POPULARITY
Categories
La perte du Canada par la France, entérinée en 1763 par le traité de Paris, marque l'un des tournants majeurs de l'histoire coloniale mondiale. Cet événement, souvent résumé comme la conséquence d'une défaite militaire, s'explique en réalité par un ensemble de causes stratégiques, économiques et politiques.Au XVIIIᵉ siècle, la France et l'Angleterre s'affrontent pour le contrôle de l'Amérique du Nord. La Nouvelle-France — qui s'étend alors du Canada jusqu'à la Louisiane — compte environ 70 000 habitants, contre près d'un million dans les Treize Colonies britanniques. Cet écart démographique colossal pèse lourdement : la France peine à peupler et à défendre son immense territoire, alors que les Anglais disposent d'une puissance humaine et logistique bien supérieure.La guerre de Sept Ans (1756–1763) fut l'aboutissement de cette rivalité impériale. En Europe, elle opposait déjà les grandes puissances ; en Amérique, elle prit la forme d'une véritable guerre coloniale, appelée “French and Indian War” par les Britanniques. Les troupes françaises, alliées à plusieurs nations autochtones, remportèrent d'abord plusieurs succès, notamment sous Montcalm. Mais la supériorité navale britannique et la puissance financière de Londres finirent par renverser la situation. En 1759, la bataille décisive des Plaines d'Abraham, près de Québec, scella le sort de la colonie : les généraux Montcalm et Wolfe y trouvèrent la mort, et Québec tomba entre les mains britanniques.Mais la défaite militaire ne suffit pas à expliquer la perte du Canada. À Versailles, le roi Louis XV et ses ministres considéraient la colonie comme secondaire par rapport aux Antilles, sources de sucre, d'or blanc et de richesses. Lors des négociations du traité de Paris, la France préféra conserver la Guadeloupe et la Martinique, plus rentables économiquement, en abandonnant le Canada, jugé “un pays de quelques arpents de neige”, selon la formule célèbre du philosophe Voltaire.La perte du Canada illustre donc un choix stratégique autant qu'une défaite. Elle marque la fin de la présence française en Amérique du Nord continentale, mais pas de l'influence française, qui subsista par la langue, la religion et la culture. Ironie de l'histoire : quelques années plus tard, la France soutiendra les colons américains dans leur lutte contre l'Angleterre — une revanche symbolique sur la défaite du Canada. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Fluent Fiction - French: Rekindling Bonds: A Reunion on Nice's Golden Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-07-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Le soleil se couche sur Nice, laissant des rayons dorés colorer les vagues de la Méditerranée.En: The sun sets over Nice, casting golden rays that color the waves of the Mediterranean.Fr: Les palmiers dansent doucement sur le rythme de la brise automnale.En: The palm trees gently dance to the rhythm of the autumn breeze.Fr: Aujourd'hui, la Promenade des Anglais est le théâtre d'une réunion de famille particulière.En: Today, the Promenade des Anglais is the scene of a special family reunion.Fr: Mathieu marche, les mains dans les poches, contemplant l'horizon.En: Mathieu walks with his hands in his pockets, contemplating the horizon.Fr: Cette rencontre est importante pour lui.En: This meeting is important for him.Fr: Mathieu se sent distant depuis quelque temps.En: Mathieu has felt distant for some time.Fr: Les années ont apporté avec elles des malentendus et des disputes.En: The years have brought misunderstandings and disputes.Fr: Mais aujourd'hui, il est décidé à changer cela.En: But today, he is determined to change that.Fr: Sa sœur, Chloé, l'a invité à passer le week-end avec elle et sa fille Élodie.En: His sister, Chloé, has invited him to spend the weekend with her and her daughter Élodie.Fr: C'est un moment parfait.En: It is a perfect moment.Fr: Le 11 novembre, le jour de l'Armistice, leur offre une parenthèse de paix et de réflexion.En: November 11th, l'Armistice Day, offers them a respite for peace and reflection.Fr: En arrivant au point de rendez-vous, Mathieu aperçoit Élodie qui court vers lui.En: Upon arriving at the meeting point, Mathieu sees Élodie running towards him.Fr: Elle a sept ans, des yeux pétillants de joie, et elle crie : "Tonton !"En: She is seven years old, with eyes sparkling with joy, and she shouts, "Tonton!"Fr: Mathieu la serre dans ses bras.En: Mathieu holds her in his arms.Fr: Elle est le lien précieux qui l'unit à sa famille.En: She is the precious link that unites him with his family.Fr: Ensemble, ils commencent leur promenade.En: Together, they begin their walk.Fr: Chloé les rejoint bientôt. Elle sourit, l'air déterminé.En: Chloé joins them soon after, smiling with determination.Fr: "Mathieu, ça fait plaisir de te voir ici," dit-elle doucement.En: "Mathieu, it's good to see you here," she says softly.Fr: Leurs pas mènent vers des souvenirs communs.En: Their steps lead to shared memories.Fr: Ils parlent de vacances passées, des rires partagés sur cette même plage.En: They talk about past vacations, shared laughter on this same beach.Fr: Mais lors du dîner, l'ambiance change.En: But during dinner, the atmosphere changes.Fr: Chloé évoque sans prévenir une vieille dispute.En: Chloé unexpectedly brings up an old argument.Fr: Mathieu tressaille.En: Mathieu flinches.Fr: Le silence s'installe, lourd comme une vague prête à se briser.En: Silence settles, heavy as a wave ready to break.Fr: Élodie, sentant la tension, murmure doucement : "Parlez-vous, s'il vous plaît."En: Élodie, sensing the tension, softly murmurs, "Please talk to each other."Fr: Elle leur tend des dessins, souvenirs de moments heureux.En: She hands them drawings, memories of happy moments.Fr: C'est le déclencheur.En: This is the trigger.Fr: Mathieu pose sa fourchette.En: Mathieu sets down his fork.Fr: "Je veux qu'on se comprenne," dit-il.En: "I want us to understand each other," he says.Fr: Sa voix est tremblante mais ferme.En: His voice is trembling but firm.Fr: Il parle de ses regrets, de son envie de retrouver leur complicité.En: He talks about his regrets, his desire to regain their closeness.Fr: "Pardon, Chloé," ajoute-t-il, sincère.En: "I'm sorry, Chloé," he adds sincerely.Fr: Chloé l'écoute, émue.En: Chloé listens, moved.Fr: "Je suis là pour toi, Mathieu," répond-elle.En: "I'm here for you, Mathieu," she replies.Fr: Un sourire se dessine sur ses lèvres.En: A smile spreads across her face.Fr: Mathieu ressent une chaleur nouvelle.En: Mathieu feels a new warmth.Fr: Les difficultés s'évanouissent peu à peu, comme la marée qui efface les traces dans le sable.En: The difficulties gradually fade away, like the tide erasing traces in the sand.Fr: La nuit tombe, recouvrant Nice d'un manteau étoilé.En: Night falls, covering Nice with a starry cloak.Fr: Élodie tend la main à son oncle et à sa mère.En: Élodie reaches out her hand to her uncle and her mother.Fr: Ensemble, ils continuent à marcher.En: Together, they continue to walk.Fr: La Promenade des Anglais est devenue plus qu'un simple lieu.En: The Promenade des Anglais has become more than just a place.Fr: C'est le témoin de leur réconciliation.En: It is the witness to their reconciliation.Fr: Mathieu comprend enfin l'importance de la famille.En: Mathieu finally understands the importance of family.Fr: La communication honnête est essentielle.En: Honest communication is essential.Fr: Il est chez lui, parmi les siens, et un sentiment de paix l'envahit.En: He feels at home, among his loved ones, and a sense of peace envelops him.Fr: Les vagues continuent d'éclater doucement contre le rivage, mais cette fois, le son réconforte.En: The waves continue to gently crash against the shore, but this time, the sound is comforting.Fr: La famille, pense-t-il, est comme cette mer : parfois agitée, mais toujours belle.En: Family, he thinks, is like this sea: sometimes stormy, but always beautiful. Vocabulary Words:the sunset: le coucher de soleilthe horizon: l'horizonthe dispute: la disputethe reunion: la réunionthe breeze: la brisethe respite: la parenthèsethe misunderstanding: le malentenduthe recollection: le souvenirthe tide: la maréethe cloak: le manteauthe spark: le pétillantthe proximity: la complicitéthe determination: la déterminationthe regret: le regretthe link: le lienthe stage: le théâtrethe armistice: l'armisticethe drawing: le dessinthe peace: la paixthe shore: le rivagethe promise: la promessethe reconciliation: la réconciliationthe wave: la vagueto contemplate: contemplerto flinch: tressaillirto tremble: tremblerto fade: s'évanouirto envelope: envelopperto witness: témoignerto crash: éclater
Fluent Fiction - French: Rekindling Old Friendships on the Promenade des Anglais Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-07-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Le soleil d'automne brillait doucement sur la Promenade des Anglais, où les feuilles des arbres dansaient légèrement au gré du vent.En: The autumn sun gently shone on the Promenade des Anglais, where the leaves of the trees danced lightly with the wind.Fr: Le café du coin était déjà animé, une douce mélodie flottait dans l'air, mêlant conversations et tintements de tasses.En: The corner café was already lively, a soft melody floated in the air, mingling conversations and the clinking of cups.Fr: Luc, un graphiste rêveur, s'assit à une table près de la fenêtre, perdant son regard dans les vagues lointaines.En: Luc, a dreamy graphic designer, sat at a table near the window, losing his gaze in the distant waves.Fr: Ce jour-là, c'était le 11 novembre, le Jour de l'Armistice.En: That day was November 11th, Armistice Day.Fr: Les souvenirs de ses années d'étudiant à Nice revenaient à Luc alors qu'il regardait autour de lui.En: Memories of his student years in Nice came back to Luc as he looked around.Fr: Il se souvenait des après-midis insouciants passés avec Camille et Étienne.En: He remembered the carefree afternoons spent with Camille and Étienne.Fr: Ces moments lui manquaient.En: He missed those moments.Fr: Aujourd'hui, il voulait retrouver cette camaraderie et comprendre ce qui importait à ses amis maintenant.En: Today, he wanted to rekindle that camaraderie and understand what mattered to his friends now.Fr: Alors qu'il s'apprêtait à plonger dans ses pensées, la cloche de la porte sonna.En: As he prepared to dive into his thoughts, the doorbell rang.Fr: C'était Camille, suivie d'Étienne, leurs visages illuminés par le même soleil.En: It was Camille, followed by Étienne, their faces illuminated by the same sun.Fr: Luc se leva immédiatement, surpris mais heureux de cette coïncidence.En: Luc stood up immediately, surprised but happy at this coincidence.Fr: Ils échangèrent des sourires sincères et se serrèrent la main.En: They exchanged sincere smiles and shook hands.Fr: Les années pouvaient se voir sur leurs visages, mais pas sur leur enthousiasme.En: The years could be seen on their faces, but not on their enthusiasm.Fr: "Quelle surprise !"En: "What a surprise!"Fr: dit Étienne, assis face à Luc.En: said Étienne, sitting across from Luc.Fr: Camille souriait, apportant un sentiment de nostalgie qui réchauffait l'intérieur du café.En: Camille smiled, bringing a feeling of nostalgia that warmed the inside of the café.Fr: Ils commandèrent du café et des viennoiseries, comme dans leurs souvenirs.En: They ordered coffee and pastries, as they had in their memories.Fr: Lentement, les conversations commencèrent, timides au début.En: Slowly, the conversations began, timid at first.Fr: Luc sentit cette peur persistante qu'ils aient changé, qu'ils aient oublié l'alchimie qui les liait autrefois.En: Luc felt this persistent fear that they had changed, that they had forgotten the chemistry that once bound them.Fr: "Comment allez-vous tous ?"En: "How have you all been?"Fr: demanda Luc, sa voix teintée d'hésitation.En: asked Luc, his voice tinged with hesitation.Fr: "Je pense souvent à ces années," confia Camille.En: "I often think about those years," confided Camille.Fr: "Avec Étienne, nous parlions récemment de vous."En: "With Étienne, we were recently talking about you."Fr: Elle lança un regard à Étienne, qui acquiesça.En: She glanced at Étienne, who nodded.Fr: Luc prit une grande inspiration, prêt à avouer ce qui lui pesait depuis longtemps.En: Luc took a deep breath, ready to confess what had been weighing on him for a long time.Fr: "Je veux revivre ces moments et comprendre ce que vous ressentez maintenant.En: "I want to relive those moments and understand how you feel now.Fr: Nos amitiés comptent pour moi."En: Our friendships matter to me."Fr: Un silence accueillit ses mots, suivi d'un accord collectif.En: A silence greeted his words, followed by a collective agreement.Fr: "Bien sûr," répondit Étienne, touché par la sincérité de Luc.En: "Of course," replied Étienne, touched by Luc's sincerity.Fr: "Nos vies ont changé, mais l'amitié peut toujours rester."En: "Our lives have changed, but friendship can always remain."Fr: Les trois amis continuaient de discuter, exprimant ce qu'ils avaient sur le cœur, et partageant des souvenirs précieux.En: The three friends continued to talk, expressing what was on their hearts, and sharing precious memories.Fr: Le soleil dehors jetait des ombres dansantes sur le sol, accompagnant leur conversation.En: The sun outside cast dancing shadows on the floor, accompanying their conversation.Fr: Ce fut à travers une discussion nostalgique qu'ils comprirent que bien que chacun ait changé, leur lien restait intact.En: It was through a nostalgic discussion that they understood that although each had changed, their bond remained intact.Fr: C'était un soulagement pour Luc.En: It was a relief for Luc.Fr: Il réalisa que les vérités du passé et les réalités du présent pouvaient coexister.En: He realized that the truths of the past and the realities of the present could coexist.Fr: Avant de partir, ils décidèrent de se voir plus régulièrement et de planifier un voyage dans les montagnes, un de leurs rêves anciens.En: Before leaving, they decided to see each other more regularly and to plan a trip to the mountains, one of their old dreams.Fr: Luc se leva, le cœur léger, plein d'espoir et de gratitude.En: Luc stood up, his heart light, full of hope and gratitude.Fr: Ce jour-là, sur la Promenade des Anglais, Luc sentit à nouveau ce sentiment d'appartenance, réalisant que les amitiés véritablement profondes ne se perdaient jamais, elles évoluaient simplement avec le temps.En: That day, on the Promenade des Anglais, Luc once again felt that sense of belonging, realizing that truly deep friendships are never lost; they simply evolve with time. Vocabulary Words:the sun: le soleilthe leaves: les feuillesthe trees: les arbresthe wind: le ventthe wave: la vaguethe armistice: l'armisticethe memories: les souvenirsthe afternoon: l'après-midithe conversation: la conversationthe pastry: la viennoiseriethe chemistry: l'alchimiethe fear: la peurthe friendship: l'amitiéthe silence: le silencethe heart: le cœurthe truth: la véritéthe reality: la réalitéthe bond: le lienthe shadow: l'ombrethe floor: le solthe relief: le soulagementthe sense: le sentimentthe belonging: l'appartenancethe gratitude: la gratitudethe truth: la véritéthe melody: la mélodiethe student: l'étudiantthe camaraderie: la camaraderiethe doorbell: la cloche de la portethe coincidence: la coïncidence
Young, Wild & Freelance | Le podcast pour ta vie d'indépendant
On l'a appris mardi soir, le Maroc décrète que le 31 octobre sera une nouvelle fête nationale. En effet, vendredi 31 octobre dernier, à New York, le Conseil de sécurité de l'ONU a voté une résolution qui prend position pour le plan d'autonomie du Sahara occidental présenté par le Maroc. Pourquoi l'Algérie n'a-t-elle pas pris part au vote ? Quelles sont les options politiques et militaires qui restent pour le Front Polisario ? La politologue Khadija Mohsen-Finan, spécialiste du Maghreb et membre du comité de rédaction de la revue Orient XXI, répond aux questions de Christophe Boisbouvier. RFI : Khadija Mohsen-Finan, qu'est-ce qui change avec le vote de vendredi dernier au Conseil de sécurité ? En réalité, ça change beaucoup de choses, parce que c'est ce qu'attendaient les Marocains, c'est-à-dire la reconnaissance par la communauté internationale de ce que Hassan II appelait leur titre de propriété sur le Sahara. Et au moment où plusieurs États, comme les États-Unis, comme la France, comme la Grande-Bretagne, s'apprêtent à investir dans ce territoire, il fallait absolument dépasser, si vous voulez, le fait qu'on était dans un schéma colonial, puisque ce territoire était à décoloniser. Donc, il fallait sortir de ce schéma de colonisateurs et colonisés. Et c'est ce qui a été fait par le vote de vendredi dernier au Conseil de sécurité des Nations unies. Alors, on savait à l'avance que les Américains, les Anglais et les Français allaient voter pour ce plan d'autonomie proposé par le Maroc, mais on ne savait pas ce qu'allaient faire les Russes et les Chinois. Et c'est peut-être ça la nouveauté, non ? Alors les Russes et les Chinois, disons que le ministre marocain des Affaires étrangères Nasser Bourita s'est rendu à Moscou et les Marocains ont eu l'assurance que les Russes pouvaient tout à fait ne pas leur tenir rigueur de la situation. Et très probablement, la dernière mouture du texte de la résolution a été faite pour que les Russes et les Chinois puissent justement s'abstenir et ne pas voter contre, en y ajoutant le terme de « autodétermination ». Ça, c'est très précieux pour les Russes, c'est très précieux pour les Chinois. Mais j'ajouterai que, depuis quelques années, les Russes entretiennent de très bonnes relations avec le Maroc. On n'est plus du tout dans le schéma de la guerre froide. Et c'est donc la première fois que Moscou et Pékin ne disent pas non à un texte qui « estime qu'une véritable autonomie sous souveraineté marocaine pourrait représenter la solution la plus réalisable » au Sahara occidental ? Absolument. Alors maintenant, on peut s'attendre justement à ce que Russes et Chinois soient attentifs au type d'autonomie qui va être mise en place par le Maroc dans cette région. À lire aussiSahara occidental: le Conseil de sécurité de l'ONU apporte son soutien au plan marocain Pourquoi l'Algérie, qui est membre cette année du Conseil de sécurité, a refusé de prendre part au vote de vendredi ? Alors ça reste quand même très surprenant. Très probablement parce que l'Algérie veut revenir sur la scène régionale et internationale, qu'elle compte beaucoup sur un partenariat économique et stratégique avec Washington, avec les États-Unis et que finalement, elle a peut-être accepté d'être dans ce que certains pourraient appeler la realpolitik. Mais c'est malgré tout une manière de tourner le dos au Front Polisario, à l'autodétermination qu'elle a portée quand même depuis 50 ans. Peut-on parler d'un début de lâchage du Polisario par l'Algérie ? Très probablement parce que, si vous voulez, s'il y a une sortie honorable par ce texte de résolution, personne ne sait ce que vont devenir aujourd'hui les Sahraouis de Tindouf, ce que va devenir la cause sahraouie. Personne n'en parle et je ne pense pas du tout qu'ils vont continuer à être parrainés à être protégés par Alger. Et c'est bien leur inquiétude d'ailleurs. Et dans les dernières déclarations du Front Polisario, on peut entrevoir malgré tout un désespoir. Le ministre des Affaires étrangères du Front Polisario affirme que son mouvement n'acceptera le plan marocain que si la population sahraouie le valide par référendum. Oui, c'est ce qu'il avait dit. Mais si vous voulez, on ne peut pas donner de traduction réelle à ses propos, puisque le Front Polisario seul ne peut pas affronter le Maroc. Et de toutes les manières, il devait attendre l'autorisation d'Alger pour agir sur le plan militaire. Aujourd'hui, vous dites que la balle est dans le camp du Maroc qui doit préciser, qui doit détailler son plan d'autonomie, c'est ça qu'il doit faire ? Peut-être des concessions politiques aussi ? C'est ce que lui impose l'application d'une autonomie réelle. Aujourd'hui, l'autonomie réelle, si on voulait l'appliquer au Maroc, le schéma politique marocain ne le permettrait pas. Il faut qu'il y ait un schéma de décentralisation et de démocratisation de ce pays pour que l'autonomie puisse s'instaurer. Mais ce sont beaucoup de questions. On ne sait pas ce qui va se passer au niveau national marocain et au niveau régional, pour qu'il y ait véritablement une autonomie et que les Sahraouis puissent trouver leur place. À lire aussiLes Marocains fêtent dans les rues la résolution de l'ONU sur le Sahara occidental
Le Bar Pro ce n'est pas seulement cet endroit, objet de fantasme, où les professionnels de la musique montent des deals secrets en buvant des coups. Depuis 2 saisons, c'est une heure de critique musicale sur Tsugi Radio. À une époque où l'on donne son avis en ligne sur tout et n'importe quoi comme on se ressert un café, où les grandes stars internationales peuvent se permettre de sortir des albums quasi sans annonce préalable et parfois sans tenir au courant leurs maisons de disques réduites à parfois au rôle de simples distributeurs. À une époque où les dites maisons de disque considèrent trop souvent la presse spécialisée comme une agence de com, sur Tsugi Radio, nous avons plus que jamais envie de mettre en lumière le travail des journalistes musicaux qui de festivals, en écoutes privées, de salles de concerts, en dancefloor, sont sur tous les fronts pour prendre le pouls de la création musicale contemporaine. Aujourd'hui dans ce nouvel épisode du Bar Pro, un Australien qui joue au vampire, un Français perdu à Copa Cabana, un maître chanteur Italien et un Anglais qui rêve de guitares sur un dancefloor. Autour de moi, 3 journalistes, d'abord Coralie Lacôte du média en ligne La Vague Parallèle. Yann Bertrand, chef du service culture de France Info et Odile de Plas, cheffe du service musique de Télérama.
L'invitée : Josephine Quinn, professeure d'histoire antique à Cambridge.Entretien réalisé en anglais, utiliser les outils de sous-titrage de la version YouTube en cas de besoin. Le livre : Et le monde créa l'occident. Une nouvelle histoire des mondes anciens, Paris, Seuil, 2025. La discussion :· Devenir historienne de l'antiquité, avec Erich Gruen comme directeur de thèse (1:00)· De l'étude des textes à l'archéologie et à l'ADN (7:30)· Un intérêt pour Carthage, et un point sur les sacrifices rituels d'enfants (21:10)· Rome et Carthage en miroir, « comme Oxford et Cambridge » (35:15)· Les anciens divisaient-ils le monde en « civilisations » ? (38:45) Les références mentionnées durant l'émission :· Erich Gruen, The Last Generation of the Roman Republic, Berkeley, 1974.· « Phoenician bones of contention »· Corinne BonnetUn podcast créé, animé et produit par André Loez et distribué par Binge Audio. Contact pub : project@binge.audioHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
L'heure de la revanche a-t-elle sonnée?La France accueille l'Afrique du sud dans ce qui a tout du choc de l'année: LA meilleure équipe de l'émisphère nord accueille la meilleure équipe de l'émisphère sud, doubles champions du monde en titre.Aujourd'hui on va se parler de tous les facteurs qui peuvent influencer le résultat de ce match: contexte, états de forme des effectifs, possibles surprises tactiques. Et pour ça on vous a préparé un petit jeu!Au programme:00:00 - Intro01:39 - Galthié vs Erasmus: Qui part avec un avantage?31:57 - La question de la semaine: Détestez-vous plus les Anglais ou les Sudafs?
Coucou ! Aujourd'hui, on aborde la lecture en anglais : on vous raconte comment on a commencé, on donne des conseils pour se lancer... On espère comme d'habitude que ça vous plaira (et que ça vous aidera aussi) ! N'hésitez pas à nous dire ce que vous en avez pensé, ici ou sur Instagram (@marquepagesnm) !Bisous et à la semaine prochaine
En pleine guerre de Cent Ans, la France s'est faite envahir par les Anglais. Le roi de France Charles VI, qui en plus est devenu complètement fou, est obligé de se soumettre. Pourtant, le dauphin Charles VII ne voit pas pourquoi il se laisserait piquer sa couronne. Il va donc entrer en résistance depuis le sud de la Loire, dans la partie qui n'est pas encore occupée par les Anglais. Chaque week-end en podcast exclusivement, Lorànt Deutsch revient désormais sur les grands moments qui ont façonné notre monde.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Téléchargez le guide de la grammaire anglaise en cliquant ici. Connaissez-vous les principales différences entre SAY, TELL, SPEAK et TALK ? Ecoutez cet épisode pour y voir plus clair ! Ben et Alban vous expliquent tout.
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 47: The Origins of "American" EnglishDiscover how American English began and how it grew apart from British English over time. Learn about some of the people, places, and events that helped shape the language spoken in the United States today. As with all episodes, this one is just the right length for practicing your listening skills in one sitting. This means you can improve your English without needing a lot of time.Episode vocabularyAccess vocabulary words using a podcast player that supports chapters, like Apple Podcasts, Player FM, Overcast. Episode transcriptPodcast website Buy me a coffee to support the showSubscribe to the newsletter for episode updates and occasional English-language content to help you practice! Hosted by Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
Au XIVe siècle, la Guerre de Cent Ans oppose le royaume de France à celui d'Angleterre dans un conflit interminable. Les batailles s'enchaînent, mais la guerre se joue autant sur le champ de bataille qu'à coups de ruses et de stratagèmes. L'un des plus célèbres est celui de Bertrand du Guesclin, le Breton au visage rude et à la loyauté sans faille, qui parvint à reprendre une forteresse anglaise grâce à une mise en scène digne d'un roman d'aventure.Le contexte : la France humiliéeNous sommes vers 1370, dans une France encore meurtrie par les défaites de Crécy et de Poitiers. Le roi Charles V, dit “le Sage”, a nommé Du Guesclin connétable de France, c'est-à-dire chef de ses armées, avec pour mission de reprendre les villes occupées par les Anglais. Le chevalier breton, plus fin stratège que grand seigneur, préfère les ruses aux batailles frontales.La ruse des bûcheronsUn jour, Du Guesclin apprend qu'un château fort, tenu par une garnison anglaise, protège un point stratégique en Bretagne. Impossible de l'attaquer de front : les murailles sont hautes et les défenses solides. Alors il imagine un plan audacieux.À l'aube, des paysans s'avancent vers la forteresse, traînant des charrettes remplies de bois. Rien de plus banal : les Anglais croient à une livraison ordinaire. Mais ces bûcherons sont en réalité des soldats français déguisés, dissimulant des armes sous les fagots.Au moment où la herse s'ouvre, les “bûcherons” bloquent le mécanisme avec leurs charrettes, empêchant la porte de se refermer. En quelques secondes, Du Guesclin et ses hommes surgissent, envahissent le pont-levis et neutralisent les gardes. La garnison anglaise, prise par surprise, capitule presque sans combattre.Une victoire éclatanteCette ruse permet à Du Guesclin de reprendre la forteresse sans pertes, et surtout, de semer la peur parmi les troupes anglaises. L'épisode devient célèbre dans tout le royaume : il symbolise la ruse, le courage et l'intelligence militaire française face à un ennemi souvent supérieur en nombre.L'héritage d'un stratègeBertrand du Guesclin restera dans l'histoire comme le chevalier rusé plutôt que flamboyant, un homme du peuple devenu héros national. Son sens de la tactique permit de reprendre peu à peu les territoires perdus.La ruse des faux bûcherons, restée légendaire, illustre à merveille cette maxime du connétable : “On ne gagne pas toujours par la force, mais souvent par la tête.” Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Je suis désolé de vous apprendre que l'histoire est plutôt de leur côté que du nôtre. Adhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join Script et montage William et Hélène de @petites.obsessions Pour soutenir la chaîne, au choix: 1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo. 2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl Musique issue du site : epidemicsound.com Images provenant de https://www.storyblocks.com Abonnez-vous à la chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use. Sources et pour aller plus loin: @RadioCanadaInfo , Pourquoi conduit-on à droite, Marc-André Boivin https://www.youtube.com/shorts/F9YkoMKU18U Why do the British drive on the left? Interesting Engineering, 2020 https://www.youtube.com/watch?v=prNWTqOoeBs Pourquoi les Anglais roulent à gauche et nous à droite, Le Point, André Degon, 24/09/2013 https://www.lepoint.fr/automobile/pourquoi-les-anglais-roulent-a-gauche-et-nous-a-droite-24-09-2013-1734586_646.php#111 Pourquoi les Anglais roulent-ils à gauche? Mourir moins con, Ghislain, épisode Spotify https://open.spotify.com/episode/51fGtFnlCn2bLnsXM4U9j3?si=9c71dac80b5f4a67 99 years ago, British Columbians started driving on the right-hand side of the road Residents drove on the left until 1922, Bronwyn Smyth - City of Vancouver Archives Jan 1, 2021 12:45 PM https://www.vancouverisawesome.com/history/british-columbia-right-side-driving-change-1922-3227966 Vancouver BC drivers switched from driving on the left 97 years ago, BY FELIKS BANEL, Jan 9, 2019, 11:34 https://mynorthwest.com/local/vancouver-bc-drivers-switched-from-driving-on-the-left-97-years-ago/1237554 Chariot https://fr.wikipedia.org/wiki/Chariot_b%C3%A2ch%C3%A9 Autres références disponibles sur demande. #histoire #documentaire #driving #conduitegauche #left
Vanessa pour notre city break du dimanche : direction Pau dans le Béarn Qui passe en mode pelote basque fin octobre, du 29 au 31. Les meilleures équipes d'Europe et d'Amérique-Les Argentins, les Mexicains-sont très forts se réunissent pour la 1 ere édition du championnat du monde de Pelote basque ! Au programme 7 disciplines : (cesta punta, paleta gomme, frontball… ) qui se déroulent auJai alai. Celui de Pau est le plus grand de France. Une bonne occasion de passer 48h à Pau. Pau ne se résume pas à la culture basque que les béarnais partagent avec leurs cousins du Pays basque. Pau c'est aussi une ville d'histoire. De culture. Evidemment son histoire est indissociable du roi de France et de Navarre : Henri IV. C'est sa ville natale. Le château de Pau est donc une halte incontournable. Autre indispensable : les villas dites anglaises -ce style béarno-anglais- entre chalets et manoirs-que les anglais & les américains ont fait pousser comme des champignons au 19 eme. Aujourd'hui il en reste une cinquantaine. A l'époque on en comptait 350. Un dernier spot à nous recommander ? le boulevard des Pyrénées, entre le château Henri IV et le Palais Beaumont justement. On fait le trait d'union. Superbe Balade : un Balcon sur les Pyrénées. C'est l'équivalent de la promenade des Anglais pour les niçois. Lamartine en parlait a Stendhal dans une lettre : Pau est la plus belle vue de terre comme Naples est la plus belle vue de mer ». Et là le meilleur pour la fin : qui dit Pyrénées dit terroir, gastronomie… D'ailleurs ca y est les vaches, les brebis finissent de quitter les estives (pâturages )… les vendanges sont passées : on attend le vin de Jurançon… Vous me voyer venir. J'ai trouvé la Bonne petite adresse rapport qualité / prix : Jumo & co. On va diner chez ces frères jumeaux les yeux fermés. J'adore vos bonnes petites adresses !! et pour dormir après ce diner gourmander, quel hôtel vous nous suggérez Le Bristol un boutique Hôtel 3 étoiles qui respire l'histoire du Béarn. Une ambiance feutrée au milieu d'antiquités. Fiche Pratique : Restaurant : Jumo & Co www.jumoandco.com Hôtel : le Bristol www.hotelbristol.com Le baeckeoffe C'est un plat métonymique. Littéralement le « four du boulanger », ce plat très traditionnel d'alsace était traditionnellement cuit dans le … four du boulanger à une époque ou les familles ne disposaient pas de four à la maison. Le dimanche matin, les familles aisées venaient déposer dans le four du boulanger leur plat de baeckeoffe qu'elles laissaient mijoter tout le temps de l'office (qui pouvait durer 3 heures). 3 viandes sont nécessaires pour élaborer un bon baeckeoffe : bœuf, porc et agneau. Le secret réside dans son long mijoté… La recette : Ingrédients - 300 g d'échine de porc - 300 g de joue de bœuf - 300 g d'épaule d'agneau - 1,2 k de pommes de terre - 1 kilos de légumes (carottes, navets, poireaux, oignons, topinambours, courge …) - 1 bouteille de vin blanc - Épices (clou de girofle, poivre, thym, baies de genièvre…) - Sel - 300 g de farine - 20 cl d'eau La veille, faire mariner les viandes coupées en morceaux dans le vins blanc et les épices (ajouter un peu d'oignon et quelques dés de carotte) / éplucher, laver et tailler les pommes de terre en rondelles / laver et tailler les légumes / dans une cocote, alterner les couches de viande, pommes de terre et légumes / arroser avec la marinade / réaliser un pate morte en mélangeant l'eau et la farine et luter la cocote / Placer la cocote au four à 200° durant 1 heure puis baisser à 160° et poursuivre la cuisson 2 heures Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Baptiste Chassagne partage en avant-première le débrief de sa victoire à la Diagonale des Fous.
Recevez des cours d'anglais par email ici: https://www.anglaiscours.fr/gestion-f... FICHE DE COURS : ***On peut employer very uniquement devant : des adjectifs d'autres adverbes I am very hungry. (J'ai très faim.) → very + adjectif He ran very quickly. (Il a couru très vite.) → very + adverbe *** Quand very est incorrect On ne peut pas utiliser very devant les adjectifs absolus et les adjectifs forts. *** Les adjectifs absolus (états qui ne peuvent pas être « plus » ou « moins ») unique (unique) perfect (parfait) dead (mort) acceptable (acceptable) unacceptable (pas acceptable) ruined (abîmé) destroyed (détruit) finished (fini) free (gratuit, libre) impossible (impossible) necessary (nécessaire) *** Les adjectifs forts (qui sont déjà très intenses) : delicious (délicieux) amazing (incroyable) enormous (énorme) huge (énorme) ancient (ancien, très vieux) awful (horrible) disgusting (dégoûtant) excellent (excellent) wonderful (super) freezing (très froid) gorgeous (superbe, splendide) exhausted (épuisé) fascinating (fascinant) terrible (horrible) tiny (minuscule) terrifying (terrifiant) certain (certain) *** Que dire à la place de very ? Nous pouvons utiliser d'autres adverbes pour souligner ou intensifier des adjectifs forts. Voici quelques exemples : ex. The evening was absolutely awful. (La soirée était absolument horrible.) ex. The sandwich was really disgusting. (Le sandwich était vraiment dégoûtant.) ex. I'm completely exhausted. (Je suis complètement épuisée.) ex. The meal was exceptionally delicious. (Le repas était exceptionnellement délicieux.) ex. The film was utterly awful. (Le film était tout à fait horrible.) À vous de jouer maintenant : Écrivez vos propres phrases avec quelques-uns de ces adjectifs.
Le gouvernement fédéral a annoncé une somme de 50M$ pour que les anglophones puissent être soignés au Québec. Une situation dénoncée par l’ex-député de Longueuil St-Hubert pour le Bloc Québécois. Entrevue avec Denis Trudel, ex-député de Longueuil St-Hubert pour le Bloc Québécois (2019 à 2025). Regardez aussi cette discussion en vidéo via https://www.qub.ca/videos ou en vous abonnant à QUB télé : https://www.tvaplus.ca/qub ou sur la chaîne YouTube QUB https://www.youtube.com/@qub_radio Pour de l'information concernant l'utilisation de vos données personnelles - https://omnystudio.com/policies/listener/fr
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue sur Avant j'étais prof, le podcast des enseignants en reconversion.Le samedi 4 octobre dernier a eu lieu Reconvers'Lyon. Un événement autour de la reconversion des enseignants qui s'est tenu à Lyon. Nous l'avons organisé à 3 avec Nathalie, une ancienne prof qui travaille aujourd'hui avec et pour RécréAnglais (dont vous trouverez le témoignage de reconversion sur le podcast), et Émilie une enseignante en disponibilité qui a notamment écrit le livre La prof a un autre métier pour compiler toutes les informations essentielles au sujet du cumul d'activités dans l'Éducation nationale.L'événement a eu lieu l'après midi, avec un temps de présentation, des questions-réponses, de belles rencontres, de nombreux échanges et un bon goûter. 19 personnes y ont participé et je pense pouvoir dire que tout le monde en garde un chouette souvenir. 7 d'entre elles ont d'ailleurs accepté de laisser un message sur le répondeur du podcast pour partager leur ressenti, et je les en remercie infiniment. C'était un très beau moment, chargé d'émotions, et cet épisode vous donnera peut-être envie de nous rejoindre s'il y a une prochaine fois. Bonne écoute,_____Pour plus d'informations sur l'aventure RécréAnglais, contactez-moi.Pour recevoir le livre La prof a un autre métier, passez commande._____
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - French: Rekindling Ties: A Walk to Remember in Nice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-11-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: La brise marine effleurait doucement la Promenade des Anglais.En: The sea breeze gently caressed the Promenade des Anglais.Fr: C'était une belle après-midi d'automne.En: It was a beautiful autumn afternoon.Fr: Le soleil déclinant enveloppait Nice dans une lumière dorée.En: The setting sun bathed Nice in a golden light.Fr: Les gens marchaient, riaient, profitaient du doux climat.En: People were walking, laughing, enjoying the mild weather.Fr: Émile et Chantal ne parlaient plus beaucoup.En: Émile and Chantal didn't speak much anymore.Fr: À cause d'un désaccord vieux de trois ans.En: Because of a disagreement three years old.Fr: Mais aujourd'hui, ils avaient décidé de se retrouver.En: But today, they had decided to meet.Fr: Émile partait bientôt vivre dans une autre ville.En: Émile was soon leaving to live in another city.Fr: Il voulait faire la paix avec sa sœur.En: He wanted to make peace with his sister.Fr: Leurs pas étaient lents, leurs mots rares.En: Their steps were slow, their words rare.Fr: Ils parlaient du temps, de la mer, de tout sauf du vrai problème.En: They talked about the weather, the sea, everything except the real issue.Fr: Émile hésitait.En: Émile hesitated.Fr: Chantal semblait détendue, mais son regard trahissait une profonde tristesse.En: Chantal seemed relaxed, but her gaze betrayed a deep sadness.Fr: "Chantal," dit Émile doucement, "je voudrais parler de ce qui s'est passé."En: "Chantal," said Émile softly, "I would like to talk about what happened."Fr: Chantal s'arrêta un instant.En: Chantal paused for a moment.Fr: Le bruit des vagues était apaisant.En: The sound of the waves was soothing.Fr: Émile continua : "J'ai fait des erreurs.En: Émile continued, "I made mistakes.Fr: Je m'en veux."En: I regret them."Fr: Les yeux de Chantal brillèrent un peu plus.En: Chantal's eyes shone a bit more.Fr: Elle baissa légèrement la tête.En: She slightly lowered her head.Fr: "Moi aussi, Émile," répondit-elle.En: "Me too, Émile," she replied.Fr: "J'ai essayé de faire comme si cela ne me dérangeait pas.En: "I tried to pretend it didn't bother me.Fr: Mais tu m'as beaucoup manqué."En: But I've missed you a lot."Fr: Ils reprirent leur marche, plus proches qu'au début.En: They resumed their walk, closer than at the beginning.Fr: Les mots difficiles avaient été dits.En: The difficult words had been spoken.Fr: Tous deux ressentaient un poids en moins.En: Both felt a burden lifted.Fr: "Tu dois savoir," dit Émile.En: "You must know," said Émile.Fr: "J'ai vraiment envie que nous restions en contact.En: "I really want us to stay in touch.Fr: Même si je pars."En: Even if I'm leaving."Fr: Chantal acquiesça.En: Chantal nodded.Fr: "Je le veux aussi.En: "I want that too.Fr: Ça me fait du bien de te parler."En: It feels good to talk to you."Fr: Leur promenade se finit doucement.En: Their walk ended gently.Fr: Le soleil disparaissait derrière l'horizon, teintant le ciel de couleurs chaudes.En: The sun disappeared behind the horizon, coloring the sky with warm hues.Fr: Émile et Chantal souriaient.En: Émile and Chantal smiled.Fr: La paix retrouvée.En: Peace regained.Fr: Ils firent la promesse de s'appeler souvent, de ne plus laisser le silence les éloigner.En: They made a promise to call each other often, not to let silence distance them again.Fr: Ils avaient changé.En: They had changed.Fr: Émile acceptait ses émotions, et Chantal valorisait davantage les liens familiaux.En: Émile accepted his emotions, and Chantal valued family ties more.Fr: Ils se quittèrent sur une note d'espoir, prêts à reconstruire leur relation.En: They parted on a hopeful note, ready to rebuild their relationship.Fr: L'amour fraternel renaissait, porté par le doux vent du soir.En: Brotherly love was reborn, carried by the gentle evening breeze. Vocabulary Words:the sea breeze: la brise marineto caress: effleurerthe sunset: le soleil déclinantthe disagreement: le désaccordthe peace: la paixto hesitate: hésiterto betray: trahirto regret: s'en vouloirto pretend: faire comme sito feel: ressentirto accept: accepterto nod: acquiescerthe burden: le poidsthe evening breeze: le vent du soirto reborn: renaîtreto enjoy: profiter dethe setting sun: le soleil déclinantthe golden light: la lumière doréethe mild weather: le doux climatto resume: reprendreto be soothing: être apaisantthe horizon: l'horizonthe warm hues: les couleurs chaudesto value: valoriserthe family ties: les liens familiauxthe sadness: la tristessethe gaze: le regardthe hope: l'espoirthe brotherly love: l'amour fraternelto part: se quitter
Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo La Guerre de Cent Ans (2/2) - Temps de crises, temps d'espoirsCharles V avait tout reconstruit. À sa mort, tout s'effondre.Dans cette seconde partie, vous plongerez au cœur d'un royaume en ruine, déchiré par la guerre civile, dirigé par un roi fou, trahi par ses proches… et humilié par la défaite d'Azincourt.Mais c'est aussi le temps des retournements : l'irruption d'une jeune fille mystérieuse, Jeanne d'Arc, la reconquête patiente du roi Charles VII, la naissance d'un État moderne.Comment une guerre interminable a-t-elle fini par accoucher d'une nation ?Un récit vivant, profond, haletant — pour comprendre comment la France a survécu à un siècle de chaos. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Virginie Girod remonte le temps pour raconter le conflit le plus complexe du Moyen-Âge. En 1429, alors que la guerre de Cent Ans fait rage, le Dauphin reçoit Jeanne d'Arc à Chinon. Le 8 mai, elle parvient à défaire les Anglais à Orléans. Mais le malheur guette la Pucelle. (rediffusion)Au Cœur de l'Histoire est un podcast Europe 1.- Présentation et écriture : Virginie Girod- Production : Armelle Thiberge et Clara Leger- Réalisation : Julien Tharaud- Diffusion : Estelle Lafont et Clara Ménard- Composition du générique : Julien Tharaud- Visuel : Sidonie ManginBibliographie et ressources en ligne : - Philippe Contamine de l'Institut, Charles VII, une vie une politique, Perrin, 2021- Valérie Toureille, Jeanne d'Arc, Perrin, 2020- La guerre de Cent Ans résumée en 2 minutes - CmnHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 46: How to Watch Movies in English Without SubtitlesWatching movies in English can be enjoyable, but also frustrating. What's the best way to enjoy the experience while also improving your understanding? In this episode, you'll learn practical tips to watch English-language movies with confidence, gradually moving from subtitles in your language to English subtitles and finally no subtitles at all! As with all episodes, this one is just the right length for practicing your listening skills in one sitting. This means you can improve your English without needing a lot of time.Episode vocabularyAccess vocabulary words using a podcast player that supports chapters, like Apple Podcasts, Player FM, Overcast. Episode transcriptPodcast website Buy me a coffee to support the showSubscribe to the newsletter for episode updates and occasional English-language content to help you practice! Hosted by Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
Téléchargez la fiche du cours ici : https://www.anglaiscours.fr/small-vs-little?utm_source=podcast&utm_medium=social&utm_campaign=small_vs._little_en_anglais Hello everyone. Connaissez-vous la différence entre « SMALL » et « LITTLE » en anglais ? Ces deux adjectifs signifient « PETIT », mais leur usage n'est pas exactement le même. Dans cette leçon, Alban et Ben expliquent comment utiliser correctement ces adjectifs anglais. AnglaisCours Club est une méthode en ligne, animée par une petite équipe de professeurs enthousiastes, qui vous propose des formations en ligne conviviales et simples d'accès. Si vous souhaitez apprendre l'anglais cette année, rejoignez-nous sur l'Espace Membres AnglaisCours Club et accédez à toutes nos formations : https://www.anglaiscours.fr/commencer Accédez à un test de niveau : https://www.anglaiscours.fr/test-de-niveau-anglais.html Téléchargez 150 phrases utiles pour bien communiquer en anglais : https://www.anglaiscours.fr/150phrases Accédez à notre site de cours d'anglais : https://www.anglaiscours.fr/ Accédez à notre catalogue formations en ligne : https://www.anglaiscours.fr/formations #apprendrelanglais #anglais #coursdanglais #learnenglish #english #speakenglish
Depuis que j'ai le bonheur de pouvoir vous écouter chaque vendredi, j'ai remarqué quelque chose de commun à toutes vos histoires : quand il y a un coup de foudre, ce n'est jamais pour rien.Il existe plusieurs théories : certaines sont chimiques, d'autres karmiques. Certains parlent d'un instinct exacerbé, d'une intuition qui, lorsqu'on la laisse s'exprimer, ne trompe pas.Quand le correspondant anglais de Noémie a un coup de foudre pour elle, tout est dit : l'histoire devra se vivre, même s'il faut une vie avant.Clémentine De La Grange a réalisé cet épisode, Stéphane Bidart l'a monté et mis en musique. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Cathy et Orianne Robert Du Camp D'Orgas se penchent sur les défis d'apprendre le français en Suisse.Elles explorent les complexités du multilinguisme en Suisse: diversité culturelle et stéréotypes mais aussi les défis de l'enseignement des langues à l'école et la place de plus en plus importante de l'anglais. Elles parlent sans filtre des difficultés et discriminations rencontrées par les immigrants faisant face à la barrière des langues et des tests de niveau requis pour obtenir les visas. Oriane et Cathy partagent leur point de vue sur les limites des examens type DELF, DALF, TCF, TEF, Fide pour évaluer le niveau réel et leur utilité pour les apprenants qui souhaitent évoluer professionnellement.Sommaire00:00 Le multilinguisme suisse02:10 Un si petit pays avec 4 langues officielles!05:04 Différences culturelles : Suisse romande francophone vs Suisse alémanique germanophone07:14 C'est quoi l'accent suisse?10:39 Les défis de l'enseignement des langues en Suisse face à l'hégémonie internationale de l'anglais14:41 Les défis de l'apprentissage des langues pour les immigrés19:24 Les tests de langue sont-ils réellement utiles?23:19 Le rôle d'un coach linguistique selon Orianne et CathyTranscription disponible: https://francais.mypolyglotlife.com/2025/09/26/coach-de-francais-en-suisse-pour-vous-accompagner/Devenez membre Patreon pour accéder à la fiche de vocabulaire de l'épisode et enrichir votre lexique: https://www.patreon.com/c/cathyintro
13 septembre 1759, une journée qui va changer le Québec à tout jamais ! Adhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join Merci à Geneviève C. Bergeron pour les commentaires sur la vidéo. Pour soutenir la chaîne, au choix: 1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo. 2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl Musique issue du site : epidemicsound.com Images provenant de https://www.storyblocks.com Abonnez-vous à la chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira 00:00:00 -Introduction 00:03:16 - Les techniques de guerre 00:06:30 - Les combattants de 1759 00:11:09 - Les offensives britanniques 00:13:32 - La stratégie française 00:16:33 - La montée des troupes britanniques à la falaise de Québec 00:19:08 - La bataille des Plaines d'Abraham 00:26:52 - La capitulation de Québec 00:30:39 - La bataille de Sainte-Foy 00:32:54 - La capitulation de Montréal 00:33:39 - Le traité de Paris et la fin de la Nouvelle-France Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use. Sources et pour aller plus loin: Dave Noël, Montcalm, général américain, Montréal, Boréal, 2018, Dave Noël, « La guerre de Sept Ans en Amérique du Nord », Nouvelle-France, Histoire et patrimoine, no1, 2019. Dave Noël, « L'agonie du marquis de Montcalm », Le Devoir, 27 janvier 2023. Joseph Gagné, « Voix de guerre : le renseignement au sein de l'armée française lors de la guerre de Sept Ans en Amérique du Nord », thèse de doctorat, histoire, Université Laval, 2020. Michel Thévenin, Changer le système de la guerre, Québec, Presses de l'Université Laval, 2020. Fred Anderson, Crucible of War: The Seven Years' War and the Fate of Empire in British North America, 1754-1766, New York, Random House, 2001 W.J. Eccles, France in America, New York, Harper & Row, 1972. Gérard Filteau, Par la bouche de mes canons. La ville de Québec face à l'ennemi, Québec, Septentrion, 1990. Jacinthe de Montigny, « Rendre compte des conflits nord-américains : une analyse des gazettes européennes durant la guerre de Sept Ans (1754-1763) », thèse de doctorat, histoire, Université du Québec à Trois-Rivières, 2023. Marcel Fournier, « Les soldats de la guerre de Sept Ans en Nouvelle-France, 1755-1760 », dans Laurent Veyssière et Bertrand Fonck (dir.), La guerre de Sept Ans en Nouvelle-France, Québec, Septentrion, 2012, p. 237-242. Jacques Lacoursière, Jean Provencher et Denis Vaugeois, Canada-Québec, 1534-2010, Québec, Septentrion, 2011 Charles Perry Stacey, Quebec, 1759 : The Siege and the Battle, Toronto, Robin Brass Studio, 2002. Commission des Champs de Bataille nationaux en collaboration avec Hélène Quimper, Les Plaines d'Abraham. Champ de bataille de 1759 à 1760, Montréal, Boréal, 2022. Gaston Deschênes, L'Année des Anglais : la Côte-du-Sud à l'heure de la Conquête, Québec, Septentrion, 2021. Jacques Mathieu et Sophie Imbeault, La guerre des Canadiens, 1756-1763, Québec, Septentrion, 2013. D. Peter MacLeod, La vérité sur la bataille des Plaines d'Abraham, les huit minutes de tirs d'artillerie qui ont façonné un continent, Montréal, L'Homme, 2008. Stephen Brumwell, Paths of Glory. The Life and Death of General Wolfe, Montreal, McGill-Queen's University Press, 2006, Louise Dechêne, Le peuple, l'État et la guerre au Canada sous le Régime français, Montréal, Boréal, 2008. « Le siège de Québec », Commission des champs de bataille nationaux, http://bataille.ccbn-nbc.gc.ca/ Hubert Cousineau, « L'implantation des soldats français de la guerre de Sept Ans au Canada (1755-1830) », mémoire de maîtrise, histoire, Université de Sherbrooke, 2021 Bertrand Fonck, « La campagne de 1760 et la bataille de Sainte-Foy », dans Nouvelle-France, Histoire et patrimoine, no 1, 2019. Laurent Veyssière (dir.), La Nouvelle-France en héritage, Paris, Armand Colin, 2013. Guy Frégault, La Guerre de la Conquête, Montréal, Fides, 1955. Edmond Dziembowski, La guerre de Sept Ans, 1756-1763, Québec, Septentrion, 2015 Jonathan R. Dull, La guerre de Sept Ans, Les Perséides, 2009. Francois Crouzet, « The Second Hundred Years War: Some Reflections », French History, 1996, p. 432-450. Charles-Philippe Courtois, La Conquête, une anthologie, Montréal, Typo, 2009 Jacques Godbout, Le sort de l'Amérique, 1996. « Bataille des Plaines d'Abraham », Wikipédia, Joan Coutu, Persuasion and Propaganda: Monuments, 2006. Battlefield Quebec (2009) https://youtu.be/Osj47uHJkUs?si=abEOIzhIe4PbAYjh Autres références disponibles sur demande. #histoire #documentaire #quebec #bataillequebec #plainesabraham #conquest #war
TEASER, vendredi dans EX… "Le correspondant anglais" Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Accédez à la PROMO AnglaisCours Club ici : https://www.anglaiscours.fr/commencer PROMO : C'est la rentrée des classes ! Septembre est toujours un excellent moment pour se (re)mettre à l'anglais. Et vous ? Allez-vous aussi (re)trouver le plaisir d'apprendre et de suivre des cours en rejoignant notre Espace Membres en ligne ? https://www.anglaiscours.fr/commencer Pour cela, nous vous proposons une GRANDE PROMOTION pour accéder à TOUTES LES FORMATIONS en ligne d'AnglaisCours Club. ATTENTION !!! La promo se termine à minuit ce soir le 24 septembre 2025. Profitez-en maintenant sinon, il sera trop tard !!! https://www.anglaiscours.fr/commencer Tessa, Ben et moi (Alban) avons hâte de vous retrouver sur le site des cours d'anglais, AnglaisCours Club. À très bientôt ! https://www.anglaiscours.fr/commencer #apprendrelanglais #anglais #coursdanglais #learnenglish #english #speakenglish
En août 1591 le soldat anglais Knivet embarque sur une flotte pour le détroit de Magellan. Il sera abandonné sur une île brésilienne et vivra dix ans entre les Portugais et les Indiens. Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
--Pour collaborations ou toutes questions : info@lapochebleue.comAbonne-toi pour ne rien manquer! Facebook: https://www.facebook.com/lapochebleueqc/ Instagram: https://www.instagram.com/lapochebleue TikTok: https://www.tiktok.com/@lapochebleue Twitter: https://twitter.com/lapochebleue Youtube : https://www.youtube.com/@LaPocheBleueNos podcasts sont disponibles sur toutes les plateformes : https://linktr.ee/lapochebleue Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Ein letztes Mal wurden in Nizza Weltmeister im Ironman gekürt – und ein erstes Mal standen drei Norweger auf dem Treppchen. Wir blicken zurück auf die Ironman World Championship 2025 und analysieren den epischen Showdown im Mittelmeer, in den Seealpen und auf der Promenade des Anglais.
Voici le procédé mnémotechnique de Tessa pour bien se souvenir de l'ordre des adjectifs en anglais. Vous pouvez regarder ce podcast en vidéo pour plus d'aide visuelle avec les mots et lettres du procédé mnémotechnique (vous comprendrez en regardant.)
English, please is a podcast designed to help improve your English by listening to clear, intermediate English about many different topics like history, culture, art, music, travel, and language.Episode 45: Why Americans Argue About Columbus DayColumbus Day is a holiday that has changed a lot over the years in the United States. In this episode, you'll learn how it began, why it became important, and why many Americans now celebrate Indigenous Peoples' Day instead. As with all episodes, this one is just the right length for practicing your listening skills in one sitting. This means you can improve your English without needing a lot of time.Episode vocabularyAccess vocabulary words using a podcast player that supports chapters, like Apple Podcasts, Player FM, Overcast. Episode transcriptPodcast website Buy me a coffee to support the showSubscribe to the newsletter for episode updates and occasional English-language content to help you practice! Hosted by Ausha. See ausha.co/privacy-policy for more information.
durée : 00:07:02 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - En 1948, l'auteur anglais de romans policier et d'espionnage, père de Lemmy Caution et de Slim Callaghan, était de passage à Paris. L'occasion pour Peter Cheyney de parler de son succès et de donner quelques conseils d'écriture, (Gazette de Paris 1ère diffusion : 01/12/1948 Chaîne Nationale). - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Peter Cheyney Auteur de romans policier anglais (22 février 1896-26 juin 1951)
Aujourd'hui, Yves Camdeborde, chef restaurateur, Joëlle Dago-Serry, coach de vie, et Mourad Boudjellal, éditeur de BD, débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.
En 1915, sur les plages de la péninsule de Gallipoli, Anglais, Français, Australiens et Néo-zélandais s'enlisent dans des combats sans fin. Sur les hauteurs du détroit, les Ottomans menés par Mustafa Kemal les entraînent en enfer. Aux Dardanelles, Churchill se rêvait conquérant... il n'y trouva qu'un désastre, un piège mortel. Revivez le plus grand échec militaire du chef de guerre britannique. Crédits : Lorànt Deutsch, Brno Deltombe Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:05:20 - Tanguy Pastureau maltraite l'info - par : Tanguy Pastureau - Macron a promis de prêter la tapisserie de Bayeux aux Anglais. Seul problème : elle est plus fragile qu'un sopalin mouillé. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Un crâne et une mâchoire découverts dans une carrière du Sussex, et l'Angleterre s'imagine avoir trouvé son ancêtre. Pendant quarante ans, l'homme de Piltdown a régné sur la paléontologie, avant que la science ne révèle… une supercherie. Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Avant la colonisation européenne, le territoire des futurs États-Unis était peuplé par des centaines de nations amérindiennes, chacune avec sa propre langue. De nombreux États portent encore aujourd'hui des noms inspirés ou directement issus de ces langues autochtones.Exemples :Ohio vient du mot ohi-yo' en iroquois, qui signifie « grande rivière ».Dakota signifie « ami » ou « allié » en langue sioux.Missouri vient du peuple des Missouria, et signifie « ceux qui ont des canoës en bois ».Massachusetts signifie « lieu de la grande colline » en algonquien.On estime qu'environ plus de 25 des 50 États ont des noms d'origine amérindienne.2. Des noms espagnols et françaisAvant que les Anglais ne dominent le territoire, d'autres puissances coloniales avaient laissé leur empreinte linguistique :L'Espagne a exploré et colonisé une grande partie du sud et de l'ouest des futurs États-Unis. Résultat : des noms commeFlorida (la fleurie),Nevada (« enneigée »),Colorado (« coloré », en référence à la rivière),Montana (« montagne »).La France a laissé des traces en Louisiane (nommée en l'honneur du roi Louis XIV), mais aussi dans des noms d'États commeVermont (de vert mont, montagne verte),Illinois (nom d'un peuple amérindien, francisé),Arkansas (autre nom amérindien transmis par les Français).3. L'influence anglaise reste présente… mais minoritaireIl existe bien sûr des noms d'origine anglaise, surtout dans la Nouvelle-Angleterre, colonisée directement par les Anglais :New Hampshire, New York, New Jersey, Connecticut…Ou encore Georgia, en l'honneur du roi George II,Et South Carolina et North Carolina, pour le roi Charles (Carolus en latin).Mais ces cas sont relativement peu nombreux : l'anglais a dominé l'administration, la langue, la culture… mais pas toujours les toponymes, qui sont restés marqués par les peuples et langues précédents.En résuméLa plupart des noms des États américains ne sont pas en anglais car ils reflètent la diversité des peuples autochtones et des colonisateurs non anglophones (Espagnols, Français) qui ont précédé ou accompagné la colonisation britannique. Ce sont de véritables palimpsestes linguistiques, témoins de l'histoire multiculturelle du continent. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Mes chers camarades, bien le bonjour !Bon, Macron met encore le feu aux poudres. Alors vous allez me dire sur quoi ? Question légitime parce qu'il y a du nouveau tout le temps, mais ici on parle d'Histoire. Bon, ça change rien, il y a aussi des shitstorms toutes les semaines avec lui et son gouvernement sur ce genre de thématique… Bref, vous l'avez sûrement vu passer, Macron veut prêter la tapisserie de Bayeux aux Anglais et ça fait du bruit, beaucoup de bruit, et je vous explique pourquoi ! Bonne écoute !
Vous nous demandez très souvent des recommandations d'épisodes de Génération Do It Yourself.Nous avons décidé de vous proposer dans une mini-série de nos recos d'épisodes à écouter pour vos week-ends, vacances, sessions de sport, ou pour vos trajets en voiture, en train etc.Des épisodes à écouter seul à ou à plusieurs, à (re)découvrir, des épisodes oubliés, des épisodes encore d'actualité…Enjoy !——————————————On finit cette série de l'été avec une retrospective de nos épisodes en anglais avec des invités mondialement reconnus :#431 - Sean Rad - Tinder - How the swipe fever took over the world#475 - Shane Parrish - Farnam Street - Clear Thinking: The Decision-Making Expert#437 - James Dyson - Dyson - “Failure is more exciting than success”#473 - Brian Chesky - Airbnb - « We're just getting started »#470 - Maurice Lévy - Publicis - Faire de la publicité son empire#483 - Carlos Ghosn - Out of the box : masterclass business de l'évadé du siècleN'hésitez pas à partager vos retours sur vos réseaux en nous mentionnant si l'un de ces épisodes vous a plu.Pour retrouver le quizz (#1 des recos de l'été 2025) c'est par ici : https://www.gdiy.fr/podcast/hors-serie-ete-1-quizz/Et le #2 : https://www.gdiy.fr/podcast/hors-serie-ete-2-les-meilleurs-episodes-de-lannee/Vous pouvez contacter Clémence sur LinkedIn et sur Instagram.Vous souhaitez sponsoriser Génération Do It Yourself ou nous proposer un partenariat ?Contactez mon label Orso Media via ce formulaire.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
C'est le come-back du siècle pour Napoléon Ier. Le 26 février 1815, Napoléon quitte l'île d'Elbe au nez et à la barbe des Anglais, à bord de l'Inconstant. C'est la fin de trois cents jours d'exil et le début de son irrésistible retour au pouvoir. Après avoir débarqué à Golfe-Juan, l'empereur déchu entame une marche triomphale vers Paris. Revivez cet épisode trépidant de la saga napoléonienne, un sursaut qui ouvre la dernière page de son règne : les "Cent-Jours". (Crédits : Lorànt Deutsch, Bruno Calvès)Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Chaque vendredi du 25 juillet au 15 août, Tip & Shaft vous propose sa série estivale baptisée Un été post Vendée Globe, l'occasion d'écouter ou de réécouter les récits de skippers ayant participé à la 10e édition. Troisième invité, Sam Goodchild, arrivé en 9e position. Écoutez-le dans ce 116e épisode d'Into The Wind, enregistré le 22 avril 2025, peu de temps après le retour de son Vendée Globe.--Rares sont les marins à avoir goûté à autant de supports, si jeune : à 35 ans, Sam Goodchild, qui vient de boucler le Vendée Globe à la 9e position après 76 jours de course, n'a que le mot "apprendre" à la bouche. Alors, depuis qu'à 15 ans il s'est mis en tête de boucler le tour du monde en solitaire, le jeune Anglais multiplie les expériences.Après une jeunesse vécue aux Antilles sur le bateau familial, il rentre en Angleterre en pension puis intègre le circuit habitable et goûte au match racing, toujours partant pour filer un coup de main pour bricoler. C'est comme ça qu'il rencontre Alex Thomson et Mike Golding et vit le Vendée Globe 2008 de l'intérieur, après des premières transatlantiques et transpacifiques. Il a à peine 18 ans et arrête ses études : il sera marin.Il entre à l'Artemis Offshore Academy, et se lance en Figaro, pour quatre saisons : un apprentissage rude mais précieux, d'autant que, déjà, à côté, il multiplie les piges en Class40, gagnant la Normandy Channel Race en 2012. Quelques mois plus tard, il tombe à la mer lors de la deuxième étape de la Global Ocean Race, récupéré après 40 minutes à l'eau par son équipier Conrad Colman.Pendant ces riches années, il navigue en VOR65, en MOD70, en Imoca, désormais reconnu par les marins français, qui apprécient sa polyvalence... et son français parfait ! Habitué aux projets des autres, il se lance en Class40 pour le Rhum 2018, soutentu par Netflix, mais il démâte quelques jours après le départ. L'année suivante, il fait la rencontre de Leyton, qui lui confie la barre du Figaro, puis celle de l'Ocean Fifty.Cette fois, il a son propre projet, deux saisons complètes - dont une 3e place sur la Transat Jacques Vabre - et un statut de favori au départ de la Route du Rhum 2022 ; malheureusement, il est gravement blessé par sa colonne de winch dès le départ et doit renoncer.La suite était déjà écrite : à peine remis, il prend la barre de l'ancien Imoca de Thomas Ruyant et intègre la structure du Nordiste pour préparer le Vendée Globe, enfin ! En deux saisons, il accumule les places de 3e et décroche un titre de champion du monde Imoca, participe à The Ocean Race avec Holcim PRB, démâte quelques semaines avant le départ mais prend le départ de son tour du monde en solo serein et heureux.Il avait deux objectifs : terminer classé et prendre du plaisir. Objectifs atteints, et maintenant ? Sam Goodchild reconnaît que se remettre en selle n'est pas forcément évident et que réaliser son rêve est un peu vertigineux. Mais, désormais, courir autour du monde n'est plus un rêve, c'est son métier, et il a bien l'intention de continuer à le pratiquer.Rediffusé le 8 août 2025Diffusé le 22 Avril 2025Générique : In Closing – Days PastPost-production : Grégoire LevillainHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.