Podcasts about Maarten

  • 1,661PODCASTS
  • 6,561EPISODES
  • 51mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Oct 31, 2025LATEST
Maarten

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Maarten

Show all podcasts related to maarten

Latest podcast episodes about Maarten

Weer een dag
#815 - MAARTEN KEULEMANS HEEFT T-REX BEWUST GENEGEERD - vrijdag 31 oktober 2025

Weer een dag

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 24:37


frans timmermans / rob jetten / marjolein moorman / govert schilling / donald trump productie: meer van ditmuziek: keez groentemanwil je adverteren in deze podcast? stuur een mailtje naar: adverteerders (direct): adverteren@meervandit.nl(media)bureaus: adverteren@bienmedia.nl Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Maarten van Rossem - De Podcast
Analyse verkiezingen 2025

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 35:43


Wat zegt deze uitslag over Nederland anno 2025? D66 schrijft geschiedenis: Rob Jetten lijkt de nieuwe premier van Nederland te worden. In deze aflevering bespreken Maarten van Rossem en Tom Jessen de uitslag, de val van Frans Timmermans en de vraag of Jetten het land kan verbinden.

Gert Reunes & stotteren en broddelen
RADIO STOTTER: Maarten 23 jaar stottert en kreeg 11.000 likes op VRT NWS instagram.

Gert Reunes & stotteren en broddelen

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 44:45


Maarten is 23 jaar en de inspirator van vzw BeSt (Belangengroep stotterende mensen). Op wereldstotterdag 22/10/25 sprak hij open op Instagram VRT NWS. Meer dan 11.000 likes kreeg hij voor zijn performance. Hij is een voorbeeld voor vele mensen die stotteren. Je niet wegsteken is de boodschap.

Fluent Fiction - Dutch
Finding Courage: Maarten's Halloween Stage Victory

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Finding Courage: Maarten's Halloween Stage Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een koele herfstavond in Amsterdam.En: It was a cool autumn evening in Amsterdam.Nl: De zon begon onder te gaan en de lucht kleurde oranje en roze.En: The sun began to set and the sky turned orange and pink.Nl: Het geluid van lachende kinderen vulde de lucht op de speelplaats van de gated community.En: The sound of laughing children filled the air in the playground of the gated community.Nl: Overal hingen oranje en zwarte slingers, en de bomen waren versierd met papieren spookjes.En: Orange and black streamers hung everywhere, and the trees were decorated with paper ghosts.Nl: De geur van pompoenen en herfstblaadjes was overal.En: The scent of pumpkins and autumn leaves was everywhere.Nl: Ik was Maarten, elf jaar oud en net verhuisd naar deze buurt.En: I was Maarten, eleven years old, and had just moved to this neighborhood.Nl: Ik hield van acteren, maar ik was nerveus.En: I loved acting, but I was nervous.Nl: De Halloween-voorstelling op school kwam eraan.En: The Halloween performance at school was coming up.Nl: Iedereen praatte erover en maakte grapjes die ik niet begreep.En: Everyone talked about it and made jokes that I didn't understand.Nl: Ik voelde me soms buitengesloten.En: I sometimes felt left out.Nl: Maar ik wilde erbij horen en mijn angst overwinnen.En: But I wanted to fit in and overcome my fear.Nl: Een klasgenootje, Sophie, had aangeboden om met me te oefenen.En: A classmate, Sophie, had offered to practice with me.Nl: "Kom naar de speeltuin na school," had ze gezegd.En: "Come to the playground after school," she'd said.Nl: "We kunnen daar oefenen."En: "We can practice there."Nl: Sophie was aardig en hielp me mijn tekst steeds opnieuw te oefenen.En: Sophie was kind and helped me practice my lines over and over.Nl: Enorm, hoe snel ze me op mijn gemak stelde.En: It was amazing how quickly she put me at ease.Nl: Toen brak de dag aan voor het kostuumrepetitie.En: Then the day came for the costume rehearsal.Nl: De bomen wiegden zachtjes in de wind, terwijl ik op het podium stond.En: The trees swayed gently in the wind as I stood on the stage.Nl: Mijn handen trilden, mijn hart klopte in mijn keel.En: My hands trembled, my heart pounded in my throat.Nl: Halverwege mijn scène bevroor ik.En: Midway through my scene, I froze.Nl: Mijn hoofd was ineens leeg.En: My mind suddenly went blank.Nl: Maar vanuit de coulissen fluisterde Sophie mijn volgende zin.En: But from the wings, Sophie whispered my next line.Nl: Haar stem was kalm en geruststellend.En: Her voice was calm and reassuring.Nl: "Je kan het, Maarten," fluisterde ze.En: "You can do it, Maarten," she whispered.Nl: Met haar hulp vond ik mijn stem terug en voltooide ik de scène.En: With her help, I found my voice again and completed the scene.Nl: Dat moment hielp me mijn angsten onder ogen te zien.En: That moment helped me face my fears.Nl: Ik wist nu dat ik het kon, ook al was ik bang.En: I knew now that I could do it, even if I was scared.Nl: Op de avond van de voorstelling begon ik nerveus.En: On the evening of the performance, I started nervously.Nl: Het publiek zat vol ouders en klasgenoten.En: The audience was full of parents and classmates.Nl: De lichten dimden en de voorstelling begon.En: The lights dimmed, and the performance began.Nl: Toen het mijn beurt was, keek ik naar Sophie.En: When it was my turn, I looked at Sophie.Nl: Ze knikte bemoedigend.En: She nodded encouragingly.Nl: Ik sprak mijn tekst luid en duidelijk.En: I spoke my lines loud and clear.Nl: De zenuwen verdwenen, en ik raakte in de flow van mijn rol.En: The nerves disappeared, and I got into the flow of my role.Nl: Toen het applaus losbarstte, wist ik dat alles goed was gegaan.En: When the applause erupted, I knew everything had gone well.Nl: De warme glimlach van mijn klasgenoten vulde me met trots.En: The warm smiles of my classmates filled me with pride.Nl: Na de voorstelling riep Jeroen, een klasgenoot, "Maarten, je was geweldig!"En: After the performance, Jeroen, a classmate, shouted, "Maarten, you were amazing!"Nl: Ik voelde me eindelijk een onderdeel van de groep.En: I finally felt like a part of the group.Nl: Ik had geleerd dat niet alleen oefening maar ook het vragen om hulp essentieel was.En: I had learned that not only practice but also asking for help was essential.Nl: Het voelde alsof een last van mijn schouders viel.En: It felt like a weight had been lifted off my shoulders.Nl: De angst die me zo belastte leek te verdwijnen.En: The fear that had burdened me so much seemed to disappear.Nl: Ik was blij dat ik de stap had durven zetten.En: I was glad I had dared to take the step.Nl: Die avond voelde ik de herfstwind zachtjes blazen, maar vanbinnen was het warm.En: That evening, I felt the autumn wind blow gently, but inside it was warm.Nl: De gemeenschap voelde vanaf die dag als een tweede thuis.En: The community felt like a second home from that day on.Nl: Ik was niet meer alleen Maarten, de nieuwe jongen, maar Maarten, de acteur en vriend.En: I was no longer just Maarten, the new kid, but Maarten, the actor and friend. Vocabulary Words:autumn: herfstevening: avondgated community: gated communitystreamers: slingersdecorated: versierdpumpkins: pompoenenHalloween: Halloweenperformance: voorstellingjokes: grapjesovercome: overwinnenpractice: oefenenrehearsal: repetitietrembled: trildenpounded: kloptefroze: bevroorwings: coulissenreassuring: geruststellendaudience: publiekencouragingly: bemoedigendflow: flowapplause: applauserupted: losbarsttepride: trotsessential: essentieelrelieved: verlichtburdened: belasttedisappear: verdwijnenweight: lastnervous: nerveuswhispered: fluisterde

De Dekkingsgraad
Waarom partijen morrelen aan de aftoppingsgrens

De Dekkingsgraad

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 28:17


De Dekkingsgraad is de tweewekelijkse nieuwspodcast van Pensioen Pro. Daarin lichten redacteuren van Pensioen Pro in ongeveer een half uur het belangrijkste pensioennieuws van de afgelopen periode toe. In deze aflevering: De Tweede Kamerverkiezingen: pensioen lijkt nauwelijks meer een thema, vertelt redacteur Olaf Boschman, maar een aantal politieke partijen wil morrelen aan de aftoppingsgrens. Het verlagen daarvan kan het nieuwe kabinet miljarden opleveren. Naast IT-problemen en moeilijke vragen van De Nederlandsche Bank is er sinds kort nog een reden voor het verschuiven van invaardata: uitvoerders die onverwacht lang bezig zijn met nazorg aan fondsen die al zijn ingevaren. Over de laatste stand van zaken vertelt hoofdredacteur Maarten van Wijk. Ondertussen stijgen de dekkingsgraden van de grote fondsen verder. Over de gevolgen hiervan vertelt redacteur Lieuwe Koopmans. Presentatie: Ilse Akkermans Nb: probeer onze 'chaptermarkers' uit om te springen tussen de onderwerpen!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Dutch
Flight Delayed: Turning Tension into Halloween Joy at Schiphol

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 17:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Flight Delayed: Turning Tension into Halloween Joy at Schiphol Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-28-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De wind snerpte om het gebouw van Schiphol International Airport.En: The wind howled around the building of Schiphol International Airport.Nl: Regen druppelde tegen de grote glazen ramen.En: Rain dripped against the large glass windows.Nl: Het was herfst, en buiten was het guur.En: It was autumn, and outside it was grim.Nl: Binnen was het ook onrustig.En: Inside, it was also restless.Nl: Passagiers keken bezorgd om zich heen terwijl de luidsprekers omroepen: “Attention please, your flight is delayed due to adverse weather conditions.En: Passengers looked around anxiously as the loudspeakers announced: "Attention please, your flight is delayed due to adverse weather conditions."Nl: ”Bram zat op een van de ongemakkelijke stoelen in de vertrekhal.En: Bram sat on one of the uncomfortable chairs in the departure hall.Nl: Hij keek steeds op zijn horloge.En: He kept checking his watch.Nl: Binnen een paar uur had hij een belangrijke vergadering.En: In a few hours, he had an important meeting.Nl: Het zweet parelde op zijn voorhoofd.En: Sweat beaded on his forehead.Nl: "Wat als ik het niet haal?En: "What if I don't make it?"Nl: " dacht hij bij zichzelf.En: he thought to himself.Nl: Een paar rijen verderop zat Lieke.En: A few rows away sat Lieke.Nl: Ze droeg een shirt met een vrolijk, oranje pompoenontwerp.En: She wore a shirt with a cheerful, orange pumpkin design.Nl: Ze had gehoopt Halloween met haar familie te vieren.En: She had hoped to celebrate Halloween with her family.Nl: Nu leek het erop dat ze het zou moeten doen in de terminal of, als ze geluk had, tijdens de vlucht.En: Now it seemed she might have to do it in the terminal or, if she was lucky, during the flight.Nl: Maarten, een medewerker van de luchthaven, probeerde ondertussen kalm te blijven.En: Maarten, an airport employee, was trying to stay calm in the meantime.Nl: Hij had de taak om informatie te geven aan de passagiers.En: He had the task of providing information to the passengers.Nl: Mensen begonnen hun geduld te verliezen.En: People were beginning to lose their patience.Nl: Maarten kon de spanning voelen stijgen.En: Maarten could feel the tension rising.Nl: Plotseling besloot Bram dat hij alternatieven moest overwegen.En: Suddenly, Bram decided he must consider alternatives.Nl: Hij zocht op zijn telefoon naar andere vluchten of transportmiddelen.En: He searched his phone for other flights or modes of transport.Nl: Tegelijkertijd kreeg Lieke een idee.En: At the same time, Lieke got an idea.Nl: Zij begon te praten met de mensen om haar heen.En: She began talking to the people around her.Nl: "Laten we een Halloween-verhaalwedstrijd doen!En: "Let's have a Halloween story contest!"Nl: " stelde ze enthousiast voor.En: she enthusiastically suggested.Nl: De mensen om haar heen lachten en stemmen klonken opgewekt.En: The people around her laughed, and cheerful voices filled the air.Nl: Maarten merkte wat er gebeurde.En: Maarten noticed what was happening.Nl: Hij zag de opluchting die zich verspreidde door het voorstellen van Lieke.En: He saw the relief spreading from Lieke's suggestion.Nl: Maarten besloot actiever te worden.En: Maarten decided to become more active.Nl: Hij organiseerde een kleine activiteit voor de kleintjes in de vertrekhal.En: He organized a small activity for the little ones in the departure hall.Nl: Misschien zou een pompoen-tekenwedstrijd helpen om afleiding te bieden.En: Perhaps a pumpkin drawing contest would help provide a distraction.Nl: Langzaam maar zeker klaarde het weer op.En: Slowly but surely, the weather cleared up.Nl: De luchthaven begon weer op normale snelheid te draaien.En: The airport started to operate at normal speed again.Nl: "Dames en heren, er is een window beschikbaar voor ons vertrek.En: "Ladies and gentlemen, there is a window available for our departure.Nl: Bereid u alstublieft voor op het boarden," kondigde Maarten aan door de intercom.En: Please prepare for boarding," Maarten announced over the intercom.Nl: Een golf van opluchting ging door de menigte.En: A wave of relief swept through the crowd.Nl: Bram haalde opgelucht adem toen hij aan boord ging.En: Bram breathed a sigh of relief as he boarded the plane.Nl: Hij wist dat hij tijd had om zijn virtuele vergadering voor te bereiden.En: He knew he had time to prepare for his virtual meeting.Nl: Lieke glimlachte terwijl ze haar nieuwe vrienden bedankte.En: Lieke smiled as she thanked her new friends.Nl: Ze hadden haar misschien wel de beste Halloween ooit gegeven.En: They might have given her the best Halloween ever.Nl: Maarten leunde eindelijk achterover met een voelbare verlichting, de chaos was bedwongen.En: Maarten finally leaned back with a palpable sense of relief; the chaos had been quelled.Nl: Die avond reflecteerde Bram.En: That evening Bram reflected.Nl: Hij besefte dat hij moest leren omgaan met veranderingen.En: He realized that he needed to learn to deal with changes.Nl: Lieke genoot van het ongeplande avontuur en waardeerde de spontane vriendschappen.En: Lieke enjoyed the unplanned adventure and appreciated the spontaneous friendships.Nl: Maarten voelde meer zelfvertrouwen in zijn werk.En: Maarten felt more confident in his work.Nl: Hij had bewezen dat hij zelfs in stressvolle situaties de kalmte kon bewaren.En: He had proven that even in stressful situations, he could remain calm.Nl: Zo eindigde een dag vol spanning en onverwachte plezier op Schiphol.En: And so ended a day full of tension and unexpected joy at Schiphol.Nl: Terwijl de avond viel, omarmden de reizigers nieuwe ervaringen, ieder op hun eigen manier verrijkt door het onverwachte.En: As the evening fell, travelers embraced new experiences, each enriched by the unexpected in their own way. Vocabulary Words:howled: snerptegrim: guurrestless: onrustiganxiously: bezorgdadverse: ongunstigsweat: zweetbeaded: pareldeforehead: voorhoofddeparture: vertrekuncomfortable: ongemakkelijketask: taakalternatives: alternatievensuggested: stelde voorcheerful: vrolijktension: spanningpumpkin: pompoenrelief: opluchtingboarded: aan boord gingvirtual: virtuelereflected: reflecteerdespontaneous: spontaneconfident: zelfvertrouwenstressed: stressvollecalm: kalmteannounce: aankondigenintercom: intercomchaos: chaosquelled: bedwongenadventure: avontuurembraced: omarmden

Maarten van Rossem - De Podcast
Wie wint vandaag?

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 66:28


Verkiezingen 2025. Na 1,5 jaar ruzie en een mislukt kabinet kiest Nederland vandaag een nieuwe koers. Maarten van Rossem en Tom Jessen bespreken de opvallendste momenten uit de campagne, de blunders, de verrassingen en een stemadvies.

Maarten van Rossem - De Podcast
De macht van Geert Wilders

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 37:39


Na het mislukte kabinet Schoof I lijkt Geert Wilders buitenspel gezet. Maar in de peilingen blijft hij onverminderd de grootste. Hoe kan dat? Maarten van Rossem en Tom Jessen duiken in zijn verkiezingsprogramma, zijn strategie en de vraag hoe groot zijn macht blijft, ook zonder kabinetsdeelname.

Adventures & Mousecapades: A Disney Travel Podcast
200. Celebrating Two Hundred Episodes!

Adventures & Mousecapades: A Disney Travel Podcast

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 34:28 Transcription Available


The monorail doors slide open and we step into a milestone: 200 episodes of Adventures and Mouscapades! What began as two Disney fans recording the conversations we were already having has become a tight-knit community, a growing library of trip reports and DVC reviews, and a surprising bridge to guests we once thought were out of reach. We pull back the curtain on how we make the show, what we've learned over the last 4 years, and why we still chase the spark that makes a park day, a cruise, or a cast member story unforgettable.We revisit favorite conversations—from performers who changed how we view parades to fellow podcasters who sharpened our planning game—and share the episodes that resonated most. Aulani led our charts, Alaska cruise tales kept pace, and our D23 recap with Scott Gustin reminded us that clear, grounded news analysis always finds an audience. Along the way we talk honestly about the work behind each episode: the two-to-three hours of editing per hour of tape, the decision to keep YouTube simple for podcast listeners, and the reality that social media is still a work in progress.Then we look forward. More DVC resort reviews, design-your-perfect-day games, and “golden ticket” constraints are coming. Our calendar is stacked with fresh fuel for the feed: a November cruise, a family sailing in February, a spring break stop in Anaheim, and a summer Florida trip topped off by a bucket-list Fourth of July fireworks view from a Polynesian bungalow. We're also eyeing the Disney Destiny and a nostalgic return to St. Maarten. Through it all, the goal stays the same: practical planning tips, honest stories, and the kind of warmth that makes even a small show feel like home.Want to be part of it? Pitch your trip, share your Disney wins and misses, or hop on the mic for a guest spot. Subscribe, leave a review to help others find us, and share this episode with a Disney friend who needs a smile. Your stories keep this train moving—where should we go next?----Adventures & Mousecapades is a passion project from Alicea & Nathan Novak - two Seattleites addicted to The Mouse. We are not affiliated with Disney, nor are we travel agents. Opinions are our own.Instagram, Threads, Facebook, Twitter: @ourmousecapadesOurMousecapades.compodcast@ourmousecapades.com

Blockparty
#82 - ZZ Leiden , Oostende & Mechelen nog ongeslagen!

Blockparty

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 75:59


We zijn pas vijf wedstrijdrondes op gang in de BNXT League en we hebben al heerlijke wedstrijden gezien! Overtime, tragedie, comebacks, elk weekend is het weer raak!In aflevering 82 praten Sam, Maarten en Matthijs je bij over wat ZZ Leiden zo sterk maakt, de twee overtimes van Leuven, en waarom jonge spelers Simon Buysse moeten bestuderen. Ook duikt Sam weer in de Homegrown Usage en U23 statieken. Welke homegrown speler maakte afgelopen weekend de meeste minuten, en welke had de hoogste efficiëntie?Ook gaan we in op het succes van Donar, het spel van Rotterdam en verklappen we wie er op de shortlist voor bondscoach van België staat.Veel plezier met weer een nieuwe podcast!

Vastgoed Gezocht | BNR
Welke partij heeft het beste plan voor de woningmarkt?

Vastgoed Gezocht | BNR

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 33:03


Woensdag mogen we weer stemmen en zelden stond de woningmarkt zo hoog op de politieke agenda. In deze aflevering hoor je wat de grote partijen écht van plan zijn. Deze aflevering in het kort:☑️ De woningmarktplannen van VVD, CDA, D66, GroenLinks-PvdA en JA21☑️ Hoe de politiek straks het verschil kan maken voor huurders, kopers en beleggers ☑️ Doel van 100.000 woningen per jaar noemt EIB realistischHet is de week van de verkiezingen en de woningmarkt is hét thema van deze campagne. Bouwen, huren, reguleren of juist loslaten; elke partij heeft er wel een visie op. Maar wat betekenen die plannen in de praktijk? In deze aflevering van hoor je de specialisten van de vijf grootste partijen aan het woord. We spraken ze de afgelopen week in onze speciale podcastserie, die je vindt in de feed van dit programma. We leggen hun standpunten nog een keer naast elkaar en bespreken wat er na de verkiezingen écht kan veranderen.

Maarten van Rossem - De Podcast
Het grote geslijm rond Trump

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 55:26


Van Poetin tot Europese leiders: iedereen lijkt Trump te willen paaien. Maarten van Rossem en Tom Jessen leggen uit waarom dat volgens hun een teken van zwakte is en waarom juist de protesten tegen Trump hoop geven. Verder in deze aflevering: scherpe luisteraarsvragen en een nieuw boek voor de boekenclub van Maarten en Tom.

Wabliefteru?
229 - Tom Brady, de geit

Wabliefteru?

Play Episode Listen Later Oct 26, 2025 101:54


Maarten vertelt ons over een selfmade sportlegende uit een sport waar we amper iets van kennen.. maar da maakte niks uit want wat Tom Brady heeft geflikt is objectief indrukwekkend!Timestamps(00:00:00) Start(00:02:14) Zwansje van de week(00:04:08) Patreons(00:09:57) Het onderwerp(01:21:43) Zwansje van de week conclusie(01:27:47) Updates & Fanmail(01:39:51) Maartens domme mopje⁠⁠⁠⁠https://linktr.ee/wabliefteru⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Bronnen: Het internetLink: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://incompetech.filmmusic.io/song/3788-funkorama⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠License: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Fluent Fiction - Dutch
Artful Halloween: A Father's Bonding Quest at the Rijksmuseum

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Artful Halloween: A Father's Bonding Quest at the Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-25-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: Maarten hield Lieke's hand stevig vast terwijl ze door de drukke gangen van het Rijksmuseum liepen.En: Maarten held Lieke's hand tightly as they walked through the busy halls of the Rijksmuseum.Nl: De bladeren buiten kleurden oranje en geel, een prachtig herfsttafereel dat perfect paste bij hun speciale dag.En: The leaves outside were turning orange and yellow, a beautiful autumn scene that matched perfectly with their special day.Nl: Het was Halloween, een feestdag waar Lieke dol op was.En: It was Halloween, a holiday that Lieke loved.Nl: Maar vandaag gingen ze niet snoepjes ophalen. Ze gingen kunst ontdekken.En: But today, they weren't going to collect candy; they were going to discover art.Nl: Een paar dagen eerder had Maarten ontdekt dat hun traditionele familie-uitje naar het museum niet door kon gaan.En: A few days earlier, Maarten had discovered that their traditional family outing to the museum couldn't go ahead.Nl: Lieke's moeder had onverwacht andere plannen gehad.En: Lieke's mother had unexpectedly made other plans.Nl: Maarten voelde zich bezorgd.En: Maarten felt worried.Nl: Hij wilde dat Lieke gelukkig was, dat ze van kunst leerde houden, ook al hadden ze minder tijd samen.En: He wanted Lieke to be happy, to learn to love art, even if they had less time together.Nl: Toen ze de eerste zaal binnenliepen, voelde Maarten zich zenuwachtig.En: As they entered the first room, Maarten felt nervous.Nl: Zou hij genoeg interessante dingen kunnen verzinnen om Lieke bezig te houden?En: Would he be able to come up with enough interesting things to keep Lieke engaged?Nl: Dan kreeg hij een idee.En: Then he had an idea.Nl: "Lieke," zei hij, "laten we een spel doen.En: "Lieke," he said, "let's play a game.Nl: We zoeken naar schilderijen met enge dingen.En: We'll look for paintings with scary things.Nl: Misschien vinden we iets Halloween-achtigs."En: Maybe we'll find something Halloween-like."Nl: Lieke's ogen begonnen te glinsteren.En: Lieke's eyes began to sparkle.Nl: "Ja, dat klinkt leuk, papa!"En: "Yes, that sounds fun, papa!"Nl: Ze gingen samen op zoek naar kunstwerken vol magie en mysterie.En: Together, they searched for artworks full of magic and mystery.Nl: Een donkere schilderij met een mysterieuze uil trok Lieke's aandacht.En: A dark painting with a mysterious owl caught Lieke's attention.Nl: "Kijk, een spookachtige uil!" riep ze opgewonden.En: "Look, a spooky owl!" she exclaimed excitedly.Nl: Maarten voelde zich opgelucht.En: Maarten felt relieved.Nl: Ze leek echt te genieten.En: She really seemed to be enjoying herself.Nl: Tijdens hun zoektocht stuitten ze ineens op een ruimte waar een workshop voor kinderen gaande was.En: During their quest, they suddenly stumbled upon a room where a workshop for children was taking place.Nl: Halloweenmaskers maken!En: Making Halloween masks!Nl: Lieke glipte snel naar binnen en begon met enthousiasme te knutselen.En: Lieke quickly slipped inside and started crafting enthusiastically.Nl: Maarten keek hoe ze lachte en praatte met de andere kinderen.En: Maarten watched as she laughed and chatted with the other children.Nl: Zijn hart warmde op.En: His heart warmed.Nl: Ze was gelukkig, ook zonder dat alles perfect hoefde te zijn.En: She was happy, even without everything needing to be perfect.Nl: Toen de zon langzaam begon te zakken, gingen Maarten en Lieke samen nog één keer de tuinen van het museum in.En: As the sun began to set, Maarten and Lieke took one last walk through the gardens of the museum together.Nl: Lieke, met een griezelig gekleurd masker in haar hand, vertelde opgewonden over haar favoriete schilderijen en de nieuwe vrienden die ze had gemaakt.En: Lieke, with a ghoulishly colored mask in her hand, excitedly talked about her favorite paintings and the new friends she had made.Nl: Maarten voelde zich dankbaar.En: Maarten felt grateful.Nl: Misschien was tijd samen soms kort, maar het was toch waardevol en mooi.En: Maybe time together was sometimes short, but it was still valuable and beautiful.Nl: Toen ze naar huis liepen, vond Maarten rust in het idee dat hij genoeg kon zijn voor Lieke.En: As they walked home, Maarten found peace in the idea that he could be enough for Lieke.Nl: Dat de kleine dingen, zoals hun avonturen in het museum, een wereld van verschil konden maken.En: That the small things, like their adventures in the museum, could make a world of difference.Nl: De band met zijn dochter voelde sterker dan ooit tevoren.En: The bond with his daughter felt stronger than ever before.Nl: En dat was, voor vandaag, meer dan genoeg.En: And that was, for today, more than enough. Vocabulary Words:tightly: stevigbusy: drukketurning: kleurdenunexpectedly: onverwachtworried: bezorgddiscover: ontdekkennervous: zenuwachtigengaged: bezigsparkle: glinsterenmysterious: mysterieuzeowl: uilspooky: spookachtigequest: zoektochtstumbled upon: stuitten opworkshop: workshopcrafting: knutselenenthusiastically: enthousiasmechatted: praattesunset: zon zakkenghoulishly: griezeliggrateful: dankbaarbond: bandvaluable: waardevolperfectly: perfectplans: plannenexcitedly: opgewondenwarm: warmdediscover: ontdekkenmuseum: museum

Argos
Waarom er nooit iets verandert in de jeugdzorg & Verkiezingsdossier: water en bodem

Argos

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 51:29


(00:00) Waarom er nooit iets verandert in de jeugdzorg Kinderen in de jeugdzorg zijn onvoldoende veilig, bleek onlangs opnieuw uit een alarmerend rapport van de inspecties. Alle seinen staan op rood. Dit is niet nieuw: de inspecties roepen de politiek al jaren op tot actie. Ondertussen blijven de problemen voortduren; hulp blijft uit of is ongeschikt en problemen escaleren. Waarom zijn we in ons land niet in staat om dit urgente probleem aan te pakken? En wat kunnen we verwachten van deze verkiezingen?      (29:27) Verkiezingsdossier: Water en bodem  In de aanloop naar de verkiezingen duikt Argos in de plannen van de partijen. Met deze week: onze leefomgeving. Hoeveel aandacht hebben de verschillende partijen voor de kwaliteit van de Nederlandse bodem en het water? Hoe denken ze bijvoorbeeld over het gebruik van pesticiden in de landbouw, de uitstoot van giftige stoffen als PFAS en over stikstof?    Presentatie: Liesbeth Staats  Research jeugdzorg: Judith Konijn en Barbara Schreuders   Research Verkiezingsdossier: Nina van Raay en Maarten van den Heuvel 

Maarten van Rossem - De Podcast
De gevaarlijke oplichters van SBS

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 53:06


In deze aflevering ontleden Maarten van Rossem en Tom Jessen de laatste dagen van de verkiezingscampagne. Ze nemen het SBS-debat genadeloos onder de loep, bespreken Bontenbals uitspraken over religieuze scholen en gaan in op de absurde plannen om op zorg te bezuinigen voor tanks.Ook een vraag? Stel 'm hier!

Maarten van Rossem - De Podcast
Waarom stemmen mensen op Wilders?

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 23, 2025 27:49


Waarom stemmen zoveel Nederlanders op Geert Wilders? Maarten van Rossem en Tom Jessen bespreken onderzoek dat daar antwoord op geeft. Gaat het om migratie, wantrouwen, of iets diepers? Verder veel vragen van luisteraars. Ook een vraag? Stel 'm hier!

Maarten van Rossem - De Podcast
De slimme populist: wat Meloni beter doet dan Wilders

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 17:44


Premier Giorgia Meloni van Italië is de enige populist in Europa die met succes regeert. In deze slotaflevering van de reeks Van Dom tot Dom bespreken Maarten van Rossem en Tom Jessen waarom haar strategie werkt en wat Geert Wilders daarvan kan leren.Luister hier alle aflevering van Dom tot Dom.

de Klimaatkwestie
Hoe herstellen we onze relatie met de natuur?

de Klimaatkwestie

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 29:44


Cecilia vraagt zich af of het zou helpen als we onze relatie met 'de natuur' verbeteren, maar Sanne krijgt de kriebels van deze ietwat zweverige vraag. Daarom gaan ze samen in gesprek met Matthijs Schouten, hoogleraar ecologie en filosofie van het natuurherstel. Moeten we ons meer verbinden met de natuur om uit de klimaatcrisis te komen? En hoe doe je dat dan eigenlijk?Ook komt klimaatredacteur Maarten deze aflevering weer langs om te praten over de leukste bomen van Nederland.Wat wél kan wordt gemaakt door Sanne Toebes, Cecilia Adorée en Nienke Zoetbrood.Support the show: https://abonnement.trouw.nl/?otag=t2ejen&utm_source=tr&utm_medium=interne_referral&utm_content=footer&mid=CAM-koj66x%7CTCH-koj6xr%7CTCO-lx2qmx%7CCTY-5g6nol%7CCCO-5g6nol%7CPRG-4o96woSee omnystudio.com/listener for privacy information.

De kracht van sensitieve leiders
" Ik ben niet complex. Ik ben dieper." Maarten Horemans (Afdelingshoofd Ruimte, Gemeente Nijlen) over snel denken, diep voelen en leiden vanuit de tussenruimte

De kracht van sensitieve leiders

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 49:47


“Ik ben niet complex. Ik ben misschien dieper dan iemand anders. En dat is oké.”Die zin van Maarten Horemans (Afdelingshoofd Ruimte, Gemeente Nijlen) bleef hangen.

Gremlins Back 2 Back
GB2B032 - The Thing + One Battle After Another

Gremlins Back 2 Back

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 130:33


In de laatste Gremlins Back 2 Back van oktober 2025 worden de horrorklassieker The Thing (1982) en One Battle After Another (2025), de nieuwe Paul Thomas Anderson, besproken. Het duo vindt een prequel best te pruimen, Sven ziet raaklijnen met een score uit 1968, Maarten houdt van paranoia en er wordt een jonge Jack Nicholson gespot hoewel die er niet is. Tijdens de intermission staan de Gremlins stil bij het overlijden van Diane Keaton en wordt er gepalaverd over onder andere The Black Phone 2, The Long Walk, John Candy: I Like Me en L'intérêt d'Adam. Vergeet niet mee te spelen, want Sven & Maarten geven duotickets weg voor de 18e editie van het Razor Reel Fantastic Film Festival! Luisteren dus naar de 32e episode van de Gremlins Back 2 Back podcast!

De Videogame Show
#116 - Nostalgie op een bord [met oa Pokémon Legends Z-A, Super Mario Galaxy 1-2 en Ghost of Yōtei]

De Videogame Show

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 60:02


Op afstand en zowel liggend als zittend komen we tot jullie met de games van dit moment! Het waren de giganten Pokémon en Mario die de dienst uitmaakten deze week, maar ook Ghost of Yotei hebben we nog niet af kunnen (en willen) schudden. Maarten haalt verder herinneringen op aan de Sega Saturn terwijl Keez via een luisteraarsvraag met argusogen naar de Playstation 1 kijkt. Het is allemaal eigenlijk heel veel, maar we gaan moedig verder. Het is immers De Videogame Show!00:02:10 - Until Then 00:02:50 - Nova Drift00:03:30 - and Roger00:03:40 - Blippo+00:04:45 - Consume Me00:06:30 - Immortality 00:09:00 - Marvel Super Heroes Sega Saturn00:11:30 - Ready Player One00:12:30 - War of the Worlds 00:12:55 - Batman Forever00:13:15 - My Friend Peppa Pig00:14:40 - Hades 200:15:00 - Ghost of Yotei 00:18:40 - Pokemon Legends Z/A00:33:40 - Jsaux Split Case00:35:00 - Apple TV00:36:00 - Het is wel heel veel00:39:40 - Paul Thomas Anderson00:40:30 - Super Mario Galaxy 1-2 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Dutch
Find Balance: Jasper's Journey from Books to Halloween Fun

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 16:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Find Balance: Jasper's Journey from Books to Halloween Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-21-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De bladeren vielen als gouden confetti op de stoepen van Amsterdam.En: The leaves fell like golden confetti on the sidewalks of Amsterdam.Nl: Een frisse herfstochtend brak aan, en Jasper liep langs de gracht naar de koffiebar.En: A brisk autumn morning dawned, and Jasper walked along the canal to the coffee bar.Nl: Hij droeg zijn zware rugzak vol boeken, en zijn gedachten waren gevuld met formules en historische feiten.En: He carried his heavy backpack full of books, and his thoughts were filled with formulas and historical facts.Nl: Midterms naderden snel, en de druk was voelbaar.En: Midterms were approaching quickly, and the pressure was palpable.Nl: Het café was een toevluchtsoord, vol warme geuren van vers gezette koffie.En: The café was a refuge, full of the warm aromas of freshly brewed coffee.Nl: Binnen was het gezellig druk, mensen praatten zachtjes terwijl ze hun kopjes vasthielden om hun handen te warmen.En: Inside, it was cozily busy, with people talking quietly as they held their cups to warm their hands.Nl: Maarten, de altijd aanwezige barista, begroette Jasper met een glimlach.En: Maarten, the ever-present barista, greeted Jasper with a smile.Nl: "Hoe gaat het, Jasper?"En: "How are you doing, Jasper?"Nl: vroeg Maarten terwijl hij een espresso maakte.En: asked Maarten as he made an espresso.Nl: "Het gaat," zuchtte Jasper.En: "It's going," sighed Jasper.Nl: "Te veel studeren, te weinig avontuur."En: "Too much studying, not enough adventure."Nl: Anika zat al aan een tafeltje, vrolijk zwaaiend naar hem.En: Anika was already sitting at a table, waving cheerfully at him.Nl: "Jasper, je moet naar het Halloweenfeest komen!En: "Jasper, you have to come to the Halloween party!Nl: Het zal je goed doen, even ontspannen."En: It will do you good to relax for a bit."Nl: Jasper schudde zijn hoofd, twijfelend.En: Jasper shook his head, doubtful.Nl: "Ik heb echt geen tijd, Anika.En: "I really don't have time, Anika.Nl: Midterms..." "Je moet ook plezier hebben.En: Midterms..." "You need to have fun too.Nl: Anders vergeet je waarom je het allemaal doet," drong ze aan.En: Otherwise, you'll forget why you're doing it all," she insisted.Nl: Maarten mengde zich in hun gesprek.En: Maarten joined their conversation.Nl: "Weet je, Jasper, soms is een beetje plezier de beste manier om je hoofd helder te houden.En: "You know, Jasper, sometimes a bit of fun is the best way to keep your mind clear.Nl: Je kunt niet alleen maar studeren."En: You can't study all the time."Nl: Hun woorden bleven in zijn gedachten hangen terwijl hij in de bibliotheek zat, boeken verspreid over de tafel.En: Their words lingered in his mind as he sat in the library, books spread over the table.Nl: Op een avond, toen de letters voor zijn ogen begonnen te dansen, besloot hij eruit te breken.En: One evening, when the letters began to dance before his eyes, he decided to break free.Nl: Hij stond op en liep naar buiten, de koude lucht helder en verfrissend.En: He stood up and walked outside, the cold air crisp and refreshing.Nl: Onderweg naar het café, voelde Jasper een twijfelachtige spanning.En: On his way to the café, Jasper felt a doubtful tension.Nl: Moet hij zijn schema breken?En: Should he break his schedule?Nl: Eenmaal daar stak Maarten alvast een grote mok met warme chocolademelk naar hem uit.En: Once there, Maarten handed him a large mug of hot chocolate.Nl: "Ah, Jasper.En: "Ah, Jasper.Nl: Soms moet je de controle een beetje loslaten," zei de altijd wijze Maarten terwijl stoom uit de mok steeg.En: Sometimes you need to let go of control a little," said the ever-wise Maarten as steam rose from the mug.Nl: Jasper glimlachte eindelijk.En: Jasper finally smiled.Nl: "Misschien heb je gelijk.En: "Maybe you're right.Nl: Een beetje plezier kan geen kwaad."En: A little fun can't hurt."Nl: Kort daarna ontmoette hij Anika buiten het café.En: Shortly after, he met Anika outside the café.Nl: Samen liepen ze door de met bladeren bedekte straat, lachend en pratend over wat er belangrijk was – niet alleen cijfers, maar ook momenten om te koesteren.En: Together, they walked through the leaf-covered street, laughing and talking about what was important—not just grades, but moments to cherish.Nl: Op de avond van Halloween verscheen Jasper verkleed als een oude Nederlandse koopman, trots met een hoed en jas.En: On the evening of Halloween, Jasper arrived dressed as an old Dutch merchant, proudly wearing a hat and coat.Nl: De muziek, pompoenen en lachende mensen begroetten hem.En: The music, pumpkins, and laughing people greeted him.Nl: In dat moment voelde hij zich bevrijd.En: In that moment, he felt liberated.Nl: Anika gaf hem een speels por.En: Anika gave him a playful nudge.Nl: "Ik zei toch dat je het nodig had!"En: "I told you you needed it!"Nl: Jasper lachte en wist nu dat het leven meer was dan alleen strakke agenda's en gestudeer.En: Jasper laughed, now knowing that life was more than just strict schedules and studying.Nl: Hij had geleerd te genieten, zelfs wanneer de druk hoog was.En: He had learned to enjoy life, even when the pressure was high.Nl: Precies daar, te midden van de vreugdevolle chaos, vond hij zijn balans terug.En: Right there, amidst the joyful chaos, he found his balance again. Vocabulary Words:brisk: frisdawned: brak aanheavy: zwareapproaching: naderdenpalpable: voelbaarrefuge: toevluchtsoordaromas: geurencozily: gezelliggreeted: begroetteespresso: espressoadventure: avontuurdoubtful: twijfelendinsisted: drong aanlinger: hangenlibrary: bibliotheekdance: dansenrefreshing: verfrissendtension: spanningschedule: schemawise: wijzesteam: stoomcherish: koesterenmerchant: koopmanhat: hoedcoat: jasliberated: bevrijdchaos: chaosbalance: balansstoepen: sidewalkskostbare: expensive

Maarten van Rossem - De Podcast
Trump is erger dan gedacht

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 31:25


Donald Trump blijkt ernstiger en ingrijpender voor de Amerikaanse samenleving dan gedacht. Maarten van Rossem en Tom Jessen analyseren zijn pogingen om macht te centraliseren. Toch is er ook optimisme. De samenleving en politieke structuren in de VS vormen nog altijd een buffer vormen tegen totalitarisme.

Maarten van Rossem - De Podcast
Boekenclub #2: Bougainville

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 19, 2025 35:10


In deze tweede aflevering van de boekenclub bespreken Maarten en Tom het boek Bougainville van F. Springer.Springer (pseudoniem van diplomaat Carel Jan Schneider) neemt de lezer mee naar de tropen, waar de hoofdpersoon Bo van Laack terugblikt op een verleden vol illusies, ironie en verlies.Maarten legt uit waarom Bougainville volgens hem tot de beste Nederlandse romans van de 20e eeuw behoort, en Tom vraagt zich af: waarom raken juist verhalen over mislukte idealen ons zo diep?

Maarten van Rossem - De Podcast
Hoe herbouw je een stad na oorlog?

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 22:51


Gaza ligt in puin. Hele wijken zijn verdwenen, tienduizenden mensen zijn ontheemd. Vroeg of laat komt dezelfde vraag als na elke oorlog: hoe herbouw je een stad die niet meer bestaat?Duitsland stond na 1945 voor dezelfde morele en praktische dilemma's. Herstel je wat er was, of ontwerp je een nieuw begin?Maarten van Rossem en Tom Jessen bespreken wat wederopbouw werkelijk betekent.Dit is aflevering 5 in de Van Dom tot Dom-reis.De andere afleveringen luister je hier.

Vandaag
XL verkiezingsspecial: welke compromissen kunnen partijen sluiten? | Zo simpel is het niet

Vandaag

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 67:47


Dit jaar is de doorrekening van het Centraal Planbureau nóg leuker en spannender dan normaal. Er doen namelijk weer meer partijen mee (hulde!), er staan opmerkelijke verrassingen in en door de hogere defensieuitgaven zijn politieke partijen gedwongen om te kiezen wat ze écht belangrijk vinden. Vandaag bespreken Maarten en Marike wat hen opviel in het driehonderd pagina's tellende document, waarin de plannen en beloftes van deelnemende partijen met elkaar vergeleken worden. Blijkt uit deze gemeenschappelijke werkelijkheid ook een gemeenschappelijke waarheid?Hoe komen deze partijen uit de metingen? Wie lost de stikstofcrisis op en hoe doen partijen het op het gebied van zorg, wonen, onderwijs en infrastructuur? En zien wij al mogelijkheden voor een nieuw kabinet? Marike is optimistisch: "De verschillen zijn groot, maar ik zie de contouren van een compromis."Shownotes:Tickets voor NRC's Verkiezingsavond: nrc.nl/liveIn onze aflevering 'Welke (geld)problemen erft een volgend kabinet?' vat econoom Vinzenz Ziesemer de toekomstige uitdagingen samen.En natuurlijk de doorrekening!Presentatie: Marike Stellinga & Maarten SchinkelRedactie, productie & montage: Jeanne GeerkenMixage: AudiochefMuziek: Rufus van BaardwijkFotografie: Folkert KoelewijnArtwork: Yannick MortierZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Maarten van Rossem - De Podcast
De onzekere kiezer

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 17, 2025 60:13


Waarom is de kiezer zo onzeker? Nog 12 dagen tot de verkiezingen en de helft van Nederland weet nog niet op wie te stemmen. Is dat twijfel over de politiek of over zichzelf? Maarten en Tom bespreken de betekenis van deze zwevende kiezers.Verder: Wilders hervat zijn campagne, de VVD is radeloos en sluit nu ook GroenLinks-PvdA in de hoop meer kiezers aan zich te binden en is de winst van Vandaag Inside een voorbode voor de verkiezingsuitslag?

Maarten van Rossem - De Podcast
Populisme in Europa

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 22:54


Populisme is geen nieuw verschijnsel, maar in Duitsland krijgt het een andere lading. In deze speciale Europa-aflevering duiken Maarten en Tom in de geschiedenis van onvrede, angst en identiteit in de Bondsrepubliek. Wat maakt dat juist in het land van orde en hiërarchie het populisme zo'n aantrekkingskracht heeft?

Fluent Fiction - Dutch
Autumn Echoes: A Chance Meeting in Keukenhof Gardens

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 14:55 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Autumn Echoes: A Chance Meeting in Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-14-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht boven de Keukenhof stond vol met zachte grijze wolken.En: The sky above Keukenhof was filled with soft gray clouds.Nl: Soms brak de zon erdoorheen, warme stralen die de kleuren van de herfst nog feller maakten.En: Occasionally, the sun broke through, warm rays that made the colors of autumn even more vibrant.Nl: Hoewel de lente bekend stond om zijn tulpen, gaf de herfst een eigen schoonheid aan de tuinen.En: Although spring was known for its tulips, autumn gave its own beauty to the gardens.Nl: De bomen droegen hun geel en rood met trots.En: The trees proudly wore their yellow and red.Nl: De geur van vochtige aarde en bladeren vulde de lucht.En: The scent of damp earth and leaves filled the air.Nl: Maarten liep langzaam door de paden.En: Maarten walked slowly through the paths.Nl: Zijn camera hing zwaar om zijn nek.En: His camera hung heavy around his neck.Nl: Hij zocht naar het perfecte plaatje.En: He was searching for the perfect shot.Nl: Maar ergens vanbinnen voelde hij zich verloren.En: But somewhere inside, he felt lost.Nl: Zijn hart bonkte met twijfels over zijn talent.En: His heart pounded with doubts about his talent.Nl: De foto's waren niet goed genoeg, dacht hij.En: The photos weren't good enough, he thought.Nl: Misschien was zijn passie verdwenen.En: Maybe his passion had disappeared.Nl: Aan de andere kant van de tuin bekeek Sanne de bloemen en planten met een kritische blik.En: On the other side of the garden, Sanne examined the flowers and plants with a critical eye.Nl: Ze was dol op de natuur en droomde van een eigen tuin vol inheemse planten.En: She loved nature and dreamed of having her own garden full of native plants.Nl: Ze was professioneel geïnteresseerd in de tentoonstelling, maar iets knaagde.En: She was professionally interested in the exhibition, but something was nagging at her.Nl: Het verlangen om met iemand te praten, te delen wat ze zo prachtig vond.En: The longing to talk to someone, to share what she found so beautiful.Nl: Plotseling botsten Maarten en Sanne letterlijk tegen elkaar op een verlaten smal pad.En: Suddenly, Maarten and Sanne literally bumped into each other on a deserted narrow path.Nl: "Oh, excuseer," zei Sanne een beetje geschrokken.En: "Oh, excuse me," said Sanne a bit startled.Nl: Maarten keek op van zijn camera en glimlachte verlegen.En: Maarten looked up from his camera and smiled shyly.Nl: "Geen probleem," antwoordde hij zacht.En: "No problem," he replied softly.Nl: Ze raakten in gesprek.En: They started talking.Nl: Zij vertelde over haar werk met planten en hij over zijn fotografie.En: She spoke about her work with plants, and he about his photography.Nl: Elk woord, elke glimlach leek de lucht tussen hen lichter te maken.En: Every word, every smile seemed to make the air between them lighter.Nl: Maarten voelde een oude vonk die weer oplichtte in zijn hart.En: Maarten felt an old spark reignite in his heart.Nl: Sanne merkte dat praten over planten met iemand die luisterde even waardevol was als nieuwe soorten ontdekken.En: Sanne realized that talking about plants with someone who listened was as valuable as discovering new species.Nl: "Sanne, blijf even stil," vroeg Maarten plots.En: "Sanne, stay still for a moment," Maarten suddenly asked.Nl: Hij wees naar een hoek waar de zon door de bomen brak en een gouden gloed op de bloemen legde.En: He pointed to a corner where the sun broke through the trees, casting a golden glow on the flowers.Nl: Hij tilde zijn camera en klikte.En: He lifted his camera and clicked.Nl: Het moment was perfect.En: The moment was perfect.Nl: De droomfoto die hij zocht.En: The dream photo he had been looking for.Nl: Ze lachten en wisselden hun contactgegevens uit.En: They laughed and exchanged contact information.Nl: Ze beloofden elkaar meer verhalen en misschien samenwerking.En: They promised each other more stories and possibly collaboration.Nl: Terwijl ze afscheid namen, voelde Maarten zich anders.En: As they said goodbye, Maarten felt different.Nl: Gevuld met vertrouwen, klaar om weer te creëren.En: Filled with confidence, ready to create again.Nl: Sanne, met een nieuwe vriend, opende haar hart een beetje breder, omarmde de onverwachte verbinding die de wereld kleur gaf.En: Sanne, with a new friend, opened her heart a bit wider, embracing the unexpected connection that colored the world.Nl: En zo liet de herfstse dag in de Keukenhof niet alleen bladeren vallen, maar ook een zaadje van een nieuwe hoop en vriendschap, voor beiden.En: And so, the autumn day in Keukenhof not only dropped leaves but also planted a seed of new hope and friendship for both. Vocabulary Words:occasionally: somsvibrant: fellerproudly: trotsscent: geurdamp: vochtigepath: padhung: hinglost: verlorenpounded: bonktedoubts: twijfelscritical: kritischestartled: geschrokkenshyly: verlegenreignite: oplichttespecies: soortendeserted: verlatenexamined: bekeeknagging: knaagdespark: vonkexhibition: tentoonstellingembracing: omarmdeglow: gloedcollaboration: samenwerkingconfidence: vertrouwenunexpected: onverwachteconnection: verbindingseed: zaadjehope: hoopleaned: leundeexchanged: wisselden

Maarten van Rossem - De Podcast
De strategie van Wilders

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 38:03


Geert Wilders stond op de lijst van een Belgische terreurcel. De dreiging is voorbij, maar de PVV-leider blijft weg van de debatten. Tom Jessen en Maarten van Rossem zich af: is dit angst of strategie? En hoe kan iemand die nauwelijks in beeld is, tóch torenhoog in de peilingen staan? Ook de nieuwe CPB-doorrekeningen komen aan bod.

Maarten van Rossem - De Podcast
Vrede in Gaza? Vergeet het maar!

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 12, 2025 36:07


Vandaag komen de nog levende gijzelaars van Hamas vrij. Tegelijkertijd hergroepeert Hamas zich in de door Israël verlaten gebieden. Maarten van Rossem en Tom Jessen bespreken het staakt-het-vuren en leggen uit waarom dit geen stap naar vrede is, maar een pauze in een eindeloze strijd.

Vandaag
Wat voor economie moet Nederland zijn? | Zo simpel is het niet

Vandaag

Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 47:08


Nu al loopt de (hyperactieve) Nederlandse economie tegen zijn grenzen aan. Bedrijven staan in de rij voor een aansluiting op het stroomnet. We hebben te weinig grond om op te bouwen. Er is krapte op de arbeidsmarkt. De natuur heeft het zwaar. En in de toekomst zal er nóg meer ruimte nodig zijn. Voor defensie bijvoorbeeld. En om klimaatvriendelijker en -bestendiger te worden. Vandaag bespreken Maarten en Marike wat voor economie Nederland is, was én moet worden. Hoe is deze krapte op te lossen? Welke industrie past bij het Nederland van nu? Wie bepaalt dat, en kán dat eigenlijk van hogerhand bepaald worden? Klinkt allemaal misschien wat zwaar, maar geen zorgen: wij kunnen dit cheffen. Luister tot het einde voor Marike's aanmoediging.Marike maakte eerder een aflevering over dit onderwerp, samen met Milo van Bokkum. Die aflevering heet 'Wat moet Nederland met zijn zware industrie?'Presentatie: Marike Stellinga & Maarten SchinkelRedactie, productie & montage: Jeanne GeerkenMixage: AudiochefMuziek: Rufus van BaardwijkFotografie: Folkert KoelewijnArtwork: Yannick MortierZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Maarten van Rossem - De Podcast
Ötzi: de beroemdste ijsmummie ter wereld

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 22:22


In deze aflevering van Van Dom tot Dom reizen Maarten van Rossem en Tom Jessen door de Alpen op zoek naar de sporen van Ötzi, de beroemdste ijsmummie ter wereld. Wat vertelt zijn lichaam over het leven in de steentijd? Hoe kwam hij om het leven? En vooral: waarom blijven we na 5300 jaar nog steeds gefascineerd door deze man?

Maarten van Rossem - De Podcast
Een brief van de kolonel

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 34:18


Defensie luistert mee. Maarten van Rossem en Tom Jessen ontvingen een kritische brief van luitenant-kolonel Patrick Bolder na hun recente podcasts over de oorlog in Oekraïne. Vooral de opmerkingen over drones en de herkomst ervan worden door de kolonel stevig onder de loep genomen.

Maarten van Rossem - De Podcast
Gaza-gesprekken lopen stuk

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 38:53


De Gaza-gesprekken lopen op niets uit. Maarten van Rossem en Tom Jessen leggen uit waarom het twintigpuntenplan van Trump geen echte vredesstrategie is, maar een dictaat dat de Palestijnen dwingt akkoord te gaan. Het plan schept geen compromis, maar veroorzaakt druk en verdeeldheid, waardoor echte onderhandelingen gedoemd zijn te mislukken. Ook het Rode Lijn-protest in Amsterdam komt in deze aflevering aan bod.

Maarten van Rossem - De Podcast
De opkomst van Duitsland

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 40:48


Hoe kon Duitsland zo laat beginnen met industrialiseren en toch iedereen inhalen? Maarten van Rossem legt in deze aflevering de politieke, economische en culturele krachten achter deze historische sprong uit. Deze podcast maakt deel uit van de 6-delige reeks van de Dom-tot-Dom-reis en wordt gemaakt in samenwerking met de Volkskrant en Pied à Terre Reizen.De volgende aflevering nu al luisteren? Klik hier.

Maarten van Rossem - De Podcast
Een IQ-test voor politici: goed idee of gevaarlijk?

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 30:25


Moeten politici een IQ-test doen voordat ze de Kamer in mogen? In deze aflevering bespreken Maarten van Rossem en Tom Jessen het idee om Kamerleden vooraf te toetsen. Is dat een manier om de kwaliteit van het parlement te verbeteren of een bedreiging voor de democratie en representatie? Aanleiding is een interview dat Maarten had met Jesse Klaver.

StarTalk Radio
The Anxious Generation with Jonathan Haidt

StarTalk Radio

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 67:47


Is social media rewiring childhood and fueling a mental health crisis? Neil deGrasse Tyson, Chuck Nice, and Gary O'Reilly explore the costs of growing up online and how to take back childhood with social psychologist and author of The Anxious Generation, Jonathan Haidt.NOTE: StarTalk+ Patrons can listen to this entire episode commercial-free here: https://startalkmedia.com/show/the-anxious-generation-with-jonathan-haidt/Thanks to our Patrons Maz Dunic, gummibear359, Jack Bovee, Richard McCullough, Margaret, Daniel Zaibelt, Micheka K, Steph, Laura Kat Corey, Mark Benthien, Thompson Mhlanga, Robbie James, Micheal Fields, Nathanial Evans, John Malkin, Jonathan Madsen, Luis, Pete hall in Wi, Boonifa-Latifa-Shaweefa-Haweefa-Erikson-Vendez-Jackson-Hausenfef the First, Timmy Johansson, Shatesha, Jay, Lynne Henderson, Nimrod Nir, Candice Manion, Cody Rosenberg, Hai-Tue Han, Brandon DeYoung, Robert Guillot, james, Edward Madden, Jan Bart Verbist, Matthias, Orlando Calvo Arias, Raghav Kaushik, Elisa Castro, No Name, Samuel Griffith, Suresh Narayanan, Chris, Jacob, Duvall, Maarten van Nieuwstadt, Sockrateez, Cozine_stones, ERICA LOPEZ, Larry Maguire, jeffrey l. mueller, Hugo Dart, Alex Wayne, summer barker, Jonathan Thomas-Stagg, and  Vanniar Hernandez Giniebra for supporting us this week. Subscribe to SiriusXM Podcasts+ to listen to new episodes of StarTalk Radio ad-free and a whole week early.Start a free trial now on Apple Podcasts or by visiting siriusxm.com/podcastsplus. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Fluent Fiction - Dutch
Chasing Tulips: An Enchanted Day in Keukenhof's Treasures

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Chasing Tulips: An Enchanted Day in Keukenhof's Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-03-07-38-19-nl Story Transcript:Nl: Maarten en Lotte stonden aan het begin van hun avontuur in de kleurrijke wereld van de Keukenhof.En: Maarten and Lotte stood at the beginning of their adventure in the colorful world of the Keukenhof.Nl: De herfstkleuren om hen heen waren betoverend, maar Maarten had maar één doel voor ogen.En: The autumn colors around them were enchanting, but Maarten had only one goal in mind.Nl: "Lotte, die zeldzame tulp, hij bloeit vandaag ergens hier!En: "Lotte, that rare tulip, it's blooming somewhere here today!"Nl: " zei Maarten enthousiast.En: Maarten said enthusiastically.Nl: Lotte glimlachte, deels uit liefde voor haar vriend, deels omdat ze wist dat dit weer zo'n dag zou worden.En: Lotte smiled, partly out of love for her friend, and partly because she knew it was going to be one of those days again.Nl: Ze liepen over de kronkelige paden tussen de bloembedden.En: They walked along the winding paths between the flower beds.Nl: De frisse lucht rook naar vochtige aarde en afgevallen bladeren.En: The fresh air smelled of damp earth and fallen leaves.Nl: Maarten hield zijn verouderde kaart stevig vast terwijl hij de route volgde die hij eerder zorgvuldig had uitgezocht.En: Maarten held his aged map firmly as he followed the route he had carefully planned earlier.Nl: "We hadden beter om hulp kunnen vragen, Maarten.En: "We should have asked for help, Maarten.Nl: Deze kaart is oud," zuchtte Lotte zachtjes.En: This map is old," Lotte sighed softly.Nl: "Ach, we hebben toch de tijd?En: "Ah, we've got time, right?"Nl: " antwoordde hij vrolijk.En: he replied cheerfully.Nl: De tuin leek eindeloos en elk hoekje bood een nieuw, prachtig spektakel aan bloemen.En: The garden seemed endless, and each corner offered a new, stunning spectacle of flowers.Nl: Toch wilde Maarten niets liever dan die ene tulp vinden.En: Still, Maarten wanted nothing more than to find that one tulip.Nl: De lucht werd grijs en donkere wolken begonnen zich samen te pakken boven hun hoofd.En: The sky turned gray, and dark clouds started gathering above their heads.Nl: "Maarten, het gaat regenen, misschien kunnen we beter naar het café gaan," stelde Lotte voor.En: "Maarten, it's going to rain, maybe we should head to the café," Lotte suggested.Nl: Maar Maarten, vastberaden als altijd, schudde zijn hoofd.En: But Maarten, determined as always, shook his head.Nl: "Nog even zoeken, Lotte, we zijn vast dichtbij.En: "Just a little more searching, Lotte, we must be close."Nl: "Plots zagen ze tussen de oranje en gele kleuren van de herfst een glimp van iets bijzonders.En: Suddenly, amidst the orange and yellow colors of autumn, they caught a glimpse of something special.Nl: Daar stond de legendarische tulp, stralend en alleen, omringd door een klein hek.En: There stood the legendary tulip, shining and alone, surrounded by a small fence.Nl: Net op dat moment begon de regen te vallen, harder dan ze hadden verwacht.En: Just then, the rain began to fall, harder than they had expected.Nl: Lotte probeerde snel een foto te maken en haastte zich overmodig naar het bloembed.En: Lotte quickly tried to take a picture and hurriedly approached the flower bed.Nl: Ze gleed uit op de modder en viel tegen het hek aan.En: She slipped on the mud and fell against the fence.Nl: Het hek stortte in en leek de tulp bijna te verpletteren.En: The fence collapsed and nearly crushed the tulip.Nl: Maarten sprintte naar voren en wist de tulp op tijd te redden.En: Maarten sprinted forward and managed to save the tulip in time.Nl: Zijn handen waren vies van modder, maar hij had het voor elkaar gekregen.En: His hands were dirty with mud, but he had accomplished it.Nl: “Snelle foto en dan weg hier!En: "Quick photo and then let's get out of here!"Nl: ” riep hij lachend naar Lotte, die inmiddels ook onder de modder zat maar gelukkig was.En: he shouted, laughing to Lotte, who was also covered in mud but happy.Nl: Ze maakten snel een foto terwijl de regen harder werd.En: They quickly took a picture as the rain grew heavier.Nl: Nat en koud renden ze naar het café.En: Wet and cold, they ran to the café.Nl: Binnen was het warm en de geur van verse koffie vulde de lucht.En: Inside, it was warm, and the smell of fresh coffee filled the air.Nl: Ze lachten samen terwijl ze hete thee en warme chocolademelk dronken.En: They laughed together as they drank hot tea and hot chocolate.Nl: "Maarten, je had gelijk.En: "Maarten, you were right.Nl: Het was een avontuur," gaf Lotte toe.En: It was an adventure," Lotte admitted.Nl: "Ik moet zeggen, het zoeken is net zo leuk als het vinden," zo bekende Maarten met een knipoog.En: "I have to say, searching is just as fun as finding," Maarten confessed with a wink.Nl: Ze keken uit het raam, waar de regen zachtjes op het glas tikte.En: They looked out the window, where the rain gently tapped against the glass.Nl: Ondanks de regen had hun zoektocht hen iets bijzonders gebracht.En: Despite the rain, their quest had brought them something special.Nl: Het was niet alleen een foto van een zeldzame tulp, maar ook een gedeelde herinnering aan een dag vol avontuur en plezier in de schoonheid van de herfsttuin.En: It was not just a photo of a rare tulip, but also a shared memory of a day full of adventure and fun in the beauty of the autumn garden. Vocabulary Words:adventure: avontuurcolorful: kleurrijkeenchanting: betoverendrare: zeldzamewinding: kronkeligedamp: vochtigeaged: verouderdesigh: zuchtstunning: prachtigdetermined: vastberadengathering: samen te pakkensuggested: stelde voorglimpse: glimplegendary: legendarischeshining: stralendcollapsed: stortte incrushed: verpletterenmanaged: wistaccomplished: voor elkaar gekregenquick: snelleconfessed: bekendequest: zoektochtmemory: herinneringspectacle: spektakelcarefully: zorgvuldigheavier: harderwindow: raamgently: zachtjesbeauty: schoonheidmud: modder

Maarten van Rossem - De Podcast
Armoede gaat over meer dan geld

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 31:13


Armoede wordt vaak gemeten in euro's, maar er is een andere kant die we zelden bespreken: het gevoel nergens bij te horen. Maarten van Rossem en Tom Jessen praten over sociale uitsluiting als vorm van armoede en waarom deze minstens zo ingrijpend kan zijn als financiële problemen.

Maarten van Rossem - De Podcast
Lummelen: de kunst van niets doen

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 45:47


Vandaag duiken Maarten van Rossem en Tom Jessen in de kunst van het treuzelen. Aanleiding is het advies van de Raad voor Volksgezondheid & Samenleving om meer alledaagse vertraging in te bouwen. Hoe zorgen we dat niets doen geen luxe, maar een gewoonte wordt?

Maarten van Rossem - De Podcast
Waarom links de kiezer niet kan verleiden

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 35:45


GroenLinks-PvdA blijft steken in de peilingen. Maarten van Rossem en Tom Jessen bespreken waarom de fusiepartij kiezers niet weet te overtuigen.Op 7 oktober is er een live podcast in Den Haag waarin we hier dieper op ingaan. De laatste kaartjes zijn nu hier verkrijgbaar.

Fluent Fiction - Dutch
Breaking Free: Maarten's Autumn of Change and Courage

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 17:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Breaking Free: Maarten's Autumn of Change and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-27-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstwind blies zachtjes door de bomen, hun bladeren transformeerden in een zee van goudgele tinten.En: The autumn wind gently blew through the trees, their leaves transforming into a sea of golden hues.Nl: In een oud, knus huis in een klein dorpje in Nederland woonde de familie van Maarten.En: In an old, cozy house in a small village in Nederland, lived Maarten's family.Nl: Het huis, ooit vreugdevol, had nu een wat ongemakkelijke stilte zich meester gemaakt.En: The house, once joyful, was now overtaken by a somewhat uncomfortable silence.Nl: Herinneringen hingen overal in de kamers, maar ook onuitgesproken spanningen.En: Memories hung everywhere in the rooms, but also unspoken tensions.Nl: Maarten was de oudste zoon.En: Maarten was the oldest son.Nl: Hij voelde zich vaak overschaduwd door zijn strenge ouders en de verantwoordelijkheden die op zijn schouders rustten.En: He often felt overshadowed by his strict parents and the responsibilities resting on his shoulders.Nl: Hij had altijd veel moeten zorgen voor zijn jongere broer Sven en zus Lieke, wat hem vaak naar de achtergrond duwde.En: He always had to take care of his younger brother Sven and sister Lieke, which often pushed him into the background.Nl: Maar het was de herfst van verandering.En: But it was the autumn of change.Nl: Maarten droeg een geheim: een medische kwaal die sinds lang zijn energie en gemoed tastte.En: Maarten carried a secret: a medical condition that had long been affecting his energy and mood.Nl: Hij had behoefte aan iets anders, een zucht naar vrijheid, naar het volgen van zijn eigen dromen.En: He yearned for something different, a longing for freedom, to follow his own dreams.Nl: Op een sombere herfstmiddag liep Maarten in de achtertuin.En: On a gloomy autumn afternoon, Maarten walked in the backyard.Nl: De vallende bladeren krasten over de stenen, een geluid dat in zijn gedachten echoode.En: The falling leaves scratched over the stones, a sound that echoed in his thoughts.Nl: Hij wist dat hij moest praten.En: He knew he had to talk.Nl: Praten zoals hij nooit eerder had gedaan.En: Talk like he had never done before.Nl: Lieke, zijn zus, kwam naar buiten gelopen.En: Lieke, his sister, came running outside.Nl: "Maarten, waarom lijk je zo gestrest?"En: "Maarten, why do you seem so stressed?"Nl: vroeg ze met oprechte warmte in haar stem.En: she asked with genuine warmth in her voice.Nl: Lieke was altijd degene geweest die naar hem luisterde zonder oordeel.En: Lieke had always been the one who listened to him without judgment.Nl: "Lieke," begon Maarten, "ik worstel al een tijd met iets... en het is tijd om open te zijn."En: "Lieke," Maarten began, "I've been struggling with something for a while... and it's time to be open."Nl: Hij vertelde haar over zijn dromen, zijn verlangen naar een eigen toekomst, en zijn gezondheid die hem parten speelde.En: He told her about his dreams, his desire for a future of his own, and his health that was playing tricks on him.Nl: Lieke luisterde aandachtig.En: Lieke listened attentively.Nl: Ze was stil, maar de blik in haar ogen sprak boekdelen.En: She was silent, but the look in her eyes spoke volumes.Nl: "Je moet met mam en pap praten," zei ze vastbesloten.En: "You need to talk to mom and dad," she said determinedly.Nl: "Ik sta achter je, dat weet je."En: "You know I support you."Nl: Een paar dagen later was er een familie-etentje.En: A few days later, there was a family dinner.Nl: De sfeer was gespannen, niemand wist dat Maarten zich voorbereidde op een grootse onthulling.En: The atmosphere was tense; no one knew that Maarten was preparing for a grand revelation.Nl: De gesprekken waren oppervlakkig totdat Maarten opstond.En: The conversations were superficial until Maarten stood up.Nl: Zijn hart klopte in zijn keel.En: His heart was pounding in his throat.Nl: "Mam, pap, ik moet iets zeggen," begon hij, met meer zelfvertrouwen dan hij voelde.En: "Mom, dad, I have to say something," he began, with more confidence than he felt.Nl: Hij vertelde hen alles.En: He told them everything.Nl: Over zijn dromen, zijn gezondheid, en zijn behoefte om zijn eigen weg te vinden.En: About his dreams, his health, and his need to find his own way.Nl: Zijn ouders keken verbaasd.En: His parents looked surprised.Nl: Even was er stilte.En: For a moment there was silence.Nl: Toen begon zijn vader te praten.En: Then his father began to speak.Nl: Zijn stem was zachter dan normaal.En: His voice was softer than usual.Nl: "We hebben nooit beseft hoe je je voelde, Maarten.En: "We never realized how you felt, Maarten.Nl: Het spijt ons.En: We're sorry.Nl: We willen dat je gelukkig bent."En: We want you to be happy."Nl: Het was alsof een last van Maartens schouders viel.En: It was as if a weight had lifted from Maarten's shoulders.Nl: De herfstbladeren leken te dansen in het zachte licht dat door het raam stroomde.En: The autumn leaves seemed to dance in the soft light streaming through the window.Nl: Deze bijeenkomst markeerde een nieuw begin voor Maarten.En: This gathering marked a new beginning for Maarten.Nl: Zijn ouders steunden hem, Lieke stond aan zijn zijde, en hij voelde eindelijk de vrijheid om zijn eigen pad te bewandelen.En: His parents supported him, Lieke stood by his side, and he finally felt free to walk his own path.Nl: Maarten leerde die herfst dat liefde en ambitie hand in hand kunnen gaan.En: Maarten learned that autumn that love and ambition can go hand in hand.Nl: Met kleine stappen zette hij zijn eigen koers uit, terwijl hij de warmte van zijn familie dicht bij zich hield.En: With small steps, he charted his own course, while keeping the warmth of his family close.Nl: De bladeren vielen, symbolen van verandering, en Maartens toekomst was lichter dan ooit tevoren.En: The leaves fell, symbols of change, and Maarten's future was brighter than ever before. Vocabulary Words:gently: zachtjescozy: knustransforming: transformeerdenhues: tintenovertaken: meester gemaaktuncomfortable: ongemakkelijkeshadows: overschaduwdresponsibilities: verantwoordelijkhedenstruggling: worstelfuture: toekomstgloomy: somberescratched: krastenechoed: echoodegenuine: oprechtejudgment: oordeeldeterminedly: vastbeslotentense: gespannenrevelation: onthullingsuperficial: oppervlakkigpounding: klopteconfidence: zelfvertrouwenlifted: vielwarming: verwarmtown: eigenambition: ambitiechart: uitzettenpath: padsymbols: symbolenbrighter: lichterattentively: aandachtig

Maarten van Rossem - De Podcast
Marjolein Faber schrijft een boek

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 47:38


In deze aflevering reageren Maarten van Rossem en Tom Jessen op vragen van luisteraars. Over de roep om weer eens écht de geschiedenis in te duiken, de scherpe confrontatie van de dochter van oud-NAVO-secretaris-generaal Jaap de Hoop Scheffer met Maarten, en het debat over burgerberaden. Maar het opvallendste nieuws komt van oud-minister Marjolein Faber: zij schrijft een eigen boek.Mis het niet: 7 oktober live in het Koninklijke Theater Den Haag: Maarten & Tom met de grote verkiezingsshow. Tickets hier verkrijgbaar!

Vandaag
Nederland is een walhalla voor huizenbezitters – Zo simpel is het niet

Vandaag

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 49:22


Opeens was-ie daar weer, die aloude politieke splijtzwam: de hypotheekrenteaftrek. Vandaag bespreken Maarten schinkel en Marike Stellinga wat er gebeurt als je dit belastingvoordeel weghaalt. Is het een quickfix voor de wooncrisis of de financiële ongelijkheid tussen huurders en kopers? Of bestaan er betere oplossingen?We beantwoorden een vraag van luisteraar Jos, een starter op de huizenmarkt. En we willen weten: hoe uniek is de Nederlandse bevoordeling van de huizenbezitter eigenlijk? Spoiler: extreem uniek. En dat is niet zonder risico's.Presentatie: Marike Stellinga & Maarten SchinkelRedactie, productie & montage: Jeanne GeerkenMixage: AudiochefMuziek: Rufus van BaardwijkFotografie: Folkert KoelewijnArtwork: Yannick MortierZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Fluent Fiction - Dutch
Healing Through Laughter: A Sibling's Journey at Blijdorp

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Healing Through Laughter: A Sibling's Journey at Blijdorp Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-26-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De bladeren vielen zachtjes langs de wegen van Diergaarde Blijdorp.En: The leaves fell gently along the paths of Diergaarde Blijdorp.Nl: De herfst had het park in een warme deken van oranje en rood gehuld.En: Autumn had wrapped the park in a warm blanket of orange and red.Nl: Maarten en Anouk liepen samen, iets dat ze niet vaak deden.En: Maarten and Anouk walked together, something they didn't do often.Nl: De dood van hun moeder had hen anders gemaakt.En: The death of their mother had changed them.Nl: Stilte hing tussen hen in.En: Silence lingered between them.Nl: Maarten keek naar Anouk.En: Maarten looked at Anouk.Nl: Hij wilde dat ze dichterbij kwamen.En: He wanted them to grow closer.Nl: Meer als vroeger.En: More like before.Nl: Anouk was nog altijd de grappenmaker.En: Anouk was still the jokester.Nl: Ze lachte vaak, maar hij wist dat het een masker was.En: She laughed often, but he knew it was a mask.Nl: Hij voelde zich verantwoordelijk.En: He felt responsible.Nl: Hij wilde de familie bij elkaar houden.En: He wanted to keep the family together.Nl: Ze stonden stil bij de apenkooi.En: They paused by the monkey enclosure.Nl: "Kijk die, net als Bart van school," lachte Anouk.En: "Look at that one, just like Bart from school," laughed Anouk.Nl: Maarten glimlachte flauw.En: Maarten smiled faintly.Nl: De dierentuin was druk.En: The zoo was busy.Nl: Overal waren gezinnen en lachende kinderen.En: Everywhere there were families and laughing children.Nl: Hun stemmen maakten praten moeilijk.En: Their voices made talking difficult.Nl: Verder liepen ze langs de pinguïns en de krokodillen.En: They continued walking past the penguins and the crocodiles.Nl: Maarten dacht na.En: Maarten thought.Nl: Hij moest meer doen dan lachen en knikken.En: He needed to do more than just laugh and nod.Nl: Hij wilde Anouk echt bereiken.En: He wanted to truly reach Anouk.Nl: Bij de olifanten hief hij z'n hoofd.En: By the elephants, he lifted his head.Nl: "Anouk, ik... ik mis mama ook," begon hij.En: "Anouk, I... I miss mom too," he began.Nl: Zijn stem trilde.En: His voice trembled.Nl: Anouk stopte met lachen.En: Anouk stopped laughing.Nl: Ze keek naar de grote olifanten met hun zwaaiende slurven.En: She looked at the large elephants with their swinging trunks.Nl: "Ik ook, Maarten," gaf ze zacht toe.En: "I do too, Maarten," she quietly admitted.Nl: "Meer dan je denkt."En: "More than you think."Nl: Ze stonden stil, kijkend naar de wijsheid van de olifanten.En: They stood still, watching the wisdom of the elephants.Nl: Maarten ademde diep.En: Maarten took a deep breath.Nl: "Ik wil niet dat we uit elkaar groeien," zei hij.En: "I don't want us to grow apart," he said.Nl: "Niet nu."En: "Not now."Nl: Anouk veegde een traan weg.En: Anouk wiped away a tear.Nl: "Ik dacht dat ik sterk moest zijn," zei ze.En: "I thought I had to be strong," she said.Nl: "Grappen maken helpt.En: "Joking helps.Nl: Maar... soms wil ik gewoon huilen."En: But... sometimes I just want to cry."Nl: Daar, omringd door de geluiden van snuivende olifanten en de geur van natte aarde, deelden ze hun verdriet.En: There, surrounded by the sounds of snorting elephants and the smell of wet earth, they shared their grief.Nl: De band die ze bijna verloren hadden, werd sterker.En: The bond they had almost lost grew stronger.Nl: Hun moeder zou trots zijn geweest.En: Their mother would have been proud.Nl: Toen de lucht begon te verkleuren, verlaten ze de dierentuin.En: As the sky began to change color, they left the zoo.Nl: Warme herinneringen in hun hart en een belofte op hun lippen.En: Warm memories in their hearts and a promise on their lips.Nl: "We moeten dit elk jaar doen," zei Anouk.En: "We should do this every year," Anouk said.Nl: Maarten knikte.En: Maarten nodded.Nl: "Om te herinneren en samen te zijn."En: "To remember and be together."Nl: De herfstwind blies om hen heen, maar hun harten waren warm, gevuld met een nieuw begin.En: The autumn wind blew around them, but their hearts were warm, filled with a new beginning.Nl: Samen, sterker en meer verbonden, verlieten ze de dierentuin.En: Together, stronger and more connected, they left the zoo. Vocabulary Words:gently: zachtjeswrapped: gehuldblanket: dekenlinger: hangenjokester: grappenmakerenclosure: apenkooifaintly: flauwtrembled: trildeadmitted: gaf toeswung: zwaaiendebreath: ademapart: uit elkaarwipe: veegdetear: traanbond: bandsnorting: snuivendegrief: verdrietproud: trotsmemories: herinneringenpromise: beloftewarm: warmconnected: verbondenpaths: wegenautumn: herfstresponsible: verantwoordelijkbusy: drukfamilies: gezinnenlaughter: lachenwisdom: wijsheidsmell: geur

Fluent Fiction - Dutch
Autumn Whisper: Love and Discovery at Keukenhof Gardens

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 18:11 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Autumn Whisper: Love and Discovery at Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-26-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht was helder en fris toen Maarten door de poorten van de Keukenhof Gardens stapte.En: The sky was clear and crisp as Maarten stepped through the gates of the Keukenhof Gardens.Nl: De herfst had de tuinen getransformeerd in een meesterwerk van gouden en rode bladeren, die zachtjes ritselden in de wind.En: Autumn had transformed the gardens into a masterpiece of golden and red leaves, gently rustling in the wind.Nl: Maarten had zijn notitieboek bij zich, klaar om inspiratie op te doen voor zijn nieuwe botanisch project.En: Maarten had his notebook with him, ready to gather inspiration for his new botanical project.Nl: Maar diep vanbinnen hoopte hij op een ander soort inspiratie - een ontmoeting met Sophie.En: But deep down, he hoped for another kind of inspiration – an encounter with Sophie.Nl: Sophie was een collega die Maarten bewonderde.En: Sophie was a colleague whom Maarten admired.Nl: Zij deelde zijn passie voor planten, en hij had vaak gedacht aan een samenwerking.En: She shared his passion for plants, and he had often thought about collaborating with her.Nl: Maar elke keer dat hij haar zag, voelde hij zich zenuwachtig.En: But every time he saw her, he felt nervous.Nl: Vandaag, tijdens het herfstfestival, was de perfecte kans om haar beter te leren kennen.En: Today, during the autumn festival, was the perfect chance to get to know her better.Nl: Klaas, hun gemeenschappelijke vriend, had ook besloten om de tuinen te bezoeken.En: Klaas, their mutual friend, had also decided to visit the gardens.Nl: Hij was dol op deze seizoensgebonden evenementen.En: He loved these seasonal events.Nl: Net toen Maarten een schitterende Japanse esdoorn bestudeerde, hoorde hij een vrolijke stem.En: Just as Maarten was studying a magnificent Japanese maple, he heard a cheerful voice.Nl: "Maarten!En: "Maarten!Nl: Moet je dit zien!"En: You have to see this!"Nl: riep Klaas enthousiast.En: Klaas called enthusiastically.Nl: Hij trok Maarten mee naar een gigantische pompoen op een podium.En: He pulled Maarten over to a giant pumpkin on a podium.Nl: "Dat is best indrukwekkend, Klaas," antwoordde Maarten beleefd, maar zijn gedachten dwaalden alweer af naar Sophie.En: "That's quite impressive, Klaas," replied Maarten politely, but his thoughts were already wandering back to Sophie.Nl: Gelukkig duurde het niet lang voordat hij haar zag.En: Fortunately, it wasn't long before he saw her.Nl: Ze stond bij een veld van late dahlia's, haar ogen straalden door de schitterende kleuren.En: She was standing by a field of late dahlias, her eyes sparkling through the brilliant colors.Nl: Dit was zijn moment.En: This was his moment.Nl: Maarten verzamelde al zijn moed en stapte op haar af.En: Maarten gathered all his courage and approached her.Nl: "Hoi Sophie," begroette hij haar met een glimlach.En: "Hi Sophie," he greeted her with a smile.Nl: "Zou je misschien met me willen wandelen naar een rustiger plekje in de tuinen?"En: "Would you like to take a walk with me to a quieter spot in the gardens?"Nl: Sophie keek verrast, maar blij.En: Sophie looked surprised but pleased.Nl: "Dat zou ik heel leuk vinden, Maarten."En: "I would love that, Maarten."Nl: Ze slenterden samen langs de paden, pratend over het seizoen en hun favoriete planten.En: They strolled together along the paths, talking about the season and their favorite plants.Nl: Klaas probeerde hen verschillende keren nog te onderbreken met zijn vondsten, maar Maarten bleef gefocust op Sophie.En: Klaas tried to interrupt them several times with his discoveries, but Maarten remained focused on Sophie.Nl: Uiteindelijk bereikten ze een afgelegen plek waar de bomen een zachte beschutting boden.En: Eventually, they reached a secluded spot where the trees provided gentle shelter.Nl: Daar, onder de bomen, lag een onverwacht schouwspel: een tapijt van zeldzame, felgekleurde paddenstoelen.En: There, under the trees, lay an unexpected spectacle: a carpet of rare, brightly colored mushrooms.Nl: Maarten's ogen begonnen te glinsteren van enthousiasme.En: Maarten's eyes began to sparkle with excitement.Nl: "Wauw, kijk dit eens, Sophie," zei hij opgewonden.En: "Wow, look at this, Sophie," he said excitedly.Nl: "Perfecte onderwerp voor mijn studie.En: "Perfect subject for my study.Nl: Wat vind je ervan?"En: What do you think?"Nl: Sophie knielde naast hem en raakte de paddenstoelen voorzichtig aan.En: Sophie knelt beside him and gently touched the mushrooms.Nl: "Dit is fantastisch, Maarten.En: "This is fantastic, Maarten.Nl: Hier kunnen we zoveel mee doen."En: We can do so much with this."Nl: Hun gesprek vulde zich met ideeën en plannen, een vonk van gedeelde inspiratie die Maarten's hart vervulde.En: Their conversation filled with ideas and plans, a spark of shared inspiration that filled Maarten's heart.Nl: Hij wist nu zeker dat hij haar om samenwerking moest vragen.En: He knew for sure now that he had to ask her to collaborate.Nl: "Sophie, ik zou heel graag willen dat je met me samenwerkt aan dit project," vroeg hij uiteindelijk, zijn stem vastberaden maar zacht.En: "Sophie, I would really like for you to collaborate with me on this project," he finally asked, his voice determined yet gentle.Nl: Sophie glimlachte stralend.En: Sophie smiled radiantly.Nl: "Dat zou ik heel graag willen, Maarten."En: "I would love that, Maarten."Nl: Getroffen door de magie van hun gezamenlijke passie, verlieten ze de tuinen zij aan zij.En: Touched by the magic of their shared passion, they left the gardens side by side.Nl: Hun pad voerde langs honderden herfstkleuren en de belofte van een vruchtbare samenwerking.En: Their path led along hundreds of autumn colors and the promise of a fruitful collaboration.Nl: Maarten voelde zich zelfverzekerder dan ooit en wist dat hij niet alleen zijn professionele nieuwsgierigheid maar ook zijn persoonlijke verbindingen kon omarmen.En: Maarten felt more confident than ever and knew that he could embrace not only his professional curiosity but also his personal connections.Nl: Hun volgende bezoek aan de Keukenhof Gardens zou niet lang op zich laten wachten.En: Their next visit to the Keukenhof Gardens would not take long to happen. Vocabulary Words:clear: heldercrisp: frisgates: poortenmasterpiece: meesterwerktransformed: getransformeerdrustling: ritseldennotebook: notitieboekbotanical: botanischencounter: ontmoetingcolleague: collegacollaborating: samenwerkingnervous: zenuwachtigfestival: festivalseasonal: seizoensgebondenmagnificent: schitterendecheerful: vrolijkeimpressive: indrukwekkendwandering: dwaaldensparkling: straaldengathered: verzameldesurprised: verraststrolled: slenterdendiscovered: vondstensecluded: afgelegenshelter: beschuttingspectacle: schouwspelmushrooms: paddenstoelenstudy: studiesparkle: glinsterenplans: plannen

Maarten van Rossem - De Podcast
Rellen in Den Haag: wie wakkerde dit vuur aan?

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 36:00


Rechts-extremisten zetten politieauto's in brand, zwaaien met NSB-vlaggen en richten vernielingen aan bij D66. In de Tweede Kamer barst daarna de discussie los: wie draagt de verantwoordelijkheid voor dit klimaat van woede en geweld?In deze aflevering bespreken Maarten van Rossem en Tom Jessen hoe politieke retoriek kan overslaan naar de straat. Wat is de rol van de PVV, hoe ver kun je gaan met normaliseren en wat zegt dit alles over de staat van onze democratie, een maand voor de verkiezingen?Op 7 oktober praten we hierover door live in Den Haag tijdens onze live podcast. Kaarten via ⁠deze link⁠ of bij het Koninklijke Theater.

Maarten van Rossem - De Podcast
Poetin treitert, meer niet

Maarten van Rossem - De Podcast

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 41:50


Drones boven Denemarken en Noorwegen, Russische gevechtsvliegtuigen in Estland… Rusland test de NAVO volop. Toch blijft Maarten nuchter. In gesprek met Tom legt hij uit waarom paniek om Rusland nergens voor nodig is.Op 7 oktober live in Den Haag: een avond vol inzichten en scherpe analyses richting de verkiezingen. Kaarten gaan snel, bestel nu via ⁠deze link⁠ of bij het Koninklijke Theater.