Podcasts about valentijnsdag

  • 182PODCASTS
  • 248EPISODES
  • 32mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Feb 25, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about valentijnsdag

Latest podcast episodes about valentijnsdag

Steengoed
Een Formule 1-auto met bloemen

Steengoed

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 35:19


Het is alweer bijna maart, dus tijd voor LEGO® nieuws! In deze aflevering komt Nelleke erachter wat ze volgend jaar voor Valentijnsdag krijgt, is Mark ontzettend blij met een set waar nog bijna niets over bekend is en is Elger echt enthousiast over een helm en veinst hij enthousiasme over een Ferrari.Besproken sets en andere shownotes kun je vinden op steengoed.show. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Life Rules
#69 - De liefdeslessen van 92-jarige relatiecoach Anton | Anton Philips

Life Rules

Play Episode Listen Later Feb 17, 2025 47:41


Hoe leer je goed communiceren met je partner? Verliefd zijn is leuk, maar wat als je relatie niet meer zo lekker loopt? De 92-jarige relatiecoach Anton Philips deelt zijn liefdeslessen. Zijn eerste huwelijk strandde en hij durft te zeggen "met de kennis van nu was dat niet nodig geweest." Joram Kaat en Talitha Muusse willen niet geleefd worden, maar leven. Daarom laten ze zich inspireren door Jezus. Één van zijn voorbeelden is: heb lief. Dat gaat veel verder dan liefdesrelaties. Maar vanwege Valentijnsdag, zoomen we deze keer speciaal in op de liefde.

Fluent Fiction - Dutch
Taste of Tradition Meets Innovation at the Polder Cheese Fest

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 14:53


Fluent Fiction - Dutch: Taste of Tradition Meets Innovation at the Polder Cheese Fest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-16-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was een koude winterdag in de Nederlandse polder.En: It was a cold winter day in the Dutch polder.Nl: De sneeuw bedekte de weilanden rondom de oude molen waar het jaarlijkse kaasfestival plaatsvond.En: The snow covered the fields around the old windmill where the annual cheese festival was held.Nl: Een frisse wind bracht de geur van heerlijke kazen met zich mee.En: A fresh wind carried the scent of delicious cheeses with it.Nl: Overal stonden kraampjes en bezoekers die nieuwsgierig rondliepen.En: Stalls were set up everywhere and visitors wandered around curiously.Nl: Binnen in de molen bereidden Bram en Femke zich voor op de competitie.En: Inside the windmill, Bram and Femke were preparing for the competition.Nl: Bram was trots op zijn familiegeschiedenis als traditionele kaasmaker.En: Bram was proud of his family history as a traditional cheesemaker.Nl: Zijn kazen waren beroemd om hun rijke smaak.En: His cheeses were famous for their rich flavor.Nl: Maar Femke, vol enthousiasme, was vastbesloten om haar nieuwe smaken te introduceren.En: But Femke, full of enthusiasm, was determined to introduce her new flavors.Nl: Haar kazen waren kleurig, vol vruchten en kruiden.En: Her cheeses were colorful, filled with fruits and herbs.Nl: Bram keek met gefronste wenkbrauwen naar Femke's ingrediënten.En: Bram looked at Femke's ingredients with furrowed brows.Nl: "Kaas heeft geen paprika nodig," mompelde hij, terwijl hij zijn handen in de lucht hief.En: "Cheese doesn't need paprika," he mumbled, throwing his hands in the air.Nl: Femke lachte.En: Femke laughed.Nl: "Misschien niet, maar het kan iedereen verrassen!"En: "Maybe not, but it can surprise everyone!"Nl: De twee stonden zij aan zij in de gedeelde keuken.En: The two stood side by side in the shared kitchen.Nl: De spanning was te voelen, maar de klok tikte verder.En: The tension was palpable, but the clock ticked on.Nl: Bram hield zich aan zijn eeuwenoude recept.En: Bram stuck to his centuries-old recipe.Nl: Femke experimenteerde met nieuwe technieken.En: Femke experimented with new techniques.Nl: De tijd drong en ze hadden geen moment te verliezen.En: Time was running out, and they couldn't afford to lose a moment.Nl: Halverwege de dag besloot Femke iets van Bram te leren.En: Midday, Femke decided to learn something from Bram.Nl: Ze gebruikte een klein beetje van zijn familiekruid in haar kaas.En: She used a bit of his family spice in her cheese.Nl: "Een vleugje traditie kan geen kwaad," dacht ze.En: "A touch of tradition can't hurt," she thought.Nl: De jury begon met proeven.En: The jury began tasting.Nl: Bram en Femke wachtten zenuwachtig.En: Bram and Femke waited nervously.Nl: Plotseling stootte iemand tegen een tafel, en Brams en Femke's kazen vielen samen.En: Suddenly, someone bumped into a table, and Bram's and Femke's cheeses fell together.Nl: Kaas stroomde en mengde.En: Cheese flowed and mixed.Nl: De jury hield hun adem in, nam een hap, en toen gebeurde er iets magisch.En: The jury held their breath, took a bite, and then something magical happened.Nl: De onverwachte combinatie van hun kazen creëerde een smaak die geen van beiden ooit had bedacht.En: The unexpected combination of their cheeses created a flavor that neither had ever imagined.Nl: De jury was onder de indruk.En: The jury was impressed.Nl: "Deze unieke mix verdient een bijzondere prijs voor creativiteit en smaak!"En: "This unique mix deserves a special prize for creativity and taste!"Nl: riep een van de juryleden.En: exclaimed one of the jury members.Nl: Het festival eindigde in een feestelijke sfeer.En: The festival ended in a festive atmosphere.Nl: Bram en Femke keken elkaar met nieuwe ogen aan.En: Bram and Femke looked at each other with new eyes.Nl: Bram ontdekte dat zelfs de oudste tradities kunnen groeien.En: Bram discovered that even the oldest traditions can grow.Nl: Femke, op haar beurt, zag de kracht van een goede basis.En: Femke, in turn, saw the strength of a good foundation.Nl: Samen vierden ze hun speciale prijs.En: Together they celebrated their special prize.Nl: De nieuwe vriendschap was als een warme kaassoufflé op een koude winterdag.En: The new friendship was like a warm cheese souffle on a cold winter day.Nl: Het was een win-win moment en een Valentijnsdag om nooit te vergeten.En: It was a win-win moment and a Valentine's Day to never forget. Vocabulary Words:polder: polderfields: weilandenwindmill: molenstalls: kraampjeswandered: rondliepenproud: trotsflavor: smaakenthusiasm: enthousiasmedetermined: vastbesloteningredients: ingrediëntenfurrowed: gefronstebrows: wenkbrauwenmumbled: mompeldepalpable: te voelencenturies-old: eeuwenoudetechniques: techniekenspice: kruidjury: jurynervously: zenuwachtigunexpected: onverwachtecombination: combinatieimpressed: indrukdeserves: verdientfestive: feestelijkeatmosphere: sfeertraditions: traditiesfoundation: basisfriendship: vriendschapsouffle: kaassoufflémoment: moment

Fluent Fiction - Dutch
Awakening Colors: A Botanical Collaboration Blossoms

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 16:51


Fluent Fiction - Dutch: Awakening Colors: A Botanical Collaboration Blossoms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-15-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Op een stil ochtenduur rolde de mist langzaam over de Keukenhof, en de tuinen ontwaakten voorzichtig na een lange winter.En: In the stillness of the morning hour, mist rolled slowly over the Keukenhof, and the gardens cautiously awakened after a long winter.Nl: Winter leek nog maar net te vertrekken, maar de tekenen van de lente werden al zichtbaar.En: Winter seemed to have just departed, but the signs of spring were already visible.Nl: Hier en daar stonden de vroege knoppen op het punt om zich te ontvouwen.En: Here and there, early buds were on the verge of unfolding.Nl: Tussen het geruis van bomen en het zachte gefluister van de aarde bewoog Bram langzaam over het pad.En: Among the rustling of trees and the soft whispers of the earth, Bram moved slowly along the path.Nl: Bram was een toegewijde botanicus.En: Bram was a dedicated botanist.Nl: Met een notitieblok stevig onder zijn arm liep hij langs de bloembedden.En: With a notebook firmly under his arm, he walked past the flower beds.Nl: Hij zocht naar inspiratie voor zijn nieuwe artikel, maar zijn gedachten voelden zwaar.En: He was searching for inspiration for his new article, but his thoughts felt heavy.Nl: De teksten die hij tot nu toe schreef, leken flauw en verloren hun kracht.En: The texts he had written so far seemed dull and had lost their vigor.Nl: Hij besloot om deze keer een andere weg in te slaan, op zoek naar een nieuw perspectief.En: He decided to take a different path this time, seeking a new perspective.Nl: Aan de andere kant van het park, net voorbij de grote fontein, stond Elin.En: On the other side of the park, just beyond the large fountain, stood Elin.Nl: Haar camera hing losjes om haar hals terwijl ze haar afdruipende paraplu dichtklapte.En: Her camera hung loosely around her neck as she closed her dripping umbrella.Nl: De lucht was grijs en het licht diffuus, verre van ideaal voor de levendige foto's die ze in gedachten had.En: The sky was gray and the light was diffuse, far from ideal for the vibrant photos she had in mind.Nl: Maar iets hield haar daar, misschien de belofte van verandering die in de lucht hing.En: But something kept her there, perhaps the promise of change hanging in the air.Nl: Ondanks de winterse kilte bleef ze, vastbesloten om de opkomende kleuren te vangen in deze bijzondere overgang van de seizoenen.En: Despite the winter chill, she remained determined to capture the emerging colors during this unique transition between seasons.Nl: Hun paden kruisten elkaar op een verrassende plek.En: Their paths crossed at an unexpected spot.Nl: Ze bogen zich allebei tegelijk naar een zeldzame bloem die voorzichtig zijn kopje door de bladeren stak.En: They both bent down at the same time towards a rare flower cautiously poking its head through the leaves.Nl: Bram en Elin stopten met hun bezigheden en keken elkaar aan, verbaasd en nieuwsgierig.En: Bram and Elin stopped their activities and looked at each other, surprised and curious.Nl: Hun gedeelde fascinatie voor deze fragiele verschijning leidde tot een gesprek over hun liefde voor de natuur.En: Their shared fascination for this fragile appearance led to a conversation about their love for nature.Nl: "Wist je dat deze bloem maar een paar weken bloeit?"En: "Did you know that this flower only blooms for a few weeks?"Nl: vroeg Bram, terwijl hij zorgvuldig notities maakte.En: asked Bram, while carefully taking notes.Nl: Elin glimlachte en knikte.En: Elin smiled and nodded.Nl: "Ja, en het licht vandaag maakt het nog bijzonderder," antwoordde ze, terwijl ze haar lens draaide om de bloem perfect vast te leggen.En: "Yes, and the light today makes it even more special," she replied, twisting her lens to perfectly capture the flower.Nl: Het gesprek vloeide vanzelfsprekend, als een kabbelend beekje, en al gauw deelden ze ideeën, dromen en verhalen.En: The conversation flowed naturally, like a babbling brook, and soon they were sharing ideas, dreams, and stories.Nl: "Bram, waarom maken we niet samen iets?En: "Bram, why don't we create something together?Nl: Mijn foto's, jouw woorden," stelde Elin voor.En: My photos, your words," suggested Elin.Nl: Er was een sprankeling in haar ogen die Bram inspireerde.En: There was a sparkle in her eyes that inspired Bram.Nl: Het was alsof dat ene zeldzame moment, gedeeld tussen hen beiden, alles in een nieuw licht zette.En: It was as if that one rare moment, shared between them, cast everything in a new light.Nl: Bram voelde de passie voor zijn schrijven weer oplaaien.En: Bram felt the passion for his writing rekindle.Nl: Elin leerde dat zelfs onder grijze luchten prachtige verhalen schuilden.En: Elin learned that even under gray skies, beautiful stories were hidden.Nl: Zij wandelden samen verder, pratend en lachend, en besloten ter plekke hun plannen voor de Valentijnsdag voor te bereiden: een gezamenlijke expositie die de schoonheid van de seizoensovergang viert.En: They walked together further, talking and laughing, and decided then and there to prepare their plans for Valentine's Day: a joint exhibition celebrating the beauty of the seasonal transition.Nl: De Keukenhof genoot van hun energie, klaar om binnenkort in volle bloei te te staan, net zoals hun nieuwe samenwerking.En: The Keukenhof enjoyed their energy, ready to soon be in full bloom, just like their new collaboration.Nl: En zo begonnen Bram en Elin aan een nieuw hoofdstuk, waarin woorden en beelden samenkwamen, precies daar waar ze elkaar hadden gevonden, tussen de eerste bloemen van de lente.En: And so, Bram and Elin began a new chapter, where words and images came together, precisely where they had found each other, among the first flowers of spring. Vocabulary Words:stillness: stiltemist: mistcautiously: voorzichtigbuds: knoppenunfolding: ontvouwenrustling: geruisbotanist: botanicusnotebook: notitieblokvigor: krachtperspective: perspectieffountain: fonteinloose: losjesdiffuse: diffuusemerging: opkomendecapture: vangenrare: zeldzaamconversation: gesprekfragile: fragieleappearance: verschijningfascination: fascinatierekindle: oplaaientransition: overgangexhibition: expositiechapter: hoofdstukemerging: opkomendeinspiration: inspiratiepromise: beloftetransition: overgangbent down: bogensparkle: sprankeling

Marc-Marie & Aaf Vinden Iets
Liefde en passie

Marc-Marie & Aaf Vinden Iets

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 49:16


Heeft iedereen een fijne Valentijnsdag gehad? En nog belangrijker: stond er een bos rozen op tafel? Luister dan even goed, want achter de kleur ervan zit een betekenis. Isa brandt los over P. Diddy, Marc-Marie had deze week bank-aankoop-frustraties en er wordt gekozen voor team Bridget bij een RTL Boulevard-ruzie.Geproduceerd door Tonny Media.❤️ Volg ons op Instagram & Tiktok

FunX - Moreira's Mansion
#308 - Freddy Moreira - Moreira's Mansion On Air #308

FunX - Moreira's Mansion

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 53:18


Of je Valentijnsdag solo viert of met je lover, Freddy zorgt voor de vibe.

mansion valentijnsdag freddy moreira
De Nieuwsmannen
#32 - Valentijnsdag, Natte doeken en nooit meer online gokken

De Nieuwsmannen

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 22:53


In deze tweeendertigste aflevering van De Nieuwsmannen bespreken Raf en Bas het taboe rondom valentijnsdag, hoe het kan dat zo veel nederlanders nog steeds zo veel taalvoutjes maken en vinden ze het nieuws dat online gokken, dankzij de nieuwe regelgeving, pas vanaf 21 jaar is toegestaan.Daarnaast vieren ze het minste aantal haaienaanvallen in jaren tijd en uit Bas zijn zorgen over de gezondheid van de Paus. Ook is het 20 jaar geleden dat Youtube werd opgericht, hoe zagen die 20 jaar eruit?Vond je deze aflevering leuk? Vergeet dan vooral niet een beoordeling achter te laten, dat helpt ons enorm!Meer Nieuwsmannen? Volg ze dan op Instagram en TikTok: @denieuwsmannenMeer Raf en Bas? Vergeet ze dan niet te volgen op Instagram: @rafgiele.n en @baszegmaarbas

Fluent Fiction - Dutch
A Heartwarming Valentijnsdag at the Rijksmuseum

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 15:18


Fluent Fiction - Dutch: A Heartwarming Valentijnsdag at the Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-14-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Op een koude winterdag in februari wandelt het gezin van Sven door de grote hallen van het Rijksmuseum.En: On a cold winter day in February, Sven's family is walking through the grand halls of the Rijksmuseum.Nl: Het is Valentijnsdag, en Sven heeft besloten dat dit de perfecte dag is voor een uitje met zijn familie.En: It's Valentijnsdag, and Sven has decided that this is the perfect day for an outing with his family.Nl: Merel, zijn tienerdochter, loopt met haar telefoon in haar hand, afgeleid door berichtjes van haar vrienden.En: Merel, his teenage daughter, walks with her phone in her hand, distracted by messages from her friends.Nl: Anouk, zijn vrouw, kijkt rond, maar lijkt niet echt aanwezig.En: Anouk, his wife, looks around but doesn't seem really present.Nl: Het museum is druk.En: The museum is crowded.Nl: Overal om hen heen zijn mensen die stil praten en bewonderend naar de kunstwerken kijken.En: All around them are people quietly chatting and admiring the artworks.Nl: De schilderijen en beelden zijn prachtig, vindt Sven, maar hij merkt dat zijn vrouw en dochter er niet genoeg belangstelling voor hebben.En: The paintings and sculptures are beautiful, Sven thinks, but he notices that his wife and daughter aren't quite interested.Nl: De drukte maakt Anouk nerveus en Merel is volledig gefocust op haar telefoon.En: The crowd makes Anouk nervous, and Merel is fully focused on her phone.Nl: Sven wil iets speciaals doen.En: Sven wants to do something special.Nl: Iets waardoor iedereen zich dichterbij elkaar voelt.En: Something that will make everyone feel closer.Nl: Hij heeft stiekem een kleine verrassing voorbereid in het tuin café van het museum.En: He has secretly prepared a small surprise in the garden café of the museum.Nl: De tuin is prachtig, ondanks het koude weer.En: The garden is beautiful, despite the cold weather.Nl: De bomen zijn kaal, maar de warme lichtjes geven een gezellige sfeer.En: The trees are bare, but the warm lights create a cozy ambiance.Nl: Ze bereiken het café en Sven glimlacht naar zijn vrouw en dochter.En: They reach the café, and Sven smiles at his wife and daughter.Nl: "Zullen we hier iets drinken?"En: "Shall we have something to drink here?"Nl: stelt Sven voor.En: Sven suggests.Nl: Merel zucht, kijkend naar haar telefoon, en Anouk haalt haar schouders op.En: Merel sighs, looking at her phone, and Anouk shrugs.Nl: Ze bestellen warme chocolademelk en gaan zitten.En: They order hot chocolate and sit down.Nl: Maar Merel blijft maar typen.En: But Merel keeps typing.Nl: Sven zucht diep.En: Sven sighs deeply.Nl: Hij weet dat dit moment belangrijk is.En: He knows this moment is important.Nl: "Meiden, mag ik jullie even vragen om de telefoons weg te leggen?"En: "Ladies, may I ask you to put your phones away for a moment?"Nl: Zijn stem is zacht maar serieus.En: His voice is soft but serious.Nl: "Ik wil iets met jullie delen.En: "I want to share something with you.Nl: Jullie zijn de belangrijkste mensen in mijn leven.En: You are the most important people in my life.Nl: Familie betekent alles voor mij.En: Family means everything to me.Nl: Het is belangrijk dat we tijd samen doorbrengen."En: It's important that we spend time together."Nl: Merel kijkt op van haar telefoon en ziet de oprechte blik in haar vaders ogen.En: Merel looks up from her phone and sees the sincere look in her father's eyes.Nl: Ze steekt haar telefoon weg en kijkt naar haar moeder.En: She puts her phone away and looks at her mother.Nl: Anouk glimlacht eindelijk en legt ook haar telefoon opzij.En: Anouk finally smiles and sets her phone aside too.Nl: Ze voelen allemaal de warmte van het moment.En: They all feel the warmth of the moment.Nl: Langzaam begint de gespannen sfeer te verdwijnen.En: Slowly, the tense atmosphere begins to fade away.Nl: Ze praten en lachen samen, genieten van de warme chocolademelk en het knusse café.En: They talk and laugh together, enjoying the hot chocolate and the cozy café.Nl: De band die ze met elkaar delen, wordt voelbaar sterker.En: The bond they share becomes noticeably stronger.Nl: Aan het einde van de dag lopen ze de tuin uit, dichterbij dan ooit.En: At the end of the day, they walk out of the garden, closer than ever.Nl: Sven voelt zich gelukkig en dankbaar.En: Sven feels happy and grateful.Nl: Hij blijft de lijm van de familie.En: He remains the glue of the family.Nl: Merel en Anouk beseffen dat familie belangrijker is dan ze soms denken.En: Merel and Anouk realize that family is more important than they sometimes think.Nl: Ze wandelen samen de avond in, klaar om de rest van Valentijnsdag samen door te brengen.En: They walk into the evening together, ready to spend the rest of Valentijnsdag together. Vocabulary Words:grand: groteouting: uitjedistracted: afgeleidartworks: kunstwerkensculptures: beeldennervous: nerveussecretly: stiekemsurprise: verrassingbare: kaalcozy: gezelligesuggests: stelt voorsighs: zuchtsincere: oprechtetense: gespannenatmosphere: sfeerfade: verdwijnenbond: bandnoticeably: voelbaargrateful: dankbaarglue: lijmimportant: belangrijkfocused: gefocusedambiance: sfeerdespite: ondanksadmiring: bewonderendpresent: aanwezigmessenger: berichtjeschaotic: drukfinally: eindelijktyping: typen

Vandaag
Het verdienmodel van celebrity-breakups

Vandaag

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 20:18


Van ‘Brangelina' tot influencers Gio en Jade Anna. Elke week gaat er wel een ander sterrenkoppel uit elkaar. Filmcriticus Dana Linssen ziet hoe sterren het verbreken van hun relatie inzetten als verdienmodel.Gast: Dana LinssenPresentatie: Bram EndedijkRedactie: Nina van HattumMontage: Femke Bosma Eindredactie: Tessa ColenCoördinatie: Elze van DrielProductie: Rhea StroinkHeb je vragen, suggesties of ideeën over onze journalistiek? Mail dan naar onze redactie via podcast@nrc.nl.Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

De Snobcast
Valentijnspecial: Multitasken met maîtresses

De Snobcast

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 41:34


Ze opereert doorgaans in de schaduw van het bestaan, maar is uiteindelijk de meest onmisbare vrouw in het leven van een man. Dus het lijkt de snobs niet meer dan eerlijk om haar eens in het volle licht te plaatsen: de maîtresse. Ten eerste, haar onderhoud. Doorgaans adviseren de snobs champagne (‘de enige drank die een vrouw mooi laat blijven nadat ze het heeft gedronken' – madame De Pompadour), maar deze Valentijnsdag maken ze toch een uitzondering. Yvo schenkt het favoriete drankje van oppermaîtresse Wally Simpson die, nadat ze hem de troon ontnam, Edward VIII ook nog eens deed afstappen van zijn geliefde Gin & Tonic. Verder is er door luisteraars ruimhartig gehoor gegeven aan de oproep om verhalen te delen van de betere echtelijke ‘uitstapjes'. Van een near miss in de steeg tot bonje in Barcelona: de snobs dragen de indiscreties voor en zijn verguld zo'n impact te hebben gemaakt. Al met al een onmisbare aflevering om inspiratie op te doen voor je eigen streken – zo staat niets een ontvlambare Valentijnsdag nog in de weg. Geen dank.Neem vandaag nog de controle over je gegevensprivacy met Incogni! Gebruik code SNOBCAST via de link hieronder en krijg 60% korting op een jaarabonnement: http://incogni.com/SNOBCASTGeproduceerd door: Tonny Media.

Beurswatch | BNR
Beursweek | 'ASML trekt AEX door 1000-punten-grens heen'

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 23:19


Op deze Valentijnsdag dwarrelen de rozenblaadjes over de beursvloer. Beleggers hebben de liefde voor het Damrak teruggevonden en de oude records worden eindelijk weer verbroken. En daarom hoor je ook welk aandeel de onvoorwaardelijke liefde verdient. En met wie het wel toegestaan is om vreemd te gaan. Daarnaast hebben we het ook over - je raadt het niet - Donald Trump! Ja hoor, daar is-ie weer. Hij hintte er al op, maar nu zijn ze er echt: nog meer importheffingen. Ieder land ter wereld dat kosten in rekening brengt voor de import van Amerikaanse producten kan hetzelfde tarief terug verwachten. En vooral wij in de EU zijn de pineut. Verder hoor je over Hermès, dat trekt zich niks aan van slechte marktomstandigheden en noteert een stijging in verkopen van bijna 20 procent. En daarom is het tijd voor cadeautjes voor de aandeelhouders, maar ook voor de medewerkers. En we vertellen je wat het nieuwste plan van het meme-aandeel GameStop is om weer relevant te worden. Tot slot blikken we terug op de beursweek. Een week met héél veel Nederlandse kwartaalcijfers. Die zorgden voor extreme uitslagen op de beurs. Zoals die van Adyen, van Heineken of van Unilever.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Tech Update | BNR
Bond Touch 4 | Schaal van Hebben | Valentijnsspecial ❤️

Tech Update | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 7:04


Deze Schaal van Hebben een gadget in het teken van Valentijnsdag. Het trilt en je kan het delen met je partner... Nee, geen seksspeeltje! Het zijn trillende armbandjes van Bond Touch, bedoeld voor stellen die verder van elkaar af leven en elkaar minder vaak zien. Met de armbandjes kun je een aanraking versturen naar de ander. De armbandjes gaan trillen als je erop tikt. Dat kan één keer kort, meerdere keren achter elkaar of een lange aanraking. Vervolgens gaat het armbandje van je partner op dezelfde manier trillen. Romantisch? Of toch een beetje vies... Tijdens De Schaal van Hebben bespreek techredacteur Stijn Goossens de voor- en nadelen van deze Bond Touch 4 en de andere producten van dezelfde maker. Presentatoren Iwan Verrips en Nina van den Dungen proberen de trillende armbandjes uit. De conclusie? Die krijg je onder andere van Stijns vriendin, Bente, die semi-verplicht mee moest helpen met testen. Moet je deze gadget geven aan je Valentijn dit jaar? See omnystudio.com/listener for privacy information.

Podcast | BNR
Tech Update

Podcast | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 7:03


Deze Schaal van Hebben een gadget in het teken van Valentijnsdag. Het trilt en je kan het delen met je partner...

Podcast | BNR
Beurs

Podcast | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 23:18


Op deze Valentijnsdag dwarrelen de rozenblaadjes over de beursvloer. Beleggers hebben de liefde voor het Damrak teruggevonden en de oude records worden eindelijk weer verbroken. En daarom hoor je ook welk aandeel de onvoorwaardelijke liefde verdient. En met wie het wel toegestaan is om vreemd te gaan.

Kloostercast
#106 - Hoe loopt jouw pad van de liefde? (S04)

Kloostercast

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 5:26


Vandaag is de dag van de liefde: Valentijnsdag, genoemd naar de heilige Valentijn. Peter Dullaert van de getijdengemeenschap Nieuw Sion, neemt ons mee op het pad van de verliefdheid en liefde. Volg of abonneer je op de Kloostercast in de app waar je nu naar luistert. Meer informatie kun je vinden op kro-ncrv.nl/kloostercast. 

AEX Factor | BNR
Beursweek | 'ASML trekt AEX door 1000-punten-grens heen'

AEX Factor | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2025 23:19


Op deze Valentijnsdag dwarrelen de rozenblaadjes over de beursvloer. Beleggers hebben de liefde voor het Damrak teruggevonden en de oude records worden eindelijk weer verbroken. En daarom hoor je ook welk aandeel de onvoorwaardelijke liefde verdient. En met wie het wel toegestaan is om vreemd te gaan. Daarnaast hebben we het ook over - je raadt het niet - Donald Trump! Ja hoor, daar is-ie weer. Hij hintte er al op, maar nu zijn ze er echt: nog meer importheffingen. Ieder land ter wereld dat kosten in rekening brengt voor de import van Amerikaanse producten kan hetzelfde tarief terug verwachten. En vooral wij in de EU zijn de pineut. Verder hoor je over Hermès, dat trekt zich niks aan van slechte marktomstandigheden en noteert een stijging in verkopen van bijna 20 procent. En daarom is het tijd voor cadeautjes voor de aandeelhouders, maar ook voor de medewerkers. En we vertellen je wat het nieuwste plan van het meme-aandeel GameStop is om weer relevant te worden. Tot slot blikken we terug op de beursweek. Een week met héél veel Nederlandse kwartaalcijfers. Die zorgden voor extreme uitslagen op de beurs. Zoals die van Adyen, van Heineken of van Unilever.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Benjamin Herman
#7 - Marta Arpini over haar nieuwe album 'Tender Superpower' (S06)

Benjamin Herman

Play Episode Listen Later Feb 13, 2025 45:29


In deze aflevering praat Benjamin met singer-songwriter Marta Arpini. Ze komt op Valentijnsdag met het nieuwe album 'Tender Superpower'. In De Kring geeft ze alvast live een voorproefje van de plaat. 

Kalm met Klassiek
#30 - Liefde - 'Salut d'amour' van Elgar (S05)

Kalm met Klassiek

Play Episode Listen Later Feb 13, 2025 7:39


In deze aflevering van Kalm met Klassiek, de laatste binnen het thema 'Liefde', pakt Ab Nieuwdorp nog even groots uit. Groots én ingetogen natuurlijk, want ontspanning blijft centraal staan. Maar op deze Valentijnsdag klinkt er op-en-top romantische muziek: 'Salut d'amour' van Edward Elgar, voor viool en orkest. En bij die muzikale "liefdesgroet" mag jij jezelf liefdevol groeten, want we besluiten de week met misschien wel de belangrijkste vorm van liefde: zelfliefde.  Wil je meer Kalm met Klassiek? Ga naar npoklassiek.nl/kalmmetklassiek (https://www.npoklassiek.nl/kalmmetklassiek). Alle muziek uit de podcast vind je terug in de bijbehorende speellijst (https://open.spotify.com/playlist/6YgSfm1Sux7CroiJvzeUdx?si=f0f254ee8f4048e7). 

NOS Jeugdjournaal
Waarom word je verliefd?

NOS Jeugdjournaal

Play Episode Listen Later Feb 12, 2025 20:44


In deze aflevering van de NOS Jeugdjournaalpodcast gaat het over verliefdheid. Het is namelijk bijna Valentijnsdag en daarom vliegen de hartjes om je oren. Wat gebeurt er als je verliefd bent? Waarom word je wel verliefd op de een en niet op de ander? En wat kun je het beste doen als je verliefd bent? Dat zoeken Annabelle en Pien deze aflevering voor je uit met hulp van liefdesdeskundige Elsbeth Reitzema van Rutgers. Wil je iets kwijt over een aflevering? Heb je vragen over het nieuws? Of wil je meepraten in de volgende podcast? Dat kan! Stuur een spraakberichtje naar de podcasttelefoon. Het nummer is 06-26586701.

Een podcast over voeding
#183 Chili's strenge voedingswet onder de loep: werkt het echt? in Broodje Jaap! met prof. dr. ir. Jaap Seidell!

Een podcast over voeding

Play Episode Listen Later Feb 12, 2025 17:24


NIEUW: Volg ons via het PoV WhatsApp kanaal. Klik op deze link om direct naar het kanaal te gaan. Je kan daar stemmen op nieuwe onderwerpen voor in de show, en we droppen daar ook de laatste wetenswaardigheden! Broodje Jaap!: iedere woensdag bellen we met prof.dr. ir. Jaap Seidell en nemen we de week door. We blikken vooruit, maar kijken ook terug. In 15 minuten nemen we dit met je door. Elke week opnieuw! I'm a Foodie is onafhankelijk en heeft geen banden met de voedingsindustrie. We ontwikkelen webinars, online masterclasses en schrijven boeken om jou te inspireren om gezonder te gaan eten. Je steunt ons door het kopen ervan.  Is Chili het eerste land dat erin slaagt een einde te maken aan de groeiende gezondheidscrisis? De krantenkoppen spraken van een doorbraak: de Chileense overheid zou, met een keiharde aanpak richting de voedingsindustrie, het aantal mensen met overgewicht flink hebben teruggedrongen. Maar klopt dat wel? Helaas laten de cijfers een minder rooskleurig beeld zien. Het probleem blijft groot – en écht juichen is nog te vroeg. Valentijnsdag granola actie. Verwen je Valentijn met een heerlijke kennismaking granola voor een liefdevolle prijs van €15 (ipv €23). Alleen geldig op Valentijnsdag met de code, jawel: Valentijn. Bestel nu jouw pakket en ontdek je nieuwe favoriete granola! KOM JIJ OOK OP ONS NIEUWE SYMPOSIUM! Tussen tafel en TikTok: Wetenschappers over voedingstrends en -hypes anno 2025.  Voedingstrends zijn overal. Van intermittent fasting en bloedsuikerspiegel-hacks tot rauwe melk en supplementen – de afgelopen jaren zien we deze hypes alleen maar groeien. Ze duiken op in onze tijdlijnen, gesprekken én spreekkamers. Vaak worden ze gebracht met een flinke dosis overtuiging en literatuur ter ondersteuning. Maar hoe weet je wat echt is? Zit er een kern van waarheid in, of gaat het vooral om selectieve en onjuiste informatie verpakt in een geloofwaardig verhaal? Hoe kun je als professional feiten van fictie scheiden en effectief omgaan met deze informatie? Corrigeer je, negeer je, of is er een effectievere aanpak?

De Ademruimte Academie by Veerle Dobbelaere
#3.4 Over de Liefde, en hoe die te vinden.

De Ademruimte Academie by Veerle Dobbelaere

Play Episode Listen Later Feb 12, 2025 5:42


Morgen is het Valentijnsdag. Hoewel wij niet houden van die commerciële toeters en bellen, houden we van de liefde. Heel veel zelfs. Heel, héél veel!

Fluent Fiction - Dutch
Harnessing Dreams in Amsterdam's Startup Scene

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 17:31


Fluent Fiction - Dutch: Harnessing Dreams in Amsterdam's Startup Scene Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-11-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het bruisende hart van Amsterdam, te midden van hoge gebouwen en stedelijke drukte, ligt het Amsterdam Startup Incubator.En: In the bustling heart of Amsterdam, amidst tall buildings and urban hustle, lies the Amsterdam Startup Incubator.Nl: Het is een plek waar dromen werkelijkheid kunnen worden, of juist uiteenspatten.En: It is a place where dreams can become reality, or just as easily shatter.Nl: Op een koude winterdag ploeteren Bram en Lotte door hun werkzaamheden, druk bezig met het opzetten van hun tech startup.En: On a cold winter's day, Bram and Lotte are slogging through their tasks, busy setting up their tech startup.Nl: Binnen, achter een modern glazen bureau, zit Bram met een vastberaden blik.En: Inside, behind a modern glass desk, Bram sits with a determined look.Nl: Zijn ogen fonkelen terwijl hij praat over De App, hun gedeelde droom en zijn visie voor de toekomst.En: His eyes sparkle as he talks about De App, their shared dream and his vision for the future.Nl: Lotte zit naast hem, met een laptop voor zich en een lichte frons.En: Lotte sits next to him, with a laptop in front of her and a slight frown.Nl: Ze tuurt naar de cijfers en de schema's, twijfelend.En: She peers at the numbers and charts, doubtful.Nl: Hun bedrijfsidee is goed, maar nu moeten ze het geld vinden om het tot leven te wekken.En: Their business idea is good, but now they need to find the money to bring it to life.Nl: "Bram, ik weet dat je vanavond met Valentijnsdag je idee wilt pitchen," zegt ze voorzichtig.En: "Bram, I know you want to pitch your idea tonight on Valentijnsdag," she says cautiously.Nl: "Maar ben je er zeker van dat we nu al klaar zijn?En: "But are you sure we're ready yet?Nl: Misschien moeten we...," ze stopt, zoekend naar de juiste woorden.En: Maybe we should...," she pauses, searching for the right words.Nl: Bram onderbreekt haar, zijn stem vol enthousiasme.En: Bram interrupts her, his voice full of enthusiasm.Nl: "Maak je geen zorgen, Lotte.En: "Don't worry, Lotte.Nl: Dit is onze kans!En: This is our chance!Nl: Er zullen veel potentiële investeerders zijn."En: There will be many potential investors."Nl: De spanning in de ruimte is voelbaar.En: The tension in the space is palpable.Nl: Het contrast tussen de bevroren wereld buiten en de warme, energieke ruimte binnen wordt elke minuut sterker.En: The contrast between the frozen world outside and the warm, energetic space inside grows stronger by the minute.Nl: Lotte voelt de druk, maar wil ook Bram niet teleurstellen.En: Lotte feels the pressure but also doesn't want to disappoint Bram.Nl: Ze wikt en weegt haar woorden.En: She weighs her words carefully.Nl: Wanneer de avond valt en de sterren de lucht versieren, verzamelen zich vele jonge ondernemers in de grote zaal.En: As evening falls and the stars decorate the sky, many young entrepreneurs gather in the large hall.Nl: Iedereen heeft een droom om te delen.En: Everyone has a dream to share.Nl: Bram en Lotte zitten klaar, hun gezamenlijke inspanningen komen nu op de proef.En: Bram and Lotte sit ready, their combined efforts now being tested.Nl: Tijdens de pitch beweegt Bram zich zelfverzekerd over het podium.En: During the pitch, Bram moves confidently across the stage.Nl: De eerste minuten verlopen soepel, maar dan besluit hij plotseling iets te improviseren.En: The first few minutes go smoothly, but then he suddenly decides to improvise something.Nl: Hij zint op iets groters, iets indrukwekkends.En: He's contemplating something bigger, something impressive.Nl: Lotte's hart slaat sneller.En: Lotte's heart races.Nl: Dit was niet het plan.En: This was not the plan.Nl: Bram spreekt over innovaties die ze nog niet volledig hebben onderzocht.En: Bram speaks of innovations they haven't fully explored yet.Nl: Lotte's zorgen worden sterker, maar ze moet vertrouwen op Bram's instinct.En: Lotte's concerns grow but she must trust Bram's instinct.Nl: De zaal luistert aandachtig, enkele investeerders maken aantekeningen.En: The audience listens attentively, with some investors taking notes.Nl: Na hun presentatie komt een investeerder naar hun toe.En: After their presentation, an investor approaches them.Nl: Hij is geïnteresseerd, maar zijn voorwaarden zijn streng.En: He is interested, but his terms are strict.Nl: Het is een kans maar ook een uitdaging.En: It is an opportunity but also a challenge.Nl: Terwijl ze teruglopen door de koude lucht van de stad naar huis, praten Bram en Lotte rustig.En: As they walk back through the cold air of the city towards home, Bram and Lotte talk quietly.Nl: "Ik weet dat ik te ver ging, maar ik wilde echt indruk maken," geeft Bram toe.En: "I know I went too far, but I really wanted to impress," Bram admits.Nl: Lotte glimlacht zwakjes.En: Lotte smiles weakly.Nl: "Misschien moeten we dingen anders aanpakken," antwoordt ze.En: "Maybe we should approach things differently," she replies.Nl: Ze besluiten om elkaars sterke punten te omarmen.En: They decide to embrace each other's strengths.Nl: Bram begint Lotte's praktische inzichten te waarderen, terwijl Lotte begrip krijgt voor Bram's drive en passie.En: Bram starts to appreciate Lotte's practical insights, while Lotte gains understanding for Bram's drive and passion.Nl: Hun weg naar succes blijft onzeker, maar samen zijn ze vastberaden.En: Their path to success remains uncertain, but together they are determined.Nl: Ze plannen een nieuwe strategie die zowel ambitieus als realistisch is.En: They plan a new strategy that is both ambitious and realistic.Nl: Want soms, beseffen ze, heeft liefde voor een droom ook behoefte aan een dosis realiteit.En: Because sometimes, they realize, a love for a dream also needs a dose of reality. Vocabulary Words:bustling: bruisendeamidst: te midden vanhustle: drukteincubator: incubatorreality: werkelijkheidshatter: uiteenspattenslogging: ploeterendetermined: vastberadensparkle: fonkelenfrown: fronspeers: tuurtcharts: schema'spitch: pitchencautiously: voorzichtigpotential: potentiëlepalpable: voelbaarcontrast: contrastenergetic: energiekeweighs: wikt en weegtentrepreneurs: ondernemersimprovise: improviserencontemplating: zint optrust: vertrouwenattentively: aandachtigstrict: strengopportunity: kansapproach: aanpakkenembrace: omarmenuncertain: onzekerambitious: ambitieus

KoffieCo
Van OK naar ouderavond - Heleen Snijders en Maarten Lijkwan

KoffieCo

Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 37:18


Afl. 189 - Vandaag hebben wij een speciale aflevering voor jullie geheel in het thema van Valentijnsdag. We schuiven aan tafel bij Dr. Heleen Snijders en Dr. Maarten Lijkwan, een artsenkoppel met 2 kinderen en beiden werkzaam als chirurg. We hebben een eerlijk gesprek over de consessies die je moet maken, en hoe je elkaar kan ondersteunen in moeilijke tijden. Je zou haast denken dat je naast het familieleven en je werk niks ernaast kan doen, maar dit powerkoppel bewijst ons het tegendeel. Een gedragscode invoeren op de afdeling tegen grensoverschrijdend gedrag en een podium geven aan verpleegkundigen met “Nurses Know Better”, niks is hen te gek! 

Fluent Fiction - Dutch
Mystery in Snow: Art Historians & Detectives Unite

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 10, 2025 15:37


Fluent Fiction - Dutch: Mystery in Snow: Art Historians & Detectives Unite Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-10-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: In de stille, witte wereld van de Keukenhof Tuinen, bedekt met een dikke deken van sneeuw, dwaalde Maarten rond.En: In the quiet, white world of the Keukenhof Tuinen, covered with a thick blanket of snow, Maarten wandered around.Nl: Het was Valentijnsdag, maar de tuinen, normaal vol met duizenden bezoekers, voelden verlaten en spookachtig aan zonder de kleurenpracht van de tulpen.En: It was Valentine's Day, but the gardens, normally packed with thousands of visitors, felt deserted and eerie without the vibrant colors of the tulips.Nl: Maarten was een nieuwsgierige kunsthistoricus.En: Maarten was a curious art historian.Nl: Hij droomde vaak van erkenning voor zijn werk.En: He often dreamed of recognition for his work.Nl: Vandaag zocht hij naar een vermist artefact.En: Today, he was searching for a missing artifact.Nl: Dit artefact, zo ging het gerucht, was ergens in de tuin verborgen.En: This artifact, according to rumors, was hidden somewhere in the garden.Nl: Maarten had gehoord dat Sanne, een slimme detective met een persoonlijke geschiedenis in kunstroof, in de buurt was.En: Maarten had heard that Sanne, a smart detective with a personal history in art theft, was nearby.Nl: Hij besloot haar hulp in te roepen.En: He decided to enlist her help.Nl: Sanne had een scherpe blik en een sterk gevoel voor rechtvaardigheid.En: Sanne had a keen eye and a strong sense of justice.Nl: Haar motivatie kwam door een persoonlijk verlies.En: Her motivation stemmed from a personal loss.Nl: Samen zouden ze dit mysterie oplossen.En: Together, they would solve this mystery.Nl: Ze begonnen hun zoektocht bij een groot standbeeld, waarvan ze verwachtten dat het de sleutel in zich zou dragen.En: They began their search at a large statue, which they expected would hold the key.Nl: De sneeuw begon zwaarder te vallen.En: The snow started to fall heavier.Nl: De tijd drong, want de tuinen zouden spoedig sluiten voor het seizoen.En: Time was of the essence, as the gardens would soon close for the season.Nl: "We hebben een plan nodig," zei Sanne, terwijl ze haar handen in de zakken van haar jas stak.En: "We need a plan," Sanne said, as she tucked her hands into the pockets of her coat.Nl: Maarten knikte.En: Maarten nodded.Nl: Hij voelde de druk en wist dat ze geen tijd te verliezen hadden.En: He felt the pressure and knew they could not afford to waste any time.Nl: Met een zaklamp in de hand onderzochten ze elke hoek van het standbeeld.En: With a flashlight in hand, they examined every corner of the statue.Nl: De kou beet in hun gezichten, maar hun vastberadenheid hield hen warm.En: The cold bit into their faces, but their determination kept them warm.Nl: Terwijl Sanne het marmer aanraakte, voelde ze iets ongewoons.En: As Sanne touched the marble, she felt something unusual.Nl: "Hier!"En: "Here!"Nl: riep ze, en ze wees naar een verborgen compartiment.En: she exclaimed, pointing to a hidden compartment.Nl: Met gezamenlijke inspanning openden ze het compartiment.En: With joint effort, they opened the compartment.Nl: Binnenin lag het vermiste artefact, schitterend en onaangeraakt.En: Inside lay the missing artifact, shining and untouched.Nl: Net op dat moment hoorden ze de deur van de tuinen dichtvallen.En: Just at that moment, they heard the doors of the gardens closing.Nl: De bewakers waren bezig met de sluiting.En: The guards were preparing to lock up.Nl: Ze moesten snel handelen.En: They had to act quickly.Nl: Sanne pakte het artefact stevig vast, en samen renden ze naar de uitgang.En: Sanne grasped the artifact firmly, and together they ran for the exit.Nl: Met slechts seconden over bereikte Maarten en Sanne de poorten en konden ze de tuinen verlaten.En: With only seconds to spare, Maarten and Sanne reached the gates and managed to leave the gardens.Nl: Terug in het museum plaatsten ze het artefact voorzichtig op zijn plek.En: Back at the museum, they carefully placed the artifact in its spot.Nl: Maarten keek naar Sanne en glimlachte.En: Maarten looked at Sanne and smiled.Nl: "Ik had het nooit alleen gekund," gaf hij toe.En: "I could never have done it alone," he admitted.Nl: Sanne knikte en voelde eindelijk een last van haar schouders vallen.En: Sanne nodded and finally felt a weight lift from her shoulders.Nl: Ze had niet alleen een zaak opgelost, maar ook een deel van haar verleden afgesloten.En: She had not only solved a case but also closed a chapter of her past.Nl: Die dag leerde Maarten dat teamwork veel belangrijker was dan persoonlijke roem.En: That day, Maarten learned that teamwork was much more important than personal fame.Nl: En Sanne vond rust in het feit dat gerechtigheid was geschied.En: And Sanne found peace in the fact that justice had been served.Nl: Hoewel de winter de tulpen van de Keukenhof Tuinen bedekte, bloeide er een nieuwe vriendschap.En: Although winter covered the tulips of the Keukenhof Tuinen, a new friendship blossomed. Vocabulary Words:quiet: stilleblanket: dekendeserted: verlateneerie: spookachtigcurious: nieuwsgierigerecognition: erkenningartifact: artefactrumors: geruchtenlist: in te roepenkeen: scherpejustice: rechtvaardigheidmotivation: motivatiestatue: standbeeldessence: tijd drongpockets: zakkenpressure: drukexamined: onderzochtenunusual: ongewoonscompartment: compartimentuntouched: onaangeraaktguards: bewakersfirmly: stevigexit: uitgangmanaged: kondencarefully: voorzichtigadmitted: gaf toeweight: lastsolved: opgelostjustice: gerechtigheidblossomed: bloeide

Kalm met Klassiek
#26 - Liefde - 'Romance nr. 1' van Beethoven (S05)

Kalm met Klassiek

Play Episode Listen Later Feb 9, 2025 9:31


Deze week van Kalm met Klassiek staat in het teken van: l'amour! De liefde hangt in de lucht, want aanstaande vrijdag is het 14 februari, Valentijnsdag. Mocht je niets met deze dag hebben, niet getreurd, want hier bij Kalm met Klassiek vieren we de liefde in de breedste zin van het woord, zonder commerciële opsmuk. En liefde in muziek, daar zijn ontelbaar veel prachtige voorbeelden van. Wat dacht je bijvoorbeeld van deze 'Romance nr. 1' van Ludwig van Beethoven? Je mag ongegeneerd wegzwijmelen bij viool en strijkorkest. Wil je meer Kalm met Klassiek? Ga naar npoklassiek.nl/kalmmetklassiek (https://www.npoklassiek.nl/kalmmetklassiek). Alle muziek uit de podcast vind je terug in de bijbehorende speellijst (https://open.spotify.com/playlist/6YgSfm1Sux7CroiJvzeUdx?si=f0f254ee8f4048e7). 

Vrije geluiden op 4
Wolfe & De Leeuw

Vrije geluiden op 4

Play Episode Listen Later Feb 9, 2025 59:07


Na de wolf en de leeuw muzikaal te introduceren transformeren zij in 2 muzikale grootheden: Julia Wolfe en Reinbert de Leeuw. En dan volgt een haast onmogelijke keuze: naar welk concert neem jij je date mee op Valentijnsdag: het eerbetoon aan Reinbert de Leeuw of Steel Hammer van Julia Wolfe?  Ter onderbreking van deze keuzestress duiken we even de Children's Corner in waar we de KinderComponist des Vaderlands, Lize Bastiaens, aan het woord horen over muziek van kersverse Grammy winnares Caroline Shaw. En we drijven de nacht in met een herinnering aan Chick Corea, die vandaag 4 jaar geleden overleed. 

Fluent Fiction - Dutch
Unraveling the Secret Pendant: A Family's Hidden History

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 8, 2025 17:19


Fluent Fiction - Dutch: Unraveling the Secret Pendant: A Family's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-08-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was een ijzige wintermiddag in de kleine stad waar Maartje, Bram en Tijs woonden.En: It was a freezing winter afternoon in the small town where Maartje, Bram, and Tijs lived.Nl: De sneeuw lag dik op de stoep voor hun huis, dat er wat rommelig uitzag met scheve gordijnen en een krakend hekje.En: The snow lay thick on the sidewalk in front of their house, which looked a bit untidy with crooked curtains and a creaky gate.Nl: Binnen was het echter warm en knus, de openhaard knetterde zachtjes en versierde engeltjes voor Valentijnsdag hingen aan de muur.En: Inside, however, it was warm and cozy, the fireplace gently crackling, and decorated angels for Valentine's Day hung on the wall.Nl: Maartje, de oudste van de drie, zat in de woonkamer tussen de stapels oude boeken en sneeuwlaarzen die de familiekamer bezaaiden.En: Maartje, the oldest of the three, sat in the living room among the piles of old books and snow boots that littered the family room.Nl: Haar jongere broer Bram kwam de kamer binnen gerend, hijgend van opwinding.En: Her younger brother Bram came running into the room, panting with excitement.Nl: "Ik heb iets gevonden," zei hij met stralende ogen en hield een klein, stoffig doosje omhoog.En: “I found something,” he said with shining eyes, holding up a small, dusty box.Nl: Tijs slofte achter hem aan, ogen op de grond gericht.En: Tijs shuffled in after him, eyes fixed on the ground.Nl: De ouders van de kinderen waren altijd terughoudend geweest over familieverhalen.En: The children's parents had always been reserved about family stories.Nl: Maar nu, met het mysterieuze doosje in handen, hoopte Bram iets nieuws te ontdekken.En: But now, with the mysterious box in hand, Bram hoped to discover something new.Nl: 'Het is een familie-erfstuk,' zei hij, vol verwachting.En: "It's a family heirloom," he said, full of anticipation.Nl: "Toe nou, Bram," zuchtte Maartje, terwijl ze het dozen opende om een oude, metalen hanger tevoorschijn te halen.En: “Oh come on, Bram," sighed Maartje as she opened the box to reveal an old, metal pendant.Nl: Er stond een boodschap op, maar de woorden leken versleuteld.En: There was a message on it, but the words seemed encrypted.Nl: "Ik wil het ontcijferen," zei Bram vastberaden.En: “I want to decipher it,” said Bram determinedly.Nl: Maartje trok een wenkbrauw op maar knikte uiteindelijk.En: Maartje raised an eyebrow but eventually nodded.Nl: Ze wist dat de spanning in hun familie hoog was de afgelopen maanden, en ze hoopte dat dit hen misschien zou helpen om samen te komen.En: She knew that tension in their family had been high in recent months, and she hoped this might help them come together.Nl: Tijs voelde zich buiten gesloten.En: Tijs felt left out.Nl: "Jullie kunnen het zonder mij wel aan," mompelde hij.En: "You guys can handle it without me," he mumbled.Nl: Maartje draaide zich om en legde een hand op zijn schouder.En: Maartje turned and placed a hand on his shoulder.Nl: "We hebben jou nodig, Tijs.En: "We need you, Tijs.Nl: Jouw ideeën zijn belangrijk," zei ze zachtjes.En: Your ideas are important," she said softly.Nl: De volgende dagen zaten Maartje, Bram en Tijs samen in de woonkamer.En: In the following days, Maartje, Bram, and Tijs sat together in the living room.Nl: De tafel voor hen bedekt met papieren, pennen, en het geheime erfstuk.En: The table in front of them was covered with papers, pens, and the secret heirloom.Nl: Bram leidde de inspanningen met enthousiasme, terwijl Maartje structuur bracht en Tijs met creatieve oplossingen kwam.En: Bram led the efforts with enthusiasm, while Maartje brought structure, and Tijs came up with creative solutions.Nl: Na dagen van gepuzzel, kwam het moment dat zij allen hadden gehoopt.En: After days of puzzling, the moment they had all hoped for arrived.Nl: Het bericht ontrafelde zich langzaam en onthulde een liefdevolle brief die generaties terug was geschreven.En: The message slowly unraveled, revealing a loving letter written generations ago.Nl: De brief sprak over moed en triomf, en bevatte geheimen over hun ouders waar de kinderen geen weet van hadden.En: The letter spoke of courage and triumph, and it contained secrets about their parents that the children were unaware of.Nl: Het vertelde over een liefde en een belofte, nauw verweven met hun geschiedenis en de toekomst van hun familie.En: It told of a love and a promise, closely woven into their history and the future of their family.Nl: Maartje glimlachte, tranen in haar ogen.En: Maartje smiled, tears in her eyes.Nl: Ze merkte dat zij en haar broers dichterbij elkaar waren gekomen.En: She realized that she and her brothers had grown closer.Nl: Ze besefte hoe belangrijk het was om samen ervaringen te delen en kreeg zo opnieuw waardering voor haar familie.En: She recognized the importance of sharing experiences together and thus gained a renewed appreciation for her family.Nl: Bram, schitterend met zelfvertrouwen, besefte dat zijn passie voor puzzels de kracht had om mensen te verbinden.En: Bram, shining with confidence, realized that his passion for puzzles had the power to bring people together.Nl: En Tijs, eindelijk met een glimlach, voelde zichzelf gewaardeerd en begreep dat zijn familie altijd een plek voor hem zou hebben.En: And Tijs, finally with a smile, felt valued and understood that his family would always have a place for him.Nl: Wetende dat ze niet alleen een mysterie hadden opgelost, maar ook een nieuw hoofdstuk in hun familie zijn begonnen, zaten ze samen, luisterend naar de zachte geluiden van de krakende openhaard, heel dicht bij elkaar als op de vooravond van een nieuwe, belangrijke dag.En: Knowing they had not only solved a mystery but also begun a new chapter in their family's story, they sat together, listening to the soft sounds of the crackling fireplace, very close together as on the eve of a new, important day. Vocabulary Words:freezing: ijzigeuntidy: rommeligcrooked: schevecreaky: krakendcozy: knuscurtains: gordijnencrackling: knetterdeheirloom: erfstukencrypted: versleutelddecipher: ontcijferentension: spanningreserved: terughoudendanticipation: verwachtingpendant: hangertriumph: triomfpuzzling: gepuzzelunraveled: ontrafeldegenerations: generatiescourage: moedwoven: verwevenappreciation: waarderingconfidence: zelfvertrouwenmumbled: mompeldepanting: hijgenddusty: stoffigdeterminedly: vastberadenrevealing: onthuldecreative: creatievesoftly: zachtjessolution: oplossingen

RUBEN TIJL RUBEN - DÉ PODCAST
AI-verzoening, Roar en Self-Made Man

RUBEN TIJL RUBEN - DÉ PODCAST

Play Episode Listen Later Feb 7, 2025 70:54


Tijl is weer scherper dan ooit na zijn Arie-Boomsma-ijsbad-12-daagse. Ruben Nicolai introduceert je aan dé nieuwe vormen van sport: hét nieuwe voetbal, waarbij je niet mag rennen en zijn persoonlijke favoriet: hét nieuwe tennis inclusief microfoontjes, waardoor álles, maar dan ook álles hoorbaar is. Tijl heeft het boek ‘Slimmer werken met AI' voor je gelezen en vat deze voor je samen, zodat jij dat niet door AI hoeft te laten doen. Je hoort hoe een huwelijk, 15 miljoen euro en 70 medewerkers toegetakeld werden door de opnames van één film en Ruben van der Meer bespreekt hoe het experiment van Norah Vincent verliep, waarbij zij zich 18 maanden voordeed als een vrouw.

Fluent Fiction - Dutch
Winter Retreat Sparks a Heartwarming Revelation

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 5, 2025 15:02


Fluent Fiction - Dutch: Winter Retreat Sparks a Heartwarming Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-05-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het stille bos van de Veluwe, waar de bomen bedekt waren met een laagje sneeuw, verzamelden Lotte, Sven en Anouk zich voor een spiritueel retraite.En: In the quiet forest of the Veluwe, where the trees were covered with a layer of snow, Lotte, Sven, and Anouk gathered for a spiritual retreat.Nl: De winterkoude vulde de lucht, maar binnen in de warme, houten cabine was er een gezellige sfeer.En: The winter cold filled the air, but inside the warm, wooden cabin there was a cozy atmosphere.Nl: Buiten flakkerde een kampvuur dat de avond belichtte.En: Outside, a campfire flickered, lighting up the evening.Nl: Lotte zat stil bij het raam, starend naar de vallende sneeuwvlokken.En: Lotte sat quietly by the window, staring at the falling snowflakes.Nl: Ze voelde zich al een tijdje genegeerd, verlangend naar liefde.En: She had been feeling ignored for some time, longing for love.Nl: Sven, met zijn eeuwig optimistische blik, was precies degene die haar hart sneller deed kloppen.En: Sven, with his ever-optimistic demeanor, was just the one who made her heart race.Nl: Maar haar beste vriendin Anouk had ook een oogje op hem.En: But her best friend Anouk also had a crush on him.Nl: Dat maakte alles ingewikkeld.En: That made everything complicated.Nl: "Lotte, wil je me helpen een cadeau voor Anouk te vinden?"En: "Lotte, would you help me find a gift for Anouk?"Nl: vroeg Sven opgewekt.En: asked Sven cheerfully.Nl: Hij had grote plannen voor Valentijnsdag.En: He had big plans for Valentine's Day.Nl: Lotte knikte, haar hart een beetje zwaarder dan ze wilde toegeven.En: Lotte nodded, her heart a bit heavier than she wanted to admit.Nl: Misschien, dacht ze, zou dit haar de moed geven om haar gevoelens te delen.En: Maybe, she thought, this would give her the courage to share her feelings.Nl: Ze dwaalden samen door het kleine centrum van het dorp vlakbij de Veluwe.En: They wandered together through the small center of the village near the Veluwe.Nl: De straten waren rustig en de winkels waren versierd met rode en roze harten.En: The streets were quiet, and the shops were decorated with red and pink hearts.Nl: Toch kon Lotte haar verdriet niet wegstoppen.En: Yet Lotte couldn't hide her sadness.Nl: Elke glimlach die ze aan Sven gaf, verborg een geheim.En: Every smile she gave to Sven concealed a secret.Nl: Terug in de cabine, terwijl de avondzon zijn laatste licht op de sneeuw wierp, kwam Sven bij haar zitten.En: Back in the cabin, as the evening sun cast its last light on the snow, Sven came to sit with her.Nl: "Lotte, ik heb eindelijk het perfecte cadeau voor Anouk gevonden," zei hij.En: "Lotte, I finally found the perfect gift for Anouk," he said.Nl: Hij glimlachte breed, maar er was iets aan zijn blik dat Lotte het gevoel gaf dat hij haar écht zag.En: He smiled broadly, but there was something in his gaze that made Lotte feel like he truly saw her.Nl: Op dat moment gebeurde er iets onverwachts.En: At that moment, something unexpected happened.Nl: Sven pakte een klein, hartvormig doosje en gaf het haar.En: Sven took a small, heart-shaped box and gave it to her.Nl: "Dit is voor jou," zei hij zacht.En: "This is for you," he said softly.Nl: Lotte keek verbaasd.En: Lotte looked surprised.Nl: "Ik dacht dat het tijd was om eerlijk te zijn," zei Sven.En: "I thought it was time to be honest," said Sven.Nl: Hij vertelde haar dat hij haar gevoelens aanvoelde en dat hij had gewacht tot ze er klaar voor was om te praten.En: He told her that he sensed her feelings and had been waiting until she was ready to talk.Nl: Lotte, met haar hart nu licht en vol hoop, deelde haar verlangens en dromen met Sven.En: Lotte, her heart now light and full of hope, shared her desires and dreams with Sven.Nl: Ze praatten lang, onder de sterrenhemel, hun vriendschap sterker dan ooit.En: They talked for a long time, under the starry sky, their friendship stronger than ever.Nl: Lotte leerde dat eerlijkheid en openheid haar zelfrespect en levensvreugde herstelde.En: Lotte learned that honesty and openness restored her self-respect and joy for life.Nl: Na die avond liep Lotte niet langer in de schaduw van haar eigen gevoelens.En: After that evening, Lotte no longer walked in the shadow of her own feelings.Nl: De winter bracht haar eindelijk de warmte waar ze naar verlangde.En: The winter finally brought her the warmth she longed for.Nl: De retraite in de Veluwe was voorbij, maar het gaf Lotte moed voor een nieuwe begin.En: The retreat in the Veluwe was over, but it gave Lotte the courage for a new beginning.Nl: Ze wist dat, ongeacht wat de toekomst bracht, ze altijd trouw zou blijven aan zichzelf.En: She knew that, regardless of what the future held, she would always stay true to herself. Vocabulary Words:quiet: stilleretreat: retraiteatmosphere: sfeercampfire: kampvuurflickered: flakkerdeignored: genegeerddemeanor: blikcomplicated: ingewikkeldwandered: dwaaldenconcealed: verborgbroadly: breedunexpected: onverwachtshonest: eerlijksensed: aanvoeldeopenness: openheidrestored: hersteldeself-respect: zelfrespectshadow: schaduwwarmth: warmtelonging: verlangdegaze: bliksurprised: verbaasdstars: sterrenregardless: ongeachtfriendship: vriendschapdreams: dromencourage: moedfeelings: gevoelenshonesty: eerlijkheidcozy: gezellige

Kibbeling
Spotifymillie's en latexlovers

Kibbeling

Play Episode Listen Later Feb 5, 2025 37:58


De eerste maand van het jaar is officieel voorbij en daarmee ook Kelvins Dry January. Ondanks dat hij met vlag en wimpel is geslaagd, is Nina niet bepaald onder de indruk. Om haar te shockeren is wel iets meer nodig, bijvoorbeeld een OnlyFans-ster die binnen één dag 1.000 mannen wist te verwennen, of mensen die seksueel opgewonden raken van ballonnen - wait what?Leuke tip: maak Valentijnsdag onvergetelijk met een prachtig boeket van Fleurop.nl! ❤️

Fluent Fiction - Dutch
Love Blooms at the Keukenhof: A Tulip Dog Show Surprise!

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 15:39


Fluent Fiction - Dutch: Love Blooms at the Keukenhof: A Tulip Dog Show Surprise! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-04-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Keukenhof was bedekt met een poederige laag sneeuw.En: Keukenhof was covered with a powdery layer of snow.Nl: Ondanks de winterkou barstte de kas van vrolijke kleuren, vol met tulpen die vrolijk stonden te bloeien.En: Despite the winter cold, the greenhouse was bursting with cheerful colors, filled with tulips happily blooming.Nl: Jasper liep voorzichtig langs de displays, zorgzaam zoals altijd.En: Jasper carefully walked along the displays, as thoughtful as always.Nl: Hij was een rustige botanicus, dol op planten, en stiekem ook op zijn collega, Liselotte.En: He was a calm botanist, fond of plants, and secretly also fond of his colleague, Liselotte.Nl: Vandaag was echter Valentijnsdag, en ook de dag van de vreemde hondentulpenmode.En: However, today was Valentine's Day, and also the day of the strange dog tulip fashion show.Nl: Liselotte had op een of andere manier Kees, Jasper's energieke teckel, ingeschreven voor de show.En: Liselotte had somehow registered Kees, Jasper's energetic dachshund, for the show.Nl: Kees, met zijn korte pootjes en lange lichaam, deed zijn best om stand te houden tussen de andere honden die hun 'tulpen' jurken droegen.En: Kees, with his short legs and long body, did his best to hold his ground among the other dogs wearing their 'tulip' dresses.Nl: Met een knipoog naar Jasper fluisterde Liselotte: "Hij zal stralen!"En: With a wink at Jasper, Liselotte whispered: "He will shine!"Nl: Jasper glimlachte nerveus.En: Jasper smiled nervously.Nl: Hij wilde Liselotte imponeren, maar alles verliep anders dan gepland.En: He wanted to impress Liselotte, but everything was going differently than planned.Nl: De chaos van de show was verbluffend.En: The chaos of the show was astonishing.Nl: Honden liepen kriskras door elkaar, elk met een kleurrijke tulpen outfit.En: Dogs crisscrossed each other, each with a colorful tulip outfit.Nl: Kees had echter andere plannen.En: However, Kees had other plans.Nl: Vol enthousiasme rende hij rond, blaffend en waggelend, waarbij hij per ongeluk een rij potten met tulpen omstootte.En: Full of enthusiasm, he ran around, barking and waddling, accidentally knocking over a row of pots with tulips.Nl: Verbijsterd keek Jasper toe terwijl de potten als dominostenen omvielen.En: Stunned, Jasper watched as the pots fell like dominoes.Nl: Zonder na te denken dook hij ertussen, grijpend wat hij redden kon.En: Without thinking, he dove in among them, grabbing what he could save.Nl: Kees keek hem schuldig aan, zijn grote bruine ogen vol deugd.En: Kees looked at him guiltily, his big brown eyes full of innocence.Nl: Liselotte schoot in de lach.En: Liselotte burst out laughing.Nl: Haar vrolijkheid was aanstekelijk en Jasper voelde zijn spanning wegvallen.En: Her joy was contagious, and Jasper felt his tension melt away.Nl: "Het spijt me," zei Liselotte tussen het lachen door.En: "I'm sorry," said Liselotte between laughs.Nl: "Maar Kees heeft het hier tot het hoogtepunt van de show gebracht!"En: "But Kees has brought the show to its highlight!"Nl: Een beetje verlegen, maar met hernieuwde moed keek Jasper haar aan.En: A bit shy, but with renewed courage, Jasper looked at her.Nl: "Weet je," zei hij, terwijl hij de laatste omgevallen tulp rechtop zette, "ik dacht dat dit een ramp zou zijn.En: "You know," he said, as he set the last fallen tulip upright, "I thought this would be a disaster.Nl: Maar eigenlijk... is het best leuk."En: But actually... it's quite fun."Nl: Liselotte glimlachte breed.En: Liselotte smiled broadly.Nl: "Je passie en je humor," zei ze zachtjes, "maken je een bijzondere man, Jasper."En: "Your passion and your humor," she said softly, "make you a special man, Jasper."Nl: Terwijl ze daar samen stonden, tussen de gevallen tulpen en de gekke show, ontdekte Jasper dat humor en liefde dicht bij elkaar lagen.En: As they stood there together, among the fallen tulips and the crazy show, Jasper discovered that humor and love were closely connected.Nl: Hij voelde zich zekerder, niet alleen in zijn werk, maar ook in zijn hart.En: He felt more confident, not only in his work but also in his heart.Nl: Kees, het onderwerp van de grap, zag alles met tevredenheid aan.En: Kees, the subject of the joke, watched everything with satisfaction.Nl: Misschien had hij het allemaal wel expres gedaan.En: Perhaps he had done it all on purpose.Nl: Liselotte en Jasper verlieten de kas, zij aan zij, met Kees vrolijk trippelend voorop.En: Liselotte and Jasper left the greenhouse, side by side, with Kees happily trotting ahead.Nl: De dag was voor hen beiden bijzonder, een begin van veel meer avonturen, zowel in de wereld van bloemen als daarbuiten.En: The day was special for both of them, a beginning of many more adventures, both in the world of flowers and beyond.Nl: En zo werd Valentijnsdag in de Keukenhof gedenkwaardiger dan ooit.En: And so Valentine's Day at Keukenhof became more memorable than ever. Vocabulary Words:powdery: poederigegreenhouse: kasblooming: bloeiencarefully: voorzichtigfond: dolcolleague: collegaenergetic: energiekwink: knipoognervously: nerveusimpress: imponerenastonishing: verbluffendcrisscrossed: kriskrasoutfit: outfitstunned: verbijsterddominoes: dominostenenguiltily: schuldiginnocence: deugdcontagious: aanstekelijkhighlight: hoogtepuntrenewed: hernieuwdedisaster: ramppassion: passiehumor: humorconfident: zekertrotting: trippelendmemorable: gedenkwaardigadventures: avonturenbeyond: daarbuitenconnected: verbondencalm: rustige

Unfinished Business
Dit geloof je toch niet?

Unfinished Business

Play Episode Listen Later Feb 3, 2025 35:30


Pieters mond valt open van verbazing, want na lang treuzelen en twijfelen heeft madame eindelijk een bezoekje gebracht aan de tandarts. Hoog tijd dus om zijn waardering uit te spreken, al weet hij nog niet precies hoe. Terwijl je zijn hersensen letterlijk hoort kraken, steekt Danique alvast van wal over haar healthy hair journey - want wie wil dat nou niet horen?Maak gemakkelijk gebruik van verschillende dataplannen via de eSim app van Saily. Klik hier voor extra 15% korting met de code unfinishedbusiness.Leuke tip: maak Valentijnsdag onvergetelijk met een prachtig boeket van Fleurop.nl! ❤️

De Grote Gwen en Geraldine Show
Frikandel XL vs. gedwongen veganistisch

De Grote Gwen en Geraldine Show

Play Episode Listen Later Feb 1, 2025 42:42


Geraldine heeft een terugticket geboekt, en dat terwijl ze het onwijs naar haar zin heeft in India! Ondertussen was ze op de grootste bijeenkomst ooit in de wereld. Daar werd Geraldine als westerling nogal vaak geïnterviewd. Gwen is obsessed met Babygirl en Natte Visstick. Oké misschien ook van de Frikandel XL op zondagavond.Valentijnsdag komt eraan! Gebruik de code GwenGeraldineVal en klik hier en krijg 10% korting op je air up flessen, pods en accessoires, geldig tot en met 28 februari. (Let op: bundels zijn exclusief). Het perfecte Valentijnscadeau, voor jezelf of je geliefde!

Steengoed
Verliefde beren in een Frans café

Steengoed

Play Episode Listen Later Jan 28, 2025 36:12


In deze nieuwsaflevering bespreken we sets voor Valentijnsdag, om met Pasen je huis mee te versieren, sets voor als je geen geld of plek hebt voor een modular building, voor vampierliefhebbers of weerwolffanaten, schattige Brickheadz en een zonnige fontein. Samen met een bult geruchten en wat interessante nieuwtjes over gelikte Instragramkanalen, nostalgische wedstrijden en nieuwe IP's, levert dat weer een bomvolle aflevering van Steengoed op!Besproken sets en andere shownotes kun je vinden op steengoed.show. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Koffietijd voor Mannen
S4E18 ''Sam mag niet meer swipen?!''

Koffietijd voor Mannen

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 23:05


Nog geen plannen voor Valentijnsdag? Kom dan naar onze grootste liveshow tot nu toe!

Zij Lacht Elke Dag
23 december - Eeuwige liefde

Zij Lacht Elke Dag

Play Episode Listen Later Dec 23, 2024 5:57


Aan de slag!Zoek in dit overzicht "Valentijnsdag: 45 Bijbelteksten over liefde" van de EO een Bijbeltekst over liefde die jou aanspreekt en overdenk deze tekst vandaag door de dag heen.Deze overdenking is geschreven door schrijfster Suzanne Verschoor.

Aaf en Lies lossen het wel weer op
Schrikken van selfies

Aaf en Lies lossen het wel weer op

Play Episode Listen Later Feb 17, 2024 60:41


We beginnen met een gedicht, gedeclameerd door Lies, want op de dag van de opname was het Valentijnsdag. Een jongen met een bos rozen in de regen en de trainer van Aaf maakten veel goed op deze met regen oversprenkelde dag. Foto's van jezelf en waarom je daar altijd weer zo van schrikt: daar gaan we eens flink over doorpeinzen. Er blijken zowaar wetenschappelijke verklaringen voor te zijn, en blootstellingstherapieën die je van deze milde maar onaangename vorm van zelfhaat kunnen afhelpen. Tyra Banks en de moeder van Lies blijken onze experts in de do's en dont's van het fotogeniek zijn.Het probleem komt van een moeder die het wil opnemen voor haar ingetogen dochter – een dochter die misschien wel lijkt op de lieve, beschaafde vogel die vandaag in het natuurhoekje zit.

Amerika Podcast | BNR
Valentijnsdag met Trump | Postma in Amerika

Amerika Podcast | BNR

Play Episode Listen Later Feb 16, 2024 6:09


President Trump spendeerde ook aandacht aan Valentijnsdag, in de hoop dat zijn kiezers dat dan weer aan hem terugbetalen. Hij kwam met een opvallende oproep richting zijn vrouw Melania, maar of je daarna toch even wat over wil maken. Je hoort Amerika-correspondent Jan Postma over dit en meer. Luister ook | Amerika PodcastSee omnystudio.com/listener for privacy information.

De Stijn, Tobi en Jeppe Show
Valentijnsdag, visvocht en Jason Mraz

De Stijn, Tobi en Jeppe Show

Play Episode Listen Later Feb 16, 2024 2:19


❤️Het was Valentijnsdag! Daarom verspreiden de jongens hun liefde in deze aflevering. Tobi vertelt iets wat hij eigenlijk niet mag vertellen, Stijn blijkt een echte romanticus te zijn en Jeppe heeft niet alleen een vlinder op zijn arm, maar nu ook in zijn buik. Dit en meer hoor je nu exclusief op Podimo. Je luistert en KIJKT via podimo.nl/Stijn, de eerste maand is gratis.

De Wereld | BNR
Hoekstra: 'Wat er in Oekraïne op het spel staat valt niet te onderschatten'

De Wereld | BNR

Play Episode Listen Later Feb 15, 2024 48:15


Wopke Hoekstra mag zich nu vier maanden Eurocommissaris voor klimaatactie noemen. Maar net als in zijn vorige functie als minister van Buitenlandse Zaken, blijft de oorlog in Oekraïne hem ook in zijn nieuwe rol bezighouden. Wat Hoekstra betreft moet heel Europa werken aan een langjarige visie op de Oekraïnesteun. 'Je moet je over dictators geen enkele illusies maken.' Luister ook | Boerenprotesten in Europa: 'Met de kalkoen over het Kerstdiner praten is lastig' Het grote thema voor Hoekstra in zijn functie als klimaatcommissaris was de klimaattop in Dubai. Daar werd in december voor het eerst een deal bereikt over het 'weg bewegen' van fossiele brandstoffen. Europa-verslaggever Geert Jan Hahn peilde de stemming in Brussel onder Europarlementariërs en zij zijn vrijwel unaniem lovend over Hoekstra in zijn huidige rol. Zeker in deze periode in Europa, waarin de Green Deal en de natuurherstelwet weer onder vuur liggen door de Europese boerenprotesten. Lees ook | Poetin heeft liever Biden dan Trump als president Poetin is in zijn nopjes Waar Oekraïne het moeilijk heeft in de oorlog zit president Poetin er rustig bij. Hij maakt zich vooral druk over het interview wat hij vorige week gaf aan Tucker Carlson. Hij vindt het teleurstellend dat Carlson niet met scherpere vragen kwam, dan had hij daar ook scherper op kunnen antwoorden. Ruslandkenner van Raam op Rusland Hubert Smeets vindt het interview ook een gemiste kans voor Poetin. Volgens Smeets is er in Rusland wel degelijk onvrede over de oorlog, maar niet in Moskou. Luister ook | 3. Moldavië wil uit de Russische wurggreep Valentijnsdag met Trump | Postma in Amerika President Trump spendeerde ook aandacht aan Valentijnsdag, in de hoop dat zijn kiezers dat dan weer aan hem terugbetalen. Hij kwam met een opvallende oproep richting zijn vrouw Melania, maar of je daarna toch even wat over wil maken. Je hoort Amerika-correspondent Jan Postma over dit en meer.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Borrelpraat
SLECHTSTE DATES OOIT, PANDAPUNTEN & SPECIAL FORCES VIPS

Borrelpraat

Play Episode Listen Later Feb 14, 2024 31:57


Speciaal op deze Valentijnsdag gaan we in op onze meest awkward dates ooit, 'pandapunten' in studentenhuizen en hoe zwaar Thijs het heeft gehad in Special Forces VIPS.Vier het einde van Dry January met Het Borrelpraatspel via www.borrelpraat.comAlle Borrelpraat Extra afleveringen kun je vinden op Petje Af! Zie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Luisterrijk luisterboeken
Valentijnsdag

Luisterrijk luisterboeken

Play Episode Listen Later Feb 14, 2024 3:00


Ga mee met Loulou & Lou op missie voor Valentijn! Ze bedenken lieve dingen, bakken koekjes, en maken kaartjes en slingers. Zullen ze Valentijnsdag vol liefde laten stralen? Laten we het ontdekken! Uitgegeven door Moon Tunes B.V. Spreker: Loulou en Lou

De Snobcast
Vlekkeloos Vreemdgaan - deel 1

De Snobcast

Play Episode Listen Later Feb 12, 2024 50:00


In de week van Valentijnsdag richten de snobs een standbeeld op voor de hulpverloofde, in een maîtresse-special. Ze dragen de muts van avontuur en behandelen onder andere de vele staatshoofden die de schaatsen scheef bereden, lieden met de brand in de snikkel en de beerput van een Brussels bordeel. Wat is de ideale vlekverwijderaar voor al uw intieme avonturen? Yvo weet raad. Jort schrijft zijn vriend voor de gelegenheid in op datingsite Novamora, Yvo deelt wat hij graag drinkt tijdens de daad. Op de achtergrond zucht een flesje girls champagne. Verder op de snijtafel een onverbiddelijke carnavalskraker over een grozzie.Geproduceerd door: Tonny Media.❤️ Insta: @desnobcast

Make Love Work
De 6 fases van liefdesverdriet na een break-up

Make Love Work

Play Episode Listen Later Feb 8, 2024 51:19


Valentijnsdag staat om de hoek... of je deze dag nu samen doorbrengt of alleen. In deze eerste aflevering van seizoen 5 steken we je een hart onder de riem. We bespreken de fasen waar je doorheen gaat na een break-up, wat het meest uitdagend is aan deze periode en hoe lang je kunt verwachten dat je liefdesverdriet duurt (het lijkt soms voor eeuwig te duren als je er middenin zit).Verwacht interessante feitjes (wat er hormonaal gebeurt), herkenbare anekdotes en waardevolle inzichten. Ps. Ook als je in een relatie zit, is dit een waardevolle aflevering om te luisteren. We nemen namelijk allemaal 'onze exen mee' in onze nieuwe relatie. Hoe beter je dit afhecht, hoe 'schoner' je huidige relatie zal zijn.

De Bloemen Podcast
Zijn plaatjes altijd mooier dan de werkelijkheid?

De Bloemen Podcast

Play Episode Listen Later Jan 5, 2024 38:35


In deze aflevering van DE BLOEMENPODCAST van ANNEMARIJE & JORIEN gaat het over rozen.Maar eerst komt Annemarije nog met een verontrustende mededeling over exotische wormen. Jorien staat te popelen om al te gaan zaaien maar dat mag van Annemarije pas vanaf Valentijnsdag.Via de rozen gaan we naar de ranonkels en komen dan toch weer uit op de dahlia.Meer info over pluktuinen: Opleiding je eigen pluktuin en het boek van Annemarije: Flower Happiness. Meer over de dames Annemarije: flowerhappiness.nl Instagram: @florabelflowers Jorien: bloematwork.nl en uniekpotlood.nl Instagram: @bloematwork en @uniekpotlood De Bloemen Podcast heeft ook een eigen Instagram account:@debloemenpodcast. Muziek: your little piece of happiness / Studio Kolomna Heb je met plezier naar ons geluisterd? Zou je dan zo vriendelijk willen zijn om ons een paar sterretjes te geven? Dank je wel.

Beurswatch | BNR
Amerikaans inflatiecijfer verpest feeststemming op de beurs

Beurswatch | BNR

Play Episode Listen Later Feb 14, 2023 23:05


De Londense beurs brak een record, de AEX bereikte even de hoogste stand in een jaar tijd. In Londen en Amsterdam liepen beleggers daarom al de polonaise. Maar een tegenvallend inflatiecijfer uit Amerika zorgt voor een domper. Verder: Randstad kwam met cijfers. Vooral het laatste kwartaal viel tegen. Zet die dip door? En we blikken vooruit naar morgen: het belooft wéér een drukke kwartaalcijferdag te worden.See omnystudio.com/listener for privacy information.

De Snobcast
Vrij van je vrouw

De Snobcast

Play Episode Listen Later Feb 13, 2023 38:56


De snobs verwerpen Valentijnsdag en verzoeken vriendelijk om een aangenamer alternatief: een nationale dag voor Vreemdgaan. Wat volgt, een aantal tips voor privé-hotels die bij uitstek geschikt zijn voor scabreuze afspraakjes. De snobs spreken een voorkeur uit voor meegaande meisjes. Voor de gelegenheid bespreken Jort en Yvo eens een vrouwelijke snob en haar iconische deux-pièces. Ze gaan op taaltour door Nederland, de eerste stop is Friesland. Tot slot verklaren zij de kliklijn voor grensoverschrijdend tekstueel misbruik voor geopend.

Echt Gebeurd
Afl. 393 Liefde: Hassan el Rahaui

Echt Gebeurd

Play Episode Listen Later Feb 9, 2023 11:14


In de aanloop naar Valentijnsdag vertelt Hassan el Rahaui een romcomverhaal.Hassan op Instagram: www.instagram.com/standuphassan / Echt Gebeurd op Instagram: www.instagram.com/echt_gebeurdZie het privacybeleid op https://art19.com/privacy en de privacyverklaring van Californië op https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

De Jortcast
#560 - Een geil en gelukkig huwelijk

De Jortcast

Play Episode Listen Later Feb 9, 2023 17:54


Van stomende seks tot samen op de bank. Of stomende seks óp de bank? Zo vlak voor Valentijnsdag legt dr. Esther Kluwer even uit hoe je het een beetje gezellig houdt in de al dan niet echtelijke bedstede. En of het überhaupt gelukkig maakt, een relatie. Literatuurlijst: Voorspellers van relatie-kwaliteit (https://research.vu.nl/en/publications/machine-learning-uncovers-the-most-robust-self-report-predictors-) Esther Kluwer in Quest Het geheim van een duurzame relatie