Podcasts about idioma

  • 1,014PODCASTS
  • 2,441EPISODES
  • 30mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jul 15, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about idioma

Show all podcasts related to idioma

Latest podcast episodes about idioma

Crazy Stories in Spanish
46 - Cannibals: Reality or Myth?

Crazy Stories in Spanish

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 20:16


Hola! Today we are going to talk about cannibalism, is it real or is it a myth? Are cannibals real? Some interesting facts and details. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)

Salud por la historia
¿Qué pasaría si… habláramos el mismo idioma?

Salud por la historia

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 17:01


¿Se acabarían los malentendidos? ¿Habría mayor paz? ¿O se perdería diversidad? Kalawski y Molina tratan de ponerse de acuerdo para hablar el mismo idioma.

Agrotitanes
238 | La química del suelo, el idioma que casi nadie quiere aprender

Agrotitanes

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 62:10


Diego Andújar, Co-fundador Agrifor MexicoEn este episodio de Agrotitanes nos acompaña Diego Andújar, un productor agrícola que ha sabido encontrar el equilibrio entre la agricultura convencional y la orgánica, apostando por un enfoque biorracional que busca una producción más responsable y sostenible.Diego nació en Morelos, dentro de una familia con raíces españolas y libanesas. La agricultura corre por sus venas: su abuelo fue uno de los pioneros en el cultivo de plantas ornamentales en la región, y esa influencia marcó profundamente su camino.

Tecnocincuentones
T50.- Episodio 334. Dos aplicaciones para salvar el problema del idioma

Tecnocincuentones

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 6:28


Si va usted a viajar, el problema del idioma lo puede solventar con Traductor de DeepL https://apps.apple.com/es/app/traductor-de-deepl/id1552407475 o con Google Translator https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=es Yo uso las dos. Para lo básico Google, para algo más sofisticado Deepl. Podcast asociado a la red de SOSPECHOSOS HABITUALES. Suscríbase con este feed: https://feedpress.me/sospechososhabituales

Sospechosos Habituales
T50.- Episodio 334. Dos aplicaciones para salvar el problema del idioma

Sospechosos Habituales

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 6:28


Si va usted a viajar, el problema del idioma lo puede solventar con Traductor de DeepL https://apps.apple.com/es/app/traductor-de-deepl/id1552407475 o con Google Translator https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=es Yo uso las dos. Para lo básico Google, para algo más sofisticado Deepl. Podcast asociado a la red de SOSPECHOSOS HABITUALES. Suscríbase con este feed: https://feedpress.me/sospechososhabituales

Learn Catalan with Couch Polyglot - Your morning sip of Catalan
146. Motius pels quals la gent es queda encallada i no avança en l'aprenentage d'un idioma (Part 2)

Learn Catalan with Couch Polyglot - Your morning sip of Catalan

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 9:25


Hola, com anem? Espero que molt bé! A l'episodi d'avui segueixo amb un tema molt important, del qual he parlat al meu últim vídeo al YouTube.  Per mirar i sentir la part número 1, fes servir aquest enllaç: https://www.youtube.com/watch?v=jqDhPQP5RUk (La part en català del vídeo comença a partir del minut 0:50).  Si vols compartir la teva experiència i opinió sobre aquest tema, deixa un comentari al YouTube. Com sempre, si tens cap dubte, em pots escriure un missatge. Com em pots ajudar? Subscriu-te al meu canal de YouTube aquí. Hi trobaràs, entre altres coses, una llista de reproducció amb més de 70 vídeos per aprendre català, sempre amb l'opció d'activar els subtítols en català o en anglès (enllaç aquí). Per donar-me altres idees pel podcast, també em pots deixar un missatge aquí. Per comprar-me un cafè a Ko-Fi i ajudar-me a continuar amb aquest projecte, ves aquí. Si em vols ajudar, pots compartir el meu contingut o donar-me suport a Patreon. A Patreon també hi trobaràs gairebé totes les transcripcions del podcast i uns quants vídeos exclusius per aprendre català (ja n'hi ha 10 o més!). També em pots escriure un missatge a l'instagram. Moltes gràcies a l'Oskar per la música de fons (https://www.studionystrom.se) Espero que sigui interessant! Fins aviat, que vagi bé! Laura

Crazy Stories in Spanish
45 - Baba Yaga: A Terrifying Witch

Crazy Stories in Spanish

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 16:46


Hola! Today we are going to talk about the famous witch Baba Yaga. How well do you know this interesting character? Some interesting facts and details. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Nueva Gramática de la Lengua. Ignacio Bosque

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 25:50


La investigación sobre la lengua, la actualización de sus formas, el estudio de su estructura nunca se termina. Es por eso que el texto que mejor describe el idioma no para de renovarse. La Real Academia Española, junto a las otras veintidós academias de la lengua, acaban de publicar una edición revisada de su Gramática, quince años después de la anterior. Conocer la propia lengua, nos dice su director, el académico Ignacio Bosque, nos permite conocernos mejor a nosotros mismos y respetar a los demás. Y eso es lo que buscamos.Escuchar audio

Conquista Tu Mundo
Hablas el mismo idioma del amor que tu pareja? Aprende cuáles son los 5 lenguajes del amor.

Conquista Tu Mundo

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 88:30


¿Alguna vez has sentido que das todo en una relación y, aun así, no te sientes comprendido o amado? Tal vez el problema no sea la falta de amor, sino que tú y tu pareja están hablando en lenguajes diferentes.En este episodio de "Conquista tu mundo", Jorge Pliego nos guía a través de los cinco lenguajes del amor, ayudándonos a entender cómo cada persona expresa y recibe amor de manera única. Descubrir tu propio lenguaje y el de tus seres queridos puede ser la clave para fortalecer tus relaciones y evitar malentendidos dolorosos.Acompáñanos en esta conversación profunda y reveladora que te invitará a reflexionar sobre tus propias experiencias amorosas y te proporcionará herramientas para construir conexiones más auténticas y satisfactorias. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Crazy Stories in Spanish
44 - Cannibalism? Rugby Team Crashed in the Andes Mountains.

Crazy Stories in Spanish

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 11:48


Hola! Today we are going to talk about the Tragedy of the Rugby Team that Crashed in the Andes Mountains and Cannibalism?. Some interesting facts and details. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)

Safety Leaders Podcast, de PrevenControl
SL S05E38 Cuando la dirección y la plantilla no hablan el mismo idioma en seguridad

Safety Leaders Podcast, de PrevenControl

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 14:00


Episodio número 38 de la temporada 5 de la serie Safety Leaders Podcast.Un podcast de PrevenControl, con Joaquim Ruiz y la colaboración de Sílvia Serrano Música: Litus.Cuando la dirección y la plantilla no hablan el mismo idioma en seguridadEn este episodio, Joaquim Ruiz conversa con Silvia Serrano, consultora en cultura preventiva de PrevenControl, sobre una brecha frecuente pero poco visible en muchas organizaciones: la diferencia de percepción entre la dirección y la plantilla sobre cómo se vive la seguridad. Mientras que la dirección suele pensar que se están haciendo grandes esfuerzos en prevención, las personas trabajadoras a menudo no lo perciben igual.Esta desconexión se manifiesta, por ejemplo, cuando se afirma que hay espacios de participación o reconocimiento, pero en realidad no se viven así desde planta. Entre las causas, destacan una comunicación vertical, la percepción de la seguridad como algo impuesto y la falta de espacios seguros para el diálogo.Silvia subraya que el primer paso no es actuar, sino diagnosticar: realizar un análisis cultural mediante entrevistas, encuestas o grupos focales, seguido de talleres de contraste donde la dirección pueda ver reflejada la realidad que vive el personal.A partir de ahí, las acciones deben ser coherentes, visibles y estar alineadas con lo escuchado. Un ejemplo práctico lo aporta una empresa industrial que, tras detectar esta brecha, implementó programas de percepción del riesgo, formaciones y una potente estrategia de comunicación interna para conectar sus acciones con el diagnóstico realizado.La conclusión es clara: escuchar con empatía, actuar con coherencia y mantener una presencia auténtica en planta son claves para cerrar esta brecha y construir una cultura preventiva sólida. Como señala Silvia, cada decisión cuenta y todos —desde dirección hasta operarios— tienen un papel fundamental en esa construcción.-----------Contacto: Podcast: safetyleaders@prevencontrol.comTwitter: @prevencontrolSi queréis proponernos cosas puedes grabar tu audio aqui: https://www.speakpipe.com/PrevenControlGracias a todos y saludos!

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - La "Tarifadora" para correctores y traductores

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 28:28


Correctores y traductores realizan un trabajo individual, discreto, a menudo poco reconocido. Uno de sus mayores retos es la precariedad, el lograr una retribución justa para una labor creativa que no siempre puede traducirse en números. Dos de las asociaciones que representan a estos profesionales, UNICO y ACE traductores, han unido esfuerzos para desarrollar una herramienta que ayude a solucionar en parte este problema. Se llama La "Tarifadora" y en este programa hablamos con los presidentes de ambas organizaciones: Fernando Valdés y Marta Sánchez Nieves de ella... y de mucho más.Escuchar audio

Hoy en LOS40
El Número 1 de LOS40 habla un idioma universal... ¡y es Nº1 Global!

Hoy en LOS40

Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 2:38


'En Del 40 al 1 Coca Cola': El Nº1 es GLOBAL en todos los países donde LOS40 está presente. Lo mejor en música de la mitad de 2025. Entrevistas a Marlena y a Alleh & Yorghaki en LOS40. En LOS40 Classic: Manolita y Quimeta, Las Burras, teloneras de El Último de la Fila porque “el humor es fundamental”.

¡Buenos días, Javi y Mar!
El idioma del amor | El monólogo de Fer

¡Buenos días, Javi y Mar!

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 5:05


Fernando Martín y decir 'te quiero': "En otros idiomas suena a veces..."

Lutz Podcast
Poliglota Ensina Como Aprender Qualquer Idioma Sozinho - Erick Sallieri | Lutz Podcast #355

Lutz Podcast

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 137:15


COSMO Estación Sur
Trabajar sí pero, ¿cómo prosperar en Alemania?

COSMO Estación Sur

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 46:48


Trabajar no basta: muchos hispanohablantes en Alemania luchan por prosperar de verdad. Con Natalia de Multilingual Way exploramos cómo avanzar sin que el alemán sea un problema. ¡Descubre cómo dar el siguiente paso en tu vida laboral! Von Ruben Gomez del Barrio.

En Perspectiva
Entrevista Diego Sanguinetti - Profesor de Idioma Español

En Perspectiva

Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 41:10


Conversamos En Perspectiva sobre el origen de las palabras, de su significado, de la razón de su existencia. En resumen, la etimología. Porque las palabras nos acompañan, nos ayudan a comunicarnos, pero, si nos ponemos a pensar: en la mayoría de los casos, seguramente, no sabemos por qué se escriben así o de dónde provienen, ¿no? Profundizamos con Diego Sanguinetti, profesor de Idioma Español, apasionado de la etimología.

Cuarto Milenio (Oficial)
Cuarto Milenio 20×39 (22/06/2025): En busca del idioma universal

Cuarto Milenio (Oficial)

Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 123:03


Federico II de Hohenstaufen, emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, era un hombre culto y obsesionado con encontrar el lenguaje original, el que hablaron Adán y Eva. Para encontrarlo, diseñó uno de los experimentos más inhumanos jamás documentados. Federico estaba convencido de que, si los niños no escuchaban ningún idioma desde su nacimiento, acabarían hablando el lenguaje natural del ser humano. ¿Cuáles fueron esas prácticas? Iker Jiménez nos las contará esta noche con su habitual forma de comunicar. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

Noticentro
Empresas de Cd. Juárez enseñan inglés a conductores de carga

Noticentro

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 1:19


Celebran la Jornada Binacional por la Paz y la Justicia en CDMXEl Reino Unido registra el día más caluroso del añoMás información en nuestro Podcast

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Un Idioma, una medicina, un diccionario

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 27:53


Porque chistate es una cistitis en Costa Rica, una zafadura una luxación, un instrumentista de quirófano puede llamarse arsenalero en algún país hispano. La necesidad de entender, compartir, precisar el lenguaje médico es un objetivo perseguido con ahínco por las Academias de Medicina en español y que ha dado como resultado el Diccionario panhispánico de términos médicos, una obra digital de la que ya hemos hablado en este Idioma sin fronteras y a l que se dedica una parte importante de la exposición Un Idioma, una medicina, un diccionario... abierta en la Real Academia Nacional de Medicina en Madrid. Recorremos esta exposición sobre la evolución del lenguaje médico, que tanto nos afecta a todos, junto a sus comisarios, los académicos Antonio Campos y José Miguel García Sagredo y la lexicógrafa de la Academia Laura Gómez. Escuchar audio

Crazy Stories in Spanish
43 - Strange and Crazy Borders Part 2

Crazy Stories in Spanish

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 7:46


Hola! Today we are going to talk about Strange and Crazy Borders Part 2. Some interesting facts and details about the most curious borders. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)

Si amanece nos vamos
Segunda hora | Cómo saber cuando puedes hablar en otro idioma

Si amanece nos vamos

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 56:19


Edgar Hita está cansado y Roberto se ha dado dado cuenta; pero ha conseguido estar fuerte para arrancar el primer grabófono, aunque no sabemos si para estar en forma en verano. Con Luismi Pérez hablamos de las malas hierbas y cómo consiguen aparecer de la nada. Repasamos la prensa y la actualidad deportiva. Cerramos el programa con un grabófono en el que Adriana Mourelos se plantea cómo podemos saber cuando estamos preparados para hablar en otro idioma, algo que no hacen nuestros políticos. 

Si amanece nos vamos
Segunda hora | Cómo saber cuando puedes hablar en otro idioma

Si amanece nos vamos

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 56:19


Edgar Hita está cansado y Roberto se ha dado dado cuenta; pero ha conseguido estar fuerte para arrancar el primer grabófono, aunque no sabemos si para estar en forma en verano. Con Luismi Pérez hablamos de las malas hierbas y cómo consiguen aparecer de la nada. Repasamos la prensa y la actualidad deportiva. Cerramos el programa con un grabófono en el que Adriana Mourelos se plantea cómo podemos saber cuando estamos preparados para hablar en otro idioma, algo que no hacen nuestros políticos. 

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Insultos de otro tiempo - 07/06/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 26:09


Hablamos de insultos... de Insultos de otro tiempo. Así se titula la exposición abierta en el Archivo Real de Navarra, en Pamplona, en la que se recogen las ofensas habituales en los siglos XVI y XVII. Algunas han cambiado mucho: ya no escuchamos rascamulas, guitón, tranca del infierno ni badajón con panza malsonada, pero otras formas se mantienen. Hablamos de todas ellas con el historiador Jesús Mari Usunáriz y la lingüista Cristina Tabernero, comisarios de la muestra. Porque la forma en la que insultamos, dice mucho de lo que somos.Escuchar audio

Esta pareja 台瓜夫妻
854. (B1-B2) Hablar otro idioma en base a tus ideas y sentimientos

Esta pareja 台瓜夫妻

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 5:55


Support this show: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 填寫Yolanda老師Xhahow好學校課程「外語學習全攻略」課前問卷,許願課程單元+抽獎300元購物金 加入台瓜夫妻Youtube會員頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 加入台瓜夫妻podcast會員專屬頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 贊助台瓜夫妻一杯咖啡,行動支持我們的創作 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 想諮詢雲飛課程,歡迎加Line: yunfei1205,預約線上諮詢 想了解雲飛西語線上密集班課程?按這裡 想了解 2025 年雲飛一般課程、DELE準備班課程?點這裡看成人團體課程 聰明學好語言必讀:懂語感無痛學好任一種外語 西班牙語教材推薦 雲飛臉書粉絲頁 雲飛西班牙語、華語、師資訓練課程官網 雲飛線上學校預錄型課程 游皓雲Yolanda老師個人部落格 洛飛南Fernando老師個人部落格 教室地址

Crazy Stories in Spanish
42 - Strange and Crazy Borders

Crazy Stories in Spanish

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 12:38


Hola! Today we are going to talk about Strange and Crazy Borders. Some interesting facts and details about the most curious borders. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)

Slow Spanish Language
45 - Pinocchio in Spanish

Slow Spanish Language

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 21:28


Hola mi gente! Today we are going to read, translate and explain The Story of Pinocchio in Spanish. It is one of the most popular stories and it will be interesting to do it in Spanish. I will be reading the story in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the story in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisThe Story:Érase una vez un anciano carpintero llamado Gepeto que era muy feliz haciendo juguetes de madera para los niños de su pueblo.Un día, hizo una marioneta de una madera de pino muy especial y decidió llamarla Pinocho. En la noche, un hada azul llegó al taller del anciano carpintero:—Buen Gepeto —dijo mientras el anciano dormía—, has hecho a los demás tan felices, que mereces que tu deseo de ser padre se haga realidad. Sonriendo, el hada azul tocó la marioneta con su varita mágica:—¡Despierta, pequeña marioneta hecha de pino… despierta! ¡El regalo de la vida es tuyo!Y en un abrir y cerrar de ojos, el hada azul dio vida a Pinocho.—Pinocho, si eres valiente, sincero y desinteresado, algún día serás un niño de verdad —dijo el hada azul—. Luego se volvió hacia un grillo llamado Pepe Grillo, que vivía en la alacena de Gepeto.—Pepe Grillo — dijo el hada azul—, debes ayudar a Pinocho. Serás su conciencia y guardián del conocimiento del bien y del mal.Al día siguiente, Gepeto envió con orgullo a su pequeño niño de madera a la escuela, pero como era tan pobre, tuvo que vender su abrigo para comprar los libros escolares:—Pinocho, Pepe Grillo te mostrará el camino —dijo Gepeto—. Por favor, no te distraigas y llega a la escuela a tiempo.Pinocho salió de casa, pero nunca llegó a la escuela. En cambio, decidió ignorar los consejos de Pepe Grillo y vender los libros para comprar un tiquete para el teatro de marionetas. Cuando Pinocho comenzó a bailar con las marionetas, el titiritero sorprendido con las habilidades del niño de madera, le preguntó si quería unirse a su espectáculo de marionetas. Pinocho aceptó alegremente.Sin embargo, las intenciones del malvado titiritero eran muy diferentes; su plan era hacerse rico con la única marioneta con vida en el mundo. De inmediato, encerró a Pinocho y a Pepe Grillo en una jaula. Fue entonces que Pinocho reconoció su error y comenzó a llorar. El hada azul apareció de la nada.Aunque el hada azul conocía las razones por las cuales Pinocho se encontraba atrapado, aun así, le preguntó:—Pinocho, ¿por qué estás en esta jaula?Pero Pinocho no quiso contarle la verdad, entonces algo extraño sucedió. Su nariz comenzó a crecer más y más. Cuanto más hablaba, más crecía.—Cada vez que digas una mentira, tu nariz crecerá — dijo el hada azul.—Por favor, haz que se detenga—dijo Pinocho—, prometo no mentir de nuevo.Al día siguiente, camino a la escuela, Pinocho conoció a un niño:—Ven conmigo al País de los Juguetes. ¡En este lugar todos los días son vacaciones! —dijo el niño con emoción—. Hay juguetes y golosinas y lo mejor de todo, ¡no tienes que ir a la escuela!Olvidando nuevamente los consejos del hada azul y Pepe Grillo, Pinocho salió corriendo con el niño al País de los Juguetes. Al llegar, se divirtió muchísimo jugando y comiendo golosinas.De pronto, las orejas de Pinocho y los otros niños del País de los Juguetes comenzaron a hacerse muy largas. Por no querer ir a la escuela, ¡se estaban convirtiendo en burros!Convertidos en burros, Pinocho y los niños llegaron a un circo. El maestro de ceremonias hizo que Pinocho trabajara para el circo sin descanso. Allí, Pinocho se lastimó la pierna mientras hacía trucos. Enojado, el maestro de ceremonias lo tiró al mar junto con Pepe Grillo.En el agua, el hechizo se rompió y Pinocho volvió a su forma de marioneta, pero una ballena que nadaba cerca abrió su enorme boca y se lo tragó entero. En la oscuridad del estómago de la ballena, Pinocho lloró mientras que Pepe Grillo intentaba consolarlo. Fue en ese momento que vio a Gepeto en su bote:—Hijo mío, te estaba buscando por tierra y mar cuando la ballena me tragó. ¡Estoy tan contento de haberte encontrado! —dijo Gepeto.Los dos se abrazaron encantados.—De ahora en adelante seré bueno y responsable—, prometió Pinocho entre lágrimas.Aprovechando que la ballena dormía, Gepeto, Pinocho y Pepe Grillo prendieron una fogata dentro de ella y saltaron de su enorme boca cuando el fuego la hizo estornudar. Luego, navegaron hasta llegar a casa. Pero Gepeto cayó enfermo, Pinocho lo alimentó y cuidó con mucho esmero y dedicación.—Papá, iré a la escuela y trabajaré mucho para llenarte de orgullo— dijo Pinocho.Cumpliendo su promesa, Pinocho estudió mucho en la escuela. Entonces un día sucedió algo maravilloso. El hada azul apareció y le dijo:—Pinocho, eres valiente, sincero y tienes un corazón bondadoso y desinteresado, mereces convertirte en un niño de verdad.Y fue así como el niño de madera se convirtió en un niño de verdad. Gepeto y Pinocho vivieron felices para siempre.My new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories

Buongiorno San Paolo
#253 A beleza por trás da educação italiana - Monica Faggionato, Consulado Geral da Itália em São Paulo

Buongiorno San Paolo

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 25:09


Neste episódio com Monica Faggionato, Diretora Scolastica do Consulado Geral da Itália em São Paulo (até março de 2025), mergulhamos no universo do ensino do idioma italiano nas escolas brasileiras e nas diferenças culturais entre os modelos educacionais da Itália e do Brasil.O método italiano de ensino (mais oral, mais crítico, mais focado no raciocínio) compreende a valorização do conceito do "bem feito" que na cultura italiana tem uma sua origem histórica e estética devida a influência da arte, da beleza e da tradição do país. Por que aprender italiano é também um modo de pensar e ver o mundo.Tanto que na cultura pop dos anos ‘80 nasceu o slogan provocador e irônico "Italians do it better", que ficou muito famoso graças à Madonna, que usou a frase estampada em uma camiseta durante sua turnê em 1987.

El Podcast de Noruega
#133 | Migrar con voz propia: Cuando el idioma se convierte en una frontera

El Podcast de Noruega

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 18:23


www.SomosMAAS.noEn este episodio del podcast, Marcela Nurnberg aborda la experiencia de las mujeres migrantes en Noruega, centrándose en el aprendizaje del idioma y el impacto del acento. Se discute la violencia simbólica que enfrentan las migrantes cuando son objeto de burlas por su acento, así como la importancia de reconocer y valorar el esfuerzo que implica aprender un nuevo idioma. Marcela enfatiza la necesidad de establecer límites en las relaciones y de fomentar el respeto hacia quienes están en proceso de integración.Capítulos:00:00 Bienvenida y Contexto del Podcast00:51 Realidad de las Mujeres Migrantes02:13 El Aprendizaje del Idioma y el Acento03:51 Violencia Simbólica y Acento07:00 Estableciendo Límites en Relaciones09:25 Gaslighting y Relaciones Tóxicas10:57 Esfuerzo en el Aprendizaje de Idiomas13:19 Período Crítico para Aprender Idiomas15:38 Respeto y Discriminación en la Comunicación17:48 Reflexiones Finales y Mensaje de Empoderamiento

Agro Resenha Podcast
ARP#391 - Desvendando o comércio exterior

Agro Resenha Podcast

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 42:41


Neste episódio, conversamos com Glayce Lopes, engenheira agrônoma e Head de Comércio Exterior na Santa Clara Agrociência, que compartilhou sua experiência desde as raízes na bataticultura e a transição de uma carreira técnica para a liderança comercial internacional, abordando os desafios e as nuances do comércio exterior no agronegócio – desde a importância de idiomas e a adaptação cultural até as complexidades legislativas globais. Ela também detalha o trabalho inovador da Santa Clara Agrociência, com foco em fertilizantes especiais, biológicos e a visão de uma agricultura mais sustentável, além de discutir o potencial do Brasil como exportador de tecnologia e as tendências futuras do setor. Prepare-se para uma resenha cheia de insights sobre o agro global e a coragem de quem o constrói. Este episódio foi gravado na Agrishow, a maior feira do agronegócio da América Latina, diretamente do estande do Grupo Piccin. PARCEIROS DESTE EPISÓDIO Este episódio foi trazido até você pela SCADIAgro! A SCADIAgro trabalha diariamente com o compromisso de garantir aos produtores rurais as informações que tornem a gestão econômica e fiscal de suas propriedades mais sustentável e eficiente. Com mais de 30 anos no mercado, a empresa desenvolve soluções de gestão para produtores rurais espalhados pelo Brasil através de seu software. SCADIAgro: Simplificando a Gestão para o Produtor Rural Site: https://scadiagro.com.br/Podcast Gestão Rural: https://open.spotify.com/show/7cSnKbi7Ad3bcZV9nExfMi?si=766354cb313f4785Instagram: https://www.instagram.com/scadiagro/LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/scadiagroYouTube: https://www.youtube.com/channel/UCQxErIaU0zBkCAmFqkMohcQ Este episódio também foi trazido até você pela Nutripura Nutrição e Pastagem! A Nutripura, que tem como base valores como honestidade, qualidade e inovação nos produtos e excelência no atendimento, atua há mais de 20 anos no segmento pecuário, oferecendo os melhores produtos e serviços aos pecuaristas. Fique ligado nos artigos que saem no Blog Canivete e no podcast CaniveteCast! Com certeza é o melhor conteúdo sobre pecuária que você irá encontrar na internet. Nutripura: O produto certo, na hora certa. Site: http://www.nutripura.com.brBlog Canivete: https://www.nutripura.com.br/pub/blog-canivete/Instagram: https://www.instagram.com/nutripura/Facebook: https://www.facebook.com/Nutripura/LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/nutripura/YouTube: https://www.youtube.com/user/TvNutripura Este episódio também foi trazido até você pelo Grupo Piccin! O Grupo Piccin, que hoje contempla o foco de trabalho em equipamentos, componentes e inovação, começou com o trabalho de um homem, Santo Piccin. Com a evolução da agricultura, os desafios se tornaram mais complexos, exigindo a utilização de implementos agrícolas mais eficientes. Grupo Piccin: excelente em produzir o melhor para o campo. Site: https://piccin.com.br/Instagram: https://www.instagram.com/grupopiccinFacebook: https://www.facebook.com/grupopiccinLinkedIn: https://www.linkedin.com/company/piccin-máquinas-agrícolas-ltdaYouTube: https://www.youtube.com/channel/UCk4BdnkZnq7gObUiR0XQR7g INTERAJA COM O AGRO RESENHAInstagram: http://www.instagram.com/agroresenhaTwitter: http://www.twitter.com/agroresenhaFacebook: http://www.facebook.com/agroresenhaYouTube: https://www.youtube.com/agroresenhaCanal do Telegram: https://t.me/agroresenhaCanal do WhatsApp: https://bit.ly/arp-zap-01 E-MAILSe você tem alguma sugestão de pauta, reclamação ou dúvida envie um e-mail para contato@agroresenha.com.br QUERO PATROCINARSe você deseja posicionar sua marca junto ao Agro Resenha Podcast, envie um e-mail para comercial@elodigital.net.br FICHA TÉCNICAApresentação: Paulo OzakiProdução: Agro ResenhaConvidado: Glayce LopesEdição: Senhor A - https://editorsenhor-a.com.brSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Las trampas del lenguaje. Antonio Benítez Burraco

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later May 31, 2025 25:57


Responder a algunas de las preguntas más frecuentes sobre lo que son las lenguas, sobre su origen y su funcionamiento. Es lo que se ha planteado el biólogo y lingüista Antonio Benítez Burraco, catedrático de la Universidad de Sevilla, en los artículos que ha reunido en su libro Las Trampas del Lenguaje. Con sus argumentos, desmonta muchas ideas preconcebidas, por ejemplo, sobre las ventajas del bilingüismo o las situaciones óptimas para preservar la variedad lingüística. Vamos a conocerlos.Escuchar audio

Nota 6
#291 - Imprevistos e achocolatados - como falar o idioma do outro

Nota 6

Play Episode Listen Later May 28, 2025 15:51


Dois palhaços atuavam tranquilamente no hospital, quando, de repente, uma interrupção mudou tudo e eles tiveram que se virar para entender qual era o idioma daquelas pessoas do público.Esse texto pode parecer estranho, mas é mega útil para qualquer pessoa que quer se comunicar com um público de interesse.

Sexualidad Sin Misterios
99. Lenguajes del amor y deseo: ¿hablan el mismo idioma?

Sexualidad Sin Misterios

Play Episode Listen Later May 25, 2025 42:08


¿Tu pareja y tú hablan el mismo lenguaje cuando se trata de afecto y deseo...? A veces el amor está, el deseo también… pero no nos estamos entendiendo. En este episodio te acompaño a explorar algo que puede transformar por completo tu relación: cómo nos conectamos emocional y físicamente, desde lo que cada uno necesita de verdad.Hablamos de los tanques de afecto y sexualidad (sí, como depósitos que se llenan o se vacían), de cómo identificar tus necesidades reales, y de por qué los lenguajes del amor no solo sirven para regalar flores o decir “te amo”, sino también para conectar más profundamente en la intimidad.Te llevo paso a paso con ejercicios simples pero poderosos, para que puedas reflexionar, comunicarte mejor y reconectar desde el placer, el cuidado y el amor.Nos vemos en el episodio.

Esta pareja 台瓜夫妻
845. (B1-B2) Maestros de idioma que solo hablan un idioma

Esta pareja 台瓜夫妻

Play Episode Listen Later May 22, 2025 6:36


Support this show: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 填寫Yolanda老師Xhahow好學校課程「外語學習全攻略」課前問卷,許願課程單元+抽獎300元購物金 加入台瓜夫妻Youtube會員頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 加入台瓜夫妻podcast會員專屬頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 贊助台瓜夫妻一杯咖啡,行動支持我們的創作 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 想諮詢雲飛課程,歡迎加Line: yunfei1205,預約線上諮詢 想了解雲飛西語線上密集班課程?按這裡 想了解 2025 年雲飛一般課程、DELE準備班課程?點這裡看成人團體課程 聰明學好語言必讀:懂語感無痛學好任一種外語 西班牙語教材推薦 雲飛臉書粉絲頁 雲飛西班牙語、華語、師資訓練課程官網 雲飛線上學校預錄型課程 游皓雲Yolanda老師個人部落格 洛飛南Fernando老師個人部落格 教室地址

El Podcast de Noruega
#131 | El Coraje Migrante de Empezar de Cero y de Comerse el Amor Propio

El Podcast de Noruega

Play Episode Listen Later May 19, 2025 35:26


En este episodio, Marcela Nurnberg y Figo discuten la importancia del coraje en el proceso de migración, explorando cómo enfrentar el desafío de empezar de cero en un nuevo país y cultura. Hablan sobre la necesidad de reconstruir el amor propio y superar la arrogancia, así como la importancia de aprender un nuevo idioma y cómo esto requiere valentía y perseverancia. El coraje es un valor fundamental que permite a los migrantes superar obstáculos y adaptarse a su nueva realidad. iradoras de coraje y superación de otros migrantes.Más información sobre nuestro taller Capital MAAS:www.somosMAAS.noCapítulos:00:00 Introducción al Coraje en la Migración05:40 El Coraje de Empezar de Cero10:01 El Amor Propio y la Arrogancia15:44 El Desafío del Aprendizaje de Idiomas20:48 La Realidad del Idioma y la Adaptación23:05 Aprendiendo de los Errores25:30 El Coraje de Emprender29:32 La Identidad Multicultural33:03 El Mensaje a Nuestros Hijos37:05 Cultivando el Coraje40:59 Historias de Coraje y Superación

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Machado en la Academia - 17/05/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later May 17, 2025 26:21


Este Idioma sin fronteras toma hoy un tono poético para escuchar, en voz de José Sacristán, el discurso que Antonio Machado escribió, aunque nunca llegó a pronunciar, para su ingreso en la Real Academia Española. Una lectura que tuvo lugar en un acto muy emotivo en la sede de la RAE, donde acaba de abrirse la exposición dedicada a la vida y obra de los Machado. Escuchar audio

Hoy por Hoy
La opinión de Pepa Bueno | Pepe Mujica hablaba un idioma en el que se entendía todo

Hoy por Hoy

Play Episode Listen Later May 16, 2025 1:35


Su conclusión, la de Mujica, era que necesitamos empezar a reflexionar en la supervivencia de la especie en su conjunto, en todo el mundo, más allá de las fronteras, más allá del mercado. Esto me dijo en el año 2015 y aquí seguimos sin aprender. 

Hoy por Hoy
La opinión de Pepa Bueno | Pepe Mujica hablaba un idioma en el que se entendía todo

Hoy por Hoy

Play Episode Listen Later May 16, 2025 1:35


Su conclusión, la de Mujica, era que necesitamos empezar a reflexionar en la supervivencia de la especie en su conjunto, en todo el mundo, más allá de las fronteras, más allá del mercado. Esto me dijo en el año 2015 y aquí seguimos sin aprender. 

Podcasts do Portal Deviante
1920: O Idioma Que Não Pode Ser Apagado (RPGuaxa #191)

Podcasts do Portal Deviante

Play Episode Listen Later May 15, 2025 98:37


RPG: Realidades Paralelas do Guaxinim, ou ainda RPGuaxa é um podcast gravado na forma de RPG; a cada episódio nosso Mestre Guaxinim apresenta um mundo novo aos jogadores e, juntos,...

Esta pareja 台瓜夫妻
833. (B1-B2) Aprender un idioma, ¿en la calle o en la clase?

Esta pareja 台瓜夫妻

Play Episode Listen Later May 14, 2025 8:05


Support this show: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 填寫Yolanda老師Xhahow好學校課程「外語學習全攻略」課前問卷,許願課程單元+抽獎300元購物金 加入台瓜夫妻Youtube會員頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 加入台瓜夫妻podcast會員專屬頻道,一年紮實學好A1-B1的50個精華文法 贊助台瓜夫妻一杯咖啡,行動支持我們的創作 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckkpgxtrc1dry0866oypwapxf/comments 想諮詢雲飛課程,歡迎加Line: yunfei1205,預約線上諮詢 想了解雲飛西語線上密集班課程?按這裡 想了解 2025 年雲飛一般課程、DELE準備班課程?點這裡看成人團體課程 聰明學好語言必讀:懂語感無痛學好任一種外語 西班牙語教材推薦 雲飛臉書粉絲頁 雲飛西班牙語、華語、師資訓練課程官網 雲飛線上學校預錄型課程 游皓雲Yolanda老師個人部落格 洛飛南Fernando老師個人部落格 教室地址

Slow Spanish Language
43 - The Song "Color Esperanza" by Diego Torres

Slow Spanish Language

Play Episode Listen Later May 12, 2025 12:48


Hola mi gente! Today we are going to read, translate and listen the song "Color Esperanza" by Diego Torres. I will be reading the song in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the song in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisSéQué hay en tus ojos con solo mirarQue estás cansado de andar y de andarY caminar, girando siempre en un lugarSéQue las ventanas se pueden abrirCambiar el aire depende de tiTe ayudará, vale la pena una vez másSaber que se puede querer que se puedaQuitarse los miedos, sacarlos afueraPintarse la cara color esperanzaTentar al futuro con el corazónEsMejor perderse que nunca embarcarMejor tentarse a dejar de intentarAunque ya ves que no es tan fácil empezarSéQue lo imposible se puede lograrQue la tristeza, algún día, se iráY así­ será, la vida cambia y cambiaráSentirás que el alma vuelaPor cantar una vez másSaber que se puede querer que se puedaQuitarse los miedos, sacarlos afueraPintarse la cara color esperanzaTentar al futuro con el corazónSaber que se puede querer que se puedaQuitarse los miedos, sacarlos afueraPintarse la cara color esperanzaTentar al futuro con el corazónVale más poder brillarQue solo buscar ver el SolPintarse la cara color esperanzaTentar al futuro con el corazónSaber que se puedeQuerer que se puedaPintarse la cara color esperanzaTentar al futuro con el corazónHere is the link of the song:https://www.youtube.com/watch?v=Nb1VOQRs-VsMy new Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Arancha Caballero. Traductora y más - 10/05/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later May 10, 2025 26:50


Traducir es mucho más que trasladar un texto de un idioma a otro. Es necesario conocer el contexto, la cultura, el trasfondo... y cuando no es un escrito literario hay que enfocarse a un público, atender a determinadas necesidades. Por eso, más que de traducción, a ella le gusta hablar de comunicación multilingüe y a ello se dedica la empresa que dirige. Hablamos con Arancha Caballero, presidenta además de Aneti, la Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación, que en unas semanas celebra su quinto congreso para abordar los muchos retos que aborda esta profesión. Escuchar audio

Ráfagas de Pensamiento
¿Alguna vez te has preguntado en que idioma sueñas?

Ráfagas de Pensamiento

Play Episode Listen Later May 10, 2025 4:17


Una reflexión sobre nuestra relación con la lengua materna, y de ésta con nuestros sueños, a partir de una cita del ensayo “Plus d'une langue” de Barbara Cassin. De la segunda época de Ráfagas de Pensamiento en Radio UNAM. Comentarios: Ernesto Priani Saisó. Producción: Ignacio Bazán Estrada. Voces: María Sandoval y Juan Stack. Controles técnicos: Francisco Ramírez.

ONU News
No Dia da Língua Portuguesa, estrangeiros contam como aprendem o idioma

ONU News

Play Episode Listen Later May 5, 2025 5:50


Em 2019, Unesco proclamou o 5 de maio como o Dia Mundial da Língua Portuguesa, falada por mais de 285 milhões em todo o mundo. Estrangeiros partilham desafios e benefícios da aprendizagem do português 

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Cartas de amor a las lenguas, de Mario Obrero - 03/05/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later May 3, 2025 26:57


Hoy vamos escribir cartas de amor a las lenguas, al castellano y al asturiano, pasando por el aragonés, el extremeño, el catalán o el euskera. Lo hacemos junto al joven poeta Mario Obrero, autor del libro Con e de curcuspín, un texto que destila curiosidad y respeto por todas las formas de expresión, cargado de anécdotas sobre la riqueza que supone poder decir de tantas maneras, sobre las ventajas de la diversidad lingüística.Escuchar audio

Slow Spanish Language
42 - Snow White in Spanish

Slow Spanish Language

Play Episode Listen Later May 2, 2025 21:43


Hola mi gente! Today we are going to read, translate and explain The Story of Snow White in Spanish. In spanish is " Blanca Nieves " and this is one of the most popular stories and it will be interesting to do it in Spanish. I will be reading the story in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the story in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisThe Story:Érase una vez una joven y bella princesa llamada Blancanieves que vivía en un reino muy lejano con su padre y madrastra.Su madrastra, la reina, era también muy hermosa, pero arrogante y orgullosa. Se pasaba todo el día contemplándose frente al espejo. El espejo era mágico y cuando se paraba frente a él, le preguntaba:—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?Entonces el espejo respondía:— Tú eres la más hermosa de todas las mujeres.La reina quedaba satisfecha, pues sabía que su espejo siempre decía la verdad. Sin embargo, con el pasar de los años, la belleza y bondad de Blancanieves se hacían más evidentes. Por todas sus buenas cualidades, superaba mucho la belleza física de la reina. Y llegó al fin un día en que la reina preguntó de nuevo:—Espejito, espejito, ¿quién es la más hermosa del reino?El espejo contestó:—Blancanieves, a quien su bondad la hace ser aún más bella que tú.La reina se llenó de ira y ordenó la presencia del cazador y le dijo:—Llévate a la joven princesa al bosque y asegúrate de que las bestias salvajes se encarguen de ella.Con engaños, el cazador llevó a Blancanieves al bosque, pero cuando estaba a punto de cumplir las órdenes de la reina, se apiadó de la bella joven y dijo:—Corre, vete lejos, pobre muchacha. Busca un lugar seguro donde vivir.Encontrándose sola en el gran bosque, Blancanieves corrió tan lejos como pudo hasta la llegada del anochecer. Entonces divisó una pequeña cabaña y entró en ella para dormir. Todo lo que había en la cabaña era pequeño. Había una mesa con un mantel blanco y siete platos pequeños, y con cada plato una cucharita. También, había siete pequeños cuchillos y tenedores, y siete jarritas llenas de agua. Contra la pared se hallaban siete pequeñas camas, una junto a la otra, cubiertas con colchas tan blancas como la nieve.Blancanieves estaba tan hambrienta y sedienta que comió un poquito de vegetales y pan de cada platito y bebió una gota de cada jarrita. Luego, quiso acostarse en una de las camas, pero ninguna era de su medida, hasta que finalmente pudo acomodarse en la séptima.Cuando ya había oscurecido, regresaron los dueños de la cabaña. Eran siete enanos que cavaban y extraían oro y piedras preciosas en las montañas. Ellos encendieron sus siete linternas, y observaron que alguien había estado en la cabaña, pues las cosas no se encontraban en el mismo lugar.El primero dijo: —¿Quién se ha sentado en mi silla?El segundo dijo: —¿Quién comió de mi plato?El tercero dijo: —¿Quién mordió parte de mi pan?El cuarto dijo: —¿Quién tomó parte de mis vegetales?El quinto dijo: —¿Quién usó mi tenedor?El sexto dijo: —¿Quién usó mi cuchillo?El séptimo dijo: —¿Quién bebió de mi jarra?Entonces el primero observó una arruga en su cama y dijo: —Alguien se ha metido en mi cama.Y los demás fueron a revisar sus camas, diciendo: —Alguien ha estado en nuestras camas también.Pero cuando el séptimo miró su cama, encontró a Blancanieves durmiendo plácidamente y llamó a los demás:—¡Oh, cielos! —susurraron—. Qué encantadora muchachaCuando llegó el amanecer, Blancanieves se despertó muy asustada al ver a los siete enanos parados frente a ella. Pero los enanos eran muy amistosos y le preguntaron su nombre.—Mi nombre es Blancanieves —respondió—, y les contó todo acerca de su malvada madrastra.Los enanos dijeron:—Si puedes limpiar nuestra casa, cocinar, tender las camas, lavar, coser y tejer, puedes quedarte todo el tiempo que quieras—. Blancanieves aceptó feliz y se quedó con ellos.Pasó el tiempo y un día, la reina decidió consultar a su espejo y descubrió que la princesa vivía en el bosque. Furiosa, envenenó una manzana y tomó la apariencia de una anciana.— Un bocado de esta manzana hará que Blancanieves duerma para siempre — dijo la malvada reina.Al día siguiente, los enanos se marcharon a trabajar y Blancanieves se quedó sola.Poco después, la reina disfrazada de anciana se acercó a la ventana de la cocina. La princesa le ofreció un vaso de agua.—Eres muy bondadosa —dijo la anciana—. Toma esta manzana como gesto de agradecimiento.En el momento en que Blancanieves mordió la manzana, cayó desplomada. Los enanos, alertados por los animales del bosque, llegaron a la cabaña mientras la reina huía. Con gran tristeza, colocaron a Blancanieves en una urna de cristal. Todos tenían la esperanza de que la hermosa joven despertase un día.Y el día llegó cuando un apuesto príncipe que cruzaba el bosque en su caballo, vio a la hermosa joven en la urna de cristal y maravillado por su belleza, le dio un beso en la mejilla, la joven despertó al haberse roto el hechizo. Blancanieves y el príncipe se casaron y vivieron felices para siempre.My new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - 'El Quijote' en aranés - 25/04/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Apr 26, 2025 25:35


El Quijoteya habla en aranés. Esta semana se ha presentado la primera traducción de la gran obra cervantina a esa variante del occitano propia del Valle de Arán, en el Pirineo leridano. Queremos conocer un poco más acerca de la vida, de las características y del valor del aranés, una de nuestras lenguas cooficiales, charlando con el expresidente de su Academia y cotraductor de este Quijote, Josep Luis Sans. Escuchar audio

La Luciérnaga
Candidatos presidenciales, día del idioma y Sin Anestesia con Mauricio Lizcano

La Luciérnaga

Play Episode Listen Later Apr 24, 2025 110:02


Escuche el programa de este miércoles 23 de abril. La Luciérnaga, un espacio de humor y opinión de Caracol Radio que desde hace 33 años acompaña a sus oyentes en su regreso casa.

Un idioma sin fronteras
Un idioma sin fronteras - Mitos sobre el euskera. Con Urtzi Reguero - 12/04/25

Un idioma sin fronteras

Play Episode Listen Later Apr 12, 2025 26:56


Vamos a profundizar en el euskera, en su historia y sus características. Y lo vamos a hacer desmontando tópicos de la mano de Urtzi Reguero, doctor en Lingüística y Filología Vasca por la Universidad del País Vasco y docente en esa misma Universidad. Urtzi Reguero es el autor de un libro titulado: Ni la mitad te creas: Mitos, verdades y algunas curiosidades más sobre el euskera, escrito con ciencia, humor y amor a la lengua. Está publicado por la editorial Athenaica.Escuchar audio