Podcasts about blooms

  • 1,124PODCASTS
  • 1,860EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Aug 4, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about blooms

Show all podcasts related to blooms

Latest podcast episodes about blooms

'Tete-aTete' w/ Brent and Becky's Bulbs

A nice chat about the Winter blooming Chionodoxa, Eranthis, and Galanthus! Great plants for Winter color!

Fluent Fiction - Dutch
Bicycles, Blooms, and New Beginnings: An Amsterdam Tale

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 16:43


Fluent Fiction - Dutch: Bicycles, Blooms, and New Beginnings: An Amsterdam Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-03-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Met de zon hoog aan de hemel, vulden de smalle straten van de buurt zich met het vrolijke gerinkel van fietsbellen.En: With the sun high in the sky, the narrow streets of the neighborhood filled with the cheerful jingle of bicycle bells.Nl: De lucht was gevuld met de geur van bloeiende linden.En: The air was filled with the scent of blooming linden.Nl: In deze levendige buurt vond zich een verborgen juweeltje: de buurtmoestuin.En: In this lively neighborhood was a hidden gem: the community garden.Nl: Het was hier dat Bram, een stille botanicus en nieuwkomer in de stad, zijn toevlucht zocht.En: It was here that Bram, a quiet botanist and newcomer to the city, sought refuge.Nl: Hij verlangde naar een plek waar hij zich thuis kon voelen.En: He longed for a place where he could feel at home.Nl: Bram was een paar maanden geleden naar Amsterdam verhuisd.En: Bram had moved to Amsterdam a few months ago.Nl: Hij miste zijn oude vrienden en plekken.En: He missed his old friends and places.Nl: In de hoop zijn schroom te overwinnen en mensen te ontmoeten, besloot hij zich aan te melden als vrijwilliger voor het gemeenschappelijk tuinproject.En: In hopes of overcoming his shyness and meeting people, he decided to sign up as a volunteer for the community garden project.Nl: Het was een uitdaging voor hem, maar de liefde voor planten won het van zijn verlegenheid.En: It was a challenge for him, but his love for plants prevailed over his timidity.Nl: De tuin was een kleurrijke oase vol bloemen en groenten.En: The garden was a colorful oasis full of flowers and vegetables.Nl: De sfeer was altijd bedrijvig, dankzij Eva.En: The atmosphere was always busy, thanks to Eva.Nl: Ze was de ziel van het project, altijd enthousiast, en vulde de ruimte met haar aanstekelijke energie.En: She was the soul of the project, always enthusiastic, and filled the space with her contagious energy.Nl: Voor Bram was Eva een mysterie.En: To Bram, Eva was a mystery.Nl: Al snel merkte Bram dat zijn goede daden en zijn groene vingers niet ongemerkt bleven.En: Soon, Bram noticed that his good deeds and green thumbs did not go unnoticed.Nl: Tijdens een van de zomerse middagen, toen de lucht plotseling betrok en de regen onverwachts begon te vallen, zochten Bram en Eva snel beschutting in het schuurtje van de tuin.En: During one of the summer afternoons, when the sky suddenly darkened and the rain began to fall unexpectedly, Bram and Eva quickly sought shelter in the garden shed.Nl: De regen tikte zacht tegen het dak en vermengde zich met hun ademhaling terwijl ze elkaar voor het eerst echt in de ogen keken.En: The rain softly tapped against the roof and mingled with their breathing as they looked into each other's eyes for the first time.Nl: "Je hebt prachtige planten," zei Eva, terwijl ze haar natte haar uit haar gezicht streek.En: "You have beautiful plants," said Eva, as she brushed her wet hair out of her face.Nl: Bram bloosde lichtjes, niet gewend aan het compliment.En: Bram blushed slightly, not accustomed to compliments.Nl: "Dank je," antwoordde hij zacht.En: "Thank you," he replied softly.Nl: "Jij inspireert me om nog meer te leren," vervolgde hij, en voelde zich tot zijn eigen verrassing op zijn gemak.En: "You inspire me to learn even more," he continued, feeling surprisingly at ease.Nl: Ze begonnen te praten, eerst aarzelend, maar al snel verdiepten ze zich in een gesprek over hun gedeelde passie voor de natuur.En: They began to talk, first hesitantly, but soon they delved into a conversation about their shared passion for nature.Nl: Bram ontdekte dat Eva wist van zijn favoriete plantensoort, en ze deelden verhalen over hun jeugd in de tuin van hun gezinnen.En: Bram discovered that Eva knew about his favorite plant species, and they shared stories about their childhood in their families' gardens.Nl: De storm buiten leek hun eigen wirwar van gedachten en gevoelens te weerspiegelen, maar binnen het schuurtje heerste er rust.En: The storm outside seemed to reflect their own tangle of thoughts and feelings, but inside the shed, there was calm.Nl: De regen hield op, en de zon brak weer door.En: The rain stopped, and the sun broke through again.Nl: Bram voelde een nieuw soort warmte die niets te maken had met het weer.En: Bram felt a new kind of warmth that had nothing to do with the weather.Nl: Hij had niet alleen een nieuw stukje van de stad ontdekt, maar ook iemand met wie hij zijn wereld kon delen.En: He had not only discovered a new part of the city, but also someone with whom he could share his world.Nl: "Zullen we volgende week samen aan die kruidentuin werken?"En: "Shall we work on that herb garden together next week?"Nl: vroeg Eva opgewekt.En: Eva asked cheerfully.Nl: Bram knikte met een glimlach, zich meer verbonden voelend dan ooit tevoren.En: Bram nodded with a smile, feeling more connected than ever before.Nl: "Ja, dat lijkt me geweldig," antwoordde hij zelfverzekerd.En: "Yes, that sounds wonderful," he responded confidently.Nl: Met de belofte van een nieuwe vriendschap en de mogelijkheid van meer, begon Bram het tuinpad af te lopen, het hoofd licht en het hart warm.En: With the promise of a new friendship and the possibility of more, Bram began to walk down the garden path, his head light and his heart warm.Nl: De stad voelde nu minder groot en onbekend.En: The city now felt less vast and unfamiliar.Nl: Buiten de strengheid van zijn vakgebied vond hij in de aanraking van nieuwe vriendschap, gemeenschap en liefde een plek die als thuis voelde.En: Outside the confines of his field, he found in the touch of new friendship, community, and love a place that felt like home. Vocabulary Words:jingle: gerinkelblooming: bloeiendegem: juweeltjerefuge: toevluchtbotanist: botanicusnewcomer: nieuwkomershyness: schroomprevailed: wontimidity: verlegenheidoasis: oasecontagious: aanstekelijkeshelter: beschuttingshed: schuurtjecompliments: complimenthesitantly: aarzelenddelved: verdieptenspecies: plantensoorttangle: wirwarconfines: strengheidfelt: voeldevolunteer: vrijwilligerovercoming: overwinnenunknown: onbekendfingers: vingersbreathed: ademhalingblushed: bloosdeuneasiness: ongemakinspire: inspirerenconnected: verbondenshared: gedeeld

Communism Exposed:East & West(PDF)
Day in Photos: NASA Crew Flies to ISS, Funeral of Slain NYPD Officer, and Blue-Green Algae Blooms

Communism Exposed:East & West(PDF)

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 9:32


SLOW FLOWERS with Debra Prinzing
Episode 727: A tour of La Flor Farm's dahlia fields, where four generations grow exquisite blooms for the Seattle Wholesale Growers Market and local florists

SLOW FLOWERS with Debra Prinzing

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 58:38


Long before I met the women of La Flor Farm, I met their gorgeous flowers. For the past three years, mom Michele and daughter Chantelle have supplied customers (like me) who shop at the Seattle Wholesale Growers Market with a breathtakingly beautiful selection of the highest quality flowers – from tulips in time for Valentine's […] The post Episode 727: A tour of La Flor Farm's dahlia fields, where four generations grow exquisite blooms for the Seattle Wholesale Growers Market and local florists appeared first on Slow Flowers Podcast with Debra Prinzing.

The 21st Show
Algae blooms can contaminate water. We explore what it takes to keep the water supply safe

The 21st Show

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025


During the warmer months, algae blooms in lakes and ponds become more commplace. Mattoon recently dealt with an algae bloom that contaminated the region's drinking water. A city administrator joins the program, and we discuss contamination prevention with an Illinois water expert.  

Jacksonville's Morning News Interviews
7/28 - Curtis Dvorak, Jacksonville Zoo & Botanical Gardens

Jacksonville's Morning News Interviews

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 9:49


The Wildlife Wanderer is back with details of on-going and up-coming events at the Jacksonville Zoo, and how the facility is set up to protect you and the animals from the summer heat. Tunes & Blooms is ongoing through the summer. Brew at the Zoo is coming up in September! And the Manatee River is coming soon! Do you have your annual membership yet?

More Than Hentai | An Anime Appreciation Podcast
The Fragrant Flower Blooms With Dignity

More Than Hentai | An Anime Appreciation Podcast

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 80:30


Love Blossoms in the Most Unlikely SoilWhat happens when the school's resident delinquent catches the eye of a flawless honor student? A Fragrant Flower Blooms With Dignity delivers a surprisingly tender twist on high school romance—with stolen glances, emotional honesty, and a touch of chaotic charm. Join us as we dig into this blooming love story and ask the real questions—like, who out there could not like this story?At More Than Hentai, we're here to help you decide if the anime everyone's talking about is actually worth your time—and your watchlist.Joining Brendan in the Sugoi Studio (calling in all the way from the US of A) is Oni, friend of the show, upcoming content creator and just a general legend of a human.In this episode, we're diving into:hook & expectationsstory & world-buildingcharacters & chemistryanimation & stylesoundtrack & voice actingimpact & watchabilityplus lots more anime related banter!A big thank you and virtual hug also goes out to our Producers - Duffo, Michael C and Oni, you're the best

Mornings with Mayesh
Starting a Flower Revolution with Katie Lila of 'Follow the Blooms'

Mornings with Mayesh

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 51:55


What if flowers could be more than beautiful arrangements? What if they could be community art, television content, and catalysts for human connection in the most unexpected places? In this episode of Mornings with Mayesh, we sit down with Katie Lila, the visionary Flower Director behind Flowers For People and creator-host of the PBS series "FOLLOW THE BLOOMS." Broadcasting from Spokane, Katie shares her incredible journey from local floral designer to national television personality, and her bold mission to start what she calls a "flower revolution." Katie takes us behind the scenes of Season 1's most ambitious projects - from underwater mermaid gardens to professional treehouse reveals. But the real excitement comes when she discusses her open call for Season 2 submissions, actively seeking designers, growers, community planners, and artists who share her vision. In this energizing conversation, we explore Katie's dreams of floral flash mobs in subway stations, floral confetti at sporting events, and partnerships with sponsors who can see the massive potential for flowers as public art. Whether you're a seasoned floral professional or someone with a wild flower idea, Katie's infectious enthusiasm and call-to-action will inspire you to think bigger about blooms. Topics Covered: The making of PBS series "Follow the Blooms" Season 1 Behind-the-scenes stories from underwater gardens to treehouse reveals Season 2 submission process and collaboration opportunities Reaching new audiences beyond traditional floral markets The business of flowers as public art and community experiences How to get involved in the "flower revolution" Perfect for: Floral designers, event planners, PBS fans, community artists, entrepreneurs, and anyone curious about innovative approaches to floral design. Video replay & show notes:  https://www.mayesh.com/blog/mwm-katie-lila-of-follow-the-blooms 

Good Anime Palette
Episode 110: Summer 2025 Anime Seasonal Review (feat. Takopi's Original Sin, With You And The Rain, The Fragrant Flower Blooms with Dignity, and more!)

Good Anime Palette

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 91:04


Episode Timestamps(00:07:38) Sequels of Summer 2025(00:20:23) The Summer Hikaru Died(00:24:07) Tougen Anki(00:30:44) Secrets of the Silent Witch(00:36:56) City The Animation(00:43:52) Takopi's Original Sin(01:02:05) Ruri Rocks (Introduction to Mineralogy)(01:06:38) Solo Camping for Two(01:11:24) See You Tomorrow at the Food Court(01:15:47) The Fragrant Flower Blooms with Dignity(01:18:11) With You and the Rain------------------------------------------You can always reach us via the following platforms:Email: gapalette@gmail.comBluesky: @palettegood.bsky.socialWebsite: www.goodanimepalette.comInstagram/Threads: @goodanimepaletteDiscord: Discord Invite Link------------------------------------------Music CreditsIntro: Waste My Love by Henyao Break: Purple Clouds by Sara, The IllstrumentalistOutro: Those Monsters (Do You Feel It) (Instrumental Version) by OoyyAll music used is courtesy of Epidemic Sound (www.epidemicsound.com). If you want to use their service, here is a referral link to their platform (Click Here!).Send us a text

Chattin' with Coach Amy
Preserving Health - The One with Bekah

Chattin' with Coach Amy

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 29:57


In today's episode I got to sit and chat with my sweet Blooms client, Rebekah! Currently 35 weeks pregnant with baby number four, Rebekah brings such a joyful and hope-filled perspective to her Trim Healthy journey—and to life.We talked about how her THM approach has looked a little different through each of her pregnancies, and how she's learned to make her meals count, prioritize nourishment, and protect the health she's worked so hard for. Her goal? To lay a strong foundation of wellness for her family—and she's doing it beautifully.She shares why the accountability and sisterhood inside the Blooms community have been key to her success, and offers encouragement straight from the heart for every mama—whether you're expecting or surrounded by littles.You'll be blessed by her joy, her wisdom, and her grace in this season.

Mornings with Gareth Parker
Andria Aird | Pharmacist | Proprietor at Blooms the Chemist Port Coogee

Mornings with Gareth Parker

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 3:38


See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Dutch
Love Blooms in the Urban Jungle: A Tale of Fear and Connection

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 19, 2025 17:52


Fluent Fiction - Dutch: Love Blooms in the Urban Jungle: A Tale of Fear and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-19-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In het hart van de stad, verborgen tussen betonnen torens en drukke straten, lag de Urban Jungle.En: In the heart of the city, hidden between concrete towers and busy streets, was the Urban Jungle.Nl: Een plek vol groen, waar de lucht vochtig was en de geur van bloemen overal hing.En: A place full of greenery, where the air was humid and the scent of flowers hung everywhere.Nl: Het was een zonnige zomerdag en Marek en Liesbeth stonden voor de ingang van de grote binnenstedelijke botanische tuin.En: It was a sunny summer day and Marek and Liesbeth stood at the entrance of the large urban botanical garden.Nl: Marek keek opzij naar Liesbeth, die met haar ogen straalde van opwinding.En: Marek looked sideways at Liesbeth, whose eyes sparkled with excitement.Nl: "Dit wordt fantastisch!"En: "This is going to be fantastic!"Nl: zei ze enthousiast.En: she said enthusiastically.Nl: Marek knikte moedig, maar zijn maag draaide zich om.En: Marek nodded bravely, but his stomach turned.Nl: Hij was bang voor planten.En: He was afraid of plants.Nl: Grote, kleine, het maakte niet uit.En: Large, small, it didn't matter.Nl: Ze leken altijd te veel te leven voor zijn geruststelling.En: They always seemed too alive for his comfort.Nl: Terwijl ze naar binnen liepen, omringden de planten hen onmiddellijk.En: As they walked inside, the plants surrounded them immediately.Nl: Reusachtige varens zwaaiden zachtjes in de luchtstroom en tropische bloemen schitterden in alle kleuren.En: Gigantic ferns swayed gently in the airflow and tropical flowers shone in all colors.Nl: Liesbeth liep vol enthousiasme van de ene plant naar de andere en vertelde weetjes over elke soort.En: Liesbeth walked enthusiastically from one plant to another, sharing trivia about each species.Nl: Marek probeerde geïnteresseerd te lijken, maar zijn ogen bleven op de wriemelende wortels en kronkelende lianen gericht.En: Marek tried to appear interested, but his eyes remained fixed on the wriggling roots and twisting vines.Nl: "Kom mee, deze kant op!"En: "Come on, this way!"Nl: riep Liesbeth, haar hand uitstrekkend.En: called Liesbeth, extending her hand.Nl: Ze wees naar een pad dat dieper de binnenwalde tuin in leidde.En: She pointed to a path that led deeper into the urban garden.Nl: Marek slikte moeizaam, knikte nogmaals en volgde meenend door zijn verlangen om Liesbeth te imponeren.En: Marek swallowed with difficulty, nodded once more, and followed, driven by his desire to impress Liesbeth.Nl: Hoe verder ze liepen, hoe dichter de planten leken te komen.En: The further they walked, the closer the plants seemed to come.Nl: De weg was omsloten door woekerende bladeren, en Marek voelde zich alsof de jungle hem verslond.En: The path was enclosed by rampant leaves, and Marek felt as if the jungle was swallowing him.Nl: Zijn hart klopte sneller, en zijn ademhaling werd kort.En: His heart beat faster, and his breathing became short.Nl: Plotseling stootte hij tegen een gigantische varens, die boven hem uittorende.En: Suddenly, he bumped into a gigantic fern, towering above him.Nl: In zijn haast om weg te komen, struikelde Marek over een laaghangende liaan.En: In his haste to get away, Marek stumbled over a low-hanging vine.Nl: Toen hij zich probeerde op te vangen, raakte zijn hand een metalen doosje aan de muur.En: As he tried to catch himself, his hand touched a metal box on the wall.Nl: Een luide zoemer weerklonk.En: A loud buzzer echoed.Nl: Marek was versteend, maar al snel begon een zacht geruis om hen heen.En: Marek was petrified, but soon a soft rustling began around them.Nl: Water sproeide plotseling vanuit verborgen sproeiers, als regen in een zomerstorm.En: Water suddenly sprayed from hidden sprinklers, like rain in a summer storm.Nl: Binnen een mum van tijd waren ze doorweekt.En: Before long, they were soaked.Nl: Liesbeth lachte, terwijl het water over haar gezicht stroomde.En: Liesbeth laughed as the water streamed down her face.Nl: Ze keek naar Marek en zag de schok op zijn gezicht.En: She looked at Marek and saw the shock on his face.Nl: "Gaat het, Marek?"En: "Are you okay, Marek?"Nl: vroeg ze tussen het lachen door.En: she asked between laughs.Nl: Marek kon de waarheid niet langer verbergen, terwijl het water over zijn wangen stroomde als tranen van schaamte.En: Marek could no longer hide the truth, as the water streamed down his cheeks like tears of shame.Nl: "Ik ben bang voor planten," gaf hij toe, zijn blik naar de grond gericht.En: "I'm afraid of plants," he admitted, his gaze directed at the ground.Nl: "Maar ik wilde je gewoon niet teleurstellen."En: "But I just didn't want to disappoint you."Nl: Liesbeth stopte met lachen, haar ogen zacht en begripvol.En: Liesbeth stopped laughing, her eyes soft and understanding.Nl: Ze reikte over naar hem en drukte zijn hand.En: She reached over to him and pressed his hand.Nl: "Wat dapper van je om mee te komen," zei ze teder.En: "How brave of you to come along," she said tenderly.Nl: "Ik vind het fantastisch dat je me dit probeerde te delen."En: "I think it's fantastic that you tried to share this with me."Nl: Hoewel Marek er nog steeds belachelijk uit zag met zijn doorweekte kleding, voelde hij een lichtheid in zijn hart.En: Although Marek still looked ridiculous in his soaked clothes, he felt a lightness in his heart.Nl: Hij besefte dat eerlijkheid soms krachtiger is dan moed, en in dat moment voelde hij zich meer verbonden met Liesbeth dan ooit tevoren.En: He realized that honesty is sometimes more powerful than courage, and in that moment he felt more connected to Liesbeth than ever before.Nl: Samen liepen ze terug, met natte kleren maar warme harten, de Urban Jungle uit.En: Together they walked back, with wet clothes but warm hearts, out of the Urban Jungle.Nl: Marek glimlachte naar zichzelf, terwijl hij dacht aan hoe iets simpels als een regenbui hen dichter bij elkaar had gebracht.En: Marek smiled to himself, thinking about how something as simple as a rain shower had brought them closer together. Vocabulary Words:humid: vochtigsparkled: straaldeenthusiastically: enthousiasttrivia: weetjeswriggling: wriemelendetwisting: kronkelendeswallowed: verslondbreathtaking: verbluffendegigantic: reusachtigebumped: stoottetowering: uittorendepetrified: versteendsprinklers: sproeierssoaked: doorweektshame: schaamteadmitted: gaf toeunderstanding: begripvolconnected: verbondenbravely: moedigcomfort: geruststellinglow-hanging: laaghangingcaught: op te vangenmetal: metalenbuzzer: zoemerechoed: weerklonkrustling: geruisadrenaline: adrenalineconfession: bekentenispressed: druktetenderly: teder

Fluent Fiction - Italian
Love Blooms Amidst the Masterpieces of Uffizi

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Jul 19, 2025 14:59


Fluent Fiction - Italian: Love Blooms Amidst the Masterpieces of Uffizi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-19-22-34-02-it Story Transcript:It: La calda luce d'estate filtrava attraverso le finestre alte della Galleria degli Uffizi, dipingendo ombre lunghe sul pavimento.En: The warm summer light filtered through the tall windows of the Galleria degli Uffizi, casting long shadows on the floor.It: Le voci dei visitatori erano sussurri, un sottofondo perfetto per le magnifiche opere d'arte che adornavano le pareti.En: The voices of the visitors were whispers, a perfect backdrop for the magnificent works of art that adorned the walls.It: In mezzo a questo capolavoro di storia e cultura, Luca si fermò davanti a "La Primavera" di Botticelli.En: In the midst of this masterpiece of history and culture, Luca stopped in front of "La Primavera" by Botticelli.It: Era il suo quadro preferito, pieno di dettagli e bellezza che lo affascinavano.En: It was his favorite painting, full of details and beauty that captivated him.It: Accanto a lui, Giulia osservava lo stesso dipinto, i suoi occhi seguivano le linee delicate delle figure.En: Next to him, Giulia was observing the same painting, her eyes following the delicate lines of the figures.It: Era alla ricerca di ispirazione per il suo prossimo quadro, qualcosa che potesse catturare l'essenza della rinascita e della natura.En: She was searching for inspiration for her next painting, something that could capture the essence of rebirth and nature.It: Luca esitava.En: Luca hesitated.It: Era timido, spesso con il naso in un libro, ma sentiva il bisogno di condividere i suoi pensieri su quel dipinto.En: He was shy, often with his nose in a book, but he felt the need to share his thoughts about that painting.It: Con un respiro profondo, si decise a parlare.En: With a deep breath, he decided to speak.It: "E' incredibile come Botticelli riesce a congelare la primavera in un momento eterno, vero?"En: "It's incredible how Botticelli manages to freeze spring in an eternal moment, isn't it?"It: disse Luca, la voce tremante ma genuina.En: said Luca, his voice trembling but genuine.It: Giulia si voltò verso di lui, sorpresa ma interessata.En: Giulia turned towards him, surprised but interested.It: "Hai ragione," rispose con un sorriso caloroso, "è come se ogni figura raccontasse una storia."En: "You're right," she replied with a warm smile, "it's as if each figure tells a story."It: Cominciarono a parlare, lentamente all'inizio, ma presto la loro conversazione si fece più animata.En: They began to talk, slowly at first, but soon their conversation became more animated.It: Luca parlava con passione dei dettagli tecnici e storici che aveva studiato, mentre Giulia condivideva le sue emozioni e sensazioni da artista.En: Luca spoke passionately about the technical and historical details he had studied, while Giulia shared her emotions and sensations as an artist.It: Scoprirono di avere molto in comune, non solo l'amore per l'arte, ma anche una curiosità per il mondo.En: They discovered they had much in common, not only a love for art but also a curiosity for the world.It: La loro connessione cresceva in modo naturale e sincero.En: Their connection grew naturally and sincerely.It: Giulia era colpita dall'entusiasmo di Luca, mentre lui trovava confortante e stimolante la compagnia di Giulia.En: Giulia was struck by Luca's enthusiasm, while he found Giulia's company comforting and inspiring.It: "Mi farebbe piacere continuare questa conversazione davanti a un caffè," disse Giulia con un tono che trasmetteva speranza e invito.En: "I would love to continue this conversation over coffee," said Giulia with a tone that conveyed hope and invitation.It: Luca annuì, finalmente sicuro di sé.En: Luca nodded, finally confident.It: "Mi piacerebbe molto," rispose, scambiandosi i numeri di telefono.En: "I'd love that," he replied, exchanging phone numbers.It: Mentre uscivano insieme dalla galleria, il sole toscano illuminava la piazza, promettendo nuove avventure e incontri.En: As they walked out of the gallery together, the Tuscan sun illuminated the square, promising new adventures and encounters.It: Luca si sentiva diverso, più connesso alle persone oltre i suoi studi.En: Luca felt different, more connected to people beyond his studies.It: Giulia, d'altra parte, aveva trovato qualcuno che apprezzava veramente la bellezza dell'arte.En: Giulia, on the other hand, had found someone who truly appreciated the beauty of art.It: Per entrambi, era l'inizio di qualcosa di speciale, una stagione di nuove scoperte e passioni condivise.En: For both, it was the beginning of something special, a season of new discoveries and shared passions. Vocabulary Words:the light: la lucethe whisper: il sussurrothe backdrop: il sottofondothe masterpiece: il capolavorothe detail: il dettagliothe inspiration: l'ispirazionethe essence: l'essenzathe rebirth: la rinascitathe breath: il respirothe smile: il sorrisothe connection: la connessionethe company: la compagniathe hope: la speranzathe invitation: l'invitothe phone number: il numero di telefonothe adventure: l'avventurathe encounter: l'incontrothe shadow: l'ombrathe wall: la paretethe line: la lineathe figure: la figurathe conversation: la conversazionethe emotion: l'emozionethe passion: la passionethe artist: l'artistathe gallery: la galleriathe square: la piazzathe sun: il solethe season: la stagionethe discovery: la scoperta

The Flower Podcast
The Seeds We Save, The Blooms We Shape: Inside Dawn Creek Farm

The Flower Podcast

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 72:41


This week, Scott sits down with Kori Hargreaves, the heart and hands behind Dawn Creek Farm, for a conversation rooted in seeds, selection, and the creative process of flower breeding. Kori shares insights from her decade-long journey developing new open-pollinated varieties—including her collaboration with Floret. They explore the practical side of breeding—avoiding inbreeding depression, selecting for color and form, and choosing varieties that fit your market—and the deeper reasons behind saving seed and growing what lights you up. Whether you're a flower farmer, florist, or a gardener dreaming of your own breeding project, this episode will leave you inspired to look closer at what's blooming—and what's possible. Learn more about today's episode and all of our past guests by visiting TheFlowerPodcast.com. Subscribe to The Flower Podcast on your favorite podcast platform. We are available on Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music, and many more! If you have a minute, it would be great if you could leave a review wherever you listen to our podcast. You can also watch our conversations on YouTube, in addition to tip-filled videos and educational Lives. Be sure to subscribe to our channel so you don't miss a minute.

Crosscurrents
When a San Francisco corpse flower blooms — what happens next?

Crosscurrents

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 6:58


On Tuesday evening the San Francisco Conservatory of Flowers announced that their corpse flower, named Chanel, was beginning its bloom. KALW's Wren Farrell took a look at the program last year when the Academy's corpse flower ‘Mirage' had its own bloom. Here's that story.

Crosscurrents
SHOW: Walking For Pedestrian Safety, And A Corpse Flower Blooms

Crosscurrents

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 26:51


Walking in San Francisco has its joys – but also its dangers. We hear what safety advocates have tried to do to tip the scales. Then, an author takes us back to the gay scene in 1990's SF. Plus, the Conservatory of Flowers' corpse flower recently bloomed, but what's next? 

Chattin' with Coach Amy
Be on the Front - The One with Bethany H.

Chattin' with Coach Amy

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 36:05


Today feels like sittin' down for a warm cup of coffee with a dear friend—because that's exactly what I did with Bethany. ☕ She's not only been a 1-on-1 coaching client but she is also part of my Blooms community, and I just love every conversation we share.Bethany has such a refreshing perspective that I know y'all will appreciate. We chatted about the power of the pause—how taking a breath can change everything—and the beauty of women supporting other women. We also dove into how our Trim Healthy Mama journeys have evolved over the years and how the flexibility of this lifestyle carries us through every season.And of course, we sprinkled in some good ol' food talk, too.

The Ordinary, Extraordinary Cemetery
Episode 239 - Flowers for the Dead: A History of Mourning Blooms

The Ordinary, Extraordinary Cemetery

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 34:05


Send us a text! We love hearing from listeners. If you'd like a response, please include your email. Get ready to stop and smell the roses...in the cemetery! This week Jennie and Dianne explore the practical, symbolic, and cultural significance of flowers in death. From ancient Egypt and Greece to Victorian-era cemeteries, flowers have played a significant role in mourning and remembrance around the globe. Sow the seeds of curiosity and tune in to this week's episode of The Ordinary Extraordinary Cemetery Podcast as we dig up the dirt on floral death traditions. View this episode on YouTube: https://youtu.be/e7tFcdAnPV4Need an Ordinary Extraordinary Cemetery Podcast tee, hoodie or mug? Find all our taphophile-fun much here: https://oecemetery.etsy.comResources used to research this episode include:Staff, B. & W. (n.d.). Bloom & Wild Flower Delivery: Flowers & Gifts. https://www.bloomandwild.com/the-blog/floriography-language-of-flowers-meaning Wessel, F. (n.d.). Flower symbols and meanings on gravestones. Stoneletters. https://stoneletters.com/blog/flower-symbols-and-meanings-on-gravestones O'Brien, M. (2022, October 27). The Significance of Funeral Flowers. Www.Kelleyhousemuseum.org. Retrieved July 2, 2025, from https://www.kelleyhousemuseum.org/the-significance-of-funeral-flowers-by-marguerite-obrien/(n.d.). Memorial Flowers: The Oldest Form of Tribute. Journalofantiques.com. Retrieved July 2, 2025, from https://journalofantiques.com/features/flowers-the-oldest-form-of-tribute/Woodyard, C. (2024, February 21). Funeral Flowers. Thevictorianbookofthedead.Wordpress.com. Retrieved July 2, 2025, from https://thevictorianbookofthedead.wordpress.com/tag/funeral-flowers/(n.d.). Crown of justification. En.Wikipedia.org. Retrieved July 2, 2025, from https://en.wikipedia.org/wiki/Crown_of_justification(2023, September 11). What is the meaning of the wreath at a funeral? Funeralflorist.Wordpress.com. Retrieved July 2, 2025, from https://funeralflorist.wordpress.com/2023/09/11/what-is-the-meaning-of-the-wreath-at-a-funeral/Staff, S. &. V. (2018, August 9). The Fascinating History of Funeral Wreaths. Www.Scentandviolet.com. Retrieved July 2, 2025, from https://www.scentandviolet.com/info/blog/fascinating-history-funeral-wreaths/?srsltid=AfmBOooLmeLyV-Tcs-gMhrZaNMd8-PkH5CdrSgIUr5ttKEZY6AfMxmBM(n.d.). Thistle - national flower of Scotland. Www.Visitscotland.com. Retrieved July 2, 2025, from https://www.visitscotland.com/things-to-do/attractions/arts-culture/thistle

Late Bloomer Living Podcast
EP 239: Hitting Pause (but the Blooms Keep Coming)

Late Bloomer Living Podcast

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 8:09


Making Space for Growth, Rest, and Reinvention It's the end of Season 5, and I'm pressing pause to make space for family, rest, and some big creative plans. In this episode, I'm reflecting on the lessons of midlife, the importance of taking breaks, and what's coming next for Late Bloomer Living—including the launch of my new YouTube channel in September! While I'm on break, I'll be sharing some of my favorite past episodes as replays every other week, so there's still plenty of inspiration coming your way.  

Fluent Fiction - Dutch
Secrets Under the Blooms: Keukenhof's Hidden Pathway Revealed

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 15:24


Fluent Fiction - Dutch: Secrets Under the Blooms: Keukenhof's Hidden Pathway Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-02-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Een warme zomerdag betoverde Keukenhof met de geur van bloemen en het zachte geritsel van bladeren.En: A warm summer day enchanted Keukenhof with the scent of flowers and the soft rustling of leaves.Nl: Bram en Mieke wandelden door de kleurrijke lanen van de beroemde tuinen.En: Bram and Mieke strolled through the colorful avenues of the famous gardens.Nl: Bram, met zijn zorgvuldige blik en zijn liefde voor tuinontwerp, stond stil bij elke zeldzame bloem.En: Bram, with his careful gaze and love for garden design, paused at every rare flower.Nl: Mieke, altijd met een historische kaart in haar hand, zocht naar verborgen verhalen.En: Mieke, always with a historical map in her hand, searched for hidden stories.Nl: Hun nieuwsgierige zielen werden geprikkeld toen ze bij een verloren hoekje van de tuin een smalle doorgang tegenkwamen, half bedekt door klimop.En: Their curious souls were intrigued when they encountered a narrow passage in a forgotten corner of the garden, half-covered by ivy.Nl: Het was een mysterieus pad dat hen riep.En: It was a mysterious path that called to them.Nl: Tegelijkertijd wisselden ze een blik van verstandhouding.En: Simultaneously, they exchanged a knowing look.Nl: Het avontuur lonkte.En: Adventure beckoned.Nl: "Wat denk je, Mieke?"En: "What do you think, Mieke?"Nl: vroeg Bram, zijn stem vol opwinding.En: asked Bram, his voice full of excitement.Nl: "We kunnen de geschiedenis van deze plek ontdekken."En: "We can discover the history of this place."Nl: Mieke knikte.En: Mieke nodded.Nl: "Maar wat als we hier niet mogen zijn?"En: "But what if we're not supposed to be here?"Nl: Ze wist dat overtreden problemen kon geven, met beschuldigingen van vernieling.En: She knew that trespassing could lead to trouble, with accusations of vandalism.Nl: Bram liep beslist naar voren.En: Bram decisively moved forward.Nl: "We kunnen voorzichtig zijn.En: "We can be careful.Nl: We documenteren alles."En: We'll document everything."Nl: Ze stapten met een beetje spanning maar ook nieuwsgierigheid het pad in.En: With a little tension but also curiosity, they stepped onto the path.Nl: De doorgang leidde naar een smalle trap die lager en lager ging, de duisternis tegemoet.En: The passage led to a narrow staircase that descended lower and lower into the darkness.Nl: Na een paar angstige momenten kwamen ze in een kleine kamer.En: After a few anxious moments, they arrived in a small room.Nl: Hun ogen werden groot van verbazing.En: Their eyes widened with amazement.Nl: Daar, in de schemerige ruimte, stonden planten die Bram nog nooit had gezien.En: There, in the dimly lit space, stood plants Bram had never seen before.Nl: "Kijk!"En: "Look!"Nl: fluisterde hij verheugd.En: he whispered excitedly.Nl: "Dit is ongelooflijk."En: "This is incredible."Nl: Mieke's blik werd getrokken naar antieke objecten, stoffig maar intact.En: Mieke's gaze was drawn to antique objects, dusty but intact.Nl: "Hier zijn spullen van de oorspronkelijke oprichters van Keukenhof!"En: "Here are items from the original founders of Keukenhof!"Nl: zei ze met bewondering.En: she said with admiration.Nl: "Dit is geschiedenis."En: "This is history."Nl: Vervuld van hun vondst, namen Bram en Mieke zorgvuldig foto's en maakten aantekeningen.En: Filled with their discovery, Bram and Mieke carefully took photos and made notes.Nl: Ze wisten dat hun avontuur voorzichtigheid vereiste.En: They knew their adventure required caution.Nl: Het was niet alleen een persoonlijke ontdekking, maar iets dat de wereld kende.En: It was not just a personal discovery, but something the world should know.Nl: Met een laatste bewonderende blik op hun ontdekkingen, klommen ze terug naar boven.En: With one last admiring look at their findings, they climbed back up.Nl: Varsling aan het daglicht, besloten ze om hun bevindingen te delen met de autoriteiten van Keukenhof en plaatselijke historici.En: Squinting in the daylight, they decided to share their findings with the Keukenhof authorities and local historians.Nl: Hun verbond was sterker geworden, net zoals hun toewijding aan het verhaal van Keukenhof.En: Their bond had grown stronger, as had their commitment to the story of Keukenhof.Nl: Bram voelde voldoening; hij had bijgedragen aan historische kennis.En: Bram felt satisfaction; he had contributed to historical knowledge.Nl: Mieke voelde een diepere band met haar erfgoed.En: Mieke felt a deeper connection to her heritage.Nl: Samen hadden ze niet alleen geheimen van het verleden blootgelegd, maar ook een stukje van zichzelf gevonden in de rust en schoonheid van de tuinen.En: Together, they had uncovered not only secrets of the past but also a part of themselves in the tranquility and beauty of the gardens. Vocabulary Words:enchanted: betoverdescent: geurrustling: geritselstrolled: wandeldenavenues: lanencareful gaze: zorgvuldige blikhidden: verborgenintrigued: geprikkeldforgotten: verlorenivy: klimopknowing look: blik van verstandhoudingbeckoned: lonkteexcitement: opwindingtrespassing: overtredenaccusations: beschuldigingendecisively: beslistcaution: voorzichtigheiddescended: gingdarkness: duisternisanxious: angstigeamazement: verbazingantique: antiekeintact: intactadmiration: bewonderingdiscovery: vondstdocument: aantekeningensatisfaction: voldoeningheritage: erfgoedsecrets: geheimentranquility: rust

Jacksonville's Morning News Interviews
6/30 - Spotlight: Jacksonville Zoo and Botanical Gardens

Jacksonville's Morning News Interviews

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 12:02


Curtis Dvorak, the Wildlife Wanderer for Jacksonville Zoo and Botanical Gardens, joins JMN with details about this weekend's Tunes and Blooms event, upcoming $5 Days, and more. Do you have your Zoo membership yet?

Two Good Gardeners
Beautiful British Blooms at The Homegrown Market

Two Good Gardeners

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 58:35


In this episode, Dan & Julia take a trip to Bolney in West Sussex, where small-scale flower growers and plant nurseries gather once a month to present their produce to florists and the general public. Julia talks to Laura Fisher at Wild Willow Flowers about the idea behind the Homegrown Market and chats with some of the visitors. Later in the episode, Dan reveals his favourite deadheading tools and Julia explains how to take cuttings from your favourite hydrangeas. Your hosts conclude with a list of jobs to do in your garden over the next fortnight.Website links:Dan Cooper GardenParker's PatchThe Homegrown Market - next date, July 4th 2025Holmbush Flowers - cut flower growersBranshill Plants - species pelargonium specialistsThe Hampshire Seed Company - cut flower seed suppliersExpertly produced by Scott Kennett at Red Lighthouse Local Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Chattin' with Coach Amy
A New Vocabulary - The One with Alesha L.

Chattin' with Coach Amy

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 27:56


Y'all, this episode is special.

Fluent Fiction - Dutch
The Blooms of Keukenhof: A Tale of Unity and Renewal

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 15:00


Fluent Fiction - Dutch: The Blooms of Keukenhof: A Tale of Unity and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-22-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: Onder de bleke zomerzon liep Maarten met een bezorgde uitdrukking over de paden van de Keukenhof.En: Under the pale summer sun, Maarten walked with a worried expression along the paths of the Keukenhof.Nl: Waar de kleurrijke tulpen normaal hun glorieuze hoofden hieven, lagen nu lege vlaktes.En: Where the colorful tulips normally raised their glorious heads, now lay empty fields.Nl: Het ontbrak aan bloemen, terwijl de zomer hun piek had moeten zijn.En: It lacked flowers, while summer should have been their peak.Nl: Zijn reputatie als gerenommeerde kweker stond op het spel.En: His reputation as a renowned grower was at stake.Nl: Anouk, een vurige milieuactiviste, was niet minder bezorgd.En: Anouk, a passionate environmental activist, was no less concerned.Nl: De natuur kende haar geheimen en ze voelde aan dat er hier meer aan de hand was.En: Nature held its secrets and she sensed that there was more going on here.Nl: Ze zag Maarten vaak werken in de tuinen.En: She often saw Maarten working in the gardens.Nl: Hoewel ze meestal mensen als hij mijdde, wist ze dat dit een uitzondering zou zijn.En: Although she usually avoided people like him, she knew this would be an exception.Nl: Op een morgen, terwijl de dauw nog vers op het gras lag, vond Maarten de moed om Anouk aan te spreken.En: One morning, while the dew was still fresh on the grass, Maarten found the courage to speak to Anouk.Nl: "Anouk, kan ik je hulp vragen?En: "Anouk, can I ask for your help?Nl: De bloemen... ze bloeien niet."En: The flowers... they are not blooming."Nl: Anouk keek hem doordringend aan.En: Anouk looked at him intently.Nl: Ze voelde de spanning, de tegenstelling van hun doelen.En: She felt the tension, the contrast in their goals.Nl: "Ik wil helpen, maar ik wil ook zeker zijn dat we de natuur niet verder verstoren."En: "I want to help, but I also want to be sure that we do not disturb nature further."Nl: Ze besloten samen te werken en de oorzaak te vinden.En: They decided to work together to find the cause.Nl: Hun zoektocht voerde hen naar de verborgen hoeken van de tuin, waar ze iets ongewone ontdekten.En: Their search led them to the hidden corners of the garden, where they discovered something unusual.Nl: Een vreemd insect, glanzend maar dreigend, had zich tussen de planten genesteld.En: A strange insect, shiny yet threatening, had nestled among the plants.Nl: Dit was een nieuwe indringer die de bloei verstikte.En: This was a new intruder that was suffocating the bloom.Nl: Maarten en Anouk bespraken de aanpak grondig.En: Maarten and Anouk thoroughly discussed their approach.Nl: Het was essentieel het ongedierte te verwijderen zonder de delicate balans van de tuinen te verstoren.En: It was essential to remove the pest without disturbing the delicate balance of the gardens.Nl: Ze ontwierpen een plan dat milieuvriendelijk en effectief was.En: They devised a plan that was both environmentally friendly and effective.Nl: Dagen van hard werken volgden.En: Days of hard work followed.Nl: Met zorg en respect voor de natuur, wisten ze het ongedierte weg te krijgen.En: With care and respect for nature, they managed to get rid of the pest.Nl: Langzaam maar zeker keerden de kleuren terug.En: Slowly but surely, the colors returned.Nl: Knoppen verschenen en bloemen openden zich in een symfonie van kleur.En: Buds appeared and flowers opened in a symphony of color.Nl: Terwijl Maarten de herboren pracht aanschouwde, voelde hij dankbaarheid jegens Anouk.En: As Maarten beheld the reborn splendor, he felt gratitude towards Anouk.Nl: "Samen hebben we het gered," zei hij, zijn stem vol eerlijke waardering.En: "Together we saved it," he said, his voice full of genuine appreciation.Nl: Anouk knikte, met een glimlach die hun nieuwe verstandhouding weerspiegelde.En: Anouk nodded, with a smile that reflected their new understanding.Nl: "Het is goed om te leren samenwerken, zelfs als we niet altijd hetzelfde willen."En: "It is good to learn to work together, even if we don't always want the same thing."Nl: De ervaring had hen veranderd.En: The experience had changed them.Nl: Maarten begreep nu dat het behoud van schoonheid ook de natuurlijke orde vereist.En: Maarten now understood that preserving beauty also requires maintaining the natural order.Nl: Anouk besefte dat samenwerking met mensen als Maarten nuttig kon zijn, zolang ze openstaan voor verandering.En: Anouk realized that working with people like Maarten could be beneficial, as long as they are open to change.Nl: De Keukenhof bloeide op nieuw, een symbool van hun gezamenlijke inspanning en de kracht van verenigde doelen.En: The Keukenhof bloomed anew, a symbol of their joint effort and the power of united goals. Vocabulary Words:pale: blekerenowned: gerenommeerdestake: spelpassionate: vurigeexpression: uitdrukkingsecrets: geheimenconcerned: bezorgdnormally: normaalunusual: ongewoneintruder: indringerthreatening: dreigenddevised: ontwierpensuffocating: verstiktedelicate: delicaterespect: respectsprouted: ontstondsymphony: symphoniegratitude: dankbaarheidgenuine: eerlijkeappreciation: waarderingreflected: weerspiegeldeorder: ordeblooming: bloeidenpreserving: behoudjoint effort: gezamenlijke inspanningunited: verenigdeunderstanding: verstandhoudingcorners: hoekenwhilst: terwijlbarren: lege

Fluent Fiction - Swedish
Midsummer Magic: A Project & Friendship Forged in Blooms

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 15:29


Fluent Fiction - Swedish: Midsummer Magic: A Project & Friendship Forged in Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-06-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sommarens sol lyste starkt över botaniska trädgården.En: The summer sun shone brightly over the botaniska trädgården.Sv: Det var Midsommar, och doften av blommor fyllde luften.En: It was Midsummer, and the scent of flowers filled the air.Sv: Elsa och Viggo stod vid ingången och väntade.En: Elsa and Viggo stood at the entrance and waited.Sv: De hade arbetat hårt hela året på sin skolprojekt som de snart skulle presentera.En: They had worked hard all year on their school project, which they would soon present.Sv: Elsa, känd för sin noggrannhet, ville att allt skulle vara perfekt.En: Elsa, known for her meticulousness, wanted everything to be perfect.Sv: Hon hade planerat varje del av presentationen minutiöst.En: She had planned every part of the presentation minutely.Sv: Viggo var mer avslappnad.En: Viggo was more relaxed.Sv: Han var bra med människor men kände sig osäker när det kom till att prata inför folk.En: He was good with people but felt insecure when it came to speaking in front of an audience.Sv: Trädgården runt dem var lummig och livlig, en harmonisk blandning av färger och dofter.En: The garden around them was lush and lively, a harmonious blend of colors and scents.Sv: Det här skulle vara den perfekta platsen för deras presentation, tänkte Elsa.En: This would be the perfect place for their presentation, Elsa thought.Sv: Men inuti kände hon sig orolig.En: But inside, she felt anxious.Sv: Viggo märkte hennes nervositet.En: Viggo noticed her nervousness.Sv: – Det kommer gå bra, sa han lugnande.En: "It will be fine," he said reassuringly.Sv: Jag är här för att hjälpa till.En: "I'm here to help."Sv: När det var deras tur att presentera, gick de fram tillsammans.En: When it was their turn to present, they stepped forward together.Sv: Elsa började med att sätta igång sitt digitala bildspel.En: Elsa began by starting her digital slideshow.Sv: Men inget hände.En: But nothing happened.Sv: Projektorn fungerade inte.En: The projector wasn't working.Sv: Paniken spred sig inom Elsa.En: Panic spread within Elsa.Sv: Viggo såg sig omkring och insåg att de behövde tänka snabbt.En: Viggo looked around and realized they needed to think fast.Sv: Han log mot publiken och sa, – Tekniska problem, hörni!En: He smiled at the audience and said, "Technical issues, folks!Sv: Men låt oss ta det som en chans att prata riktigt med varandra.En: But let's take this as a chance to really talk with one another."Sv: Elsa kände hur hennes hjärta bultade snabbt, men hon visste att hon behövde Viggos hjälp nu.En: Elsa felt her heart pounding fast, but she knew she needed Viggo's help now.Sv: Hon nickade mot honom och började beskriva bilderna istället för att visa dem.En: She nodded at him and started describing the images instead of showing them.Sv: – Viggo, kan du berätta om vårt experiment?En: "Viggo, can you talk about our experiment?"Sv: frågade Elsa.En: asked Elsa.Sv: Viggo klev fram med ett självsäkert leende.En: Viggo stepped forward with a confident smile.Sv: Han använde sin naturliga charm och berättade engagerat om deras projekt.En: He used his natural charm and engagingly talked about their project.Sv: Publiken lyssnade intensivt.En: The audience listened intently.Sv: Elsa kompletterade med fakta och svarade på frågor.En: Elsa complemented with facts and answered questions.Sv: Tillsammans tog de sig genom presentationen.En: Together, they made it through the presentation.Sv: När det var över, applåderade publiken och lärarna log.En: When it was over, the audience applauded, and the teachers smiled.Sv: Elsa insåg att det inte behövde vara perfekt för att vara bra.En: Elsa realized that it didn't need to be perfect to be good.Sv: Hon såg på Viggo, som nu strålade av självförtroende.En: She looked at Viggo, who was now beaming with confidence.Sv: – Tack, Viggo.En: "Thank you, Viggo.Sv: Du gjorde det verkligen, sa Elsa.En: You really did it," said Elsa.Sv: – Och du lärde mig att förbereda mig bättre, svarade Viggo.En: "And you taught me to prepare better," replied Viggo.Sv: De lämnade scenen sida vid sida, omgivna av den lummiga, blommande trädgården.En: They left the stage side by side, surrounded by the lush, blooming garden.Sv: Midsommar i botaniska trädgården blev en dag att minnas, för både deras projekt och den osynliga vänskapen som grodde starkare mellan dem.En: Midsummer in the botaniska trädgården became a day to remember, both for their project and the invisible friendship that grew stronger between them. Vocabulary Words:meticulousness: noggrannhetanxious: oroligharmonious: harmoniskreassuringly: lugnandecomplemented: kompletteradefiguratively: bildligt talatpounding: bultadeaudience: publikinsecure: osäkerbeaming: stråladeapplauded: applåderadeexperiment: experimentconfidence: självförtroendeprojector: projektorinvisible: osynligrealized: insågdescribe: beskrivapresentation: presentationturmoil: tumultblend: blandningtechnical: tekniskalively: livligslideshow: bildspelprepared: förberedainteraction: interaktionengagingly: engageratsurroundings: omgivningminutely: minutiöstcharm: charmpanic: panik

Gardening with the RHS
Blooms, Beaks & Beets: Summer in the Garden

Gardening with the RHS

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 29:32


As the UK bursts into bloom, we celebrate British Flowers Week with flower farmer Georgie Newbery, who shares how to create stunning, sustainable bouquets from your own garden. At RHS Garden Wisley, Liz Mooney guides us through successional sowing for a summer full of salad crops, and at RHS Bridgewater, Carolyne Jones reveals how to turn your garden into a haven for nesting birds. From vibrant wildflowers to fledgling robins, it's a glorious season of growth – and there's still time to get involved. Host: Jenny Laville Contributors: Georgie Newbery, Liz Mooney, Carolyne Jones Links: Common Farm Flowers The carbon footprint of flowers Say it with British flowers study

Fluent Fiction - Japanese
Friendship Blooms in Nihon's Sunflower Paradise

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 15:01


Fluent Fiction - Japanese: Friendship Blooms in Nihon's Sunflower Paradise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-06-18-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 日本の田舎のひまわり畑は、夏になると特別な場所になります。En: The sunflower fields in rural Nihon become a special place in the summer.Ja: 高くそびえるひまわりたちは、夏のそよ風に揺れ、とても生き生きとした風景を作り出します。En: The tall sunflowers sway in the summer breeze, creating a very lively scene.Ja: 地元の人々は、毎年この素晴らしい場所でひまわり祭りを開きます。En: Every year, the locals hold a sunflower festival in this wonderful place.Ja: 今年、この祭りにボランティアとして参加しているのは、ヒロシとアイコです。En: This year, volunteering for the festival are Hiroshi and Aiko.Ja: ヒロシは都会の喧騒を離れ、新しい生活を見つけるためにこの村に引っ越してきました。En: Hiroshi moved to this village to leave behind the hustle and bustle of the city and find a new life.Ja: 彼は少し内気ですが、心優しい人です。En: He is a bit shy but a kind-hearted person.Ja: そんなヒロシの新しい目標は、この町での居場所を見つけることです。En: His new goal is to find his place in this town.Ja: 一方、アイコはこの町の小学校で教師をしています。En: On the other hand, Aiko is a teacher at the local elementary school.Ja: 彼女はガーデニングと地域のイベントが大好きで、いつも新しい人を歓迎します。En: She loves gardening and community events and always welcomes new people.Ja: 今年も祭りが成功するようにと日々忙しくしています。En: She is busy every day making sure the festival is a success again this year.Ja: 最初、ヒロシは他のボランティアと交流するのに少し躊躇していました。En: Initially, Hiroshi was a bit hesitant to interact with the other volunteers.Ja: 彼はまだ新しい町で一人のように感じていました。En: He still felt a bit alone in the new town.Ja: しかし、アイコはヒロシに積極的に声をかけ、一緒に仕事をするようになりました。En: However, Aiko actively reached out to him, and they started working together.Ja: ある日の昼食時、アイコはヒロシと一緒に時間を過ごすことを決めました。En: One day at lunchtime, Aiko decided to spend time with Hiroshi.Ja: 彼女はヒロシに、「お昼、一緒に食べない?」と笑顔で誘いました。En: She invited him with a smile, "Would you like to have lunch together?"Ja: 二人は楽しい会話をし、ヒロシは少しずつ心を開いていきました。En: They had an enjoyable conversation, and Hiroshi gradually began to open up.Ja: 祭りのピーク時、ヒロシは小さなミスをしてしまいました。En: At the peak of the festival, Hiroshi made a small mistake.Ja: ほんの些細なことですが、いくつかのひまわりの飾りが倒れてしまったのです。En: It was just a minor thing, but some sunflower decorations fell over.Ja: ヒロシは申し訳なく思いましたが、アイコは笑顔で「大丈夫、一緒に直しましょう!」と言いました。En: Hiroshi felt apologetic, but Aiko reassured him with a smile, saying, "It's okay, let's fix it together!"Ja: 二人は協力して問題を解決し、その間に笑いがあふれました。En: The two cooperated to solve the problem, filling the moment with laughter.Ja: この経験を通じて、ヒロシは少しずつ自信を取り戻し、アイコと良い関係を築くことができました。En: Through this experience, Hiroshi gradually regained his confidence and was able to build a good relationship with Aiko.Ja: 祭りが終わりに近づく頃、ヒロシは自然にアイコと笑い合い、会話を楽しむことができました。En: As the festival was coming to an end, Hiroshi naturally found himself laughing and enjoying conversations with Aiko.Ja: 最後に、二人は連絡先を交換し、「また会おうね」と約束しました。En: In the end, they exchanged contact information and promised, "Let's meet again."Ja: こうしてヒロシは、新しい町での生活に希望を見いだし、アイコは新しい友達を助ける喜びを感じました。En: In this way, Hiroshi found hope in his new life in the town, and Aiko felt the joy of helping a new friend.Ja: それぞれにとって、ひまわり畑はただの景色ではなく、心温まる場所になりました。En: For each of them, the sunflower field became not just a scene, but a heartwarming place. Vocabulary Words:rural: 田舎sway: 揺れbreeze: そよ風lively: 生き生きとしたlocals: 地元の人々volunteering: ボランティアhustle and bustle: 喧騒shy: 内気teacher: 教師gardening: ガーデニングhesitant: 躊躇interact: 交流laughter: 笑いapologetic: 申し訳なく思いましたreassured: 安心させたcooperated: 協力confidence: 自信heartwarming: 心温まるfestival: 祭りexchange: 交換contact information: 連絡先promise: 約束hesitate: 躊躇するwelcomes: 歓迎scene: 風景minor: 些細なdecorations: 飾りregained: 取り戻すgradually: 少しずつcommunity: 地域

Fluent Fiction - Hebrew
Mystery Among the Blooms: The Boarding School Adventure

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 12:48


Fluent Fiction - Hebrew: Mystery Among the Blooms: The Boarding School Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-06-13-22-34-02-he Story Transcript:He: באביב אחד, בבוקר רגוע בבית הספר בפנימייה האנגלית הכפרית, תיכננה קבוצה של תלמידים טיול בטבע.En: In one spring, on a calm morning at the rural English boarding school, a group of students planned a nature trip.He: נועה ואריאל, חברות טובות, ציפו לזמן בטיול.En: Noa and Ariel, good friends, were looking forward to the time on the trip.He: השדות הירוקים והמרקם הצבעוני של הפרחים היו מרהיבים באור השמש.En: The green fields and the colorful texture of the flowers were magnificent in the sunlight.He: אבל במהלך הטיול קרה דבר מוזר.En: But during the trip, something strange happened.He: אחד מהתלמידים נעלם.En: One of the students disappeared.He: העניין רעש בקרב התלמידים והמורים.En: The matter caused a stir among the students and teachers.He: נועה, תלמידה סקרנית ונחושה, רצתה לגלות מה קרה.En: Noa, a curious and determined student, wanted to find out what happened.He: אריאל, חברה הנאמנה, הייתה ספקנית, אך תמכה בנועה בכל זאת, למרות החששות מפני הסתבכות בצרות.En: Ariel, her loyal friend, was skeptical but supported Noa nonetheless, despite concerns about getting into trouble.He: נועה ידעה שהיא חייבת לפעול.En: @Noa knew she had to act.He: היא הציעה לאריאל לחפש רמזים בעצמן.En: She suggested to Ariel that they look for clues themselves.He: "אולי נמציא משהו בין העצים", היא הציעה.En: "Maybe we'll find something among the trees," she proposed.He: אריאל חששה אבל בסוף הסכימה להצטרף.En: Ariel was apprehensive but eventually agreed to join.He: השתיים התחילו בחיפושים בין השבילים המתפתלים ביער.En: The two started searching between the winding paths in the forest.He: הן חיפשו שעות.En: They searched for hours.He: הלילה התקרב, ותקוותיהן החלו לדעוך.En: As night approached, their hopes began to fade.He: לפתע, אריאל הבחינה במשהו מוזר בין העלים.En: Suddenly, Ariel noticed something strange among the leaves.He: זה היה צעיף אדום, בדיוק כמו הצעיף של התלמיד הנעלם.En: It was a red scarf, just like the missing student's scarf.He: נשימותיהן התגברו כשהחלו לעקוב אחר הרמז.En: Their breaths intensified as they began to follow the clue.He: הצעיף הוביל אותן אל פתח מערה קטנה נסתרת בין העצים.En: The scarf led them to the entrance of a small cave hidden among the trees.He: שם, הם מצאו את החבר הנעדר, חי ובריא אך קצת מפוחד.En: There, they found the missing friend, alive and well but a bit frightened.He: הוא נלכד בנפילה לתוך המערה ולא הצליח לצאת.En: He had fallen into the cave and was unable to get out.He: נועה ואריאל הצליחו להחזיר אותו בבטחה לבית הספר.En: @Noa and Ariel managed to return him safely to the school.He: כולם בירכו את נועה על ההתמדה והיכולת לפתור את התעלומה.En: Everyone praised Noa for her perseverance and ability to solve the mystery.He: אריאל הבינה שלנועה יש כישרון אמיתי, ולמדה לסמוך על האינסטינקטים שלה.En: Ariel realized that Noa had real talent and learned to trust her instincts.He: כעת, נועה הייתה בטוחה יותר ביכולותיה, ואריאל שמחה על החברות החזקה שנבנתה ביניהן.En: Now, Noa was more confident in her abilities, and Ariel was happy about the strong friendship that had been built between them.He: מה שהתחיל כתעלומה, הפך לאחד הסיפורים הזכורים ביותר בבית הספר.En: What started as a mystery became one of the most memorable stories at the school. Vocabulary Words:calm: רגועrural: כפריתmagnificent: מרהיביםdisappeared: נעלםstir: רעשcurious: סקרניתdetermined: נחושהskeptical: ספקניתnonetheless: בכל זאתconcerns: חששותwinding: מתפתליםapprehensive: חששהeventually: בסוףwinding paths: השבילים המתפתליםnoticed: הבחינהintensified: התגברוcave: מערהhidden: נסתרתfrightened: מפוחדperseverance: התמדהability: יכולתmystery: תעלומהconfidence: בטוחfriendship: חברותmemorable: הזכוריםentrance: פתחproposed: הציעהscarf: צעיףinstincts: אינסטינקטיםpraise: בירכוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Slate Culture
Outward | Small-Town Pride Blooms

Slate Culture

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 50:28


This week, Bryan talks with Christina about her new piece for Slate The Conservative Wave Is Having a Very Unexpected Effect on Pride which covers the power and politics of small-town Pride. Then, in the second half, they're joined by Van Knapp, co-founder of Canyon County Pride in Idaho, to talk about building queer joy in unlikely places. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Slate Daily Feed
Outward | Small-Town Pride Blooms

Slate Daily Feed

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 50:28


This week, Bryan talks with Christina about her new piece for Slate The Conservative Wave Is Having a Very Unexpected Effect on Pride which covers the power and politics of small-town Pride. Then, in the second half, they're joined by Van Knapp, co-founder of Canyon County Pride in Idaho, to talk about building queer joy in unlikely places. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Women in Charge
Outward | Small-Town Pride Blooms

Women in Charge

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 50:28


This week, Bryan talks with Christina about her new piece for Slate The Conservative Wave Is Having a Very Unexpected Effect on Pride which covers the power and politics of small-town Pride. Then, in the second half, they're joined by Van Knapp, co-founder of Canyon County Pride in Idaho, to talk about building queer joy in unlikely places. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Outward: Slate's LGBTQ podcast
Small-Town Pride Blooms

Outward: Slate's LGBTQ podcast

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 50:28


This week, Bryan talks with Christina about her new piece for Slate The Conservative Wave Is Having a Very Unexpected Effect on Pride which covers the power and politics of small-town Pride. Then, in the second half, they're joined by Van Knapp, co-founder of Canyon County Pride in Idaho, to talk about building queer joy in unlikely places. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Clare FM - Podcasts
In The Garden: Roses & Enjoying Summer Blooms And Fragrances In Your Garden

Clare FM - Podcasts

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 24:14


On Monday's Morning Focus, Alan Morrissey was joined by Tom Stewart from Keane's Garden Centre in Kilcolgan. This week, Tom gave listeners advice on Roses & Enjoying Summer Blooms And Fragrance In Your Garden! If you have a question for Tom, contact the show on 0818 400 964 or send a text or WhatsApp to 086 1800 964.

Calming Anxiety
Self-love blooms within my heart each day

Calming Anxiety

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 10:33


If you would like all this lovely content without the adverts then follow the link https://www.spreaker.com/podcast/calming-anxiety--4110266/supportBook your one on one hypnotherapy with Martin - https://calendar.app.google/rXHMt8sRYft5iWma8Take back control over your negative thoughts and calm pain and anxiety with this beautiful course in conjunction with The Physio Crew - https://offers.thephysiocrew.co.uk/home-pain Don't forget the app and now all our podcasts are also on YouTube.Gift the app to a loved one, friend or colleague - https://www.martinhewlett.co.uk/shop/calming-anxiety-gift-subscription/Try out the new , beautiful and simple breathing challenge to help you relax.https://www.martinhewlett.co.uk/breathing-challenge/Don't forget to download app....Calming Anxiety for IOS - https://apps.apple.com/gb/app/calming-anxiety/id1576159331Calming Anxiety for Android - https://play.google.com/store/apps/details?id=digital.waterfront.calming.anxiety&hl=en-GBPlease download and enjoy.If you have found benefit from my podcast I do have a "buy me a coffee" page which helps to fund the hosting costs and all the time. :)https://www.buymeacoffee.com/calminganxietyI am always open to requests and tips as I try to help as many people as possible .My email is calminganxiety@martinhewlett.co.ukFor those younger listeners struggling with the stress of social media, do check out this amazing website. https://www.icanhelp.net/If you have found benefit in any of our podcasts then it would really help if you could subscribe as well to our YouTube Channel - https://www.youtube.com/c/martinhewlett?sub_confirmation=1Backing Music by Chris Collins============Affiliate links to the gear I use the items that give me a more tranquil life.Rode Podmic - https://amzn.to/3LN1JEdZoom Livetrak L8 - https://amzn.to/36UCIbySony ZV 1 - https://amzn.to/3JvDUPTGoPro Hero 8 Black - https://amzn.to/372rzFlDJI Mini 2 - https://amzn.to/3NQfMdY=============================Items I use for a more relaxed way of life :)Organic Pure Hemp CBD Capsules - https://amzn.to/3

Fluent Fiction - Hungarian
Chasing Blooms: A Hiker's Quest for the Rare Iris Hungarica

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 14:34


Fluent Fiction - Hungarian: Chasing Blooms: A Hiker's Quest for the Rare Iris Hungarica Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-05-22-34-00-hu Story Transcript:Hu: A nap már magasra emelkedett a tavaszi égbolton, amikor Lőrinc, Borbála és Zoltán megérkeztek a Bükk Nemzeti Parkba.En: The sun had already risen high in the spring sky when Lőrinc, Borbála, and Zoltán arrived at the Bükk Nemzeti Park.Hu: A fák lombjai között az aranyszínű napsugarak játszottak, és a madarak csicseregve köszöntötték a három túrázót.En: The golden sunbeams played among the tree leaves, and the birds chirped, greeting the three hikers.Hu: Lőrinc izgatott volt.En: Lőrinc was excited.Hu: Már régóta álmodott róla, hogy lefotózza az Iris hungarica-t, ezt a ritka, vadon élő nádarat.En: He had long dreamed of photographing the Iris hungarica, this rare, wild iris.Hu: A park zöldellő erdőségei között azonban egy dolog világos volt: az út nem lesz könnyű.En: However, among the park's lush forests, one thing was clear: the path would not be easy.Hu: Az ösvények rejtettek és rosszul jelöltek voltak, a legutóbbi esőktől pedig minden csúszós és sáros lett.En: The trails were hidden and poorly marked, and the recent rains had made everything slippery and muddy.Hu: Borbála, a társaság óvatos tagja, előrelátóan térképet, iránytűt és extra váltóruhát is hozott magával.En: Borbála, the cautious member of the group, had thoughtfully brought a map, a compass, and extra clothes.Hu: Zoltán, a kalandvágyó barát, mindig új irányba próbálta vezetni a csapatot, ami gyakran okozott kisebb nézeteltéréseket.En: Zoltán, the adventurous friend, always tried to lead the group in new directions, which often led to minor disagreements.Hu: Ahogy haladtak előre, a levegő telve volt a virágok édes illatával.En: As they progressed, the air was filled with the sweet scent of flowers.Hu: A lombkorona alatt Lőrinc többször megállt ellenőrizni a térképet és a növényhatározót.En: Under the canopy, Lőrinc stopped several times to check the map and the plant guide.Hu: „Csak menjünk tovább előre!En: "Let's just keep moving forward!"Hu: ” – bátorította Zoltán.En: encouraged Zoltán.Hu: Borbála azonban mindig figyelmeztette őket: „Vigyázzunk, nehogy eltévedjünk.En: However, Borbála always warned them, "Let's be careful not to get lost."Hu: ”Ahogy az idő haladt, és a nap már kezdett alábukni a hegyek mögé, egyre nagyobb aggódás támadt a társaságban.En: As time passed and the sun began to dip behind the mountains, the group became increasingly anxious.Hu: A távolban gomolyfelhők gyülekeztek.En: In the distance, clouds were gathering.Hu: Lőrinc úgy érezte, hogy egyre közelebb vannak az Iris hungarica-hoz.En: Lőrinc felt they were getting closer to the Iris hungarica.Hu: De vajon érdemes volt-e kockáztatni?En: But was it worth taking the risk?Hu: Amikor az ég tényleg elkezdett sötétedni, megtalálták az ösvény maradványait, amely a virágzott terület felé vezetett.En: When the sky truly began to darken, they found the remnants of a path leading towards the blooming area.Hu: Lőrinc úgy döntött, hogy nem adják fel.En: Lőrinc decided they wouldn't give up.Hu: „Már nem vagyunk messze” – mondta eltökélten, és előre lépett.En: "We're not far now," he said determinedly and stepped forward.Hu: A hirtelen zápor elkapta őket a domboldalnál, de épp ekkor kezdett a nap újra áttörni a felhők között.En: The sudden shower caught them on the hillside, but just then, the sun began to break through the clouds again.Hu: A fák alatt, egy kis tisztáson, ott pompázott az Iris hungarica teljes dicsőségében.En: Under the trees, in a small clearing, there the Iris hungarica shone in full glory.Hu: A virág liláspiros szirmai ragyogtak a napfényben.En: The flower's purplish-red petals gleamed in the sunlight.Hu: Lőrinc előkapta fényképezőgépét, és örökre megörökítette a pillanatot.En: Lőrinc grabbed his camera and captured the moment forever.Hu: Aztán, fáradtan, de boldogan, visszafordultak a biztonságosabb ösvény felé.En: Then, tired but happy, they turned back towards the safer path.Hu: Lőrinc megértette: a céljuk elérése a csapatmunkán és a jól átgondolt döntéseken múlt.En: Lőrinc understood: reaching their goal depended on teamwork and well-thought-out decisions.Hu: Borbála bölcsessége és Zoltán lelkesedése nélkül nem lett volna ilyen sikeres a nap.En: Without Borbála's wisdom and Zoltán's enthusiasm, the day wouldn't have been as successful.Hu: „Köszönöm nektek, barátaim” – mondta, miközben a nap már teljesen eltűnt a horizonton.En: "Thank you, my friends," he said as the sun had completely disappeared over the horizon.Hu: Tudta, hogy a fotó, amit készített, nem csak egy virág képét, hanem egy közös kaland emlékét is őrzi.En: He knew that the photo he had taken preserved not just the image of a flower, but also the memory of a shared adventure. Vocabulary Words:risen: emelkedettgolden: aranyszínűbeams: napsugarakchirped: csicseregvehikers: túrázókforests: erdőségeilush: zöldellőtrails: ösvényekhidden: rejtettekmarked: jelöltekslippery: csúszóscautious: óvatosthoughtfully: előrelátóancompass: iránytűtanxious: aggódásclouds: gomolyfelhőkdarken: sötétedniremnants: maradványaitdeterminedly: eltökéltenshower: záporhillside: domboldalnálclearing: tisztásonglory: dicsőségébengleamed: ragyogtakcaptured: megörökítetteteamwork: csapatmunkánenthusiasm: lelkesedésesuccessful: sikereshorizon: horizontonpreserved: őrzik

Just Grow Something | A Gardening Podcast
The Chelsea Chop: How to Prune for Longer Blooms and Healthier Plants - Ep. 252

Just Grow Something | A Gardening Podcast

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 18:08


In this short and snippy episode, we dig into a classic gardening technique known as the Chelsea Chop. Named after the iconic RHS Chelsea Flower Show, this late spring/early summer pruning method can help home gardeners promote bushier growth, delay blooms for season-long color, and support pollinators with flowering perennials in the garden.If you're looking to add more beauty to your veggie garden and boost the productivity of your perennials, this episode is your green-thumb guide to giving those flowers a haircut.Today on Just Grow Something we're talking:What the Chelsea Chop is and why it's doneIdeal plants for the technique (Echinacea, Rudbeckia, Sedum, Phlox, and more)Different pruning strategies and how to choose the right oneThe timing of the chop based on your climate and plant maturityBenefits for both aesthetics and garden health (more airflow, fewer pests!)The Chelsea Chop is more than just a cut—it's a strategic move to shape your garden and support pollinators. Let's dig in!References and Resources:Save 20% on your new own-root rose plant atHeirloomRoses.com with code JUSTGROW https://heirloomroses.comRHS Chelsea Chop: https://www.rhs.org.uk/pruning/chelsea-chopBBC Gardener's World, How to Do the Chelsea Chop: https://www.gardenersworld.com/plants/how-to-do-the-chelsea-chop/Just Grow Something: https://justgrowsomething.comJust Grow Something Merch andDownloads: https://justgrowsomething.com/shopJust Grow Something Gardening Friends Facebook Group:https://www.facebook.com/share/g/18YgHveF5P/Check out how you can become a patron on Patreon: https://www.patreon.com/JustGrowSomethingBonus content for supporters of the Podcast: https://buymeacoffee.com/justgrowsomethingAmazon storefront: https://www.amazon.com/shop/justgrowsomething

Long Island Tea
Beaches & BLOOMS

Long Island Tea

Play Episode Listen Later May 27, 2025 36:16


We're back with an extra ray of sunshine this week as Discover Long Island's Graphic Design and Copywriting Manager, Emmeline Mysliwiec, joins Sharon to spill the tea on some of the most magical gardens to visit across Long Island. Emmeline shares what she loves most about our stunning destination and the moment she knew she had found her true home here. They also chat about must-visit spots for art lovers and so much more!#LongIslandLifeRyder Cup Buzz Builds as September ApproachesWith the 2025 Ryder Cup scheduled for September at Bethpage Black, anticipation is growing. Discover Long Island has launched a microsite, app, and marketing campaign to promote the event and encourage visitors to explore local attractions. Over 250,000 spectators are expected, with many traveling via the Long Island Rail Road!NEW BLOG: Being that Emmeline is an extremely talented artist, let's talk about our new blog - “An Arts Lover's Guide to Long Island”For the Art EnthusiastsParrish Art Museum – WatermillHeckscher Museum of Art – HuntingtonLong Island Museum of American Art, History, and Carriages – Stony BrookIslip Art Museum – East IslipSuffolk County Vanderbilt Museum – CenterportFor the Music History BuffsLong Island Music & Entertainment Hall of Fame – Stony BrookWesthampton Beach Performing Arts Center – Westhampton BeachTake Some ClassesGallery North – SetauketThis beloved community art center offers a variety of art classes for all ages, including watercolor, printmaking, and silkscreen. The studio is a great place to develop your artistic skills while being part of a supportive, creative community.Garden Experiences on Long Island:

Sunny Mary Meadow Podcast
Simplifying Dahlia Planting: Save Time and Grow Better Blooms

Sunny Mary Meadow Podcast

Play Episode Listen Later May 26, 2025 22:21


In this episode of the Flower Farmer Forum podcast, Liz discusses her experiences and strategies for growing dahlias at her farm in Minnesota. She shares insights on simplifying planting techniques, improving soil conditions, and innovative methods for extending the blooming season. Liz emphasizes the importance of efficient farming practices and the benefits of community support among flower farmers.TakeawaysDahlias are resilient and can thrive with proper care.Simplifying planting techniques can reduce physical strain.Using trenches for planting can improve efficiency.Soil health is crucial for successful dahlia growth.Utilizing compost and cover crops can enhance soil quality.Staking methods can support dahlia plants during storms.High tunnels can extend the blooming season for dahlias.Proper storage techniques are essential for tuber preservation.Community support among flower farmers can lead to industry growth.Sustainable practices are key to long-term success in flower farming.Helpful Links:Consult for Peddling Perishable Products: https://calendly.com/sunnymarymeadow/peddling-perishable-productsFarmers to Florists: https://www.farmerstoflorists.com/Crop Planning for Your Flower Farm: https://www.sunnymarymeadowcoaching.com/offers/MtoFSsED/checkoutPeddling Perishable Products: https://sunnymarymeadowcoaching.com/foundationsofPPPQuickbooks: https://quickbooks.partnerlinks.io/0o09r7rqoau4Podcast website: www.sunnymarymeadowcoaching.comPodcast Instagram: https://www.instagram.com/flowerfarmerforum/Podcast Facebook group: https://www.facebook.com/groups/888196709178852

Chattin' with Coach Amy
Healthy & Whole - The One with Layne H.

Chattin' with Coach Amy

Play Episode Listen Later May 26, 2025 33:58


In this special in-person Blooms interview, I'm so excited to welcome my friend, Miss Layne to the podcast! She's going to inspire you just like she continually inspires me. A mix of life circumstances and a major mindset shift led her to start prioritizing her health and become the best version of herself. With simple habits, solid accountability, and the support of like-minded friends in Blooms, Layne brings an energy and joy you're sure to feel through this conversation. Her wisdom, maturity, and deep faith in the Lord guide her in caring for the body He's entrusted to her—and you'll find her story both relatable and uplifting.Season 5 Episode 10Are you eligible for Blooms? https://southernandhealthycoaching.com/blooms-1Please visit my website to check out the health and wellness coaching opportunities I have currently and coming up: https://southernandhealthycoaching.com/

Talk of Iowa
Late spring blooms are having their moment

Talk of Iowa

Play Episode Listen Later May 24, 2025 47:25


It's been a very good year for spring blossoms, but most of them have faded, and now it's time for other flowers to step into the spotlight.

Row by Row Garden Show
How to Grow Zinnias: Easy Tips for Bold, Beautiful Blooms

Row by Row Garden Show

Play Episode Listen Later May 23, 2025 28:36


Hey Neighbor,Zinnias are one of the easiest and most rewarding flowers to grow in any garden—perfect for beginners and seasoned gardeners alike! In this video, we'll walk you through everything you need to know to grow zinnias successfully, from choosing the right variety to planting, watering, and keeping them blooming all season long.Whether you're looking for a cutting garden, pollinator-friendly plants, or just a pop of color, zinnias are a must-have.

Village Zendo Talks
Talk by Myoko Roshi “Where the Lotus Blooms”

Village Zendo Talks

Play Episode Listen Later May 23, 2025 20:50


Podcast audio: The post Talk by Myoko Roshi “Where the Lotus Blooms” first appeared on The Village Zendo.

Garden Variety
These blooms are iris-sistable

Garden Variety

Play Episode Listen Later May 23, 2025 13:02


Late spring and early summer blooming perennials — peonies, shasta daisies and siberian irises — are on display.

Ojai: Talk of the Town
Brushes & Blooms: Stephanie Hubbard Goes Wild in Ojai

Ojai: Talk of the Town

Play Episode Listen Later May 22, 2025 76:29


On this episode of Ojai Talk of the Town, we take a sun-dappled stroll through the life and work of Stephanie Hubbard —landscape architect, abstract expressionist, and one of the newest members of the Ojai Studio Artists. Fresh off a prestigious nine-month residency at the Taft Gardens, Stephanie shares how Ojai's wild beauty has rooted itself in her art — and her soul.We talk childhood in the Transcendentalist center of Concord, Massachusetts, apprenticing with a ceramicist painting flowers for Evelyn & Crabtree, and what it was like to work as on-screen talent with the classic show "This Old House." We get into the tangled garden of her creative process, where soil meets soul, and brush meets instinct.Stephanie's story is one of elegant reinvention — from shaping landscapes to letting landscapes shape her. If you like stories about artistic breakthroughs, garden epiphanies, or what happens when a designer trades blueprints for brushstrokes, don't miss this one.We did not talk about when Shohei Ohtani was going to next take the mound, David Hockney's camera obscura or the short-lived Korean Empire.Pull up a seat — or better yet, take us on a walk — and enjoy the view. You can learn more about Stephanie and her work at her artist website, Stephanie-Hubbard.com, or her landscape architectural firm, Site-Creative.com

The Backyard Bouquet
Ep.58: The Slow Flowers Movement & The Power of Local Blooms with Debra Prinzing

The Backyard Bouquet

Play Episode Listen Later May 13, 2025 64:44


In this episode of The Backyard Bouquet Podcast, we are joined by Debra Prinzing, founder of the Slow Flowers Movement and co-author of The Flower Farmers: Inspiration and Advice from Expert Growers. Debra shares her journey from writing The 50 Mile Bouquet to founding the Slow Flowers Movement—a movement that champions local, seasonal, and sustainable flowers.In this inspiring conversation, Debra talks about the importance of supporting local flower farmers, how storytelling is transforming the floral industry, and the lessons she's learned from interviewing flower farmers across North America. Whether you're a flower lover, a backyard gardener, or aspiring flower farmer, this episode is full of valuable insights on how to embrace the beauty and purpose of local blooms.Tune in to learn: What the Slow Flowers Movement is and how it's changing the way we source flowers The stories behind The Flower Farmers book and how it highlights the lives of flower growers How the power of local flowers extends beyond beauty to healing and community-building Practical advice for new and experienced flower farmersJoin us for an insightful discussion that will leave you inspired to support local flowers and consider the bigger picture behind every bloom.Show Notes: https://thefloweringfarmhouse.com/2025/05/13/ep-58-the-slow-flowers-movement/Learn More: Slow Flowers Society: https://www.slowflowerssociety.com/ Instagram: https://www.instagram.com/slowflowerssociety/ Instagram: https://www.instagram.com/debraprinzing/ Purchase The Flower Farmers Book: https://store.abramsbooks.com/products/the-flower-farmers***Rate, Review, & Follow The Backyard Bouquet***If you enjoyed this episode, will you please consider leaving the podcast a review? Your review helps make the podcast more discoverable to others and allows me to continue creating more episodes. I'd love to know what you enjoyed most about the episode.New episodes every week to help keep your garden blooming!

Chattin' with Coach Amy
Outlook Up - The One with Olivia H.

Chattin' with Coach Amy

Play Episode Listen Later May 12, 2025 34:36


Today's episode features my sweet Blooms group client, Olivia—and y'all, she is an absolute gem! Olivia is fully embracing her Trim Healthy journey, and this time, it's for life. Her transformation goes far beyond the scale: her mindset has shifted, her confidence has soared, and she's seeing the ripple effect in her home, her marriage, and her children. She looks back at her “before THM” self with gratitude and clarity, knowing just how far she's come. Olivia is shining bright, and I'm so excited she joined me to share her joy and encouragement with you today!Season 5 Episode 9

Live Wire with Luke Burbank
Scaachi Koul and Emma Ruth Rundle

Live Wire with Luke Burbank

Play Episode Listen Later May 9, 2025 51:59


Slate writer Scaachi Koul unpacks her latest book of essays Sucker Punch, in which she delves into her unexpected birth, the dissolution of her marriage, and how her friends have come to know her as "the divorce doula." Multidisciplinary artist Emma Ruth Rundle explains how she crafted her debut poetry collection The Bella Vista – which touches on love lost, addiction, and discovering oneself – while traveling on tour, then performs “Blooms of Oblivion” from her album Engine of Hell. 

SLOW FLOWERS with Debra Prinzing
Episode 715: From Farmers' Market to Elevated Retail, with Abby Matson of Diddle and Zen and Julie Rémy of Fleuris Orchard and Blooms

SLOW FLOWERS with Debra Prinzing

Play Episode Listen Later May 7, 2025 63:14


It’s a Red-Letter Week here at Slow Flowers, as my longtime collaborator, Robin Avni, and I celebrate the May 6th publication of The Flower Farmers, our beautiful and informative new book featuring 29 growers across North America. You've heard a bit from some of the experts profiled in The Flower Farmers, and you'll continue to […] The post Episode 715: From Farmers' Market to Elevated Retail, with Abby Matson of Diddle and Zen and Julie Rémy of Fleuris Orchard and Blooms appeared first on Slow Flowers Podcast with Debra Prinzing.

Calming Anxiety
My mind blooms with calm clarity

Calming Anxiety

Play Episode Listen Later Apr 27, 2025 10:22


If you would like all this lovely content without the adverts then follow the link https://www.spreaker.com/podcast/calming-anxiety--4110266/supportBook your one on one hypnotherapy with Martin - https://calendar.app.google/rXHMt8sRYft5iWma8Take back control over your negative thoughts and calm pain and anxiety with this beautiful course in conjunction with The Physio Crew - https://offers.thephysiocrew.co.uk/home-pain Don't forget the app and now all our podcasts are also on YouTube.Gift the app to a loved one, friend or colleague - https://www.martinhewlett.co.uk/shop/calming-anxiety-gift-subscription/Try out the new , beautiful and simple breathing challenge to help you relax.https://www.martinhewlett.co.uk/breathing-challenge/Don't forget to download app....Calming Anxiety for IOS - https://apps.apple.com/gb/app/calming-anxiety/id1576159331Calming Anxiety for Android - https://play.google.com/store/apps/details?id=digital.waterfront.calming.anxiety&hl=en-GBPlease download and enjoy.If you have found benefit from my podcast I do have a "buy me a coffee" page which helps to fund the hosting costs and all the time. :)https://www.buymeacoffee.com/calminganxietyI am always open to requests and tips as I try to help as many people as possible .My email is calminganxiety@martinhewlett.co.ukFor those younger listeners struggling with the stress of social media, do check out this amazing website. https://www.icanhelp.net/If you have found benefit in any of our podcasts then it would really help if you could subscribe as well to our YouTube Channel - https://www.youtube.com/c/martinhewlett?sub_confirmation=1Backing Music by Chris Collins============Affiliate links to the gear I use the items that give me a more tranquil life.Rode Podmic - https://amzn.to/3LN1JEdZoom Livetrak L8 - https://amzn.to/36UCIbySony ZV 1 - https://amzn.to/3JvDUPTGoPro Hero 8 Black - https://amzn.to/372rzFlDJI Mini 2 - https://amzn.to/3NQfMdY=============================Items I use for a more relaxed way of life :)Organic Pure Hemp CBD Capsules - https://amzn.to/3

The Box of Oddities
Of Blooms and Bookworms

The Box of Oddities

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 40:10


In this episode, Jethro explores Tulip Mania, the 17th-century Dutch financial disaster that saw people selling their homes for tulip bulbs. Yes, actual tulips. Because nothing screams economic stability like mortgaging the farm for a flower. Meanwhile, Kat saddles up for the story of the Pack Horse Libraries—badass Depression-era librarians who braved mountains, rivers, and wild animals just to make sure rural America had something to read besides old seed catalogs. From botanical bubbles to literary cowboys, it's another journey into the gloriously bizarre. Because if history teaches us anything, it's that humans will do anything—whether it's trading goats for petals or delivering Mark Twain via muleback. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices