Podcasts about bilingue

  • 227PODCASTS
  • 1,060EPISODES
  • 24mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Dec 17, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about bilingue

Latest podcast episodes about bilingue

Italian language
Guida ai Sinonimi Italiani

Italian language

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 14:27


In today's episode, I'll discuss some words you can use as synonyms to expand your vocabulary and add variety to your speech. If you're curious, listen to this episode and try to memorize the words I've described so that your Italian can definitely improve! :)Read the script:https://ilazed.com/2025/12/17/guida-ai-sinonimi-italiani/___________________________You can book a trial lesson with me by writing an email at: ilalazed@gmail.com or on:www.ilazed.comlanguatalk__________________________You might be interested in:Alternative alla parola velocemente:audioscriptDizionario Monolingue o Bilingue?audioscriptParla in modo più forbito:audioscriptTecniche per aumentare il tuo vocabolario:audioscript__________________________On my website: ilazed.comfree exercisestips for learning Italianexplanation of the Italian languageinfo and curiosity about the Italian culture___________________________Follow me on my socials:https://www.facebook.com/italianwithilazed/https://www.instagram.com/ila_zed/https://twitter.com/ila_zedhttps://www.pinterest.it/ilalazed/

Simple Cafeine
bilingue du coeur - deux langues, un seul lien

Simple Cafeine

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 31:05


Paradoxalement, etre en relation avec quelqu'un dont je ne parle pas la langue m'a encore plus aidé à comprendre l'amour.Vu que mon histoire d'amour est digne d'un film de Noel, et qu'on approche les fetes de fin d'annees, je me suis dit que ce serait trop chouette de parler de ca et puis d'y sujet qui intrigue. et parfois qui peut donner envie. Deux langues, un seul lien.Mon café de poche : www.simplecafeine.common jeu de cartes "À petit.e" : acheter iciJ'espère que cet épisode vous passionnera autant que moi.On se retrouve sur @simplecafeine ou mon compte perso @leajplf ?J'ai hate de te lire!Bienveillance,S&S,Léa Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

SBS French - SBS en français
Almost French, crèche bilingue français/anglais : "les enfants s'adaptent très facilement"

SBS French - SBS en français

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 12:17


Rencontre avec Fanny Phillips, la fondatrice et directrice de la crèche bilingue Almost French.

Reportages par SBS French - Reportages par SBS French
Almost French, crèche bilingue français/anglais : "les enfants s'adaptent très facilement"

Reportages par SBS French - Reportages par SBS French

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 12:17


Rencontre avec Fanny Phillips, la fondatrice et directrice de la crèche bilingue Almost French.

Hola Bloomington – WFHB
Hola Bloomington – Maria del Pilar, Profesional de Seguros bilingue American Senior Benefits

Hola Bloomington – WFHB

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 57:16


En este episodio conversamos con María del Pilar Pantall, asesora de seguros bilingüe que brinda servicios a las familias en decisiones importantes sobre salud, finanzas y bienestar a largo plazo. Durante el episodio, María nos habló sobre: American Senior Benefits: quiénes son y cuál es su misión. Medicare: quién califica, qué cubre y cómo funcionan …

TOPFM MAURITIUS
Projet pilote d'éducation bilingue à Maurice : ambitions, défis et inclusion selon l'accord avec la France

TOPFM MAURITIUS

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 1:55


Projet pilote d'éducation bilingue à Maurice : ambitions, défis et inclusion selon l'accord avec la France by TOPFM MAURITIUS

Le surf de l'info
Devenir bilingue grâce à ses écouteurs !

Le surf de l'info

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 1:35


Ecoutez Vous allez en entendre parler avec Tom Lefevre du 06 novembre 2025.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Julien Cazarre
Yes is a Giroud - Les anecdotes de bilingue de Cazarre, J-C et Hamza, notre auditeur en studio – 30/09

Julien Cazarre

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 7:19


Nouveaux pilotes, un brin déjantés, à bord de la Libre Antenne sur RMC ! Jean-Christophe Drouet et Julien Cazarre prennent le relais. Après les grands matchs, quand la lumière reste allumée pour les vrais passionnés, place à la Libre Antenne : un espace à part, entre passion, humour et dérision, débats enflammés, franc-parler et second degré. Un rendez-vous nocturne à la Cazarre, où l'on parle foot bien sûr, mais aussi mauvaise foi, vannes, imitations et grands moments de radio imprévisibles !

Canal 3 - Fokus Region
Der bilingue Waldkindergarten Biel steht vor dem Aus

Canal 3 - Fokus Region

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025


Sutz-Lattrigen: Der Aufbau der neuen Orgel hat heute angefangen; Bellmund: Heute startet die Sanierung der Ortsdurchfahrt

Way of Life Church
Episode 1076: Servicio Bilingue | Ric Gonzales | Sunday Evening, September 7, 2025

Way of Life Church

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 80:43


Listen to Servicio Bilingue with Ric Gonzales from Sunday Evening, September 7, 2025.Love is our Why. Join Us Online at 10/11 AM on Sundays and 7:30 PM on Wednesdays. To give online, visit wayoflife.church/give or text the word GIVE to 817-382-3270, click the link, and follow the prompts. If you need prayer, visit wayoflife.church/connect so we can pray for you.

Révolution Bilingue
Revolution Bilingue, ep 48: une enfance francophone dans le Maine

Révolution Bilingue

Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 42:29


Dans le nouvel épisode du podcast Révolution Bilingue, nous avons le plaisir d'accueillir Elaine Uzan Leary, dont l'histoire nous plonge dans le riche héritage des Franco-Américains.Ayant grandi dans les années 1950 à Auburn, dans le Maine, Elaine est issue d'une famille profondément enracinée dans ses origines québécoises. Son enfance a été marquée par une éducation bilingue paroissiale, où le français et l'anglais coexistaient pour préserver la langue et la culture au sein d'une Amérique anglophone.Cet épisode explore la vie des Franco-Américains, une communauté dont l'identité forte s'est construite autour de la langue, de la culture et de l'Église catholique. Les traditions familiales et les valeurs francophones y tenaient une place centrale, contribuant à maintenir un lien vibrant entre générations et à perpétuer un mode de vie unique.Quel rôle joue la langue dans la construction d'une identité ? Comment les traditions culturelles façonnent-elles les trajectoires individuelles et collectives ? À travers le récit d'Elaine, cet épisode invite à réfléchir à la manière dont les communautés francophones aux États-Unis continuent de préserver et de réinventer leur patrimoine.

Italian Time Zone - Learn Italian with history
92 - Nota in viaggio: Macugnaga (natura, journaling e creatività bilingue)

Italian Time Zone - Learn Italian with history

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 8:35


Nota in Viaggio è un rubrica in cui ti racconto, in modo spontaneo, qualcosa dei miei viaggi - sempre con un'attenzione alla storia e/o all'apprendimento della lingua italiana. Oggi ti parlo da Macugnaga, il mio luogo del cuore sulle Alpi del Piemonte dove porto i miei studenti a parlare italiano! Parliamo della prima giornata del viaggio studio, della bellezza e importanza di scrivere in italiano un diario di viaggio, e di creatività bilingue.Trovi il mio Diario di Viaggio / Travel Journal pensato per studenti di lingua italiana QUI: www.italiantimezone.com/e-books Area membri: https://www.italiantimezone.com/areamembri-il-salotto-italiano 

Ça peut vous arriver
PÉPITE - Julien Courbet est-il bilingue ?

Ça peut vous arriver

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 0:48


Alors que Julien Courbet apporte des précisions sur un cas, il parle soudainement anglais ! À croire le rire d'une participante, son anglais n'est pas parfait... Tous les jours, retrouvez en podcast les meilleurs moments de l'émission "Ça peut vous arriver", sur RTL.fr et sur toutes vos plateformes préférées.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Actualités Rhénanes sur le Net FB Elsass
Une colonie de vacances bilingue avec l'association NatuRhena

Actualités Rhénanes sur le Net FB Elsass

Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 1:56


durée : 00:01:56 - Colonie de vacances bilingue avec NatuRhena - NatuRhena, une association de Riedisheim qui œuvre pour le développement des échanges transfrontaliers, sur la RegioTriRhena (France, Allemagne, Suisse), vous propose une nouvelle fois une colonie de vacances en lien avec la nature et le bilinguisme !

SBS French - SBS en français
L'école bilingue de Killarney Heights à l'heure tahitienne

SBS French - SBS en français

Play Episode Listen Later Apr 4, 2025 6:01


Dans le cadre d'un jumelage entre l'école bilingue de Killarney Heights et le collège-lycée La Mennais de Papeete, des élèves tahitiens de 3e viennent de passer une semaine à Sydney.

SBS Italian - SBS in Italiano
Martino Passi, cantante bilingue in Australia, si racconta

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 20:03


Giovane musicista cresciuto tra Melbourne, Sydney e Roma, Martino spazia dall'hip pop all'elettronica, e, pur incidendo in Australia, ha scelto di cantare in italiano.

Le Podcast Chill de Bloom

Winter .... il est là et bien là... On chante tous l'hiver à pleine voix et en deux langues !! C'est la chanson de l'hiver. Une chanson de Lauriane Bénard, produite par Bloom la radio des enfants

Ministerios Rio de Dios
DIOS, DONDE ESTAS?-Bilingue

Ministerios Rio de Dios

Play Episode Listen Later Mar 2, 2025 51:56


Gracias por unirte a nosotros en nuestra transmisión en vivo. Esperamos que la Palabra de Dios toque tu vida de manera especial. Si este mensaje te inspira, te invitamos a dar un LIKE, suscribirte a nuestro canal y COMPARTIR este mensaje con otros.Síguenos en nuestras redes sociales:Instagram: @miriodediosFacebook: Ministerios Río de Dios IncVisita nuestra página web: www.miriodedios.orgTe esperamos cada Domingo a las 10 AM y Miércoles a las 8 PM. ¡Bendiciones!

Ministerios Rio de Dios
La Lealtad/Loyalty - Servicio Bilingue

Ministerios Rio de Dios

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 47:23


Gracias por unirte a nosotros en nuestra transmisión en vivo. Esperamos que la Palabra de Dios toque tu vida de manera especial. Si este mensaje te inspira, te invitamos a dar un LIKE, suscribirte a nuestro canal y COMPARTIR este mensaje con otros.Síguenos en nuestras redes sociales:Instagram: @miriodediosFacebook: Ministerios Río de Dios IncVisita nuestra página web: www.miriodedios.orgTe esperamos cada Domingo a las 10 AM y Miércoles a las 8 PM. ¡Bendiciones!

Ministerios Rio de Dios
Dios es Amor-Bilingue

Ministerios Rio de Dios

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 56:28


Gracias por unirte a nosotros en nuestra transmisión en vivo. Esperamos que la Palabra de Dios toque tu vida de manera especial. Si este mensaje te inspira, te invitamos a dar un LIKE, suscribirte a nuestro canal y COMPARTIR este mensaje con otros. Síguenos en nuestras redes sociales: Instagram: @miriodedios Facebook: Ministerios Río de Dios Inc Visita nuestra página web: www.miriodedios.org Te esperamos cada Domingo a las 10 AM y Miércoles a las 8 PM. ¡Bendiciones!

So Violento So Macabro Podcast
EP 134: The case of Angelina Camillia González

So Violento So Macabro Podcast

Play Episode Listen Later Jan 3, 2025 20:56


Angelina estaba emocionada de cumplir 18 años este mes de enero. Her birthday is actually next Tuesday, el dia 7 de enero, pero desafortunadamente, alguien decidió quitarle la vida el 20 de Diciembre. Ahora una familia tuvo que pasar las fiestas navideñas y el año nuevo sin su hija y hermana. Tristemente, deben de seguir su vida sin su querida Angelina. Este es el caso de Angelina Camillia Gonzalez.Puede escuchar nuestro NUEVO episodio en Spotify, Apple Podcasts y todas las demás plataformas de transmisión.—Angelina was excited to turn 18 this January. Her birthday is actually next Tuesday, January 7th, but unfortunately, someone decided to take her life on December 20. Now a family had to spend the Christmas holidays and the new year without their daughter and sister. Sadly, they must continue their lives without their beloved Angelina. This is the case of Angelina Camillia González.  You can listen to our NEW episode on Spotify, Apple Podcasts, and all other streaming platforms.__ Angelina Camillia Gonzales GoFundMe PageHelp bring comfort to a grieving family during this unimaginable time. The Gonzales family is raising funds for the memorial of their beloved daughter, Angelina Camillia Gonzales who was taken too soon. Your support would mean the world to the Gonzales family.Donate today In Memory of our Angelina Camillia Gonzales https://www.gofundme.com/f/in-memory-of-our-angelina-camillia-gonzales — Link + Sources: MSN: https://www.msn.com/en-us/news/crime/azusa-community-rallies-to-help-family-of-cheerleader-found-stabbed-to-death-days-before-christmas/ar-AA1wE47j?ocid=BingNewsSerpNew York Post: https://nypost.com/2024/12/24/us-news/california-cheerleader-angelina-camillia-gonzales-allegedly-murdered-by-ex-boyfriend-days-before-christmas-family-says/People.com: https://people.com/cheerleader-stabbed-death-california-angelina-gonzalez-8766302DA Hochman Announcement: https://da.lacounty.gov/media/news/da-hochman-announces-charges-against-man-murder-azusa-teenagerDA Hochman Announcement: https://da.lacounty.gov/media/news/da-hochman-announces-charges-against-man-murder-azusa-teenagerABC 7 News: https://abc7.com/post/angelina-camillia-gonzales-death-azusa-community-helps-family-cheerleader-found-stabbed-days-before-christmas/15721866/NBC News: https://youtu.be/YohW9qqjIBc?si=-pwMB5As92pw8nrbKTLA 5 News: https://youtu.be/LM5IBHDgGug?si=COZCbU79KhR0FZFSKTLA 5 News: https://youtu.be/FqNgKHdWqSs?si=B5AgBhmBHxSG1SfI Distributed by Genuina Media — Follow Us:Instagram: https://www.instagram.com/SVSM_PodcastThreads: https://www.threads.net/@svsm_podcastTwitter/ X: https://www.twitter.com/SVSM_PodcastBlueSky: https://bsky.app/profile/svsmpodcast.bsky.socialFacebook: https://www.facebook.com/SoViolentoSoMacabroPodcastTikTok: https://www.tiktok.com/@svsm_podcastYouTube: https://www.youtube.com/@svsm_podcast

Italiano sì
93 - Di sfide e strategie nel crescere figli bilingue

Italiano sì

Play Episode Listen Later Dec 30, 2024 42:13


TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.L'ARGOMENTO DELLA PUNTATAIn questa puntata vi parlo della mia esperienza nel crescere mio figlio di due anni con quattro lingue, condividendo le sfide e le soddisfazioni di educarlo in un ambiente multilingue e di come lui stesso stia imparando a gestire le diverse lingue in modo naturale.  TRASCRIZIONECiao a tutti e ciao a tutte, bentornati nel podcast di italiano sì e, se siete nuovi, vi do il benvenuto. Mi presento: mi chiamo Elisa e sono un'insegnante di italiano; la mia più grande passione sono le lingue straniere e insegnare l'italiano agli stranieri. Anche se continuo con la mia attività di insegnante online, da circa due anni sono però soprattutto una mamma a tempo pieno, perché ho infatti un bambino di due anni che è ancora a casa con me (non va all'asilo) e quindi, per il momento, mi dedico principalmente a fare la mamma e questa cosa si rivela molto utile per la puntata di oggi, perché vi parlerò di come crescere i bambini bilingue. [...]MY YOUTUBE CHANNELSupport the show

Ça peut vous arriver
PEPITE - Stanislas Vignon bilingue ? Il étonne Julien Courbet

Ça peut vous arriver

Play Episode Listen Later Dec 25, 2024 1:36


L'équipe de Julien Courbet est déstabilisée par une interlocutrice anglophone, mais heureusement Stanislas Vignon sauve la mise ! Tous les jours, retrouvez en podcast les meilleurs moments de l'émission "Ça peut vous arriver", sur RTL.fr et sur toutes vos plateformes préférées.

Ça peut vous arriver
PÉPITE - Y a-t-il un bilingue dans l'équipe ?

Ça peut vous arriver

Play Episode Listen Later Dec 13, 2024 0:51


Pour résoudre le problème d'un témoin, Julien Courbet doit contacter un hôtel en Espagne, une tâche qui s'annonce plus compliquée que prévu... Tous les jours, retrouvez en podcast les meilleurs moments de l'émission "Ça peut vous arriver", sur RTL.fr et sur toutes vos plateformes préférées.

Ça peut vous arriver
PÉPITE - Le Dr Cohen est-il bilingue ?

Ça peut vous arriver

Play Episode Listen Later Nov 8, 2024 0:46


Julien Courbet n'a pas résisté à taquiner Jean-Michel Cohen sur son accent anglais. Tous les jours, retrouvez en podcast les meilleurs moments de l'émission "Ça peut vous arriver", sur RTL.fr et sur toutes vos plateformes préférées.

Avant J'étais Prof
#43 - Marion, de prof d'EPS à gérante d'une friperie

Avant J'étais Prof

Play Episode Listen Later Oct 9, 2024 42:27


Bienvenue sur Avant J'étais Prof, le podcast des enseignants qui ont osé la reconversion.Dans l'épisode du jour, j'ai le plaisir d'échanger avec Marion, une prof d'EPS en disponibilité pour création d'entreprise qui a fondé une friperie itinérante dans la région lyonnaise. Ensemble, on revient sur : l'utilité du congé de formation pour ajouter des flèches à son arc ;la recherche de LA fringue parfaite ;l'importance de la communication lorsqu'on travaille à son compte ;l'essor de la seconde main dans la région lyonnaise ;et l'envie de donner le meilleur de soi-même aux élèves.On parle donc de vêtements vintage, d'entrepreneuriat et d'écologie, d'EPS, de la place des filles dans le sport et d'enseignement en langue étrangère, de disponibilité, de congé de formation et de cours d'anglais à Hawaii, ainsi que de besoins primaires, de boule au ventre et d'une passion souvent incomprise pour les brocantes, dès 6h du matin, le dimanche.Je vous souhaite une très bonne écoute !__________

New Books Network en español
Ser libre era bueno. Una traducción

New Books Network en español

Play Episode Listen Later Oct 1, 2024 46:59


Ser libre era bueno: Dos narrativas de esclavos del Caribe angloparlante – Bilingue inglés/español (Being free was good: Two slave narratives from the English-speaking Caribbean – Bilingual version English- Spanish) trae a la vida las historias de Mary Prince y Ashton Warner, dos personas esclavizadas del Caribe angloparlante que dictaron sus testimonios a la autora británica Susan Strickland. Prince fue la primera mujer esclavizada del Caribe en emprender tal esfuerzo. Este texto bilingüe, con una introducción en español, no solo es un recurso valioso para investigadores y estudiantes de literatura, sino que también es accesible y atractivo para otros adultos, adolescentes y jóvenes. Ofrece una perspectiva única sobre las experiencias de las personas esclavizadas en el Caribe y su lucha por la libertad. Biografía de la autora La Dra. Carmen J. Jiménez nació y se crió en Puerto Rico. Obtuvo su doctorado en la Universidad Estatal de Pensilvania, especializándose en Literatura Afro-Hispánica. Hace trece años, trabajó como traductora independiente para una prestigiosa empresa multinacional, donde descubrió su profunda pasión por la traducción. Ahora ha logrado combinar con éxito estos dos intereses. Los intereses de investigación de la Dra. Jiménez se centran en el examen crítico de las representaciones de raza y género en relación con personas negras y afro-hispánicas en la poesía y la narrativa. Además, la Dra. Jiménez se especializa en la traducción de narrativas de esclavos al idioma español. Como miembro de la comunidad afro-hispánica, utiliza su amplio conocimiento y experiencia para educar y arrojar luz sobre las valiosas contribuciones de este grupo, a menudo olvidado, tanto en el aula como a través de sus artículos publicados. Presenta Irene Benavides, Assistant Editor, Vernon Press Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Novedades editoriales en literatura latinoamericana
Ser libre era bueno. Una traducción

Novedades editoriales en literatura latinoamericana

Play Episode Listen Later Oct 1, 2024 46:59


Ser libre era bueno: Dos narrativas de esclavos del Caribe angloparlante – Bilingue inglés/español (Being free was good: Two slave narratives from the English-speaking Caribbean – Bilingual version English- Spanish) trae a la vida las historias de Mary Prince y Ashton Warner, dos personas esclavizadas del Caribe angloparlante que dictaron sus testimonios a la autora británica Susan Strickland. Prince fue la primera mujer esclavizada del Caribe en emprender tal esfuerzo. Este texto bilingüe, con una introducción en español, no solo es un recurso valioso para investigadores y estudiantes de literatura, sino que también es accesible y atractivo para otros adultos, adolescentes y jóvenes. Ofrece una perspectiva única sobre las experiencias de las personas esclavizadas en el Caribe y su lucha por la libertad. Biografía de la autora La Dra. Carmen J. Jiménez nació y se crió en Puerto Rico. Obtuvo su doctorado en la Universidad Estatal de Pensilvania, especializándose en Literatura Afro-Hispánica. Hace trece años, trabajó como traductora independiente para una prestigiosa empresa multinacional, donde descubrió su profunda pasión por la traducción. Ahora ha logrado combinar con éxito estos dos intereses. Los intereses de investigación de la Dra. Jiménez se centran en el examen crítico de las representaciones de raza y género en relación con personas negras y afro-hispánicas en la poesía y la narrativa. Además, la Dra. Jiménez se especializa en la traducción de narrativas de esclavos al idioma español. Como miembro de la comunidad afro-hispánica, utiliza su amplio conocimiento y experiencia para educar y arrojar luz sobre las valiosas contribuciones de este grupo, a menudo olvidado, tanto en el aula como a través de sus artículos publicados. Presenta Irene Benavides, Assistant Editor, Vernon Press Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Maitresse Marie Martinat
JE MONTE MON ÉCOLE BILINGUE À ORLANDO (PARTIE 1)

Maitresse Marie Martinat

Play Episode Listen Later Sep 30, 2024 14:22


Dans cette première partie de mon incroyable aventure, je vous emmène dans les coulisses de la création de mon école bilingue à Orlando.

Le Podcast Chill de Bloom

Les feuilles qui deviennent rouges, le froid qui s'installe doucement... Autumn est une chanson bilingue anglais / français de Lauriane Bénard pour Bloom la radio des enfants

SBS Italian - SBS in Italiano
Cosa sono Aire e Comites? Una guida bilingue lo spiega a chi risiede in Australia

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Sep 20, 2024 10:42


Il Comites dell'ACT ha pubblicato una guida informativa sull'Anagrafe degli italiani residenti all'estero e sul ruolo del Comitato degli italiani all'estero.

Révolution Bilingue
Episode 46 Roger Pilhion, Et le monde parlera français

Révolution Bilingue

Play Episode Listen Later Sep 9, 2024 35:44


Dans le monde contemporain où l'anglais semble souvent dominer, quel est l'avenir de la langue française ? Cette interrogation centrale est au cœur du nouvel épisode de "Révolution Bilingue", avec un invité exceptionnel, Roger Pilhion.Fort d'une carrière impressionnante en défense et en promotion du français, Roger apporte un éclairage unique sur le rôle du français face à l'hégémonie linguistique. Auteur de "Et le monde parlera français", il présente une analyse pointue du statut du français dans le monde, tout en esquissant des stratégies concrètes pour son renouveau sur la scène internationale.Dans cette discussion captivante, Roger met en lumière les défis, mais aussi les opportunités pour la francophonie dans un monde en quête de diversité. Avec des décennies d'expérience, notamment au ministère des affaires étrangères et au CIEP, sa vision invite à reconnaître la puissance du français comme outil d'humanisme et de paix. Ne manquez pas cet épisode, une invitation inspirante à redécouvrir la richesse et le potentiel de la langue française.

SBS Italian - SBS in Italiano
Ep.330: 50 years strong: bilingual teaching is celebrated in Yirrkala - Ep.330: A Yirrkala si festeggiano 50 anni di insegnamento bilingue

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Aug 22, 2024 7:25


Yirrkala community leaders in the Northern Territory are celebrating 50 years of bilingual education at the local government School. - I leader della comunità di Yirrkala, nel Northern Territory, stanno festeggiando i 50 anni di istruzione bilingue nella scuola pubblica locale.

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning
Ep.330: 50 years strong: bilingual teaching is celebrated in Yirrkala - Ep.330: A Yirrkala si festeggiano 50 anni di insegnamento bilingue

Slow Italian, Fast Learning - Slow Italiano, Fast Learning

Play Episode Listen Later Aug 22, 2024 7:25


Yirrkala community leaders in the Northern Territory are celebrating 50 years of bilingual education at the local government School. - I leader della comunità di Yirrkala, nel Northern Territory, stanno festeggiando i 50 anni di istruzione bilingue nella scuola pubblica locale.

SBS Italian - SBS in Italiano
"I bambini bilingue: tra miti, leggende e ricerca"

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Aug 8, 2024 13:58


Un workshop che si terrà il 16 agosto alla Società Dante Alighieri della Gold Coast cercherà di rispondere alle domande più frequenti dei genitori, attingendo alla scienza.

SBS Italian - SBS in Italiano
Dalla ribellione all'accettazione, il viaggio bilingue di Patrick

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Jul 19, 2024 13:33


Immaginate se per atto di ribellione i vostri figli smettessero di parlarvi in inglese e lo facessero solo in italiano... questo è quello che è successo a Patrick Burr, australiano di nascita ma cresciuto in Italia.

Révolution Bilingue
Episode 45 Yan Librati, Apprendre de tous, savoir ensemble

Révolution Bilingue

Play Episode Listen Later Jun 7, 2024 31:18


Dans cet épisode de Révolution Bilingue, Fabrice Jaumont s'entretient avec Yann Librati sur Francophonia, une initiative qu'il a lancée à Nice pour réunir chaque année plus de mille enseignants de français de 70 pays.Francophonia, plus qu'un simple centre de formation, est un pont culturel qui utilise la langue française pour unir les peuples autour de valeurs telles que l'éducation, l'interculturalité, la solidarité et le partage communautaire.‌La vision de Francophonia, "Apprendre de tous, savoir ensemble", vise à tisser des liens étroits entre les enseignants de français à travers le monde, enrichissant ainsi l'éducation et la culture partagée. Yann Librati, actif dans la communauté niçoise, aspire par son action à construire un espace économique francophone uni, ancré dans les principes de l'économie sociale et solidaire.

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*¿Son ahora juegos electorales los debates migratorios en el Congreso? *A referendo popular una controversial ley que restringe el aborto en Florida *Con protestas defienden un reciente aumento salarial en California

Mamás 411 Podcast
179 - Invitada: Jessica van Dop DeJesus. Militar retirada y chef, fundadora de The Dining Traveler

Mamás 411 Podcast

Play Episode Listen Later Apr 16, 2024 30:35


Invitada: Jessica van Dop DeJesus. Militar retirada y chef, fundadora de The Dining Travel

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*¿Pesará en las elecciones la prohibición del aborto en Arizona? *Con más educación buscan disminuir crímenes de odio en Los Ángeles *Infundios sobre los inmigrantes, una cuestionada estrategia electoral

Révolution Bilingue
Ep.44 John Toussignant: la francophonie en Nouvelle Angleterre

Révolution Bilingue

Play Episode Listen Later Apr 10, 2024 23:58


La réalité franco-américaine dans le New Hampshire est particulièrement palpable à Manchester, une région riche d'une histoire francophone significative, mais qui fait face à des défis pour maintenir son patrimoine linguistique et culturel. Au cœur de ces efforts se trouve le Centre Franco-Américain du New Hampshire, une institution dédiée à la préservation et à la promotion de la langue, de la culture et de l'héritage français. Fondé en 1990, le Centre est le reflet vibrant de la communauté franco-américaine de la région, offrant une variété de programmes éducatifs, d'activités culturelles et d'événements sociaux destinés à célébrer le riche héritage des communautés françaises.Le Centre a récemment accueilli un nouveau directeur exécutif, John P. Tousignant, qui apporte un dynamisme renouvelé à cette mission. En tant que dirigeant d'entreprise bilingue expérimenté, il se consacre à la mise en œuvre de programmes éducatifs et culturels innovants. John est l'invité récent de Fabrice Jaumont sur le podcast "Révolution Bilingue", où il partage sa vision et son enthousiasme pour le développement du Centre Franco-Américain du New Hampshire. Cet entretien offre un aperçu précieux des efforts déployés pour préserver la "joie de vivre" française dans le New Hampshire, et comment le Centre s'engage à entretenir l'héritage linguistique et culturel français dans la région.

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*Conquistar votantes negros y latinos en estados clave, un reto en la campaña de Biden *Líderes municipa les latinos demandan fondos federales de reconstrucción *¿Dejarán desprotegidos del calor extremo a los trabajadores en Florida?

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*En el Congreso, reactivan esfuerzos para acelerar aprobación de Ley del Campo *Pionera inmigrante mexicana de Arizona urge impulsar liderazgo femenil *Vacaciones de Semana Santa ponen a prueba recuperación de Acapulco tras devastador huracán Otis.

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*Débil la participación del electorado latino en primarias. ¿Qué significa esto rumbo a noviembre? *En Los Ángeles, buscan reducir la cifra de estudiantes latinos en situación de calle *Don Bartolito deja profunda huella en Oregon

Mamás 411 Podcast
177 - Invitada: Olga Grimalt. Experta en educación bilingüe y programas de inmersión dual

Mamás 411 Podcast

Play Episode Listen Later Mar 19, 2024 46:53


Invitada: Olga Grimalt. Experta en educación bilingüe y programas de inmersión dual La encuentras en:@dr.olga_grimaltwebsite https://vivaserbilingue.com/

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*Mientras Biden y Trump consolidan la candidatura presidencial, las críticas no se hacen esperar *Latinos impactados por mega industria petrolera buscan respuesta a sus males respiratorios

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*Preocupa que debate migratorio sea eje de la revancha entre Biden y Trump *¿Volverán a criminalizar las adicciones en Oregón? *En un popular barrio de San Francisco, familias latinas pasan la voz sobre Medi-Cal

Radio Bilingue » Edición Semanaria Broadcast

*Cámara evita por lo pronto el cierre del gobierno federal *Juez suspende draconiana ley de Texas que penaliza a inmigrantes *Pacientes de Covid persistente necesitan más recursos en zona central de Washington Caravana en protesta contra la SB4 en Texas. Foto: Red Fronteriza por los Derechos Humanos / Facebook.

Révolution Bilingue
Ep.43, Traverser les frontières linguistiques : une conversation avec le professeur Paul Buck sur l'identité, l'histoire et le bilinguisme

Révolution Bilingue

Play Episode Listen Later Feb 1, 2024 37:45


Dans le dernier épisode du podcast Révolution Bilingue, Fabrice Jaumont, accueille le Professeur Paul Buck, enseignant en Histoire et Éducation à l'Université du Maine à Fort Kent, grand expert de la francophonie nord-américaine. Outre son parcours universitaire solide, avec un Ph.D. en histoire de l'Université du Maine et un M.A. en espagnol du Middlebury College, Paul a également une expérience significative en tant qu'enseignant Fulbright, apportant une perspective unique et fascinante sur le bilinguisme et l'éducation.Paul Buck partage ses points de vue et ses recherches sur l'identité et l'altérité dans les programmes d'histoire du Canada, un sujet qu'il a étudié en profondeur lors de la rédaction de sa thèse de doctorat. Nous le suivrons au fil de ses expériences, allant de l'enseignement dans un lycée au Sénégal jusqu'à l'étude à l'Université Laval au Québec et à l'Université d'État de Voronej en Russie. Une conversation enrichissante qui souligne à quel point la langue est bien plus qu'un simple moyen de communication - elle est une fenêtre sur des mondes différents, un pont entre les cultures et un outil précieux pour notre compréhension mutuelle.