lucien !En: "Ah, Lucien!Fr: Depuis quand parles-tu italien ?En: Since when do you speak Italian?"Fr: » « Depuis ce matin », répondit Lucien avec un clin d'œil.En: "Since this morning," replied Lucien with a wink.Fr: « Je viens de passer un test.En: "I just took a test.Fr: In bocca al lupo !En: In bocca al lupo!"Fr: » Juliette, elle, ne pouvait s'empêcher de rire silencieusement.En: Juliette, for her part, couldn't help but laugh silently.Fr: Intéressée, elle décida de jouer le jeu.En: Interested, she decided to play along.Fr: « Alors, Lucien, que penses-tu de la cuisine italienne ?En: "So, Lucien, what do you think of Italian cuisine?"Fr: » demanda-t-elle en italien, surprenant légèrement Lucien.En: she asked in Italian, slightly surprising Lucien.Fr: Ne se démontant pas, Lucien continua avec énergie.En: Undeterred, Lucien continued with energy.Fr: « Ah, la pizza è... molto... deliziosa !En: "Ah, the pizza è... molto... deliziosa!Fr: E le spaghetti... molto bene !En: E le spaghetti... molto bene!"Fr: » Camille l'applaudit doucement.En: Camille clapped softly.Fr: « Impressionnant », dit-elle avec une pointe d'ironie qui ne lui échappa pas.En: "Impressive," she said with a touch of irony that did not escape him.Fr: Lucien continua de gesticuler, inventant des mots à mesure qu'il parlait.En: Lucien kept gesturing, inventing words as he spoke.Fr: Cependant, Juliette avait décidé de tester leur ami un peu plus.En: However, Juliette had decided to test their friend a bit more.Fr: En souriant, elle commença une conversation plus complexe.En: Smiling, she started a more complex conversation.Fr: « Parli anche del viaggio a Venezia l'estate scorsa ?En: "Parli anche del viaggio a Venezia l'estate scorsa?"Fr: » Lucien hésitait.En: Lucien hesitated.Fr: Il fixait ses amis en souriant, mais il savait qu'il approchait de ses limites.En: He looked at his friends, smiling, but he knew he was reaching his limits.Fr: Finalement, Lucien éclata de rire.En: Finally, Lucien burst out laughing.Fr: « D'accord, d'accord !En: "Okay, okay!Fr: Je n'ai compris que la moitié de ce que tu as dit.En: I only understood half of what you said.Fr: Je ne parle pas vraiment italien.En: I don't really speak Italian."Fr: » Tous les trois éclatèrent de rire ensemble, les autres clients se tournant brièvement vers eux, curieux de ce qui pouvait être si amusant.En: All three of them burst into laughter together, with the other customers briefly turning towards them, curious about what could be so amusing.Fr: Juliette posa une main amicale sur l'épaule de Lucien.En: Juliette placed a friendly hand on Lucien's shoulder.Fr: « Ne t'inquiète pas, je peux t'apprendre.En: "Don't worry, I can teach you.Fr: Vraiment cette fois.En: For real this time."Fr: » Lucien hocha la tête, reconnaissant.En: Lucien nodded, grateful.Fr: « Merci, Juliette.En: "Thank you, Juliette.Fr: Je crois que ce sera mieux que de tout inventer.En: I think that'll be better than making it all up."Fr: » Lucien réalisa alors l'importance de l'honnêteté et ressenti un nouvel enthousiasme pour apprendre réellement l'italien.En: Lucien then realized the importance of honesty and felt a newfound enthusiasm to truly learn Italian.Fr: Avec Camille et Juliette à ses côtés, il savait qu'il pourrait progresser encore bien plus loin que n'importe quel quiz en ligne.En: With Camille and Juliette by his side, he knew he could progress much further than any online quiz.Fr: Et tout en savourant leur café ensemble, sous le soleil parisien, leur amitié s'en trouva renforcée.En: And as they enjoyed their coffee together under the Parisian sun, their friendship was strengthened. Vocabulary Words:the corner: le coinlively: animéthe aroma: le parfumthe laughter: les éclats de rireto mingle: se mélangerto brighten: égayerthe establishment: l'établissementthe quiz: le quizmischievous: malicieuxbilingual: bilingueto exclaim: s'exclamerenthusiastically: avec enthousiasmeto hesitate: hésiterthe gesture: le gesteimpressive: impressionnantthe irony: l'ironieto invent: inventerthe conversation: la conversationcomplex: complexefinally: finalementto laugh: éclater de rirecurious: curieuxthe honesty: l'honnêtetéthe enthusiasm: l'enthousiasmeto strengthen: renforcerthe shoulder: l'épauleto appreciate: être reconnaissantto realize: réaliserto feel: ressentirthe friendship: l'amitié

The blondEST
The Spa Is Almost Ready

The blondEST

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 29:24


Tyler's back, Savanna's traveling, and the spa is finally coming together — custom furniture, Parisian beach house vibes and all. Plus, we're diving into YOUR questions: favorite razors, acne tips, Softwave results, stretch marks, diverters on TikTok shop (the tea is hot), and why your skin should basically be a wet, juicy… well, you'll see.Shop here now: https://www.savannaboda.com

Bad Dads Film Review
Birthdays & Happy Gilmore 2

Bad Dads Film Review

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 48:28


You can now text us anonymously to leave feedback, suggest future content or simply hurl abuse at us. We'll read out any texts we receive on the show. Click here to try it out!Welcome back to Bad Dads Film Review! This week, we're blowing out the candles and unwrapping a nostalgia-packed episode with our Top 5 Birthdays in Film and TV, followed by a dive into Happy Gilmore 2 — the long-awaited, fan-service sequel to Adam Sandler's 1996 cult classic. Spoiler alert: it's still not about the golf.

Flavors of Northwest Arkansas
Atlas the Restaurant- Elliot Hunt

Flavors of Northwest Arkansas

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 64:47


In this week's edition of the Flavors of Northwest Arkansas podcast, we talk to Elliot Hunt, co-owner and executive chef of Atlas the Restaurant in Fayetteville. We'll talk to chef Elliot in a second but first?!?! FOOD NEWS! We have a LOADED Food News segment today, so pack a lunch because here we go! The Ropeswing Hospitality Group announces three food and beverage programs for the Compton Hotel in downtown Bentonville. We find out how much spaghetti is made for the Tontitown Grape Festival. Great Harvest Bakery & Café opens soon in Bentonville. Onyx Coffee lab opens a new location in Fayetteville. A new coffee shop is about to open in Highfill. We'll tell you about Kaleidoscope Café. The Johnson location of Wright's BBQ is having construction delays. We'll tell you when they're aiming to re-open. Smith & Betts BBQ is opening a second location. We'll tell you where! Sugar Llamas is closed in Springdale, but they're about to open at a new location. Pizzeria Ruby is holding delicious fundraiser next month and we'll tell you all about it. Speaking of Pizzeria Ruby, they're opening a new location in Bentonville called Pizza Lottie. A Parisian-inspired café will open soon in Rogers. You'll hear about Un Deux Trois Café Fayetteville's Wildberry Smoothie Co. opens soon, and they do more than smoothies! Fuego Tortilla Grill is coming to Fayetteville. If you have any food news or want us to check into something, just shoot us a note on Instagram or Facebook at Flavors of Northwest Arkansas or email us at FlavorsofNWA@Gmail.com. Elliot Hunt got into cooking by accident, and it's taken him all over the country and globe. From working in kitchens in France, Ecuador, Australia and Chicago (and that's just for starters), the Fayetteville-raised chef never stops learning and never stops travelling. In this episode, we hear stories from both long and short kitchen tenures both stateside and abroad. What was it like working for a Michelin star chef in France as an 18-year-old? What was it that kept him in Chicago so long? And why did he decide to come back home to Fayetteville? We talk to Elliot Hunt of Atlas the Restaurant on this edition of the Flavors of Northwest Arkansas.

DBC Pod
The Magic of Disney Animation coming to DHS and Matt's Disneyland Trip Report

DBC Pod

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 81:47


Episode 28 for the week of July 28th, 2025 ... and Matt Peto joins us while Jason is away and this is what is going on in our Disney World...Last Week In Disney:- In a surprising announcement, Disney shared that the Magic of Disney Animation will take over the current Animation Academy, including the Star Wars Launch Bay. We discuss the changes and if we feel this rounds out the park. Source: Disney Parks Blog- Starting September 5th Chefs de France will offer a Parisian style brunch on Fridays and Saturdays during the Food and Wine Festival. Is this a one off or the first of more festival offerings? Source: WDWMagic- Touring Plans has updated their crowd calendars based on 2025 proving to consistently have lower attraction waits than expected. Source: Touring Plans Starts @2:37 ...Trip Report: Matt's Family Trip to Disneyland:- Matt recently took his family on their first trip to Disneyland - we discuss the background to this trip, what his goals and objectives were, what surprised him, and what he would do differently if he had it to do over again.- We will also get some "top 5" lists from Matt including his favorite food items from the tripStarts @33:29 ...* Reminder to like, subscribe, rate, and review the DBC Pod wherever you get your podcast *NEW! Landing Page for all things DBC Pod: magictravelonmain.com Send us an e-mail! .... thedbcpodcast@gmail.comFollow us on social media:- LinkTree: https://linktr.ee/thedbcpod - Bluesky: @thedbcpod.bsky.social- Instagram: https://www.instagram.com/TheDBCPod/- Twitter: https://twitter.com/TheDBCPod- Facebook: https://www.facebook.com/TheDBCPod- YouTube Channel: https://www.youtube.com/thedbcpod- Discord Server: https://discord.com/invite/cJ8Vxf4BmQNote: This podcast is not affiliated with any message boards, blogs, news sites, or other podcasts

Insight Myanmar
Decolonize This

Insight Myanmar

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 119:14


Episode #370: "Why are [Asian women] not allowed to dream that we can open our own thing and lead our own work?" This question by human rights lawyer Emilie Palamy Pradichit slices through the silence, exposing the systemic barriers that have historically muted and marginalized Asian women in leadership. Pradichit's journey as a young Lao refugee navigating discrimination in a low-income Parisian suburb crowded with migrants cemented this perspective. In Paris, she witnessed firsthand the insidious nature of inequality. These early encounters ignited a vision within her to dismantle entrenched norms - by centering the voices of underrepresented communities. Her passion to challenge injustice took her through studying human rights law at Sorbonne University and roles at the United Nations and UPR-Asia. However, her experience revealed the limitations of top-down approaches in achieving genuine grassroots change. “I was learning a lot, but I was surrounded by people with privilege. I was sitting at headquarters, and I didn't know what it was like on the ground!” This realization sparked the creation of Manushya Foundation, envisioned as a distinctly feminist, intersectional, and decolonial human rights organization dedicated to amplifying the agency of marginalized communities in Asia. Pradichit's work challenges what she terms “white feminism” and the imposition of external agendas. Her approach in the Myanmar context prioritizes the voices of ethnic minority women. As she puts it, “How can you be a human rights activist and exclude Rohingya people?” Pradichit's sentiments reflect the important role of a decolonial lens in her work. “In the global majority work, it's very important for the people from lived experience to be the ones leading the human rights work.” She believes this isn't just a strategy; it's reclaiming the power of lived truth leading the way towards real justice.

Fabulously Delicious
Coq Au Vin

Fabulously Delicious

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 15:26 Transcription Available


In this episode of Fabulously Delicious: The French Food Podcast, we dive into the rich and rustic world of Coq au Vin—one of France's most beloved and comforting classic dishes. From its humble origins as a way to tenderize tough old roosters to its transformation into a culinary icon, Coq au Vin tells a story that's as flavourful as the dish itself. Whether you're a seasoned Francophile or just discovering the joys of French cuisine, this episode is a warm invitation to explore the heart and heritage of this timeless recipe.Host Andrew Prior, former MasterChef Australia contestant and now a French food devotee living in the countryside, takes us on a journey through the history, legends, and regional variations of Coq au Vin. From Burgundy's bold reds to the nutty whites of the Jura and even bubbly Coq au Champagne, we unpack how different wines across France inspire local twists on this hearty dish—each one steeped in tradition and local pride.We'll also explore how Coq au Vin became a global sensation, thanks in part to the legendary Julia Child, and hear how it played a pivotal role in Andrew's own culinary journey during a high-stakes moment on MasterChef. It's a dish that not only brings people together around the table, but also connects past and present with every slow-simmered bite.So grab a glass of wine, tear off a piece of crusty baguette, and settle in for a deliciously cosy episode. Whether you're planning to cook it yourself or simply want to savour the story, this episode is your perfect guide to the soulful, saucy magic that is Coq au Vin.Support the showLooking to deepen your culinary journey beyond the podcast? Andrew's latest book, Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City, is your passport to gastronomic delights in the City of Lights. Packed with recommendations for boulangeries, patisseries, wine bars, and more, this guide ensures you savor the best of Parisian cuisine. Find Andrew's book Paris: A Fabulous Food Guide to the World's Most Delicious City and explore more at ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.andrewpriorfabulously.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. For a signed and gift-packaged copy of the book, visit ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Support the show If you are planning a trip to France then why not come join me for a cooking experience in Montmorillon or a small group food tour in Lyon and/or Cote D'Azur. Don't want to do a tour or class but want a fabulous holiday here in France, Paris, Nice, Lyon or so many other places then I can help you plan it. Click the link below to book your call now. https://www.buymeacoffee.com/andrewprior/e/123498 Subscribe to my newsletter for updates on new episodes, cooking in France, travel around the French countryside, and recipes from my fab French kitchen via the link here. http://eepurl.com/hj-zFf...

Sisters In Song
Season 5: Episode 124 Interview with Sweet Megg

Sisters In Song

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 48:50


 We had so much to talk about with Sweet Megg, including her latest album “Never Been Home” and how it got its name. From starting as an opener on a ukelele to moving to France to study jazz music, to doing a Cirque de Soleil country music project, Sweet Megg has been a road warrior and storyteller! We had a great chat with her and learned so much about what makes Sweet Megg, well, Sweet Megg!      Sweet Megg is a dynamic vocalist and songwriter originally from New York City, now based in Nashville. She began her career at just 16 as a songwriter and has worn many hats since: whitewater raft guide, DIY anti-folk artist, Parisian and New York jazz singer, honky-tonk angel, and circus ringleader.  Her diverse travels and experiences have imbued her music with rich history and boundless innovation. Her vocals are both expertly trained and refreshingly raw, making her sound relatable and captivating.   Megg's music weaves together many threads of the American story—her Irish heritage, early blues training in high school, years immersed in the jazz world, explorations through the American South, inspiration from East Village poets, and the honky-tonk traditions of Nashville. The result is a sound that feels both timeless and refreshingly modern, offering a unique blend of old and new.  Be sure to check her out here:   Patreon: Sweet Megg  Band Camp: Sweet Megg  Website: Sweetmegg.com  IG: Sweet.Megg  FB: Sweet Megg  TikTok: sweetmegg   

Fluent Fiction - Hungarian
Café Chronicles: Building Bridges Over Coffee

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 14:01


Fluent Fiction - Hungarian: Café Chronicles: Building Bridges Over Coffee Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-27-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nyári napsütés ragyogott a Lánchíd felett, miközben Ágnes és Gábor beléptek a kávézóba.En: The summer sun shone brightly over the Lánchíd as Ágnes and Gábor entered the café.Hu: A kávézó tele volt élettel.En: The café was full of life.Hu: A friss péksütemények illata keveredett a kávézó zajaival, és a Duna partjára nyíló ablakoknál ülő vendégek a tájat csodálták.En: The scent of fresh pastries mingled with the café's sounds, and guests sitting by the windows overlooking the Duna river admired the view.Hu: Ágnes ideges volt.En: Ágnes was nervous.Hu: Projektmenedzserként mindent pontosan, időben akart.En: As a project manager, she wanted everything precise and on time.Hu: Gábor, a szoftverfejlesztő, kreatív volt, de kissé szétszórt.En: Gábor, the software developer, was creative but somewhat scattered.Hu: Mindketten tudták, hogy itt az ideje megbeszélni a közelgő projekt határidejét.En: Both knew it was time to discuss the upcoming project's deadline.Hu: Leültek az ablak melletti asztalhoz, ahonnan kilátás nyílt a hídra és a városra.En: They sat at the table by the window with a view of the bridge and the city.Hu: Ágnes gondolkodott, hogy miként hozza fel a témát.En: Ágnes pondered how to bring up the subject.Hu: "Gábor," kezdte lassan, "aggódom a határidő miatt.En: "Gábor," she began slowly, "I'm worried about the deadline."Hu: "Gábor felnézett a kávéjából.En: Gábor looked up from his coffee.Hu: Tudta, hogy nem halad úgy, ahogy Ágnes szeretné.En: He knew he wasn't progressing as fast as Ágnes would like.Hu: "Igen, engem is kicsit nyomaszt," ismerte be félénken.En: "Yes, it weighs on me a bit too," he admitted shyly.Hu: "Néha úgy érzem, hogy elveszek a feladatok között.En: "Sometimes I feel lost among the tasks."Hu: "Ágnes bólintott.En: Ágnes nodded.Hu: Habár kritikus volt, tudta, hogy az együttműködés a kulcs.En: Although she was critical, she knew that collaboration was key.Hu: "Segítek neked szervezni a teendőidet.En: "I'll help you organize your tasks.Hu: Készíthetünk egy ütemtervet, hogy mindketten lássuk, mit kell tennünk.En: We can create a timeline to see what needs to be done."Hu: "Gábor megkönnyebbülten sóhajtott.En: Gábor sighed with relief.Hu: "Az nagyszerű lenne.En: "That would be great.Hu: Igazán szükségem van arra, hogy valaki segítsen rendet tenni a fejemben.En: I really need someone to help me get my head organized."Hu: "A párizsi stílusú kávézó nyüzsgése körbelengte őket, ahogy elkezdték rendszerezni a projekt részleteit.En: The hustle and bustle of the Parisian-style café surrounded them as they began to sort out the project details.Hu: Gábor kreatív ötletei mellett most Ágnes precizitása is helyet kapott.En: Alongside Gábor's creative ideas, Ágnes's precision now had a place as well.Hu: Végül közös kompromisszumra jutottak: kiemelték az elvégzendő feladatokat, és egy rugalmas, mégis hatékony ütemtervet készítettek.En: They eventually reached a compromise: they highlighted the tasks to be completed and created a flexible yet effective timeline.Hu: Ahogy a találkozójuk végére értek, kint a nap még mindig ragyogott, és a város pezsgése folytatódott.En: As their meeting came to an end, the sun was still shining outside, and the city's vibrancy continued.Hu: Ágnes és Gábor tudták, hogy együtt képesek meglépni a projekt határidejét.En: Ágnes and Gábor knew they were capable of meeting the project's deadline together.Hu: Ágnes rájött, hogy a rugalmasság és támogatás fontos része egy vezető szerepének.En: Ágnes realized that flexibility and support are important parts of a leadership role.Hu: Gábor pedig felismerte, hogy a jó szervezés és a nyílt kommunikáció segíthet a sikerhez.En: Gábor, on the other hand, recognized that good organization and open communication can lead to success.Hu: Kezet fogtak, és a kávézó ajtaján kilépve mindketten tudták, hogy egy erősebb csapat tagjai lettek.En: They shook hands, and as they stepped out the café door, they both knew they had become part of a stronger team.Hu: A nyári szél a kávézó ablakain át hozta be a város lüktetését, ahogy együtt indulnak vissza a munka helyszínére, tudatában annak, hogy képesek lesznek teljesíteni a célt, amit kitűztek maguk elé.En: The summer wind brought the city's pulse through the café windows as they headed back to the workplace, aware that they would be able to achieve the goal they set for themselves. Vocabulary Words:precise: pontosmingled: keveredettprogressing: haladcollaboration: együttműködésflexibility: rugalmasságsupport: támogatáscompromise: kompromisszumvibrancy: pezsgésdeadline: határidőcreative: kreatívscattered: szétszórtpondered: gondolkodottweighs: nyomasztrelief: megkönnyebbülthustle: nyüzsgésprecision: precizitásflexible: rugalmaseffective: hatékonyvibrancy: pezsgésrecognize: felismershake hands: kezet fogpulse: lüktetéscapable: képesleadership: vezetésorganize: szerveztimeline: ütemtervadmired: csodáltákshyly: félénkentasks: feladatokhighlighted: kiemelték

Homies of Horror
Under Paris

Homies of Horror

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 55:46


Spoilers and Parisian sharks ahead homies!  We are now arriving at our final destination and final film for Shark Week. This time we're going swimming in a place we never thought we would, Under Paris! What secrets do the catacombs have for us? And can Lilith truly beat Bruce? 

Chat with G
How to become confident, beauty and fashion tips

Chat with G

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 113:45


Juny (@junybreeze) • Instagram photos and videosA model with over 180,000 followers on her junybreeze account, where she shares photos showcasing her modeling work, stylish outfits, and travel adventures. Her aesthetic blends Mediterranean flair with Parisian elegance and a touch of vintage charm.

Television Times Podcast
Joe Kent-Walters: From Clown School to Cult Stardom with Frankie Monroe

Television Times Podcast

Play Episode Listen Later Jul 20, 2025 48:24


Joe Kent-Walters: From Clown School to Cult Stardom with Frankie Monroe

Luxury Travel Insider
France | Le Bristol Paris

Luxury Travel Insider

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 48:21


Today we're stepping into the world of understated glamour, playful elegance, and celebrating 100 years of Parisian magic at Le Bristol Paris. Opened in 1925 during the Roaring Twenties, this legendary Palace hotel has quietly hosted history— from movie stars to fashion icons and modern-day royals. And through it all, Le Bristol has remained a joyful, ever-evolving symbol of true French hospitality. Joining me is Managing Director Luca Allegri, and we're diving into what makes this icon so beloved—from rooftop swims and hidden ateliers to heartwarming guest stories and the subtle magic of waking up in a suite above the City of Light. So grab a glass of champagne—or maybe a croissant—and enjoy this très chic episode of Luxury Travel Insider. Looking to book a luxury hotel? Get special perks and support the podcast by booking here: https://www.virtuoso.com/advisor/sarahgroen/travel/luxury-hotels If you want our expert guidance and help planning a luxury trip with experiences you can't find online, tell us more here and we'll reach out: https://bellandblytravel.com/book-a-trip/ Learn more at www.luxtravelinsider.com   Connect with me on Social: Instagram LinkedIn  

History Unplugged Podcast
Eugénie de Montijo: The Spanish Empress Who Built Modern Paris and is Blamed For Imperial France's Downfall

History Unplugged Podcast

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 45:45


Thirty-three years after the fall of Napoleon Bonaparte’s Empire, his nephew (known as Napoleon III) became the first president of France before becoming emperor himself. Although he was a capable ruler and reformer, Napoleon III’s failed military campaigns, especially France’s loss to Germany in the Franco-Prussian War, led to his defeat, capture, and the fall of the Second French Empire and permanent eclipse of Germany in military power. Many historians have blamed Napoleon III’s wife for his failings. Eugénie de Montijo was a Spanish noblewoman who became the last French empress. She was a cultural tastemaker and activist for feminist equality, but many blame her blunders when she held power as regent for France’s worst failures and reckless rush into a ruinous war with Germany. But the story of her life has rarely been told in full. It was a career filled with glamour, achievement, and tragedy, as well as contributions that transformed the nation she ruled unlike any other royal noblewoman in Europe. She spearheaded movements in health and education to help transform France into a modern country. She pushed Parisian architecture toward steel and glass construction of buildings as well as for inclusion of green spaces throughout the city, many of which exist today. Most of all, she crafted much of the idea of what it means to be French in the modern era. Today’s guests are Petie Kladstrup and Evelyne Resnick, authors of “The Last Empress of France: The Rebellious Life of Eugénie de Montijo.”See omnystudio.com/listener for privacy information.

Grey History: The French Revolution
1.94 Vendée: Made in Paris (Bonus)

Grey History: The French Revolution

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 2:04


Baptised and weaponised in the capital's factional struggles, this episode explores how Parisian politics created “the Vendée.” What began as scattered unrest became a manufactured menace: the ultimate threat to revolutionary France. From draconian laws to dysfunctional commands, discover how factional chaos in Paris turned rebellion into massacre and set the stage for accusations of genocide. Don't miss this episode for community members! Support the show today! Listen Now At Patreon Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

In Our Time
Hypnosis

In Our Time

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 45:30


Ever since Franz Anton Mesmer induced trance-like states in his Parisian subjects in the late eighteenth century, dressed in long purple robes, hypnosis has been associated with performance, power and the occult.  It has exerted a powerful hold over the cultural imagination, featuring in novels and films including Bram Stoker's Dracula and George du Maurier's Trilby - and it was even practiced by Charles Dickens himself.But despite some debate within the medical establishment about the scientific validity of hypnosis, it continues to be used today as a successful treatment for physical and psychological conditions. Scientists are also using hypnosis to learn more about the power of suggestion and belief. With: Catherine Wynne, Reader in Victorian and Early Twentieth-Century Literature and Visual Cultures at the University of HullDevin Terhune, Reader in Experimental Psychology at King's College LondonAndQuinton Deeley, Consultant Neuropsychiatrist at the South London and Maudsley NHS Foundation Trust, and Senior Lecturer at the Institute of Psychiatry, Psychology and Neuroscience at King's College London, where he leads the Cultural and Social Neuroscience Research Group.Producer: Eliane GlaserReading list:Henri F. Ellenberger, The Discovery of the Unconscious: The History and Evolution of Dynamic Psychiatry (Vol. 1, Basic Books, 1970)William Hughes, That Devil's Trick: Hypnotism and the Victorian Popular Imagination (Manchester University Press, 2015)Asti Hustvedt, Medical Muses: Hysteria in Nineteenth-Century Paris (Bloomsbury, 2011)Fred Kaplan, Dickens and Mesmerism: The Hidden Springs of Fiction (first published 1975; Princeton University Press, 2017)Wendy Moore, The Mesmerist: The Society Doctor Who Held Victorian London Spellbound (Weidenfeld and Nicolson, 2017)Michael R. Nash and Amanda J. Barnier (eds.), The Oxford Handbook of Hypnosis Theory, Research, and Practice (Oxford University Press, 2012)Judith Pintar and Steven Jay Lynn, Hypnosis: A Brief History (John Wiley & Sons, 2008)Amir Raz, The Suggestible Brain: The Science and Magic of How We Make Up Our Minds (Balance, 2024)Robin Waterfield, Hidden Depths: The Story of Hypnosis (Pan, 2004) Alison Winter, Mesmerized: Powers of Mind in Victorian Britain (Chicago University Press, 1998) Fiction: Thomas Mann, Mario and the Magician: & other stories (first published 1930; Vintage Classics, 1996)George du Maurier, Trilby (first published 1894; Penguin Classics, 1994)Bram Stoker, Dracula (first published 1897; Penguin Classics, 2003)In Our Time is a BBC Studios Audio production