Former county (fylke) of Norway
POPULARITY
I've got unpopular opinions around EPCOT today that may ruffle some Disney feathers. I'll share why you want to leave Luminous early, why I'm skipping Space 220 and heading to Akershus, and the top reasons Epcot is for kids and you don't want to skip it. Come back for more unpopular opinions of Hollywood Studios, Animal Kingdom and Magic Kingdom. I hope you enjoyed today's show. I'd love to connect with you over on Instagram @mountains_of_magic or Facebook at Fantastical Vacations by Daniele. If you would like help in planning an upcoming Disney or Universal vacation, email me at danielerobbins@fantasticalvacations.com or fill out a quote form to get started planning the magic Get A Quote Want the latest travel deals and all my tips for Disney, Universal and Cruising?Join my email newsletter Want to try fetch rewards and get free gift cards by scanning receipts? Use my code 8G48W to get 2000 points at sign up. FETCH REWARDSMy Website mountainsofmagic.square.siteMusic from Uppbeat (free for Creators!):https://uppbeat.io/t/andrey-rossi/bring-the-funLicense code: E9BZCTS1O3JRPERX This podcast is not sponsored or supported by Fetch Rewards. Views of the host are her own.
Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Akershus: Secrets of the Oslo Fortress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-04-18-22-34-01-no Story Transcript:No: Akershus Festning stod stolt på Oslos havnefront.En: Akershus Festning stood proudly on Oslo's waterfront.No: De gamle steinmurene fortalte om krigerske tider, mens vårvinden bar med seg lukten av nyutsprungne blomster og fjordens mystikk.En: The old stone walls spoke of warrior times, while the spring wind carried the scent of newly blossomed flowers and the fjord's mystique.No: I borgen var det travelt, men likevel harmonisk.En: In the fortress, it was busy, yet harmonious.No: Lars, en ivrig historie-student, var på vei til sitt store eventyr.En: Lars, an eager history student, was on his way to his great adventure.No: Han hadde nylig fått høre om en mystisk gjenstand funnet i borgen.En: He had recently heard of a mysterious item found in the fortress.No: "Dette kan være min sjanse," tenkte han optimistisk.En: "This could be my chance," he thought optimistically.No: Øynene hans skinte med ambisjonen om å gjøre et viktig oppdag.En: His eyes shone with the ambition to make an important discovery.No: Ingrid, en erfaren guide, møtte ham ved inngangen.En: Ingrid, an experienced guide, met him at the entrance.No: Hun var skeptisk.En: She was skeptical.No: "Hva gjør du her?En: "What are you doing here?"No: " spurte hun med et strengt blikk.En: she asked with a stern look.No: Ingrid var stolt av fortet og ville beskytte det mot uforsiktig utforskning.En: Ingrid was proud of the fort and wanted to protect it from careless exploration.No: Med seg hadde Lars Sofia, en vennlig arkeolog med en kjærlig forkjærlighet for eventyr.En: Lars was accompanied by Sofia, a friendly archaeologist with a loving fondness for adventure.No: Hun kjente Ingrid fra før.En: She knew Ingrid from before.No: "Vi vil undersøke uten å skade noe," forsikret Sofia.En: "We want to investigate without damaging anything," assured Sofia.No: Hun visste hva som stod på spill.En: She knew what was at stake.No: Ingrid korset armene og ristet på hodet.En: Ingrid crossed her arms and shook her head.No: "Men hva hvis noe går galt?En: "But what if something goes wrong?No: Dette stedet er gammelt og verdifullt.En: This place is old and valuable."No: "Lars så på Sofia, som nikket til ham.En: Lars looked at Sofia, who nodded to him.No: "Vi vil være forsiktige.En: "We will be careful.No: Vi vil forstå historien bedre," sa Lars med overbevisning.En: We want to better understand the history," said Lars with conviction.No: Til slutt gikk Ingrid med på å la dem undersøke under strenge betingelser.En: In the end, Ingrid agreed to let them explore under strict conditions.No: De begynte utforskningen med forsiktighet og fant snart noe som fanget deres oppmerksomhet—en gammel sigil innrisset i stein.En: They began the exploration with caution and soon found something that caught their attention—a sigil etched in stone.No: Mens de studerte, skjedde det noe uventet.En: As they studied, something unexpected happened.No: En skjult mekanisme innenfor muren ble aktivert.En: A hidden mechanism within the wall was activated.No: En dør smatt åpen og avslørte et hemmelig kammer.En: A door swung open, revealing a secret chamber.No: Rommet luktet gammelt, foreldet, som om tiden selv hadde ventet der inne.En: The room smelled old, stale, as if time itself had waited there.No: Ingrid, nå like nysgjerrig som de andre, trådte inn sammen dem.En: Ingrid, now as curious as the others, stepped in with them.No: De fant gamle dokumenter og artefakter som fortalte om borgens ukjente historie.En: They found ancient documents and artifacts that told of the fortress's unknown history.No: Skattene inne ga svar på mange spørsmål, men fremkalte også nye mysterier.En: The treasures inside answered many questions but also raised new mysteries.No: Da de omsider trådte ut igjen, var de enighet om betydningen av funnet.En: When they finally stepped out again, they agreed on the significance of the find.No: Lars hadde fått en verdifull lærepenge om samarbeid og tillit.En: Lars had gained a valuable lesson about cooperation and trust.No: "Du gjorde en god jobb, Lars," sa Ingrid.En: "You did a good job, Lars," said Ingrid.No: "Din respekt for fortets historie har betydd mye.En: "Your respect for the fort's history has meant a lot."No: "Sofia smilte.En: Sofia smiled.No: "Og jeg tror vi alle har lært noe nytt i dag.En: "And I think we all learned something new today."No: "Fra den dagen ble Ingrid mer åpen for samarbeid med utenforstående og nye muligheter.En: From that day, Ingrid became more open to working with outsiders and new possibilities.No: Lars visste nå viktigheten av å respektere lokalkunnskapen, og sammen jobbet de for å dokumentere funnene i detalj.En: Lars now knew the importance of respecting local knowledge, and together they worked to document the findings in detail.No: Akershus Festning hadde avdekket enda en flik av sin mangefasetterte historie.En: Akershus Festning had revealed yet another facet of its multi-layered history.No: Våren fortsatte å blomstre rundt dem, og med det, en ny æra av samarbeidsåndens vår.En: Spring continued to bloom around them, and with it, a new era of the spirit of cooperation's spring. Vocabulary Words:proudly: stoltwaterfront: havnefrontharmonious: harmoniskeager: ivrigmysterious: mystiskoptimistically: optimistiskstern: strengtskeptical: skeptiskfondness: forkjærlighetambition: ambisjonenaccompanied: med segconviction: overbevisningstrict: strengemechanism: mekanismeetched: innrissetrevealing: avslørtechamber: kammerstale: foreldetartifacts: artefakterunknown: ukjentefacets: flikcooperation: samarbeidsignificance: betydningenera: æraspring: vårmulti-layered: mangefasetterteexploration: utforskningcareless: uforsiktigdamaging: skaderespecting: respektere
Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking Akershus: A Secret Alliance Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-04-17-22-34-02-no Story Transcript:No: Akershus festning sto majestetisk mot den klare vårnatten.En: Akershus festning stood majestically against the clear spring night.No: Varmen fra byens vårlige aktiviteter strømmet ut i luften, og påskefesten var i full gang.En: The warmth from the city's spring activities flowed into the air, and the Easter festival was in full swing.No: Sigrid, Eirik og Kari stod ved inngangen til festningen.En: Sigrid, Eirik, and Kari stood at the entrance to the fortress.No: Sigrid, en nysgjerrig historiker, følte seg energisk.En: Sigrid, a curious historian, felt energetic.No: Hun hadde nylig funnet en mystisk konvolutt, godt gjemt i de gamle murene.En: She had recently found a mysterious envelope, well hidden in the ancient walls.No: Det var noe merkelig med den.En: There was something strange about it.No: Sigrid hadde funnet den under en av sine mange utforskingsturer.En: Sigrid had found it during one of her many exploration trips.No: Hun elsket å dykke inn i fortidens hemmeligheter.En: She loved diving into the secrets of the past.No: Eirik derimot var skeptisk.En: Eirik, on the other hand, was skeptical.No: Han likte ikke tanken på å rote opp historier som kanskje var bedre glemt.En: He didn't like the idea of digging up stories that might be better forgotten.No: Kari, Sigrids beste venn, var klar til å hjelpe uansett.En: Kari, Sigrid's best friend, was ready to help regardless.No: Hun mislikte Eiriks motvilje, men ville støtte vennen sin.En: She disliked Eirik's reluctance but wanted to support her friend.No: Sigrid visste at konvolutten kunne være hennes vei til respekt i feltet.En: Sigrid knew the envelope could be her path to respect in the field.No: Eirik nektet henne tillatelse til å undersøke den videre.En: Eirik refused her permission to investigate it further.No: Han mente det kunne skade festningens gamle vegger.En: He believed it could damage the fortress's old walls.No: Men Sigrid var bestemt.En: But Sigrid was determined.No: Hun bestemte seg for å kopiere innholdet i hemmelighet.En: She decided to copy the contents in secret.No: Kari skulle hjelpe henne.En: Kari would help her.No: Sammen kunne de finne en løsning.En: Together they could find a solution.No: Det ble natt.En: Night fell.No: Sigrid og Kari satt i et lite rom i festningen, opplyst av et enkelt lanterne.En: Sigrid and Kari sat in a small room in the fortress, illuminated by a single lantern.No: De kopierte innholdet fra konvolutten forsiktig.En: They carefully copied the contents from the envelope.No: Plutselig hørte de skritt.En: Suddenly they heard footsteps.No: Døren ble åpnet, og Eirik stod der.En: The door opened, and Eirik stood there.No: Han var overrasket over det han så.En: He was surprised by what he saw.No: De hadde fryktet å bli oppdaget.En: They had feared being discovered.No: Eiriks øyne møtte Sigrids.En: Eirik's eyes met Sigrid's.No: Det var ingen vei utenom.En: There was no way around it.No: Hun måtte forklare.En: She had to explain.No: Eirik så Sigrids iver og ønske om å forstå fortidens mysterier.En: Eirik saw Sigrid's eagerness and desire to understand the mysteries of the past.No: Han kunne ikke klandre henne for å være drevet av lidenskap.En: He couldn't blame her for being driven by passion.No: Etter en stille stund nikket Eirik.En: After a quiet moment, Eirik nodded.No: Han sa de kunne fortsette så lenge de ikke skadet strukturen.En: He said they could continue as long as they didn't harm the structure.No: Kari smilte mens hun så på Sigrid og Eirik.En: Kari smiled as she looked at Sigrid and Eirik.No: De tre begynte å jobbe sammen.En: The three began to work together.No: Innholdet i konvolutten fortalte om en glemt bit av Norges historie.En: The contents of the envelope told of a forgotten piece of Norge's history.No: Dokumentene hintet til en skjult allianse i middelalderen.En: The documents hinted at a hidden alliance in the Middle Ages.No: Sigrid fikk anerkjennelsen hun håpet på.En: Sigrid received the recognition she had hoped for.No: Kollegaene så henne nå med respekt.En: Her colleagues now looked at her with respect.No: Eirik lærte å omfavne sin frykt for endring, og Kari begynte å stole på ham.En: Eirik learned to embrace his fear of change, and Kari began to trust him.No: Sammen oppdaget de en historie som hadde blitt glemt, men som nå kunne fortelles igjen.En: Together they discovered a story that had been forgotten but could now be told again.No: Den vakre våren i Oslo brakte dem sammen, og lyden av den våknende byen ga gjenlyd med deres nyvunne vennskap.En: The beautiful spring in Oslo brought them together, and the sound of the awakening city resonated with their newfound friendship. Vocabulary Words:majestic: majestetiskclear: klarewarmth: varmenflowed: strømmetcurious: nysgjerrigenergetic: energiskenvelope: konvoluttancient: gamlestrange: merkeligexploration: utforskingskeptical: skeptiskreluctance: motviljedetermined: bestemtpermission: tillatelseinvestigate: undersøkeilluminated: opplystlantern: lanternecarefully: forsiktigfootsteps: skrittsurprised: overrasketeagerness: iverpassion: lidenskapembrace: omfavnerecognition: anerkjennelsenalliance: allianseMiddle Ages: middelalderenresonated: ga gjenlydforgotten: glemtawakened: våknendebeautiful: vakre
In this episode of The Great British Mickey Waffle, we take you on a virtual tour through Epcot's World Showcase, beginning with Mexico and Norway!
I episoden om registerdata snakker vi med fysioterapeut og stipendiat Olav Amundsen. Han står bak en serie med interessante artikler som belyser muskelskjelettfeltet i et større perspektiv som gir klinikeren unik innsikt i hvordan dette feltet egentlig ser ut. For der hvor mange klinikere ikke kjenner seg igjen i en steril forskningsverden full av konfidensintervaller og statistisk signifikans, representerer store registerdata, også bedre kjent som det “skjulte gullet”, unik innsikt i ressursbruken og kostnadseffektiviteten i helsevesenet. Vi snakker med Olav om hva registerdata er og hva slags kunnskap de gir oss. Vi snakker om kostnadsbruken i primærhelsetjenesten og om hvordan de har undersøkt ressursbruken i helsetjenesten. Hvor mange pasienter oppsøker fysioterapeuten, fastlegen eller kiropraktoren som eneste kontaktpunkt, og hvordan går det med dem? Hva kjennetegner de pasientene som benytter mange kontaktpunkter og som koster samfunnet enorme summer? Hvor mange pasienter havner i spesialisthelsetjenesten, hvor mye koster disse og hvor mange har havnet der uten å forsøke konservativ behandling først? Disse og mange andre spørsmål går vi løs på i denne spennende episoden. Olav Amundsen har sin grunnutdannelse som fysioterapeut fra Høgskolen i Oslo og Akershus. Han har mastergrad i Musculoskeltal Physiotherapy fra Curtin University i Perth, Australia og ble godkjent manuellterapeut i 2018. Siden 2021 har han jobbet i forskningsprosjektet INOREG ved Universitetet i Oslo. INOREG-prosjektet forsker på effekter av helsetjenester hos pasienter med kroniske sykdommer, og Olav jobber i arbeidspakken med muskel-skjelettplager med professor Nina Køpke Vøllestad som hovedveileder. Ved siden av doktorgradsarbeidet jobber han som fysio-/manuellterapuet med kommunal driftsavtale ved Aktivklinikken Lillehammer.PATREON: For to år siden begynte vi en patreontjeneste. Patreons er følgere som bidrar med en slant i måneden for å være en tydeligere stemme i podcasten. De stiller spørsmål og har forslag til gjester, og noen av de har også figurert i faktiske episoder. Denne tjenesten jobber vi kontinuerlig videre med, og patreongruppa er nå over seksti klinikere fra hele landet. Patreons får rabatter på våre kurs og fagdager og får tilgang til ekstra faglig snacks fra episodene. Dersom du ønsker å bidra, koster det deg mindre enn Netflixabonnementet ditt. Og for prisen får du muligheten til å gjøre Norges største muskelskjelettpodcast enda bedre. Les mer og bli en patreon i dag på: patreon.com/vondt KURS 19-20. SEPT: I september presenter vi et helt nytt kurs om skulder som bygger på fagdagen vår "VONDT i skulderen". Dette blir et praktisk kurs som tar deg med inn i behandling av faktiske caser fra klinikken. Se mer info her: https://jevnehelse.hoopla.no/event/skulderbehandlingMUSIKK: Joseph McDade - Mirrors
Fluent Fiction - Norwegian: Lars' Colorful Leap: Embracing Change at Akershus Festning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-23-22-34-00-no Story Transcript:No: Solen skinte mykt over Akershus Festning.En: The sun shone softly over Akershus Festning.No: Våren hadde kommet, og luften var fylt med lukten av friske blomster.En: Spring had arrived, and the air was filled with the scent of fresh flowers.No: Lars spaserte forsiktig over de gamle brosteinsgatene, omfavnet av historiske bygninger.En: Lars walked carefully over the old cobblestone streets, embraced by historical buildings.No: Festningen summet av liv, med folk som nøt den milde vårdagen.En: The fortress buzzed with life, with people enjoying the mild spring day.No: Ved Lars' side var Ingrid og Kari.En: By Lars' side were Ingrid and Kari.No: De var hans nære venner, alltid klare for eventyr.En: They were his close friends, always ready for adventure.No: Denne dagen var spesiell.En: This day was special.No: De skulle handle klær til påskefeiringen.En: They were going to shop for clothes for the Easter celebration.No: Lars, kjent for sine rutiner og trygghet, var uvanlig nervøs.En: Lars, known for his routines and safety, was unusually nervous.No: Han ønsket å finne et antrekk som kunne overraske vennene, kanskje til og med bli overrasket over seg selv.En: He wanted to find an outfit that could surprise his friends, perhaps even be surprised by himself.No: Et antrekk som bryter med hans vanlige, beskjedne stil.En: An outfit that broke with his usual, modest style.No: Ingrid var den første til å se noe.En: Ingrid was the first to see something.No: "Se på den jakken, Lars!En: "Look at that jacket, Lars!"No: " utbrøt hun, og pekte mot et stativ.En: she exclaimed, pointing at a rack.No: Jakken var svært fargerik, lys gul med blå og grønne mønstre.En: The jacket was very colorful, bright yellow with blue and green patterns.No: Den var alt Lars ønsket og fryktet – både spennende og utenfor hans komfortsone.En: It was everything Lars wanted and feared – both exciting and outside his comfort zone.No: Kari lo litt og la en hånd på Lars' skulder.En: Kari laughed a little and placed a hand on Lars' shoulder.No: "Skal du virkelig gå for noe så vågalt, Lars?En: "Are you really going for something so daring, Lars?No: Den grå jakken der borte er mer deg," sa hun og pekte på en nøytral, grå jakke.En: The gray jacket over there is more you," she said, pointing at a neutral, gray jacket.No: Lars kjente hjertet banke.En: Lars felt his heart race.No: Han var delt.En: He was torn.No: Ingrid var oppmuntrende, Kari var mer forsiktig.En: Ingrid was encouraging, Kari was more cautious.No: Hodet hans svirret med tanker.En: His mind was swirling with thoughts.No: Han undret seg over hva han egentlig ønsket.En: He wondered what he really wanted.No: Kanskje han for første gang skulle våge å gjøre noe uventet.En: Maybe for the first time, he would dare to do something unexpected.No: Plutselig trakk han pusten dypt.En: Suddenly, he took a deep breath.No: Han tok mot til seg og grep den fargerike jakken.En: He mustered up his courage and grabbed the colorful jacket.No: Fors'varet mot det trygge falt bort, og i et lite øyeblikk av ren impuls, gikk han mot kassen.En: The defense against the safe fell away, and in a small moment of pure impulse, he walked towards the register.No: Ved påskefesten senere, steg Lars inn, iført sin nye, fargeglade jakke.En: At the Easter party later, Lars stepped in, wearing his new, colorful jacket.No: Hjertet hans slo raskt, men denne gangen av forventning istedenfor frykt.En: His heart was beating fast, but this time with anticipation instead of fear.No: Ingrid smilte bredt da hun så ham.En: Ingrid smiled broadly when she saw him.No: "Lars, du ser fantastisk ut!En: "Lars, you look amazing!"No: " ropte hun.En: she exclaimed.No: Kari, selv skeptisk, nikke anerkjennende.En: Kari, though skeptical, nodded in acknowledgment.No: Lars følte en bølge av selvtillit skylle over ham.En: Lars felt a wave of confidence wash over him.No: Han smilte bredt, overrasket over hvor mye glede et enkelt klesvalg kunne gi.En: He smiled widely, surprised at how much joy a single clothing choice could bring.No: Den nye jakken gjorde mer enn bare å friske opp garderoben hans – den vekket noe i ham selv.En: The new jacket did more than just freshen up his wardrobe—it awakened something in himself.No: Siden den dagen lærte Lars å åpne seg for nye opplevelser innimellom.En: Since that day, Lars learned to open up to new experiences now and then.No: Han forsto at det å trå utenfor komfortsonen sin kunne bringe sårt tiltrengt glede og eventyr.En: He understood that stepping outside his comfort zone could bring much-needed joy and adventure.No: Våren på Akershus Festning ble ikke bare en tid for nytt antrekk, men også for nye begynnelser.En: Spring at Akershus Festning became not just a time for a new outfit, but also for new beginnings. Vocabulary Words:shone: skintesoftly: myktcobblestone: brosteinembraced: omfavnetfortress: festningmild: mildadventure: eventyrroutines: rutineroutfit: antrekkmodest: beskjedenpatterns: mønstredaring: vågalttorn: deltcautious: forsiktigswirling: svirretbreathe: pustencourage: motregister: kassenanticipation: forventningconfidence: selvtillitjoy: gledeawakened: vekketexperiences: opplevelsercomfort zone: komfortsonemuch-needed: sårt tiltrengtwardrobe: garderobeacknowledgment: anerkjennelseskeptical: skeptiskunexpected: uventetbroadly: bredt
Jafar Altememy leder Akershus kollektivterminaler og er styreleder i Oslo Nye Teater og Oslo Konserthus. Han forteller om veien fra marinen i Irak til lederjobber i Oslo, endringsledelse, kundefokus, relasjonsbygging og verdien av empati. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Dagens gjest, Chris Martinsen, har gått gradene fra oppvasken på hotell til å være direktør for privatmarkedet i Sparebank 1 Østfold og Akershus. Han var sentral i utviklingen av kundesenteret i Sparebank 1 Nord Norge som kundene i 2024 mente var Norges beste. I denne episoden deler han sine tanker om kunder, endring og ledelse. Dette er en smakebit av episoden for deg som er nysgjerrig på bakgrunnen for andres suksess. Bli abonnent og hør hele episoden og over 100 andre podcaster om kundeservice.
Øystein Mæland har vært sykehusdirektør ved Akershus universitetssykehus i ti år og var gjest i Helhjerta for fem år siden. Han beskriver det som en stor glede og et privilegium å lede sykehuset. Sykehuset har 12,000 ansatte og har opplevd økt antall henvisninger etter pandemien, noe som krever ekstra innsats. Det er økt fokus på å fordele oppgaver, slik at de ansatte opplever at de oppgavene man faktisk gjør, stemmer overens med den kompetansen man har. Tillit og støtte til de ansatte er her helt avgjørende, mener Mæland. Mæland skulle ønske han hadde mer tid til å besøke sykehusets mange avdelinger, da dette er både hyggelig og inspirerende. Utnevnelsen av månedens medarbeider er en jevnlig påminnelse om hvor mange dyktige ansatte som jobber på sykehuset.
En mann i 60-årene ble akutt innlagt på grunn av dyspné, brystsmerter og synkope. Det medisinske teamet konstaterte raskt at pasienten befant seg i en sjokktilstand. Hva kan årsaken til dette ha vært? I ukens episode snakker vi med Tine Tveit Strømmen, som er lege i spesialisering i hjertesykdommer ved Akershus universitetssykehus. Hun er også en av forfatterne bak en nylig publisert artikkel om denne kasuistikken. Artikkelen «En mann i 60-årene med akutt dyspné, brystsmerter og synkope» er skrevet av Tine Tveit Strømmen, Karen Regine Finnsdotter Rye, Frida Linnea Hveem Hansson, Dan Levi Hykkerud, Janne Elin Mykland Hilde, Ellen Elisabeth Brodin. Den kan leses i Tidsskriftets papirutgave nr. 14/24 og på tidsskriftet.no: https://tidsskriftet.no/2024/11/noe-laere-av/en-mann-i-60-arene-med-akutt-dyspne-brystsmerter-og-synkope Tilbakemeldinger kan sendes til stetoskopet@tidsskriftet.no.Stetoskopet produseres av Caroline Ulvin Johansson, Are Brean, Ragnhild Ørstavik og Julie Didriksen ved Tidsskrift for Den norske legeforening. Ansvarlig redaktør er Are Brean.Jingle og lydteknikk: Håkon Braaten / Moderne mediaCoverillustrasjon: Stephen Lee See omnystudio.com/listener for privacy information.
Et blodig slag stod i Oslo i 1308. I romjulen 1308 ville den svenske hertug Erik ta både byen og Akershus festning. Slik gikk det ikke.
Et blodig slag stod i Oslo i 1308. I romjulen 1308 ville den svenske hertug Erik ta både byen og Akershus festning. Slik gikk det ikke.
Et blodig slag stod i Oslo i 1308. I romjulen 1308 ville den svenske hertug Erik ta både byen og Akershus festning. Slik gikk det ikke.
Vi besøker Oslos nye demenslandsby på Furuset. Hva slags teknologi brukes der? Hva skjer i Buskerud? Lier vil utrede overføring til Akershus. I Drammen kommer diskusjonen også. Hva sier Liers ordfører Kjetil Kivle? Hva mener fylkesordfører Tore Opdahl Hansen? Politisk redaktør Hege Breen Bakken i Drammens Tidende kommenterer.
Email: Laernorsknaa@gmail.com Transcript: https://laernorsknaa.com/8-8-akershus Support me here --> Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa Donasjon (Paypal): Doner (paypal.com) Akershus er et lite fylke. Faktisk er Akershus det fjerde minste fylke i Norge i areal. Bare Oslo, Vestfold og Østfold er mindre i areal enn Akershus. Innlandet, som vi snakket om i forrige episode, er over 10 ganger større enn Akershus i areal. Men Akershus er et stort fylke i folketall. Akershus er fylke med flest innbyggere i Norge. Det bor over 700 000 mennesker i Akershus. Det vil si at 13 % av Norges befolkning bor i Akershus. Akershus er et litt merkelig sted. Det er både veldig landlig, altså mange gårder og skoger, men også veldig urbant nær Oslo. Faktisk er det mange som bor i Akershus, men som jobber i Oslo. Jeg er blant disse. Jeg bor i Akershus, men tar toget inn til Oslo der jeg jobber. Grunnen til dette er at det er mye billigere å bo utenfor Oslo enn i Oslo. Dette har gjort at mange steder i Akershus har vokst mye de siste årene. De tre største kommunene i Akershus ligger rett ved Oslo. De er Bærum med 130 000 innbyggere og Asker med ca. 100 000 innbyggere. Både Bærum og Asker ligger rett vest for Oslo. Neste på lista er Lillestrøm med 94 000 som ligger nord-øst for Oslo og Nordre-Follo med 63 000 innbyggere som ligger rett sør for Oslo. Oslo er altså veldig viktig for Akershus. Faktisk er Oslo så viktig at det er Oslo som er administrasjonssenteret i Akershus. Dette er helt utrolig fordi Oslo ikke er en del av Akershus. Det vil si at Akershus er det eneste fylke i Norge som har et administrativt senter som ikke ligger i det samme fylke. Til og med navnet på Akershus kommer fra Oslo. Navnet på Akershus kommer fra Akershus festning i Oslo. Akershus festning er et slott i Oslo. Grunnen til dette var at Oslo før var en del av Akershus amt. I dag er derimot Oslo sitt eget fylke. Hva er det som er så spesielt med Akershus da? Vel, det er flere ting. Akershus har noen av de fineste jordbruksområdene i Norge. Akershus er også der du finner flyplassen til Oslo. Oslo lufthavn ligger i Gardemoen i Ullensaker kommuner som altså ligger i Akershus og ikke i Oslo. Men Akershus er kanskje mest av alt kjent for Eidsvoll og det som skjedde der. Kanskje dere husker Eidsvoll fra episode 7.4 om 1814 og norsk uavhengighet fra Danmark? La oss ta en kortversjon av den episoden.
Episode 57. Sinusvenetrombose (SVT) også kalt cerebral venetrombose (CVT) eller hjernevenetrombose er en venøs blodpropp i hjernen og er en sjelden form for hjerneslag. Sinusvenetrombose er viktig å oppdage da vi har god behandling. Årlig rammes ca 60-80 personer i Norge med SVT. Espen Saxhaug Kristoffersen er nevrolog og seniorforsker på Akershus universitetssykehus og 1.amanuensis på Universitetet i Oslo. Han er i studio med legene Sigurd Ziegler og Jeanette Koht. Redaksjon: Karoline Haslum Kongsvik (lege i spesialisering), Anna Bjerkreim (lege i spesialisering), Lise Elveseter (nevrolog) og Jeanette Koht (nevrolog, ph.d). Sigurd Ziegler er vikar i Nevropodden og lege i spesialisering. Jingle: Christoffer E. Hørbo og Are Brean Logo: Tilde Rasmussen Følg oss på Facebook og Instagram! Produsert av Oslo universitetssykehus, Nevrologisk avdeling.
Episode 57. Sinusvenetrombose (SVT) også kalt cerebral venetrombose (CVT) eller hjernevenetrombose er en venøs blodpropp i hjernen og er en sjelden form for hjerneslag. Sinusvenetrombose er viktig å oppdage da vi har god behandling. Årlig rammes ca 60-80 personer i Norge med SVT. Espen Saxhaug Kristoffersen er nevrolog og seniorforsker på Akershus universitetssykehus og 1.amanuensis på Universitetet i Oslo. Han er i studio med legene Sigurd Ziegler og Jeanette Koht. Redaksjon: Karoline Haslum Kongsvik (lege i spesialisering), Anna Bjerkreim (lege i spesialisering), Lise Elveseter (nevrolog) og Jeanette Koht (nevrolog, ph.d). Sigurd Ziegler er vikar i Nevropodden og lege i spesialisering. Jingle: Christoffer E. Hørbo og Are Brean Logo: Tilde Rasmussen Følg oss på Facebook og Instagram! Produsert av Oslo universitetssykehus, Nevrologisk avdeling.
Hans Andreas Limi - finanspolitikeren for «folk flest» Hans Andrea Limi, første nestleder i Fremskrittspartiet og stortingsrepresentant fra Akershus siden 2013, samtaler med Jan-Aage på Stortinget om sin forkjærlighet for arbeidet i finanskomiteen, og hvordan Norges finanspolitikk er avgjørende for forsvaret, strømprisene, gründervirksomhet og næringsliv. Limi er opptatt av at vi fører en politikk som gjør at det blir gode kår for «folk flest» og som gjør at «rikingene» har lyst til å fortsette å utvikle det norske samfunnet.
I denne ukens episode av "Der livet leves" er det kommuneproposisjonen for 2025, inkludert regjeringens forslag til nytt inntektssystem for kommunene, som står på menyen. Vi får besøk av kommunal- og distriktsminister Erling Sande (Sp), og styreleder i KS, Gunn Marit Helgesen.I vår faste spalte med nye ordførere snakker vi med Tove Nyhus i Nes kommune i Akershus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Ukas gjest er Olaf Thommessen – tidligere nestleder i Venstre, som var russepresident i Oslo og Akershus i1985. Olaf snakker om russetiden på 80-tallet, samt hvordan han opplevde ny borgerlig regjering i 1981,åpningen av Norge, og den anspente situasjonen mellom øst og vest som kulminerte med murens fall i 1989.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Hvert år, på Frigjørings- og veterandagen den 8. mai, blir én person pekt ut til å holde soldatenes tale. Og i år er det forsvarsveteran Kristian Nastad. I denne episoden av Forsvarspodden kan du høre hva Kristian ville snakke om, med H.K.H. Kronprinsen, statsministeren og hundrevis av veteraner til stede på Akershus festning. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hvem fant egentlig opp den første fyrstikken?I denne episoden får du historien om fyrstikken. Vi er innom de aller første fyrstikkene, den første sikkerhetsfyrstikken, norsk fyrstikkproduksjon, her under Nitedals Hjelpestikker, og andre norske fyrstikkfabrikker.Nitedals fyrstikker eller Nitedals Hjelpestikker er gjerne det fyrstikkmerket folk flest tenker på om vi spør om navnet på et fyrstikkmerke i Norge. Som navnet kan indikere, så har navnet en forbindelse til Nittedal i Akershus.Den første fyrstikkDet var som med mye annet kineserne som var tidlig ute med å eksperimentere med fyrstikker, men dagens moderne versjon har aner både til Sverige, England og USA. På veien var det en del lidelse. Fyrstikkarbeiderne arbeidet under farlige forhold, der spesielt hvitt fosfor kunne føre til alvorlige, og noen ganger, dødelige lidelser.Fyrstikker og friluftslivFriluftsfolk har som regel et forhold til fyrstikker. Som regel er de nyttige til å få fyr på bålet, primusen eller kubbelyset i koia, men noen ganger kan det å få fyr på bålet være livsviktig. Vi er derfor også innom stormfyrstikker, fyrstikker som tåler vann og andre smarte opptenningsmiddel.HØR OGSÅ: Båltips med Dag Kjelsaas - slik får du fyr på båletStøtt gjerne Podkasten Villmarksliv ved å abonner på Villmarksliv, Jakt eller Alt om fiske.Få unikt innhold: Meld deg på vårt nyhetsbrev med innhold fra Villmarksliv, Alt om Fiske og Jakt! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In this episode, I'm on location at the historic Akershus fortress in Oslo, Norway, where I have the pleasure of a conversation with Archaon, the guitarist of 1349. We delve into his personal journey into black metal, the origins of the band, and get an exciting glimpse into their upcoming album. Later we're also joined by my good friend Svartalv, of the band Nocturnal Breed, who shares his insights as the lyricist for 1349 and much more.PLUS: the world premiere of the new single by Australian death metal marauders, Werewolves. And on my weekly news rant, I share my initial thoughts and reactions to the newest releases by Akhlys, Bythos, Blaze of Perdition, In Aphelion, and many others. ▶️SUPPORT THE BANDS FEATURED ON THIS EPISODE1349 https://1349som.bandcamp.com/ Werewolveshttps://werewolvesdeathmetal.bandcamp.com/ Gorgorothhttps://www.facebook.com/gorgorothofficial ▶️SUBSCRIBE TO THE PODCAST https://youtube.com/c/IntoTheNecrosphere ▶️STREAM & DOWNLOADAmazon Musichttps://amzn.to/3epNJ4KSpotifyhttps://spoti.fi/3iKqbIPApple Podcastshttps://apple.co/38wDYhi ▶️SOCIAL MEDIAFacebookhttps://www.facebook.com/intothenecrosphere Instagramhttps://www.instagram.com/intothenecrosphere Twitterhttps://twitter.com/inecrosphere ▶️INTO THE NECROSPHERE MERCHhttps://into-the-necrosphere.creator-spring.com▶️THE HORSEMEN OF THE PODCASTING APOCALYPSE Horrorwolf666https://thehorrorwolf666podcast.buzzsprout.com/ Everything Went Blackhttps://everythingwentblack.podbean.com/ Necromaniacshttps://necromaniacs.podbean.com/ Sol Noxhttps://www.solnoxpodcast.podbean.com/ Iblis Manifestationshttps://linktr.ee/iblismanifestationspodcast
Episode 53. I denne episode går vi gjennom NIHSS, scoringsverktøyet for hjerneslag. NIHSS = National Institutes of Health Stroke Scale. NIHSS brukes for å kartlegge nevrologiske utfall ved hjerneslag og for å overvåke symptomutvikling. I dag sitter Anna Bjerkreim og Karoline Haslum Kongsvik i studio med overlege og professor Ole Morten Rønning. Han jobber på Nevrologisk avdeling, Akershus universitetssykehus og Universitetet i Oslo. Redaksjon: Karoline Haslum Kongsvik (lege i spesialisering), Anna Bjerkreim (lege i spesialisering), Lise Elveseter (lege i spesialisering) og Jeanette Koht (nevrolog, ph.d). Jingle: Christoffer E. Hørbo og Are Brean Logo: Tilde Rasmussen Følg oss på Facebook og Instagram!
Episode 53. I denne episode går vi gjennom NIHSS, scoringsverktøyet for hjerneslag. NIHSS = National Institutes of Health Stroke Scale. NIHSS brukes for å kartlegge nevrologiske utfall ved hjerneslag og for å overvåke symptomutvikling. I dag sitter Anna Bjerkreim og Karoline Haslum Kongsvik i studio med overlege og professor Ole Morten Rønning. Han jobber på Nevrologisk avdeling, Akershus universitetssykehus og Universitetet i Oslo. Redaksjon: Karoline Haslum Kongsvik (lege i spesialisering), Anna Bjerkreim (lege i spesialisering), Lise Elveseter (lege i spesialisering) og Jeanette Koht (nevrolog, ph.d). Jingle: Christoffer E. Hørbo og Are Brean Logo: Tilde Rasmussen Følg oss på Facebook og Instagram!
I denne episoden har jeg kjørt ut til Haneborg Gård, i Frogn Kommune, Akershus. Der snakker jeg med Ole Martin Tomter, som har drevet gården de siste 30 årene. Vi snakker om produksjonen deres, hvordan Ole Martin har bygd opp en gård og gårdsbutikk med direktesalg, det å utvikle gården og produktutvalg med kundene, kunsten å dyrke 60 ulike grønnsaker gjennom sesongen, den største utfordringen som grønnsaksprodusent, selvplukk, den typiske kunden, og hva som er viktig for å sikre norsk grønnsaksproduksjon.
It's March Madness and your tour guides Dan Hansen, Stan Solo and "Official" Skipper Jay ™ Jason Thomason vie for number one top Walt Disney World restaurant according to the online Disney fan community and number one will surprise you! Plus Animal Kindom always wins, the world famour Skipper Canteen or else, unlimited fried chicken and beer for the Dads, how not to say Akershus and more! Follow us on Facebook at Disney Friends of the Grand Circle Tour Podcast for live shows every Thursday night, on Instagram at @grandcircletourpodcast and on YouTube at @grandcircletour Brought to you by https://celebratingflorida.com/ and https://mei-travel.com/ The Grand Circle Tour Podcast is in no way part of, endorsed or authorized by, or affiliated with the Walt Disney Company or its affiliates. As to Disney artwork/properties: © Disney. Disclosure | Privacy Policy
Jeremy and Rhonda talk about breakfast at Akershus, World Celebration, Dreamer's Point, the Candlelight Processional with Neil Patrick Harris, and Luminous The Symphony of Us at EPCOT.Follow Us on Social MediaFacebook GroupFacebook: @MainStMagicTwitter: @MainStMagicInstagram: @MainStMagicVisit Us Onlinewww.MainStMagic.comwww.WonderlandCrew.comwww.MainStreetShirts.comGet Dining Alerts!Find last-minute and hard-to-find Disney dining reservations with MouseDining.com! Get text and email alerts when popular theme park dining reservations open up. Get last-minute seating! Get the next table! Set your alerts now! Get the next reservation!Visit our Partnerswww.MSMFriends.comGet a FREE vacation quote to your favorite destinationMainStMagicTravel.com for a free quoteThanks to TFresh Productions for our theme song
I august gikk liveshowet 198 Land: Norge spesial av stabelen på Akershus festning i Oslo. Her kan du enten oppleve eller gjenoppleve noen høydepunkter fra kvelden. Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Norwegian: Laughter's Unexpected Connection: A Banana Peel Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughters-unexpected-connection-a-banana-peel-love-story Story Transcript:Nb: En dag i Oslo, var solen lys og foretningen var i luften.En: One day in Oslo, the sun was bright and the air was filled with excitement.Nb: Lars og Ingrid vandret rundt i byen sammen.En: Lars and Ingrid were strolling around the city together.Nb: De pratet om alt mellom himmel og jord.En: They chatted about everything under the sun.Nb: Rundt dem var mange mennesker travelt opptatt med dagen sine aktiviteter.En: Around them, many people were busy with their daily activities.Nb: De gikk rundt i Karl Johans gate, der Magasiner og butikker var i fulle gang med sommersalget.En: They walked around Karl Johans gate, where department stores and shops were bustling with summer sales.Nb: Ved en fruktstand, la Lars merke til et bananskall ved sine føtter.En: At a fruit stand, Lars noticed a banana peel at his feet.Nb: Uten å tenke seg om, gikk han rett på det.En: Without thinking, he stepped right on it.Nb: Med et plutselig, komisk sving, glir Lars på bananskallet.En: With a sudden, comical spin, Lars slipped on the banana peel.Nb: Ingrid, som stod ved siden av ham, brøt ut i en hjertelig latter.En: Ingrid, standing next to him, burst into hearty laughter.Nb: Det ofte alvorlige og seriøse ansiktet hennes strålte av glede.En: Her usually serious and solemn face lit up with joy.Nb: Lars, selv innhyllet i forlegenhet, kunne ikke hjelpe, men le også.En: Lars, though embarrassed, couldn't help but laugh too.Nb: Menneskene rundt dem stoppet opp og delte den gode humoren.En: The people around them stopped and shared in the good humor.Nb: En dame med rødt hår, en mann i en blå dress, barnet med iskrem - alle lo og pekte.En: A lady with red hair, a man in a blue suit, a child with an ice-cream - they all laughed and pointed.Nb: For en stund, var de ikke fremmede, men en gruppe venner, leende sammen.En: For a while, they were not strangers, but a group of friends, laughing together.Nb: Den tilsynelatende ynkelige hendelsen tok en helt uventet skjønnhet.En: The seemingly pathetic incident took on an unexpectedly beautiful turn.Nb: Lars og Ingrid, omringet av latter og glede, følte seg møtt på en spesiell måte.En: Lars and Ingrid, surrounded by laughter and joy, felt connected in a special way.Nb: Dette øyeblikket av ren humor, varmet opp hjertene deres, og de ble trukket nærmere mot hverandre.En: This moment of pure humor warmed their hearts and drew them closer to each other.Nb: Mens de fortsatt lo, tok Lars Ingrids hånd.En: While still laughing, Lars took Ingrid's hand.Nb: Han så henne i øynene med takknemlighet.En: He looked into her eyes with gratitude.Nb: Ingrid, stadig leende, klemte hånden hans tilbake.En: Ingrid, still smiling, squeezed his hand back.Nb: Selv om de aldri hadde snakket om det, følte de begge to at noe skjedde mellom dem.En: Although they had never talked about it, they both felt that something was happening between them.Nb: Resten av dagen fortsatte å være fylt med latter.En: The rest of the day continued to be filled with laughter.Nb: Det var ikke bare glede, men en dypere forbindelse mellom Lars og Ingrid.En: It was not just happiness, but a deeper connection between Lars and Ingrid.Nb: De forsto hverandre på en måte de aldri hadde gjort før.En: They understood each other in a way they never had before.Nb: Dagen endte med en vakker solnedgang bak Oslo rådhus.En: The day ended with a beautiful sunset behind Oslo City Hall.Nb: Lars og Ingrid satt på en benk i nærheten av Akershus festning, fortsatt hånd i hånd.En: Lars and Ingrid sat on a bench near Akershus Fortress, still holding hands.Nb: De lo sammen, snakket sammen og nøt hverandres selskap.En: They laughed together, talked together, and enjoyed each other's company.Nb: Glidende på et bananskall kan ha vært pinlig for Lars, men det endte opp som en minneverdig opplevelse.En: Slipping on a banana peel may have been embarrassing for Lars, but it turned out to be a memorable experience.Nb: Ikke bare for ham, men for alle som var vitne til denne morsomme hendelsen.En: Not only for him, but for everyone who witnessed this funny incident.Nb: Og mest av alt, for Ingrid, som lot hjertet sitt åpne seg litt mer mot Lars.En: And most of all, for Ingrid, who let her heart open up a little more towards Lars.Nb: Selv i Oslo, en av de travleste byene i Norge, kan det være stunder av glede og latter.En: Even in Oslo, one of the busiest cities in Norway, there can be moments of joy and laughter.Nb: Og noen ganger kan det endre livets retning.En: And sometimes, it can change the course of life.Nb: For Lars og Ingrid, hadde det eskortert dem til en vei mindre reist - en vei av kjærlighet og vennskap, belyset av en fortapt bananskall og en uforglemmelig latter.En: For Lars and Ingrid, it had led them down a less traveled path - a path of love and friendship, illuminated by a lost banana peel and an unforgettable laughter. Vocabulary Words:One: Enday: en dagOslo: Oslosun: solenbright: lysair: luftexcitement: foretningenLars: LarsIngrid: Ingridstrolling: vandretcity: byentogether: sammenchatted: prateteverything: altunder: mellompeople: menneskerbusy: travelt opptattdaily: dagligactivities: aktiviteterwalked: gikkdepartment: magasinstores: butikkershops: butikkerbustling: fulle gangfruit: fruktstand: fruktstandnoticed: la merke tilbanana: bananpeel: bananskall
If you plan to attend the EPCOT Candlelight Processional in 2023 (and you should), you're in for a treat as Disney has put together one of the best line-ups in recent memory.Who's New and Who's Back for Christmas 2023 The EPCOT Candlelight Processional is a must-see retelling of the Christmas story featuring a celebrity narrator, a huge choir and a 50-piece orchestra. It also has herald trumpeters and the Voices of Liberty vocalists. For 2023, there are nine new celebrity narrators -- one of the most impressive line-ups in years.2023 EPCOT Candlelight Processional Celebrity Narrators: Chrissy Metz (NEW): November 24-25 Luis Fonsi (NEW): November 26-27 Ann-Margret (NEW): November 28-29 Simu Liu: November 30-December 2 John Stamos: December 3-5 Neil Patrick Harris: December 6-8 Marlee Matlin: December 9-11 Brendan Fraser (NEW): December 12-14 Eva Longoria (NEW): December 15-16 Joey McIntyre (NEW): December 17-18 Sterling K. Brown (NEW): December 19-20 Jordan Fisher (NEW): December 21-23 Steven Curtis Chapman: December 24-26 Audra McDonald (NEW): December 27-28 Lisa Ling: December 29-30 Candlelight Processional Dining Packages Open October 17Booking a dining package is one way to guarantee a seat for the show, but you'll still have to line up well over an hour before showtime if you want a great seat. Choose from seven EPCOT restaurants for the Candlelight Processional Dining Package, including: Akershus, Biergarten, Coral Reef, Garden Grill, Le Cellier, Rose & Crown and Spice Road Table. Walk-up dining package are also available day of the show at the Regal Eagle Smokehouse, but they are very limited and tend to sell out quickly.If you plan to buy a dining package, there are a few important things that you need to know. We share our best tips in this week's episode to save you a few unexpected surprises.Santa is Back at the Odyssey PavilionSanta Claus will once again greet guests at the Odyssey pavilion from November 24 through December 24. Holiday Kitchens and the Cookie Stroll are also BackOver 15 Holiday Kitchens will tempt you with dishes that celebrate global holiday cheer. The Holiday Cookie Stroll is back. Buy five cookies from any of the cookie stroll locations and get the matching stamp in your festival passport. Once you have five stamps, bring the stamped passport to the Holiday Sweet & Treats Holiday Kitchen and get a free cookie. The stroll runs through December 30.Olaf's Holiday Tradition Expedition Scavenger HuntThe Olaf Holiday Traditions Expedition Scavenger Hunt is a fun way to explore World Showcase. Buy your map and stickers from a festival merchandise kiosk and discover the “tradition” that Olaf found in each pavilion. Whether or not you complete the quest, you can redeem your map at Creations Shop, Disney Traders or World Traveler at International Gateway for a special holiday keepsake (valid until December 30). Thank You for Listening to the Disney Travel PodcastThank you very much for listening to this episode, Amelia and I hope that you enjoyed it. If you did, we would be very grateful if you could rate, review and subscribe to the show on Apple Podcasts/iTunes (or on whichever app you choose to listen). A brief review about what you liked most about an episode truly helps to keep the show going by exposing it to new listeners. We look forward to continue producing new episodes each week.Sharing the podcast with your friends and on social media is also extremely helpful and very much appreciated.Contact 1923 Main StreetThank you for listening to the Disney Travel News Podcast at 1923MainStreet.com. As always, we love to get feedback and questions from our listeners and to hear your suggestions and ideas for future episodes.Please be sure to follow along on Twitter, Instagram, Pinterest and Facebook.Thank you for listening and have a magical day!Mike Belobradic and Amelia Belobradic--Media provided by Jamendo
The Norway Pavilion at EPCOT (including Frozen Ever After and its predecessor, Maelstrom) is full of authentic details that speak to the culture, history, music and cuisine of Norway. Opening in 1988, the pavilion features a table-service restaurant (Akershus), a quick-service bakery (Kringla Bakeri Og Cafe), a main attraction (Frozen Ever After), a meet-and-greet (Anna and Elsa's Royal Sommerhus), and shopping. The pavilion has a rich history, and this episode is devoted to the Imagineering, the details, the music, and the culture and history that make up the EPCOT Norway Pavilion in World Showcase. What do you love most about the Norway Pavilion at EPCOT? Tag me and join the conversation below. YouTube: https://www.youtube.com/@imaginationskyway Instagram: www.instagram.com/imaginationskyway Facebook Group (ImagiNation): https://www.facebook.com/groups/imaginationskyway Facebook: www.facebook.com/imaginationskyway TikTok: www.tiktok.com/@imaginationskyway Threads: https://www.threads.net/@imaginationskyway Twitter: www.twitter.com/skywaypodcast Email: matt@imagineerpodcast.com Get Bonus Content If you want to take your love of Imagination Skyway to the next level and help support the show, definitely consider joining us on Patreon for virtual events, bonus content and episodes, exclusive access to our private Passholder communities and more. How to Support the Show Share the podcast with your friends Rate and review on iTunes - https://itunes.apple.com/us/podcast/the-imagineerpodcasts-podcast/id1244558092 Join our Patreon Group - https://www.patreon.com/imagineerpodcast Purchase merchandise - https://www.teepublic.com/stores/imagineer-podcast?ref_id=8929 Enjoy the show!
Jeremy and Rhonda review their latest trip and in part 1 discuss the Boulder Ridge Villas, the opening of the 2023 Food and Wine Festival, and dinner at Akershus.Follow Us on Social MediaFacebook GroupFacebook: @MainStMagicTwitter: @MainStMagicInstagram: @MainStMagicVisit Us Onlinewww.MainStMagic.comwww.WonderlandCrew.comwww.MainStreetShirts.comGet Dining Alerts!Find last-minute and hard-to-find Disney dining reservations with MouseDining.com! Get text and email alerts when popular theme park dining reservations open up. Get last-minute seating! Get the next table! Set your alerts now! Get the next reservation!Visit our Partnerswww.MSMFriends.comGet a FREE vacation quote to your favorite destinationMainStMagicTravel.com for a free quoteThanks to TFresh Productions for our theme song
In this episode, the team heads to Norway in EPCOT to have a princess-filled breakfast at Akershus Royal Banquet Hall. Five princesses are mingling with diners on a traditional breakfast with some Scandinavian twists.Links:Important DIS links for more information! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Happy birthday to you, and you, and you, and you, and you! Jan har hatt et uheldig møte med selvbruning og bedt om hjelp til høyere makter for å stoppe plantedøden. Einar har startet en ny fase i livet og klargjort til liveshow på Akershus festning.Produsert av Martin Oftedal, PLAN-B Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Not sure which princess dining to choose at Walt Disney World? In this week's episode we do a deep dive into how Cinderella's Royal Table and Akershus are similar and what their differences is and which one we think you should pick!
Hello everyone and welcome to the WDW Mainstreet podcast. Pull up a stool with John and Doug as they discuss all of the latest news from around Walt Disney World and their worlds. Finally cast members get the raises they deserved and should have had them way sooner. What is John thought on his raise? Roundup Rodeo BBQ is open, the guys explore the menu and give their thoughts on the food and pricing. Breakfast and Lunch returns to Akershus in Norway, Tron is still on soft opening plus so much more from around the world. Grab yourself a cold one, sit back, relax and enjoy the show!
CTM Apparel Shirt ReleaseYou can get CTM shirts at ctmshirts.com!1901 Candle Co is LIVE!Visit 1901candleco.com for sign up for the email list!Subscribe To The Show & Leave Us A ReviewApple Podcasts - Click HereStitcher - Click HereSpotify - Click HereGoogle Podcasts - Click HereAmazon Podcasts - Click HereFollow Us on Social MediaCTM Facebook Community: @capthemagicInstagram: @capthemagicTikTok: @capturethemagicTwitter: @capthemagicVisit Us OnlineSubscribe to our YouTube Channel!Capturethemagicpodcast.com - Listen to our weekly podcast!Ctmuniversal.com – find the latest episodes!Join Club 32! Our private group with access to exclusive livestreams, podcasts, and MORE! Visit ctmvip.comOur SponsorsZip Travel - visit travelwithzip.com to see how they can help you have the vacation of a lifetime!Kingdom Strollers - visit kingdomstrollers.com to save up to 50% off theme park stroller rental prices
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/... Fluent Fiction - Norwegianwww.FluentFiction.org/Norwegia... Exploring Akershus Fortress: A Magical Celebration Story Transcript: Nb: En skarp høstdag sto Wilson og Tove i ærefrykt ved de ruvende steinveggene på Akershus festning. En: On a crisp autumn day, Wilson and Tove stood in awe at the towering stone walls of the Akershus Fortress. Nb: Like bortenfor den imponerende inngangen kunne de høre den svake lyden av trommer og lukten av stekt kjøtt som strakte seg gjennom luften. En: Just beyond the imposing entrance, they could hear the faint sound of drums and the smell of roasted meats wafting through the air. Nb: Det var Olavsfesten, og den norske hovedstaden Oslo var på sitt mest levende. En: It was the Feast of St. Olav, and the Norwegian capital of Oslo was at its most vibrant. Nb: Wilson og Tove hadde kommet fra en liten by nord i landet, og ble betatt av synet og lyden av byen. En: Wilson and Tove had come from a small town in the north of the country, and were entranced by the sights and sounds of the city. Nb: Overalt hvor de så var folk i fargerike tradisjonelle klær som nøt festlighetene. En: Everywhere they looked were people in brightly-colored traditional dress, enjoying the festivities. Nb: De følte en spenning av forventning da de gikk over terskelen til festningen. En: They felt a thrill of anticipation as they stepped over the threshold of the fortress. Nb: De to vennene vandret gjennom gårdsplassen, beundret den eldgamle arkitekturen og så på festerne. En: The two friends wandered through the courtyard, admiring the ancient architecture and watching the revelers. Nb: Mens de beveget seg mellom bygningene, snublet de over et stort gjestebud midt på gårdsplassen. En: As they moved between the buildings, they stumbled upon a large feast in the center of the courtyard. Nb: Bordene var fulle av deilige retter, og folk lo og danset rundt et flammende bål. En: Tables were laden with delicious-smelling dishes, and people were laughing and dancing around a blazing bonfire. Nb: Wilson og Tove ble hypnotisert av atmosfæren og dvelet for å se forestillingen. En: Wilson and Tove were mesmerised by the atmosphere and lingered to watch the spectacle. Nb: Plutselig dukket det opp en skikkelse på motsatt side av gårdsplassen. En: Suddenly, a figure appeared on the opposite side of the courtyard. Nb: Han var drapert i en lang svart kappe og stod i skyggene og så direkte på dem. En: He was draped in a long black cloak and standing in the shadows, looking directly at them. Nb: Skikkelsen gjorde en vinkende gest, og fordi de følte seg nysgjerrige, kom Wilson og Tove nærmere. En: The figure made a beckoning gesture and, feeling curious, Wilson and Tove edged closer. Nb: Da de nærmet seg, la de merke til en stor bok i hendene på figuren. En: As they approached, they noticed a large book in the figure's hands. Nb: Figuren presenterte seg som Olav, Akershus festnings ånd. En: The figure introduced himself as Olav, the spirit of the Akershus Fortress. Nb: Han forklarte at han hadde sett på dem siden de kom og var fascinert av nysgjerrigheten deres. En: He explained that he had been watching them since their arrival and was intrigued by their curiosity. Nb: Han inviterte dem til å delta i en spesiell seremoni - en feiring av Olavsfesten - og overrakte dem et gammelt manuskript. En: He invited them to take part in a special ceremony - a celebration of the Feast of St. Olav - and presented them with an ancient manuscript. Nb: Manuskriptet var fylt med historier om festningen og menneskene som hadde bodd der gjennom århundrene. En: The manuscript was filled with stories of the fortress and the people who had lived there over the centuries. Nb: Wilson og Tove skjønte snart at Olav ikke var noen vanlig ånd. En: Wilson and Tove soon realised that Olav was no ordinary spirit. Nb: Han hadde en eldstes visdom og var opptatt av å formidle kunnskapen sin til de to vennene. En: He had the wisdom of an elder and was keen to impart his knowledge to the two friends. Nb: Utover natten fylte gårdsplassen seg med mennesker, og de to var omgitt av dans og sang. En: As the night progressed, the courtyard filled with people, and the two were surrounded by dancing and song. Nb: På slutten av kvelden overrakte Olav dem hver sin gave: en liten sølvmedaljong med symbolet på Akershus festning. En: At the end of the evening, Olav handed them each a special gift: a small silver medallion with the symbol of the Akershus Fortress. Nb: Med et smil tok han farvel med dem og inviterte dem til å vende tilbake til festningen når de måtte ønske det. En: With a smile, he bid them farewell and invited them to return to the fortress whenever they wished. Nb: Wilson og Tove gikk ut av festningen og inn i natten, både takknemlige og inspirerte. En: Wilson and Tove stepped out of the fortress and into the night, both feeling grateful and inspired. Nb: De hadde lært så mye og vært med på noe spesielt. En: They had learned so much and been part of something special. Nb: Da de gikk tilbake til den lille byen sin i nord, delte Wilson og Tove historier om Olavsfesten og Akershus festning, vel vitende om at de ville huske feiringen resten av livet. En: As they walked back to their small town in the north, Wilson and Tove shared stories of the Feast of St. Olav and the Akershus Fortress, knowing they would remember the celebration for the rest of their lives. Vocabulary Words: sharp : skarp autumn day : høstdag Wilson : Wilson Tove : Tove awe : ærefrykt towering : ruvende stone walls : steinveggene Akershus : Akershus Fortress : festning entrance : inngangen drums : trommer roasted : roasted meats : meats Feast of St. Olav : Olavsfesten Norwegian capital : hovedstaden Oslo : Oslo small : liten town : by north : nord brightly-colored : fargerike traditional : tradisjonelle dress : klær enjoyed : nøt threshold : terskelen courtyard : gårdsplassen architecture : arkitekturen revelers : festerne bonfire : bål manuscript : manuskriptet spirit : ånd medallion : medaljong
Join Deanna & Sarah as they recap Deanna's recent trip covering the newly opened Akershus, Fantasmic, Guardians of the Galaxy: Cosmic Rewind, Disney's Christmas Decor, and Mickey's Very Merry Christmas Party.Deanna and Sarah are both moms and travel advisors who love sharing their travel stories and knowledge with others. With children ranging from teens to toddlers, they have traveled across the span of childhood with their children. We can wait for you to hop aboard and enjoy a listen of today's episode and more...to Disney and Beyond!Thanks so much for listening and don't forget to come back next week for another episode of fun!Visit us on:Facebookhttps://www.facebook.com/groups/1119361928792931/Instagram (@Disney_and_Beyond_Pod)
Promo: Hør hele episoden i Podme eller i VG-appen med VG+. Kari Due-Andresen er sjefsøkonom i Akershus eiendom og har bakgrunn fra Handelsbanken og Norges Bank. Her tegner hun det store bilde av vår økonomi i dag. Med krig i Ukraina, økende proteksjonisme, stigende inflasjon og økonomiske modeller under press. Med VGs politiske redaktør Hanne Skartveit. Produsert av Magne Antonsen.
Jeff & Sandy talk all about the reopening of Akershus Princess Dining at Epcot. Hear about the changes to the character experience, how the menu differs from the past and the limited hours for this restaurant. As of November 2022 they are only open for dinner which is now served family style.
Episode 146 - Our Favorite Thanksgiving Memories! Our Favorite Thanksgiving Memories! Hey everyone, I'm Mike, she's Sophie, and he's Grogu, and we're On the Road with Mickey! This episode dedicated to Brenda and her Mom. This is episode 146 for November 21, 2022, and today we're talking about Our Favorite Thanksgiving Memories! Grab your favorite beverage, sit back, and relax, and tell us in the comments below what you think! Here's the rundown of what we talked about: Cheddar from the Big Cheese Mike: Disney has recently announced that prices for tickets, packages, and add-ons will be going up on December 8th. Are you looking to perhaps book a package for the end of this year or next year? If so, you'll want to act before December 8th so that you can lock in the prices now before the increase goes into effect. Brenda and I can help you with that – reach out to us for pricing numbers, and remember, a simple $200 deposit for a package is all you need right now to lock in your pricing before the increase on December 8th. Sophie: Disney announced that they have purchased a partially completed ship that will be added to the Disney Cruise Line fleet. This ship, originally named the Global Dream, will be renamed and re-imagined by Walt Disney Imagineering to better fit into the Disney theme. It will be focused on cruises overseas. Connect with us! Here's how: Facebook: https://facebook.ontheroadwithmickey.com Facebook Group: https://facebookgroup.ontheroadwithmickey.com YouTube: https://www.youtube.com/c/OntheRoadwithMickey Instagram: On the Road with Mickey Email: info@ontheroadwithmickey.com Feature Topic: Our Favorite Thanksgiving Memories Sophie: 1)Thanksgiving tradition A - staying at home 2)Thanksgiving tradition B - Aunt Nancy & Uncle Otis 3) Disney 2018 w/Jagan #2 - Dinner at Olivia's at Old Key West. Mike: 1) Disney 2017 w/Jagan #1 (Akershus) 2) Disney 2020 w/Jagan #4 (Topolino's & Night of A Million Lights) 3) Not-Disney 2021 w/Jagan (At their house) This Day in Disney History for November 21: 1961: The Birth of Disney Imagineer Ruben Procopio Disney Who's Who Character Buzz Lightyear from Toy Story A little bit of Walt “To all who come to this happy place: Welcome. Disneyland is your land. Here age relives fond memories of the past—and here youth may savor the challenge and promise of the future. Disneyland is dedicated to the ideals, the dreams and the hard facts that have created America—with the hope that it will be a source of joy and inspiration to all the world.” - Walt Disney Coming Next Week: Talking about our upcoming trips! Watch us on YouTube!
More Restaurants are Reopening at Walt Disney World (including character dining)Three more restaurants will soon reopen at Walt Disney World: Tusker House at Disney's Animal Kingdom Park, Kona Cafe at Disney's Polynesian Village Resort, and Akershus Royal Banquet Hall at EPCOT.Starting November 1, Tusker House will transition to an all-you-care-to-enjoy buffet. For breakfast the menu will include an assortment of pastries (like Zebra Coffee Cake), breakfast classics (like Simba Waffles and Mickey Waffles), and a variety of breakfast meats.For lunch and dinner the menu will include various breads and dips, house specialties like the Spit-roasted Tandoori Chicken and Green Curry Shrimp, plant-based options including the Cauliflower Bunny Chow, and various salads. There are also classics for the kids, including corn dog nuggets and macaroni and cheese. And of course, there are plenty of desserts as wellCharacters will also be back, as Donald Duck and friends will take a break from their safari adventure to celebrate with you. At Disney's Polynesian Village Resort, Kona Cafe will reopen November 1. The newly refurbished look, feel, and some food will be different. Kona Cafe will feature American cuisine with Asian flare, but you can still watch chefs at work in the onstage sushi kitchen.Breakfast favorites like Tonga Toast and Pineapple Macadamia Nut Pancakes will still be served at breakfast. But also watch for other menu items, like the Big Kahuna Burger and Seafood Pu Pu Platter and a new plant-based dinner offering, the Sautéed Red Quinoa.Finally, Akershus Royal Banquet Hall will reopen its doors on November 4. This is located at the Norway pavilion at EPCOT and features Norwegian cuisine.Want to know how to pronounce Akershus? Listen to hear the proper way to pronounce Akershus (you're probably saying it wrong). Akershus is a county in Norway, which is where the name originates.This is a family-style dining restaurant including traditional Norwegian food including meatballs and the Norwegian version of chicken and dumplings. They also offer classic American-cuisine including mashed potatoes and gravy, grilled salmon, and macaroni & cheese. Desserts include a rice cream with strawberry sauce and a chocolate roulade with lingonberry cream.And yes, the Disney Princesses are back for Storybook Dining. --‘Black Panther: Wakanda Forever' will be Celebrated at Disneyland's Avengers CampusIn “Black Panther: Wakanda Forever,” the leaders of Wakanda fight to protect their nation from intervening world powers in the wake of King T'Challa's death. As the Wakandans strive to embrace their next chapter, the heroes must forge a new path for their beloved kingdom. At Disneyland you join the journey.From November 11, 2022 through January 8, 2023, you can encounter, learn from and celebrate the arrival of new visiting warriors, taste Wakanda-inspired delicacies, discover props from the film and more in Avengers Campus. Plus you can pose with a special art installation in Downtown Disney.Visit Avengers Campus to witness the introduction of the next warrior taking on the legendary mantle of the Black Panther. At Flavors of Wakanda marketplace in the Hollywood Backlot you can try spiced traditional African dishes and experience the vibrant culture of Wakanda through its food. Wakanda-inspired delicacies include the Peri-Peri Chicken with yellow Jollof rice, the Butterfly Pea Tea Lemonade, the Dawa beverage, consisting of vodka, lemonade, honey, ginger beer and butterfly pea tea, and Maafe, a ground peanut stew with sweet potatoes, tomatoes, black-eyed peas and spices, served with naan.At Shawarma Palace and Shawarma Palace Too inside Avengers Campus, try the Wakandan Roasted Pork Wrap, featuring spiced pork with black garlic sauce and chermoula.--Adventures by Disney to Debut Its First-Ever Adriatic Sea Expedition Cruise in 2024In 2024, guests can set sail on Adventures by Disney expedition cruises exploring Antarctica, the Arctic and the Galapagos Islands, as well as an all-new itinerary in the picturesque Adriatic Sea. This famed waterway filled with captivating history, exquisite cuisine and breathtaking views provides the perfect setting for an enchanting adventure. The eight-day, seven-night round-trip sailing from Venice, Italy, will visit seven ports in Croatia and Montenegro before returning to the Floating City. The chartered Adventures by Disney expedition voyage is planned for two sailings in 2024. --Thank You for Listening to the Disney Travel PodcastThank you very much for listening to this episode, Amelia and I hope that you enjoyed it. If you did, we would be very grateful if you could rate, review and subscribe to the show on Apple Podcasts/iTunes (or on whichever app you choose to listen). A brief review about what you liked most about an episode truly helps to keep the show going by exposing it to new listeners. We look forward to continue producing new episodes each week.Sharing the podcast with your friends and on social media is also extremely helpful and very much appreciated.Shop 1923 Main StreetFeel free to visit our 1923 Main Street® Disney merchandise shop where we have hundreds of unique and original Disney-inspired t-shirts, leggings, clothing, mugs, phone cases and much more. You'll find everything from 1923 Main Street logo merchandise to custom created authentic Disney-inspired originals, including lots of great patterns for leggings and other items.Contact 1923 Main StreetThank you for listening to the Disney Travel News Podcast at 1923MainStreet.com. As always, we love to get feedback and questions from our listeners and to hear your suggestions and ideas for future episodes.Please be sure to follow along on Twitter, Instagram, Pinterest and Facebook.Thank you for listening and have a magical day!Mike Belobradic and Amelia Belobradic--Media provided by Jamendo
Breaking news: Adam met his Disney vlogging heros! Adam shares a story of seeing Adam Hattan and Gary C at the airport on his return to the states. Adam shares the latest Disney news across the parks, including the bizarre news about scrapping the future world section in Epcot. Akershus character dining is returning to Epcot, and Dana has thoughts. VAULT: Dana unlocks the history behind Tom Sawyer island…and shares a couple of stories about deaths on the island as a spooky Halloween edition.
The DIS Unplugged - A Weekly Roundtable Discussion About All Things Disney World
10/18/22 - In this episode, the team talks about Akershus and Kona Cafe reopening before jumping into a lengthy conversation about Walt Disney World from your questions touching on Harmonious, Happily Ever After, and so much more! Important DIS links and more information!
Episode 132 - 3 Disney Restaurants To Try! 3 Disney Restaurants To Try! Hey everyone, I'm Mike, she's Sophie, that's Brenda, and and he's Grogu, and we're On the Road with Mickey! This is episode 132 for August 1, 2022, and today our feature topic is 3 Disney Restaurants To Try! Grab your favorite beverage, sit back, and relax, and tell us in the comments below what you think! Here's the rundown of what we talked about: Cheddar from the Big CheeseMike: Last Wednesday, July 27th, MagicBand+ debuted at Walt Disney World. The latest version of the popular wearable technology still does all that you are used to doing, but it also includes such new features as interactions with the Disney Fab 50 statues and more! Sophie: Last Tuesday the 26th was the 70th (or is it 71st) Anniversary of the release of Alice in Wonderland. To commemorate the anniversary, Disney Artist and Historian Stacia Martin wrote a post on the Disney Parks Blog, along with an accompanying YouTube video, showing how to draw the Cheshire Cat.Brenda: Late this summer, the Boardwalk Deli will open up at the location that used to be the Boardwalk Bakery. Featuring authentic delicatessen sandwiches, it will also have a lot of sweets to enjoy as well. No official opening date has been announced, but if you look at the calendar for the restaurant it shows operating hours starting on August 15. Also, it'll be open for breakfast, lunch, and dinner.Connect with us! Here's how: Facebook: https://facebook.ontheroadwithmickey.comFacebook Group: https://facebookgroup.ontheroadwithmickey.comYouTube: https://www.youtube.com/c/OntheRoadwithMickeyInstagram: On the Road with MickeyEmail: info@ontheroadwithmickey.comFeature Topic: 3 Disney Restaurants To Try!Sophie: 1) Space 2202) Mama Melrose's3) Rose & CrownBrenda: 1) Victoria & Albert's Chef Table Experience2) Steakhouse 71 - dinner3) Topolino's Terrace - dinnerMike: 1) Le Cellier2) California Grill3) Coral ReefListener Feedback:We asked in our Facebook Group for what others were looking to try as well, and here's the responses:Chris from Billy's Closet of Magic said he wants to eat at Cinderella's Royal Table, Chef Mickey's, and California Grill.Chrissy from BCOM wants to eat at Topolino's Terrace, Victoria & Albert's Chef Table Experience, Nine Dragons, and Morimoto.Cindy wants to eat at The Rose & Crown, The Luau at the Poly, and Le Cellier.Jennifer wants to eat at Boma, Olivia's, and Chefs de France.John wants to eat at Victoria & Albert, Akershus, and Big River GrillePam wants to eat at Chef Art Smith's Homecoming, Space 220, and Shula's SteakhouseLastly, Sheila wants to eat at Victoria & Albert, Bull & Bear at the Waldorf Astoria, and 3 Bridges.This Day in Disney History for August 1:1933: Birth of Dom DeLuiseDisney Who's Who CharacterDopey from Snow White & The Seven DwarfsA little bit of Walt“Most of my life I have done what I wanted to do. I have had fun on the job. I have never been able to confine that fun to office hours.” - Walt DisneyComing Next Week: An update on our 22 things for 2022 list Watch us on YouTube!
During another roundtable discussion, Matt and Mike cover:Various topics surrounding Genie+ Park Pass Reservation and Park HoppingCharacter Dining and we finally feel like we unlocked why certain restaurants haven't reopened.Mike drops a Before/After date on when Splash Mountain will go under for the Tiana makeover. Will you take the Before or After?Scenario:Ride Splash for last time or ride TRON on your next visit?We also preview Mike's big Disneyland trip.