Tradition of welcoming back alumni of a school
POPULARITY
Categories
Craig makes a visit to his hometown in Columbia, South Carolina. Also, a behind-the-scenes look at a groundbreaking new medical school training the next generation of doctors. Plus, makeup artist Daniel Martin's remarkable rise. And, the Women's National Football League tackles perception of women in football. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Loss is a funny thing. It doesn't always hit you in the chest, full-force. It can be quiet. Written by Lex Vranick Narrated by Brooke Jennett Additional voices provided by Ian Epperson Music composed by Caleb Ritchie Editing and sound design by Brooke Jennett Video Editing by Brooke Jennett Assistance from Bridgett Freeman Check out our merch store Support Thirteen on Patreon Find Thirteen on social media at: Facebook, Tiktok and Instagram Email us with any questions, comments, or story submissions at info@thirteenpodcast.com Additional Music and SFX licensed through Artlist We're part of the SpectreVision Radio network! SpectreVision Radio is a bespoke podcast network at the intersection between the arts and the uncanny, featuring a tapestry of shows exploring creativity, the esoteric, and the unknown. We're a community for creators and fans vibrating around common curiosities, shared interests and persistent passions. SpectreVision Radio Website SpectreVision Radio Socials CONTENT WARNING BELOW MAY CONTAIN SPOILERS - - - - - - Grief, Death of a sibling Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Norwegian: Rekindling Family Ties: A Homecoming in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-13-08-38-20-no Story Transcript:No: Flyplassen var full av liv.En: The airport was full of life.No: Mennesker hastet forbi, alle med sine egne reisemål.En: People hurried by, each with their own destinations.No: Utenfor vinduene kunne man skimte snødekte trær i det fjerne.En: Outside the windows, one could glimpse snow-covered trees in the distance.No: Sindre sto midt i mylderet, hjertet slo raskt mens han ventet.En: Sindre stood amidst the hustle and bustle, his heart beating fast as he waited.No: Det var kaldt ute, og varmen fra flyplassen kjentes behagelig.En: It was cold outside, and the warmth of the airport felt pleasant.No: Sindre hadde vært borte i mange år.En: Sindre had been away for many years.No: Da foreldrene deres flyttet til utlandet, hadde han valgt å bli med.En: When their parents moved abroad, he had chosen to go with them.No: Men nå var han tilbake.En: But now he was back.No: Tilbake til Oslo og til alt det gamle.En: Back in Oslo and to everything old.No: Han var spent, men også nervøs.En: He was excited but also nervous.No: Hva ville søsknene hans tenke?En: What would his siblings think?No: Maja, den yngste, var den første som dukket opp.En: Maja, the youngest, was the first to appear.No: "Sindre!" ropte hun, full av glede.En: "Sindre!" she cried, full of joy.No: Herligheten i smilet hennes lettet Sindre sitt hjerte.En: The delight in her smile lifted Sindre's heart.No: De klemte hverandre hardt, begge to glade for å gjenforenes.En: They hugged each other tightly, both happy to be reunited.No: "Jeg har savnet deg," sa Maja, og Sindre kjente en klump i halsen.En: "I've missed you," said Maja, and Sindre felt a lump in his throat.No: Lars kom senere.En: Lars came later.No: Han var mer tilbakeholden.En: He was more reserved.No: "Hei, Sindre," sa han kort da han nådde fram.En: "Hi, Sindre," he said shortly when he reached them.No: Sindre visste at dette ville bli vanskeligere.En: Sindre knew this would be harder.No: Lars, som var den eldste av dem, hadde alltid vært skeptisk til Sindre sine valg.En: Lars, the oldest of them, had always been skeptical of Sindre's choices.No: De satte seg på en kafé på flyplassen.En: They sat down at a café in the airport.No: Maja pratet ivrig, mens Lars forble taus.En: Maja chatted eagerly, while Lars remained silent.No: Sindre visste at han måtte ta initiativet.En: Sindre knew he had to take the initiative.No: "Jeg vet at det har vært vanskelig," begynte han.En: "I know it's been difficult," he began.No: "Jeg vil forklare hvorfor jeg kom tilbake."En: "I want to explain why I came back."No: Lars så på Sindre, øynene var alvorlige.En: Lars looked at Sindre, his eyes serious.No: "Det må være en god grunn," sa Lars, det var litt frykt i stemmen.En: "It must be a good reason," said Lars, with a bit of fear in his voice.No: Maja klemte Sindre sin hånd under bordet.En: Maja squeezed Sindre's hand under the table.No: "Jeg har lært mye," fortsatte Sindre, "og jeg savnet dere.En: "I've learned a lot," continued Sindre, "and I missed you.No: Jeg ville hjem."En: I wanted to come home."No: Han fortalte om erfaringene sine i utlandet, om de gode og dårlige tidene.En: He told them about his experiences abroad, the good times and the bad.No: Om hvorfor han ønsket å være sammen med dem igjen.En: About why he wanted to be with them again.No: Lars lyttet, ansiktet hans myknet sakte opp.En: Lars listened, his face slowly softening.No: Samtalen ble mer åpen, mer ærlig.En: The conversation became more open, more honest.No: Brødrene begynte å snakke om ting de hadde unngått før.En: The brothers began to talk about things they had avoided before.No: Maja var glad; hun følte at familien begynte å samles igjen.En: Maja was happy; she felt that the family was starting to come together again.No: Lars så på Sindre med en ny forståelse.En: Lars looked at Sindre with a new understanding.No: "Vi kan prøve," sa han endelig.En: "We can try," he finally said.No: "Det vil ta tid, men vi kan prøve."En: "It will take time, but we can try."No: De avsluttet samtalen med håp.En: They ended the conversation with hope.No: Maja foreslo å lage en middag sammen neste helg.En: Maja suggested making a dinner together next weekend.No: De alle nikket, enige om at det var en god start.En: They all nodded, agreeing that it was a good start.No: Sindre følte en ny forbindelse til dem.En: Sindre felt a new connection to them.No: Det var en start, en ny begynnelse.En: It was a beginning, a new start.No: Utenfor fortsatte snøen å legge seg, som et teppe av nye muligheter.En: Outside, the snow continued to settle, like a blanket of new possibilities. Vocabulary Words:glimpse: skimteamidst: midt ihustle: mylderetbustle: mylderetheart: hjerteabroad: utlandetsiblings: søskennervous: nervøsskeptical: skeptiskreserved: tilbakeholdeninitiative: initiativetexperiences: erfaringenesoftening: myknet opphonest: ærligreunited: gjenforenesdelight: herlighetenlump: klumpserious: alvorligefear: fryktsettle: legge segpossibilities: muligheterglad: gladbeginning: begynnelsereasons: grunneneconnection: forbindelsecomforting: behageligjoy: gledeeagerly: ivrigavoided: unngåttunderstanding: forståelse
Adoption: Neither Rejection Nor Abandonment Could Stop God’s Adoption Plan Introduction The Lies We've Let Ourselves Believe The Phrases of Abandonment and Rejection i. “I’m not good enough and I need to be perfect or successful to be worthy of love.” ii. “Everyone secretly hates me and no one wants me around.” iii. “My emotions are too big to control, so I’m consumed by my anger and rage.” iv. “I should feel shame and fear [about my life or life experiences].” v. “I need to medicate the deep internal isolation/rejection I feel with [a physical stimulus].” vi. “I have no worth beyond what I can provide.” vii. “I’m a victim to circumstances I can’t escape.” viii. “I cannot find rest in this world.” ix. “No one else will ever understand me or what I’m going through.” x. “I’m in competition with other people; there’s not ‘enough’ for all of us.” What We Say About Ourselves Matters i. Key Scripture: Proverbs 18:21 [MSG] ii. There's an enemy on the prowl 1. 1 Peter 5:8 2. John 10:10 iii. There’s an enemy on the prowl; he is looking to steal, kill, and destroy, but he has no real power over you. His time and power are limited and he’s looking for you to let him in. Your words can be his way in. iv. Book Recommendation: Uninvited: Living Loved When You Feel Less Than, Left out, and Lonely by Lysa Terkeurst v. We have to confront the lies we have allowed ourselves to believe. Jesus did not redeem you so that you can still be stuck believing that your temporary circumstances still define who you are. BUT GOD! Key Scripture: Ephesians 1:5 The Details of Adoption i. Greek word transliterated into “huiothesia.” ii. Huiothesia is derived from two Greek words: “huios” meaning “son” and “tithemi” meaning “to place, put, or set.” iii. Huiothesia literally translates to “placing as a son.” iv. Additional Scriptures where huiothesia is used: Romans 8:15, Romans 8:23, Romans 9:4, Galatians 4:5 New Testament View on Adoption i. Roman adoption was almost always something that happened to an adult, not a child Key point: You belonging, your adoption into a new family, was always the plan. Scripture vs. The Lies We Believe Lie: “I’m not good enough and I need to be perfect or successful to be worthy of love” i. Scripture: Ephesians 2:10 ii. Key point: You've already been called a masterpiece; the worth is already there. Lie: “Everyone secretly hates me and no one wants me around.” i. Scripture: Psalm 139:14 ii. Key point: How can someone shaped by God Himself not be wanted? This is a voice that’s meant to draw you into isolation, don’t follow it… Lie: “My emotions are too big to control, so I’m consumed by my anger and rage.” i. Scriptures: Romans 12:21; Galatians 5:16, 19-21 ii. Key point: Hey, all emotions are valid, all behavior is not. The Spirit of the LORD can and will help you not be consumed by your emotions. Lie: “I should feel shame and fear [about my life or life experiences]” i. Scriptures: Romans 8:33-34; 2 Timothy 1:7 ii. Key point: It’s okay to leave behind fear and shame. Lie: “I need to medicate the deep internal isolation/rejection I feel with [a physical stimulus].” i. Scripture: Colossians 2:10 ii. Key point: You can't find the healing and fulfillment you're craving anywhere else. Every “solution” will be temporary (yes, even healthy ones) when they’re not paired with Christ. When we draw near to God, He draws near to us and this is where healing actually begins. Lie: “I have no worth beyond what I can provide.” i. Scripture: Romans 5:6-8(MSG) ii. Key point: We, you and I both, had nothing to offer God. No skill, no talent, no resource, no activity He was interested in, no nothing. He thought and thinks you’re valuable in spite of that detail. We don’t need to beg for “scraps of His love” by presenting Him with our accomplishments, you already are loved and therefore have worth. Additionally, in relationships sometimes you will be the one giving help and other times you'll be the one receiving it, but both times you still have the same worth! Lie: “I’m a victim of circumstances I can’t escape.” i. Scriptures: Psalm 71:20; 2 Corinthians 4:8-10 ii. Key point: Your suffering hasn’t gone unnoticed and while it can fool you into believing there is no escape, you are not destroyed. Turn your eyes towards God who has created an escape for you, so that with Him you may be able to bear. Lie: “I cannot find rest in this world.” i. Scriptures: Isaiah 40:30-31(NKJV); Matthew 11:28 ii. Key point: I want to point out that to grow weary is not a fault of yours; it’s not some defect exclusive to you…it’s okay to be tired. Even the youths get tired, but here’s the Good News: the wait is over. There’s a lighter burden available, but we need to see it in the spiritual. However, there is a choice to be made: we must choose to come. Lie: “No one else will ever understand me or what I’m going through.” i. Scriptures: Psalm 139:1-2; John 15:18; Hebrews 12:3 ii. Key point: Please excuse my sense of humor, but you’re not that special…There’s nothing new under the sun (Ecc 1:9); suffering is not unique to you, it's the human condition. The LORD knows everything about you AND our suffering Savior knows exactly how you feel. You’re not crying out to someone who isn’t empathetic. His innocence met hostility and mistreatment, it’s not an experience unique to you…let Him comfort you. Lie: “I’m in competition with other people; there’s not ‘enough’ for all of us.” i. Key point: Maybe this isn’t one you’ve said out loud or even admitted to yourself, but I wonder if it has shown up in your behavior. Desperate for acceptance and successful relationships we begin to act out of scarcity. Seeing the success of others begins to make you feel like there’s now somehow less success available for you. The success of their relationship means there is now less opportunity for you. Now suddenly you’re in secret competition with the people you should be praying for. A scarcity mindset is unbelief and comparison kills joy. Be the best YOU because that's who God made you! ii. Scripture: 1st the admonishment — James 3:14-15 iii. Scripture: 2nd the truth – 2 Corinthians 9:8 iv. Scripture: 3rd the requirement – Philippians 2:4 v. There is a God who is big enough to see and provide for all of us and any statement otherwise is a lie from the pit of hell. Still Room for Improvement Key Scripture: Romans 8:1 Am I Part of the Problem? i. Understanding your identity as a child of God doesn't mean you just become a perfect person. Wearing a Kingdom identity well requires us to do some work. ii. An Illustration from King David 1. Innocent David a. Scriptures: 1 Samuel 18:28-29; 19:1-5, 9 2. Not so innocent David a. Scripture: 2 Samuel 12:1-9 3. Two things can be true at once: 1) we can be innocent and be mistreated and 2) we can behave in ways that produce negative outcomes. We need to be aware of both. 4. Trauma shaped identities can cause turmoil in our relationships and result in people not wanting to be around us. This is not persecution; it’s the direct consequence of our undesirable behavior. Fooled By Our Sin Nature i. “God made me like this.” With love, He didn't. ii. Scripture: Psalm 139:23-24 1. God can (and will) reveal to us the parts of our identities that we have taken on that are not from Him. Sin has distorted our standard of right and wrong; this means it’s not safe for us to rely solely on our own thoughts. iii. Scripture: 2 Corinthians 13:5 1. Genuine faith should produce obedience and faith and obedience produces Christ-like behavior. 2. We must repent, turn away from, and make amends when our behaviors cause harm or else we will never maintain and experience the fullness of relationship with others and this is a detriment to our spiritual family and our Kingdom assignment. Conclusion: Taking on a New Identity Key scripture: 2 Corinthians 5:17 i. There is no need to identify ourselves by our hurts, struggles, or failures. There is a more important title for you: An heir to the Kingdom of God. Here’s another one: Beloved Child of God. ii. It has always been God’s pIan to welcome you home to Him. Please put on and live out your proper identity, the Kingdom needs its workers. Closing Scripture: John 1:12-13
OVERFLOW
Jaime Hunt sits down with Kelly Hiller, Chief Marketing Officer at Purdue University, to explore a revolutionary idea: integrating soft skills into performance management. Hiller shares how Purdue's Brand Studio is not only delivering exceptional marketing but also cultivating a high-performing, emotionally intelligent team culture. This episode is a must-listen for higher ed marketers looking to future-proof their teams and foster stronger leadership pipelines.Guest Name: Kelly Hiller, Chief Marketing Officer, Purdue UniversityGuest Social: www.linkedin.com/in/kelly-hillerGuest Bio: Kelly Hiller serves as the Chief Marketing Officer at Purdue University, where she has the honor of leading a dynamic team of professionals dedicated to elevating the Purdue brand. As an in-house agency, Purdue Brand Studio crafts compelling content that not only drives demand but also promotes and protects Purdue. Kelly has been working at Purdue since January 2005, when she joined the university's marketing department as communications coordinator. In 2008 she transitioned to the Purdue Alumni Association, where she managed the communications team and oversaw production of Purdue Alumnus magazine. These roles laid the foundation for her later accomplishments, including leading the Giant Leaps Campaign during Purdue's 150th anniversary, which launched at Homecoming 2018 and concluded at Homecoming 2019. This experience remains a career highlight for her. Known for her ability to remain strong yet flexible amid the winds of chaotic change, she finds daily inspiration in the words "Nevertheless She Persisted," which she had tattooed on her wrist as a reminder to take a deep breath and focus on finding solutions in tough situations. Passionate about small-town revitalization, Kelly serves on the school board in her hometown of Attica, Indiana. As a proud mom of four, Kelly's dedication extends to her family. She enjoys spending quality time with her loved ones and supporting various community events. Kelly values the close-knit, supportive atmosphere within her team, where egos are checked at the door and successes are shared. For Kelly, leading at Purdue is not just a job but a family endeavor, where hard work is balanced with fun and care for one another. - - - -Connect With Our Host:Jaime Hunthttps://www.linkedin.com/in/jaimehunt/https://twitter.com/JaimeHuntIMCAbout The Enrollify Podcast Network:Confessions of a Higher Ed CMO is a part of the Enrollify Podcast Network. If you like this podcast, chances are you'll like other Enrollify shows too! Enrollify is made possible by Element451 — The AI Workforce Platform for Higher Ed. Learn more at element451.com. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
A restless ex-boxer on Mars is haunted by memories of Earth and tempted by impossible dreams. When a deadly Martian creature invades the colony, he must face both the illusion and the truth about what “home” really means. Martian Homecoming by Frank Belknap Long. That's next on The Lost Sci-Fi Podcast.We're going LIVE! Thursday, January 8 at 8 PM U.S. Eastern Time on Facebook and YouTube.If you haven't joined us on Facebook or subscribed on YouTube yet, you'll find the links in the description.https://lostscifi.com/facebookhttps://lostscifi.com/youtubeWe will see you Thursday!Something exciting is happening — listeners from the UK, Ireland, Spain, Finland, Denmark and all across Europe are discovering The Lost Sci-Fi Podcast! We don't know exactly what triggered the surge, but we're so grateful you're here. And we love seeing so many of you join our FREE weekly newsletter. If you haven't signed up yet, just use the link in the description or visit LostSciFi.com.Newsletter - https://lostscifi.com/free/Frank Belknap Long is starting to feel like an old friend. This marks the seventh story by this remarkable author that we've featured on the podcast. First published in Future Combined with Science Fiction Stories in March 1951, we turn to page 70 for Martian Homecoming by Frank Belknap Long.Next on The Lost Sci-Fi Podcast, A curious Sirian pauses on his journey to investigate strange, nuclear-playing creatures on a small blue planet. What begins as a casual study becomes a hilarious, dangerous, and eye-opening lesson in humanity. The Vegans Were Curious by Winston Marks.Newsletter - https://lostscifi.com/free/Rise - http://Lostscifi.com/riseX - http://Lostscifi.com/xInstagram - https://www.instagram.com/lostscifiguyFacebook - https://lostscifi.com/facebookYouTube - https://lostscifi.com/youtube❤️ ❤️ Thanks to Our Listeners Who Bought Us a Coffee$200 Someone$100 Tony from the Future$75 James Van Maanenberg$50 MizzBassie, Anonymous Listener$25 Someone, Eaten by a Grue, Jeff Lussenden, Fred Sieber, Anne, Craig Hamilton, Dave Wiseman, Bromite Thrip, Marwin de Haan, Future Space Engineer, Fressie, Kevin Eckert, Stephen Kagan, James Van Maanenberg, Irma Stolfo, Josh Jennings, Leber8tr, Conrad Chaffee, Anonymous Listener$15 Every Month Someone$15 Joannie West, Amy Özkan, Someone, Carolyn Guthleben, Patrick McLendon, Curious Jon, Buz C., Fressie, Anonymous Listener$10 Anonymous Listener$5 Every Month Eaten by a Grue$5 Denis Kalinin, Timothy Buckley, Andre'a, Martin Brown, Ron McFarlan, Tif Love, Chrystene, Richard Hoffman, Anonymous Listenerhttps://lostscifi.com/podcast/martian-homecoming-by-frank-belknap-long-episode-467/Please participate in our podcast survey https://podcastsurvey.typeform.com/to/gNLcxQlk Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Join Phil and PK as they go through the Bandits 15-13 win over the Desert Dogs to move them to 3-1 on the season (2:24). We go through a goal filled week 6 across the NLL (44:48). Bills close out Highmark Stadium with a win ahead of their date with the Jags (57:19). And the winning streak ends at 10 for the Sabres (1:02:23). This episode is sponsored by Tap That Tap Room
KingsWord International Church is called of God to raise a people of the Word and the Spirit, equipped with a revelation of their Supernatural Identity. Connect with us on Instagram: @kingswordikeja Facebook: @kingswordIkeja TikTok: @kingswordIkeja Audio Streaming Mixlr: kingswordikeja.mixlr.com Giving Details: KingsWord Ministries International (KMI) GTBank Naira - 0009617383 USD - 0009617510 GBP - 0009617503 Euros - 0009617527 First Timers Form & Number bit.ly/eserviceguest 0810-000-0650
SUNDAYS @CAMP DAVID - A COMBINED HOMECOMING SERVICE: OVERFLOW - 4TH JANUARY 2026 by Kingsword Ikeja
Zoe Apostolides is a journalist and columnist, writing for The Guardian, The Telegraph and the Financial Times. Her new novel is 'The Homecoming', born out of conversations with her Grandmother. When she transcribed these, she thought... could I spin a sinister story out of this?It follows Ellen, a young ghost-writer, who is sent from London all the way to a rural manor house in Northumberland. When she finally arrives at the crumbling Elver Hall, urgently knocking on the door in the midst of a biblical storm, Ellen's never felt more alone. Her phone has no signal and the local taxi-driver refuses to take her further than the bottom of the lane. When Miss Carey suddenly appears on the stairwell in her white dressing gown, it's enough to make Ellen want to run back to London as fast as she can.We talk about how her career taught her wide and be interested in everything, which is great grounding for novel writing. Also, hear why as a city girl, much of the story came from her fetishing the countryside. You can hear how she delicately plays with the traditional tropes of horror, how to get the atmosphere right, and how she makes someone scared in writing.This episode is sponsored by Ulysses. Go to https://ulys.app/writeabook to download Ulysses, and use the code ROUTINE at checkout to get 25% off the first year of your yearly subscription.Also, this episode is supported by Faber Academy. Make the most of their fantastic writing courses in 2026 at https://faberacademy.com/writing-a-novel/Support the show - patreon.com/writersroutineko-fi.com/writersroutineGet a copy of the book - uk.bookshop.com/shop/writersroutine@writerspodwritersroutine.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This is the moment you return to yourself after releasing everything that was never meant to follow you into your future.
There are some moments when my life gently asks me to sit down, soften, feel and tell the truth. This solo episode of Season 14 marks a moment, recorded at sunset in Santa Fe, opening under the theme Dark Night to Divine Light. This episode is a quiet, powerful homecoming and nourishing personal reflection of why I have returned to solo episodes and why I coach. Not from theory. Not from branding. But from lived experience, grief, integration, and devotion to Truth. In this tender and revealing episode, I explore what happens when we stop suppressing our feelings and stop performing to keep others happy. I speak about how every time we abandon a part of ourselves, that separation echoes outward into our relationships. And how, when we bring those parts home, something in us finally rests. Our nervous system softens. Our presence deepens. Our intimacy becomes real. This is what it means to meet ourselves, so we can be truly met by another. I share about moving into my new home in Santa Fe after seven years of living nomadically, and the grief that arose when I let go of a dream that did not unfold the way I once imagined. The grief associated with accepting life as it is, rather than how I hoped it would be, made me melancholy. And yet that acceptance became a doorway to peace, power and deeper alignment. This episode explores why living in the "why?" keeps us stuck in our heads, spinning in analysis, while avoiding the feelings that actually want our presence. I speak about the alchemy that happens when we allow ourselves to feel fully. Pain does not just pass. It transforms. Shame becomes wisdom. Betrayal becomes clarity. Fear becomes embodied knowing. We are MORE from feeling. I share client stories that illustrate this truth, from individuals learning to come home to their bodies after years of over-intellectualizing, to couples transforming their relationships through radical honesty, presence, and community witnessing. From a young man whose nervous system finally found safety, to couples renewing vows not from obligation but from Soul Truth. Throughout the episode, I return again and again to the heart of my work. Coaching is not about fixing or saving. It is about walking with someone into the places they thought were unfeelable, staying present, and bowing to their courage as they reclaim themselves. It is about integrity, ownership and humility. I cannot ask someone to do what I am unwilling to do myself. This solo is also a meditation on the mystery and the beauty of NOT knowing. I reflect on how the question "What if?" does not have to lead to worse case scenario fear. It can lead to wonder. What if it turns out better than you ever imagined? What if love finds you? What if your presence becomes the answer to someone else's prayer? This episode is an invitation to live with your heart splayed wide open. To welcome your darkness and your light, to be with it all. To remember that intimacy begins within, and that when we come home to ourselves, we discover we were never separate from the Divine at all. Thank you for being here. I love you with all my heart. ➡️ Go check out patreon.com/allanapratt for Exclusive content! This delicious moment of Intimate Conversations is brought to you by RASA. If your sweet body is craving energy that does not fry your nervous system, RASA is a gorgeous, herbal, adaptogenic alternative to coffee. No crash. No jitters. Just grounded, sustainable nourishment. Explore their blends at allanapratt.com/RASA and use code ALLANA15 for a loving little discount. Schedule your Intimacy Breakthrough Experience with me today https://allanapratt.com/connect Scholarship Code: READYNOW Finding the One is Bullsh*t. Becoming the One is brilliant and beautiful, and ironically the key to attracting your ideal partner. Move beyond the fear of getting hurt again. Register for Become the One Introductory Program. http://allanapratt.com/becomeintro Use Code: BTO22 to get over 40% off. Let's stay connected: Exclusive Video Newsletter: http://allanapratt.com/newsletter Instagram - @allanapratt [ / allanapratt ] Facebook - @coachallanapratt [ / coachallanapratt ]
Fluent Fiction - Japanese: Reunited at Sea: A Winter Homecoming to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-31-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 雪がしんしんと降る横須賀海軍基地。En: Snow falls softly on the Yokosuka Naval Base.Ja: 冬の冷たい風が吹き、手袋をしても指先が冷たくなる。En: The cold winter wind blows, and even with gloves on, fingertips feel chilly.Ja: アキラはマフラーを顔に巻いて、待合室で震えながら立っていた。En: Akira wraps his scarf around his face and stands shivering in the waiting room.Ja: その隣には、友人のユミが寄り添って立っている。En: Next to him, his friend Yumi stands close by.Ja: 二人とも、アキラのパートナー、ケンジが乗る船が帰ってくるのを待っていた。En: Both of them are waiting for Akira's partner, Kenji, whose ship is returning.Ja: 「大丈夫だよ、アキラ。きっとすぐにケンジ君が帰ってくるから。」ユミは優しくそう言いながら、アキラの肩に手を置いた。En: “It's okay, Akira. Kenji will come back soon, I'm sure of it,” Yumi says gently, placing a hand on Akira's shoulder.Ja: しかし、アキラの心は不安でいっぱいだった。En: But Akira's heart is filled with anxiety.Ja: ニュースでは、冬の嵐が海上を荒らしていると言っていた。En: The news had reported that a winter storm was raging at sea.Ja: 果たしてケンジの船は無事に帰港できるのだろうか。En: Would Kenji's ship be able to return safely?Ja: 時間はゆっくりと過ぎていく。En: Time passes slowly.Ja: 基地には、ほかの家族や恋人たちも集まっていた。En: Other families and loved ones have also gathered at the base.Ja: しばらくして、スピーカーからアナウンスが流れ始める。En: After a while, an announcement begins to flow from the speakers.Ja: 「ただいま、○○艦が入港します。」En: “The @O{} ship is now arriving.”Ja: アキラはハッと顔を上げ、遠くの海を見つめた。En: Akira lifts his head in surprise and stares at the distant sea.Ja: その瞬間、雪の中を船がゆっくりと近づいてくるのが見えた。En: At that moment, he sees a ship slowly approaching through the snow.Ja: アキラの胸は高鳴る。En: Akira's heart races.Ja: ケンジが戻ってくる――その思いで心がいっぱいになる。En: Kenji is coming back—his heart fills with that thought.Ja: 船が岸に着き、次々と乗組員たちが降りてくる。En: The ship docks, and the crew members disembark one after another.Ja: やがて、ケンジがみんなの後ろから現れた。En: Finally, Kenji appears from behind everyone.Ja: 「ケンジ!」アキラは思わず駆け出した。En: “Kenji!” Akira instinctively breaks into a run.Ja: ケンジもアキラに向かって走ってくる。En: Kenji runs toward Akira as well.Ja: 二人はそのまましっかりと抱き合った。En: They tightly embrace each other.Ja: 寒さも嵐も、もうどうでもよかった。En: The cold and the storm no longer mattered.Ja: ちょうどその頃、基地の上空で新年を祝う花火が上がった。En: Just then, fireworks celebrating the New Year lit up the sky above the base.Ja: 大空に大輪の花が咲き、明るい光が辺りを照らす。En: Large blooms of light blossom in the sky, illuminating the surroundings brightly.Ja: アキラとケンジは手を取り合い、空を見上げた。En: Akira and Kenji hold hands and look up at the sky.Ja: 新しい年が二人に訪れた。En: A new year had come for them.Ja: アキラは心の中で思う。En: Akira thinks in his heart.Ja: この再会にたどり着くまでの不安はもう消え去り、代わりに深い希望と感謝の気持ちが残った。En: The anxiety that led up to this reunion has faded away, replaced by a deep sense of hope and gratitude.Ja: これからも大切な人と共に過ごす時間を、大事にしたいと思った。En: He wants to cherish every moment spent with his loved one in the future.Ja: そして、二人は寄り添いながら、基地の明かりが輝く中、ゆっくりと歩き出した。新しい年のスタートを、一緒に迎える準備をしながら。En: And so, as they walk slowly, nestled close together, with the base's lights sparkling, Akira and Kenji prepare to welcome the start of a new year together. Vocabulary Words:snow falls: 雪が降るnaval base: 海軍基地wind blows: 風が吹くfingertips: 指先shivering: 震えるwaiting room: 待合室anxiety: 不安storm raging: 嵐が荒らすannouncement: アナウンスship docks: 船が岸に着くcrew members: 乗組員instinctively: 思わずembrace: 抱き合うfireworks: 花火celebrating: 祝うilluminating: 照らすgratitude: 感謝cherish: 大切にするnestled: 寄り添うdistant sea: 遠くの海return safely: 無事に帰港するsurroundings: 辺りapproaching: 近づいてくるreunion: 再会sense of hope: 希望の気持ちholding hands: 手を取り合うcelebrating: 祝うlarge blooms: 大輪の花welcome: 迎えるsparkling: 輝く
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition Meets Modernity: Ming's New Year Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-30-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 明静静地走在故宫的雪地上,心中是一片复杂的情感。En: Ming walked quietly on the snowy ground of the Forbidden City, her heart filled with a complex mix of emotions.Zh: 她刚从海外留学归来,第一次在冬天回到家中。En: She had just returned from studying abroad, visiting home for the first time in winter.Zh: 故宫在冬日的天空下显得更加宏伟,红色的墙壁与白色的雪交相辉映。En: The Forbidden City appeared even more majestic under the winter sky, with the red walls contrasting against the white snow.Zh: 她呼吸着北京冷冽的新鲜空气,心中既兴奋又紧张。En: She breathed in the crisp, cold air of Beijing, feeling both excited and nervous.Zh: 明要回家与家人团圆,迎接即将到来的春节。En: Ming was returning home to reunite with her family and prepare for the upcoming Spring Festival.Zh: 李华奶奶是明最敬佩的人。En: Li Hua Grandma was the person Ming respected the most.Zh: 奶奶喜欢和孙辈们讲述家族的传统和故事。En: Grandma loved to share family traditions and stories with her grandchildren.Zh: 明知道,奶奶希望她能够传承这些珍贵的家族文化。En: Ming knew that Grandma hoped she could carry on these precious family cultures.Zh: 但明内心深处,还有对未来生活的向往,她渴望自由,希望用自己的方式生活。En: However, deep inside, Ming also longed for her future life; she yearned for freedom and wanted to live in her way.Zh: 弟弟金也已经在家等她,他是个不安分的年轻人,总是想要新鲜的冒险。En: Her brother Jin was already waiting for her at home, a restless young man always seeking new adventures.Zh: “明,你回来了!”当明走进家门时,奶奶的脸上绽放出微笑。En: "Ming, you're back!" Grandma's face broke into a smile as Ming walked through the door.Zh: 火炉的温暖驱散了寒冷,屋内挂满了红色的灯笼和对联,春节的气氛浓厚。En: The warmth of the stove dispelled the cold, and the house was filled with red lanterns and couplets, creating a festive atmosphere.Zh: “奶奶,我回来啦!”明笑着回答,但又感到微微紧张。En: "Grandma, I'm back!" Ming replied with a smile, though she felt a bit nervous.Zh: 家人聚在一起享用年夜饭。En: The family gathered for the New Year's Eve dinner.Zh: 奶奶提议明主持今年的拜年仪式。En: Grandma suggested Ming host this year's New Year ceremony.Zh: 明知道这个责任重大,她不想让奶奶失望。En: Ming knew this was a significant responsibility; she didn't want to disappoint Grandma.Zh: 她决定:既然要做,那就大胆创新,加入一些自己在国外学到的元素。En: She decided: if she was going to do it, she would innovate boldly and incorporate some elements she had learned abroad.Zh: “今年我们来试试新的方式。”明说。En: "This year, let's try something new," Ming said.Zh: 全家人都愣住了。En: The entire family was stunned.Zh: 只见明依然尊重着传统的流程,但在每个环节,她加上了自己的解释,以及在国外学习到的文化元素。En: Ming remained respectful of the traditional process, but at each step, she added her explanations and cultural elements she'd learned overseas.Zh: “这很有意思!”金第一个开始鼓掌,打破了寂静。En: "This is interesting!" Jin was the first to start clapping, breaking the silence.Zh: “明,这很独特。”奶奶微笑着,眼神中透出欣赏。En: "Ming, this is very unique," Grandma smiled, her eyes showing admiration.Zh: 就在这一夜,传统和新意碰撞,产生出和谐的火花。En: On this night, tradition and innovation collided, creating harmonious sparks.Zh: 明发现,通过自己的方式,她不仅与家人更加亲近,也使她的家人更了解她在外经历的生活。En: Ming found that by doing things her way, she not only became closer to her family but also helped them understand her experiences abroad.Zh: 随着烟花在夜空中绽放,明在心中决定:她会继续寻找自己在传统和现代之间的平衡。En: As fireworks burst in the night sky, Ming decided in her heart: she would continue to find her balance between tradition and modernity.Zh: 家人因为她的改变而走得更近,她也更加自信地迈向未来。En: Her family came closer together because of her changes, and she moved more confidently toward the future.Zh: 热闹的春节夜渐渐归于宁静,但这个冬天的聚会,给了明和家人永存于心的温暖。En: The lively Spring Festival night gradually returned to tranquility, but this winter gathering gave Ming and her family warmth that would last in their hearts forever.Zh: 明在古老的故宫中,找到了自己的位置,连接了过去与未来的道路。En: In the ancient Forbidden City, Ming found her place and connected the road between past and future. Vocabulary Words:quietly: 静静地emotions: 情感majestic: 宏伟crisp: 冷冽excited: 兴奋reunite: 团圆upcoming: 即将到来的respected: 敬佩share: 讲述precious: 珍贵traditions: 传统yearned: 渴望restless: 不安分stove: 火炉dispelled: 驱散lanterns: 灯笼couplets: 对联significant: 重大innovate: 创新incorporate: 加入stunned: 愣住harmonious: 和谐fireworks: 烟花tranquility: 宁静lively: 热闹warmth: 温暖ancient: 古老connected: 连接balance: 平衡confidence: 自信
Fluent Fiction - Danish: New Year's Revelations: Journeys Begin in Nyhavn's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-30-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en kold, klar nat i Nyhavn.En: It was a cold, clear night in Nyhavn.Da: De farverige huse langs kanalen var pyntet med lys, der glitrede i den frosne luft.En: The colorful houses along the canal were decorated with lights that glittered in the frosty air.Da: Folk i varme frakker travede hen over brostenene, og spændingen i luften kunne mærkes.En: People in warm coats trudged over the cobblestones, and the excitement in the air was palpable.Da: Det var nytårsaften, og byen summede af forventning til fyrværkeriet ved midnat.En: It was New Year's Eve, and the city buzzed with anticipation for the fireworks at midnight.Da: Kasper gik langs kanalen.En: Kasper walked along the canal.Da: Han trak vejret dybt og nød den kolde luft.En: He took a deep breath and enjoyed the cold air.Da: Han havde rejst over hele verden, men denne nat trak ham tilbage til København.En: He had traveled the world, but this night drew him back to København.Da: Det var længe siden, han havde vandret i Nyhavns gader.En: It had been a long time since he had wandered the streets of Nyhavn.Da: Pludselig stødte han ind i Lærke.En: Suddenly, he bumped into Lærke.Da: En gammel ven, en del af en tid han næsten havde glemt.En: An old friend, part of a time he had almost forgotten.Da: Hendes ansigt lyste op ved synet af ham.En: Her face lit up at the sight of him.Da: "Kasper!"En: "Kasper!"Da: råbte hun, og de omfavnede hinanden.En: she shouted, and they embraced.Da: De vendte hen mod bænkene ved vandet.En: They turned towards the benches by the water.Da: Kasper stirrede ud over det isede vand, der svagt bølgede under lysene.En: Kasper stared out over the icy water, which gently waved under the lights.Da: "Hvordan går det med dig, Lærke?"En: "How are you doing, Lærke?"Da: spurgte han.En: he asked.Da: Han kunne ikke undgå at bemærke hendes modne, sikre fremtoning.En: He couldn't help but notice her mature, confident demeanor.Da: "Det går godt," svarede hun med et smil, men Kasper kunne høre en længsel i hendes stemme.En: "I'm doing well," she replied with a smile, but Kasper could hear a longing in her voice.Da: Hun havde bygget en stabil karriere i byen, men noget syntes ubestridt inde i hende.En: She had built a stable career in the city, but something seemed unsettled within her.Da: Mens klokken nærmede sig midnat, talte de om gamle minder og vejene de havde valgt.En: As the clock approached midnight, they talked about old memories and the paths they had chosen.Da: Kasper fortalte om bjergene, junglerne, byerne han havde set.En: Kasper spoke of the mountains, jungles, and cities he had seen.Da: Lærke lyttede, fascineret men også tænksom.En: Lærke listened, fascinated but also thoughtful.Da: "Jeg har altid ønsket at se verden," sagde hun blødt.En: "I've always wanted to see the world," she said softly.Da: Da fyrværkeriet endelig begyndte, steg de farverige glimt op mod nattehimlen og lyste deres ansigter op.En: When the fireworks finally began, colorful flashes rose toward the night sky and lit up their faces.Da: I de halvt oplyste øjeblikke mødtes deres øjne.En: In the half-lit moments, their eyes met.Da: "Måske burde du tage imod denne chance," sagde Kasper over den buldrende lyd af fyrværkeri.En: "Maybe you should take this chance," Kasper said over the booming sound of fireworks.Da: Lærke nikkede langsomt.En: Lærke nodded slowly.Da: "Og måske burde du blive her lidt," svarede hun, hendes stemme var fast, men mild.En: "And maybe you should stay here a while," she replied, her voice firm yet gentle.Da: "Find et sted at høre hjemme."En: "Find a place to call home."Da: Fyrværkeriet eksploderede i et kalejdoskop af farver, og i dette øjeblik traf de deres beslutninger.En: The fireworks exploded in a kaleidoscope of colors, and in that moment, they made their decisions.Da: Kasper følte noget indeni ham falde til ro.En: Kasper felt something inside him settle.Da: Han ville blive her.En: He would stay.Da: Se, hvad København havde at tilbyde ham.En: See what København had to offer him.Da: Og Lærke, inspireret af Kaspers rejsefrygtløshed, besluttede at tage det første skridt.En: And Lærke, inspired by Kasper's fearless travels, decided to take the first step.Da: De planlagde en tur sammen, starten på hendes eventyr uden for det kendte.En: They planned a trip together, the start of her adventure beyond the familiar.Da: Nyhavn, som altid havde været der, stod som et symbol på deres nye begyndelser.En: Nyhavn, as it had always been, stood as a symbol of their new beginnings.Da: Mens de gik væk fra kanalen, hånd i hånd, vidste de begge, at deres liv netop havde ændret sig på denne kolde vinternat.En: As they walked away from the canal, hand in hand, they both knew that their lives had just changed on this cold winter night. Vocabulary Words:trudged: travedepalpable: mærkesanticipation: forventningbumped: stødteembraced: omfavnedemature: modnedemeanor: fremtoninglonging: længselunsettled: ubestridtapproached: nærmedefascinated: fascineretthoughtful: tænksomflashes: glimtbooming: buldrendefirm: fastgentle: mildexploded: eksploderedekaleidoscope: kalejdoskopdecisions: beslutningersettle: falde til rofearless: rejsefrygtløshedadventure: eventyrbeyond: uden forfamiliar: kendtesymbol: symbolbeginnings: begyndelserwandered: vandretdecorated: pyntetfrosty: frosnecanal: kanalen
Our countdown of the top 10 episodes of Smallville continues! Zach, Lance Laster from Always Hold On To Arrow, Victoria Male and Matt Truex from Lois & Clark'd: The New Podcasts of Supermandiscuss the #1episode as voted by you the listeners..."Homecoming"!Also, Zach announces what's coming for the podcast in 2026!Check out Lance on Always Hold On To Arrow!Check out Victoria's work on her website!Check out Matt's work including Lois & Clark'd: The New Podcasts of Superman at The Daily Knockoff!Always Hold On To Smallville is brought you to by listeners like you. Special thanks to these Meteor Freaks on Patreon who's generous contributions help produce the podcast!Chris Fuchs / @crfuchs7Kevonte Chilous / @chill_usJoey Dienberg / @JoeyD94_13InsaiyanCory MooreNathan RothacherIsaiah GoodridgeAtif SheikhJohn CurcioMarc-ids FoppenPatricia Carrillo / @MsCarrillo92Rhythm ChameleonJim CrawfordKasey Vach / @ThePandaSupremeRouie HumphreyAlex Hamilton / @Quiet_Storm_23Matt DouglasDaniel CurielMeryl Smith / @MelXtreme84Trevis HullMatt B.Amy J.Mike FranzMartin RyanNathan MacKenzie / @maccamackenzieSteve Rogers / @SteveJRogersJrMollie FicarellaJames Lee / @Jae_El_52Jason Davis / @superjay_92Patrick BravoAlex Ramsey / @aramsey1992Tae Tae / @doomsday994.Rob O'Connor / @TheGothamiteTina BJakeJacobDaryn Kirscht / @darynkirscht16Dylan DiAntonioNick Ryan Magdoza / @nickryanEddie Bissell / @Kal_Ed11Nicholas FanslerJohn LongRuth Anne HamonTravis Kill / @tjkill81Mike ThomasNeena J / @Sofiamom1Gordon BombayMichael H.Laura Dos ReisCherrylDJ Doena / @DjDoenaNicholas CosoJarrett GibbsAnthony Anderson / @NigandNogKeith FaulsJames Hart / @jaohartsAnthony Desiato /@DesiWestsideCrystal CrossKirin KumarLorenzo Valdes / @ClarksCreekPATREON: patreon.com/alwaysmallvilleTWITTER: twitter.com/alwaysmallvilleFACEBOOK: facebook.com/alwaysmallvilleEMAIL: alwaysmallville@gmail.comUpdated Artwork by Eric Folk from Smallville Papers.Matt Truex is a Warner Bros. Discovery employee. The views and opinions expressed in this podcast are his own and do not necessarily reflect the views or positions of Warner Bros. Discovery.
KingsWord International Church is called of God to raise a people of the Word and the Spirit, equipped with a revelation of their Supernatural Identity. Connect with us on YouTube @kingswordikeja Instagram: @kingswordikeja Facebook: @kingswordIkeja TikTok: @kingswordIkeja Audio Streaming Mixlr: kingswordikeja.mixlr.com Giving Details: KingsWord Ministries International (KMI) GTBank Naira - 0009617383 USD - 0009617510 GBP - 0009617503 Euros - 0009617527 First Timers Form & Number bit.ly/eserviceguest 0810-000-0650
SUNDAYS @CAMP DAVID | CRM HOMECOMING SERVICE: VICTORY RALLY | 28TH DECEMBER 2025 by Kingsword Ikeja
Message from Dave Kellejian on December 28, 2025
Five percent of Laura's joy in a trip comes during the planning stages; 45 percent comes during the actual trip; and a full 50 percent comes in the days, weeks, and years after the trip is over.
For the first time in football history, a single nation prepares to host the world's greatest tournament for a third time. In this episode, we dive deep into Mexico's pivotal role in the 2026 FIFA World Cup. We explore the tactical return of manager Javier Aguirre, the leadership of captain Edson Álvarez, and how the legendary Estadio Azteca is preparing to cement its status as the cathedral of football. From the challenges of the new 48-team format to the massive economic and social legacy being built in Guadalajara and Monterrey, we analyze whether home-field advantage can finally propel El Tri to historic glory. Mexico 2026 World Cup, El Tri national team, Estadio Azteca, Javier Aguirre, FIFA World Cup 2026.
This episode is a homecoming—to self, to purpose, and to the kind of healthcare women in midlife deserve.OB/GYN and menopause specialist Dr. Taniqua Miller shares the story behind Revival Women's Health, a membership-based midlife medical home created for women navigating perimenopause, menopause, caregiving, burnout, and life's major transitions.From leaving academic medicine to healing from burnout, caregiving through grief, and answering the call to build something new, Dr. Miller reflects on why women need more than rushed visits—and how Revival is redefining midlife care as partnership, presence, and belonging.In This Episode, You'll Hear:Why “homecoming” is the heart of midlife careThe journey from telemedicine to a midlife medical homeHow burnout and grief clarified purposeWhat makes Revival different from concierge careHow extended visits, community, and nervous-system support change careWays to work with Dr. Miller and Revival Women's HealthWays to Work With Revival✨ Signature Membership (Founder's Circle Open)High-touch, relationship-based midlife care with extended visits, wellness labs, and early access to the practice.
The Great Homecoming Party reveals the heart of God in Luke 15, showing that heaven rejoices when the lost return home. The prodigal son's journey demonstrates repentance, restoration, and the Father's extravagant grace that restores full sonship, not partial acceptance.
The Great Homecoming Party reveals the heart of God in Luke 15, showing that heaven rejoices when the lost return home. The prodigal son's journey demonstrates repentance, restoration, and the Father's extravagant grace that restores full sonship, not partial acceptance.
Episode 30 - Barbara Buchanan tells the first of our dark tales for this yuletide. This episode was written by Barbara Buchanan, with music and sound design by Nick Cole-Hamilton. You can find us now on Mastodon, BlueSky and Facebook, using the handle @TalesWyrd And be sure to recommend the podcast to any likeminded wyrdos you know. The Tales From Wyrd Scotland logo was designed by Andrew Cowan: www.andrewcowan.co/ This is a you better run media production
Fluent Fiction - Swedish: Finding Home: A Christmas Reunion on Varberg's Moonlit Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-23-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Månens sken lyste klart över stranden i Varberg, en plats där vågorna mjukt mötte den frostiga sanden.En: The moon's glow shone brightly over the beach in Varberg, a place where the waves softly met the frosty sand.Sv: Erik kände vinterkylan nypa i kinderna när han såg ner över stranden.En: Erik felt the winter chill nip at his cheeks as he looked down over the beach.Sv: Det var jul, och han hade rest från Stockholm för att fira med sin familj.En: It was Christmas, and he had traveled from Stockholm to celebrate with his family.Sv: Ändå, trots julglädjen, kändes det som något saknades.En: Yet, despite the Christmas joy, it felt like something was missing.Sv: Erik hade bott i Stockholm i nästan ett år nu.En: Erik had lived in Stockholm for almost a year now.Sv: Han älskade stadens puls, men det hade skapat en klyfta mellan honom och hans familj i Varberg.En: He loved the city's pulse, but it had created a rift between him and his family in Varberg.Sv: Hur skulle de förstå hans nya liv?En: How could they understand his new life?Sv: Med dessa tankar snurrande i huvudet, bestämde Erik sig för att ta en promenad på Månstranden innan han gick till familjehuset.En: With these thoughts swirling in his head, Erik decided to take a walk on Månstranden before going to the family house.Sv: Sandens knastrande under hans skor och månens sken fick Erik att minnas barndomens jular.En: The crunching of the sand under his shoes and the moon's glow made Erik remember the Christmases of his childhood.Sv: Plötsligt hörde han en bekant röst: "Erik, är det du?"En: Suddenly, he heard a familiar voice: "Erik, is that you?"Sv: Det var Lina och Karin, hans barndomsvänner.En: It was Lina and Karin, his childhood friends.Sv: De vinkade glatt och kom fram för att hälsa.En: They waved happily and came up to greet him.Sv: "Vi brukar gå här när vi är hemma över jul," sa Lina och log varmt.En: "We usually walk here when we're home for Christmas," said Lina with a warm smile.Sv: "Det är alltid speciellt att komma tillbaka hit."En: "It's always special to come back here."Sv: Erik var först förvånad men sedan fylldes han av en varm känsla.En: Erik was at first surprised but then filled with a warm feeling.Sv: Samtalen flöt lätt, och de pratade om gamla minnen, lekar i snön, och de många julfesterna de delat.En: The conversations flowed easily, and they talked about old memories, playing in the snow, and the many Christmas parties they had shared.Sv: Det var som om tiden hade stått stilla.En: It was as if time had stood still.Sv: När de gick längs stranden tillsammans, kände Erik hur något inom honom förändrades.En: As they walked along the beach together, Erik felt something within him change.Sv: Han insåg att hans liv i Stockholm inte betydde att han behövde ge upp sina band till var han kom ifrån.En: He realized that his life in Stockholm didn't mean he had to give up his ties to where he came from.Sv: Han kunde vara en del av båda världarna.En: He could be a part of both worlds.Sv: Efter att ha sagt adjö till Lina och Karin, kände Erik sig annorlunda.En: After saying goodbye to Lina and Karin, Erik felt different.Sv: Han gick till familjens hus med ett nytt perspektiv, redo att dela sina erfarenheter med dem.En: He went to the family's house with a new perspective, ready to share his experiences with them.Sv: I deras leenden och omfamningar fann han ett löfte om acceptans och kärlek.En: In their smiles and embraces, he found a promise of acceptance and love.Sv: Erik lärde sig att julen, med sin glädje och gemenskap, inte handlade om var du var, men vem du delade den med.En: Erik learned that Christmas, with its joy and togetherness, wasn't about where you were, but who you shared it with.Sv: Han behövde inte välja mellan sina rötter och sitt nya liv.En: He didn't need to choose between his roots and his new life.Sv: Han kunde bära båda med sig och kände äntligen frid.En: He could carry both with him and finally felt at peace. Vocabulary Words:glow: skenfrothy: frostiganip: nyparift: klyftaswirling: snurrandecrunching: knastrandefamiliar: bekantwarmth: värmeflowed: flötmemories: minnenembraces: omfamningarpromise: löfteacceptance: acceptansperspective: perspektivpeace: fridtogetherness: gemenskapties: bandroots: röttergently: mjuktrealized: insågcarried: bäranew: nyachildhood: barndomshared: deladedecide: bestämdechanged: förändradesfrosty: frostigaunderstand: förståspecial: specielltembraces: omfamningar
Fluent Fiction - Swedish: Finding Home: Hugo's Rediscovery in Gamla Stan's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-23-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan var en magisk plats under julen.En: Gamla Stan was a magical place during Christmas.Sv: Hugo stod i mitten av marknaden, omgiven av färgglada ljus som dansade över stenlagda gator.En: Hugo stood in the middle of the market, surrounded by colorful lights dancing over the cobblestone streets.Sv: Han kände doften av glögg och brända mandlar som svävade i luften.En: He smelled the scent of glögg and roasted almonds wafting through the air.Sv: Men inombords kände han en viss ensamhet, trots att han var omgiven av människor han älskade.En: Yet inside, he felt a certain loneliness, despite being surrounded by the people he loved.Sv: Hugo hade just kommit tillbaka till Stockholm efter flera år utomlands.En: Hugo had just returned to Stockholm after several years abroad.Sv: Han hade sett fram emot att fira jul hemma med sin familj, men något kändes annorlunda.En: He had looked forward to celebrating Christmas at home with his family, but something felt different.Sv: Hans yngre bror, Lars, verkade ha vuxit upp mycket sedan Hugo senast såg honom.En: His younger brother, Lars, seemed to have grown up a lot since Hugo last saw him.Sv: Lars verkade självsäker och hade hittat sin plats i familjen.En: Lars appeared confident and had found his place in the family.Sv: Kusinen Astrid, som var i tonåren, satt vid ett bord med sin mobil och var helt borta i sin egen värld.En: Cousin Astrid, who was a teenager, sat at a table with her phone, completely absorbed in her own world.Sv: Hugo ville så gärna finna tillbaka till de varma känslor han mindes från barndomens jular.En: Hugo so desperately wanted to recapture the warm feelings he remembered from childhood Christmases.Sv: Han bestämde sig för att hjälpa till på marknaden.En: He decided to help out at the market.Sv: Om han kunde arbeta tillsammans med familjen, kanske det skulle skapa nya minnen.En: If he could work together with the family, perhaps it would create new memories.Sv: Som kvällen fortskred, hade marknaden lockat många besökare.En: As the evening progressed, the market attracted many visitors.Sv: Hugo delade ut pepparkakor och pratade med kunder vid en av stånden.En: Hugo handed out gingerbread cookies and chatted with customers at one of the stalls.Sv: Strax efter skymningen inträffade en plötslig strömavbrott.En: Just after dusk, a sudden power outage occurred.Sv: Stånden mörknade och ett sorl av förvirrade röster hördes bland de besökande.En: The stalls went dark, and a murmur of confused voices was heard among the visitors.Sv: I mörkret tog Hugo initiativet.En: In the darkness, Hugo took initiative.Sv: Han kallade på Lars och Astrid, och de började snabbt samla ljus och batteridrivna lyktor som fanns till handa.En: He called on Lars and Astrid, and they quickly began gathering candles and battery-powered lanterns that were available.Sv: Tillsammans med andra försäljare organiserade de en snabb ljusshow, vilket förvandlade kaos till ett magiskt ögonblick.En: Together with other vendors, they organized a quick light show, turning chaos into a magical moment.Sv: När lamporna kom tillbaka, hördes ett jubel bland mängden.En: When the lights came back, cheers erupted from the crowd.Sv: I ljusets återkomst kände Hugo en stark samhörighet med sin familj.En: In the light's return, Hugo felt a strong connection with his family.Sv: Han kramade Lars och Astrid under de blinkande juldekorationerna.En: He hugged Lars and Astrid under the twinkling Christmas decorations.Sv: Plötsligt insåg han att hemmet alltid skulle vara där hans familj var, oavsett hur mycket saker och ting förändrades.En: Suddenly, he realized that home would always be where his family was, no matter how much things changed.Sv: Med den insikten blev Hugo mer öppen för förändringar och fann glädjen i de nya upplevelserna tillsammans.En: With that insight, Hugo became more open to changes and found joy in the new experiences together.Sv: Den kvällen i Gamla Stan hade inte bara återförenat honom med julens magi, utan också med kärleken i hans eget hem.En: That evening in Gamla Stan had not only reunited him with the magic of Christmas but also with the love in his own home. Vocabulary Words:cobblestone: stenlagdawafting: svävadeabroad: utomlandsabsorbed: bortarecapture: finna tillbakaprogressed: fortskredoutage: strömavbrottmurmur: sorlinitiative: initiativetbattery-powered: batteridrivnavendors: försäljarechaos: kaoserupted: hördestwinkling: blinkandeconnection: samhörighetinsight: insiktenexperiences: upplevelsernareunited: återförenatloneliness: ensamhetconfused: förvirradelanterns: lyktordecorations: dekorationernaglögg: glöggroasted: brändadusk: skymningencheers: jubelgathering: samlamagical: magiskscent: doftencelebrating: fira
The Union Titans traveled to Anchorage for a special two-game trip that doubled as a hometown celebration for senior Brooklynn Haywood, giving Alaska fans a chance to watch her play before she heads to the University of Oregon while the team faced new challenges and built chemistry together. https://www.clarkcountytoday.com/sports/high-school-girls-basketball-union-titans-give-brooklynn-haywood-a-homecoming-in-alaska/ #UnionTitans #HighSchoolBasketball #GirlsBasketball #BrooklynnHaywood #AlaskaBasketball #ClarkCountySports
Andrew Young returns to talk Season 8 Episode 9, "Homecoming"!
Episode: Sasha Berliner at SFJAZZ — Recontextualizing the VibraphoneIn this episode, we welcome San Francisco native Sasha Berliner, a vibraphonist, composer, and producer whose work serves as a spectral map of contemporary music. Berliner has emerged as a primary voice in the New York scene by deconstructing the traditional boundaries of her instrument, blending a rigorous jazz foundation with the kinetic, "genre-blurring" spirit of the Bay Area.We discuss her journey from rock drumming in Oakland to studying harmony with Stefon Harris, and her current trajectory toward a new "electric" aesthetic inspired by the fusion giants of the 1970s.Bay Area Foundations: Berliner attributes her experimental spirit to growing up within the artistic landscape of the San Francisco Bay Area and her formative years at the Oakland School for the Arts.A Diverse Sonic Upbringing: Her musical identity remains rooted in an eclectic mix of rock, alternative music, and hip-hop. She notes that her father's history in the local punk scene, specifically his work with the band Alice Donut, significantly influenced her approach.The Influence of Stefon Harris: Moving to New York to study with Harris was a pivotal shift. She utilizes his system of relating harmony to specific emotions as a cornerstone of her compositional process, allowing her music to "speak" without the need for lyrics.Recontextualizing the Vibraphone: Berliner actively works to move beyond "antiquated" associations of the vibraphone, creating a sound that reflects modern textures rather than solely adhering to mid-century jazz archetypes.The Electric Evolution: Her upcoming project, slated for late 2026, focuses on an all-electric ensemble featuring synths and electric bass. This direction draws inspiration from groups like Weather Report and The Headhunters, as well as modern innovators like Chris Potter's Circuits Trio.The Dynamics of Leadership: She reflects on the transition from a versatile side player for luminaries like Christian McBride to a bandleader responsible for the logistical and sonic architecture of her own projects.Musical Tracks Featured"Jade" (from the album Onyx): A track Berliner identifies as the "closest relative" to her developing electric project."Zenith" (from the album Fantôme): A piece featuring a distinctive horn arrangement inspired by the collective energy of Stefon Harris's 90 Miles album.Sasha Berliner returns home this week for a double bill with vocalist Michael Mayo at SFJAZZ.The Ensemble: Berliner will lead a quintet featuring Myles Martin (drums), Julio Xavier Chetto (bass), Javier Santiago (piano/keys), and Tristan Cappel (sax/flute).Date: Saturday, December 27, 2025.Time: 7:30 PM.Venue: Miner Auditorium, San Francisco.Tickets: Available at SFJAZZ.org.Keeping Jazz Alive in the 415.
This sermon concludes the three-week series "God Our Home," connecting the longing for God's presence with the reality of Christmas. We recap that God's desire to dwell with His people is the entire storyline of the Bible—from Eden to the New Creation. However, significant barriers like disobedience, shame, lies, and God's holiness keep us from experiencing this intimacy.The Good News of Christmas is that Jesus came to address every single barrier. He is the "obedience of the one" that makes many righteous. He clothes our shame so we can hide in Him rather than from Him. He reveals the true nature of the Father, dispelling lies. He comes full of grace and truth to make us holy, paying the entrance fee we could never afford. And He empowers us to forgive by first forgiving us.Scripture ReferencesRevelation 21:3: "I will be your God, you will be my people, and I will dwell in your midst."Psalm 22:3: God inhabits the praises of His people.Deuteronomy 8:10-14: A warning not to forget God in times of plenty.John 8:28-29: Jesus' perfect obedience to the Father.Romans 5:19: "For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous."Colossians 3:3: "For you died, and your life is now hidden with Christ in God."Hebrews 4:15: We have a High Priest who sympathizes with our weaknesses.John 14:6-9: Jesus reveals the Father: "Anyone who has seen me has seen the Father."John 1:14: The Word became flesh, full of grace and truth.Matthew 6:9-15: The Lord's Prayer, emphasizing forgiveness.Key PointsJesus Addresses Our BarriersDisobedience: Jesus' perfect submission overthrows our rebellion. His obedience is credited to us, making us righteous.Shame: Instead of hiding from God in shame, we can hide in Christ. He clothes us in His righteousness, fully knowing and fully loving us.Lies: Jesus reveals the true nature of the Father, dispelling the enemy's lies about God's character.Holiness: Jesus doesn't lower the standard; He pays the price. He comes full of grace and truth to make us holy and blameless in God's sight.Unforgiveness: We are empowered to forgive others because we have been forgiven a debt we could never pay.How to Not Miss His Presence Like the characters in the first Christmas story who did experience God, we must:Worship: Adore Him to gain perspective and crush comparison.Ponder: Like Mary, treasure God's work in your heart. Be curious and wonder about Him.Seek: Like the Wise Men, actively pursue Him. Don't assume His presence; hunt for it.ConclusionWe don't have to live separated from God. Jesus, Emmanuel, has come to bridge the gap. He has dealt with our sin, shame, and separation so that we can once again stand in the presence of a holy God—not with fear, but with boldness and joy.Calls to ActionInvite Someone: 80% of people are willing to come to church if invited. Use this Christmas season to invite someone to the Fox Theatre service.Worship & Ponder: In the busyness of the season, take time to worship and ponder what Christ has done to bring you near.Come to the Table: As you take communion, reflect on the cost Jesus paid to remove every barrier between you and the Father. Support the show*Summaries and transcripts are generated using AI. Please notify us if you find any errors.
Fluent Fiction - Catalan: From Olives to Embraces: A Christmas Reunion at en Nil's Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-21-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A la falda d'una serra ondulant, el mas d'en Nil es despertava amb l'alba.En: At the foot of a rolling hill, en Nil's farmhouse awakened with the dawn.Ca: Els arbres d'olivera, coberts de fulles platejades, brillaven sota la llum suau del matí.En: The olive trees, covered in silvery leaves, shimmered under the soft morning light.Ca: Aquesta estampa, encara que tranquil·la, amagava una preocupació que s'anava gestant al cor d'en Nil.En: This scene, though peaceful, hid a worry that was brewing in en Nil's heart.Ca: El Nadal s'apropava ràpidament i amb ell una trobada familiar que feia molt de temps que no es feia al mas antic de la família.En: Christmas was approaching quickly, along with a family gathering that hadn't been held at the old family farmhouse for a long time.Ca: En Nil estava immers en les seves tasques diàries.En: En Nil was immersed in his daily tasks.Ca: Aquell matí, l'aire era gelat, i per molt que intentava concentrar-se en el treball de la terra, no podia deixar de pensar en les tensions que sentia amb la seva germana.En: That morning, the air was chilly, and no matter how much he tried to concentrate on the farm work, he couldn't stop thinking about the tensions he felt with his sister.Ca: Laia arribaria d'uns dies i ell temia no estar a l'altura de les seves expectatives.En: Laia would arrive in a few days, and he feared not living up to her expectations.Ca: Era una sensació que l'envaïa cada vegada que pensava en el sopar de Nadal.En: It was a feeling that overcame him every time he thought about the Christmas dinner.Ca: Pel fet de viure en una ciutat gran, Laia semblava portar un món diferent amb ella, i en Nil temia no poder acostar-se a aquell món.En: Living in a big city, Laia seemed to bring a different world with her, and en Nil feared he couldn't connect to that world.Ca: El vell mas, de pedra robusta i centenars d'històries, s'omplia de flaires de pinassa i mandarina.En: The old farmhouse, with its robust stone and hundreds of stories, filled with the scents of pine and tangerine.Ca: A fora, les branques de pi decoraven la porta d'entrada amb un toc de verd sobre la pedra grisa.En: Outside, pine branches decorated the front door with a touch of green against the gray stone.Ca: Aquest any, volia que tot fos perfecte, esperant que així els seus sentiments es reconnectessin amb els de la família que tant trobava a faltar.En: This year, he wanted everything to be perfect, hoping that his feelings would reconnect with the family he missed so much.Ca: Amb el farm de treball acumulat i el pes emocional sobre les seves espatlles, en Nil va prendre una decisió que li propiciaria el canvi més gran que havia viscut en molt temps.En: With the burden of accumulated work and emotional weight on his shoulders, en Nil made a decision that would bring about the greatest change he'd experienced in a long time.Ca: Aquella tarda, mentre el sol s'amagava darrere dels turons, va cercar coratge i va trucar a la seva germana.En: That afternoon, as the sun hid behind the hills, he gathered the courage and called his sister.Ca: —Laia, necessito la teva ajuda —va dir, les paraules sortint com un sospir llargament contingut.En: "Laia, I need your help," he said, the words coming out like a long-held sigh.Ca: La Laia, després d'un moment de silenci, va respondre amb la veu dolça i comprensiva.En: Laia, after a moment of silence, responded with a sweet and understanding voice.Ca: —Vull ajudar-te, Nil.En: "I want to help you, Nil.Ca: Aquest Nadal el passarem junts de veritat.En: This Christmas, we'll truly spend it together."Ca: Aquell gest, aparentment senzill, va transformar el cor d'en Nil.En: That gesture, seemingly simple, transformed en Nil's heart.Ca: A mesura que s'acostava la vigília de Nadal, la casa començava a bategar amb una nova energia.En: As Christmas Eve approached, the house began to pulse with new energy.Ca: Amb l'ajuda de la Laia, tot va semblar prendre vida.En: With Laia's help, everything seemed to come to life.Ca: Els seus pares aviat van arribar, portant amb ells records de les tradicions de la infància.En: Their parents soon arrived, bringing with them memories of childhood traditions.Ca: L'olor d'escudella i canelons impregnava l'aire la nit de Nadal.En: The smell of soup and cannelloni filled the air on Christmas Eve.Ca: La casa estava plena de rialles i música suau de nadales.En: The house was full of laughter and soft Christmas carols.Ca: Mentre la família s'unia al voltant de la taula, en Nil va experimentar una calidesa inesperada.En: As the family gathered around the table, en Nil experienced an unexpected warmth.Ca: Laia, somrient, va fer un brindis.En: Laia, smiling, made a toast.Ca: —A la família —va dir amb una guspira als ulls—, i a la màgia de Nadal que ens acosta.En: "To family," she said, with a sparkle in her eyes, "and to the magic of Christmas that brings us closer."Ca: Aquell sopar, vist als ulls d'en Nil, era l'autèntic regal.En: That dinner, seen through en Nil's eyes, was the true gift.Ca: Enmig de l'alegria i el compartir, va entendre que no estava sol.En: Amidst the joy and sharing, he realized he was not alone.Ca: Aprendre a demanar ajuda era el primer pas per trobar el camí de tornada a casa, un camí que començava amb els llaços de sang i es nodria de l'amor i la comprensió.En: Learning to ask for help was the first step in finding the way back home, a path that began with blood ties and was nurtured by love and understanding.Ca: Quan les campanes de mitjanit van sonar a distància, en Nil se'n va adonar que el millor regal aquell Nadal havia estat el retrobament amb la família.En: When the midnight bells rang in the distance, en Nil realized that the best gift that Christmas had been reuniting with his family.Ca: Es va prometre a si mateix no tornar a permetre que el treball fes ombra als moments compartits.En: He promised himself never to let work overshadow shared moments again.Ca: Ell somreia mentre els seus ulls es tancaven amb el pensament de nous començaments.En: He smiled as his eyes closed with thoughts of new beginnings.Ca: Així va ser com al vell mas, entre olives i abraçades, un cop més va triomfar l'esperança.En: And so, at the old farmhouse, among olives and embraces, hope triumphed once more. Vocabulary Words:the farmhouse: el masto awaken: despertar-sesilvery: platejats/dato shimmer: brillarunfurl: desplegarthe gathering: la trobadato immerse: immergir-sechilly: gelat/dathe tension: la tensiódecoration: decoracióthe burden: la càrregaemotional: emocionalthe courage: el coratgeto respond: respondrewarmth: calidesaunexpected: inesperat/dathe scent: la flairathe soup: l'escudellathe cannelloni: els canelonssoft: suauthe carols: les nadalesto overcome: vèncergathered: unit/daa sparkle: una guspirathe midnight: la mitjanitto ring: sonarthe hope: l'esperançato triumph: triomfarto promise: prometreto reconnect: reconnectar-se
Fluent Fiction - Hungarian: Rekindling Bonds: A Heartwarming Holiday Sibling Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-20-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Városligeti Műjégpálya fényei ragyogtak a sötét téli égbolt alatt.En: The lights of the Városligeti Műjégpálya shone brightly under the dark winter sky.Hu: A karácsonyi díszek és a forralt bor illata meghitt hangulatot teremtett.En: The Christmas decorations and the scent of mulled wine created a cozy atmosphere.Hu: A zene vidáman szólt, és a jégkarcolás nesze elvegyült az emberek nevetésével.En: Music played merrily, and the sound of skates scraping mixed with the laughter of people.Hu: Gábor idegesen állt a jég szélén, a korcsolyája fűzőjét igazgatva.En: Gábor stood nervously at the edge of the ice, adjusting his skate laces.Hu: Régóta nem volt Magyarországon, és a visszatérés nehezebbnek bizonyult, mint gondolta.En: He had not been in Hungary for a long time, and returning proved more difficult than he had imagined.Hu: Katalin előbukkant a tömegből, arca ragyogott a hideg ellenére is.En: Katalin emerged from the crowd, her face shining despite the cold.Hu: „Gábor!” – kiáltotta lelkesen, és az öccse felé integetett.En: "Gábor!" she called out enthusiastically, waving to her brother.Hu: Gábor mosolyogni próbált.En: Gábor tried to smile.Hu: Noha távol élt, Katalin mindig emlékeztette őt az otthon melegére.En: Even though he lived far away, Katalin always reminded him of the warmth of home.Hu: „Szia, Kati” – válaszolta, miközben a jégre lépett.En: "Hi, Kati," he replied as he stepped onto the ice.Hu: Gyermekként sokszor korcsolyáztak együtt; ez volt az egyik kedvenc emlékük.En: As kids, they often skated together; it was one of their favorite memories.Hu: Most azonban minden másnak tűnt.En: Now, however, everything seemed different.Hu: Katalin könnyedén suhant a jégen, míg Gábor óvatosan próbált belelendülni.En: Katalin glided effortlessly on the ice, while Gábor cautiously tried to get into the rhythm.Hu: „Milyen az élet Berlinben?” – kérdezte Katalin, remélve, hogy ettől oldottabbá válik a beszélgetés.En: "How is life in Berlin?" Katalin asked, hoping to make the conversation more relaxed.Hu: Gábor vállat vont.En: Gábor shrugged.Hu: „Rendben van. Csak... magányos néha.”En: "It's fine. Just... lonely sometimes."Hu: A szavak ott lebegtek köztük, mígnem Katalin megállt és a szemébe nézett.En: The words hung between them until Katalin stopped and looked into his eyes.Hu: „Miért nem jössz haza gyakrabban?” – kérdezte halkan, fájdalom csendült a hangjában.En: "Why don't you come home more often?" she asked softly, with a hint of pain in her voice.Hu: Gábor mélyet sóhajtott.En: Gábor sighed deeply.Hu: „Azt hittem, már nem számítok... hogy mire visszatalálok, késő lesz.”En: "I thought I didn't matter anymore... that by the time I found my way back, it would be too late."Hu: Ebben a pillanatban mindkettőjük szívében valami megváltozott.En: In that moment, something changed in both their hearts.Hu: Rájöttek, hogy a távolság nem csupán kilométerekben mérhető.En: They realized that distance is not just measured in kilometers.Hu: Gábor bűntudatos volt, míg Katalin dühös.En: Gábor felt guilty, while Katalin was angry.Hu: Most azonban csak a szeretet és a megértés maradt.En: But now, only love and understanding remained.Hu: Katalin megfogta az öccse kezét.En: Katalin took her brother's hand.Hu: „Hiányoztál, Gábor” – mondta melegen.En: "I've missed you, Gábor," she said warmly.Hu: Gábor legyűrte a könnyeit.En: Gábor fought back tears.Hu: „Te is nekem, Kati.”En: "I've missed you too, Kati."Hu: A jégpálya kivilágított világában a testvéri szeretet újra fellángolt.En: In the illuminated world of the ice rink, their sibling love rekindled.Hu: Ahogy köröztek a jégen, a korábbi félreértések és fájdalmak lassan elpárologtak.En: As they skated in circles on the ice, past misunderstandings and pain slowly evaporated.Hu: Mindketten ígéretet tettek, hogy többet dolgoznak kapcsolatukon, hogy többé ne váljanak el egymástól ilyen hosszú időre.En: They both promised to work harder on their relationship, so they wouldn't be apart for such a long time again.Hu: A jégtől távozva Katalin és Gábor az új kezdet reményével sétáltak vissza a város forgatagába.En: Leaving the ice, Katalin and Gábor walked back into the bustle of the city with the hope of a new beginning.Hu: Az éjszaka hidege már nem tűnt olyan ridegnek.En: The night's cold no longer seemed so harsh.Hu: Gábor megértette, hogy a család mindig befogadja, bárhol is éljen a világban.En: Gábor understood that family always welcomes you, no matter where you live in the world.Hu: Talán nem mindig lesz könnyű, de most már tudta, hogy az újra megtalált kötelék megéri minden erőfeszítést.En: It may not always be easy, but now he knew that the re-discovered bond was worth every effort.Hu: És ahogy a karácsonyi díszek fénye gyengéden ringott a szélben, testvérük összefonódott szívvel indultak tovább a közös úton.En: And as the lights of the Christmas decorations gently swayed in the wind, the siblings set out on their shared path with intertwined hearts. Vocabulary Words:shone: ragyogtakscent: illatamulled wine: forralt borcozy: meghittscraping: jégkarcolásnervously: idegesenedge: szélénadjusting: igazgatvaemerged: előbukkantenthusiastically: lelkesenglided: suhantcautiously: óvatosanshrugged: vállat vontlonely: magányoshint: csendültkilometers: kilométerekbenguilty: bűntudatosre-discovered: újra megtaláltrekindled: újra fellángoltevaporated: elapárologtakbustle: forgatagharsh: ridegnekwelcomes: befogadjaeffort: erőfeszítéstilluminated: kivilágítottintertwined: összefonódottpath: útondecorations: díszekfought back: legyűrtesoftly: halkan
Fr. Eric Nielsen joins Patrick to discuss Christmas Movies Why are Christmas movies important? What is the importance of Scrooge’s story? (16:23) David - My favorite Christmas movie is 'A Bocelli Family Christmas' (19:58) Break 1 Deb - Christmas Carol Movie. I have 7 versions and watch all of them every Christmas. (24:41) Tony - It's A Wonderful Life is my favorite Christmas Movie. My wife and I often quote this movie. What is he plot of It’s a Wonderful Life? Pat - Peanuts' Christmas and It's a Wonderful Life (34:04) Tim - Beyond Christmas from 1940 is a good one. (37:05) Break 2 (39:47) Sandy - It's A Wonderful life is #1. One of the very first lines in the movie is often glazed over. Remember the conversation between the angels and God? Bobbie - The Homecoming, the origin of the Walton's (43:33) LeeAnn - My favorite Christmas movie is The Best Christmas Pageant Ever' This is a newer movie directed by Dallas Jenkins. What is the redeeming quality of the Grinch? Resources: A Christmas Carol (any version) It’s a Wonderful Life How the Grinch Stole Christmas A Bocelli Family Christmas (and The Journey) Beyond Christmas (1940) The Homecoming – origin of the Walton’s The Best Christmas Pageant Ever Merry Beggars Christmas Carol www.relevantradio.com.
KingsWord International Church is called of God to raise a people of the Word and the Spirit, equipped with a revelation of their Supernatural Identity. Connect with us on YouTube: @kingswordikeja Instagram: @kingswordikeja Facebook: @kingswordIkeja TikTok: @kingswordIkeja Audio Streaming Mixlr: kingswordikeja.mixlr.com Giving Details: KingsWord Ministries International (KMI) GTBank Naira - 0009617383 USD - 0009617510 GBP - 0009617503 Euros - 0009617527 First Timers Form & Number bit.ly/eserviceguest 0810-000-0650
This week's podcast kicks off with the 2003 murder case of a North Korean man in St. Petersburg, previously known as the “criminal capital” of Russia, and the unanswered questions surrounding his brutal death at the hands of a neo-Nazi group. NK News data correspondent Anton Sokolin then discusses North Korea's reaction to Russian Ambassador Alexander Matsegora's sudden death in Pyongyang, including leader Kim Jong Un's appearance at the diplomat's memorial service. Finally, Sokolin talks about the monthslong deployment of North Korean soldiers to Russia's Kursk region, where they were tasked with clearing explosives left by Ukrainian troops. The DPRK troops reportedly suffered nine fatalities during the deployment, with Kim heralding them for performing their duties with valor. About the podcast: The North Korea News Podcast is a weekly podcast hosted by Jacco Zwetsloot exclusively for NK News, covering all things DPRK — from news to extended interviews with leading experts and analysts in the field, along with insights from our very own journalists.
Homecoming Service With Special Guest, Bishop Cedrick Bridgeforth September 28th, 2025
Pastor Ty Neal Big Idea: God welcomes all to come home. Luke 15:1-3Luke 15:11Luke 15:12 Rebellious Luke 15:13 I am the prodigal son every time I search for unconditional love where it cannot be found. Henri Nouwen Luke 15:14 Luke 15:15-16 Luke 15:17-19 Luke 15:20 Luke 15:21 Luke 15:22-23 Luke15:24 There is more mercy in Christ than sin in us. Richard Sibbes Religious Luke 15:25-27 Luke 15:28 1. Anger (Luke 15:29)2. Entitlement 3. Resentment (Luke 15:30) Luke 15:31 Luke 15:32
KingsWord International Church is called of God to raise a people of the Word and the Spirit, equipped with a revelation of their Supernatural Identity. Connect with us on YouTube: @kingswordIkeja Instagram: @kingswordikeja Facebook: @kingswordIkeja TikTok: @kingswordIkeja Audio Streaming Mixlr: kingswordikeja.mixlr.com Giving Details: KingsWord Ministries International (KMI) GTBank Naira - 0009617383 USD - 0009617510 GBP - 0009617503 Euros - 0009617527 First Timers Form & Number bit.ly/eserviceguest 0810-000-0650
If next year were a movie, what kind of film would it be? Action? Adventure? Redemption? A rom-com with questionable decisions and a killer soundtrack? Whatever it is — here's the truth: no magical hand is writing it for you. You get to take the damn pen. You're the writer, the director, and the lead. In this follow-up to The Hero's Journey, April hands you the director's chair for your own life. Too many leaders and entrepreneurs drift into another year by default — replaying the same story, following the same plot, repeating the same dialogue. But what if 2025 wasn't a sequel? What if you wrote something entirely new? In this episode, April challenges you to choose your genre, claim your pen, and direct a story that actually excites you. Because your life isn't a rerun — it's a production in progress. Key Takeaways 1️⃣ You Are the Director of Your Story No one else gets to decide the tone, the plot, or the outcome. You hold the pen. 2️⃣ Drift vs. Direction Most of us live other people's priorities — reacting instead of creating. 2025 doesn't have to be a rerun; it can be your reboot. 3️⃣ The Coaching Call that Sparked It During a group session, April asked: "If next year were a movie, what would it be?" William said The Greatest Showman — bold moves, bigger stages. Daniel said The Pursuit of Happyness — grit and purpose over glamour. Katrina said The Wizard of Oz — the journey home to her own power. Each one picked a story that matched their growth season. 4️⃣ The Plot Twist for You So, what's your movie? Action — courage to leap into what you've delayed. Redemption — rebuilding after loss or burnout. Release — letting go of control, perfectionism, or old identities. Rated R for real life — raw, unfiltered, fully alive. 5️⃣ April's Reminder You're not behind — you're just busy filming the wrong movie. If last year was Groundhog Day, make this year The Great Escape. If last year was Cast Away, make this one Homecoming. Quotes "No producer is coming to save your script — you already hold the pen." "You're not behind; you're just stuck in the wrong movie." "If last year was a sequel, this year can be your reboot." "You don't need permission to start — just courage to claim the pen." Challenge for Pivoters Take ten quiet minutes this week — no phone, no noise. Write the title of your 2025 movie. Ask yourself:
This week, we're rereading The Odyssey in preparation for season 2 of Disney+ Percy Jackson and the Olympians! Discussion topics may include: homecoming in The Sea of Monsters, Telemachus parallels, Helen's role in The Odyssey, Calypso's island, guest rights, and metamorphosis.Check us out on Patreon to submit questions for future interviews, and to get early episodes, cut material, art previews, and more! https://www.patreon.com/MonsterDonutPodcastHave a question? Want to contribute your own analysis? Feel like arguing? Email monsterdonutpodcast@gmail.com.Come say hi and check out the sketches Phoebe made this episode on Twitter, Instagram, or TikTok! @PJOPod on all platforms.Find our new Monster Donut merch here!: https://www.redbubble.com/people/monsterdonut/explore.More information on the show can be found at https://www.monsterdonutpodcast.com/THEME SONG:"The Mask of Sorokin," music and arrangement by Dan CordeGuitars - Dan CordeBass - Quinten MetkeDrums - Todd CummingsRecorded, mixed, & mastered by Todd CummingsOUTRO MUSIC:"Shadow Run," music and arrangement by Dan CordeGuitars - Dan CordeBass - Quinten MetkeDrums - Todd CummingsRecorded, mixed, & mastered by Todd Cummings Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Today, on Karl and Crew, we kicked off our weekly theme, “Five Christmas Promises,” with Philip Miller, who discussed one of the promises: God sees your need and hears your prayer. We turned to Exodus 3:7-8, where we see that God listened to the cries and prayers of the Israelites when they were in Egypt; they were not unheard. Philip Miller is the Senior Pastor of Moody Church in Chicago. His voice can also be heard on the weekly Moody Church Hour radio broadcast. Then, starting on January 5th, you can listen to Pastor Philip on the upcoming daily program, Living Hope. We then had Bill Gaither join us to talk about his experience in the gospel music industry and his upcoming Christmas tour. Bill is a Grammy Award-winning artist and a pioneering figure in Gospel music, and is celebrated for both his songwriting and mentorship. He is also the founder of The Bill Gaither Trio and is known for penning over 700 gospel songs, including timeless classics like “Because He Lives.” Bill will be bringing the Homecoming Christmas Tour to Willow Creek Community Church in South Barrington, IL, on Friday, December 12, at 7 pm. We also had Boyd Bailey join us to talk about the beauty of joyful giving. Boyd is currently the President of the National Christian Foundation of Georgia, where he helps families steward their generosity through donor-advised funds. Boyd is also the founder of Wisdom Hunters, a ministry whose devotional emails help more than 100,000 readers connect with Christ each day. He also wrote the new book, "The Power of Generosity: Experiencing God's Amazing Abundance." You can hear the highlights of today's program on the Karl and Crew Showcast. If you're looking to listen to a particular segment from the show, look at the following time stamps: Bill Gaither Interview [06:10] Boyd Bailey Interview [15:27] Philip Miller Interview [27:41] Karl and Crew airs live weekday mornings from 5-9 a.m. Central Time. Click this link for ways to listen in your area! https://www.moodyradio.org/ways-to-listen/Donate to Moody Radio: http://moodyradio.org/donateto/morningshowSee omnystudio.com/listener for privacy information.
DOOM 2099 43 & 44, Marvel Comics, cover-dated May & June 1996. "Homecoming," and "Entangling Alliances," by John Francis Moore, with art by Jeff Lafferty & Vince Russell.What happens to DOOM 2099 when original scripter John Francis Moore returns to bring the title back to 2099, and ... to an end? And after covering the entire series, where does the Professor rank it among his personal pantheon of comic book series? Listen to the episode and find out! Click on the player below to listen to the episode: Right-click to download episode directly You may also subscribe to the podcast through iTunes or the RSS Feed. Promo: Earth Destruction DirectiveNext Time: Doomed 2099 #1, cover-dated October 2025. Send e-mail feedback to relativelygeeky@gmail.com "Like" us on Facebook at https://www.facebook.com/relativelygeeky You can follow the network on Twitter @Relatively_Geek and the host @ProfessorAlanYou can follow the network on Bluesky @relativelygeeky.bsky.social
The FC crew react to Real Madrid's 2-0 loss to Celta Vigo and explain why the team has been so poor in their last 5 LALIGA games. Plus, the guys revisit Mo Salah's comments on Liverpool and argue if the club will choose him or Arne Slot. Gab Marcotti also joins the show to break down Napoli's 2-1 win over Juventus. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
On a cold winter's night, a man working in a field saw an out-of-place object in the night sky. This is a Christmas story, but it's not the one you think it is. Music in This Episode"Below the River" — Blue Dot Sessions, via Free Music Archive"Dream Lodger" — Blue Dot Sessions, via Free Music Archive"Embrace Serenity" — Lite Saturation, via Free Music Archive"Mallet Play" — Maarten Schellekens, via Free Music Archive"The First Noel" — Clavier, via Pixabay"Greensleeves" — Don Maue, shared directly by the artistOrder your copy today! Of Christmases Long, Long AgoConnect with Me Links to all the things https://christmaspastpodcast.com/links Email: christmaspastpodcast@gmail.com BooksOf Christmases Long, Long Ago: Surprising Traditions from Christmas Past (2025, Lyons Press and Recorded Books) It's Christmas as you've never seen it before, and it makes a great gift for all the Christmas lovers in your life. Christmas Past: The Fascinating Stories Behind Our Favorite Holiday's Traditions (2022, Lyons Press and Recorded Books)
KB is BACK and joined by Marcelino Ojeda IV for a "Broadcasters Edition" of Guzman's Gridiron. KB and Marcelino recap the past few weeks of Vineland Football including Homecoming, the Consolation Game win vs Haddon Heights, and salute a number of players performances in those games. Then they dive into the history, excitement, and game notes for the 154th meeting between Vineland and Millville. They discuss their love for the matchup, being etched in the history of the matchup, and why this game is so special. Happy Thanksgiving everyone! Support our partners! Allen Associates: Visit allenassoc.com to learn more and access their services or call 856-692-2250! The City of Vineland: Visit www.vinelandcity.org and stay connected with the community and learn about important announcements, programs, and services offered by the city! Vineland, New Jersey... Where It's Always Growing Season! Family Medical Equipment: As a full home medical equipment company, Family Medical Equipment offers specialty equipment for Pediatrics through Geriatrics. Since 2001, Family Medical Equipment has been a trusted service throughout New Jersey, Pennsylvania, and Delaware for essential healthcare needs. Visit their Vineland retail shop at 106 W Landis Ave Unit 10 or visit their website, www.familymedicalequipment.net/ and experience the difference that a family business provides. Follow us! Twitter: Vineland Football: @VinelandFB Underground Sports Philadelphia: @UndergroundPHI Instagram: Vineland Football: @vineland_football Underground Sports Philadelphia: @undergroundphi YouTube: www.youtube.com/@UndergroundSport… Intro Music: Arkells "Relentless" Outro Music: Arkells "Relentless" #subscribe #football #Vineland #HighSchoolFootball #fyp #Thanksgiving #VinelandMillville #Millville #History #GuzmansGridiron #podcastcharts
Dr. Thema and Allie explore body positivity, confidence, and joy despite the realities of fat phobia. Allie shares the importance of supportive parents and faith as she pursues her dreams of modeling. Despite encountering biases from leaders in schools, faith communities, and the modeling industry, Allie victoriously reclaims and celebrates herself. Allison Sowle is a model and storyteller who's passionate about body positivity, self-acceptance, and navigating life transitions. Originally from a small Midwestern town, she moved to Los Angeles to pursue modeling and has worked to challenge fatphobia in the fashion industry while staying grounded in her own confidence and joy. Allison also shares her journey of embracing visible skin conditions like eczema and psoriasis, inspiring others to feel at home in their own bodies. For more support on your journey, check out Dr. Thema's books Matters of the Heart, Reclaim Yourself, and Homecoming. As you listen to this episode, don't forget to like, comment, subscribe, and share. Music by Joy Jones.
The morning after Homecoming week hits different. P wakes up at Dizzy's house pretending everything is fine, even though nothing is fine. The letter from St. John's is in his pocket like a weight. The DeLorean didn't show. The note he wrote is still in his head.Outside, Kev and Dizzy shoot hoops like the world is normal. P pretends right along with them. The kind of pretending every kid knows too well. Then real life barges in, and the moment they were waiting for disappears before it even starts.At the video store, things get even tighter. Bex is behind the counter. Kev is cracking jokes that cut deeper than he realizes. P is trying to disappear inside a ruined shirt and a smile that doesn't fit anymore.He escapes to the back room, plays a fighting game, and chooses the one character who feels closest to the person he can't say out loud. For a second, he can breathe. Then everything and everyone he's avoiding walks right in.Act Two is where the mask slips. Where jokes stop being jokes. Where P realizes he can't keep pretending forever.SMALL BLOCK is a feature screenplay by Ashley Lauren, performed live and mixed like a feature film for your ears. From the award-winning team at TABLE READ / Manifest Media Productions.Content Advisory: This episode contains suicidal ideation, transphobic and homophobic language, and minor fatphobic language, used intentionally to serve the story and its period portrayal.New episodes drop Tuesdays. Subscribe now.Cast (Full Feature):P - Levi DaffernerKev - Kosi EguchiBex - Piper KingstonDizzy - Deryck HakMiss World - Lydia TinsleyDad - Adam PilverMrs. D - Gemma KyleMom - Leah ZhangBritt - Eric MillerTiff / Martha - Avery NorrisMr. Welch / Kev's Dad - Eddie AguirreDan / Zach - Aidan DickJack - Kellen RoseJames - Michael Amir NashRob - Jack MurphyJanet / Video Store Clerk - Sabrina ArissNarrator - Paula TisoWritten by Ashley LaurenProduced by Jack Levy, Mark Knell, and Shaan Sharma for TABLE READ / Manifest MediaSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.