POPULARITY
Categories
Fluent Fiction - Spanish: Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-23-34-02-es Story Transcript:Es: Mateo abrió la puerta del café con una mezcla de nervios y nostalgia.En: Mateo opened the door of the café with a mix of nerves and nostalgia.Es: Había regresado a Buenos Aires después de años viviendo en el extranjero.En: He had returned to Buenos Aires after years of living abroad.Es: La ciudad seguía tan vibrante como la recordaba.En: The city was as vibrant as he remembered.Es: El café "El Destino" era un lugar acogedor, lleno de vida y color.En: The café "El Destino" was a cozy place, full of life and color.Es: Flores de primavera adornaban las ventanas y los sonidos de tangos antiguos resonaban en el fondo.En: Spring flowers adorned the windows and the sounds of old tangos resonated in the background.Es: Mateo encontró una mesa cerca de una amplia ventana.En: Mateo found a table near a large window.Es: Desde allí, podía ver la avenida con sus jacarandás en flor.En: From there, he could see the avenue with its blooming jacarandas.Es: Sacó su cuaderno de bocetos, pero su mente estaba en otro lado.En: He took out his sketchbook, but his mind was elsewhere.Es: Recordaba sus días de estudiante, las tardes de conversación y risas con amigos.En: He remembered his student days, the afternoons of conversation and laughter with friends.Es: Ahora, solo tenía incertidumbres sobre su carrera y su vida.En: Now, he had only uncertainties about his career and his life.Es: Mientras miraba por la ventana, una figura familiar cruzó la puerta del café.En: While looking out the window, a familiar figure crossed the door of the café.Es: Era Valeria, una amiga de la universidad.En: It was Valeria, a friend from college.Es: Tiempo atrás, compartieron clases y sueños de futuro.En: Long ago, they shared classes and dreams of the future.Es: Valeria parecía igual de energética que antes, aunque con un aire más sofisticado.En: Valeria seemed just as energetic as before, although with a more sophisticated air.Es: Titubeando, Mateo se levantó y se acercó a su mesa.En: Hesitantly, Mateo got up and approached her table.Es: "Valeria, ¿eres tú?En: "Valeria, is that you?"Es: ", preguntó con una sonrisa tímida.En: he asked with a shy smile.Es: "¡Mateo!En: "@es{¡Mateo!Es: ¡Qué sorpresa!"En: ¡Qué sorpresa!}"Es: exclamó Valeria, sus ojos brillando con reconocimiento.En: exclaimed Valeria, her eyes shining with recognition.Es: "Hace tanto que no nos veíamos."En: "It's been so long since we've seen each other."Es: Hablaron de sus vidas actuales.En: They talked about their current lives.Es: Valeria estaba ocupada como periodista.En: Valeria was busy as a journalist.Es: Disfrutaba conociendo nuevas historias para su revista.En: She enjoyed discovering new stories for her magazine.Es: Mateo, sin embargo, compartió sus inseguridades.En: Mateo, however, shared his insecurities.Es: Sentía que había perdido el rumbo.En: He felt he had lost his way.Es: Había regresado buscando inspiración y conexión, pero solo encontraba dudas.En: He had returned searching for inspiration and connection, but only found doubts.Es: Valeria escuchó con atención.En: Valeria listened attentively.Es: "Mateo, deberías ver esto como una página en blanco, una oportunidad para redescubrirte."En: "Mateo, you should see this as a blank page, an opportunity to rediscover yourself."Es: Él sonrió, agradecido por sus palabras.En: He smiled, grateful for her words.Es: "A veces siento que aún no sé a dónde pertenezco."En: "Sometimes I feel like I still don't know where I belong."Es: Valeria pensó por un momento.En: Valeria thought for a moment.Es: "Tienes una historia diferente ahora.En: "You have a different story now.Es: ¿Por qué no escribes sobre eso?En: Why not write about that?Es: Podría ser un buen artículo para la revista.En: It could be a good article for the magazine.Es: Tu perspectiva puede inspirar a otros."En: Your perspective might inspire others."Es: Mateo se sintió aliviado al oírla.En: Mateo felt relieved to hear her.Es: No solo había encontrado un tema para explorar, sino que también había redescubierto una amistad valiosa.En: Not only had he found a topic to explore, but he also rediscovered a valuable friendship.Es: El sol de la tarde comenzó a oscurecerse, pero la calidez de la conversación quedó.En: The afternoon sun began to darken, but the warmth of the conversation remained.Es: Mateo salió del café con frescura en su paso.En: Mateo left the café with a freshness in his step.Es: Había enfrentado su pasado, hallado una inspiración nueva y comenzado a descubrir, poco a poco, un sentido renovado de pertenencia.En: He had faced his past, found a new inspiration, and started to gradually discover a renewed sense of belonging. Vocabulary Words:the nostalgia: la nostalgiathe abroad: el extranjerothe sketchbook: el cuaderno de bocetosthe uncertainties: las incertidumbresthe college: la universidadthe air: el airethe journalist: la periodistathe insecurities: las inseguridadesthe blank page: la página en blancothe warmth: la calidezthe freshness: la frescurathe belonging: la pertenenciathe window: la ventanathe avenue: la avenidathe past: el pasadothe story: la historiathe connection: la conexiónthe inspiration: la inspiraciónthe background: el fondothe conversation: la conversaciónthe future: el futurothe perspective: la perspectivathe opportunity: la oportunidadthe recognition: el reconocimientothe figure: la figurathe doubt: la dudathe energy: la energíathe dreams: los sueñosthe surprise: la sorpresathe table: la mesa
Fluent Fiction - Spanish: Artistic Harmony: The Mural That United Three Visions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el barrio vibrante de La Boca, donde las casas se pintan con colores vivos y el eco del tango resuena en las calles, Cecilia soñaba con dejar su marca.En: In the vibrant neighborhood of La Boca, where the houses are painted with bright colors and the echo of the tango resonates in the streets, Cecilia dreamed of leaving her mark.Es: La primavera llenaba el aire con el aroma de las flores mientras el año escolar llegaba a su fin.En: Spring filled the air with the aroma of flowers as the school year came to an end.Es: El sol brillaba con fuerza sobre la escuela, donde los estudiantes estaban ansiosos por completar sus proyectos finales.En: The sun shone brightly over the school, where the students were eager to complete their final projects.Es: Cecilia, Diego y Marisol se sentaban juntos en la pequeña cafetería de la escuela, discutiendo su proyecto de arte.En: Cecilia, Diego, and Marisol sat together in the small school cafeteria, discussing their art project.Es: La pared de la comunidad había sido designada para ellos.En: The community wall had been designated for them.Es: Tenían que pintar un mural que representara el espíritu de La Boca.En: They had to paint a mural that represented the spirit of La Boca.Es: Cecilia quería capturar los colores vivos de las casas y la energía de los bailarines de tango.En: Cecilia wanted to capture the bright colors of the houses and the energy of the tango dancers.Es: Diego, siempre lleno de entusiasmo, tenía su propia visión.En: Diego, always full of enthusiasm, had his own vision.Es: "Necesitamos esculturas en el mural, figuras dinámicas que parezcan moverse," decía, agitando las manos para enfatizar su punto.En: "We need sculptures in the mural, dynamic figures that seem to move," he said, waving his hands to emphasize his point.Es: Marisol, inclinándose sobre su cuaderno de bocetos, decía: "Y no olvidemos la planificación.En: Marisol, leaning over her sketchbook, said, "And let's not forget the planning.Es: Las líneas y los contornos son fundamentales."En: The lines and contours are fundamental."Es: Sin embargo, había un problema.En: However, there was a problem.Es: La pared disponible era pequeña y sus visiones eran inmensas.En: The available wall was small, and their visions were immense.Es: Cada uno defendía sus propias ideas, y sus conversaciones a menudo se convertían en discusiones.En: Each defended their own ideas, and their conversations often turned into arguments.Es: Mientras tanto, el reloj continuaba su marcha hacia el día de la entrega.En: Meanwhile, the clock continued its march towards the delivery day.Es: Llegó el último día antes de la entrega.En: The last day before delivery arrived.Es: El estrés era palpable entre ellos y las palabras se volvieron más fuertes.En: The stress was palpable between them, and the words became louder.Es: Pero Cecilia, mirando a sus amigos y a la pared vacía, dio un profundo suspiro y dijo: "Unamos nuestras ideas."En: But Cecilia, looking at her friends and the empty wall, took a deep breath and said, "Let's unite our ideas."Es: Diego murmuró: "¿Cómo haremos eso?"En: Diego murmured, "How are we going to do that?"Es: Marisol, levantando la vista, asintió lentamente.En: Marisol, looking up, nodded slowly.Es: Fue entonces cuando Cecilia sugirió: "Yo haré el fondo con colores brillantes.En: It was then that Cecilia suggested, "I'll do the background with bright colors.Es: Diego, tú añadiras tus figuras dinámicas sobre él.En: Diego, you add your dynamic figures over it.Es: Marisol, tú crearás los contornos que unirán todo."En: Marisol, you create the contours that will unite everything."Es: Trabajaron hasta tarde en la noche.En: They worked late into the night.Es: Las risas y expresiones de frustración se mezclaban mientras el mural tomaba forma.En: Laughter and expressions of frustration mingled as the mural took shape.Es: Cada pincelada, cada trazo de lápiz, se unieron en una danza de creatividad y compromiso.En: Each brushstroke, each pencil stroke, united in a dance of creativity and compromise.Es: Al día siguiente, el mural estaba listo.En: The next day, the mural was ready.Es: Era una fusión de sus estilos, una representación vibrante y compleja de La Boca.En: It was a fusion of their styles, a vibrant and complex representation of La Boca.Es: Los profesores y compañeros de clase estaban impresionados con el resultado final.En: The teachers and classmates were impressed with the final result.Es: "Es magnífico," dijo la profesora de arte, "realmente captura nuestra comunidad."En: "It's magnificent," said the art teacher, "it truly captures our community."Es: Cecilia sonrió, sintiendo el caluroso sol de la primavera sobre su rostro.En: Cecilia smiled, feeling the warm spring sun on her face.Es: Había aprendido que trabajar juntos podía producir algo maravilloso.En: She had learned that working together could produce something wonderful.Es: Fue una mezcla de sueños individuales que crearon una obra que resonaba más allá de lo que cualquiera de ellos podría haber logrado por sí solo.En: It was a blend of individual dreams that created a work that resonated beyond what any of them could have achieved alone.Es: Y así, en La Boca, el mural permaneció en la pared, reflejando la diversidad y el espíritu del barrio y la amistad de los tres jóvenes artistas.En: And so, in La Boca, the mural remained on the wall, reflecting the diversity and spirit of the neighborhood and the friendship of the three young artists. Vocabulary Words:neighborhood: el barrioaroma: el aromaproject: el proyectowall: la paredmural: el muralspirit: el espírituenthusiasm: el entusiasmosculptures: las esculturasfigures: las figurassketchbook: el cuaderno de bocetoscontours: los contornosvision: la visióndelivery: la entregabackground: el fondopencil stroke: el trazo de lápizcreativity: la creatividadcompromise: el compromisofusion: la fusiónresult: el resultadocommunity: la comunidadspring: la primaveracolors: los coloressun: el solhouse: la casastudents: los estudiantessketch: el bocetoplanning: la planificaciónshape: la formateacher: el profesor / la profesorafriendship: la amistad
Fluent Fiction - Spanish: A Journey Through Barcelona's Bounty: A Search for Saffron Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-15-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre Barcelona.En: The sun shone gently over Barcelona.Es: Era otoño, y el aire fresco de la mañana daba la bienvenida a Diego y Luciana mientras caminaban hacia el bullicioso mercado de La Boqueria.En: It was autumn, and the fresh morning air welcomed Diego and Luciana as they walked toward the bustling market of La Boqueria.Es: Las calles estaban llenas de hojas doradas, crujientes bajo sus pies.En: The streets were filled with golden leaves, crunching beneath their feet.Es: Diego estaba emocionado.En: Diego was excited.Es: Quería encontrar un ingrediente raro para preparar la receta especial de su abuela.En: He wanted to find a rare ingredient to prepare his grandmother's special recipe.Es: Luciana, su amiga de confianza, caminaba a su lado.En: Luciana, his trusted friend, walked beside him.Es: Sentía un poco de duda sobre la misión de Diego, pero no dijo nada.En: She felt a bit doubtful about Diego's mission but said nothing.Es: Quería apoyarlo.En: She wanted to support him.Es: Al llegar al mercado, los olores de especias y frutas frescas los envolvieron.En: Upon arriving at the market, the scents of spices and fresh fruits enveloped them.Es: Los vendedores gritaban sus ofertas, y la multitud de personas era como un río humano.En: Vendors shouted their offers, and the crowd of people was like a human river.Es: Las risas llenaban el aire, y cada puesto brillaba con colores vivos.En: Laughter filled the air, and each stall shone with vivid colors.Es: Diego y Luciana miraron alrededor, sus ojos llenos de determinación y curiosidad.En: Diego and Luciana looked around, their eyes filled with determination and curiosity.Es: "Necesitamos dividirnos," dijo Diego, su mirada fija en el premio.En: "We need to split up," Diego said, his gaze fixed on the prize.Es: "Hay que encontrar el azafrán morado.En: "We must find the purple saffron.Es: Es la clave para el plato de la abuela."En: It's the key to grandmother's dish."Es: Luciana asintió, sabiendo lo importante que era esto para Diego.En: Luciana nodded, knowing how important this was for Diego.Es: "Preguntaré allá", señaló hacia un grupo de vendedores de especias.En: "I'll ask over there," she pointed toward a group of spice vendors.Es: Diego la vio alejarse y luego se dirigió hacia un vendedor de frutas.En: Diego watched her walk away and then headed toward a fruit vendor.Es: La búsqueda era difícil.En: The search was difficult.Es: El mercado era grande y confuso.En: The market was large and confusing.Es: Algunos vendedores ni siquiera sabían del azafrán que Diego buscaba.En: Some vendors didn't even know about the saffron Diego was seeking.Es: Diego trató de no desanimarse y preguntó a más y más gente.En: Diego tried not to get discouraged and asked more and more people.Es: Después de un rato, un vendedor ofreció ayudarlo.En: After a while, a vendor offered to help him.Es: "Tengo lo que buscas, pero es caro," dijo el hombre, mostrándole una pequeña bolsa del preciado azafrán.En: "I have what you're looking for, but it's expensive," the man said, showing him a small bag of the precious saffron.Es: Diego dudó.En: Diego hesitated.Es: El precio era alto, más de lo que había previsto.En: The price was high, more than he had anticipated.Es: "¿Y si logramos encontrarlo más barato?"En: "What if we manage to find it cheaper?"Es: pensó.En: he thought.Es: Pero el tiempo corría, y la reunión familiar se acercaba.En: But time was running out, and the family gathering was approaching.Es: Tomó una decisión.En: He made a decision.Es: Sacó su billetera, dispuesto a pagar.En: He took out his wallet, ready to pay.Es: En ese momento, Luciana regresó.En: At that moment, Luciana returned.Es: Vio la situación y, sin un segundo de duda, sacó de su bolsa parte de sus ahorros.En: She saw the situation and, without a second of doubt, took part of her savings out of her bag.Es: "Diego, aquí tienes.En: "Diego, here you go.Es: Es para tu abuela," dijo ella, una sonrisa amable en su rostro.En: It's for your grandmother," she said, a kind smile on her face.Es: Diego se sorprendió y agradeció profundamente.En: Diego was surprised and deeply grateful.Es: Al final, compraron el azafrán.En: In the end, they bought the saffron.Es: Diego sintió una profunda conexión con su abuela y su historia.En: Diego felt a deep connection with his grandmother and her story.Es: Luciana, observando la dedicación de Diego, entendió mejor la importancia de las tradiciones.En: Luciana, observing Diego's dedication, better understood the importance of traditions.Es: Mientras salían del mercado con el ingrediente en mano, ambos sonreían.En: As they left the market with the ingredient in hand, both were smiling.Es: El día había comenzado con dudas, pero terminó con una nueva apreciación por lo que realmente importa: la familia y los recuerdos que construimos juntos.En: The day had begun with doubts but ended with a newfound appreciation for what truly matters: family and the memories we build together. Vocabulary Words:the sun: el solgently: suavementethe bustling market: el bullicioso mercadothe leaves: las hojascrunching: crujientesexcited: emocionadorare: rarothe recipe: la recetatrusted: de confianzadoubtful: un poco de dudascents: los oloresthe spices: las especiasenveloped: envolvieronvivid: vivosdetermination: determinacióncuriosity: curiosidadto split up: dividirsethe prize: el premiothe saffron: el azafránthe gathering: la reuniónthe wallet: la billeterasavings: los ahorrosexpensive: carohesitated: dudóanticipated: previstosurprised: sorprendiógrateful: agradecióthe connection: la conexiónunderstood: entendióappreciation: apreciación
Fluent Fiction - Spanish: Weaving Dreams: How Santiago Turned Threads Into Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-15-08-38-20-es Story Transcript:Es: En Cuzco, bajo el sol tibio de la primavera tardía, el mercado vibraba con vida.En: In Cuzco, under the warm sun of late spring, the market vibrated with life.Es: Los puestos estaban llenos de colores, aromas y sonidos.En: The stalls were brimming with colors, aromas, and sounds.Es: El aire tenía un olor dulce a choclo asado y los murmullos de la gente se entremezclaban con risas.En: The air had a sweet smell of roasted choclo, and people's murmurs intermingled with laughter.Es: En un rincón del mercado, Santiago observaba a la multitud que pasaba frente a su pequeño puesto de textiles.En: In a corner of the market, Santiago watched the crowd passing in front of his small textile stall.Es: Había hilos de todos los colores posibles, tejidos con amor y dedicación.En: There were threads of every possible color, woven with love and dedication.Es: Santiago era un artesano talentoso.En: Santiago was a talented artisan.Es: Los tejidos eran parte de su vida y de su alma, pero la preocupación no lo dejaba tranquilo.En: The textiles were part of his life and soul, but he couldn't shake off his worries.Es: "¿Cómo puedo vender lo suficiente?"En: "How can I sell enough?"Es: pensaba.En: he thought.Es: "Los precios son tan altos ahora."En: "The prices are so high now."Es: Sabía que los altos alquileres significaban aumentar precios.En: He knew that high rents meant raising prices.Es: Esto alejaba a los clientes, y sin ventas, su sueño de tener un negocio propio parecía lejano.En: This drove customers away, and without sales, his dream of owning a business seemed distant.Es: Mientras Santiago pensaba en soluciones, vio a Lucía y Mateo, amigos de hace mucho tiempo.En: While Santiago pondered solutions, he saw Lucía and Mateo, long-time friends.Es: Lucía vendía joyas hechas con piedras del lugar; Mateo, deliciosos postres.En: Lucía sold jewelry made with local stones; Mateo, delicious desserts.Es: Al ver a sus amigos, una idea surgió en la mente de Santiago.En: Seeing his friends, an idea sparked in Santiago's mind.Es: "Quizás, juntos, podamos hacer algo especial," pensó.En: "Perhaps together, we can do something special," he thought.Es: Llamó a Lucía y Mateo.En: He called to Lucía and Mateo.Es: "Tengo una idea.En: "I have an idea.Es: Podemos hacer una demostración en vivo," les dijo.En: We can do a live demonstration," he told them.Es: "Tú, Mateo, podrías invitar a las personas con tus dulces.En: "You, Mateo, could invite people with your sweets.Es: Lucía, tus joyas atraerán a muchos.En: Lucía, your jewelry will attract many.Es: Yo tejo mientras ustedes animan a los clientes."En: I'll weave while you enliven the customers."Es: Lucía y Mateo aceptaron entusiasmados.En: Lucía and Mateo agreed enthusiastically.Es: Al día siguiente, se reunieron temprano.En: The next day, they gathered early.Es: Colocaron una mesa grande frente a los puestos.En: They set up a large table in front of the stalls.Es: Mateo ofrecía sus postres, Lucía mostraba sus joyas brillantes.En: Mateo offered his desserts, Lucía displayed her sparkling jewelry.Es: Santiago, en el centro, comenzó a tejer.En: Santiago, in the center, began to weave.Es: Sus manos se movían rápidas y con gracia.En: His hands moved swiftly and gracefully.Es: La gente comenzó a detenerse, curiosa.En: People began to stop, curious.Es: La demostración atrajo a una multitud.En: The demonstration attracted a crowd.Es: Los colores de los textiles brillaban bajo el sol.En: The colors of the textiles shone under the sun.Es: La música alegre de un charango sonaba de fondo, y el mercado se fue llenando de vida.En: The cheerful music of a charango played in the background, and the market filled with life.Es: Santiago sonreía.En: Santiago smiled.Es: Sus tejidos comenzaron a venderse rápidamente.En: His textiles began to sell quickly.Es: Al final del día, Santiago tenía suficiente dinero para pensar en su tienda propia.En: By the end of the day, Santiago had enough money to think about his own shop.Es: Por primera vez, sintió que su habilidad podía sostenerlo.En: For the first time, he felt that his skill could sustain him.Es: La confianza creció en su corazón.En: Confidence grew in his heart.Es: Miró a Lucía y Mateo con gratitud.En: He looked at Lucía and Mateo with gratitude.Es: "Gracias, amigos."En: "Thank you, friends."Es: La tarde llegaba a su fin y el mercado se tranquilizó.En: The afternoon came to a close, and the market quieted down.Es: Santiago miró hacia las montañas y supo que, con esfuerzo y creatividad, podría alcanzar su sueño.En: Santiago looked towards the mountains and knew that, with effort and creativity, he could reach his dream.Es: A partir de ese día, Santiago no sólo era un vendedor de textiles, sino un verdadero artista con un camino claro por delante.En: From that day on, Santiago was not only a textile vendor but a true artist with a clear path ahead. Vocabulary Words:the artisan: el artesanothe stall: el puestothe rent: el alquilerto weave: tejerthe thread: el hilothe textile: el textilthe crowd: la multitudthe jewelry: la joyeríathe dessert: el postrethe demonstration: la demostraciónto spark: surgirthe dream: el sueñoto sustain: sostenerthe background: el fondoto attract: atraerthe laughter: la risathe aroma: el aromathe market: el mercadothe sweet: el dulceto invite: invitarthe customer: el clientethe seed: la semillathe vendor: el vendedorswiftly: rápidamenteto ponder: meditarthe effort: el esfuerzoto gather: reunirthe background music: la música de fondothe confidence: la confianzathe skill: la habilidad
Nomad logistics, handled. Ryan, the founder of Nomados joins the podcast to tell us all about his new project for digital nomads. Nomados is an AI‑powered decision engine and nomad launchpad for those starting their first or next chapter. Purpose-built to help nomads:Decide where to go based on budget, visa access, Wi‑Fi needs, and family fit.Handle logistics all in one marketplace—visa application, flexible housing, and local SIM options.Get guidance by a playful AI companion that turns red tape into a simple conversation.And now, with over 40 million nomads roaming the world, this isn't just a market, It's a movement.Nomados is being designed and developed from the ground up to transform how people live. We can reclaim much of our time—redirecting it into creativity, startups, family, exploration—less friction, more living.
Speaking Spanish for Beginners | Learn Spanish with Latin ELE
Fluent Fiction - Spanish: Catalonia's Creative Connection: Artful Encounters in Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-14-08-38-20-es Story Transcript:Es: En un fresco día de otoño, Park Güell brillaba con sus mosaicos de colores bajo el cielo de Barcelona.En: On a cool autumn day, Park Güell glimmered with its colorful mosaics under the Barcelona sky.Es: El viento movía las hojas secas, creando un suave murmullo.En: The wind moved the dry leaves, creating a soft murmur.Es: Lucia, una artista en busca de inspiración, paseaba por el parque.En: Lucia, an artist in search of inspiration, strolled through the park.Es: Estaba un poco perdida.En: She was feeling a bit lost.Es: Su arte ya no le emocionaba.En: Her art no longer excited her.Es: Buscaba una chispa, una nueva dirección.En: She was looking for a spark, a new direction.Es: Mientras tanto, Mateo, un arquitecto local, recorría el parque.En: Meanwhile, Mateo, a local architect, wandered through the park.Es: Era un lugar que le daba paz.En: It was a place that brought him peace.Es: Había pasado por un momento difícil y aún lidiaba con su dolor.En: He had been going through a tough time and was still dealing with his pain.Es: Mirar la ciudad desde el parque le calmaba, pero todavía sentía un vacío en el corazón.En: Looking at the city from the park calmed him, but he still felt an emptiness in his heart.Es: El destino quiso que los caminos de Lucia y Mateo se cruzaran de manera inesperada.En: Fate had it that Lucia and Mateo's paths would cross unexpectedly.Es: Lucia, absorta en sus pensamientos, no vio a Mateo.En: Lucia, absorbed in her thoughts, did not see Mateo.Es: Chocaron de repente y el café que ella llevaba se derramó en su bufanda.En: They suddenly collided, and the coffee she was carrying spilled on her scarf.Es: Sorprendida, Lucia se disculpó rápidamente.En: Surprised, Lucia quickly apologized.Es: Mateo, al principio serio, notó la sinceridad en sus ojos y sonrió ligeramente.En: Mateo, initially serious, noticed the sincerity in her eyes and smiled slightly.Es: "Lo siento mucho," dijo Lucia, tratando de limpiar la mancha.En: "I'm very sorry," said Lucia, trying to clean the stain.Es: Mateo, sin embargo, la tranquilizó.En: Mateo, however, reassured her.Es: "No te preocupes, este parque es más valioso que cualquier bufanda."En: "Don't worry, this park is more valuable than any scarf."Es: Ambos rieron, y esa risa fue el comienzo.En: They both laughed, and that laughter was the beginning.Es: Continuaron caminando juntos, compartiendo historias.En: They continued walking together, sharing stories.Es: Mateo escuchó sobre las dudas de Lucia con su arte, y Lucia escuchó cómo Mateo intentaba superar su tristeza.En: Mateo heard about Lucia's doubts regarding her art, and Lucia listened to how Mateo was trying to overcome his sadness.Es: Había una conexión, algo inexplicable que los unía.En: There was a connection, something inexplicable that united them.Es: Días después, decidieron trabajar juntos.En: Days later, they decided to work together.Es: Una tarde, en uno de los bancos adornados del parque, comenzaron un proyecto de arte improvisado.En: One afternoon, on one of the park's decorated benches, they began an improvised art project.Es: Lucia pintó mientras Mateo diseñaba una estructura con materiales que encontraron alrededor.En: Lucia painted while Mateo designed a structure with materials they found around them.Es: Con cada trazo y diseño, sus almas se reconectaban con el mundo.En: With each stroke and design, their souls reconnected with the world.Es: El proyecto se convirtió en algo más que arte.En: The project became more than just art.Es: Fue un símbolo de renovación.En: It was a symbol of renewal.Es: Mientras creaban, Lucia sintió cómo su confianza regresaba.En: As they created, Lucia felt her confidence returning.Es: El arte volvía a hacerla feliz.En: Art once again made her happy.Es: Mateo encontró alegría en el acto de crear, en la colaboración y en la compañía de Lucia.En: Mateo found joy in the act of creating, in the collaboration, and in Lucia's company.Es: Al finalizar aquel día, Lucia supo que tenía que quedarse en Barcelona.En: By the end of that day, Lucia knew she had to stay in Barcelona.Es: La ciudad y Mateo eran su nueva inspiración.En: The city and Mateo were her new inspiration.Es: Mateo, por su parte, sintió que su corazón comenzaba a sanar.En: Mateo, in turn, felt his heart beginning to heal.Es: Juntos, caminaron hacia un nuevo comienzo.En: Together, they walked toward a new beginning.Es: Así, en un rincón vibrante de Barcelona, dos almas encontraron lo que necesitaban.En: Thus, in a vibrant corner of Barcelona, two souls found what they needed.Es: Lucia recuperó su pasión y dirección, y Mateo abrió su corazón al mundo una vez más.En: Lucia regained her passion and direction, and Mateo opened his heart to the world once more.Es: Bajo el cielo claro de otoño, sus vidas se entrelazaron, llevándolos hacia un futuro lleno de posibilidades.En: Under the clear autumn sky, their lives intertwined, leading them toward a future full of possibilities. Vocabulary Words:autumn: el otoñoday: el díascarf: la bufandaartist: la artistaspark: la chispainspiration: la inspiraciónarchitect: el arquitectoemptiness: el vacíopain: el dolorfate: el destinoconnection: la conexiónpath: el caminobeginning: el comienzorenewal: la renovaciónconfidence: la confianzadesign: el diseñoproject: el proyectosymbol: el símbolojoy: la alegríacompany: la compañíaafternoon: la tardebench: el bancostructure: la estructuramaterial: el materialpossibility: la posibilidadheart: el corazónstory: la historialaugh: la risaworld: el mundosky: el cielo
Fluent Fiction - Spanish: A Festival of Friendship: Lucía's Journey Through Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-14-23-34-02-es Story Transcript:Es: Las hojas verdes brillaban bajo el sol de la primavera.En: The green leaves shone under the spring sun.Es: El internado, ubicado en las colinas fuera de Santiago, se veía lleno de vida.En: The internado, located in the hills outside of Santiago, looked full of life.Es: Los estudiantes corrían por el patio, emocionados por la llegada de las festividades de fin de año.En: The students ran through the courtyard, excited for the arrival of the end-of-year festivities.Es: Lucía, una estudiante de tercer año, caminaba lentamente hacia su clase.En: Lucía, a third-year student, walked slowly towards her class.Es: Su rostro estaba tenso; llevaba varios días con un dolor extraño en el abdomen.En: Her face was tense; she had been experiencing a strange pain in her abdomen for several days.Es: Ignorándolo, se concentraba en su cuaderno.En: Ignoring it, she focused on her notebook.Es: Quería terminar sus tareas para poder asistir al festival de la escuela.En: She wanted to finish her homework so that she could attend the school's festival.Es: Durante la clase, el dolor se hizo insoportable.En: During class, the pain became unbearable.Es: Se llevó la mano al estómago, intentando no llamar la atención.En: She clutched her stomach, trying not to draw attention.Es: Pero Mateo, sentado a su lado, lo notó de inmediato.En: But Mateo, sitting beside her, noticed immediately.Es: Él era su mejor amigo y siempre estaba atento a ella.En: He was her best friend and always attentive to her.Es: "¿Estás bien, Lucía?"En: "Are you okay, Lucía?"Es: preguntó con preocupación en sus ojos.En: he asked, worry in his eyes.Es: Lucía negó con la cabeza.En: Lucía shook her head.Es: "Creo que necesito ir a la enfermería."En: "I think I need to go to the infirmary."Es: Mateo la acompañó.En: Mateo accompanied her.Es: Valentina, la enfermera, las esperaba.En: Valentina, the nurse, awaited them.Es: Era una mujer amable pero firme.En: She was a kind yet firm woman.Es: Después de revisar a Lucía, Valentina meneó la cabeza.En: After examining Lucía, Valentina shook her head.Es: "Tienes apendicitis, Lucía," dijo con seriedad.En: "You have appendicitis, Lucía," she said seriously.Es: "Necesitas cirugía ya."En: "You need surgery right away."Es: Lucía se sintió atrapada entre su miedo y el deber.En: Lucía felt trapped between her fear and duty.Es: Quería estudiar, quería ir al festival.En: She wanted to study; she wanted to go to the festival.Es: La idea de la operación la aterraba.En: The idea of the operation terrified her.Es: "Confía en mí," Valentina le dijo suavemente.En: "Trust me," Valentina told her softly.Es: "Tu salud es lo primero."En: "Your health comes first."Es: En ese instante, un dolor agudo recorrió su cuerpo.En: At that moment, a sharp pain coursed through her body.Es: Casi gritó, y supo que no podía esperar más.En: She nearly screamed, knowing she couldn't wait any longer.Es: Él debía enfrentarse al miedo.En: She had to face her fear.Es: Durante la cirugía, los días pasaron como un susurro en el viento.En: During the surgery, the days passed like a whisper in the wind.Es: Mateo y sus amigos decoraron su habitación del hospital.En: Mateo and her friends decorated her hospital room.Es: Había flores y carteles coloridos, como un pequeño festival en honor a Lucía.En: There were flowers and colorful posters, like a small festival in Lucía's honor.Es: Cuando despertó, el sol de la tarde iluminaba la habitación.En: When she awoke, the afternoon sun illuminated the room.Es: Mateo sostenía su mano.En: Mateo was holding her hand.Es: "Lo hicimos por ti, Lucía.En: "We did it for you, Lucía.Es: Te necesitamos sana," dijo él sonriendo.En: We need you healthy," he said, smiling.Es: Lucía sintió una calidez en su corazón.En: Lucía felt warmth in her heart.Es: Comprendió que el apoyo de sus amigos era un regalo precioso.En: She understood that her friends' support was a precious gift.Es: Su miedo se había desvanecido.En: Her fear had vanished.Es: Aprendió a valorar su salud y el amor de quienes la rodeaban.En: She learned to value her health and the love of those around her.Es: Con una sonrisa, aceptó que su bienestar importaba más que cualquier compromiso académico.En: With a smile, she accepted that her well-being mattered more than any academic commitment.Es: La primavera continuaba, y con ella, la promesa de una recuperación llena de nuevas posibilidades y amistades que perdurarían más allá de las colinas floridas del internado.En: Spring continued, bringing with it the promise of a recovery filled with new possibilities and friendships that would last beyond the flowered hills of the internado. Vocabulary Words:the leaves: las hojasthe courtyard: el patiothe hills: las colinaslocated: ubicadothe nurse: la enfermerathe infirmary: la enfermeríathe abdomen: el abdomenthe internship: el internadoappendicitis: apendicitissurgery: cirugíathe operation: la operaciónsharp: agudothe whisper: el susurroto clutch: sostenerthe fear: el miedothe poster: el cartelunbearable: insoportablethe support: el apoyoto value: valorarthe recovery: la recuperaciónthe flower: la florthe festivities: las festividadestense: tensothe commitment: el compromisothe pain: el dolorthe duty: el deberto scream: gritarthe promise: la promesathe friendship: la amistadto accompany: acompañar
Wir beginnen das heutige Programm mit einer Diskussion über aktuelle Ereignisse. Als Erstes sprechen wir über die COP30-Klimakonferenz, die derzeit in Brasilien stattfindet. Danach diskutieren wir über die Warnung einer renommierten Völkerrechtswissenschaftlerin, dass die Kriege in der Ukraine und im Gazastreifen sowie die Drohungen von Donald Trump einen „totalen Kollaps" der globalen Rechtsordnung auslösen könnten. Unser Wissenschaftsthema ist den globalen Leitlinien zur Ethik der Neurotechnologie gewidmet, die letzte Woche von der UNESCO verabschiedet wurden. Und wir beenden den ersten Teil des Programms mit Paul McCartneys Appell an die COP30-Konferenz, vegetarisches Essen zu servieren. Michael: Der Rest des Programms ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Die heutige Grammatiklektion konzentriert sich auf den Overview of Flavoring Particles (Modalpartikel). Es geht um veganen Eierlikör mit dem Namen „Likör ohne Ei". Der Hersteller wurde wegen dieser Bezeichnung verklagt. Er bekam am Ende aber Recht, da der Name nicht irreführend ist. Viele der heutigen Weihnachtsbräuche gehen auf deutsche Traditionen zurück. Wäre Weihnachten ohne Weihnachtsbaum überhaupt denkbar? Wir wissen diese deutschen Bräuche zu schätzen, und genau das ist auch unsere Redewendung diese Woche: Etwas zu schätzen wissen. COP30-Klimakonferenz ohne Hauptverursacher der Klimakrise Rechtswissenschaftlerin ruft Länder zur Verteidigung der internationalen Rechtsordnung auf Die UNESCO will die Ethik von Neurotechnologien regulieren Paul McCartney appelliert an die COP30-Konferenz, vegetarisches Essen zu servieren Ärger um Eierlikör ohne Ei Deutsche Weihnachtstraditionen
Wir beginnen das heutige Programm mit einer Diskussion über aktuelle Ereignisse. Als Erstes sprechen wir über die COP30-Klimakonferenz, die derzeit in Brasilien stattfindet. Danach diskutieren wir über die Warnung einer renommierten Völkerrechtswissenschaftlerin, dass die Kriege in der Ukraine und im Gazastreifen sowie die Drohungen von Donald Trump einen „totalen Kollaps" der globalen Rechtsordnung auslösen könnten. Unser Wissenschaftsthema ist den globalen Leitlinien zur Ethik der Neurotechnologie gewidmet, die letzte Woche von der UNESCO verabschiedet wurden. Und wir beenden den ersten Teil des Programms mit Paul McCartneys Appell an die COP30-Konferenz, vegetarisches Essen zu servieren. Michael: Der Rest des Programms ist der deutschen Sprache und Kultur gewidmet. Die heutige Grammatiklektion konzentriert sich auf den Overview of Flavoring Particles (Modalpartikel). Es geht um veganen Eierlikör mit dem Namen „Likör ohne Ei". Der Hersteller wurde wegen dieser Bezeichnung verklagt. Er bekam am Ende aber Recht, da der Name nicht irreführend ist. Viele der heutigen Weihnachtsbräuche gehen auf deutsche Traditionen zurück. Wäre Weihnachten ohne Weihnachtsbaum überhaupt denkbar? Wir wissen diese deutschen Bräuche zu schätzen, und genau das ist auch unsere Redewendung diese Woche: Etwas zu schätzen wissen. COP30-Klimakonferenz ohne Hauptverursacher der Klimakrise Rechtswissenschaftlerin ruft Länder zur Verteidigung der internationalen Rechtsordnung auf Die UNESCO will die Ethik von Neurotechnologien regulieren Paul McCartney appelliert an die COP30-Konferenz, vegetarisches Essen zu servieren Ärger um Eierlikör ohne Ei Deutsche Weihnachtstraditionen
Fluent Fiction - Spanish: Balancing Dreams and Roots: Mateo's Journey to Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-13-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre los campos de Oaxaca, tiñendo el paisaje con vivos colores.En: The sun shone brightly over the fields of Oaxaca, painting the landscape with vivid colors.Es: Mateo regresaba al pueblo, mientras el camino serpenteaba entre los verdes cerros.En: Mateo was returning to the village, as the road wound between the green hills.Es: Estaba contento de ver a su familia, pero también tenía una sensación de inquietud en su corazón.En: He was happy to see his family but also had a feeling of unease in his heart.Es: En la entrada del pueblo, lo recibió su hermana Isabella, quien corrió a abrazarlo con entusiasmo.En: At the entrance of the village, he was greeted by his sister Isabella, who ran to embrace him enthusiastically.Es: "Mateo, ¡qué bueno que estás aquí!"En: "Mateo, how great that you're here!"Es: exclamó alegremente.En: she exclaimed cheerfully.Es: Ella siempre había admirado a su hermano mayor, y sus ojos brillaban de anticipación por escuchar historias de la ciudad.En: She had always admired her older brother, and her eyes sparkled with anticipation to hear stories from the city.Es: "Hola, hermanita", respondió Mateo, sonriendo.En: "Hello, little sister," replied Mateo, smiling.Es: Juntos caminaron hacia la casa, donde su padre, Carlos, ya había comenzado los preparativos para la cosecha.En: Together they walked to the house, where their father, Carlos, had already begun the preparations for the harvest.Es: Los campos estaban listos; las mazorcas de maíz doradas brillaban bajo el sol de primavera.En: The fields were ready; the golden ears of corn glistened under the spring sun.Es: Esa noche, la familia se reunió alrededor de una fogata.En: That night, the family gathered around a bonfire.Es: Carlos, hombre de sabiduría y tradiciones, comenzó a hablar.En: Carlos, a man of wisdom and traditions, began to speak.Es: "Este año, la cosecha será buena.En: "This year, the harvest will be good.Es: Pero también es importante que nuestras costumbres continúen.En: But it's also important for our customs to continue.Es: Mateo, tu madre y yo esperamos que te quedes aquí.En: Mateo, your mother and I hope you'll stay here.Es: Necesitamos que tomes el relevo en los campos".En: We need you to take over in the fields."Es: Mateo sintió la presión en su pecho.En: Mateo felt the pressure in his chest.Es: Amaba a su familia, pero también había encontrado su lugar en la ciudad.En: He loved his family, but he had also found his place in the city.Es: "Papá, quiero ayudar, pero también tengo sueños que alcanzar.En: "Dad, I want to help, but I also have dreams to achieve.Es: Debo encontrar un equilibrio", dijo con sinceridad.En: I must find a balance," he said sincerely.Es: Carlos lo miró, y vio en su hijo la misma pasión que una vez tuvo.En: Carlos looked at him and saw in his son the same passion he once had.Es: "Entiendo, hijo", dijo con voz calmada.En: "I understand, son," he said calmly.Es: "Pero nunca olvides de dónde vienes.En: "But never forget where you come from.Es: Tu hogar siempre estará aquí".En: Your home will always be here."Es: Isabella, escuchando desde un rincón, se acercó esperanzada a Mateo.En: Isabella, listening from a corner, approached Mateo hopeful.Es: "Hermano, cuéntame sobre la ciudad.En: "Brother, tell me about the city.Es: Quiero aprender más, quiero intentar más", dijo con entusiasmo.En: I want to learn more, I want to try more," she said enthusiastically.Es: A lo largo de los días de cosecha, Mateo enseñó a Isabella sobre la importancia de soñar y aprender, mientras trabajaban al lado de su padre, recolectando cada mazorca con esmero.En: Throughout the days of the harvest, Mateo taught Isabella about the importance of dreaming and learning, while they worked alongside their father, carefully collecting each ear of corn.Es: Los preparativos para el Día de Muertos comenzaban, llenando el aire de aromas dulces y colores vibrantes que adornaban el pueblo.En: Preparations for the Día de Muertos were beginning, filling the air with sweet aromas and vibrant colors that adorned the village.Es: En la última noche antes de su regreso a la ciudad, alrededor de la fogata, Carlos y Mateo tuvieron una conversación sincera.En: On the last night before his return to the city, around the bonfire, Carlos and Mateo had a sincere conversation.Es: "Papá", comenzó Mateo, "volveré siempre que pueda.En: "Dad," Mateo began, "I will come back whenever I can.Es: Quiero respetar nuestras raíces, pero también debo seguir mi camino".En: I want to honor our roots, but I must also follow my path."Es: Carlos asintió, comprendiendo finalmente que el amor por la familia y las propias aspiraciones podían convivir.En: Carlos nodded, finally understanding that love for family and one's aspirations could coexist.Es: "Tu madre habría estado orgullosa, hijo", dijo, su voz temblando ligeramente.En: "Your mother would have been proud, son," he said, his voice trembling slightly.Es: Al amanecer, mientras se despedía de Isabella, Mateo prometió llevarla a la ciudad algún día, para que pueda ver el mundo más allá del pueblo.En: At dawn, as he said goodbye to Isabella, Mateo promised to take her to the city someday, so she could see the world beyond the village.Es: Isabella sonrió, sabiendo que su hermano siempre estaría allí para guiarla.En: Isabella smiled, knowing that her brother would always be there to guide her.Es: Mateo partió con el corazón más ligero, habiendo encontrado la manera de honrar sus raíces y abrazar sus sueños.En: Mateo left with a lighter heart, having found a way to honor his roots and embrace his dreams.Es: La tierra de Oaxaca seguía vibrando bajo sus pies, pero su mente volaba libre, en busca de un futuro que unía ambos mundos.En: The land of Oaxaca still vibrated under his feet, but his mind flew free, in search of a future that united both worlds.Es: Fin.En: The End. Vocabulary Words:the road: el caminothe hill: el cerrothe unease: la inquietudto embrace: abrazarcheerfully: alegrementeto admire: admirarto sparkle: brillarthe anticipation: la anticipaciónthe harvest: la cosechathe ear of corn: la mazorcato glisten: brillarthe bonfire: la fogatathe wisdom: la sabiduríathe tradition: la tradiciónthe chest: el pechothe sincerity: la sinceridadthe passion: la pasióncalmly: con voz calmadathe corner: el rincónto approach: acercarsethe balance: el equilibriocarefully: con esmeroto adorn: adornarthe preparation: el preparativoto begin: comenzarthe aroma: el aromavibrant: vibranteto nod: asentirslightly: ligeramentethe dawn: el amanecer
Fluent Fiction - Spanish: Bridging Traditions and Progress: An Andean Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-13-23-34-02-es Story Transcript:Es: Isabel caminaba con cuidado por el sendero estrecho que conducía al corazón de su comunidad en las montañas de los Andes.En: Isabel walked carefully along the narrow path that led to the heart of her community in the Andes mountains.Es: El aire estaba lleno del aroma fresco de las flores de primavera que adornaban los campos en terrazas, y el cielo azul claro abrazaba las cumbres majestuosas.En: The air was filled with the fresh aroma of spring flowers that adorned the terraced fields, and the clear blue sky embraced the majestic peaks.Es: Había pasado muchos años fuera, estudiando en el extranjero, pero finalmente había regresado para celebrar el Inti Raymi, el Festival del Sol.En: She had spent many years away, studying abroad, but she had finally returned to celebrate Inti Raymi, the Festival of the Sun.Es: El pueblo conservaba sus tradicionales techos de paja y muros de piedra que contaban historias de generaciones pasadas.En: The village retained its traditional thatched roofs and stone walls that told stories of past generations.Es: Isabel respiró profundamente, intentando sentir nuevamente ese lazo con su tierra y su gente.En: Isabel breathed deeply, trying to feel again that bond with her land and her people.Es: Sin embargo, pronto se dio cuenta de un murmuro inquieto entre los aldeanos.En: However, she soon noticed an uneasy murmur among the villagers.Es: Había una preocupación que flotaba en el aire, algo que amenazaba con oscurecer la festividad.En: There was a concern floating in the air, something that threatened to overshadow the festivity.Es: Isabel encontró a Mateo, su primo, cerca de la plaza principal.En: Isabel found Mateo, her cousin, near the main square.Es: Él hablaba animadamente con un grupo de aldeanos.En: He was speaking animatedly with a group of villagers.Es: Mateo creía que construir un albergue turístico traería progreso económico a la comunidad.En: Mateo believed that building a tourist lodge would bring economic progress to the community.Es: "Piensa en las oportunidades, Isabel", dijo él con entusiasmo.En: "Think of the opportunities, Isabel," he said enthusiastically.Es: "Seremos la puerta de entrada para muchos viajeros que quieren conocer nuestra cultura".En: "We will be the gateway for many travelers who want to know our culture."Es: Por otro lado, Luz, amiga de la infancia de Isabel, se opuso férreamente al proyecto.En: On the other hand, Luz, Isabel's childhood friend, was firmly opposed to the project.Es: "No podemos sacrificar nuestro entorno y nuestras tradiciones por dinero", protestaba.En: "We cannot sacrifice our environment and our traditions for money," she protested.Es: "El turismo cambiará nuestro modo de vida para siempre".En: "Tourism will change our way of life forever."Es: El conflicto era evidente, y Isabel se sintió atrapada entre dos visiones: una de modernidad y otra de conservación.En: The conflict was evident, and Isabel felt trapped between two visions: one of modernity and another of conservation.Es: Su corazón latía con fuerza mientras los días pasaban y se acercaba el Inti Raymi.En: Her heart beat strongly as the days passed and Inti Raymi approached.Es: Durante el festival, los aldeanos se reunieron para celebrar.En: During the festival, the villagers gathered to celebrate.Es: La música y los bailes llenaron el aire, impregnando el ambiente de una energía contagiosa.En: Music and dances filled the air, permeating the atmosphere with contagious energy.Es: En ese momento, Isabel fue llamada a hablar.En: At that moment, Isabel was called to speak.Es: Se levantó, mirando los rostros expectantes de su pueblo.En: She rose, looking at the expectant faces of her people.Es: "Todos queremos lo mejor para nuestra comunidad", comenzó, con la voz segura.En: "We all want what's best for our community," she began, with a confident voice.Es: "Podemos encontrar una forma de avanzar sin olvidar quiénes somos.En: "We can find a way to move forward without forgetting who we are.Es: Propongo que exploremos soluciones sostenibles, algo que respete nuestra tierra y cultura, pero que a la vez nos permita prosperar".En: I propose that we explore sustainable solutions, something that respects our land and culture, but at the same time allows us to prosper."Es: La multitud escuchó en silencio, captada por sus palabras.En: The crowd listened in silence, captivated by her words.Es: Isabel sugirió la idea de un turismo consciente, involucrando a los visitantes en actividades que no alteraran el medio ambiente, y fomentando un intercambio cultural respetuoso.En: Isabel suggested the idea of conscious tourism, involving visitors in activities that would not alter the environment and promoting respectful cultural exchange.Es: Al final del día, los aldeanos acordaron reunirse más tarde para discutir la propuesta de Isabel.En: At the end of the day, the villagers agreed to meet later to discuss Isabel's proposal.Es: Hubo una sensación de esperanza renovada.En: There was a renewed sense of hope.Es: Isabel sintió que, finalmente, había logrado reavivar su conexión con su hogar, encontrando un camino que honrara sus raíces mientras abrazaba un futuro prometedor.En: Isabel felt that she had finally succeeded in rekindling her connection with her home, finding a path that honored her roots while embracing a promising future.Es: La celebración continuó con más ímpetu, y en medio de la danza y la risa, Isabel supo que había encontrado su equilibrio: ser parte de su comunidad y del mundo.En: The celebration continued with more vigor, and amid the dancing and laughter, Isabel knew she had found her balance: being part of her community and the world.Es: Con el sol poniéndose tras las montañas, Isabel sonrió, segura de que en ese lugar, en aquel momento, todo era posible.En: With the sun setting behind the mountains, Isabel smiled, confident that in that place, at that moment, anything was possible. Vocabulary Words:narrow: estrechopath: el senderoadorned: adornabanterraced: en terrazasmajestic: majestuosasretained: conservabathatched roofs: techos de pajastone walls: muros de piedrauneasy murmur: murmuro inquietothreatened: amenazabaovershadow: oscurecergateway: la puerta de entradafirmly opposed: se opuso férreamentesacrifice: sacrificarconservation: la conservacióngathered: reunieroncontagious energy: energía contagiosaexpectant: expectantessustainable solutions: soluciones sosteniblescultural exchange: intercambio culturalprosper: prosperarcaptivated: captadaconscious tourism: un turismo conscientealter: alteraranrenewed sense: sensación de esperanza renovadarekindling: reavivarembracing: abrazandobalance: equilibriovigor: ímpetuconfident: segura
Fluent Fiction - Spanish: Mateo's Leap: Finding His Voice Amidst Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-12-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de primavera brillaba sobre la gran finca de los abuelos, llenando el aire de suaves perfumes florales.En: The sol of spring shone over the gran finca of the grandparents, filling the air with soft floral perfumes.Es: Era un día perfecto para la boda de Raquel.En: It was a perfect day for Raquel's wedding.Es: Los pájaros cantaban alegremente en el jardín mientras los primos llegaban, uno tras otro.En: The birds sang joyfully in the garden as the cousins arrived, one after another.Es: La casa estaba llena de risas, abrazos y una ligera tensión.En: The house was full of laughter, hugs, and a slight tension.Es: Mateo miraba desde el balcón, sus pensamientos perdidos entre las flores.En: Mateo watched from the balcony, his thoughts lost among the flowers.Es: La presión pesaba sobre sus hombros.En: The pressure weighed on his shoulders.Es: Era el primo mayor, y todos esperaban mucho de él.En: He was the eldest cousin, and much was expected of him.Es: Pero Mateo había tomado una decisión que cambiaría su vida.En: But Mateo had made a decision that would change his life.Es: Una decisión que temía compartir.En: A decision he feared sharing.Es: En el salón principal, Raquel, la novia, revisaba los últimos detalles de la ceremonia.En: In the main room, Raquel, the bride, was reviewing the last details of the ceremony.Es: Su vestido blanco reflejaba su personalidad: organizado y tradicional.En: Her white dress reflected her personality: organized and traditional.Es: Cerca de ella, Lucia, la prima más joven, revoloteaba como una mariposa llena de energía y vida.En: Near her, Lucia, the youngest cousin, fluttered like a butterfly full of energy and life.Es: Siempre libre, siempre aventurera.En: Always free, always adventurous.Es: "Mateo, ¡ven aquí!"En: "Mateo, come here!"Es: llamó Lucia desde el pasillo.En: called Lucia from the hallway.Es: "Tenemos que tomarnos una foto con la novia."En: "We need to take a picture with the bride."Es: Mateo sonrió y bajó por las escaleras.En: Mateo smiled and came down the stairs.Es: A medida que se acercaba al grupo, sintió un nudo en el estómago.En: As he approached the group, he felt a knot in his stomach.Es: ¿Cómo podría anunciar su decisión?En: How could he announce his decision?Es: La cena se acercaba, luego el baile... y después vendrían los discursos.En: Dinner was approaching, then the dance... and after that would come the speeches.Es: Durante la recepción, el salón estaba lleno de luces cálidas y música suave.En: During the reception, the room was filled with warm lights and soft music.Es: Los familiares bailaban y reían, sus rostros iluminados por la felicidad del momento.En: The family members danced and laughed, their faces illuminated by the happiness of the moment.Es: Pero Mateo apenas podía disfrutarlo.En: But Mateo could hardly enjoy it.Es: Su corazón latía con fuerza mientras pensaba en el momento que había planeado.En: His heart beat strongly as he thought about the moment he had planned.Es: Finalmente, llegó la hora de los discursos.En: Finally, the time for speeches arrived.Es: Raquel, sonriente y radiante, agradeció a todos por su presencia y amor.En: Raquel, smiling and radiant, thanked everyone for their presence and love.Es: Luego se giró hacia donde estaba Mateo con una sonrisa.En: Then she turned to where Mateo was with a smile.Es: "Mateo, querido primo," dijo Raquel, "¿quieres decir unas palabras?"En: "Mateo, dear cousin," Raquel said, "would you like to say a few words?"Es: El momento había llegado.En: The moment had come.Es: Mateo respiró hondo, tomó el micrófono y se levantó.En: Mateo took a deep breath, took the microphone, and stood up.Es: La sala se quedó en silencio.En: The room fell silent.Es: "Querida familia," comenzó, sus palabras un poco temblorosas.En: "Dear family," he began, his words a little shaky.Es: "Hoy celebro no solo el amor de Raquel y su esposo, sino también un nuevo capítulo en mi vida."En: "Today I celebrate not only the love of Raquel and her husband, but also a new chapter in my life."Es: Hubo murmullos de curiosidad.En: There were murmurs of curiosity.Es: Mateo continuó, con más seguridad.En: Mateo continued, with more confidence.Es: "He decidido mudarme al extranjero para seguir mi sueño de escribir y trabajar en lo que me apasiona."En: "I have decided to move abroad to pursue my dream of writing and working on what I am passionate about."Es: El murmullo se detuvo, dejando un silencio expectante.En: The murmuring stopped, leaving an expectant silence.Es: Muchos lo miraron con sorpresa, otros con preocupación.En: Many looked at him with surprise, others with concern.Es: Pero luego Mateo agregó: "Entiendo que tal vez esto no sea lo que esperaban de mí.En: But then Mateo added, "I understand that this may not be what you expected from me.Es: Sin embargo, quiero ser fiel a mí mismo, y espero contar con su apoyo."En: However, I want to be true to myself, and I hope to count on your support."Es: Por un instante, el tiempo se detuvo.En: For a moment, time stood still.Es: Luego, uno por uno, comenzaron los aplausos, primero tímidos, después más fuertes.En: Then, one by one, the applause began, first timid, then stronger.Es: Raquel fue la primera en acercarse, abrazándolo con cariño.En: Raquel was the first to approach, hugging him warmly.Es: "Estamos orgullosos de ti," susurró.En: "We are proud of you," she whispered.Es: "Sigue tu corazón."En: "Follow your heart."Es: Lucia pronto se unió, aplaudiendo con entusiasmo y alegría.En: Lucia soon joined in, clapping with enthusiasm and joy.Es: Luego, la abuela de Mateo le sonrió, sus ojos llenos de comprensión y amor.En: Then, Mateo's grandmother smiled at him, her eyes full of understanding and love.Es: "Lo importante es que seas feliz, Mateo."En: "The important thing is that you are happy, Mateo."Es: Mateo sintió como si le hubieran quitado un peso enorme de encima.En: Mateo felt as if a huge weight had been lifted off his shoulders.Es: Sonrió, rodeado del calor y el amor de su familia.En: He smiled, surrounded by the warmth and love of his family.Es: Había hablado desde el corazón y, finalmente, encontró su propia voz.En: He had spoken from the heart and had finally found his own voice.Es: Esa noche, mientras las estrellas brillaban sobre la finca, Mateo supo que su familia siempre estaría allí para apoyarlo.En: That night, as the stars shone over the finca, Mateo knew that his family would always be there to support him.Es: Había aprendido que el amor verdadero es incondicional, y con esa certeza, abrazó con confianza su futuro.En: He had learned that true love is unconditional, and with that certainty, he embraced his future with confidence. Vocabulary Words:the sol: el solthe spring: la primaverathe finca: la fincathe bride: la noviathe ceremony: la ceremoniathe garden: el jardínthe balcony: el balcónthe shoulders: los hombrosthe decision: la decisiónthe hallway: el pasillothe speech: el discursothe reception: la recepciónthe hearts: los corazonesthe applause: los aplausosthe hug: el abrazothe understanding: la comprensiónthe certainty: la certezathe future: el futurothe perfumes: los perfumesthe cousin: el primo/la primathe thoughts: los pensamientosthe chapter: el capítulothe murmurs: los murmullosthe concern: la preocupaciónthe support: el apoyothe warmth: el calorthe stars: las estrellasthe confidence: la confianzathe love: el amorthe passion: la pasión
Fluent Fiction - Spanish: Fall Connections: A Journey of Family, Love, and Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-12-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de otoño se reflejaba en las hojas doradas que cubrían la finca de Adela.En: The autumn sun reflected off the golden leaves that covered Adela's estate.Es: La casa, con su encanto tradicional andaluz, estaba llena de vida.En: The house, with its traditional Andalusian charm, was full of life.Es: Un aire de celebración se respiraba mientras familiares de todas las edades caminaban por el amplio terreno que rodeaba la finca.En: There was an air of celebration as family members of all ages walked around the vast grounds surrounding the estate.Es: El olor a castañas asadas y sidra llenaba el aire fresco.En: The scent of roasted chestnuts and cider filled the crisp air.Es: Javier llegó temprano, un tanto nervioso.En: Javier arrived early, somewhat nervous.Es: Era un joven reservado, visitando a su extensa familia para buscar algo más que una simple reunión.En: He was a reserved young man, visiting his extended family to seek something more than just a simple gathering.Es: Quería sentir una conexión real.En: He wanted to feel a real connection.Es: Al poco de llegar, se encontró con su primo Luis.En: Shortly after arriving, he bumped into his cousin Luis.Es: "¡Javier!En: "Javier!Es: Es bueno verte," dijo Luis, dándole un abrazo fuerte.En: It's good to see you," said Luis, giving him a strong hug.Es: "Tienes que conocer a Isabella.En: "You have to meet Isabella.Es: Acaba de mudarse.En: She's just moved in.Es: Es encantadora."En: She's charming."Es: Javier sonrió tímidamente.En: Javier smiled shyly.Es: "Quizás más tarde, Luis.En: "Maybe later, Luis.Es: Hay demasiada gente."En: There are too many people."Es: Luis era astuto y notó el nerviosismo de su primo, pero decidió dejarlo por ahora.En: Luis was clever and noticed his cousin's nervousness, but decided to let it go for now.Es: La reunión continuó, con risas y conversaciones en cada rincón de la casa.En: The gathering continued, with laughter and conversations in every corner of the house.Es: La luz del día se desvanecía lentamente, pintando el paisaje con tonos cálidos de naranja y rojo.En: The daylight slowly faded, painting the landscape with warm orange and red hues.Es: Unos minutos más tarde, Luis vio la oportunidad perfecta.En: A few minutes later, Luis saw the perfect opportunity.Es: Isabella estaba sola mirando los viñedos desde el patio.En: Isabella was alone, looking at the vineyards from the patio.Es: Luis arrastró a Javier afuera.En: Luis dragged Javier outside.Es: "¡Vamos, esta es tu oportunidad!En: "Come on, this is your chance!Es: Invítala a caminar por el viñedo."En: Invite her for a walk in the vineyard."Es: Javier respiró hondo.En: Javier took a deep breath.Es: Con pasos tímidos, se acercó a Isabella.En: With timid steps, he approached Isabella.Es: "Hola, soy Javier," dijo, su voz apenas audible.En: "Hello, I'm Javier," he said, his voice barely audible.Es: "Hola, Javier.En: "Hello, Javier.Es: Me llamo Isabella," respondió ella con una sonrisa cálida.En: I'm Isabella," she responded with a warm smile.Es: "¿Te gustan los viñedos?En: "Do you like vineyards?Es: Es hermoso aquí."En: It's beautiful here."Es: "Sí, es muy bonito," murmuró Javier.En: "Yes, it's very pretty," murmured Javier.Es: "¿Te gustaría dar un paseo?"En: "Would you like to take a walk?"Es: "Claro," dijo ella, señalando el camino entre las vides.En: "Sure," she said, pointing to the path between the vines.Es: Caminaban lentamente, pisando las hojas secas que crujían bajo sus pies.En: They walked slowly, stepping on the dry leaves that crunched under their feet.Es: Hablaban sobre trivialidades al principio, pero poco a poco, la conversación se profundizó.En: They talked about trivial things at first, but gradually, the conversation deepened.Es: Hablaron de sueños y esperanzas bajo el brillo de las hojas doradas que caían.En: They spoke about dreams and hopes under the glow of the golden falling leaves.Es: "Siempre quise sentirme más conectado con mi familia y encontrar a alguien especial," confesó Javier, con un tono más seguro.En: "I've always wanted to feel more connected with my family and find someone special," confessed Javier with a more confident tone.Es: Isabella sonrió, con una comprensión mutua en su mirada.En: Isabella smiled, with a mutual understanding in her gaze.Es: "Yo también quiero eso.En: "I want that too.Es: La vida aquí es más sencilla, pero se siente más auténtica."En: Life here is simpler, but it feels more authentic."Es: Siguieron hablando, caminando hasta que el sol comenzó a ocultarse detrás de las colinas.En: They continued talking, walking until the sun began to set behind the hills.Es: Volvieron al bullicio del hogar, sus corazones llenos de nuevas esperanzas.En: They returned to the hustle and bustle of the home, their hearts filled with new hopes.Es: "Gracias por el paseo, Javier," dijo Isabella mientras se despedían.En: "Thank you for the walk, Javier," said Isabella as they said goodbye.Es: "Tenemos que repetirlo pronto."En: "We must do it again soon."Es: Javier asintió, sintiendo una calidez que no había sentido antes.En: Javier nodded, feeling a warmth he hadn't felt before.Es: "Me encantaría."En: "I would love that."Es: El encuentro dejó a Javier con una confianza renovada.En: The encounter left Javier with renewed confidence.Es: La finca seguía llena de alegría y risas, pero para Javier, lo que realmente importaba eran las nuevas conexiones que había hecho.En: The estate remained full of joy and laughter, but for Javier, what really mattered were the new connections he had made.Es: Al final del día, sintió que pertenecía, y supo que, aunque tímido, el primer paso en dirección a sus sueños y esperanzas valió la pena.En: At the end of the day, he felt like he belonged, and he knew that although shy, the first step towards his dreams and hopes was worth it. Vocabulary Words:the estate: la fincathe charm: el encantothe celebration: la celebraciónthe grounds: el terrenothe cider: la sidrathe chestnuts: las castañasreserved: reservadothe gathering: la reuniónthe hug: el abrazothe vineyard: el viñedothe glow: el brillothe landscape: el paisajethe hues: los tonosnervousness: el nerviosismoto approach: acercarsethe vines: las videstrivial things: trivialidadesthe dreams: los sueñosthe hopes: las esperanzasconnected: conectadoauthentic: auténticathe hills: las colinasthe hustle and bustle: el bulliciothe encounter: el encuentrobelong: pertenecerthe warmth: la calidezto confess: confesarthe path: el caminoto crunch: crujirrenewed confidence: confianza renovada
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Heritage: A Journey Through Machu Picchu's Mystique Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-11-08-38-20-es Story Transcript:Es: El viento susurraba entre las montañas de Machu Picchu, y la lluvia comenzaba a caer con suavidad.En: The wind whispered between the mountains of Machu Picchu, and the rain began to fall softly.Es: Era primavera en el hemisferio sur y Camila y Javier estaban emocionados.En: It was spring in the southern hemisphere, and Camila and Javier were excited.Es: Habían llegado hasta allí para algo especial durante el Día de los Muertos.En: They had come there for something special during the Día de los Muertos.Es: Camila miró las antiguas piedras que emergían de la neblina.En: Camila looked at the ancient stones emerging from the mist.Es: Sentía el llamado de sus ancestros.En: She felt the call of her ancestors.Es: Tenía el deseo ardiente de conectarse con su pasado.En: She had a burning desire to connect with her past.Es: Javier, a su lado, llevaba su cámara listo para capturar imágenes únicas, desafiando la creciente tormenta.En: Javier, by her side, carried his camera ready to capture unique images, challenging the growing storm.Es: Quería demostrar su talento fotográfico.En: He wanted to demonstrate his photographic talent.Es: Comenzaron la caminata hacia las ruinas con energía.En: They began the hike to the ruins with energy.Es: Sin embargo, el cielo gris de pronto dejó caer una lluvia intensa.En: However, the gray sky suddenly unleashed an intense rain.Es: El camino se volvió resbaladizo y peligroso, pero Camila no quiso detenerse.En: The path became slippery and dangerous, but Camila did not want to stop.Es: "Debemos continuar, Javier", dijo, firme en su decisión.En: "We must continue, Javier," she said, firm in her decision.Es: Javier asintió, volviendo a ajustar su cámara.En: Javier nodded, readjusting his camera.Es: La lluvia no mostró piedad.En: The rain showed no mercy.Es: Javier se detuvo de repente.En: Javier stopped suddenly.Es: Su cámara estaba empapada.En: His camera was soaked.Es: Intentó encenderla, pero ya no funcionaba.En: He tried to turn it on, but it no longer worked.Es: "Voy a buscar una solución", murmuró mientras trataba de sacar su teléfono.En: "I'm going to find a solution," he murmured as he tried to take out his phone.Es: Camila lo alentó.En: Camila encouraged him.Es: Sabía que avanzar juntos era importante.En: She knew that moving forward together was important.Es: Llegaron a un claro donde se celebraba una ceremonia local.En: They reached a clearing where a local ceremony was being held.Es: El sonido de cánticos resonaba en el aire húmedo, y Camila sintió una conexión profunda.En: The sound of chants resonated in the humid air, and Camila felt a deep connection.Es: Por un momento, se olvidó del agua fría que corría por su cuello.En: For a moment, she forgot the cold water running down her neck.Es: Miró a Javier, quien, con su teléfono, capturaba la magia del momento.En: She looked at Javier, who, with his phone, was capturing the magic of the moment.Es: Estaba improvisando, motivado por la esencia del lugar.En: He was improvising, motivated by the essence of the place.Es: Finalmente, lograron llegar a la cima.En: Finally, they managed to reach the top.Es: En ese instante, las nubes comenzaron a dispersarse, revelando la vista espectacular de Machu Picchu.En: At that instant, the clouds began to disperse, revealing the spectacular view of Machu Picchu.Es: El sol iluminó las majestuosas ruinas.En: The sun illuminated the majestic ruins.Es: Camila respiró profundo, llena de satisfacción y respeto por su herencia.En: Camila breathed deeply, full of satisfaction and respect for her heritage.Es: Javier, emocionado, observó sus fotos.En: Javier, excited, looked at his photos.Es: No eran perfectas, pero contaban su propia historia.En: They weren't perfect, but they told their own story.Es: Cada uno había alcanzado su meta personal.En: Each of them had achieved their personal goals.Es: Camila comprendió profundamente sus raíces y Javier descubrió que capturar emociones es tan significativo como obtener la foto perfecta.En: Camila deeply understood her roots, and Javier discovered that capturing emotions is as significant as getting the perfect photo.Es: Juntos, apreciaron aquel momento inolvidable en el corazón de Perú.En: Together, they appreciated that unforgettable moment in the heart of Perú. Vocabulary Words:the wind: el vientoto whisper: susurrarancient stones: las piedras antiguasmist: la neblinathe ancestors: los ancestrosburning desire: el deseo ardienteunique images: imágenes únicasgrowing storm: la creciente tormentathe ruins: las ruinasslippery: resbaladizoto unleash: dejar caerslippery and dangerous: resbaladizo y peligrosoto nod: asentirshowed no mercy: no mostró piedadto murmur: murmurarto encourage: alentarthe clearing: el clarothe chants: los cánticoshumid air: el aire húmedoa deep connection: una conexión profundamajestic ruins: las majestuosas ruinassatisfaction: la satisfacciónthe heritage: la herenciato improvise: improvisarto disperse: dispersarseto illuminate: iluminaremotions: las emocionessignificant: significativounforgettable moment: momento inolvidableto appreciate: apreciar
Fluent Fiction - Spanish: Navigating the Fog: Mateo's Journey to Family and Self Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-11-23-34-02-es Story Transcript:Es: El aire húmedo del pantano envolvía a Mateo, Lucía y Carlos mientras avanzaban con cuidado por el terreno resbaladizo.En: The humid air of the swamp enveloped Mateo, Lucía, and Carlos as they carefully advanced over the slippery terrain.Es: Era el final de la primavera en el hemisferio sur, y la festividad del Recuerdo, una celebración en honor a los antepasados, estaba cerca.En: It was the end of spring in the southern hemisphere, and the Recuerdo festival, a celebration in honor of the ancestors, was near.Es: Mateo sentía un deseo profundo de reconectar con sus raíces familiares, de esas que sentía que se le estaban escapando como arena entre los dedos.En: Mateo felt a deep desire to reconnect with his family roots, those he felt were slipping away like sand between his fingers.Es: Carlos, su primo mayor, lideraba el camino.En: Carlos, his older cousin, led the way.Es: Con paso firme, conocía bien el pantano, un lugar que podía ser engañoso y peligroso bajo la densa niebla.En: With a firm step, he knew the swamp well, a place that could be deceptive and dangerous under the dense fog.Es: "Caminen despacio y manténganse juntos", decía Carlos, su voz calmada pero seria.En: "Walk slowly and stay together," Carlos said, his voice calm but serious.Es: Mateo, ansioso por demostrar su independencia, consideró de repente tomar otro camino, una ruta que podría llevarlos más rápido, o eso creía.En: Mateo, eager to prove his independence, suddenly considered taking another path, a route that might get them there faster, or so he thought.Es: Pero Lucía, siempre sensata, le puso una mano en el hombro.En: But Lucía, always sensible, placed a hand on his shoulder.Es: "Mateo, confía en Carlos.En: "Mateo, trust Carlos.Es: Él sabe lo que hace".En: He knows what he's doing."Es: Mateo suspiró, balanceando su necesidad de demostrar su valía con el sentido común que le decía que no estaba solo.En: Mateo sighed, balancing his need to prove his worth with the common sense telling him he was not alone.Es: La neblina era más espesa a medida que avanzaban.En: The mist became thicker as they advanced.Es: Las raíces sobresalían en el camino, y el agua oscura brillaba tenuemente bajo la luz del sol que apenas penetraba la bruma.En: Roots protruded in the path, and the dark water faintly gleamed under the sunlight that barely penetrated the haze.Es: De pronto, llegaron a un cruce.En: Suddenly, they came to a crossroads.Es: Carlos se detuvo.En: Carlos stopped.Es: "Tomaremos el sendero de la izquierda.En: "We'll take the left path.Es: No es fácil, pero es seguro", indicó.En: It's not easy, but it's safe," he indicated.Es: Mateo contempló el atajo visible a la derecha, un camino serpentinoso que se perdía en la niebla.En: Mateo contemplated the visible shortcut to the right, a winding path that disappeared into the fog.Es: Su corazón latía con fuerza.En: His heart pounded.Es: ¿Debería seguir a su primo o arriesgarse en solitario?En: Should he follow his cousin or venture out on his own?Es: Pero antes de poder decidir, una pequeña voz en su mente, quizás el eco de sus ancestros, le susurró que la sabiduría se encuentra en comunidad, no en la soledad.En: But before he could decide, a small voice in his mind, perhaps the echo of his ancestors, whispered to him that wisdom is found in community, not in solitude.Es: "Voy con ustedes", afirmó finalmente Mateo, sintiendo el peso de sus dudas desvanecerse.En: "I'm going with you," Mateo finally affirmed, feeling the weight of his doubts dissolve.Es: Lucía sonrió, y Carlos asintió, complacido con la elección de su primo.En: Lucía smiled, and Carlos nodded, pleased with his cousin's choice.Es: Con cuidado y paciencia, los tres siguieron el camino difícil.En: With care and patience, the three followed the difficult path.Es: Atravesaron zonas donde el agua les llegó a los tobillos y el lodo intentó atrapar sus pies.En: They crossed areas where the water reached their ankles and the mud tried to trap their feet.Es: Pero seguían juntos, y juntos enfrentaron cada obstáculo.En: But they stayed together, and together they faced each obstacle.Es: Finalmente, al otro lado del pantano, la niebla comenzó a disiparse, y ante ellos se dibujó el claro donde los esperaba su familia.En: Finally, on the other side of the swamp, the fog began to clear, and before them was the clearing where their family awaited them.Es: Fogatas ya encendidas iluminaban las caras sonrientes de sus seres queridos.En: Fires already lit illuminated the smiling faces of their loved ones.Es: Había música, risas y el aroma de las comidas tradicionales en el aire.En: There was music, laughter, and the aroma of traditional foods in the air.Es: Mateo cruzó el último tramo con un corazón más ligero, sintiendo un cambio dentro de él.En: Mateo crossed the last stretch with a lighter heart, feeling a change within him.Es: Al llegar, su abuela lo recibió con un cálido abrazo, sus ojos brillantes de orgullo.En: Upon arriving, his grandmother welcomed him with a warm embrace, her eyes shining with pride.Es: En ese momento, Mateo comprendió que la verdadera fuerza viene de reconocer la conexión con los demás y con aquellos que vinieron antes que él.En: In that moment, Mateo understood that true strength comes from acknowledging the connection with others and with those who came before him.Es: Mateo sonreía mientras sus familiares lo rodeaban.En: Mateo smiled as his family surrounded him.Es: Había llegado a tiempo para la ceremonia del Recuerdo, no solo para honrar a sus ancestros, sino también para encontrar su lugar entre ellos, aprendiendo así que la independencia no significa estar solo.En: He had arrived in time for the Recuerdo ceremony, not only to honor his ancestors but also to find his place among them, thus learning that independence does not mean being alone. Vocabulary Words:the swamp: el pantanoslippery: resbaladizothe ancestors: los antepasadosto envelop: envolverthe terrain: el terrenodeceptive: engañosodense: densathe mist: la neblinato protrude: sobresalirthe crossroads: el crucethe shortcut: el atajowinding: serpentinosoto ponder: contemplarto whisper: susurrarthe choice: la elecciónto vanish: desvanecersethe mud: el lodoto trap: atraparthe fog: la nieblato clear: disiparsethe clearing: el clarothe bonfire: la fogatathe aroma: el aromathe stretch: el tramothe pride: el orgulloto acknowledge: reconocerthe solitude: la soledadto connect: reconectarto advance: avanzarthe embrace: el abrazo
Fluent Fiction - Spanish: Marta's Jungle Quest: From Fear to Confidence in One Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-10-23-34-02-es Story Transcript:Es: La selva amazónica brillaba con el resplandor de la primavera en el hemisferio sur.En: The Amazon jungle glowed with the brightness of spring in the southern hemisphere.Es: Las hojas susurraban con el viento, cargadas de secretos y promesas de aventura.En: The leaves whispered with the wind, carrying secrets and promises of adventure.Es: Marta miraba a su alrededor, sus ojos brillantes llenos de curiosidad.En: Marta looked around, her bright eyes full of curiosity.Es: Ella siempre había sentido una mezcla de amor y miedo por la jungla, pero hoy, en este viaje escolar, estaba decidida a vencer esos temores.En: She had always felt a mix of love and fear for the jungle, but today, on this school trip, she was determined to overcome those fears.Es: "Basta de bromas, Carlos", dijo Marta, mientras su amigo se escondía entre los arbustos tratando de asustarla.En: "Stop joking around, Carlos," said Marta, while her friend hid among the bushes trying to scare her.Es: Carlos, con su sonrisa pícara, adoraba hacerle bromas, pero también sabía mucho sobre la selva.En: Carlos, with his mischievous smile, loved to play pranks on her but also knew a lot about the jungle.Es: Era su compañero de aventuras ideal, aunque a veces quisiera retorcerle el cuello.En: He was her ideal adventure companion, even though sometimes she wanted to wring his neck.Es: Elena, la profesora de biología, lideraba el grupo con autoridad.En: Elena, the biology teacher, led the group with authority.Es: "Vamos, no perdamos tiempo", decía, vigilando a sus alumnos con atención.En: "Come on, let's not waste time," she said, watching her students closely.Es: Todos llevaban pequeños mochilas con botellas de agua y cámaras.En: Everyone carried small backpacks with water bottles and cameras.Es: Marta esperaba ansiosa poder fotografiar algún animal raro para impresionar a la profesora Elena, quien veía mucho potencial en Marta.En: Marta eagerly hoped to photograph a rare animal to impress Elena, who saw a lot of potential in Marta.Es: Caminaban por senderos estrechos, rodeados de plantas exuberantes y cantos de pájaros que parecían contar historias antiguas.En: They walked along narrow paths, surrounded by lush plants and bird songs that seemed to tell ancient stories.Es: Marta sentía un cosquilleo de nervios al notar insectos pasar zumbando cerca de su cabeza.En: Marta felt a tingling of nerves as she noticed insects buzzing near her head.Es: Pero también sentía la determinación de no dejarse vencer.En: But she also felt determined not to be defeated.Es: De repente, entre las hojas verdes, Marta vio un destello de color.En: Suddenly, among the green leaves, Marta saw a flash of color.Es: "¡Un quetzal!En: "A quetzal!"Es: ", pensó emocionada.En: she thought excitedly.Es: Sin avisar, decidió alejarse un poco del grupo, siguiendo esa visión fascinante.En: Without warning, she decided to stray a bit from the group, following that fascinating vision.Es: El quetzal era un ave rara en estas partes, y Elena quedaría impresionada si lograba fotografiarlo.En: The quetzal was a rare bird in these parts, and Elena would be impressed if she managed to photograph it.Es: El bosque se volvió más denso y el cielo, antes claro, ahora se llenaba de nubes grises.En: The forest became denser, and the sky, once clear, now filled with gray clouds.Es: Justo cuando Marta levantó su cámara, la lluvia empezó a caer fuerte y de improviso.En: Just as Marta raised her camera, the rain began to fall hard and suddenly.Es: El sonido del agua golpeando las hojas era ensordecedor, y pronto perdió de vista el sendero.En: The sound of water striking the leaves was deafening, and soon she lost sight of the path.Es: El corazón de Marta latía fuerte.En: Marta's heart pounded.Es: "Debo mantener la calma", se dijo.En: "I must stay calm," she told herself.Es: Recordó los consejos de su amiga Elena sobre escuchar la naturaleza.En: She remembered her friend Elena's advice about listening to nature.Es: A pesar del miedo, se esforzó por recordar cada lección sobre el entorno que había aprendido.En: Despite her fear, she tried to recall every lesson about the environment she had learned.Es: Siguió los cantos de los pájaros que había oído en el camino de ida, con cada paso más segura de sí misma.En: She followed the bird songs she had heard on the way in, growing more confident with each step.Es: Finalmente, después de lo que parecieron horas pero solo fueron unos minutos, Marta escuchó las voces conocidas de sus compañeros.En: Finally, after what seemed like hours but were only minutes, Marta heard the familiar voices of her companions.Es: Encontró su camino de regreso al grupo, su corazón lleno de alivio y orgullo.En: She found her way back to the group, her heart full of relief and pride.Es: Elena, al verla, sonrió con aprobación.En: Elena, seeing her, smiled approvingly.Es: "Bien hecho, Marta", dijo, mientras Marta compartía las fotos que capturó en su breve aventura.En: "Well done, Marta," she said, as Marta shared the photos she captured during her brief adventure.Es: A pesar de no haber capturado al quetzal en su cámara, Marta había obtenido algo más valioso: confianza en sí misma.En: Although she hadn't captured the quetzal in her camera, Marta had gained something more valuable: confidence in herself.Es: Había enfrentado sus miedos y descubierto una parte de la selva que era tan fascinante como temía.En: She had faced her fears and discovered a part of the jungle that was as fascinating as she feared.Es: Al final del día, mientras el grupo abordaba el autobús de regreso, Marta miró hacia la selva con nuevos ojos.En: At the end of the day, as the group boarded the bus back, Marta looked towards the jungle with new eyes.Es: Sentía que había dejado atrás no solo el día, sino también sus temores.En: She felt that she had left behind not only the day but also her fears.Es: Ahora, cada sonido de la selva era una invitación, una promesa de futuras exploraciones.En: Now, every sound of the jungle was an invitation, a promise of future explorations.Es: Sabía que algún día regresaría, con nuevas historias que contar.En: She knew she would return one day with new stories to tell. Vocabulary Words:jungle: la selvabrightness: el resplandorwhispered: susurrabancuriosity: la curiosidaddetermined: decididapranks: las bromasmischievous: pícaracompanions: los compañerosauthority: la autoridadbackpacks: las mochilasnarrow: estrechoslush: exuberantestingling: el cosquilleobuzzing: zumbandoconfidence: la confianzastray: alejarsedense: densodeafening: ensordecedorpounded: latíacalm: la calmaadvice: los consejosenvironment: el entornoapproval: aprobaciónrare: rarophotograph: fotografiarclouds: las nubesrelief: el aliviopride: el orgullofascinating: fascinanteadventure: la aventura
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Authentic Treasures in the Heart of the Amazonas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-10-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón del Amazonas, la selva vibraba con vida.En: In the heart of the Amazonas, the jungle vibrated with life.Es: Era primavera y el aire estaba cargado de humedad y aromas de la tierra.En: It was spring, and the air was laden with humidity and aromas from the earth.Es: Gabriela, una joven antropóloga, miraba maravillada el bullicioso mercado local.En: Gabriela, a young anthropologist, looked in awe at the bustling local market.Es: A su lado, Elena sonreía y observaba con curiosidad las coloridas artesanías expuestas en los puestos.En: Beside her, Elena smiled and curiously observed the colorful crafts displayed at the stalls.Es: Era un día especial, aunque lejos de casa, Gabriela pensaba en el Día de los Muertos, una celebración significativa.En: It was a special day, though far from home, Gabriela thought of the Día de los Muertos, a significant celebration.Es: Esperaba encontrar artesanías auténticas que reflejaran la rica herencia cultural de la comunidad.En: She hoped to find authentic crafts that reflected the rich cultural heritage of the community.Es: Había escuchado sobre Mateo, un artesano local conocido por sus obras tradicionales.En: She had heard about Mateo, a local artisan known for his traditional works.Es: El mercado estaba lleno de vida, un mosaico de colores con frutas exóticas y delicias locales.En: The market was full of life, a mosaic of colors with exotic fruits and local delicacies.Es: Los vendedores ofrecían sus productos con entusiasmo.En: The vendors offered their products with enthusiasm.Es: Gabriela se sentía un poco abrumada.En: Gabriela felt a bit overwhelmed.Es: Buscaba autenticidad, pero el bullicio complicaba distinguir lo tradicional de lo producido en masa.En: She was seeking authenticity, but the bustle made it difficult to distinguish the traditional from the mass-produced.Es: Mientras exploraban, Elena le señaló un puesto lleno de máscaras y esculturas.En: As they explored, Elena pointed out a stall filled with masks and sculptures.Es: "Tal vez aquí," dijo.En: "Maybe here," she said.Es: Pero algo faltaba.En: But something was missing.Es: Gabriela quería asegurarse de que sus compras apoyaran el trabajo auténtico de los artesanos locales.En: Gabriela wanted to make sure her purchases supported the authentic work of local artisans.Es: Después de varias direcciones confusas, finalmente llegaron al puesto de Mateo.En: After several confusing directions, they finally arrived at Mateo's stall.Es: El lugar estaba adornado con piezas de arte que contaban historias de la vida en la selva.En: The place was adorned with art pieces that told stories of life in the jungle.Es: Mateo, un hombre de mediana edad con una sonrisa genuina, saludó con entusiasmo.En: Mateo, a middle-aged man with a genuine smile, greeted them enthusiastically.Es: Gabriela intentó comunicarse, pero la barrera del idioma fue un obstáculo.En: Gabriela tried to communicate, but the language barrier was an obstacle.Es: Afortunadamente, Elena conocía algunas palabras del idioma local.En: Fortunately, Elena knew a few words of the local language.Es: Con su ayuda, Gabriela y Mateo comenzaron a conversar.En: With her help, Gabriela and Mateo began to converse.Es: Mateo compartió la historia detrás de sus obras: cada máscara tenía un significado, cada escultura, una leyenda.En: Mateo shared the story behind his works: each mask had a meaning, each sculpture, a legend.Es: Gabriela estaba fascinada.En: Gabriela was fascinated.Es: Decidida, Gabriela compró varias piezas.En: Determined, Gabriela purchased several pieces.Es: Prometió compartir las historias y el arte de Mateo con su comunidad.En: She promised to share Mateo's stories and art with her community.Es: Al salir del mercado con Elena, con las bolsas llenas de tesoros, Gabriela se sentía inspirada y satisfecha.En: Leaving the market with Elena, with bags full of treasures, Gabriela felt inspired and satisfied.Es: Había aprendido mucho: la importancia de la autenticidad y de las conexiones verdaderas.En: She had learned a lot: the importance of authenticity and true connections.Es: Más que artesanías, llevaba consigo un pedazo del Amazonas, un reflejo vivo de su rica cultura.En: More than crafts, she carried with her a piece of the Amazonas, a living reflection of its rich culture.Es: Desde ese día, Gabriela supo que su misión no solo era preservar tradiciones, sino también contar sus historias al mundo.En: From that day on, Gabriela knew that her mission was not only to preserve traditions but also to tell their stories to the world. Vocabulary Words:heart: el corazónjungle: la selvahumidity: la humedadanthropologist: la antropólogamarket: el mercadocrafts: las artesaníasstalls: los puestosheritage: la herenciaartisan: el artesanoworks: las obrasdelicacies: las deliciasvendors: los vendedoresauthenticity: la autenticidadmosaic: el mosaicoauthentic: auténticassculptures: las esculturaslanguage barrier: la barrera del idiomaobstacle: el obstáculolegend: la leyendatraditions: las tradicionesstories: las historiasconnections: las conexionesdecorated: adornadomeaning: el significadoenthusiasm: el entusiasmooverwhelmed: abrumadacommunicate: comunicarsemission: la misióncommunity: la comunidadpurchase: la compra
Dans cet épisode je reçois Antonio de "Andalusian Spanish to go". Antonio c'est un vrai passioné des langues étrangères et il est particulièrement sensibilisé à l'enseignement des accents de l'Andalousie.Un échange passionant et surprenant pour tout amoureux de l'Andalousie.Site de Antonio: https://spanishwithantonio.com/Podcast d'Antonio: https://open.spotify.com/show/6PoSem6SUHbClS67HOVukjLa newsletter de SÍ COMPRENDO: https://www.sicomprendo.net/newsletter/Mes programmes pour apprendre l'espagnol: https://www.sicomprendo.net/ (LISTE D'ATTENTE)
James is helping Americans retire earlier, move abroad, and enjoy their golden years. Rising costs and the never-ending rat race are delaying retirement for millions of Americans. The Freedom Files helps them retire overseas earlier and easier.
Hola! Today we're going to talk about that it's Never Too Late to Learn Spanish and need to start now. Language make us feel so good. This is a Spanish Lesson that will help you with listening practice. You will listen a native speaker and a student of Spanish that speak very fluently.Guys, if you want to study and practice conversational Spanish with me:https://t.me/SpanishwithDennishttps://discord.gg/HWGrnmTmyCYou can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQEnjoy the episode :)My new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisYou can support me and my podcast if you want:Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supportJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thank you in advance.
Fluent Fiction - Spanish: Reuniting in Santiago: A Journey of Kinship and Culture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-09-23-34-02-es Story Transcript:Es: La mañana era clara y fresca en Santiago.En: The morning was clear and fresh in Santiago.Es: La primavera llenaba la ciudad de color.En: Spring filled the city with color.Es: Luz y Mateo llegaron a la Plaza de la Ciudadanía, frente al majestuoso Palacio de La Moneda.En: Luz and Mateo arrived at the Plaza de la Ciudadanía, in front of the majestic Palacio de La Moneda.Es: Luz estaba emocionada.En: Luz was excited.Es: Tenía mucho tiempo sin ver a su prima Inés.En: It had been a long time since she had seen her cousin Inés.Es: Mateo sonrió, ansioso por comenzar el recorrido histórico.En: Mateo smiled, eager to begin the historical tour.Es: Le fascinaba la historia de Chile.En: He was fascinated by the history of Chile.Es: Luz miró su reloj.En: Luz looked at her watch.Es: Eran las diez de la mañana.En: It was ten in the morning.Es: "¿Crees que Inés llegue pronto?"En: "Do you think Inés will arrive soon?"Es: preguntó Mateo.En: Mateo asked.Es: Luz suspiró.En: Luz sighed.Es: "No lo sé.En: "I don't know.Es: Inés siempre está ocupada con su trabajo".En: Inés is always busy with her work."Es: Sintió un leve nudo en el estómago.En: She felt a slight knot in her stomach.Es: Quería que todo saliera bien.En: She wanted everything to go well.Es: Decidieron entrar al palacio.En: They decided to enter the palace.Es: La arquitectura era impresionante.En: The architecture was impressive.Es: Mateo leía en voz alta un folleto sobre la historia del lugar.En: Mateo read out loud a brochure about the history of the place.Es: Luz fingía escuchar, pero su mente estaba en otro lado.En: Luz pretended to listen, but her mind was elsewhere.Es: Pensaba en Inés.En: She was thinking about Inés.Es: Recordó los veranos de su niñez, corriendo por los campos en el sur de Chile, siempre juntas.En: She remembered the summers of their childhood, running through the fields in southern Chile, always together.Es: Desde entonces, habían cambiado muchas cosas.En: Since then, many things had changed.Es: Después del recorrido, Luz y Mateo se sentaron en un café cercano.En: After the tour, Luz and Mateo sat in a nearby café.Es: Luz miró a Mateo con preocupación.En: Luz looked at Mateo with concern.Es: "¿Qué hago si Inés no aparece?En: "What do I do if Inés doesn't show up?Es: Vine hasta aquí para verla", dijo.En: I came all the way here to see her," she said.Es: Mateo apretó su mano suavemente.En: Mateo squeezed her hand gently.Es: "Vamos a intentarlo.En: "Let's give it a try.Es: Tal vez, una conversación honesta ayude".En: Maybe an honest conversation will help."Es: De repente, sonó el celular de Luz.En: Suddenly, Luz's phone rang.Es: Era un mensaje de Inés.En: It was a message from Inés.Es: Decía que había terminado una reunión temprano y que iba en camino.En: She said she had finished a meeting early and was on her way.Es: Luz sintió una mezcla de alivio y nerviosismo.En: Luz felt a mix of relief and nervousness.Es: Poco después, Inés llegó.En: Shortly after, Inés arrived.Es: Traía una sonrisa amplia y un abrazo cálido para Luz.En: She brought a wide smile and a warm hug for Luz.Es: "Aún podemos recorrer la ciudad juntas", dijo Inés, casi como disculpa.En: "We can still tour the city together," Inés said, almost as an apology.Es: Luz, emocionada, aceptó la propuesta.En: Luz, excited, accepted the proposal.Es: Mateo también se sintió contento.En: Mateo also felt happy.Es: Podría disfrutar de su compañía y al mismo tiempo explorar más de la cultura chilena.En: He could enjoy their company while exploring more of Chile's culture.Es: Juntos caminaron por el centro histórico.En: Together they walked through the historic center.Es: Visitaron el Mercado Central y probaron mariscos.En: They visited the Mercado Central and sampled seafood.Es: Hablaron de sus vidas, compartieron historias y rieron mucho.En: They talked about their lives, shared stories, and laughed a lot.Es: Luz le dijo a Inés cuánto significaba para ella.En: Luz told Inés how much she meant to her.Es: "Perdimos el contacto, pero no deberíamos", confesó Luz.En: "We lost contact, but we shouldn't," Luz confessed.Es: Inés asintió con un suspiro.En: Inés nodded with a sigh.Es: "Sé que a veces me envuelvo en mi trabajo, pero realmente quiero que estemos más cerca", respondió.En: "I know I sometimes get wrapped up in my work, but I really want us to be closer," she replied.Es: Fue un momento emotivo.En: It was an emotional moment.Es: Las primas se abrazaron, prometiendo no dejar que el tiempo y la distancia las separen.En: The cousins hugged, promising not to let time and distance separate them.Es: Al final del día, mientras observaban el atardecer desde el Cerro Santa Lucía, Mateo se sintió satisfecho.En: At the end of the day, while watching the sunset from Cerro Santa Lucía, Mateo felt satisfied.Es: Había aprendido sobre Chile, pero también acerca del valor de apoyar a quienes nos importan.En: He had learned about Chile, but also about the value of supporting those we care about.Es: Luz, por su parte, se sintió más unida a Inés que nunca.En: Luz, for her part, felt closer to Inés than ever.Es: Así, regresaron a casa con el corazón lleno de nuevas memorias.En: Thus, they returned home with their hearts full of new memories.Es: Luz había logrado lo que deseaba y Mateo había encontrado algo más valioso que las páginas de un libro de historia.En: Luz had achieved what she wished for, and Mateo had found something more valuable than the pages of a history book.Es: Habían descubierto que al final, lo más importante era estar juntos, sin importar la distancia.En: They had discovered that in the end, the most important thing was to be together, no matter the distance. Vocabulary Words:the brochure: el folletothe knot: el nudomajestic: majestuosothe architecture: la arquitecturato pretend: fingirto hug: abrazarthe proposal: la propuestaconcern: preocupaciónnearby: cercanoto nod: asentirto approach: acercarsejourney: recorridothe arrival: la llegadacentral market: mercado centralthe seafood: los mariscosto confess: confesaremotional: emotivoslightly: levementerelief: aliviothe message: el mensajeto explore: explorarto laugh: reírto lose contact: perder el contactosatisfied: satisfechothe sunset: el atardecerto fulfill: lograrthe child: la niñezthe meeting: la reuniónto squeeze: apretarthe distance: la distancia
Fluent Fiction - Spanish: Embracing Heritage: A Sibling Journey Through Dia de los Muertos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-09-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba sobre el Mercado Benito Juárez en Oaxaca.En: The sun was shining over the Mercado Benito Juárez in Oaxaca.Es: La primavera llenaba de vida el lugar.En: Spring was filling the place with life.Es: Había colores y aromas por todas partes.En: There were colors and aromas everywhere.Es: El mercado era un torbellino de personas y sonidos.En: The market was a whirlwind of people and sounds.Es: Camila caminaba entre los puestos, su corazón lleno de emoción.En: Camila walked among the stalls, her heart filled with excitement.Es: Día de los Muertos se acercaba.En: The Day of the Dead was approaching.Es: Por otro lado, Joaquín arrastraba los pies, sin comprender el entusiasmo de su hermana.En: On the other hand, Joaquín dragged his feet, not understanding his sister's enthusiasm.Es: Para él, todo esto parecía un espectáculo innecesario.En: For him, all of this seemed like an unnecessary spectacle.Es: Camila quería preparar una ofrenda para su abuela fallecida.En: Camila wanted to prepare an offering for their deceased grandmother.Es: Necesitaba inspiración para su arte.En: She needed inspiration for her art.Es: Pero su hermano menor no compartía su entusiasmo.En: But her younger brother did not share her enthusiasm.Es: Camila intentaba explicarle la importancia de la tradición, pero él sólo fruncía el ceño.En: Camila tried to explain the importance of the tradition to him, but he only frowned.Es: Camila decidió que la persona perfecta para ayudarla era Ximena, la vendedora amiga de la familia.En: Camila decided that the perfect person to help her was Ximena, the family friend and vendor.Es: Ximena conocía muy bien las tradiciones.En: Ximena knew the traditions very well.Es: Juntos, Camila y Joaquín, se dirigieron a su puesto.En: Together, Camila and Joaquín headed to her stall.Es: El aire estaba lleno del aroma de cempasúchil y azúcar de las calaveritas.En: The air was filled with the scent of cempasúchil and sugar from the little sugar skulls.Es: —Ximena, ¿nos ayudas? —preguntó Camila con una sonrisa esperanzada.En: “Ximena, can you help us?” Camila asked with a hopeful smile.Es: Ximena asintió, sus ojos brillaban con comprensión.En: Ximena nodded, her eyes shining with understanding.Es: —Con gusto, mis queridos. Día de los Muertos es más que colores.En: “With pleasure, my dears. The Day of the Dead is more than colors.Es: Es recordar. Recordar a quienes nos dieron amor.En: It's about remembering. Remembering those who gave us love.”Es: Mientras elegían flores, Ximena contó una historia.En: While they chose flowers, Ximena told a story.Es: Habló sobre su abuela, quien había sido amiga de la abuela de Camila y Joaquín.En: She spoke about her grandmother, who had been a friend of Camila and Joaquín's grandmother.Es: Contó cómo su abuela amaba cantar y reír.En: She told how her grandmother loved to sing and laugh.Es: Las palabras de Ximena eran cálidas, llenas de nostalgia.En: Ximena's words were warm, full of nostalgia.Es: Joaquín escuchó en silencio.En: Joaquín listened in silence.Es: Sus ojos reflejaban sorpresa y, poco a poco, interés.En: His eyes reflected surprise and, little by little, interest.Es: Las historias cobraron vida en su mente.En: The stories came to life in his mind.Es: Pronto, las lágrimas llenaron sus ojos.En: Soon, tears filled his eyes.Es: Entendió lo que Camila había tratado de decir.En: He understood what Camila had been trying to say.Es: La tradición no era sólo sobre lo que ves.En: The tradition was not just about what you see.Es: Era sobre los sentimientos y recuerdos.En: It was about feelings and memories.Es: Lleno de una nueva comprensión, Joaquín ayudó a Camila a escoger las calaveritas de azúcar perfectas.En: Filled with a new understanding, Joaquín helped Camila pick out the perfect sugar skulls.Es: Juntos seleccionaron las mejores ofrendas.En: Together they selected the best offerings.Es: Camila y Joaquín volvieron a casa cargados de flores, incienso y dulces.En: Camila and Joaquín went home loaded with flowers, incense, and sweets.Es: En casa, la ofrenda fue tomando forma.En: At home, the offering began taking shape.Es: La abuela sonreía en fotos rodeadas de cempasúchil brillante.En: Their grandmother smiled in photos surrounded by bright cempasúchil.Es: Camila sintió que su corazón se llenaba de paz.En: Camila felt her heart fill with peace.Es: Joaquín, a su lado, sonreía también.En: Joaquín, at her side, was smiling too.Es: Joaquín había ganado respeto por su herencia cultural.En: Joaquín had gained respect for his cultural heritage.Es: La unión con su hermana era más fuerte.En: The bond with his sister was stronger.Es: La ofrenda no solo honraba a su abuela; había reunido a la familia.En: The offering not only honored their grandmother; it brought the family together.Es: El mercado, el aroma de las flores y las historias habían hecho magia.En: The market, the aroma of the flowers, and the stories had worked magic.Es: El Día de los Muertos había unido el pasado con el presente.En: The Day of the Dead had united the past with the present.Es: Camila y Joaquín comprendieron que el amor y los recuerdos nunca se desvanecen, y que las tradiciones mantienen viva la memoria de quienes amamos.En: Camila and Joaquín understood that love and memories never fade, and that traditions keep the memory of those we love alive. Vocabulary Words:the whirlpool: el torbellinothe stalls: los puestosthe excitement: la emociónthe offering: la ofrendapassed away: fallecidathe enthusiasm: el entusiasmoto frown: fruncir el ceñothe vendor: la vendedorato smile: sonreírnostalgia: nostalgiato drag: arrastrarunnecessary: innecesariothe heritage: la herenciato pick out: escogerthe incense: el inciensothe understanding: la comprensiónthe bond: la uniónthe magic: la magiato honor: honrarto remember: recordarthe aroma: el aromathe peace: la pazthe tears: las lágrimasthe present: el presentethe heart: el corazónsurrounded: rodeadasto fill: llenarto head to: dirigirseto unite: unirthe past: el pasado
Fluent Fiction - Spanish: Race for Ancestral Legacy: Adventure in Yucatán's Jungle Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-08-23-34-02-es Story Transcript:Es: La jungla del Yucatán rugía con vida y misterio.En: The jungla of the Yucatán roared with life and mystery.Es: Las hojas verdes caían lentamente bajo el sol otoñal.En: The green leaves slowly fell under the autumn sun.Es: En medio de la selva, Luz y Mateo miraban las ruinas mayas.En: In the midst of the jungle, Luz and Mateo gazed at the ruinas mayas.Es: Los templos de piedra dormían bajo una capa de vegetación salvaje.En: The stone temples slept under a layer of wild vegetation.Es: Hoy, estas ruinas eran el escenario de una carrera contra el tiempo.En: Today, these ruins were the stage for a race against time.Es: El Día de Muertos se acercaba y el aire olía a cempasúchil.En: The Día de Muertos was approaching, and the air smelled of cempasúchil.Es: Luz, una arqueóloga apasionada, sabía que debía encontrar el artefacto escondido antes que Inés.En: Luz, a passionate archaeologist, knew she had to find the hidden artifact before Inés.Es: Inés, aunque hábil y astuta, solo quería riqueza y fama.En: Inés, although skilled and cunning, only wanted wealth and fame.Es: Mateo, el asistente de Luz, estaba indeciso.En: Mateo, Luz's assistant, was indecisive.Es: Aunque le interesaba el pasado, sus dudas crecían como las raíces de la jungla.En: Though he was interested in the past, his doubts grew like the roots of the jungle.Es: "Debemos estar listos," dijo Luz, resolviendo sus pensamientos.En: "We must be ready," said Luz, resolving her thoughts.Es: Había escuchado historias sobre el artefacto desde niña.En: She had heard stories about the artifact since she was a child.Es: Para ella, no era solo un objeto.En: For her, it was not just an object.Es: Era una conexión con sus ancestros.En: It was a connection to her ancestors.Es: "Dudo del plan, Luz," confesó Mateo, ajustando su sombrero.En: "I doubt the plan, Luz," confessed Mateo, adjusting his hat.Es: "La jungla es peligrosa, y Inés está cerca."En: "The jungle is dangerous, and Inés is close."Es: "Nos necesitamos mutuamente," respondió Luz con determinación.En: "We need each other," replied Luz with determination.Es: "Hagamos esto juntos."En: "Let's do this together."Es: Y así, la pareja avanzó.En: And so, the pair advanced.Es: Pasaron ríos turbulentos y animales salvajes acechaban desde las sombras.En: They crossed turbulent rivers, and wild animals lurked from the shadows.Es: Pero fue la serenidad de las ruinas lo que les dio fortaleza.En: But it was the serenity of the ruins that gave them strength.Es: Podían casi oír las voces de los ancestros, susurrando entre las piedras antiguas.En: They could almost hear the voices of the ancestors, whispering among the ancient stones.Es: Llegaron al corazón de las ruinas.En: They reached the heart of the ruins.Es: Un silencio profundo los rodeaba.En: A deep silence surrounded them.Es: De repente, oyeron una risa conocida.En: Suddenly, they heard a familiar laugh.Es: Inés estaba allí, lista para atacar.En: Inés was there, ready to strike.Es: Todo sucedió rápido.En: Everything happened fast.Es: Inés había tendido una trampa y Mateo cayó en ella.En: Inés had set a trap, and Mateo fell into it.Es: Luz se debatía entre salvarlo o tomar el artefacto que brillaba bajo un rayo de sol.En: Luz wrestled between saving him or taking the artifact that shone under a ray of sunlight.Es: Mateo gimió, atrapado.En: Mateo groaned, trapped.Es: Luz sintió el tirón en su corazón.En: Luz felt the tug in her heart.Es: Corrió hacia él, olvidando el artefacto, y lo liberó justo a tiempo.En: She ran towards him, forgetting the artifact, and freed him just in time.Es: Inés se alejó con el trofeo, riendo, pero Luz no se rindió.En: Inés walked away with the trophy, laughing, but Luz did not give up.Es: "Pueden llevarse el artefacto, pero nunca las historias," dijo Luz, apoyando una mano sobre el hombro de Mateo.En: "They can take the artifact, but never the stories," said Luz, placing a hand on Mateo's shoulder.Es: "Los recuerdos son más fuertes que el oro."En: "Memories are stronger than gold."Es: Mientras la luz del día se desvanecía, Luz comprendió algo profundo.En: As the daylight faded, Luz understood something profound.Es: Había ganado.En: She had won.Es: Aunque el artefacto se perdía, descubrió algo más valioso.En: Although the artifact was lost, she discovered something more valuable.Es: Las historias y las conexiones humanas prevalecen.En: Stories and human connections prevail.Es: Juntos, Luz y Mateo regresaron.En: Together, Luz and Mateo returned.Es: Entre el resplandor de las velas, honraron a sus ancestros esa noche.En: Amid the glow of candles, they honored their ancestors that night.Es: El Día de Muertos no era solo para recordar objetos, sino para celebrar el legado de vida y amor.En: The Día de Muertos was not just to remember objects, but to celebrate the legacy of life and love.Es: Las ruinas guardaron sus secretos por otra noche, mientras los espíritus de los ancestros se unieron a quienes nunca olvidarían sus historias.En: The ruins kept their secrets for another night, while the spirits of the ancestors joined those who would never forget their stories.Es: Y así, Luz encontró su verdadera herencia.En: And so, Luz found her true heritage. Vocabulary Words:jungle: la junglaroared: rugíaleaves: las hojasautumnal: otoñalstone temples: los templos de piedrarace: la carreraartifact: el artefactohidden: escondidoarchaeologist: la arqueólogaancestors: los ancestroscunning: astutawealth: la riquezaindecisive: indecisoroots: las raícesdetermination: la determinaciónturbulent: turbulentoswild animals: los animales salvajesserenity: la serenidadstrength: la fortalezasilence: el silenciotrap: la trampawhispering: susurrandogroaned: gimióartifact: el artefactotrophy: el trofeomemories: los recuerdosfade: desvanecíashadows: las sombrashonored: honraronheritage: la herencia
Fluent Fiction - Spanish: Hope Beyond Ruins: Sofia's Quest for a New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-08-08-38-20-es Story Transcript:Es: Bajo el cielo vasto de la Patagonia, el viento soplaba con fuerza, acariciando las ruinas de una antigua ciudad.En: Under the vast sky of Patagonia, the wind blew strongly, caressing the ruins of an ancient city.Es: Las raíces de los árboles rompían el concreto, reclamando su espacio perdido.En: The tree roots broke the concrete, reclaiming their lost space.Es: Entre estas ruinas, Sofia caminaba con paso firme, los ojos llenos de determinación.En: Among these ruins, Sofia walked with a determined stride, her eyes full of determination.Es: El mundo había cambiado, pero su esperanza de encontrar a su familia seguía viva.En: The world had changed, but her hope of finding her family was still alive.Es: Sofia escuchó rumores de un refugio seguro entre las sombras de la ciudad, un lugar donde la vida empezaba de nuevo.En: Sofia had heard rumors of a safe haven among the shadows of the city, a place where life was beginning anew.Es: Ella sabía que debía encontrar ese refugio.En: She knew she needed to find this refuge.Es: La primavera traía un aire diferente, fresco y suave, pero también recordaba todo lo que se había perdido.En: Spring brought a different air, fresh and soft, but it also reminded her of all that had been lost.Es: Sofia avanzaba, atenta a cada sonido, cada movimiento.En: Sofia moved forward, attentive to every sound, every movement.Es: En su camino, encontró a Javier y Emilia.En: On her way, she encountered Javier and Emilia.Es: Dos rostros desconocidos, pero con una luz de sobreviviente similar a la suya.En: Two unfamiliar faces, but with a survivor's light similar to her own.Es: Javier, un hombre de pocas palabras, tenía la mirada de alguien que había visto demasiado.En: Javier, a man of few words, had the look of someone who had seen too much.Es: Emilia, por otro lado, aún sonreía a menudo, como si quisiera recordar los buenos tiempos.En: Emilia, on the other hand, still smiled often, as if trying to remember the good times.Es: Ellos le ofrecieron su ayuda.En: They offered her their help.Es: "Conocemos un camino seguro," dijeron.En: "We know a safe path," they said.Es: Sofia vaciló, no era fácil confiar, pero sabía que en este mundo, la unión hacía la fuerza.En: Sofia hesitated; it wasn't easy to trust, but she knew that in this world, unity was strength.Es: Juntos, siguieron avanzando.En: Together, they continued forward.Es: Pero el camino no era fácil.En: But the path wasn't easy.Es: Restos del pasado bloqueaban el paso y otros sobrevivientes, llenos de desesperación y desconfianza, acechaban.En: Remnants of the past blocked their way and other survivors, filled with desperation and distrust, lurked.Es: Ahora, un grupo los estaba amenazando.En: Now, a group was threatening them.Es: Sofia sabía que no podían retroceder.En: Sofia knew they couldn't turn back.Es: Tenía que pensar rápido.En: She had to think quickly.Es: Recordó el mapa del lugar que había encontrado, con rutas secretas.En: She remembered the map of the place she had found, with secret routes.Es: Usó su ingenio para despistarlos, llevándolos por un camino peligroso que evitó el enfrentamiento.En: She used her wit to mislead them, taking them down a dangerous path that avoided confrontation.Es: Finalmente, llegaron al sitio rumoroso.En: Finally, they arrived at the rumored site.Es: Las puertas del refugio eran enormes y bien guardadas.En: The gates of the refuge were enormous and well-guarded.Es: Los recibieron con sorpresa pero sin hostilidad.En: They were received with surprise but without hostility.Es: Dentro, había gente, huertos, risas.En: Inside, there were people, gardens, laughter.Es: Era más que un refugio, era una pequeña comunidad, viva y próspera.En: It was more than a refuge; it was a small community, alive and thriving.Es: La emoción de Sofia creció; sintió que su búsqueda llegaba a buen término.En: Sofia's excitement grew; she felt that her quest was coming to a fruitful end.Es: Y mientras cruzaba las puertas junto a sus nuevos amigos, Sofia sintió que algo cambiaba en su interior.En: And as she crossed the gates with her new friends, Sofia felt something changing within her.Es: Aprendió que confiar en otros no era una debilidad, sino una fuerza.En: She learned that trusting others wasn't a weakness, but a strength.Es: La soledad había sido su escudo, pero también su prisión.En: Loneliness had been her shield, but also her prison.Es: Allí, en medio de un mundo quebrado que renacía, Sofia empezó a dejar el pasado atrás, con la esperanza aún latiendo en su corazón.En: There, in the midst of a broken world reborn, Sofia began to leave the past behind, with hope still beating in her heart.Es: La primavera, con su cálida promesa, marcaba un nuevo comienzo para todos ellos.En: Spring, with its warm promise, marked a new beginning for all of them. Vocabulary Words:the roots: las raícesthe ruins: las ruinasthe concrete: el concretothe haven: el refugiothe shadows: las sombrasthe refuge: el refugiothe path: el caminothe remnants: los restosthe survivors: los sobrevivientesthe map: el mapathe gates: las puertasthe community: la comunidadthe quest: la búsquedathe promise: la promesathe strength: la fuerzathe shield: el escudothe prison: la prisiónthe determination: la determinaciónthe desperation: la desesperaciónthe distrust: la desconfianzathe hostility: la hostilidadthe laughter: las risasthe wit: el ingeniothe threat: la amenazathe unity: la uniónthe confrontation: el enfrentamientothe surprise: la sorpresathe rumor: el rumorthe air: el airethe garden: el huerto
Fluent Fiction - Spanish: Dancing Through Deception: A Day of Tradition in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-07-08-38-20-es Story Transcript:Es: La Plaza de Mayo estaba llena de vida.En: La Plaza de Mayo was full of life.Es: Era primavera en Buenos Aires, el aire cálido y dulce.En: It was spring in Buenos Aires, the air warm and sweet.Es: Isidro y Luz caminaban entre la multitud.En: Isidro and Luz walked among the crowd.Es: Las calles estaban decoradas con guirnaldas de colores y el sonido de la música tradicional resonaba por todas partes.En: The streets were decorated with colorful garlands, and the sound of traditional music resonated everywhere.Es: Isidro llevaba a Luz por el centro de la ciudad.En: Isidro led Luz through the center of the city.Es: "Vamos a la Plaza de Mayo, es muy famosa," decía Isidro, intentando parecer experto.En: "Let's go to La Plaza de Mayo, it's very famous," Isidro said, trying to seem knowledgeable.Es: Luz, llena de entusiasmo, sonreía y tomaba fotos de todo.En: Luz, full of enthusiasm, smiled and took pictures of everything.Es: Su abuelo le había hablado del Día de la Tradición, y quería verlo.En: Her grandfather had told her about the Día de la Tradición, and she wanted to see it.Es: De repente, alrededor de ellos, un grupo de bailarines comenzó a formar un desfile.En: Suddenly, around them, a group of dancers began to form a parade.Es: Las chaquetas de los gauchos brillaban bajo el sol y las polleras de las bailarinas giraban con la música.En: The jackets of the gauchos shone under the sun, and the skirts of the dancers twirled with the music.Es: Isidro miró a Luz y dijo con una sonrisa, "Ah, esto... es una sorpresa que preparé para ti.En: Isidro looked at Luz and said with a smile, "Ah, this... is a surprise I prepared for you.Es: Claro, sabía del desfile."En: Of course, I knew about the parade."Es: Pero la verdad era que Isidro estaba completamente desorientado.En: But the truth was that Isidro was completely disoriented.Es: No tenía idea de que había un evento planeado ese día.En: He had no idea there was an event planned that day.Es: Luz, emocionada, aplaudía y animaba a los bailarines mientras avanzaban.En: Luz, excited, clapped and cheered for the dancers as they marched on.Es: Isidro, en un intento por seguir impresionándola, empezó a inventar datos sobre el festival, hablando de costumbres que ni siquiera existían.En: Isidro, in an attempt to keep impressing her, started making up facts about the festival, talking about customs that didn't even exist.Es: Mientras se sumergían más en el desfile, un hombre con un sombrero grande se les acercó.En: As they got deeper into the parade, a man with a big hat approached them.Es: "¡Ven, únete a nosotros!En: "Come, join us!"Es: ", dijo el hombre, arrastrándolos hacia el centro de la danza.En: the man said, dragging them into the center of the dance.Es: Isidro y Luz, sorprendidos, empezaron a moverse a su alrededor, siguiendo torpemente los pasos.En: Isidro and Luz, surprised, began to move around, awkwardly following the steps.Es: Pronto, una mujer mayor, vestida con una falda colorida, se acercó a ellos.En: Soon, an older woman, dressed in a colorful skirt, approached them.Es: "¿Primera vez en el Día de la Tradición?"En: "First time at the Día de la Tradición?"Es: preguntó ella con una sonrisa cálida.En: she asked with a warm smile.Es: Isidro asintió, finalmente admitiendo su ignorancia.En: Isidro nodded, finally admitting his ignorance.Es: "No sabía de qué trataba."En: "I didn't know what it was about."Es: La mujer se echó a reír suavemente.En: The woman laughed softly.Es: "Es una celebración de nuestra cultura, de la vida de los gauchos.En: "It's a celebration of our culture, of the gauchos' life.Es: Hoy recordamos a José Hernández, el autor del 'Martín Fierro'."En: Today we remember José Hernández, the author of the 'Martín Fierro'."Es: Ella explicó la importancia de la música, el baile, y las tradiciones gauchas en el corazón argentino.En: She explained the importance of the music, the dance, and the gaucho traditions at the heart of Argentina.Es: Isidro se sintió aliviado.En: Isidro felt relieved.Es: Luz también escuchaba atentamente con ojos brillantes.En: Luz also listened attentively with bright eyes.Es: Ambos se relajaron, disfrutando del resto de la tarde.En: Both relaxed, enjoying the rest of the afternoon.Es: Se dejaron llevar por el ambiente festivo, participando con más naturalidad.En: They let themselves be carried away by the festive atmosphere, participating more naturally.Es: Cuando el día terminó, Isidro y Luz se quedaron sentados en la plaza.En: When the day ended, Isidro and Luz remained seated in the plaza.Es: Isidro sonrió a Luz y dijo, "La próxima vez, investigaré antes de hablar.En: Isidro smiled at Luz and said, "Next time, I'll do some research before I speak.Es: Pero ha sido divertido, ¿no?"En: But it was fun, wasn't it?"Es: Luz asintió, complacida por la experiencia auténtica.En: Luz nodded, pleased with the authentic experience.Es: Así, Isidro comprendió que no necesitaba saberlo todo para disfrutar un momento.En: Thus, Isidro realized he didn't need to know everything to enjoy a moment.Es: Aprendió que ser honesto y abierto le había regalado un día inolvidable junto a su amiga, un día que siempre recordarían como el día en que realmente abrazaron las tradiciones argentinas.En: He learned that being honest and open had given him an unforgettable day with his friend, a day they would always remember as the day they truly embraced Argentine traditions. Vocabulary Words:the parade: el desfileto shine: brillarto twirl: girardisoriented: desorientadoawkwardly: torpementeto clap: aplaudirenthusiasm: el entusiasmothe skirt: la faldaknowledgeable: expertothe gaucho: el gauchoto drag: arrastrarthe tradition: la tradicióncelebration: la celebraciónsweetly: dulcementethe crowd: la multitudto be full of life: estar lleno de vidathe garland: la guirnaldato resonate: resonarthe heart: el corazónthe dance: la danzaauthentic: auténticoto smile: sonreírto amaze: asombrarto admit: admitirsurprised: sorprendidoignorance: la ignoranciathe author: el autorthe music: la músicarelieved: aliviadoto embrace: abrazar
Fluent Fiction - Spanish: Finding Peace Among the Candles: A Cusco Day of the Dead Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-07-23-34-02-es Story Transcript:Es: La Plaza de Armas de Cusco estaba llena de vida durante el Día de los Muertos.En: La Plaza de Armas of Cusco was full of life during the Day of the Dead.Es: Colores brillantes cubrían el lugar.En: Bright colors covered the place.Es: Había flores de cempasúchil adornando los altares, y el aroma del incienso se mezclaba con el aire fresco de primavera.En: There were cempasúchil flowers adorning the altars, and the scent of incense mixed with the fresh spring air.Es: Las velas parpadeaban suavemente al pie de la arquitectura colonial que rodeaba la plaza.En: Candles flickered gently at the foot of the colonial architecture surrounding the plaza.Es: Mateo, Lucía y Raúl caminaban juntos entre la multitud.En: Mateo, Lucía, and Raúl walked together among the crowd.Es: Lucía estaba llena de energía.En: Lucía was full of energy.Es: Sus ojos brillaban ante cada altar decorado.En: Her eyes lit up at each decorated altar.Es: Raúl, práctico como siempre, se aseguraba de que tuvieran todo lo necesario para el día: agua, mapas y, sobre todo, la seguridad de estar juntos.En: Raúl, practical as always, made sure they had everything needed for the day: water, maps, and most importantly, the assurance of staying together.Es: Mateo, sin embargo, estaba en silencio.En: Mateo, however, was silent.Es: Algo lo preocupaba.En: Something was worrying him.Es: Observaba los altares y sentía una mezcla de emociones.En: He looked at the altars and felt a mix of emotions.Es: Pensaba en su padre, quien había fallecido el año anterior.En: He thought of his father, who had passed away the previous year.Es: Había un pesar en su corazón.En: There was a longing in his heart.Es: Se sentía culpable por no haber pasado más tiempo con él.En: He felt guilty for not having spent more time with him.Es: "¿Mateo, estás bien?"En: "Mateo, are you okay?"Es: preguntó Lucía con una sonrisa cálida.En: asked Lucía with a warm smile.Es: Mateo asintió, pero Lucía no estaba convencida.En: Mateo nodded, but Lucía was not convinced.Es: "Vamos, hagamos algo especial.En: "Come on, let's do something special.Es: Honremos a tu papá."En: Let's honor your dad."Es: Raúl sugirió una idea práctica.En: Raúl suggested a practical idea.Es: "Podemos hacer una ofrenda aquí en la plaza.En: "We can make an offering here in the plaza.Es: Traje algunas cosas."En: I brought some things."Es: Mostró una pequeña bolsa con velas y fotos.En: He showed a small bag with candles and photos.Es: Mateo dudó, pero sus amigos lo animaron.En: Mateo hesitated, but his friends encouraged him.Es: Juntos, encontraron un lugar en la plaza para crear la ofrenda.En: Together, they found a spot in the plaza to create the offering.Es: Usaron velas, flores y una foto de su padre sonriente.En: They used candles, flowers, and a photo of his smiling father.Es: Mateo colocó cuidadosamente un objeto especial, un pequeño libro que su papá le había regalado.En: Mateo carefully placed a special object, a small book his dad had given him.Es: Cuando terminó, una ráfaga de viento llegó de repente y movió algunas de las ofrendas.En: When he finished, a sudden gust of wind came and moved some of the offerings.Es: Al principio, Mateo sintió desesperación.En: At first, Mateo felt desperation.Es: Pero luego se dio cuenta; el viento era ligero y casi juguetón.En: But then he realized; the wind was light and almost playful.Es: Sonrió.En: He smiled.Es: "Es como si papá estuviera aquí, bromeando como siempre lo hacía."En: "It's like dad is here, joking as he always did."Es: Con sus amigos a su lado, Mateo observó el altar.En: With his friends by his side, Mateo observed the altar.Es: Sintió una extraña paz.En: He felt a strange peace.Es: La tristeza seguía ahí, pero también estaba la alegría de los recuerdos.En: The sadness was still there, but so was the joy of the memories.Es: Comprendió que su padre vivía en esos momentos, en cada historia compartida.En: He understood that his father lived in those moments, in every shared story.Es: La música alegre de fondo se mezclaba con las risas y el murmullo de la gente.En: The cheerful music in the background mixed with the laughter and murmur of the people.Es: Mateo se sintió lleno de calidez.En: Mateo felt full of warmth.Es: Había encontrado una forma de conectar con su padre.En: He had found a way to connect with his father.Es: El amor y los recuerdos eran un puente.En: Love and memories were a bridge.Es: Mateo finalmente aceptó que recordar lo bueno mantenía vivo su espíritu.En: Mateo finally accepted that remembering the good kept his spirit alive.Es: Así terminó el día.En: So the day ended.Es: Bajo el cielo de Cusco, entre risas y lágrimas, Mateo encontró paz en la compañía de sus amigos.En: Under the Cusco sky, among laughter and tears, Mateo found peace in the company of his friends.Es: En el corazón de las celebraciones, la memoria de su padre le iluminaba, como las velas en la Plaza de Armas.En: In the heart of the celebrations, his father's memory illuminated him, like the candles in La Plaza de Armas. Vocabulary Words:the incense: el inciensothe offering: la ofrendathe altar: el altarthe gust: la ráfagato adorn: adornarto flicker: parpadearthe crowd: la multitudthe assurance: la seguridadto hesitate: dudarpractical: prácticoto illuminate: iluminarto feel guilty: sentirse culpablethe scent: el aromato encourage: animarthe spring: la primaverato vanish: desaparecerthe remembrance: el recuerdothe architecture: la arquitecturato mix: mezclarthe colonial: el colonialto murmur: el murmullothe celebration: la celebraciónthe warmth: la calidezthe energy: la energíato assure: asegurarthe laughter: la risathe sadness: la tristezathe longing: el pesarto pass away: fallecerplayful: juguetón
Fluent Fiction - Spanish: Uncharted Waters: A Secret Quest in the Heart of the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-06-23-34-02-es Story Transcript:Es: El aroma a tierra húmeda invadía los sentidos mientras el grupo de estudiantes avanzaba por el sendero marcado en el bosque.En: The aroma of wet earth invaded the senses as the group of students advanced along the marked path in the forest.Es: Era primavera en el hemisferio sur, una estación perfecta para acampar, rodeados de la naturaleza vibrante.En: It was spring in the southern hemisphere, a perfect season for camping, surrounded by vibrant nature.Es: En medio del grupo, Ramiro miraba a su alrededor con ojos brillantes de emoción.En: In the middle of the group, Ramiro looked around with eyes bright with excitement.Es: Había escuchado rumores de una cascada oculta en la espesura del bosque, y el deseo de encontrarla le llenaba de intriga.En: He had heard rumors of a hidden waterfall in the thickness of the forest, and the desire to find it filled him with intrigue.Es: A su lado, Natalia sujetaba el mapa con firmeza.En: By his side, Natalia held the map firmly.Es: A ella le gustaba saber exactamente a dónde iba y cuál era el plan.En: She liked knowing exactly where she was going and what the plan was.Es: No era partidaria de aventuras espontáneas, y mucho menos de perderse.En: She wasn't a fan of spontaneous adventures, much less getting lost.Es: “Ramiro,” dijo en tono serio, “debemos quedarnos en el sendero que señala el profesor. No podemos separarnos del grupo.”En: "Ramiro," she said in a serious tone, "we must stay on the path that the professor indicates. We can't separate from the group."Es: Ramiro asintió, pero su mente ya maquinaba una manera de convencer a Natalia para explorar.En: Ramiro nodded, but his mind was already devising a way to convince Natalia to explore.Es: “Oye, Natalia, hemos oído tanto sobre esa cascada. Podríamos echar un vistazo rápido,” propuso con una sonrisa persuasiva.En: "Hey, Natalia, we've heard so much about that waterfall. We could take a quick look," he proposed with a persuasive smile.Es: Natalia suspiró, dudando.En: Natalia sighed, hesitating.Es: Su sentido común le decía que lo mejor era seguir el camino indicado, pero algo en la curiosidad de Ramiro empezó a contagiarla.En: Her common sense told her that it was best to follow the indicated path, but something in Ramiro's curiosity began to infect her.Es: “Está bien, pero vamos con cuidado. No quiero perderme.”En: "Alright, but let's be careful. I don't want to get lost."Es: Así fue como, bajo el pretexto de buscar una planta de la que habían hablado en clase, se internaron en la densidad del bosque.En: So it was that, under the pretext of looking for a plant they had talked about in class, they ventured into the density of the forest.Es: Las hojas susurraban con el viento y los rayos de sol se filtraban en las alturas, creando un espectáculo de luces y sombras en el suelo.En: The leaves whispered in the wind and the sun's rays filtered through the heights, creating a spectacle of lights and shadows on the ground.Es: El camino no era fácil; debían sortear ramas y raíces que se alzaban como obstáculos.En: The path was not easy; they had to dodge branches and roots that rose like obstacles.Es: La emoción crecía a medida que los sonidos del agua se hacían más fuertes.En: The excitement grew as the sounds of water became louder.Es: Finalmente, tras pasar una espesa cortina de enredaderas, allí estaba la recompensa: una hermosa cascada que caía en un claro, rodeada de rocas cubiertas de musgo.En: Finally, after passing a thick curtain of vines, there was the reward: a beautiful waterfall falling into a clearing, surrounded by moss-covered rocks.Es: El agua brillaba bajo el sol y la vista era impresionante.En: The water gleamed under the sun and the sight was breathtaking.Es: Ramiro y Natalia se miraron sorprendidos.En: Ramiro and Natalia looked at each other surprised.Es: “Lo hicimos,” dijo él, con una mezcla de orgullo y alivio.En: "We did it," he said, with a mix of pride and relief.Es: Sin embargo, la euforia pronto dio paso a la preocupación.En: However, the euphoria soon gave way to concern.Es: La vuelta sería complicada.En: The way back would be complicated.Es: Los árboles todos parecían iguales y las marcas en el camino desaparecieron de la vista.En: The trees all looked the same and the marks on the path disappeared from view.Es: Intentaron recordar el camino de regreso, pero nada les resultaba familiar.En: They tried to remember the way back, but nothing seemed familiar.Es: La preocupación se convirtió en una oportunidad para que Natalia tomara la iniciativa.En: The concern turned into an opportunity for Natalia to take the initiative.Es: Con calma, sugirió un método: seguir el sonido del campamento hasta llegar al sendero principal.En: Calmly, she suggested a method: follow the sound of the camp until reaching the main path.Es: Así, después de un tiempo que parecía eterno, lograron volver justo a tiempo para el conteo del profesor.En: Thus, after a time that seemed endless, they managed to return just in time for the professor's count.Es: De vuelta junto al grupo, Ramiro agradeció a Natalia por su cautela y guía.En: Back with the group, Ramiro thanked Natalia for her caution and guidance.Es: “Eres muy buena con los mapas, Natalia. Sin ti, no hubiera encontrado el camino de regreso.”En: "You're really good with maps, Natalia. Without you, I wouldn't have found the way back."Es: “Gracias, Ramiro,” respondió ella, sonriendo. “Quizás ser espontáneos tiene sus beneficios.”En: "Thank you, Ramiro," she replied, smiling. "Maybe being spontaneous has its benefits."Es: Desde ese día, Ramiro y Natalia guardaron el secreto de su aventura en el bosque.En: From that day, Ramiro and Natalia kept the secret of their adventure in the forest.Es: Aprendieron a valorar las habilidades del otro, y una pequeña chispa de aventura permaneció en los ojos de Natalia, mientras Ramiro adquiría respeto por el orden y la planificación.En: They learned to value each other's skills, and a small spark of adventure remained in Natalia's eyes, while Ramiro acquired respect for order and planning.Es: La naturaleza había sido el escenario perfecto para hacer crecer tanto su amistad como su aprecio mutuo.En: Nature had been the perfect setting to grow both their friendship and their mutual appreciation. Vocabulary Words:the aroma: el aromathe senses: los sentidosthe path: el senderothe forest: el bosquethe excitement: la emociónthe rumor: el rumorthe waterfall: la cascadathe desire: el deseothe intrigue: la intrigathe map: el mapathe plan: el planthe adventure: la aventurathe obstacle: el obstáculothe vines: las enredaderasthe reward: la recompensathe clearing: el clarothe moss: el musgothe euphoria: la euforiathe concern: la preocupaciónthe initiative: la iniciativathe guidance: la guíathe caution: la cautelathe count: el conteothe secret: el secretothe friendship: la amistadthe appreciation: el apreciothe density: la densidadthe roots: las raícesthe opportunity: la oportunidadthe spark: la chispa
Fluent Fiction - Spanish: Sofía's Secret Journey: Finding Peace in the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-06-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol brillaba suavemente sobre el denso bosque, donde el canto de los pájaros llenaba el aire con melodías alegres.En: The sun shone gently over the dense forest, where the birds' songs filled the air with cheerful melodies.Es: Sofía, Mateo y Lucía caminaban junto al resto de sus compañeros de clase.En: Sofía, Mateo, and Lucía were walking alongside the rest of their classmates.Es: Era una excursión escolar para estudiar ecología.En: It was a school field trip to study ecology.Es: La primavera en el hemisferio sur mostraba su esplendor, y el Día de los Muertos resonaba en el corazón de Sofía.En: Spring in the southern hemisphere was showing its splendor, and the Día de los Muertos resonated in Sofía's heart.Es: Sofía amaba la naturaleza.En: Sofía loved nature.Es: Ella sentía una conexión especial con las plantas, como su abuela, que le contaba historias sobre un arbusto único en el bosque.En: She felt a special connection with plants, like her grandmother, who used to tell her stories about a unique bush in the forest.Es: Desde que su abuela falleció, Sofía buscaba la paz interior.En: Since her grandmother passed away, Sofía had been searching for inner peace.Es: Durante la caminata, Sofía no podía dejar de pensar en esa planta especial.En: During the hike, Sofía couldn't stop thinking about that special plant.Es: "Hoy es el día," pensó.En: "Today is the day," she thought.Es: El itinerario escolar era estricto, pero Sofía quería encontrar la planta que su abuela describía.En: The school itinerary was strict, but Sofía wanted to find the plant her grandmother had described.Es: Ella deseaba sentir esa cercanía perdida.En: She longed to feel that lost closeness.Es: A la hora del almuerzo, cuando el grupo se sentó a comer, Sofía miró alrededor.En: At lunchtime, when the group sat down to eat, Sofía looked around.Es: Mateo jugaba con unos insectos para el proyecto escolar y Lucía tomaba fotos.En: Mateo was playing with some insects for the school project, and Lucía was taking pictures.Es: Sofía sabía que debía actuar rápido.En: Sofía knew she had to act quickly.Es: Se levantó discretamente y se adentró en la espesura del bosque.En: She discreetly got up and ventured into the thicket of the forest.Es: El camino era difícil, con ramas bajas y hojas crujientes bajo sus zapatos.En: The path was difficult, with low branches and crunchy leaves beneath her shoes.Es: Pero ella estaba decidida.En: But she was determined.Es: El bosque estaba lleno de vida.En: The forest was full of life.Es: Las hojas verdes brillaban con la luz del sol que se filtraba a través de los árboles altos.En: The green leaves shone with the sunlight filtering through the tall trees.Es: Sofía sentía que su abuela caminaba con ella.En: Sofía felt as if her grandmother was walking with her.Es: Después de mucho buscar, Sofía descubrió un claro bañado por el sol.En: After much searching, Sofía discovered a sunlit clearing.Es: Allí, en el centro, estaba la planta que su abuela describía.En: There, in the center, was the plant her grandmother had described.Es: El corazón de Sofía se llenó de emoción.En: Sofía's heart filled with emotion.Es: Se agachó y tocó suavemente las hojas.En: She crouched down and gently touched the leaves.Es: En ese instante, sintió la presencia de su abuela, como si una cálida brisa del pasado la envolviera con cariño.En: In that moment, she felt her grandmother's presence, as if a warm breeze from the past enveloped her lovingly.Es: Sofía tomó un pequeño esqueje de la planta, un recuerdo físico de su conexión espiritual con su abuela.En: Sofía took a small cutting from the plant, a physical reminder of her spiritual connection to her grandmother.Es: Con cuidado, regresó al grupo justo a tiempo, antes de que alguien notara su ausencia.En: Carefully, she returned to the group just in time, before anyone noticed her absence.Es: De vuelta con sus amigos, Sofía sintió una paz nueva en su corazón.En: Back with her friends, Sofía felt a new peace in her heart.Es: Había encontrado lo que buscaba: un vínculo renovado con su abuela.En: She had found what she was looking for: a renewed bond with her grandmother.Es: Ahora, no solo llevaba un pedazo de la planta, sino un sentimiento de tranquilidad, como si su abuela le hubiera susurrado desde el más allá que todo estará bien.En: Now, she not only carried a piece of the plant but also a feeling of tranquility, as if her grandmother had whispered from beyond that everything would be okay. Vocabulary Words:the sun: el solthe forest: el bosquethe song: el cantothe air: el airethe melodies: las melodíasthe classmates: los compañeros de clasethe field trip: la excursiónthe ecology: la ecologíathe spring: la primaverathe hemisphere: el hemisferiothe splendor: el esplendorthe heart: el corazónthe nature: la naturalezathe plants: las plantasthe bush: el arbustothe peace: la pazthe itinerary: el itinerariothe thicket: la espesurathe path: el caminothe branches: las ramasthe leaves: las hojasthe shoes: los zapatosthe sunlight: la luz del solthe trees: los árbolesthe clearing: el clarothe center: el centrothe emotion: la emociónthe breeze: la brisathe cutting: el esquejethe bond: el vínculo
Fluent Fiction - Spanish: Through the Storm: Trust and Transformation in Patagonia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-05-08-38-20-es Story Transcript:Es: La brisa fresca de la primavera acariciaba los rostros de Mateo e Isabel mientras caminaban silenciosos por el sendero en la Patagonia.En: The fresh spring breeze caressed the faces of Mateo and Isabel as they walked silently along the trail in la Patagonia.Es: A lo lejos, las montañas nevadas brillaban bajo el sol, y el sonido de los glaciares crujía en la distancia.En: In the distance, the snowy mountains shone under the sun, and the sound of the glaciers creaked in the distance.Es: El paisaje era vasto y majestuoso, un tapiz de colores vibrantes que comenzaban a brotar con la llegada de la nueva estación.En: The landscape was vast and majestic, a tapestry of vibrant colors that began to bloom with the arrival of the new season.Es: Mateo, con una sonrisa en el rostro, respiraba el aire puro, embriagado por la belleza a su alrededor.En: Mateo, with a smile on his face, breathed in the pure air, intoxicated by the beauty around him.Es: Isabel, a su lado, observaba su entusiasmo.En: Isabel, at his side, observed his enthusiasm.Es: Aunque la aventura la llenaba de inquietud, estaba decidida a acercarse más a Mateo y, tal vez, revelar sus verdaderos sentimientos.En: Although the adventure filled her with uneasiness, she was determined to get closer to Mateo and, perhaps, reveal her true feelings.Es: Avanzaban atentos al sendero cuando el cielo empezó a oscurecerse inesperadamente.En: They walked attentively along the path when the sky unexpectedly began to darken.Es: Nubes grises se reunieron rápidamente y el viento se intensificó.En: Gray clouds quickly gathered, and the wind intensified.Es: “Parece que vamos a tener una tormenta,” comentó Isabel, intentando ocultar su ansiedad.En: “It looks like we're going to have a storm,” commented Isabel, trying to hide her anxiety.Es: “Podemos seguir adelante,” propuso Mateo con energía y un brillo en los ojos que desafiaba el clima.En: “We can keep going,” suggested Mateo with energy and a gleam in his eyes that defied the weather.Es: Isabel dudó, pues desde que comenzaron el viaje, la impulsividad de Mateo la había puesto en situaciones incómodas.En: Isabel hesitated, for since they started the journey, Mateo's impulsiveness had put her in uncomfortable situations.Es: Pronto, la lluvia comenzó a caer, y con ella, el sendero se tornó resbaladizo.En: Soon, the rain began to fall, and with it, the path turned slippery.Es: Las gotas se estrellaban contra sus rostros mientras Mateo intentaba abrir camino.En: The raindrops crashed against their faces as Mateo tried to forge ahead.Es: Isabel miró a su amigo.En: Isabel looked at her friend.Es: El momento de decidir era ahora.En: The moment to decide was now.Es: ¿Debía seguirlo o confesar su preocupación?En: Should she follow him or confess her concern?Es: “Mateo, esperemos a que pase la tormenta,” sugirió finalmente.En: “Mateo, let's wait for the storm to pass,” she finally suggested.Es: Mateo, al ver la seriedad en sus ojos, comprendió la gravedad de la situación.En: Mateo, seeing the seriousness in her eyes, understood the gravity of the situation.Es: “Tienes razón,” aceptó, sorprendido por la fuerza de su propia voz al hablar.En: “You're right,” he accepted, surprised by the strength of his own voice as he spoke.Es: Buscaron refugio y descubrieron una cabaña remota, un salvavidas en medio de la tempestad.En: They sought refuge and found a remote cabin, a lifeline in the midst of the tempest.Es: Dentro, con el crepitar de un fuego improvisado, el ambiente se llenó de tensión y esperanza.En: Inside, with the crackling of an improvised fire, the atmosphere filled with tension and hope.Es: Los truenos retumbaban fuera, pero dentro se hizo un silencio diferente.En: The thunder boomed outside, but inside, a different silence took hold.Es: Isabel, construyendo valor, decidió hablar.En: Isabel, gathering courage, decided to speak.Es: “Mateo,” comenzó, su voz clara en la penumbra, “he disfrutado de esta aventura contigo.En: “Mateo,” she began, her voice clear in the dim light, “I've enjoyed this adventure with you.Es: Pero, a veces, me asusta la rapidez con la que decides arriesgarnos.” Mateo, asintiendo lentamente, se dio cuenta de que su necesidad de libertad había puesto en peligro lo más valioso: su relación con Isabel.En: But, sometimes, it scares me how quickly you decide to take risks.” Mateo, nodding slowly, realized that his need for freedom had endangered the most valuable thing: his relationship with Isabel.Es: “Lo siento, Isabel.En: “I'm sorry, Isabel.Es: Debería haberte escuchado antes.En: I should have listened to you before.Es: Me importas más de lo que imaginaba.” El silencio se rompió con una risa suave y cercana.En: You mean more to me than I imagined.” The silence was broken with a soft and close laugh.Es: La tormenta cobijó la honestidad que había surgido entre ellos.En: The storm sheltered the honesty that had emerged between them.Es: Decidieron que, a partir de ahora, las decisiones serían compartidas.En: They decided that from now on, decisions would be shared.Es: La cabaña se convirtió en un símbolo de su nueva alianza, un refugio donde la confianza y la complicidad florecieron.En: The cabin became a symbol of their new alliance, a refuge where trust and complicity flourished.Es: Cuando la tormenta finalmente cedió, Mateo e Isabel salieron a un mundo bañado por el sol, las montañas brillaban aún más, y el aire estaba lleno de una frescura renovada.En: When the storm finally subsided, Mateo and Isabel stepped out into a sun-drenched world, the mountains shone even brighter, and the air was filled with a renewed freshness.Es: Mano a mano, continuaron su viaje, con un vínculo más fuerte y un respeto renovado por el equilibrio entre aventura y seguridad.En: Hand in hand, they continued their journey, with a stronger bond and a renewed respect for the balance between adventure and safety.Es: La Patagonia, con su naturaleza salvaje e indomable, los había transformado.En: La Patagonia, with its wild and untamed nature, had transformed them.Es: Mateo había aprendido a valorar más que la aventura, y Isabel había encontrado la confianza para abrir su corazón.En: Mateo had learned to value more than just adventure, and Isabel had found the confidence to open her heart.Es: Juntos, bajo el cielo despejado, celebraron su nueva conexión, listos para enfrentar lo que viniera.En: Together, under the clear sky, they celebrated their new connection, ready to face whatever might come. Vocabulary Words:breeze: la brisavast: vastomajestic: majestuosotapestry: el tapizbloom: brotarpure: purointoxicated: embriagadouneasiness: la inquietuddarken: oscurecerseanxiety: la ansiedadgather: reunirseimpulsiveness: la impulsividadslippery: resbaladizoraindrop: la gotaforge: forjarrefuge: el refugiocabin: la cabañalifeline: el salvavidastempest: la tempestadcrackle: el crepitarimprovised: improvisadothunder: los truenosdusk: la penumbrarisk: arriesgarsilence: el silencioalliance: la alianzacomplicity: la complicidaduntamed: indomabletransformed: transformadoclear: despejado
Fluent Fiction - Spanish: Unraveling Desert Secrets: An Archaeologist's Inspiring Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-05-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de la primavera brillaba intensamente sobre el Desierto de Atacama.En: The spring sun shone brightly over the Desierto de Atacama.Es: El aire seco y el paisaje árido se extendían hasta donde la vista alcanzaba.En: The dry air and arid landscape stretched as far as the eye could see.Es: Valeria, una apasionada arqueóloga, estaba de pie cerca de un afloramiento rocoso, observando el sitio de excavación.En: Valeria, a passionate archaeologist, stood near a rocky outcrop, watching the excavation site.Es: Aunque habían pasado semanas cavando, solo habían encontrado fragmentos de cerámica común.En: Although weeks had passed digging, they had only found fragments of common pottery.Es: Esteban, su colega, revisaba notas a su lado, preocupado.En: Esteban, her colleague, was reviewing notes beside her, worried.Es: —Valeria, el tiempo se nos acaba.En: "Valeria, our time is running out.Es: Los patrocinadores dudan en seguir apoyándonos —dijo Esteban.En: The sponsors are hesitant to continue supporting us," said Esteban.Es: Valeria percibía la presión.En: Valeria felt the pressure.Es: Sabía que la historia de este desierto ocultaba secretos de un pasado desconocido.En: She knew that the history of this desert hid secrets from an unknown past.Es: Pero ahora, en pleno Día de los Muertos, sentía con más intensidad la necesidad de descubrir algo que le conectara con su abuela, recientemente fallecida.En: But now, during Día de los Muertos, she felt more intensely the need to discover something that connected her with her recently deceased grandmother.Es: —No podemos rendirnos —respondió Valeria decidida—.En: "We can't give up," Valeria responded determinedly.Es: Hay un lugar que no hemos explorado.En: "There is a place we haven't explored yet.Es: Ven con el equipo.En: Come with the team.Es: Necesitamos pensar diferente.En: We need to think differently."Es: Ese sector, cubierto por rocas y arbustos dispersos, parecía desaprovechado, pero Valeria sentía una atracción inexplicable.En: That area, covered by rocks and scattered bushes, seemed underutilized, but Valeria felt an inexplicable attraction.Es: Siguiendo su intuición, lideró al grupo hacia allá, esquivando las dudas y los cálculos racionales de Esteban.En: Following her intuition, she led the group there, bypassing Esteban's doubts and logical calculations.Es: Tras horas de trabajo y bajo el inclemente sol, Valeria golpeó algo sólido.En: After hours of work and under the relentless sun, Valeria struck something solid.Es: Al retirar el polvo, encontró una pequeña abertura que llevaba a una cámara oculta.En: Upon removing the dust, she found a small opening leading to a hidden chamber.Es: El corazón le latía con fuerza mientras todos miraban expectantes.En: Her heart pounded as everyone watched expectantly.Es: Dentro, las sombras danzaban sobre urnas decoradas con símbolos ancestrales.En: Inside, shadows danced over urns decorated with ancestral symbols.Es: Los detalles de colores narraban historias de tiempos pasados, historias que el mundo moderno aún no conocía.En: The colorful details narrated stories of times past, stories that the modern world did not yet know.Es: Esteban no pudo evitar sentirse impresionado.En: Esteban couldn't help but feel impressed.Es: —Increíble, Valeria —murmuró al ver los descubrimientos—.En: "Increíble, Valeria," he murmured upon seeing the discoveries.Es: Este hallazgo cambia todo.En: "This finding changes everything."Es: El tiempo corría, pero el hallazgo fue suficiente para convencer a los patrocinadores.En: Time was ticking, but the discovery was enough to convince the sponsors.Es: Conseguían el tiempo y los recursos necesarios para estudiar aquello con profundidad.En: They secured the time and resources necessary to study it in depth.Es: Para Valeria, aquel día de fin de excavación, mientras el sol se ponía, el viento del desierto acariciaba las flores que había colocado en una pequeña ofrenda.En: For Valeria, that last day of excavation, as the sun set, the desert wind caressed the flowers she had placed on a small offering.Es: Sentía una paz renovada.En: She felt a renewed peace.Es: La conexión con su abuela, y a través de ella, con su cultura, había sido restablecida.En: The connection with her grandmother, and through her, with her culture, had been restored.Es: Valeria comprendió la importancia de escuchar su corazón, de permitir que el pasado reviviera para guiarla hacia el futuro.En: Valeria understood the importance of listening to her heart, of allowing the past to come alive to guide her into the future.Es: Con el Día de los Muertos como telón de fondo, celebró la vida y la memoria.En: With Día de los Muertos as a backdrop, she celebrated life and memory.Es: Y, en ese desierto vacío, se reencontró con su propia historia.En: And, in that empty desert, she reconnected with her own story. Vocabulary Words:the spring: la primaverathe air: el airethe landscape: el paisajethe archaeologist: la arqueólogathe outcrop: el afloramientothe excavation: la excavaciónthe fragment: el fragmentothe pottery: la cerámicathe colleague: el colegathe sponsor: el patrocinadorthe pressure: la presiónthe secret: el secretothe past: el pasadothe grandmother: la abuelathe attraction: la atracciónthe intuition: la intuiciónthe doubt: la dudathe calculation: el cálculothe chamber: la cámarathe shadow: la sombrathe urn: la urnathe symbol: el símbolothe detail: el detallethe discovery: el descubrimientothe sun: el solthe wind: el vientothe flower: la florthe offering: la ofrendathe peace: la pazthe culture: la cultura
Two heavy-hitter guests join us to discuss all things LatAm vs Europe. Millionaire Migrant (Jeremy Savory) and Wealthy Expat (Rafael Citron) bring two different perspectives to the debate - Rafael being from Puerto Rico and living in Europe, and Jeremy being from the UK and living in Dubai with a latina spouse and multiple LatAm residencies. The eternal debate for mobile Canadians, Americand, and Brits is where to relocate to? Latin America or Europe?
Fluent Fiction - Spanish: From Stage Fright to Spotlight: Esteban's Debating Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, en un colegio público que se llenaba de la energía vibrante de la primavera, había una agitación especial.En: In the heart of Buenos Aires, in a public school filled with the vibrant energy of spring, there was a special excitement.Es: Estudiantes caminaban por los pasillos, cargando libros y nervios, preparándose para una competencia importante: el Campeonato Nacional de Debate Interescolar.En: Students were walking through the hallways, carrying books and nerves, preparing for an important competition: the National Inter-School Debate Championship.Es: Esteban, un joven alto y delgado, estaba sentado en una esquina del aula, repasando sus notas.En: Esteban, a tall and slender young man, was sitting in a corner of the classroom, reviewing his notes.Es: Era un orador talentoso pero muy tímido.En: He was a talented speaker but very shy.Es: Siempre luchaba con el miedo escénico.En: He always struggled with stage fright.Es: En la misma mesa, Valeria, la líder del equipo de debate, explicaba sus estrategias con voz firme y segura.En: At the same table, Valeria, the leader of the debate team, was explaining her strategies with a firm and confident voice.Es: Lucía, mientras tanto, escribía su propio discurso y sonreía a Esteban, ofreciendo palabras de ánimo.En: Lucía, meanwhile, was writing her own speech and smiling at Esteban, offering words of encouragement.Es: "Esteban, debes hacer la introducción," dijo Valeria, con sus ojos brillantes y decididos.En: "Esteban, you have to do the introduction," said Valeria, with her bright and determined eyes.Es: "Es nuestra mejor oportunidad."En: "It's our best chance."Es: Esteban sintió un nudo en su estómago.En: Esteban felt a knot in his stomach.Es: El solo pensamiento de hablar frente a una multitud le hacía temblar.En: The mere thought of speaking in front of a crowd made him tremble.Es: "No sé si puedo, Valeria."En: "I don't know if I can, Valeria."Es: Valeria suspiró, no porque no confiara en él, sino porque se preocupaba por el equipo.En: Valeria sighed, not because she didn't trust him, but because she was concerned about the team.Es: Estaba convencida de que su enfoque era el mejor.En: She was convinced that their approach was the best.Es: "Tienes que intentar, es por el bien del equipo."En: "You have to try, it's for the good of the team."Es: Lucía, notando la tensión, intervino.En: Lucía, noticing the tension, intervened.Es: "¿Por qué no lo intentas una vez más?En: "Why don't you try one more time?Es: Estoy segura de que lo harás bien."En: I'm sure you'll do well."Es: Esteban respiró hondo.En: Esteban took a deep breath.Es: Estaba cansado de huir de sus miedos.En: He was tired of running away from his fears.Es: "Lo haré.En: "I will.Es: Haré la introducción," dijo finalmente, con voz determinada.En: I'll do the introduction," he finally said with a determined voice.Es: Llegó el Día de la Tradición, una fecha repleta de orgullo cultural.En: The Día de la Tradición, a date full of cultural pride, arrived.Es: Además, sería la víspera del campeonato.En: Additionally, it would be the eve of the championship.Es: El espíritu del colegio estaba en su punto más alto, las aulas decoradas con banderas y colores patrios.En: The school's spirit was at its peak, the classrooms decorated with flags and patriotic colors.Es: El día del debate llegó rápidamente.En: The day of the debate came quickly.Es: En el gran auditorio, la expectación llenaba el aire.En: In the large auditorium, anticipation filled the air.Es: Era el turno de Esteban.En: It was Esteban's turn.Es: Caminó hacia el podio mientras sus manos temblaban.En: He walked to the podium while his hands trembled.Es: Miró al público, a los jueces, y luego a Valeria y Lucía.En: He looked at the audience, the judges, and then at Valeria and Lucía.Es: Recordó sus palabras de apoyo.En: He remembered their words of support.Es: Comenzó a hablar.En: He began to speak.Es: Su voz era titubeante al principio, pero a medida que avanzaba, sus palabras se volvieron más fuertes, más seguras.En: His voice was hesitant at first, but as he continued, his words became stronger, more confident.Es: Los argumentos eran claros y precisos.En: The arguments were clear and precise.Es: El auditorio estaba en silencio, escuchando atentamente.En: The auditorium was silent, listening intently.Es: Cuando terminó, el auditorio estalló en aplausos.En: When he finished, the auditorium burst into applause.Es: Esteban sonrió, no podía creer lo que había logrado.En: Esteban smiled, unable to believe what he had achieved.Es: Valeria lo miró con admiración.En: Valeria looked at him with admiration.Es: "Lo hiciste increíble, Esteban," le dijo, sinceramente emocionada.En: "You did amazing, Esteban," she said, sincerely moved.Es: Después del debate, había aprendido una lección importante.En: After the debate, he had learned an important lesson.Es: Confiar en su equipo y permitir que cada miembro brille era parte fundamental del éxito.En: Trusting his team and allowing each member to shine was a fundamental part of success.Es: Lucía sonrió satisfecha, feliz de ver a sus dos amigos aprender y crecer.En: Lucía smiled contentedly, happy to see her two friends learn and grow.Es: Esteban, ahora más seguro, comprendió que enfrentar sus miedos lo había llevado a una inesperada victoria interna.En: Esteban, now more confident, understood that facing his fears had led him to an unexpected inner victory.Es: El campeonato no solo los había acercado, sino que les había enseñado el valor de la cooperación y la confianza en sí mismos.En: The championship had not only brought them closer, but it had taught them the value of cooperation and self-confidence.Es: Así, el sol de primavera continuó brillando sobre el colegio, iluminando nuevos comienzos y desafíos futuros.En: Thus, the spring sun continued to shine over the school, illuminating new beginnings and future challenges. Vocabulary Words:heart: el corazónexcitement: la agitaciónhallways: los pasilloschampionship: el campeonatospeaker: el oradorstage fright: el miedo escénicoknot: el nudomultitude: la multitudintroduction: la introducciónbreath: el alientoeve: la vísperapatriotic colors: los colores patriosanticipation: la expectaciónpodium: el podioauditorium: el auditorioapplause: los aplausosadmiration: la admiraciónlesson: la leccióntrust: la confianzasuccess: el éxitofear: el miedoinner victory: la victoria internacooperation: la cooperaciónself-confidence: la confianza en sí mismospring: la primaverabeginning: el comienzochallenge: el desafíoaudience: el públicojudges: los juecessupport: el apoyo
Fluent Fiction - Spanish: Invisible No More: Martín's Moment of Bravery in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba a través de las ventanas del colegio secundario público en Buenos Aires.En: The sun shone through the windows of the public high school in Buenos Aires.Es: Era primavera, y los pasillos estaban llenos de estudiantes moviéndose de un lado a otro.En: It was spring, and the hallways were filled with students moving back and forth.Es: El aire fresco de la nueva estación traía el aroma de flores floreciendo en los jardines.En: The fresh air of the new season brought the scent of flowers blooming in the gardens.Es: Martín pasaba desapercibido entre sus compañeros, sus pasos apenas resonaban en el bullicio general.En: Martín blended in among his classmates, his steps barely echoing in the general bustle.Es: Martín era un estudiante de último año.En: Martín was a senior student.Es: Siempre sentía que la gente no lo veía, como si fuera invisible.En: He always felt that people didn't see him, as if he were invisible.Es: Pero en el fondo, él quería ayudar.En: But deep down, he wanted to help.Es: Quería demostrar que podía hacer la diferencia.En: He wanted to prove that he could make a difference.Es: Cada mañana veía a sus compañeros y pensaba que algún día tendría su oportunidad.En: Every morning he watched his classmates and thought that one day he would have his chance.Es: En ese momento, en medio de la clase de historia, algo inesperado ocurrió.En: At that moment, in the middle of history class, something unexpected happened.Es: Laura, una de sus compañeras de clase, comenzó a respirar con dificultad.En: Laura, one of his classmates, began to have difficulty breathing.Es: Tenía la cara pálida y parecía desesperada.En: Her face was pale and she seemed desperate.Es: Los ojos de muchos se agrandaron en pánico, pero nadie se movió al principio.En: The eyes of many widened in panic, but no one moved at first.Es: Sin embargo, Martín sintió un impulso.En: However, Martín felt a surge.Es: Recordó que Laura tenía asma.En: He remembered that Laura had asthma.Es: Vio su mochila en el suelo y corrió hacia ella.En: He saw her backpack on the floor and ran towards it.Es: Su corazón latía con fuerza.En: His heart pounded.Es: Pensó en lo que su madre una vez le dijo: "Nunca dudes de lo que puedes hacer por los demás".En: He thought about what his mother once told him: "Never doubt what you can do for others."Es: Martín encontró rápidamente el inhalador de Laura.En: Martín quickly found Laura's inhaler.Es: Con manos temblorosas, se lo entregó.En: With trembling hands, he handed it to her.Es: "Laura, aquí está", dijo con voz firme.En: "Laura, here it is," he said with a firm voice.Es: Ella tomó el inhalador y con dificultad inhaló el medicamento.En: She took the inhaler and with difficulty inhaled the medication.Es: Los segundos se hicieron eternos, pero lentamente, su respiración comenzó a calmarse.En: The seconds felt eternal, but slowly, her breathing began to calm.Es: La clase entera observaba en silencio.En: The entire class watched in silence.Es: Juan, el maestro, llamaba a emergencias, pero la calma que Martín mantenía era notable.En: Juan, the teacher, was calling emergency services, but the calmness Martín maintained was remarkable.Es: A pesar de sus temores, Martín se quedó a su lado, hablando suavemente con Laura hasta que llegó la ayuda médica.En: Despite his fears, Martín stayed by her side, speaking softly to Laura until medical help arrived.Es: Cuando los paramédicos se llevaron a Laura para un chequeo, ella le sonrió a Martín.En: When the paramedics took Laura away for a check-up, she smiled at Martín.Es: "Gracias", susurró, y aunque fue una palabra sencilla, para él significó todo.En: "Thank you," she whispered, and although it was a simple word, it meant everything to him.Es: Los compañeros que apenas sabían su nombre comenzaron a rodearlo, felicitándolo por su valor.En: The classmates who barely knew his name began to gather around him, congratulating him for his bravery.Es: Ese día, Martín se ganó algo más que la admiración de sus compañeros.En: That day, Martín earned more than just the admiration of his classmates.Es: Ganó confianza en sí mismo y en su capacidad para actuar cuando importaba.En: He gained confidence in himself and in his ability to act when it mattered.Es: Se dio cuenta de que, a veces, ser invisible significaba estar en el lugar correcto en el momento adecuado.En: He realized that sometimes being invisible meant being in the right place at the right time.Es: Martín caminó por los pasillos bajo el brillante sol de primavera, ya no solo como un estudiante más, sino como alguien que había demostrado su potencial.En: Martín walked through the hallways under the bright spring sun, no longer just another student, but as someone who had demonstrated his potential.Es: Sabía que, a partir de entonces, ya no sería pasado por alto.En: He knew that from then on, he would no longer be overlooked.Es: Y esa nueva seguridad en sí mismo le acompañaría siempre.En: And that newfound confidence in himself would stay with him always. Vocabulary Words:windows: las ventanaspublic: públicohallways: los pasillosblooms: floreciendogardens: los jardinesto blend in: pasar desapercibidobustle: el bulliciosenior student: estudiante de último añoprove: demostrarunexpected: inesperadodifficulty: dificultadpale: pálidato widen: agrandarsepanic: el pánicosurge: impulsoasthma: el asmabackpack: la mochilato pound: latir con fuerzainhaler: el inhaladortrembling: temblorosasto calm: calmarseteacher: el maestroemergency services: emergenciasparamedics: los paramédicoscheck-up: el chequeobravery: el valoradmiration: la admiraciónconfidence: la confianzapotential: el potencialto overlook: pasar por alto
Fluent Fiction - Spanish: The Inspiring Power of an Amulet at el Día de Todos los Santos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-03-23-34-02-es Story Transcript:Es: El crepúsculo iluminaba el castillo de Toledo con un matiz dorado y cálido.En: Twilight illuminated the castillo de Toledo with a golden and warm hue.Es: Era el día de Todos los Santos, y la plaza central del castillo se llenaba de vida.En: It was el día de Todos los Santos, and the central plaza of the castle was filled with life.Es: Los puestos de madera se extendían a lo largo del corredor, vibrantes con luces y colores.En: The wooden stalls stretched along the corridor, vibrant with lights and colors.Es: El aire olía a castañas asadas, especias y la promesa de historias antiguas.En: The air smelled of roasted chestnuts, spices, and the promise of ancient stories.Es: En este bullicio se encontraba Isidro, un joven aprendiz de herrero.En: In this bustle was Isidro, a young apprentice blacksmith.Es: Su mente se agitaba con sueños de demostrar su talento.En: His mind was stirred with dreams of proving his talent.Es: Su meta: crear una obra de arte en hierro que fuera diferente a todo lo visto en el mercado.En: His goal: to create a work of art in iron that was different from anything seen in the market.Es: Isidro vagaba entre los puestos, fascinado pero también abrumado.En: Isidro wandered among the stalls, fascinated but also overwhelmed.Es: A su alrededor, la gente reía, hablaba, y los niños correteaban jugando.En: Around him, people laughed, talked, and children ran around playing.Es: A lo lejos, un renombrado artesano presentaba su trabajo, dejando en la sombra a los más jóvenes e inexpertos como Isidro.En: In the distance, a renowned artisan presented his work, overshadowing the younger and inexperienced like Isidro.Es: El joven herrero sentía que debía encontrar materiales excepcionales a un precio justo, pero la multitud y el ruido dificultaban su búsqueda.En: The young blacksmith felt he needed to find exceptional materials at a fair price, but the crowd and noise made his search difficult.Es: Fue entonces cuando se encontró con Luz, una comerciante sabia, conocida por sus velas y especias.En: Then he encountered Luz, a wise merchant, known for her candles and spices.Es: Sin embargo, era su misterioso talento para la adivinación lo que mantenía envuelto su puesto en un aura mágica.En: However, it was her mysterious talent for divination that enveloped her stall in a magical aura.Es: Luz tenía el don de percibir lo que otros no podían ver.En: Luz had the gift of perceiving what others could not see.Es: Con una sonrisa serena, le saludó.En: With a serene smile, she greeted him.Es: "Isidro, he sentido que vendrías", dijo ella, con un brillo en los ojos.En: "Isidro, I sensed you would come," she said, with a gleam in her eyes.Es: Isidro explicó su dilema a Luz.En: Isidro explained his dilemma to Luz.Es: La necesidad de encontrar buenos materiales, la presión de destacar y el temor de fallar.En: The need to find good materials, the pressure to stand out, and the fear of failing.Es: Luz, escuchando cada palabra con atención, le mostró una pequeña caja de terciopelo.En: Luz, listening attentively to every word, showed him a small velvet box.Es: Dentro había un amuleto raro, pequeño pero lleno de detalles.En: Inside was a rare amulet, small but full of details.Es: "Este amuleto", dijo Luz, "tiene el poder de inspirar creatividad.En: "This amulet," said Luz, "has the power to inspire creativity.Es: Es tu decisión si confías en ello".En: It's your decision if you trust in it."Es: Isidro se sintió dividido.En: Isidro felt torn.Es: Confiar en esa magia implicaba invertir sus ahorros, pero algo en los ojos de Luz y en la historia del amuleto le animó a arriesgarse.En: Trusting in that magic meant investing his savings, but something in Luz's eyes and the story of the amulet encouraged him to take the risk.Es: Con el corazón palpitante, decidió adquirir el amuleto.En: With a pounding heart, he decided to acquire the amulet.Es: Esa noche, en su taller, lo sujetó con fuerza mientras trabajaba.En: That night, in his workshop, he held it tightly while he worked.Es: El martillo y el metal se combinaron de formas que Isidro nunca antes había imaginado.En: The hammer and metal combined in ways Isidro had never imagined before.Es: Al amanecer, había creado una pieza impresionante.En: By dawn, he had created an impressive piece.Es: El arte de Isidro atrajo una multitud, incluso al caballero Antonio, quien buscaba devolver la suerte a sus batallas.En: Isidro's art attracted a crowd, including el caballero Antonio, who was seeking to restore luck to his battles.Es: Observando la delicadeza y fortaleza del hierro trabajado por Isidro, Antonio le pidió que forjara una parte especial de su armadura.En: Observing the delicacy and strength of the iron worked by Isidro, Antonio asked him to forge a special part of his armor.Es: Este encuentro abrió nuevas puertas para el joven aprendiz.En: This encounter opened new doors for the young apprentice.Es: Al final, Isidro no solo ganó confianza en sus habilidades, sino que comprendió la importancia de, a veces, confiar en la ayuda inesperada de los demás.En: In the end, Isidro not only gained confidence in his abilities, but he also understood the importance of sometimes trusting in the unexpected help from others.Es: La plaza del castillo disipaba las sombras de la noche, prometiendo más días de oportunidades bajo el sol de otoño.En: The plaza of the castle dispelled the shadows of the night, promising more days of opportunity under the autumn sun. Vocabulary Words:the twilight: el crepúsculothe hue: el matizthe chestnuts: las castañasthe apprentice: el aprendizto overwhelm: abrumarthe artisan: el artesanothe corridor: el corredorthe bustle: el bulliciorenowned: renombradoto forge: forjarthe merchant: el comerciantethe divination: la adivinaciónto perceive: percibirthe dilemma: el dilemathe velvet: el terciopelothe amulet: el amuletoto inspire: inspirarthe workshop: el tallerthe hammer: el martilloimpressive: impresionantethe knight: el caballerothe delicacy: la delicadezathe armor: la armadurato attract: atraerthe confidence: la confianzathe opportunity: la oportunidadthe shadow: la sombrathe stall: el puestothe strength: la fortalezathe savings: los ahorros
Fluent Fiction - Spanish: Unveil Hidden Legends: An Alhambra Artifact Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-03-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de otoño se filtraba por las hojas de los árboles que rodeaban la Alhambra.En: The autumn sun filtered through the leaves of the trees surrounding la Alhambra.Es: Las sombras bailaban sobre las paredes rojas del palacio, creando un ambiente místico y misterioso.En: The shadows danced over the red walls of the palace, creating a mystical and mysterious atmosphere.Es: Isidora, una historiadora local, caminaba rápidamente por los senderos serpenteantes de los jardines.En: Isidora, a local historian, walked quickly through the winding paths of the gardens.Es: Su corazón latía con fuerza al pensar en la misión del día: encontrar el artefacto perdido.En: Her heart pounded as she thought about the day's mission: finding the lost artifact.Es: Mateo, su amigo de confianza y guía turístico en la Alhambra, la esperaba en una de las entradas laterales.En: Mateo, her trusted friend and tour guide at la Alhambra, waited for her at one of the side entrances.Es: Aunque dudaba de las teorías de Isidora, su curiosidad le había traído hasta aquí.En: Although he doubted Isidora's theories, his curiosity had brought him here.Es: No quería admitirlo, pero algo en la voz de Isidora lo había convencido de que había más en este lugar de lo que él enseñaba en sus recorridos diarios.En: He didn't want to admit it, but something in Isidora's voice had convinced him that there was more to this place than what he taught on his daily tours.Es: "Mateo, necesito que confíes en mí hoy", dijo Isidora con urgencia.En: "Mateo, I need you to trust me today," said Isidora urgently.Es: "Sé que esta pieza es la clave para entender una parte olvidada de la historia de la Alhambra."En: "I know this piece is the key to understanding a forgotten part of la Alhambra's history."Es: "Está bien, te ayudaré", respondió Mateo, intentando sonar más seguro de lo que se sentía.En: "Alright, I'll help you," Mateo responded, trying to sound more confident than he felt.Es: "Pero, ¿qué sabemos sobre este artefacto?"En: "But what do we know about this artifact?"Es: Antes de que Isidora pudiera responder, Ramiro apareció de repente entre las sombras.En: Before Isidora could respond, Ramiro appeared suddenly from the shadows.Es: Era un comerciante de antigüedades con fama de saber más de lo que decía.En: He was an antiques dealer with a reputation for knowing more than he let on.Es: Había insinuado previamente que tenía pistas sobre el paradero del artefacto, pero sus motivos seguían siendo un misterio.En: He had previously hinted that he had clues about the artifact's whereabouts, but his motives remained a mystery.Es: "Ramiro, ¿qué información tienes para nosotros?En: "Ramiro, what information do you have for us?"Es: ", preguntó Isidora con cautela.En: asked Isidora cautiously.Es: "Tengo algunas pistas.En: "I have some clues.Es: Pero deben actuar con rapidez.En: But you must act quickly.Es: La Alhambra abrirá para el evento especial esta noche.En: La Alhambra will open for the special event tonight.Es: No nos queda mucho tiempo", dijo Ramiro, entregándoles un antiguo mapa con marcas misteriosas.En: We don't have much time," said Ramiro, handing them an old map with mysterious markings.Es: Guiados por el mapa, el trío se adentró por pasillos oscuros y salas poco exploradas.En: Guided by the map, the trio ventured through dark corridors and seldom-explored rooms.Es: La tensión aumentaba con cada paso.En: The tension increased with every step.Es: Isidora sabía que Ramiro ocultaba algo, y Mateo no podía evitar preguntarse si estaban caminando hacia una trampa.En: Isidora knew Ramiro was hiding something, and Mateo couldn't help but wonder if they were walking into a trap.Es: Finalmente, llegaron a una pequeña puerta escondida detrás de un tapiz antiguo.En: Finally, they arrived at a small door hidden behind an ancient tapestry.Es: La intrincada cerradura parecía imposible de abrir, pero Ramiro sacó una llave antigua de su chaqueta y, con una sonrisa enigmática, la hizo girar.En: The intricate lock seemed impossible to open, but Ramiro pulled out an ancient key from his jacket and, with an enigmatic smile, turned it.Es: Dentro del pequeño cuarto, rodeado de polvo y silencio, el artefacto refulgía con sutil luz dorada.En: Inside the small room, surrounded by dust and silence, the artifact gleamed with a subtle golden light.Es: Isidora sintió una mezcla de triunfo y alivio.En: Isidora felt a mixture of triumph and relief.Es: Era real, y tenía razón sobre su importancia histórica.En: It was real, and she was right about its historical importance.Es: Sin embargo, Ramiro habló antes de que ella pudiera tocarlo.En: However, Ramiro spoke before she could touch it.Es: "Este artefacto tiene un poder que va más allá de lo que imaginas.En: "This artifact has power beyond what you imagine.Es: No debe caer en manos equivocadas.En: It must not fall into the wrong hands.Es: Mi intención era asegurarme de su seguridad."En: My intention was to ensure its safety."Es: Comprendiendo sus palabras, Isidora y Mateo tomaron una decisión conjunta.En: Understanding his words, Isidora and Mateo made a joint decision.Es: Llevarían el artefacto ante las autoridades de la Alhambra para que se mantuviera a salvo y protegido.En: They would take the artifact to the authorities at la Alhambra so it would remain safe and protected.Es: Justo antes de que el último rayo de luz desapareciera tras las colinas, aseguraron el tesoro en un lugar seguro y se prepararon para la apertura del evento nocturno.En: Just before the last ray of light disappeared behind the hills, they secured the treasure in a safe place and prepared for the opening of the nighttime event.Es: La Alhambra, ahora segura, se llenó de luces y música, mientras los invitados celebraban su belleza y misterios.En: La Alhambra, now secure, filled with lights and music as guests celebrated its beauty and mysteries.Es: Isidora miró a Mateo y suspiró con satisfacción.En: Isidora looked at Mateo and sighed with satisfaction.Es: "A veces, la historia necesita guardianes que sepan cuándo confiar y cuándo ser cautelosos."En: "Sometimes, history needs guardians who know when to trust and when to be cautious."Es: Mateo sonrió, finalmente comprendiendo el valor de las historias del pasado.En: Mateo smiled, finally understanding the value of stories from the past.Es: "Y a veces, esos guardianes necesitan compañía para descubrir la verdad."En: "And sometimes, those guardians need company to discover the truth."Es: Ramiro, observando desde una distancia prudente, desapareció en las sombras de la noche, dejando atrás no solo un misterio, sino un renovado respeto por la transparencia y la colaboración.En: Ramiro, observing from a prudent distance, vanished into the night shadows, leaving behind not just a mystery, but a renewed respect for transparency and collaboration.Es: Así, en aquella noche de otoño, la Alhambra guardó sus secretos con un artefacto menos perdido y un misterio menos sin resolver.En: Thus, on that autumn night, la Alhambra kept its secrets with one less artifact lost and one less mystery unsolved. Vocabulary Words:artifact: el artefactoshadow: la sombralock: la cerraduracuriosity: la curiosidadmystery: el misterioentrance: la entradatapestry: el tapiztreasure: el tesorodust: el polvosilence: el silenciocollaboration: la colaboraciónsmile: la sonrisaevent: el eventopath: el senderokey: la llavelight: la luzguest: el invitadomap: el mapagarden: el jardíntrust: la confianzaguardian: el guardiándealer: el comerciantecorridor: el pasilloreputation: la famasafety: la seguridadhistorian: el historiadorclue: la pistamarking: la marcaimportance: la importanciatriumph: el triunfo
Fluent Fiction - Spanish: A Harmonious Blend: Art and Science on Día de los Muertos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-02-23-34-01-es Story Transcript:Es: El aire fresco de otoño llenaba el Museo de Ciencias.En: The fresh autumn air filled the Museo de Ciencias.Es: Afuera, las hojas caídas crujían bajo los pies de las familias que entraban.En: Outside, the fallen leaves crunched under the feet of the families entering.Es: Dentro, el museo vibraba con el sonido de niños corriendo y risas alegres.En: Inside, the museum vibrated with the sound of children running and cheerful laughter.Es: Las decoraciones de papel picado y guirnaldas de flores de cempasúchil decoraban las paredes, recordando a todos que se acercaba el Día de los Muertos.En: The paper picado decorations and garlands of flores de cempasúchil adorned the walls, reminding everyone that the Día de los Muertos was approaching.Es: Isabel, una artista que amaba los colores y las tradiciones de esta festividad, caminaba pensativa por los pasillos.En: Isabel, an artist who loved the colors and traditions of this festival, walked thoughtfully through the halls.Es: Su objetivo era encontrar un recuerdo único para inspirar su próxima obra de arte.En: Her goal was to find a unique souvenir to inspire her next artwork.Es: Quería algo que combinara su amor por la ciencia con su herencia cultural, en honor a su abuela fallecida.En: She wanted something that combined her love of science with her cultural heritage, in honor of her deceased grandmother.Es: A su lado estaban Juan y Mariana, sus amigos.En: Beside her were Juan and Mariana, her friends.Es: Juan trabajaba como encargado de la tienda de regalos del museo y siempre tenía buenas ideas.En: Juan worked as the manager of the museum's gift shop and always had good ideas.Es: Mariana, con su entusiasmo contagioso, les animaba a buscar por todos lados.En: Mariana, with her contagious enthusiasm, encouraged them to search everywhere.Es: “¡Mira estos esqueletos de juguete!En: "Look at these toy skeletons!"Es: ” exclamó Mariana, emocionada.En: Mariana exclaimed excitedly.Es: Pero Isabel no estaba satisfecha.En: But Isabel was not satisfied.Es: Los recuerdos eran bonitos, pero no tenían el toque científico que buscaba.En: The souvenirs were nice, but they lacked the scientific touch she was looking for.Es: “Quiero algo más especial,” les explicó Isabel.En: "I want something more special," Isabel explained to them.Es: “Algo que mezcle la ciencia con el arte del Día de los Muertos.En: "Something that mixes science with the art of Día de los Muertos."Es: ”Juan, siempre dispuesto a ayudar, tuvo una idea.En: Juan, always ready to help, had an idea.Es: “¿Y si creamos algo juntos?En: "What if we create something together?"Es: ” le propuso.En: he proposed.Es: “Podemos usar los materiales de la tienda y mis herramientas.En: "We can use the materials from the shop and my tools."Es: ”Isabel sonrió, agradecida.En: Isabel smiled, grateful.Es: Se dirigieron al taller del museo, donde Juan guardaba sus suministros.En: They headed to the museum's workshop, where Juan kept his supplies.Es: Se pusieron a trabajar, Isabel dibujando bocetos y Juan moldeando las piezas.En: They got to work, with Isabel drawing sketches and Juan molding the pieces.Es: Crearon una escultura vibrante: un cráneo de calavera con motivos de moléculas alrededor, rodeado de pétalos de cempasúchil.En: They created a vibrant sculpture: a skull with molecular motifs around it, surrounded by pétalos de cempasúchil.Es: La colaboración fue un éxito.En: The collaboration was a success.Es: La escultura capturaba a la perfección la mezcla de ciencia y cultura que Isabel deseaba.En: The sculpture perfectly captured the blend of science and culture that Isabel desired.Es: El museo decidió exhibir la obra en la sección dedicada al Día de los Muertos.En: The museum decided to exhibit the piece in the section dedicated to the Día de los Muertos.Es: Isabel, observando su creación, sintió una profunda satisfacción.En: Isabel, observing her creation, felt a deep satisfaction.Es: Entendió que a veces, trabajar juntos lleva a nuevas posibilidades.En: She understood that sometimes, working together leads to new possibilities.Es: La gente, maravillada, admiraba la combinación de elementos que ella había soñado.En: People, amazed, admired the combination of elements she had dreamed of.Es: Mientras las hojas de otoño caían suavemente, Isabel sabía que había logrado honrar a su abuela de una manera única, uniendo sus dos pasiones en una sola obra de arte.En: As the autumn leaves fell gently, Isabel knew she had managed to honor her grandmother in a unique way, uniting her two passions in a single work of art. Vocabulary Words:the air: el airethe leaves: las hojasthe autumn: el otoñothe museum: el museothe garlands: las guirnaldasthe decorations: las decoracionesthe laughter: las risasthe hallways: los pasillosthe souvenir: el recuerdothe heritage: la herenciathe manager: el encargadothe enthusiasm: el entusiasmothe collaboration: la colaboraciónthe sculpture: la esculturathe success: el éxitothe workshop: el tallerthe supplies: los suministrosthe sketch: el bocetothe petals: los pétalosthe possibilities: las posibilidadesvibrant: vibrantethoughtfully: pensativaexcitedly: emocionadagrateful: agradecidacontagious: contagiosoto admire: admirarto combine: combinarto encourage: animarto honor: honrarto remind: recordar
Fluent Fiction - Spanish: Exploring Renewal: A Journey Through Buenos Aires' Museo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de primavera brillaba intensamente sobre Buenos Aires, bañando la ciudad de calidez.En: The spring sun was shining brightly over Buenos Aires, bathing the city in warmth.Es: Era el Día de los Muertos, una ocasión especial para recordar y celebrar.En: It was the Día de los Muertos, a special occasion to remember and celebrate.Es: El Museo de Ciencias estaba decorado con flores de cempasúchil, llenando el aire de un aroma vibrante.En: The Museo de Ciencias was decorated with cempasúchil flowers, filling the air with a vibrant aroma.Es: Marisol caminaba al lado de sus compañeros de clase mientras entraban al museo.En: Marisol walked alongside her classmates as they entered the museum.Es: Ella estaba ansiosa por explorar la sección de ciencias naturales.En: She was eager to explore the natural sciences section.Es: Amaba aprender sobre el mundo natural, especialmente sobre la primavera y la renovación.En: She loved learning about the natural world, especially about spring and renewal.Es: A su lado, Joaquín sonreía, emocionado por la idea de ver dinosaurios, aunque prefería el fútbol.En: Next to her, Joaquín smiled, excited about the idea of seeing dinosaurs, even though he preferred soccer.Es: Belén, la nueva estudiante, caminaba tímida detrás de ellos, observando todo con ojos curiosos.En: Belén, the new student, walked shyly behind them, observing everything with curious eyes.Es: "¡Dinosaurios primero!"En: "Dinosaurs first!"Es: exclamó Joaquín, tirando de la manga de Marisol.En: exclaimed Joaquín, tugging on Marisol's sleeve.Es: "Eso es lo más divertido."En: "That's the most fun."Es: Marisol se detuvo.En: Marisol paused.Es: No quería perder la oportunidad de ver su sección favorita, pero tampoco quería dejar a sus amigos.En: She didn't want to miss the opportunity to see her favorite section, but she didn't want to leave her friends behind either.Es: "Podemos ver los dinosaurios después," sugirió con suavidad.En: "We can see the dinosaurs later," she suggested softly.Es: "Tengo una idea."En: "I have an idea."Es: Decidieron avanzar juntos hacia el ala de ciencias naturales.En: They decided to move together towards the natural sciences wing.Es: El museo, lleno de visitantes debido al feriado, estaba más animado que nunca.En: The museum, filled with visitors due to the holiday, was busier than ever.Es: La multitud hacía difícil acercarse a las exhibiciones.En: The crowd made it difficult to get close to the exhibits.Es: Finalmente, llegaron a una enorme exhibición botánica, que simulaba un bosque en primavera.En: Finally, they arrived at a huge botanical exhibition, which simulated a forest in spring.Es: Era interactiva y en su interior había detalles ocultos sobre renovación y vida vegetal.En: It was interactive, and inside, there were hidden details about renewal and plant life.Es: Las luces y los sonidos del bosque atraparon la atención de Joaquín y Belén.En: The lights and sounds of the forest captured the attention of Joaquín and Belén.Es: Mientras caminaban por el sendero del bosque artificial, ellos descubrieron cómo las plantas florecen y cómo todo está interconectado.En: As they walked along the path of the artificial forest, they discovered how plants bloom and how everything is interconnected.Es: Marisol sonrió al ver cómo sus amigos se entusiasmaban.En: Marisol smiled as she saw her friends getting excited.Es: Incluso Belén, normalmente callada, comenzó a compartir pensamientos sobre la naturaleza y el Día de los Muertos, haciendo conexiones que nadie había pensado antes.En: Even Belén, usually quiet, began to share thoughts about nature and the Día de los Muertos, making connections no one had thought of before.Es: La hora pasó volando.En: The hour flew by.Es: Con el tiempo, sus curiosidades se entrelazaron como las raíces de los imponentes árboles que los rodeaban.En: Over time, their curiosities intertwined like the roots of the towering trees surrounding them.Es: Cuando el sol empezó a bajar, salieron del museo, charlando animadamente sobre lo que habían aprendido.En: When the sun began to set, they left the museum, chatting animatedly about what they had learned.Es: Marisol se dio cuenta de que, aunque sus intereses eran distintos, podían disfrutar juntos de nuevas experiencias.En: Marisol realized that, although their interests were different, they could enjoy new experiences together.Es: "Gracias, Marisol," dijo Joaquín, satisfecho.En: "Thanks, Marisol," said Joaquín, satisfied.Es: "Fue genial descubrir esto contigo."En: "It was great discovering this with you."Es: Belén asintió, cultivando una tímida sonrisa.En: Belén nodded, cultivating a shy smile.Es: "Me hizo sentir parte del grupo."En: "It made me feel part of the group."Es: Mientras se alejaban hacia el autobús escolar, envueltos en luz al atardecer, Marisol entendió que sus pasiones podían coexistir con la amistad; y lo más importante, que era maravilloso explorar y aprender juntos en esos momentos únicos.En: As they walked towards the school bus, wrapped in the sunset light, Marisol understood that their passions could coexist with friendship; and most importantly, that it was wonderful to explore and learn together in those unique moments. Vocabulary Words:the spring: la primaverawarmth: la calidezto celebrate: celebrarthe aroma: el aromaeager: ansiosathe section: la secciónthe renewal: la renovaciónexcited: emocionadoto tug: tirarto suggest: sugerirthe crowd: la multitudinteractive: interactivato capture: atraparpath: el senderoartificial: artificialto discover: descubrirto bloom: florecerto intertwine: entrelazarsethe towering trees: los imponentes árbolessatisfied: satisfechothe sunset: el atardecerthe opportunity: la oportunidadcuriosity: la curiosidadto share: compartirdetails: detallescurious: curiososto observe: observarto explore: explorarunique: únicoto understand: entender
Fluent Fiction - Spanish: From Stranger to Friend: Luz's Artistic Journey in Madrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-01-22-34-02-es Story Transcript:Es: Luz estaba de pie al borde de la Plaza Mayor, rodeada por el murmullo sobrecogedor de la multitud.En: Luz stood at the edge of la Plaza Mayor, surrounded by the overwhelming murmur of the crowd.Es: Era otoño en Madrid y el aire fresco acariciaba su rostro, trayendo consigo el aroma de flores de cempasúchil y el tenue perfume de velas encendidas.En: It was autumn in Madrid and the cool air caressed her face, bringing with it the scent of cempasúchil flowers and the faint perfume of lit candles.Es: Era el Día de los Muertos y la plaza resplandecía con altares llenos de fotos y ofrendas.En: It was the Day of the Dead and the plaza gleamed with altars full of photos and offerings.Es: Luz se sentía maravillada, pero también un poco sola.En: Luz felt amazed, but also a bit lonely.Es: "¡Vamos, Luz!En: "Come on, Luz!Es: Tienes que entrar en la fiesta," le dijo Martina con entusiasmo, empujándola suavemente hacia el centro de la plaza.En: You have to join the party," Martina said enthusiastically, gently pushing her toward the center of the plaza.Es: Martina ya estaba charlando con algunas personas en su habitual forma extrovertida, pero Luz titubeaba.En: Martina was already chatting with some people in her usual extroverted manner, but Luz hesitated.Es: Las tradiciones de la ciudad eran nuevas para ella, y su timidez la mantenía al margen.En: The city's traditions were new to her, and her shyness kept her on the sidelines.Es: Observó las calaveras de azúcar y los patrones intrincados en los altares, admirando el trabajo de otros artistas.En: She observed the sugar skulls and the intricate patterns on the altars, admiring the work of other artists.Es: Inspiración la rodeaba, pero sentía que algo le faltaba para capturarla plenamente.En: Inspiration surrounded her, but she felt something was missing to fully capture it.Es: Mientras Martina se alejaba a explorar, Luz decidió acercarse a un colorido altar adornado con marigolds.En: While Martina wandered off to explore, Luz decided to get closer to a colorful altar adorned with marigolds.Es: De pronto, vio a un joven con una cámara, componiendo cuidadosamente cada toma.En: Suddenly, she saw a young man with a camera, carefully composing each shot.Es: "Disculpa," dijo Luz nerviosamente, "¿podrías tomarme una foto aquí?"En: "Excuse me," Luz said nervously, "could you take a picture of me here?"Es: El joven levantó la mirada y sonrió.En: The young man looked up and smiled.Es: "Por supuesto," respondió mientras ajustaba la cámara.En: "Of course," he replied while adjusting his camera.Es: "Soy Joaquín, por cierto," añadió después de capturar el momento con un clic.En: "I'm Joaquín, by the way," he added after capturing the moment with a click.Es: "Soy Luz," contestó ella, un poco más relajada.En: "I'm Luz," she replied, a little more relaxed.Es: Después de la foto, comenzaron a charlar sobre arte y fotografía.En: After the photo, they started chatting about art and photography.Es: Joaquín reveló su interés por documentar las festividades para un nuevo proyecto.En: Joaquín revealed his interest in documenting the festivities for a new project.Es: Luz habló sobre su búsqueda de inspiración en el arte local.En: Luz spoke about her quest for inspiration in local art.Es: La conexión fue instantánea, una chispa de comprensión creativa entre ellos.En: The connection was instant, a spark of creative understanding between them.Es: Decidieron dar un paseo juntos por la plaza, compartiendo impresiones de los altares y las historias detrás de ellos.En: They decided to take a walk together through the plaza, sharing impressions of the altars and the stories behind them.Es: Luz sintió cómo su nerviosismo se desvanecía, reemplazado por la calidez de una nueva amistad y la emoción del descubrimiento compartido.En: Luz felt her nervousness fade away, replaced by the warmth of a new friendship and the excitement of shared discovery.Es: La tarde pasó con rapidez.En: The afternoon passed quickly.Es: Las luces y los colores de la plaza crearon un telón mágico para su conversación continua.En: The lights and colors of the plaza created a magical backdrop for their ongoing conversation.Es: Antes de separarse, Joaquín le propuso a Luz que colaboraran en un proyecto visual que combinara su arte y su fotografía.En: Before they parted ways, Joaquín suggested to Luz that they collaborate on a visual project that combined her art and his photography.Es: Luz aceptó con una sonrisa, entusiasmada por las posibilidades que ofrecía su nuevo comienzo en Madrid.En: Luz accepted with a smile, excited about the possibilities her new beginning in Madrid offered.Es: Mientras recorría el camino de regreso a casa con Martina, quien la había estado observando desde la distancia con una sonrisa de satisfacción, Luz sintió que había encontrado un pedazo de su lugar en la ciudad.En: As she walked home with Martina, who had been watching from a distance with a satisfied smile, Luz felt she had found a piece of her place in the city.Es: El miedo a ser una extraña se había transformado, en el brillo de la plaza y en la sencilla acción de pedir una foto, en algo hermoso: una invitación a quedarse, explorar y crecer.En: The fear of being a stranger had transformed, in the glow of the plaza and the simple act of asking for a photo, into something beautiful: an invitation to stay, explore, and grow.Es: Así, ese Día de los Muertos se convirtió en una nueva vida para Luz, llena de arte, amistad y promesas de aventuras futuras.En: Thus, that Day of the Dead became a new life for Luz, full of art, friendship, and promises of future adventures. Vocabulary Words:the edge: el bordethe murmur: el murmullothe crowd: la multitudto caress: acariciarthe scent: el aromato gleam: resplandecerthe altar: el altarthe offerings: las ofrendasto amaze: maravillarto hesitate: titubearthe shyness: la timidezon the sidelines: al margenthe skull: la calaveraintricate: intrincadoto surround: rodearto compose: componerto capture: capturarthe project: el proyectothe quest: la búsquedainstantaneous: instantáneothe spark: la chispato fade away: desvanecerthe warmth: la calidezthe backdrop: el telónto propose: proponerto collaborate: colaborarto offer: ofrecerthe stranger: la extrañato transform: transformarthe glow: el brillo
Fluent Fiction - Spanish: Valentina's Rainy Día de los Muertos Journey of Heritage and Duty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-01-07-38-20-es Story Transcript:Es: La lluvia caía intermitente sobre la ciudad de Buenos Aires, donde Valentina se encontraba en una misión especial.En: The rain fell intermittently over the city of Buenos Aires, where Valentina was on a special mission.Es: Era el Día de los Muertos, y la joven sentía el llamado de su abuela en su corazón.En: It was the Día de los Muertos, and the young woman felt her grandmother's call in her heart.Es: La abuela siempre había votado con orgullo, al igual que había celebrado la vida y muerte con las tradiciones del Día de los Muertos.En: Her grandmother had always voted with pride, just as she had celebrated life and death with the traditions of the Día de los Muertos.Es: Mientras la primavera avanzaba tímidamente, Valentina ya tenía un plan: votar en las elecciones municipales y luego visitar la tumba de su abuela para decorar con cempasúchiles y encender velas.En: As spring advanced timidly, Valentina already had a plan: to vote in the municipal elections and then visit her grandmother's grave to decorate it with cempasúchiles and light candles.Es: Sin embargo, el clima no cooperaba.En: However, the weather was not cooperating.Es: Las calles estaban resbaladizas, y un tráfico lento complicaba su camino mientras el reloj seguía su curso implacable.En: The streets were slippery, and slow traffic complicated her journey as the clock continued its relentless course.Es: "Carlos, creo que debemos intentar otra ruta," dijo Valentina, mirando a su amigo que conducía.En: "Carlos, I think we should try another route," said Valentina, looking at her friend who was driving.Es: Carlos, siempre dispuesto a ayudar, asintió.En: Carlos, always willing to help, nodded.Es: "Buena idea.En: "Good idea.Es: Vamos por las calles laterales.En: Let's go via the side streets.Es: Quizás logremos avanzar más rápido."En: Maybe we can move faster."Es: La decisión era riesgosa.En: The decision was risky.Es: Las calles laterales estaban atestadas de personas protegidas bajo paraguas coloridos, animadas por la dulce mezcla de tristeza y celebración de la fecha.En: The side streets were crowded with people protected under colorful umbrellas, animated by the sweet mix of sadness and celebration of the day.Es: Decidida, Valentina pensó en Sofía, su compañera de universidad, que ya le había enviado un mensaje con una foto desde el centro de votación, cubierta de marigolds en honor a sus ancestros.En: Determined, Valentina thought of Sofía, her university friend, who had already sent her a message with a photo from the voting center, covered in marigolds in honor of her ancestors.Es: Finalmente llegaron al centro de votación.En: They finally arrived at the voting center.Es: Valentina respiró hondo y salió del auto.En: Valentina took a deep breath and got out of the car.Es: "Te esperaré aquí," dijo Carlos.En: "I'll wait for you here," said Carlos.Es: Valentina corrió bajo la lluvia hacia la entrada repleta de gente, mojando sus zapatos y sintiendo el aire fresco de primavera.En: Valentina ran through the rain towards the packed entrance, soaking her shoes and feeling the fresh spring air.Es: Las filas eran largas, pero Valentina, con la determinación de su abuela guiándola, tuvo paciencia.En: The lines were long, but Valentina, with her grandmother's determination guiding her, was patient.Es: Entró.En: She entered.Es: Finalmente, Valentina marcó su boleta con firmeza.En: Finally, Valentina firmly marked her ballot.Es: Al salir, el reloj seguía adelante, pero también lo hacía su espíritu.En: As she left, the clock kept moving forward, but so did her spirit.Es: Corrió de vuelta al auto, encontrándose con Carlos.En: She ran back to the car, meeting up with Carlos.Es: "¡Lo logramos!En: "We did it!Es: Ahora al cementerio," exclamó Valentina, llena de energía renovada.En: Now to the cemetery," Valentina exclaimed, filled with renewed energy.Es: El cementerio estaba tranquilo.En: The cemetery was calm.Es: La lluvia había cedido, y el sol comenzaba a brillar.En: The rain had subsided, and the sun began to shine.Es: Valentina caminó por el camino familiar hacia la tumba de su abuela, sintiendo el suelo húmedo bajo sus pies.En: Valentina walked the familiar path to her grandmother's grave, feeling the damp ground under her feet.Es: Al llegar, colocó las flores de cempasúchil y encendió las velas, sus llamas bailando suavemente con el viento.En: Upon arriving, she placed the cempasúchil flowers and lit the candles, their flames softly dancing in the wind.Es: Frente a la tumba, Valentina se sintió abrumada por una sensación de tranquilidad.En: In front of the grave, Valentina was overwhelmed by a sense of tranquility.Es: Cerró los ojos, dejando que los recuerdos con su abuela le inundaran el corazón.En: She closed her eyes, letting the memories with her grandmother flood her heart.Es: "Gracias, abuela," susurró, consciente de que su espíritu seguiría guiándola siempre.En: "Thank you, grandma," she whispered, aware that her spirit would always continue to guide her.Es: En aquel momento de paz, Valentina supo que no solo había cumplido con su deber cívico, sino que también había honrado sus raíces y la memoria de su abuela.En: In that moment of peace, Valentina knew she had not only fulfilled her civic duty but had also honored her roots and her grandmother's memory.Es: Y en su interior, brillaba una nueva fortaleza, un compromiso renovado con su identidad y su herencia cultural.En: And inside her, a new strength shone, a renewed commitment to her identity and cultural heritage. Vocabulary Words:intermittently: intermitentemission: misióntraditions: tradicionesto decorate: decorarslippery: resbaladizasrelentless: implacabledetermined: decididaanimated: animadasballot: boletato whisper: susurrartranquility: tranquilidadpath: caminoto fulfill: cumplirgrief: tristezacommitment: compromisoidentity: identidadheritage: herenciamunicipal: municipalesclock: relojroute: rutasweet: dulceside streets: calles lateralesentrance: entradalines: filasto guide: guiarcemetery: cementeriodamp: húmedoflame: llamato shine: brillarrenewed: renovada
Fluent Fiction - Spanish: Sibling Showdown: A Poker Night to Remember and Reconcile Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-31-07-38-20-es Story Transcript:Es: En una cálida noche de primavera en el hemisferio sur, el aire estaba cargado de un suave aroma a cempasúchil.En: On a warm spring night in the southern hemisphere, the air was filled with a gentle aroma of cempasúchil.Es: El día de los Muertos traía consigo una mezcla de recuerdos y emociones.En: The Día de los Muertos brought with it a mix of memories and emotions.Es: En un exclusivo salón de póker, iluminado solamente por velas y decorado con ofrendas florales, dos hermanos se preparaban para un juego de póker que decidiría más que solo una herencia.En: In an exclusive poker room, illuminated only by candles and decorated with floral offerings, two siblings prepared for a poker game that would decide more than just an inheritance.Es: Mateo y Lucía se sentaron enfrentados en la mesa redonda.En: Mateo and Lucía sat opposite each other at the round table.Es: Su padre recientemente fallecido había sido un amante de los juegos de cartas, y ese día, mientras jugaban, su presencia casi se podía sentir en la habitación.En: Their recently deceased father had been a lover of card games, and that day, as they played, his presence could almost be felt in the room.Es: Mateo siempre había sido determinado y lleno de recursos.En: Mateo had always been determined and resourceful.Es: Movía sus fichas con precisión, su mirada fija en Lucía.En: He moved his chips with precision, his gaze fixed on Lucía.Es: Ella, por su parte, era la estrategia personificada.En: She, on the other hand, was strategy personified.Es: Observaba cada movimiento de Mateo, segura de que ella era la verdadera estratega de la familia.En: She observed every move Mateo made, confident that she was the true strategist of the family.Es: La tensión en el aire aumentaba a medida que las rondas avanzaban.En: The tension in the air increased as the rounds progressed.Es: Mateo quería ganar este juego.En: Mateo wanted to win this game.Es: No solo por la herencia, sino para honrar la memoria de su padre, demostrando que había aprendido bien sus lecciones.En: Not just for the inheritance, but to honor his father's memory, proving that he had learned his lessons well.Es: Lucía, sin embargo, no planeaba dejar que su hermano la venciera.En: Lucía, however, did not plan to let her brother beat her.Es: Para ella, ganar significaba demostrar su habilidad.En: For her, winning meant demonstrating her skill.Es: Las cartas fueron repartidas.En: The cards were dealt.Es: Mateo miró las suyas y una idea loca pasó por su mente.En: Mateo looked at his and a crazy idea crossed his mind.Es: Decidió jugar una mano inesperada, arriesgándolo todo.En: He decided to play an unexpected hand, risking it all.Es: Su corazón latía con fuerza, pero se mantuvo firme, decidido.En: His heart was pounding, yet he remained firm and determined.Es: Lucía miró sus propias cartas.En: Lucía looked at her own cards.Es: Reflexionó sobre la posibilidad de hacer un farol.En: She pondered the possibility of bluffing.Es: ¿Y si perdía?En: What if she lost?Es: Dudó por un instante, pero sabía que debía ser calculadora.En: She hesitated for a moment but knew she had to be calculated.Es: Decide ir con precaución, respondiendo a la apuesta de su hermano.En: She decided to proceed with caution, matching her brother's bet.Es: La última carta fue revelada.En: The last card was revealed.Es: La respiración contenida de ambos llenó la sala mientras esperaban el veredicto del crupier.En: The held breath of both filled the room while they awaited the dealer's verdict.Es: Sus ojos estaban fijos en las fichas y las cartas sobre la mesa.En: Their eyes were fixed on the chips and cards on the table.Es: Mateo reveló su mano con calma, mientras Lucía mantenía su expresión estoica.En: Mateo revealed his hand calmly, while Lucía maintained her stoic expression.Es: El crupier anunció que Mateo había ganado, aunque solo por un estrecho margen.En: The dealer announced that Mateo had won, though only by a narrow margin.Es: En ese momento, un silencio cargado de significado llenó la sala.En: At that moment, a silence filled with meaning enveloped the room.Es: No era la victoria lo que importaba, sino lo que habían compartido en el camino.En: It wasn't the victory that mattered, but what they had shared along the way.Es: Mateo y Lucía se miraron, un nuevo entendimiento brotando entre ellos.En: Mateo and Lucía looked at each other, a new understanding emerging between them.Es: Un juego que comenzó con rivalidad terminó en reconocimiento mutuo.En: A game that began with rivalry ended in mutual recognition.Es: Habían aprendido, finalmente, que el legado de su padre no estaba en la fortuna, sino en las memorias que crearon juntos.En: They had learned, at last, that their father's legacy was not in the fortune, but in the memories they created together.Es: Con una sonrisa, Lucía extendió la mano hacia su hermano, y él la tomó.En: With a smile, Lucía extended her hand to her brother, and he took it.Es: En esa partida, ambos ganaron algo más valioso que el dinero: respeto y entendimiento.En: In that game, they both won something more valuable than money: respect and understanding.Es: En ese salón de póker adornado para honrar a los que se habían ido, descubrieron que su padre siempre había estado más cerca de lo que pensaban, guiándolos a su manera.En: In that poker room adorned to honor those who had passed, they discovered that their father had always been closer than they thought, guiding them in his own way. Vocabulary Words:the aroma: el aromathe hemisphere: el hemisferiothe offering: la ofrendathe inheritance: la herenciadeceased: fallecidodetermined: determinadoresourceful: lleno de recursosthe precision: la precisiónthe strategist: el estrategato strategize: hacer estrategiathe tension: la tensiónthe lesson: la lecciónthe skill: la habilidadthe bluff: el farolcalculated: calculadorthe dealer: el crupierthe margin: el margenthe silence: el silencioto emerge: brotarthe rivalry: la rivalidadthe recognition: el reconocimientothe legacy: el legadothe fortune: la fortunathe respect: el respetothe understanding: el entendimientoto honor: honrarto ponder: reflexionarthe gaze: la miradaunexpected: inesperadothe card: la carta
Fluent Fiction - Spanish: Colors of El Caminito: An Artistic Love Story Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-31-22-34-02-es Story Transcript:Es: La brisa fresca de la primavera acariciaba los rostros de los visitantes en El Caminito, un rincón lleno de vida y color en Buenos Aires.En: The fresh spring breeze caressed the faces of the visitors at El Caminito, a corner full of life and color in Buenos Aires.Es: Las casas pintadas de tonos vivos parecían bailar al ritmo de los bandoneones, mientras las parejas de tango giraban con pasión en cada esquina.En: The houses painted in vibrant tones seemed to dance to the rhythm of the bandoneons, while the tango couples spun with passion at every corner.Es: Era el Día de los Muertos, y pequeños altares adornados con flores y velas brillaban, llenando el aire con el aroma dulce del pan de muerto.En: It was Día de los Muertos, and little altars adorned with flowers and candles glimmered, filling the air with the sweet aroma of pan de muerto.Es: Amparo paseaba por la feria con sus cabellos castaños ondeando al viento.En: Amparo strolled through the fair with her brown hair waving in the wind.Es: Ella era una pintora de espíritu libre, siempre en busca de inspiración.En: She was a free-spirited painter, always in search of inspiration.Es: Su compañero, Mateo, caminaba a su lado, hablándole con entusiasmo sobre su próxima idea artística.En: Her partner, Mateo, walked beside her, enthusiastically talking about his next artistic idea.Es: —Amparo, debes buscar algo que te haga sentir y soñar a la vez —dijo Mateo—.En: "Amparo, you must look for something that makes you feel and dream at the same time," said Mateo.Es: Este lugar está lleno de historias.En: "This place is full of stories."Es: Mientras escuchaba a Mateo, los ojos de Amparo exploraron las obras de arte dispuestas a lo largo de la calle.En: As she listened to Mateo, Amparo's eyes explored the artwork displayed along the street.Es: De repente, su vista se detuvo en una fotografía.En: Suddenly, her gaze stopped on a photograph.Es: Era un momento capturado del bullicio de El Caminito.En: It was a captured moment of the bustle of El Caminito.Es: Fascinada, se acercó más.En: Fascinated, she moved closer.Es: Al lado de la imagen, un joven observaba con calma.En: Next to the image, a young man calmly watched.Es: Joaquín, un fotógrafo que se sentía más cómodo con imágenes que con palabras, levantó la vista y sus miradas se cruzaron.En: Joaquín, a photographer who felt more at ease with images than with words, looked up and their eyes met.Es: Había algo en su sonrisa tímida que intrigó a Amparo.En: There was something in his shy smile that intrigued Amparo.Es: —Esa foto es tuya?En: "Is that photo yours?"Es: —preguntó ella, con un aire de curiosidad.En: she asked, with an air of curiosity.Es: —Sí, lo es —respondió Joaquín, tratando de poner en palabras la magia que él mismo veía en sus fotos—.En: "Yes, it is," replied Joaquín, trying to put into words the magic he himself saw in his photos.Es: Me gusta capturar lo que otros pasan por alto.En: "I like to capture what others overlook."Es: Desde ese momento, Amparo y Joaquín empezaron a hablar.En: From that moment, Amparo and Joaquín began to talk.Es: La conversación fluía lenta pero sincera.En: The conversation flowed slowly but sincerely.Es: Ambos compartían una conexión especial, atraídos por el arte y la belleza de los detalles.En: Both shared a special connection, drawn together by art and the beauty of details.Es: A pesar de la chispa inicial, Amparo sintió una pizca de duda.En: Despite the initial spark, Amparo felt a tinge of doubt.Es: Su corazón había sido roto antes, y temía abrirse de nuevo.En: Her heart had been broken before, and she feared opening up again.Es: No obstante, algo en Joaquín inspiraba confianza, un deseo de intentarlo de nuevo.En: Nevertheless, something in Joaquín inspired confidence, a desire to try again.Es: —Voy a tener una muestra de arte esta semana —dijo Amparo casi en un susurro—.En: "I'm going to have an art exhibit this week," said Amparo almost in a whisper.Es: Me encantaría que vinieras.En: "I'd love for you to come."Es: Joaquín dudó por un instante, recordando su reticencia natural a las reuniones sociales, pero miró a Amparo y asintió.En: Joaquín hesitated for a moment, remembering his natural reticence at social gatherings, but he looked at Amparo and nodded.Es: Había algo en ella que lo hacía querer salir de su caparazón.En: There was something about her that made him want to come out of his shell.Es: El día de la exhibición llegó y el lugar se llenó de energía.En: The day of the exhibition arrived, and the place was filled with energy.Es: Amparo presentó una nueva pintura inspirada en su primer encuentro con Joaquín.En: Amparo presented a new painting inspired by her first encounter with Joaquín.Es: Los colores y las formas reflejaban el caos bello del primer día que se vieron.En: The colors and shapes reflected the beautiful chaos of the first day they saw each other.Es: Joaquín, visiblemente emocionado, mostró a Amparo una serie de fotografías que había tomado, capturando la esencia viva de El Caminito.En: Joaquín, visibly moved, showed Amparo a series of photographs he had taken, capturing the vibrant essence of El Caminito.Es: Sus imágenes hablaban más que mil palabras.En: His images spoke more than a thousand words.Es: Al final de la noche, mientras los últimos visitantes se iban, Amparo y Joaquín se quedaron un momento en silencio, absorbidos en su propio universo.En: At the end of the night, as the last visitors left, Amparo and Joaquín stayed a moment in silence, absorbed in their own universe.Es: Ella le tomó la mano con suavidad, sintiendo un nuevo calor en su corazón.En: She gently took his hand, feeling a new warmth in her heart.Es: Salieron juntos a caminar por las calles de Buenos Aires, con el atardecer pintando el cielo.En: They walked together through the streets of Buenos Aires, with the sunset painting the sky.Es: Amparo y Joaquín habían descubierto no solo el arte en los ojos del otro, sino también la belleza de compartir un camino.En: Amparo and Joaquín had discovered not only art in each other's eyes but also the beauty of sharing a path.Es: De este modo, Amparo aprendió a confiar y a abrirse de nuevo, mientras que Joaquín encontró una voz en su arte y el valor de compartirla.En: In this way, Amparo learned to trust and open up again, while Joaquín found a voice in his art and the courage to share it.Es: Caminando de la mano, comenzaron a crear su propia historia, una llena de colores, imágenes y emociones compartidas.En: Walking hand in hand, they began to create their own story, one filled with colors, images, and shared emotions. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe visitor: el visitantethe corner: el rincónthe tango couple: la pareja de tangothe altar: el altarthe candle: la velathe aroma: el aromathe fair: la feriafree-spirited: de espíritu librethe partner: el compañeroenthusiastically: con entusiasmothe inspiration: la inspiraciónthe artwork: la obra de artethe street: la callethe photograph: la fotografíathe hustle: el bulliciothe gaze: la miradashy: tímidathe smile: la sonrisathe conversation: la conversaciónsincerely: sinceramentethe spark: la chispathe doubt: la dudathe exhibition: la exhibiciónthe encounter: el encuentrothe chaos: el caosthe warmth: el calorthe sunset: el atardecerthe universe: el universothe courage: el valor
Fluent Fiction - Spanish: Honoring Ancestors: A Día de los Muertos Office Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-30-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón del otoño, las hojas caían lentas, tiñendo las calles de tonos dorados y naranjas.En: In the heart of autumn, the leaves fell slowly, coloring the streets in golden and orange tones.Es: Dentro de las oficinas de Proyectos Innovadores, el espíritu del Día de los Muertos comenzaba a llenar el aire.En: Inside the offices of Proyectos Innovadores, the spirit of the Día de los Muertos began to fill the air.Es: Adela, la perfeccionista diseñadora gráfica, caminaba por los pasillos observando los preparativos.En: Adela, the perfectionist graphic designer, walked through the halls observing the preparations.Es: En cada rincón se veía el colorido papel picado y las ofrendas adornadas con cempasúchiles y fotos de ancestros.En: In every corner, the colorful papel picado and the offerings adorned with cempasúchiles and photos of ancestors could be seen.Es: Adela sonrió.En: Adela smiled.Es: Este año quería que la celebración fuera especial, un homenaje verdadero y conmovedor.En: This year she wanted the celebration to be special, a true and moving tribute.Es: En otra parte de la oficina, Esteban, el nuevo gerente de proyectos, estaba nervioso.En: In another part of the office, Esteban, the new project manager, was nervous.Es: Este era su primer gran evento desde que empezó a trabajar allí, y quería impresionar a todos.En: This was his first big event since he started working there, and he wanted to impress everyone.Es: Aunque deseaba que todo saliera bien, sus conocimientos sobre las tradiciones mexicanas eran escasos.En: Although he wanted everything to go well, his knowledge about Mexican traditions was limited.Es: Cuando revisó el pedido de decoraciones, se sintió satisfecho, ignorando que había elegido elementos más propios de Halloween que de Día de los Muertos.En: When he reviewed the decoration order, he felt satisfied, unaware that he had chosen elements more appropriate for Halloween than for Día de los Muertos.Es: Por suerte, Marisol, la experimentada gerente de recursos humanos, vigilaba de cerca los preparativos.En: Luckily, Marisol, the experienced human resources manager, was closely monitoring the preparations.Es: Desde hacía años, ella había sido el alma de las fiestas de la empresa, asegurando que cada parte del evento respetara las tradiciones y educara a quienes no las conocían bien.En: For years, she had been the soul of the company's celebrations, ensuring every part of the event respected the traditions and educated those unfamiliar with them.Es: Marisol había visto a Esteban someter la orden y pensó que debía intervenir.En: Marisol had seen Esteban submit the order and thought she should intervene.Es: Mientras Adela organizaba los elementos de la ofrenda, notó una pequeña calabaza anaranjada entre las flores.En: While Adela organized the elements of the offering, she noticed a small orange pumpkin among the flowers.Es: Intrigada, se acercó a Esteban.En: Intrigued, she approached Esteban.Es: —¿Esteban, estas calabazas son para Halloween, verdad?En: "Esteban, these pumpkins are for Halloween, right?"Es: —preguntó con suavidad.En: she asked gently.Es: Esteban se sonrojó.En: Esteban blushed.Es: —Ah, pensé que serían... apropiadas —admitió, confundido.En: "Ah, I thought they would be... appropriate," he admitted, confused.Es: Adela rió, no con burla, sino con comprensión.En: Adela laughed, not in ridicule, but with understanding.Es: —¿Te gustaría saber más sobre el Día de los Muertos?En: "Would you like to know more about the Día de los Muertos?"Es: —ofreció Adela, recordando que la empatía era su mejor aliada.En: offered Adela, remembering that empathy was her best ally.Es: Esteban asintió con gratitud.En: Esteban nodded with gratitude.Es: Adela le habló del significado de la celebración, sobre cómo honra a los ancestros y celebra la vida.En: Adela spoke to him about the meaning of the celebration, about how it honors the ancestors and celebrates life.Es: Había una belleza conmovedora en sus palabras, y Esteban comenzó a comprender cuán importante era para sus compañeros.En: There was a moving beauty in her words, and Esteban began to understand how important it was to his colleagues.Es: Juntos, comenzaron a cambiar las calabazas por velas y más flores de cempasúchil.En: Together, they began to replace the pumpkins with candles and more cempasúchil flowers.Es: Lograron que Marisol les arrendara decoraciones más adecuadas a última hora, incluso las calaveritas de azúcar llegaron a tiempo.En: They managed to have Marisol lend them more appropriate decorations at the last minute; even the calaveritas de azúcar arrived on time.Es: La noche del evento, el salón estaba magnífico.En: On the night of the event, the hall was magnificent.Es: Adela, Marisol y Esteban miraban satisfechos el resultado de su trabajo en equipo.En: Adela, Marisol, and Esteban looked at the result of their teamwork with satisfaction.Es: Esteban había aprendido mucho, no solo sobre las tradiciones, sino sobre el valor de trabajar junto a personas como Adela y Marisol.En: Esteban had learned a lot, not just about the traditions, but about the value of working alongside people like Adela and Marisol.Es: Cuando la gente comenzó a llegar, se asombraron ante la belleza de la celebración.En: When people began to arrive, they were amazed at the beauty of the celebration.Es: Se sentía el espíritu de los ancestros, y aquel evento sería recordado no solo por su fidelidad a las tradiciones, sino por el trabajo conjunto de todos.En: The spirit of the ancestors was felt, and that event would be remembered not only for its fidelity to the traditions but for the joint work of everyone.Es: Adela había logrado lo que se propuso: una celebración auténtica y emocionante.En: Adela had achieved what she set out to do: an authentic and exciting celebration.Es: En su corazón, sabía que sus ancestros estarían orgullosos.En: In her heart, she knew her ancestors would be proud.Es: Y en ese proceso, tanto ella como Esteban encontraron algo más profundo: un respeto mutuo y un entendimiento más allá de las costumbres.En: And in that process, both she and Esteban found something deeper: mutual respect and an understanding beyond customs. Vocabulary Words:the perfectionist: la perfeccionistathe offering: la ofrendathe ancestor: el ancestrothe spirit: el espírituthe hall: el salónthe corner: el rincónthe tribute: el homenajenervous: nerviosoknowledge: los conocimientosto observe: observarto monitor: vigilarto replace: cambiarappropriate: adecuadasthe beauty: la bellezathe respect: el respetounderstanding: el entendimientothe empathy: la empatíathe decorations: las decoracionesmagnificent: magníficothe gratitude: la gratitudto admit: admitirto blush: sonrojarsethe calaverita: la calaveritato impress: impresionarthe colleague: el compañerofamiliarity: el conocimientoauthentic: auténticaorange: naranjasthe candle: la velathe pumpkin: la calabaza
Fluent Fiction - Spanish: The Halloween Mishap: Chaos and Laughter at the Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-30-07-38-20-es Story Transcript:Es: En una fresca mañana de otoño, el viento movía las hojas doradas afuera de un edificio alto, donde Marisol trabajaba cada día.En: On a cool autumn morning, the wind moved the golden leaves outside a tall building where Marisol worked every day.Es: Era una oficina llena de cubículos, perfectos para una decoración de Halloween.En: It was an office full of cubicles, perfect for Halloween decorations.Es: Marisol, con su entusiasmo contagioso, había decidido convertir el lugar en un rincón espeluznante y festivo.En: Marisol, with her contagious enthusiasm, had decided to turn the place into a spooky and festive corner.Es: Calabazas en miniatura, telarañas sintéticas y esqueletos de plástico estaban en cada rincón.En: Miniature pumpkins, synthetic cobwebs, and plastic skeletons were in every corner.Es: Esteban, por su parte, observaba con admiración los esfuerzos de Marisol.En: Esteban, for his part, watched with admiration Marisol's efforts.Es: Aunque era conocido por ser un poco torpe, su admiración por ella lo hacía querer ser parte de la decoración y ayudar de alguna manera.En: Although he was known for being a bit clumsy, his admiration for her made him want to be part of the decorations and help in some way.Es: "¿Necesitas ayuda con algo?"En: "Do you need help with anything?"Es: preguntó Esteban, intentando sonar casual.En: asked Esteban, trying to sound casual.Es: Marisol, dudando por un momento, vio el deseo sincero en los ojos de Esteban.En: Marisol, hesitating for a moment, saw the sincere desire in Esteban's eyes.Es: "Claro, Esteban.En: "Sure, Esteban.Es: Podrías empezar con algo simple, como inflar estos globos."En: You could start with something simple, like inflating these balloons."Es: Esteban asintió con entusiasmo y tomó la bolsa de globos.En: Esteban nodded enthusiastically and took the bag of balloons.Es: Sin embargo, su entusiasmo inicial pronto se vio obstaculizado cuando uno de los globos explotó en sus manos, desparramando trozos naranjas por todo el lugar.En: However, his initial enthusiasm was soon hindered when one of the balloons exploded in his hands, scattering orange pieces all over the place.Es: Marisol simplemente sonrió, tratando de no preocuparse por el desastre.En: Marisol simply smiled, trying not to worry about the mess.Es: A medida que pasaba la mañana, Esteban continuó ayudando a su manera.En: As the morning went on, Esteban continued helping in his own way.Es: Aunque tropezó dos veces y derribó un cuenco de dulces una vez, Marisol vio su esfuerzo y decidió darle una última oportunidad para impresionar.En: Although he tripped twice and knocked over a bowl of candy once, Marisol saw his effort and decided to give him one last chance to impress.Es: "Esteban, confío en que puedes colgar la araña gigante en el vestíbulo", le dijo.En: "Esteban, I trust you can hang the giant spider in the lobby," she said.Es: Determinación brilló en los ojos de Esteban.En: Determination shone in Esteban's eyes.Es: Con cuidado, llevó la araña decorativa hasta el vestíbulo.En: Carefully, he carried the decorative spider to the lobby.Es: Pero al intentar colgarla en el techo alto, por accidente tiró de una cadena.En: But when he tried to hang it from the tall ceiling, he accidentally pulled a chain.Es: De repente, el sistema de aspersores del techo se activó, empapando rápidamente la habitación.En: Suddenly, the ceiling sprinkler system activated, quickly soaking the room.Es: Esteban se quedó de pie, mojado y avergonzado, mientras un chorro de agua caía sobre su cabeza.En: Esteban stood there, wet and embarrassed, while a stream of water poured over his head.Es: En lugar de frustrarse, Marisol no pudo evitar reírse.En: Instead of getting frustrated, Marisol couldn't help but laugh.Es: "Oh, Esteban, creo que hemos logrado el efecto de casa embrujada, después de todo."En: "Oh, Esteban, I think we've achieved the haunted house effect after all."Es: La risa fue contagiosa, y pronto hasta Esteban esbozó una sonrisa entre disculpas.En: The laughter was contagious, and soon even Esteban cracked a smile between apologies.Es: Juntos, se apresuraron a secar el área y salvar lo que podían de las decoraciones.En: Together, they hurried to dry the area and save what they could of the decorations.Es: Cuando los compañeros de la oficina llegaron para la fiesta de Halloween, todos encontraron la decoración caótica y divertida, comentando lo creativa que había sido Marisol.En: When the office colleagues arrived for the Halloween party, they all found the chaotic and fun decoration, commenting on how creative Marisol had been.Es: En medio de risas y anécdotas, Esteban se sintió parte del equipo, confiado y feliz de haber contribuido, aunque de una manera inesperada.En: Amidst laughter and anecdotes, Esteban felt like part of the team, confident and happy to have contributed, albeit in an unexpected way.Es: Juntos, Marisol y Esteban habían aprendido que a veces, los imprevistos son lo que hacen las experiencias realmente memorables.En: Together, Marisol and Esteban had learned that sometimes, the unexpected events are what make experiences truly memorable.Es: Al final, era la imperfección lo que hacía su oficina la más especial en toda la compañía.En: In the end, it was the imperfection that made their office the most special in the entire company. Vocabulary Words:the autumn: el otoñothe cubicles: los cubículoscontagious: contagiosospooky: espeluznanteminiature pumpkins: calabazas en miniaturasynthetic cobwebs: telarañas sintéticasthe admiration: la admiraciónthe clumsy: el torpethe balloons: los globosto inflate: inflarthe ceiling: el techohindrance: obstáculothe chain: la cadenathe sprinkler system: el sistema de aspersoresto soak: empaparthe haunted house: la casa embrujadathe laughter: la risachaotic: caóticothe anecdotes: las anécdotasconfident: confiadoto contribute: contribuirunexpected: inesperadoto trip: tropezarto scatter: desparramardetermination: determinaciónto hang: colgarto impress: impresionarthe mess: el desastrememorable: memorablethe imperfection: la imperfección
Speaking Spanish for Beginners | Learn Spanish with Latin ELE
Speaking Spanish for Beginners | Learn Spanish with Latin ELE
En este episodio exploramos cómo “luego” en México puede significar muchas cosas: a menudo, después, enseguida o simplemente luego luego. Descubre cómo una sola palabra puede ir de “later” a “right now” según el contexto.- Para ver los show notes de este episodio visítanos en Patreon.- Venos en video en YouTube.- ¡Si el podcast te es útil por favor déjanos un review en Apple Podcasts!- Donate: https://www.paypal.me/nohaytos No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved.
Listen to Basic Spanish Conversations on all major podcast platforms!
Speaking Spanish for Beginners | Learn Spanish with Latin ELE
✈️ Ready for your next adventure? Get our FREE Spanish Adventures Companion to master key phrases for common TRAVEL SITUATIONS and wow your amigos!