POPULARITY
Las diferentes partes de un inmenso país con una cultura muy llamativa para quienes no pertenecemos ECDQEMSD podcast episodio 6054 Vivir en la India Conducen: El Pirata y El Sr. Lagartija https://canaltrans.com Noticias del Mundo: Adjetivos para una Ley - Elon Musk decepcionado - Ayuda caótica en Gaza - Día de encueración en CDMX - La maldita elección judicial en Hermosillo Historias Desintegradas: Se pronuncia diferente - La colonia británica - Hindi e inglés - Dialecto por estado - Vegetariana - Mucho picante - Del punk radikal a Madame Butterfly - El Mago Felik - Venta para niños - Todos los productos - Juego de Magia - Miedo al peluquero - Nuevecito en Chihuahua - Noticias chilangas - Las aves de Perón - El lago del saqueo - El monte Everest y más... En Caso De Que El Mundo Se Desintegre - Podcast no tiene publicidad, sponsors ni organizaciones que aporten para mantenerlo al aire. Solo el sistema cooperativo de los que aportan a través de las suscripciones hacen posible que todo esto siga siendo una realidad. Gracias Dragones Dorados!! NO AI: ECDQEMSD Podcast no utiliza ninguna inteligencia artificial de manera directa para su realización. Diseño, guionado, música, edición y voces son de nuestra completa intervención humana.
Desde Dialecto Boricua llega Sheila Torres para hablarnos de su proyecto y aclarar nuestras dudas acerca de nuestro dialecto. #losdelcolegiopodcast #dialectoboricua #lenguaje #pr #espanol #puñeta #youtube #spotify #podcast #podcastenespañol Pueden seguir a Sheila y a Dialecto Boricua en: Página web: https://dialectoboricua.com/ Facebook: DialectoBoricua Instagram: @dialectoboricua TikTok: @dialectoboricua YouTube: Dialecto Boricua --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/losdelcolegiopodcast/support
Entrevista a Ariadna González, autora de un estudio sobre la riqueza lingüística del valle de Fornela
Este episodio será el centro neurálgico de tu atención durante un rato.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Pues eso. Next. Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Rico, rico y con fundamento.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Contacto contigo para pasarte este mensaje:Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Este episodio será controversial. Mucho.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
¿Puede ser o puede no ser? Eso ya lo veremos.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Una cosa es traducir mal y la otra, calcar. Quédate y escucha esto que tela.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
¿Qué diferencia hay entre "deber" y "deber de"? Veamos:Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Aquí te traigo un comentario sobre nuevos topónimos estatales. Si quieres, podemos comentarlos.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
Empieza esta serie de "Cuéntame, Hermosura" en la que señalo cosas que he visto que no son del todo correctas en el castellano de España. Una vez que te des cuenta, tú lo cambias o lo sigues diciendo igual. Como quieras. Hoy: Cómo el verbo "escuchar" está desplazando al verbo "oír".Y empiezo equivocándome yo con un calco del inglés que es "sensitiva" en vez de "sensible". Aixxxx.Te invito a formar parte de La Comunidad ManchaPod:Espero tus audiocomentarios en https://www.speakpipe.com/manchapod y tus mensajes enTelegram (t.me/manchapod), donde podrás debatir con más escuchantes,Correo (manchapod@gmail.com)Mastodon (@manchapod@xerrem.xyz)Pixelfed (@manchapod@pixelfed.social)Twitter (@manchapod).Si te registras en la Asociación Podcast y usas el codigo JG6Q47 tendrás 5€ de descuento el primer año. http://asociacionpodcast.es/registrarse/socio/?coupon=JG6Q47Mecenas, Podcasts Amigos, Redes Colaboradoras:Víctor Gabriel "Argifonte"Toñi Martínez (Perretes)JoseteSergio MintauroVKLorena "Chispas"Álex (Puede Ser Una Charla Más PS1C+)Jose (Frente al Cliente)Iñaki Urdangarín (Restañando el Alma)Juanlu Uno y Sandra O (Estación Caladán)Dani Maverick (En Clave de Soundtrack y Podcaster al Desnudo)Zigor Vallejo (A Micro Descubierto)Carlos BissingerLa KompanioPaís InvisibleIlya HaykinsonEl Dr. Emilio Tejera PuenteLos Últimos de FEEDlipinasMoixa MentalEl ChiringuitoPodcast ForocochesY a ti, si decides hacerlo.
"¿Porqué los boricuas decimos...?" Sheila M. Torres contesta numerosas preguntas que comienzan así con su proyecto Dialecto Boricua. Nuestra forma de hablar y expresiones se han dado a conocer en todo el mundo con la música urbana y las redes sociales. Y Sheila explica en su proyecto el significado, origen y la historia detrás de muchas frases que son parte de nuestro Dialecto Boricua.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Sigue nuestras redes sociales: https://web.facebook.com/tengohambredecrecer https://www.instagram.com/sergio_cervantes_/
Entre nuestros oyentes seguro tenemos hablantes de portuñol, pero para los que no lo hablan seguramente no sea más que una mezcla de español y portugués. Sin embargo, el portuñol uruguayo es más que eso: es un dialecto único que nació y solo se puede escuchar en nuestro país. Sin embargo, está cargado de estigmas que dificultan la educación de niños y jóvenes. Más que simplemente la unión de dos idiomas, este dialecto tiene sus propias palabras y expresiones. Pero se ha estudiado muy poco; durante la dictadura se intentó erradicar y actualmente sigue siendo sumamente estigmatizado. Virginia Solana, docente en el Polo de Desarrollo Universitario en el Cenur Noreste en Rivera, está justamente estudiando este dialecto. Y dado que hace poco estuvimos por Rivera, que muchos de nuestros oyentes son de esa parte del país, y que seguramente otra buena parte de la audiencia sepa que existe el portuñol pero quizás nunca pensó en él como un dialecto ni como una parte de nuestro acervo cultural, conversamos En Perspectiva sobre el portuñol con Virginia.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Hoy entrevisto a Sheila Torres, quien corre la tan viral pagina de Dialecto Boricua , para hablar sobre nuestro español puertorriqueño y cómo nuestro dialecto difiere tanto de otros. ¡Además, recibimos llamadas de nuestra audiencia para escuchar sus dudas sobre ciertas frases boricuas! Para lo último en noticias, siguenos en Facebook, Instagram, X y Threads @radioislatv. ¡Baja nuestra aplicación en el App Store o Google Play y sintoniza nuestra programación donde quieras!
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
¿Qué es el dialecto boricua? ¿Por qué el español de Puerto Rica suena como suena? ¿Qué rasgos comparte con el dialecto andaluz y el canario? Lee la transcripción del episodio con un glosario bilingüe aquí ➡️ https://spanishwithantonio.com/podcast-2/ Descarga mi e-book GRATIS '30 expresiones diarias del español de Andalucía' aquí➡️ https://mailchi.mp/35b43bc78707/espanoldiariodeandalucia-freeebook ⠀
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Join me as I sit down with Diego, my former Spanish teacher, to explore the captivating nuances of Argentine Spanish. Discover how the use of "voseo" instead of "tú" shapes communication, and explore the impact of Italian influence on the language. Dive into the intriguing expressions like "che" and "boludo" that add flair to conversations. Learn about the intensifier "re" and how it amplifies expressions. This episode provides a glimpse into Argentine culture and language, offering valuable insights for language enthusiasts and those curious about the nuances of Spanish dialects.Key Takeaways:Discover the linguistic diversity of Argentine Spanish beyond national boundaries.Explore the nuances of "voseo" and its role in shaping Argentine communication.Immerse yourself in the fusion of Italian elements into everyday vocabulary, adding layers to the Argentine linguistic landscape.Relevant Links and Additional Resources:Visit Diego's website to sign up for Spanish lessons177 - Sobre Argentina | About ArgentinaLevel up your Spanish with our Podcast MembershipGet the full transcript of each episode so you don't miss a wordListen to an extended breakdown section in English going over the most important words and phrasesTest your comprehension with a multiple choice quizIf you enjoy Learn Spanish and Go, please consider subscribing, rating, and reviewing our podcast on Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, or Pandora. This helps us reach more listeners like you. ¡Hasta la próxima!Support the show
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Una investigación en EE. UU. revela la existencia de un nuevo dialecto: el inglés miamense. RFI conversó con el profesor de lingüística de la Universidad Internacional de Florida y descubridor de este hallazgo idiomático. RFI: Una investigación en Estados Unidos revela la existencia de un nuevo dialecto. Philip Carter, según su estudio, la particularidad del inglés miamense, que puede sonar extraño en el resto del país, es que se constituye de calcos del español. ¿Qué son los calcos? Philip Carter: Un calco es una traducción directa de un idioma al otro. Es diferente de un préstamo. Un préstamo es cuando tomamos una palabra de un idioma y lo usamos tal cual en la otra lengua. Un ejemplo de calco sería: “Bajarse del carro” en español, fuera de Miami en inglés se diría “Get out of the car”, pero aquí se escucha que “Get down from the car”, que es literalmente bajarse del carro.“Hacer la fila”, en inglés se dice “Esperar la fila”, pero aquí en Miami se escucha “To make the line” or “To make a party”. Son traducciones directas del español.Luego también hay traducciones o calcos semánticos. Por ejemplo, la palabra “invitar” en español tiene un rango semántico mucho más amplio que en inglés. En español puedes decir “Te invito a mi fiesta”, pero también “Te puedo invitar una cerveza”. Ese sentido semántico no existe con el verbo “invite” fuera de Miami, pero sí se escucha “I invite you to the party” y también “I invite you the beer”.RFI: Usted dice que en Miami hay un dialecto. ¿Por qué se convierte esto en un dialecto? Philip Carter: Porque no es solamente un fenómeno de inmigrantes. Obvio que los inmigrantes, al aprender una nueva lengua, utilizan mucho su lengua materna y hacen este tipo de traducciones. Pero, ¿qué pasa cuando sus hijos nacidos en el nuevo país, por ejemplo, aquí en Estados Unidos, o hasta sus nietos emplean esas frases? En este caso decimos dialecto porque ya no es un fenómeno de traducciones. Ya es una estructura del habla de la gente nacida aquí.RFI: O sea que es una estructura idiomática que se ha ido pasando de generación en generación.Philip Carter: Exactamente. Una vez que una estructura sea una palabra, un sonido, un fonema, un aspecto de gramática, está aprendido en el habla de personas nacidas en un lugar determinado. Ya no es un rasgo extranjero. En ese caso es un rasgo distintivo de un dialecto nativo del idioma.RFI: ¿Qué diferencia hay entre este dialecto y el spanglish de Estados Unidos? Es decir, los migrantes cubanos latinoamericanos que hablaban un español muy mezclado con palabras del inglés o frases del inglés. Philip Carter: El spanglish es un cambio de código, es una mezcla. Es cambiar entre un idioma y el otro, entre el español y el inglés. Hay muchas maneras diferentes de hablar el spanglish. El spanglish de Miami tampoco es el spanglish que se escucha en Nueva York, que tampoco es el spanglish que se escucha en Texas, en California.Miami tiene un dialecto de inglés en sí que se ha formado, que se ha desarrollado en un contexto bilingüe por el cual tiene la influencia fonética, léxica y gramatical del español. Esa influencia puede ser muy leve, muy ligera, no muy destacable, pero ahí está y se habla entre personas, aunque éstas no hablen nada de spanglish.O sea, hay personas aquí en la tercera generación de cubanoamericanos que hablan inglés, prefieren hablar inglés y aunque hablen un poco de español y entienden español, no hablan spanglish
Una investigación en EE. UU. revela la existencia de un nuevo dialecto: el inglés miamense. RFI conversó con el profesor de lingüística de la Universidad Internacional de Florida y descubridor de este hallazgo idiomático. RFI: Una investigación en Estados Unidos revela la existencia de un nuevo dialecto. Philip Carter, según su estudio, la particularidad del inglés miamense, que puede sonar extraño en el resto del país, es que se constituye de calcos del español. ¿Qué son los calcos? Philip Carter: Un calco es una traducción directa de un idioma al otro. Es diferente de un préstamo. Un préstamo es cuando tomamos una palabra de un idioma y lo usamos tal cual en la otra lengua. Un ejemplo de calco sería: “Bajarse del carro” en español, fuera de Miami en inglés se diría “Get out of the car”, pero aquí se escucha que “Get down from the car”, que es literalmente bajarse del carro.“Hacer la fila”, en inglés se dice “Esperar la fila”, pero aquí en Miami se escucha “To make the line” or “To make a party”. Son traducciones directas del español.Luego también hay traducciones o calcos semánticos. Por ejemplo, la palabra “invitar” en español tiene un rango semántico mucho más amplio que en inglés. En español puedes decir “Te invito a mi fiesta”, pero también “Te puedo invitar una cerveza”. Ese sentido semántico no existe con el verbo “invite” fuera de Miami, pero sí se escucha “I invite you to the party” y también “I invite you the beer”.RFI: Usted dice que en Miami hay un dialecto. ¿Por qué se convierte esto en un dialecto? Philip Carter: Porque no es solamente un fenómeno de inmigrantes. Obvio que los inmigrantes, al aprender una nueva lengua, utilizan mucho su lengua materna y hacen este tipo de traducciones. Pero, ¿qué pasa cuando sus hijos nacidos en el nuevo país, por ejemplo, aquí en Estados Unidos, o hasta sus nietos emplean esas frases? En este caso decimos dialecto porque ya no es un fenómeno de traducciones. Ya es una estructura del habla de la gente nacida aquí.RFI: O sea que es una estructura idiomática que se ha ido pasando de generación en generación.Philip Carter: Exactamente. Una vez que una estructura sea una palabra, un sonido, un fonema, un aspecto de gramática, está aprendido en el habla de personas nacidas en un lugar determinado. Ya no es un rasgo extranjero. En ese caso es un rasgo distintivo de un dialecto nativo del idioma.RFI: ¿Qué diferencia hay entre este dialecto y el spanglish de Estados Unidos? Es decir, los migrantes cubanos latinoamericanos que hablaban un español muy mezclado con palabras del inglés o frases del inglés. Philip Carter: El spanglish es un cambio de código, es una mezcla. Es cambiar entre un idioma y el otro, entre el español y el inglés. Hay muchas maneras diferentes de hablar el spanglish. El spanglish de Miami tampoco es el spanglish que se escucha en Nueva York, que tampoco es el spanglish que se escucha en Texas, en California.Miami tiene un dialecto de inglés en sí que se ha formado, que se ha desarrollado en un contexto bilingüe por el cual tiene la influencia fonética, léxica y gramatical del español. Esa influencia puede ser muy leve, muy ligera, no muy destacable, pero ahí está y se habla entre personas, aunque éstas no hablen nada de spanglish.O sea, hay personas aquí en la tercera generación de cubanoamericanos que hablan inglés, prefieren hablar inglés y aunque hablen un poco de español y entienden español, no hablan spanglish
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Sean cuenta una historia sobre dialectos. Listener support for KeepTalking podcast: https://anchor.fm/keeptalkingco/support Get a KeepTalking membership to quickly improve your English fluency: https://keeptalking.co/ KeepTalking Instagram: https://www.instagram.com/keeptalkingco/ Sean's personal Instagram with health and fitness content: https://www.instagram.com/sean_tumilson/ Have a question you'd like Sean to answer during an episode? Email your question to Sean directly at stumilson9@gmail.com --- Support this podcast: https://anchor.fm/keeptalkingco/support
Entrevita PAPÁ CHANGÓ desde Ecuador. El racismo en Italia, el dialecto más sexy.
Santiago González comenta el ridículo de Pablo Echenique en el Congreso pretendiendo hablar "aragonés".
En este episodio de Tu calle nueva se desarrolla la temática: Dialecto Costeño. Escucha Tu calle nueva cada sábado a las 10:30 Am Por Vokaribe Radio 89.6 Fm También por Radio Garden: radio.garden/listen/vokaribe-radio/YISDnB1y Este programa fue grabado el 7 de mayo del 2022 Conduce: Adileth Márquez
Hoy tendremos a una señora manchega que, en el programa de Ramonchu, habló un idioma hasta ahora desconocido; consolaremos a Géminis de León, un chaleciter que, cómo no, tiene problemas con su pareja; viajaremos al centro del ojete del doblaje para demostraros que Jessie y James de Pokémon votan a Vox; conversaremos con nuestros chlaeciters en el chat de OT y acabaremos por todo lo alto con El Concurso de la Semana.
En estas ocasión aprenderemos sobre las características del idioma Mexihkatl Tlatolli --- Send in a voice message: https://anchor.fm/patricia-mej355a/message
5 de junio 2021
Marcelo Guaita, Oscar del Priore, Valeria Liboreiro, Susana Esposito, Aldo Proietto, Ricardo Pedace, Marcelo Moreno y Roberto Quirno nos comparten sus textos elegidos. ¿Qué es lo que se representa en “La Divina Comedia”? ¿Quién fue el creador y que se cuenta en “El Eternauta”? ¿Qué célebre escritor fue el autor de la frase “En el fútbol todo se complica por la presencia del equipo adversario”? ¿Cuáles eran los principios de la Generación Beat? ¿Es posible escribir una obra de 50.000 palabras sin usar la letra “E”? Aprendemos cómo se relacionan los conceptos de Epífora, Silva y Dialecto dentro de los géneros literarios y nos detenemos un instante para asomarnos al libro “En busca del tiempo perdido” de Proust. ¿Es posible escribir una obra de 50.000 palabras sin usar la letra “E”? María Elena Walsh le escribe una carta llena de controversia al conductor Gonzalo Sánchez durante la dictadura militar Marguerite Yourcenar, Nicanor Parra, Jorge Luis Borges, Allen Ginsberg, Osvaldo Soriano, Paco Urondo, Dante Alighieri y Leo Masliah nos regalan sus palabras a través de las voces de nuestros locutores y nos detenemos a pensar las letras de de Nick Cave, Víctor Heredia, Calle 13, entre otros. Poesía 1110: Un espacio para pensar y resonar el acto poético en todas sus formas; La poesía de todas las cosas.
Apeadeiros da conversa: .Não sou bom a adjectivar. .O pássaro e as nêsperas. .E se avestruz voasse? .E se pilinha crescesse como crescem as unhas? .Dialecto da taberna. ---- O menino está aqui: Twitter: twitter.com/RobertoGamito Instagram: www.instagram.com/robertogamito Facebook: www.facebook.com/robertogamito Youtube: bit.ly/2LxkfF8
Conocemos la historia del euskera bizkaino, el territorio que abarca y sus cacaracterísticas más relevantes de la mano del filólogo y profesor Endika Cuesta. ...
Qué locura que el lenguaje casi llegue a significar y qué miedo que no llegue del todo. “Amor”, decimos, “Dios”, decimos, “Roma” y “Michiko”, escribimos, y las palabras se equivocan. Decimos “pan” y significa algo distinto según el país. En francés no hay palabra para decir hogar, y en inglés no hay palabra para el placer estricto. Hay un pueblo en el norte de la India que está desapareciendo porque su antigua lengua no tiene expresiones de cariño. Soñé con vocabularios perdidos que podrían expresar en parte lo que ya no podemos. Tal vez los textos etruscos finalmente puedan explicar por qué las parejas enterradas en sus tumbas sonríen. O tal vez no. Cuando se tradujeron las miles de misteriosas tablillas sumerias, parece que resultaron ser transacciones comerciales. ¿Y si son poemas o salmos? Mi júbilo es lo mismo que doce cabras etíopes en silencio bajo el sol de la mañana. Señor, Tú eres terrones de sal y lingotes de cobre, espléndido como la cebada madura, ágil por la labor del viento. Sus pechos son seis bueyes cargados con rollos de algodón egipcio de largas fibras. Mi amor son cien ánforas de miel. Cargamentos de thuja son lo que mi cuerpo quiere decirle al tuyo. Son jirafas este deseo en la penumbra. Tal vez el espiral de la escritura minoica no sea una lengua sino un mapa. Lo que más sentimos no tiene nombre, sino ámbar, arqueros, canela, caballos y pájaros.
Episodio 10 De Poesía 1110: Oscar Del Priore, Alejandra Herren, Diego Fisherman, Nacho Riverol, Jorge Pizarro, Guillermo Ariza y Alfredo Tabacman nos comparten sus textos elegidos y los participantes del Segundo Mundial de Escritura que nos siguen acompañando con las lecturas de sus creaciones literarias. ¿Dónde está el origen de la tragedia? ALITERACIÓN: - ORIGEN DE LA TRAGEDIA - CALAMBUR - LA LENGUA - DIALECTO ¿Qué es un Dialecto? ¿A qué llamamos Calambur? ¿Por quñe Quino dejó de publicar Mafalda? Recordamos a Fontanarossa y su defensa de las malas palabras y nos colamos un ratito en la libreria porteña " Libros del pasaje " para conocer su historia y sus secretos Angye Gaona , Fabian Casas y Hermann Hesse , entre otros, nos regalan sus textos a través de voces que engalanan a la poesía misma y nos detenemos a pensar las letras de Javier Calamaro, David Bowie, Jaime Ross, Luciana Jury , Delio Valdez o The Cure. Poesía 1110: Un espacio para pensar y resonar el acto poético en todas sus formas; La poesía de todas las cosas.
Mão Morta ― No fim era o frio, 2019. Lina & Raül Refree ― Lina_ Raül Refree, 2020. Vai de Roda ― Vai de Roda, 1983. Rodrigo Serrão ― Stick to the music, 2017. Dialecto ― Aromas, 2011. Edição nº 321, de 1 de março de 2020
Les cuento cómo sigo por aquí, que vi o estoy viendo en Netflix y varias cosas más con el inglés y mis dificultades con el alemán y el dialecto. Me puedes contactar por Twitter mi usuario es: @podcasteelqh Plataformas donde puedes escucharme: Pocket Casts Spotify Spreaker ivoox Google Podcast y Apple Podcasts e iTunes o también puedes pedirme el feed y lo agregas a tu podcatcher favorito. Nota: Elimino semanalmente los audios más antiguos de Spreaker, si quieres oír los restantes, búscalos en las demás plataformas que estarán disponibles desde el comienzo. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/estoesloquehay/message
Carlos nos cuenta las dificultades de haber tenido que aprender además de Alemán, un dialecto también: Bayrisch.
Lengua y dialecto son conceptos que describen la variación de un sistema lingüístico. Analizamos en este episodio los factores que pueden hacer que un habla local se convierta en una lengua. Déjame, por favor, tus comentarios y sugerencias en la web www.evabravogarcia.com o a través de las redes sociales @EspanolAmerica.
Ephniko Dialecto,artista Colombiano del genero Hip hop,nos visito esta noche para contarnos un poco sobre su trayectoria como artista,sus nuevos proyectos y su estilo de vida
Proyecto del primer parcial, Grupo 476. Equipo conformado por Yamilet Cuellar Pérez, Alfredo Legorretay Jorge Gómez Espinosa
En este episodio abordamos el habla afroboliviano y conversamos sobre las diferencias que existen entre lengua y dialecto. En la entrevista hablamos con Sandro Sessarego acerca de su estudio lingüístico sobre la lengua Afroboliviana.
En este episodio hablamos sobre la lengua Afro-Boliviana y compartimos una conversación con el abuelo Manuel Barra en Tocaña.
Paola Escobar nos habla sobre costumbres, formas de habla propias del español de Colombia y sobre tradiciones de este importante país de Latinoamérica.
Con motivo de la celebración del Día Internacional de la lengua materna, hablamos sobre los dialectos en Colombia; las lenguas indígenas, las actividades que se hacen para su preservación. Invitado John F. Chaparro, Lingüista y Magister en Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia.Conducen Claudia Bayona, Paula Castillo, Angélica Lozano y Paula Cervera
La bruja. Lengua Tlahuica /Pjiekakjoo, Estado de México.
Las luciérnagas que embellecen los árboles. Lengua Matlatzinca/Bot' Una, Estado de México.
El viento. Lengua Ayapaneco-zoque, Tabasco.
Cómo se creó el arcoíris. Lengua Mazateco, del norte de Oaxaca.
El origen de los rarámuri y los chabochi. Lengua Tarahumara-rarámuri. Rarámuri del norte-centro, Chihuahua.
El origen del Sol y del maíz. Lengua Otomí. Estado de México.
En esta sesión: De lengua me como un plato: ¿por qué las lenguas se expanden?; ¿cuál es la diferencia entre lengua y dialecto?; ¿de qué lado habla el cerebro?; eso y mucho más se explica en este libro.
En esta sesión: De lengua me como un plato: ¿por qué las lenguas se expanden?; ¿cuál es la diferencia entre lengua y dialecto?; ¿de qué lado habla el cerebro?; eso y mucho más se explica en este libro.
Audio clase de Cockney rhyming slang (argot de rimas del dialecto Cockney), un dialecto ingles especial del este de Londres. Es muy habitual en peliculas de gangsters ambientadas en Londres, como Cerdos y diamantes. Esta clase de vocabulario en ingles sobre argot de rimas del dialecto Cockney viene de nuestros podcasts Conversaciones Reales Serie 2 disponibles desde nuestro canal de Conversaciones Reales en ingles. El podcast de cada conversacion incluye esta clase de vocabulario MAS una conversacion de 15 minutos sin guion entre dos hablantes nativos.