POPULARITY
Categories
El club de lectura de la Biblioteca comenta avui el llibre ‘Seda'. És una història d'amor que ens situa al Japó del segle XIX, a través d'un comerciant francès que viatja fins allà per comprar cucs de seda. Una integrant del club de lectura, Montse Pernías, opina que ‘Seda' evoca “amor, tendresa i dolor” i assenyala, admirada, que “és un llibre curt, en què l'autor diu molt en poques paraules”. ‘Seda' és una novel·la de l’escriptor italià Alessandro Baricco, publicada el 1996. Va ser un gran èxit editorial i traduïda a diversos idiomes. Pel que fa a l’estil, la novel·la destaca pel seu laconisme i subtilesa; posseeix un llenguatge concís, que recorda una faula oriental. Va ser adaptada al cinema anys enrere, amb el mateix títol. El club de lectura de la Biblioteca és avui dimarts, 9 de desembre, a les 18h. Al llarg d'aquesta temporada, a Tardes de Llibres també comentaran ‘Bon dia, tristesa' que tracta sobre l'adolescència; la novel·la històrica `Victus', d'Albert Sánchez Piñol i ‘La biblioteca dels llibres rebutjats'. A més, es farà una aproximació a l'obra de Roberto Bolaño amb la lectura de ‘Los detectives salvajes'.
Els mestres senten que sostenen la complexitat el sistema educatiu, per
Rebem Nacho Borraz, llibreter de cap
Fluent Fiction - Catalan: Books, Dreams, and the Magic of Connection in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-29-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les grans carpes de colors brillaven amb la llum del sol tardorenc a la Fira de Llibres de Sant Jordi a Barcelona.En: The large colored tents shimmered in the autumn sunlight at the Fira de Llibres de Sant Jordi in Barcelona.Ca: Hi havia gent per tot arreu, remenant entre llibres, fent sorolloses xerrades i gaudint dels aromes dels cafès i pastissos.En: There were people everywhere, browsing through books, engaged in noisy conversations, and enjoying the aromas of coffee and pastries.Ca: Les fulles seques cruixien sota les sabates dels visitants.En: The dry leaves crunched under the visitors' shoes.Ca: Enmig de tot aquest bullici, Oriol caminava amb cautela entre les parades.En: Amidst all this bustle, Oriol walked cautiously among the stalls.Ca: Era un jove introvertit, amb un somriure tímid i els ulls brillants de passió per les lletres.En: He was a young introvert, with a shy smile and eyes shining with a passion for literature.Ca: Anhelava trobar algú que compartís el seu amor per la literatura.En: He longed to find someone who shared his love for books.Ca: Entre les piles infinites de llibres, va veure una altra ànima amable: Mariona.En: Among the endless piles of books, he spotted another kindred soul: Mariona.Ca: Mariona, amb el seu somriure radiant, fullejava una novel·la, mentre la seva amiga Gemma, amb un aire protector, la mirava de prop.En: Mariona, with her radiant smile, was flipping through a novel, while her friend Gemma, with a protective demeanor, watched her closely.Ca: Gemma desconfiava dels desconeguts, però encara així, li agradava la companyia de Mariona.En: Gemma was wary of strangers, but even so, she liked Mariona's company.Ca: Totes dues somiaven amb crear una llibreria independent.En: Both dreamed of creating an independent bookstore.Ca: El cor d'Oriol va començar a bategar fort.En: Oriol's heart began to beat faster.Ca: Volia parlar amb Mariona però la seva timidesa el frenava i la postura protectora de Gemma el posava nerviós.En: He wanted to talk to Mariona, but his shyness held him back, and Gemma's protective stance made him nervous.Ca: Va apropar-se a poc a poc, mantenint un llibre a la mà, utilitzant-lo gairebé com un escut.En: He slowly approached, holding a book in his hand, using it almost like a shield.Ca: Va decidir mostrar-li a Mariona el llibre que estava llegint.En: He decided to show Mariona the book he was reading.Ca: La seva veu era suau, però en els seus ulls brillaven les ganes de compartir aquella passió literària.En: His voice was soft, but his eyes shone with the desire to share that literary passion.Ca: "Aquest és un dels meus preferits", va dir amb respecte.En: "This is one of my favorites," he said respectfully.Ca: Afortunadament, Mariona va veure quelcom especial en Oriol i va somriure amb calidesa.En: Fortunately, Mariona saw something special in Oriol and smiled warmly.Ca: Gemma, al principi reticent, observava amb atenció.En: Gemma, initially hesitant, watched attentively.Ca: Però va veure com Mariona reaccionava de manera positiva davant d'Oriol i va decidir deixar que la seva millor amiga seguís el seu instint.En: But she saw how positively Mariona reacted to Oriol and decided to let her best friend follow her instinct.Ca: La connexió es va fer més forta quan Oriol, superant el seu nerviosisme, va participar en una sessió de micròfon obert.En: The connection grew stronger when Oriol, overcoming his nervousness, participated in an open mic session.Ca: Amb veu trèmula però segura, va recitar un poema original.En: With a trembling but confident voice, he recited an original poem.Ca: Les paraules van ressonar profundament en el cor de Mariona.En: The words resonated deeply in Mariona's heart.Ca: Gemma, escoltant des del darrere, es va relaxar una mica, entenent que Oriol tenia veritables intencions.En: Gemma, listening from behind, relaxed a bit, understanding that Oriol had genuine intentions.Ca: Quan Oriol va acabar, va rebre aplaudiments, però el que més importava era la mirada emocionada de Mariona.En: When Oriol finished, he received applause, but what mattered most was the emotional look from Mariona.Ca: Es van trobar de nou entre la multitud, somrient, i van intercanviar els seus contactes amb entusiasme.En: They met again in the crowd, smiling, and exchanged contacts with enthusiasm.Ca: A mesura que la fira de llibres anava acabant, Oriol sentia una nova confiança.En: As the book fair wrapped up, Oriol felt a new confidence.Ca: No només havia compartit la seva passió, sinó que n'havia trobat una companya de viatge.En: Not only had he shared his passion, but he had found a travel companion.Ca: Mariona, per la seva banda, va aprendre a confiar també en els seus propis instints, tot i les reserves de la seva amiga.En: Mariona, for her part, learned to trust her instincts as well, despite her friend's reservations.Ca: Mentrestant, les fulles de tardor continuaven ballant al ritme del vent, mentre una nova història començava per Oriol i Mariona: una història plena de llibres, somnis i complicitat.En: Meanwhile, the autumn leaves continued to dance to the rhythm of the wind, as a new story began for Oriol and Mariona: a story full of books, dreams, and companionship. Vocabulary Words:the tent: la carpathe bustle: el bullicithe stall: la paradathe introvert: l'introvertitto browse: remenarthe demeanor: el comportamentto shimmer: brillarthe aroma: l'aromacautiously: amb cautelathe passion: la passióto long: anhelarthe kindred soul: l'ànima amableradiant: radiantthe bookstore: la llibreriathe stance: la posturahesitant: reticentto resonate: ressonarattentively: amb atencióthe open mic: el micròfon obertthe applause: els aplaudimentsto flip through: fullejarto trust: confiarshimmered: brillavenprotective: protectorto recite: recitarthe novel: la novel·lathe shield: l'escutwith enthusiasm: amb entusiasmeto wrap up: acabarthe travel companion: la companya de viatge
Els traumes de la inf
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
A la segona part del programa ens acompanya Naiara Villacreces, propietària de la Llibreria Avelina by Nai, de l’Ampolla, perquè ens explico tot sobre el seu negoci.
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Recomanacions literàries per a tota la família i microrelats. Hi participen: Sílvia Romero, Octavi Serret i les llibreries celonines Alguer 7 i La Xica. Emissió: El segon dimarts de mes a les 21.00h podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Estrenem nova temporada de la tert
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Voler que els germans no es barallin mai
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
El programa Va de llibres, un espai de la Biblioteca Margarida de Montferrat, enceta una nova temporada a Ràdio Balaguer. A banda de les diferents recomanacions literàries, els jocs de taula i el repàs de l’agenda de la biblioteca, entrevistarem l’escriptor Edgar Cotes, que ens parlarà del seu darrer llibre, Etern, com el laberint.Descarregar àudio (33:23 min / 15 MB)
Send us a textWelcome back! This is a long one - packed full of learning!In this episode we're recapping everything from our recent episodes on art, books and entertainment. You'll review how to talk about what you're watching, reading and listening to, and test yourself with a quiz to see how much you remember!(Remember there's also a bonus episode for Patrons with a short dialogue to help you put the language into context.)Enjoy!Support the showGroup Lessons starting December 2026 (register your interest): Group ProgrammesBeginners Course: Catalan for Beginners CoursePatreon: The Lazy Linguist Buy us a coffee: Buy me a Coffee Instagram: @lazylinguistcatalan Facebook: The Lazy Linguist Podcast
Hi ha persones que arriben al final de la vida sense descobrir la seva habilitat innata. Tots tenim alguna habilitat innata? Qu
En la nostra manera d'enfrontar-nos a la mort voluntària hi intervenen condicionants culturals, religiosos i filosòfics. Tots ells entren en joc i donen significat a un fenòmen que ha acompanyat la humanitat des de temps immemorials. Llibres citats durant l'episodi: - La mirada del suicida, Juan Carlos Pérez Jiménez - Semper Dolens, Ramón Andrés- Quatre mil dos-cents vint-i-set suïcidis no exemplars, Laura Llevadot "Les Desaparicions" és una producció de Bastera i IB3 Ràdio amb la col·laboració de la Direcció General de Salut Mental. Direcció, guió, locució i muntatge: Joan Cabot. Producció: Bàrbara Ferrer. Post-producció d'àudio: Pep Toni Ferrer.
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Tenim un curs amb 8.500 alumnes menys, per
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa en directe des de La Setmana del Llibre en Catal
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Programa recopilatori dels que em emès durant tot l'any. Espai de llibres amb entrevistes amb els seus autors podcast recorded with enacast.com
Els joves PRO, seleccionats del curs de r
Els savis docents de "L'ofici d'educar" ens parlen sense embuts de com fomentar la vocaci
Quines emocions us desperta la vostra ciutat? La sentiu com a vostra? Us ho posa f
Parlem amb la llibretera i activista cultural Carlota Freixenet per con