POPULARITY
Categories
In this episode, Ania and Roy chat about the 2026 World Cup (Mundial) — even though neither Ireland nor Poland qualified! They discuss football fandom, favourite players, predictions for who might win, and the unique three-country hosting arrangement between the USA, Mexico and Canada. A fun, casual conversation packed with sports and everyday Polish vocabulary.
Descubre cuatro razones por las cuales la inteligencia artificial y la tecnología nunca reemplazarán la labor del misionero al adquirir un idioma.
O paulistano Fábio passou a infância achando que seria desenhista, até que uma apresentação na escola despertou seu interesse por engenharia e o levou à Poli-USP. Lá, começou pensando em engenharia ambiental, passou pela elétrica e acabou escolhendo computação, área com a qual já tinha algum contato por meio dos pais e das primeiras experiências com HTML e CSS.Depois de quase dez anos trabalhando no Brasil, uma oportunidade na Amazon abriu as portas para o Japão, onde ele também pôde encurtar a distância de um relacionamento que havia começado em Taiwan. Mais tarde, em busca de projetos com maior impacto, mudou-se para Seattle, nos Estados Unidos, antes de deixar a empresa, tirar um período sabático e se estabelecer em Taiwan.Neste episódio, Fábio detalha essa trajetória, e comenta as diferenças culturais entre todos esses países e o Brasil, além das particularidades de se morar na terra onde mal se tem férias.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaFabio Gusukuma, Engenheiro de Software na Stripe em Taipei, TaiwanLinks:LinkedIn fo FabioTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
Durante la reciente emisión de "Conexión Europa", el profesor Riccardo di Nunzio y los estudiantes de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) de Lorca —Paco, María Jesús, Victoria y Aitor— relataron los detalles de su movilidad a Siena, una experiencia que definieron como "mágica". El grupo, compuesto por 26 alumnos y cuatro profesores, disfrutó de una estancia en la Universidad para Extranjeros de Siena, donde perfeccionaron el italiano y vivieron los valores de inclusión y diversidad del programa Erasmus+. Victoria resalta la importancia de la sociedad local en su acogida, mientras que María Jesús y Paco destaca la intensa convivencia que los convirtió en una "pequeña familia". Por su parte, Aitor subraya la eficacia de la escuela pública para el aprendizaje real de idiomas. En conjunto coinciden que esta iniciativa permite a los adultos cumplir sueños de aprendizaje y desarrollo personal que antes parecían inalcanzables.
Hola mi gente! Today we are going to talk only in Spanish so you can practice listening and learn new things. Te gusta? You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the song in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy new Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1- Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories
Today we're going to talk about: How I learned English, Russian, Italian, Japanese and other languages. Maybe you can do the same when you study Spanish. What do you think about this? This is a Spanish Lesson that will help you with listening practice. You will listen a native speaker and a student of Spanish that speak very fluently.Guys, if you want to study and practice conversational Spanish with me:https://t.me/SpanishwithDennishttps://discord.gg/HWGrnmTmyCYou can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQEnjoy the episode :)My new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisYou can support me and my podcast if you want:Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supportJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thank you in advance.
Los tiempos del ruido - El Orinoco Ilustrado, el libro sobre la historiografía americana traducida a muchos idiomas by Javeriana919fm
O recifense Luiz passou por Manaus antes de a família se estabelecer em Brasília. Quando era mais novo, chegou a pensar em fazer medicina, mas a curiosidade por tecnologia falou mais alto. Seguindo um conselho do pai, foi pesquisar possibilidades na engenharia e encontrou na mecatrônica uma área que juntava mecânica, elétrica e computação.Na UnB, o contato maior com software o levou a estágios na Agência Espacial Brasileira e, depois, à Griaule, em Campinas, onde trabalhou com pesquisa e desenvolvimento em biometria. Ainda assim, uma vontade de ter uma experiência internacional seguia em segundo plano, até que um brasileiro na Alemanha apareceu com uma oportunidade envolvendo veículos autônomos, mobilidade conectada, 5G e 6G.Neste episódio, o Luiz detalha melhor essa trajetória, além de comentar sobre as diferenças, para melhor e para pior, de quem sai do Brasil para trabalhar em uma universidade na terra onde o estudo do idioma nem sempre corresponde à prática do dia a dia.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaLuís de Melo, Pesquisador em IA em Lippstadt, AlemanhaLinks:Pesquisador de Imagens do Peru em Campinas, SP – Carreira sem Fronteiras #95TechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
Hola! Today we are going to talk about The Terrifying Linares Palace? What do you think about this? Some interesting facts and details. In this crazy story you will be listening a lot of interesting facts, learning new vocabulary and interesting words in Spanish and also you will be improving your listening skills in Spanish. I hope that you will practice your Spanish by listening to the phrases and new words that you already know and also with the ones that you do not know.You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisMy Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/tprs-spanish-stories--5600864/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/comprehensible-spanish-language--5595630/supporthttps://www.spreaker.com/podcast/crazy-stories-in-spanish--5605778/supportIf you support me, it will motivate me to create more content for all of you. If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1- Comprehensible Spanish Language Podcast2 - TPRS Spanish Stories3 - Slow Spanish LanguageI hope that you like and enjoy the episode :)
A carioca Laís achou que faria medicina, mas acabou fazendo marketing. Graças ao fato de ter ido acompanhar a mãe em um curso de tradução para conferências, ela se apaixonou pela área de segurança do paciente. À medida que foi evoluindo a carreira e os interesses ao mesmo tempo, ela atingiu um ponto de inflexão quando uma ex-colega surgiu em busca de uma recomendação. Ela recomendou… a si própria!A recomendação virou uma entrevista, que virou um trabalho e, dois anos depois, se tornou a realização de uma vontade buscar algo fora do Brasil.Neste episódio, a Laís detalha melhor essa trajetória, além de comentar sobre as diferenças, para melhor e para pior, na vida de quem sai do Rio de Janeiro com destino à terra onde as baladas terminam cedo.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaLaís Junqueira, Gerente de Qualidade do Paciente e Inovação em Utrecht, HolandaLinks:Livros “Doutora Segurança”, de Laís JunqueiraLivro The Culture Map, de Erin MeyerSUP Against HungerTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
El español es una lengua bastante colorida y diversa, esto porque sin duda está formada por historias provenientes de muchos pueblos, presencia de invasiones, las migraciones que han marcado la sobrevivencia, el comercio establecido a lo largo del tiempo y por supuesto la cultura como vehículo. Y es que en una conversación cotidiana en español puedes estar usando palabras de otros orígenes dialectales sin que lo notes. Conozcamos esa herencia linguística que poseemos en el idioma español. Seguro te sorprenderá. Artículo publicado en: https://www.espanolcontodo.com/2026/06/herencias-linguisticas-de-otros-idiomas-al-espanol.html Clases de español para extranjeros (ELE) con Luddey Florez: https://www.italki.com/es/teacher/3089491 Clases de inglés y español con César Florez: https://preply.com/es/profesor/4371710 Todos los episodios del Podcast Español Con Todo: https://www.espanolcontodo.com/p/podcast-espanol-con-todo.html Materiales grátis para aprender español: https://espanolcontodo.gumroad.com Español Con Todo, presentado por los profesores de español como lengua extranjera (ELE), Luddey y César Florez. ✅ MÚSICA DE FONDO ✅ ► Notas de Sucesso: https://www.pond5.com/pt/artist/NotasDeSucesso?ref=NotasDeSucesso
Hola, amigos! Today we are going to read, explain and translate 5 interesting idioms (modismos) in Spanish. They are very popular in our culture and we use it every day. I will be reading in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the proverbs in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time..You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennis10 Idioms:1-Importar un pimiento2-Hecho polvo3-Aqui hay gato encerrado4-Echar agua al mar5-Ser la lecheMy new Youtube channel to learn Spanish: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisDonate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaYou can support me and my podcast if you want:Support me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.. Thanks for support!
O paulistano João achava, desde a infância, que iria trabalhar com tecnologia. Porém, quando ainda estava na escola, ele foi fazer um programa de férias na empresa onde sua mãe trabalhava, e se apaixonou pelo segmento de perfumaria. Certo de que era essa a carreira que gostaria de seguir, ele foi buscar a mesma formação das pessoas que trabalhavam por lá. Foi assim que se formou em Engenharia Química e, naturalmente, conseguiu um estágio naquela mesma empresa.De lá, passou por áreas técnicas, antes de ter contato com o cargo de avaliador de fragrâncias e de perfumes, o que lhe levou ao México pela primeira vez. Foi aí que surgiu a oportunidade dele mesmo fazer o treinamento de perfumista, que lhe enviou para Genebra, para New Jersey e, por conta da pandemia, de volta ao Brasil. Hoje, com a formação de perfumista concluída, João mora novamente no México.Neste episódio, João detalha melhor o que, afinal, faz uma pessoa perfumista, e comenta as particularidades das suas passagens por tantos países ao longo da carreira.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaJoão Mendes, Perfumista na Cidade do México, MéxicoLinks:dsm-firmenichLinkedIn do João MendesTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
In this episode, Ania and Roy discuss the age-old debate: City or Village? They compare the pros and cons of living in a bustling city versus the peaceful countryside. Roy shares his experiences of living in a city in Ireland and his current life in a smaller town near Łódź, Poland. They cover vocabulary related to nature, city life, privacy, and the impact of our surroundings on our mental well-being. Plus, a surprise interruption from "hackers"
O alvinopolense Guilherme se interessou por computação logo cedo, tendo feito um site de Cartola FC logo aos 10 anos de idade. Dali, foi um pulo para fazer um curso de informática, na expectativa de aprender a montar computadores. Ao invés disso, aprendeu a programar. Com um projeto envolvendo Arduíno na bagagem, que também lhe colcou em contato com Android, foi nisso que ele focou enquanto cursava Computação na UFMG.Ao mesmo tempo, ele sempre se interessou pela cultura e pela vida no exterior. Juntando as duas coisas, ele passou a buscar trabalho em outros países, até que um dia o trabalho veio até ele. Um recrutador lhe apresentou uma oportunidade na Alemanha, que acabou se tornando seu trabalho até recentemente, quando se mudou novamente, agora para a Dublin.Neste episódio, o Guilherme compartilha melhor essa trajetória, e conta as semelhanças e as diferenças entre se trabalhar e morar no Brasil, na Alemanha, e na Irlanda.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaGuilherme Miranda, Desenvolvedor Android em Berlim, AlemanhaLinks:GlassdoorLevels.fyiTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
In this remastered classic, Roy and Kamila bake cupcakes together — in Polish! This hands-on, practical episode teaches essential cooking and baking vocabulary through a real recipe. Fractions, ingredients, kitchen tools and oven temperatures — all po polsku. Delicious learning guaranteed!
In this remastered classic, Roy and Kamila are live in the kitchen! While making tea together, they cover all the essential Polish vocabulary for dishes, kitchen utensils and cookware. A fun, practical episode filmed in real time — perfect for everyday Polish learners.
In this remastered classic, Roy and Kamila dive into the world of Polish humour! They discuss what makes things funny, Roy's love of The Simpsons, the difference between black and white humour, and how to tell jokes in Polish. Plus Roy shares his mum's legendary umbrella prank — and Kamila teaches the classic Polish joke opener: Przychodzi baba do lekarza...
A curitibana Mariana sempre gostou muito de matemática, e fez curso técnico de informática. Porém, ao invés se graduar em Ciência da Computação, acabou cursando Informática Biomédica, por conta de uma segunda predileção da época do ensino médio: as aulas de genética.Uma vez formada e com contato com atividades como iniciação científica e pesquisa, ela engatou um mestrado antes de, graças à indicação de uma amiga, fazer as malas para trabalhar em Barcelona (onde ela já aproveitou para engatar um doutorado).Neste episódio, a Mariana detalha como virou colega de Barcelona Supercomputing Center do Fabrício Carraro, e as particularidades de se morar na terra onde “você me ligou” não significa “você me ligou”.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaMariana Carmin, Pesquisadora e Doutoranda em Computação em Barcelona, EspanhaLinks:Colunas da Mariana na revista da SBCTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
In this remastered classic, Roy and Kamila walk through everything you need to know about finding and renting a property in Poland — in Polish! From writing a rental listing to describing your ideal apartment, this episode covers essential vocabulary for anyone planning to live in Poland. Practical, real and immediately useful.
In this remastered classic, Roy and Kamila go room by room through a Polish home — covering all the essential furniture and household vocabulary you need. From the living room to the kitchen to the bathroom, this episode is a must for anyone learning everyday Polish. Plus, watch out for the classic mix-up between kanapa (sofa) and kanapka (sandwich)
In this remastered classic, Roy and Kamila cover one of the most essential topics in Polish culture — życzenia (wishes)! From birthdays to name days, learn how Poles celebrate, what they say, and how to sing the iconic Sto Lat song. Perfect practical Polish you will use again and again!
Todo el mundo dice que deberías aprender español "como un niño", pero ¿qué significa eso exactamente? En este episodio, David y Ana explican el proceso científico por el que los bebés y niños pequeños adquieren uno o más idiomas, etapa por etapa, y sacan lecciones concretas que tú puedes aplicar hoy a tu proceso de aprendizaje.
In this episode, Ania and Roy tackle one of the hottest debates of the digital age — is being an influencer a real job? They discuss what influencers actually do, the role of creativity vs controversy, platform censorship, and whether influencers are celebrities or salespeople. Packed with modern, relevant Polish vocabulary around social media, work, and digital life.
In this remastered classic, Roy and Kamila get into the spirit of Valentine's Day — teaching you all the romantic Polish phrases and compliments you need! From "Kocham Cię" to "Jesteś cudowna", this episode is packed with practical, fun vocabulary perfect for the 14th of February — or any day you want to impress someone special.
O são-bernardense Lucas passou por São Paulo, Rio de Janeiro, Niterói e Angra dos Reis por conta do trabalho do pai, que era engenheiro. Depois do ensino técnico de mecatrônica, ele foi estudar engenharia mecânica, passando por faculdades em São Bernardo, Rio de Janeiro, e São Paulo. De diploma na mão e com alguns intercâmbios na mala, ele foi buscar um mestrado na Swansea University, País de Gales, antes de voltar para o Brasil e decidir que as oportunidades de um doutorado no exterior seriam mais amplas.Foi aí que um dos contatos que ele colecionou durante essa carreira lhe colocou na rota direta para Barcelona, onde Lucas trabalha hoje, no Barcelona Supercomputing Center.Neste episódio, Lucas detalha melhor essa longa trajetória dentro e fora do Brasil, e comenta os prazeres e os perrengues de se morar na terra onde ele achou melhor deixar um rastreador nas chaves de casa.Fabrício Carraro, o seu viajante poliglotaLucas da Silva, Pesquisador e Professor Universitário em Barcelona, EspanhaLinks:Podcast IA Sob ControleLa Caixa: Bolsas INPhINITPerfil do Lucas no site do BSCTechGuide.sh, um mapeamento das principais tecnologias demandadas pelo mercado para diferentes carreiras, com nossas sugestões e opiniões.#7DaysOfCode: Coloque em prática os seus conhecimentos de programação em desafios diários e gratuitos. Acesse https://7daysofcode.io/Ouvintes do podcast Dev Sem Fronteiras têm 10% de desconto em todos os planos da Alura Língua. Basta ir a https://www.aluralingua.com.br/promocao/devsemfronteiras/e começar a aprender inglês e espanhol hoje mesmo! Produção e conteúdo:Alura Língua Cursos online de Idiomas – https://www.aluralingua.com.br/Alura Cursos online de Tecnologia – https://www.alura.com.br/Edição e sonorização: Rede Gigahertz de Podcasts
In this episode recorded live on 1st May, Ania and Roy talk about one of Poland's most beloved holiday periods — Majówka, the May long weekend. They break down what happens on each of the three days (1st, 2nd and 3rd May), what Poles actually do to celebrate, and cover loads of everyday Polish vocabulary around holidays, traditions, food, and free time.
Welcome to the New Year - Witamy w Nowym Roku How was your New Years Party - Jak minęła impreza noworoczna Everything was good - Wszystko było dobrze How was you New Years party? - Jak ci minęło przyjęcie noworoczne? I was at home with my son because you had a party - Byłem w domu z moim synem, ponieważ miałeś imprezę New Years Resolutions - Postanowienia noworoczne What are your New Years Resolutions? - Jakie są twoje postanowienia noworoczne? for me I always have a book that I write a list of goals that I want to do for the year - dla mnie zawsze mam książkę, w której piszę listę celów, które chcę zrobić na ten rok What is your goal No.1? - Jaki jest twój cel nr 1? Read 50 Books - Przeczytaj 50 książek No.2 to do 26 online courses - Nr 2 na 26 kursów online To do something like Polish online? - zrobić coś takiego jak polski online? No something interesting - Nic ciekawego Something that gives me energy and not take it - Coś, co daje mi energię i jej nie biorę No. 3 I don't know. I do not have my list with me - Nr 3 nie wiem. Nie mam przy sobie mojej listy Go to another country that I have never been to - Idź do innego kraju, w którym nigdy nie byłem Cook 5 new dishes - Gotuj 5 nowych potraw and you Kamila, what is your New Years Resolutions? - a wy Kamila, jakie są wasze postanowienia noworoczne? My plan for the new year is less work / more rest - Mój plan na nowy rok to mniej pracy / więcej odpoczynku To do more sport especially Yoga - Uprawiać więcej sportu, zwłaszcza jogę I plan to do a Yoga course for being a Yoga instructor - Planuję zrobić kurs jogi jako instruktor jogi More walking - Więcej chodzenia More time in Nature - Więcej czasu w naturze The most important plan - Najważniejszy plan What are our students plans for the new year? - Jakie są plany naszych studentów na nowy rok? Maybe less TV - Może mniej telewizji Maybe less work - Może mniej pracy Maybe to relax more - Może bardziej zrelaksować się Maybe more sport - Może więcej sportu Maybe less fast food - Może mniej fast foodów Earn more money - Zarób więcej pieniędzy Don't smoke cigarettes - Nie pal papierosów or don't drink alcohol - lub nie pij alkoholu or don't drink coffee - lub nie pij kawy or don't take drugs - lub nie bierz narkotyków So write what are your plans for the new year - Napisz więc, jakie masz plany na nowy rok
In this Episode you will learn: - W tym odcinku nauczysz się: Warmly welcome - Serdecznie witamy How are you - Jak się masz I'm good and you - dobrze, a ty What will we be talking about today - O czym dzisiaj będziemy rozmawiać Christmas - Boże Narodzenie Merry Christmas - Wesołych Świąt Roy you don't have a Christmas tree - Roy, nie masz choinki Better outside - Lepiej na zewnątrz Decorate the tree - Udekoruj drzewo In Poland people decorate trees - W Polsce ludzie dekorują drzewa Angel - Anioł On the top is a star - Na górze jest gwiazda Christmas balls - Bombki choinkowe Christmas lights - oświetlenie świąteczne I have two Christmas trees, one in the saloon and the other in my sons room - Mam dwie choinki, jedną w salonie i drugą w pokoju moich synów Students do you have a Christmas tree at home? - Studenci, czy macie w domu choinkę? Happy New Year and Merry Christmas - Szczęśliwego Nowego Roku i Wesołych Świąt We cook a lot - Dużo gotujemy In Poland people generally cook dumplings - W Polsce ludzie zazwyczaj gotują pierogi Turkey - indyk Roast Potatoes - Pieczone ziemniaki What is your main dish - Jakie jest twoje główne danie? Mushroom soup with noodles - Zupa grzybowa z makaronem Cabbage with peas - Kapusta Z Groszkiem Carp fish - Karp Presents - Przedstawia Presents under the Christmas tree - Prezenty pod choinką Polish tradition - Polska tradycja Santa clause - Święty Mikołaj Thank you for listening for the whole year - Dziękujemy za słuchanie przez cały rok We will be back next year - Wrócimy w przyszłym roku Merry Christmas and Happy New Year - Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku
In this Episode you will learn: Hi / Bye - Cześć, or bye can be paToday we will talk about sport - Dzisiaj porozmawiamy o sporcieDo you like sport - Lubisz sportTo do sport - Uprawiać sportHow often do you play sport - Jak często uprawiasz sportOnce a week - Raz w tygodniuTwice a week - Dwa razy w tygodniu What type of sport - Jaki rodzaj sportuI play squash - Gram w squasha When the weather is good I cycle - Przy dobrej pogodzie jeżdżę na rowerze What else - Co jeszcze Do you swim - PływaszI prefer to swim at the beach - Wolę pływać na plaży Ocean - Ocean I like to swim in the ocean - Lubię pływać w oceanieIn the swimming pool - W basenie When I was young - Kiedy byłem młody Lots of swimming pools have chlorine and its not good for your skin - Wiele basenów ma chlor i nie jest dobry dla twojej skóry What types of sport do you know - Jakie rodzaje sportu znasz? Martial Arts - Sztuki walki Maybe football - Może futbol Basketball - Koszykówka Volleyball / Tennis / Golf - Siatkówka / Tenis / Golf Badminton / Skiing / Ice Skating - Badminton / Narciarstwo / Łyżwiarstwo Rugby - Rugby Scuba Diving - Nurkowanie z akwalungiem Sky Diving - Spadochroniarstwo Extreme Sports - Sporty ekstremalne Parachute - Spadochron What sport do you like - Jaki sport lubisz I do not like to watch sport, I prefer to play - Nie lubię oglądać sportu, wolę grać Squash / Tennis / Martial Arts / Swimming - Squash / Tenis / Sztuki walki / PływanieI like to run - lubię biegać Cycle - Cykl Do Yoga, its very good for your health and body - Uprawiaj jogę, która jest bardzo dobra dla zdrowia i ciała I like to play football with my son - Lubię grać w piłkę nożną z moim synem We were in the shop and he asked me to buy a basketball - Byliśmy w sklepie, a on poprosił mnie o zakup koszykówki and when you were young - a kiedy byłeś młody Boxing - Boks Its good for your head - To dobrze dla twojej głowy Students - What sports do you like best? - Studenci - Jakie sporty lubisz najbardziej?
In this weeks Episode we discuss parts of the body: dzień dobry - Good day Jak się masz - How are you bardzo dobrze - very good dziś dużo intensywnej pracy, ale bardzo przyjemna - today a lot of intensive work but very nice a ty - and you także dobre - also good ponieważ masz lekcję polskiego - because you have a Polish lesson i lubisz się uczyć - and you like to learn oczywiście - of course Twoją pasją i hobby jest nauka polskiego - your passion and you hobby is to learn polish oczywiście - of course Zobacz, znam cię - See I know you Dzisiaj poznamy części ciała - Today we will learn parts of the body Ty wiesz wszystko - You know everything Części samochodu / komputera - Parts of the car / computer Mam trudny dzień - I have a difficult day Co to jest - What is that Włosy / głowa / czoło / brwi - Hair / head / forehead / eyebrows powieki / rzęsy / policzki / nos - eyelids / eye lashes / cheecks / nose Wargi / podbródek / szyja / tył głowy - Lips / chin / neck / back of the head zęby / białe zęby / żółte zęby / zdrowe zęby / złamane zęby - teeth / white teeth / yellow teeth / healthy teeth / broken teeth Ramię / ręka / palce - Arm / hand / fingers Ile palców - How many fingers Każdy palec ma imię - Every finger has a name Kciuk, a następnie palec wskazujący, palec środkowy, palec serdeczny i mały palec lub szpilka - Thumb, followed by index finger, middle finger, ring finger, and little finger or pinkie ucho / uszy - ear / ears Brzuch / noga / kolano / stopa - Stomach / leg / knee / foot Twarz - face Mam długie blond włosy, brązowe brwi, niebieskie oczy, czerwone usta i duży brzuch - I have long blond hair, brown eyebrows , blue eyes, red lips and a big belly a ty - and you Mam krótkie srebrne włosy - I have short silver hair Mam brązowe brwi - I have brown eyebrows Mam niebieskie / zielone oczy - I have blue / green eyes piękne zdrowe zęby - beautiful healthy teeth mały brzuch - small stomach Twoje plecy - Your back bezdomny jest kulturą - bum is cultural tyłek nie jest kulturalny - ass is not cultural policzki - cheecks do usłyszenia - hear you later trochę - a little
We will learn polish - Nauczymy się polskiego Of course - Oczywiście Today we will be learning the plan for tomorrow - Dzisiaj poznamy plan na jutro Please repeat - Proszę powtórzyć I will be - będę You will be - Będziesz He / She will be - On / Ona będzie It will be - To będzie We will be - Będziemy They will be - Oni / One będą I will be reading - Będę czytać I will be eating - Będę jeść I will be writing - Będę pisać I will sleep - będę spał I will swim - Będę pływał I will learn - Nauczę się Do you understand grammar - Czy rozumiesz gramatykę? Now a question for you - Teraz pytanie do ciebie What else - Co jeszcze I will be running in the park - Będę biegał w parku I will be playing squash - Będę grał w squasha I will be reading a book - Będę czytać książkę I will be with my son and play board games - Będę z synem i będę grać w gry planszowe
In today's lesson we discussed the following: I feel very good today - Czuję się bardzo dobrze dzisiaj why - dlaczego Because today I did Yoga & Meditation and I feel fantastic - Ponieważ dzisiaj ćwiczyłem jogę i medytację i czuję się fantastycznie Do you understand - Czy rozumiesz Railway Station - Stacja kolejowa Please repeat - Proszę powtórzyć I am going to the railway station - Idę na dworzec kolejowy Please take me to the railway station - Proszę, zabierz mnie na dworzec kolejowy I am at the railway station - Jestem na stacji kolejowej We must buy a ticket - Musimy kupić bilet We go to the cash desk - Idziemy do kasy I would like a ticket - Chciałbym bilet What type of ticket - Jaki rodzaj biletu A ticket can be normal or with discount - Bilet może być normalny lub ze zniżką One normal ticket to Kracow/ Warsaw / Lodz / Gdansk - Jeden normalny bilet do Krakowa / Warszawy / Łodzi / Gdańska What class - Jaka klasa 1st class / 2nd Class / 3rd Class - Pierwsza klasa / druga klasa / trzecia klasa We can practice - Możemy ćwiczyć I am the cashier and you are the customer - Jestem kasjerem, a ty klientem A ticket to Warsaw please - Poproszę bilet do Warszawy What type of ticket - Jaki rodzaj biletu What time - Jaki czas What time is the next train - O której jest następny pociąg The next train is 1pm - Następny pociąg to 13.00 58zl please - 58zł proszę I thought it would be cheaper - Myślałem, że będzie taniej Second Class 48zl - Druga klasa 48zl Third class 30zl - Trzecia klasa 30zł I will be with the animals - Będę ze zwierzętami Will you pay by cash or credit card - Czy zapłacisz gotówką czy kartą kredytową? Normal train / Fast train / Express train / Intercity - Pociąg normalny / pociąg szybki / pociąg ekspresowy / intercity It must be that train - To musi być ten pociąg How long will the train take - Jak długo potrwa pociąg one hour fifteen minutes - godzina piętnaście minut
Entrevista con el venezolano William Blanco, quien nos habla de su participación en la película "Balls Up", donde comparte escena con figuras de Hollywood. En esta comedia, ambientada alrededor de un Mundial de fútbol, William interpreta a“Man Mountain”.
In this episode, Ania and Roy dive into a topic inspired by a Sunday cooking session — meat, protein, and the future of food. They discuss vegetarian vs vegan diets, whether you can live well without meat, and tackle the big question: would you eat GMO or 3D-printed meat? A fun, real conversation packed with everyday Polish vocabulary around food, health, and technology.
In today's episode we discussed: How do you feel - Jak się czujesz Good and you - Dobrze, a ty What is the topic today - Jaki jest dziś temat There is a very popular phrase - Istnieje bardzo popularne zdanie - Excuse me where is - Przepraszam, gdzie jest Where is the Hotel Ibis - Gdzie jest hotel Ibis Where is the Railway station - Gdzie jest dworzec kolejowy Where is the Hospital - Gdzie jest szpital Where is the closest Post Office - Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy Please repeat - Proszę powtórzyć Where is the Bus Station - Gdzie jest przystanek autobusowy How can I get to the centre - Jak mogę dostać się do centrum Take a Taxi - Wziąć taksówkę How can I get to the Museum - Jak mogę dostać się do muzeum I'm lost Man / Woman - Jestem zagubiony Mężczyzna / Kobieta Where is the Pharmacy - Gdzie jest apteka Please go straight - Proszę idź prosto or please turn left - lub proszę skręcić w lewo - Please turn right - Proszę skręcić w prawo Where is the hotel Hilton - Gdzie jest hotel Hilton Around 10 minutes on foot - Około 10 minut na piechotę Please go straight, later turn right and straight again - Proszę iść prosto, potem skręcić w prawo i znowu prosto I'm not from here - Nie jestem stąd Where is the Museum - Gdzie jest Muzeum We have a few museums in our city - W naszym mieście mamy kilka muzeów Go straight to the end of the street and then turn right - Idź prosto na koniec ulicy, a następnie skręć w prawo The museum is there - Muzeum jest tam
Today is a super day - Dzisiaj jest super dzień Why - Dlaczego Today is Monday - Dziś jest poniedziałek Do you know the days of the week? - Czy znasz dni tygodnia? Monday - poniedziałek Tuesday - wtorek Wednesday - środa Thursday - czwartek Friday - piątek Saturday - sobota Sunday - niedziela Roy what do you do on Monday - Roy, co robisz w poniedziałek On Monday I study - W poniedziałek studiuję Polish language /Economics / Medicine - Język polski / ekonomia / medycyna On Tuesday I go to the Gym - We wtorek idę na siłownię On Wednesday I go to a Toastmasters meeting - W środę idę na spotkanie Toastmasters On Thursday I work - W czwartek pracuję On Friday I am with my son and we play - W piątek jestem z synem i gramy I go to the park on Saturday - Idę do parku w sobotę Lazy day on Sunday - Leniwy dzień w niedzielę I do nothing - ja nic nie robię Kamila what do you do on Monday - Kamila, co robisz w poniedziałek I have Polish lessons on Monday - Mam lekcje polskiego w poniedziałek I have yoga lessons on Tuesday - Mam lekcje jogi we wtorek I meditate on Wednesday(http://meditationpodcast.org/) - Medytuję w środę On Thursday I walk in the park - W czwartek chodzę po parku On Friday I listen to relaxing music - W piątek słucham relaksującej muzyki On Saturday I shop in the supermarket - W sobotę robię zakupy w supermarkecie I rest on Sunday - Odpoczywam w niedzielę And what do you do on Sunday? - A co robisz w niedzielę? We wait for your comments - Czekamy na Twoje komentarze Thank you very much - Dziękuję Ci bardzo
ICE tendrá que presentar una orden judicial para entrar a las viviendas. En violenta detención ICE arresta a un inmigrante mientras hijos y vecinos se enfrentan a los agentes. Buscan revocar la ciudadanía a cuentos de naturalizados. Incendio arrasa con una de las iglesias más antiguas de Nueva York. Oficiales estrenan cámaras policiales que traducen a 60 idiomas al instante. La trata de personas afecta a la ciudad de Los Ángeles. Arrestados diez presuntos miembros del cártel del pacífico. Duro golpe a la Mafia Mexicana arrestan a presuntos miembros de “La Eme” EEUU acusa a soldado de usar información clasificada para ganar una apuesta por la captura de Maduro. Escucha de lunes a viernes el ‘Noticiero N+ Univision Edición Nocturna' con Paulina Sodi.
I am sitting in your school - Siedzę w twojej szkole I am drinking coffee without caffeine - Piję kawę bez kofeiny Today we continue the topic with food - Dziś kontynuujemy ten temat jedzeniem Today will be vegetables - Dzisiaj będą warzywa One Vegetable - Jedno warzywo Vegetables - warzywa Do you like vegetables - Czy lubisz warzywa Children don't like vegetables - Dzieci nie lubią warzyw What vegetables do you know - Jakie znasz warzywa? Cauliflower - kalafior Broccoli - brokuły Tomato - Pomidor What else - Co jeszcze Potato - Ziemniak Carrot - Marchewka Parsnip - Pasternak Garlic - czosnek Onion - Cebula Sharlots - Sharlots Green Onions - Zielone cebule Cucumber - Ogórek Peppers - Red / Green / Yelow : Papryka - Czerwona / Zielona / Żółta Beans - fasolki Peas / Green peas - Groch / zielony groszek Lettuce - Sałata Salad - Sałatka Very good - Bardzo dobre What vegetable do you like - Jakie warzywa lubisz Carrot - Marchewka Only carrot - Tylko marchewka Anything else - Coś jeszcze Rocket - Rukola I like lentils - Lubię soczewicę I really like sweet potatoes - Naprawdę lubię słodkie ziemniaki Big sweet potatoes - Duże słodkie ziemniaki How do you cook - Jak gotujesz I do not cook I bake - Nie gotuję, pieczę Cut them like chips - Pokrój je jak frytki Generally vegetables are very healthy - Ogólnie warzywa są bardzo zdrowe My son really likes fresh green cucumber - Mój syn naprawdę lubi świeży zielony ogórek Vegetables have lots of vitamins - Warzywa mają dużo witamin
O czym dzisiaj będziemy rozmawiać - What will we be talking about today Dzisiaj porozmawiamy o owocach - Today we will talk about fruit Jestem wegetarianinem i bardzo lubię owoce - I am a vegetarian and I like fruit very much Czy rozumiesz - Do you understand Jakie owoce znasz po polsku? - What fruit do you know in Polish Jabłko - Apple Pomarańczowy - Orange Truskawka - Strawberry Malina - Rasberry Banan - Bananna Winogrona - Grapes Brzoskwinia - Peach Gruszka - Pear Ananas - Pinapple Arbus - Water Mellon Jagody - Berries Jaki owoc lubisz - What fruit do you like Avacado - Avacado Kiwi - kiwi Cytrynowy - Lemmon Limonka - Lime Co lubisz - What do you like Lubisz wszystko - You like everything Wolę się zmieniać, ponieważ nie lubię codziennie jeść tych samych owoców - I prefer to change as I don't like to eat the same fruit everyday Moim ulubionym owocem jest - My favourite fruit is Czasami - Sometimes Proszę powtórzyć - Please repeat Owoce / Owoce - Fruit / Fruits Mango - Mango Lubię koktajl z mango - I like a mango smoothie Jagody - Blueberries Dziękuję Cie - Thank you Do widzenia - Good bye
jestem głodny - I am hungry Idziemy do sklepu - We are going to the shop idę do sklepu - I am going to the shop Czy lubisz zakupy? - Do you like shopping? Lubię gotować - I like to cook Chleb - Bread Bułka - Bread Roll masło - Butter Herbata - Tea Kawa - Coffee Woda mineralna - Mineral Water Gaz lub bez gazu - Gas or without gas Ser - Cheese Jogurt - Yogurt Kg Pomidorów - Kg of Tomatoes Kg ziemniaków - Kg of Potatoes Kg bananów - Kg of Bananas Kg ogórka - Kg of Cucumber Kg cukru - Kg of Sugar Kg jabłek - Kg of Apples Kg pomarańczy - Kg of Oranges Idziemy do sklepu - We go to the shop Dzień dobry - Good morning Proszę - Please Co byś chciał - What would you like Coś jeszcze - Anything else Nie, dziękuję - No Thanks To wszystko - Thats all Czy mogę płacić kartą - Can I pay by card Oczywiście - Of course Do widzenia - Good bye Miłego dnia - Have a good day Nawzajem - Same to you
What time is it - Która godzina 1:00 a.m. - 1:00 (pierwsza/pierwsza rano) 2:00 a.m. - 2:00 (druga/druga rano) 3:00 a.m. - 3:00 (trzecia/trzecia rano) 4:00 a.m. - 4:00 (czwarta/czwarta rano) 5:00 a.m. - 5:00 (piąta/piąta rano) 6:00 a.m. - 6:00 (szósta/szósta rano) 7:00 a.m. - 7:00 (siódma/siódma rano) 8:00 a.m. - 8:00 (ósma/ósma rano) 9:00 a.m. - 9:00 (dziewiąta/dziewiąta rano) 10:00 a.m. - 10:00 (dziesiąta/dziesiąta rano) 11:00 a.m. - 11:00 (jedenasta/jedenasta rano) 12:00 p.m. - 12:00 (dwunasta/dwunasta w południe) 1:00 p.m. - 13:00 (trzynasta/pierwsza popołudniu) 2:00 p.m. - 14:00 (czternasta/druga popołudniu) 3:00 p.m. - 15:00 (piętnasta/trzecia popołudniu) 4:00 p.m. - 16:00 (szesnasta/czwarta popołudniu) 5:00 p.m. - 17:00 (siedemnasta/piąta popołudniu) 6:00 p.m. - 18:00 (osiemnasta/szósta popołudniu) 7:00 p.m. - 19:00 (dziewiętnasta/siódma wieczorem) 8:00 p.m. - 20:00 (dwudziesta/ósma wieczorem) 9:00 p.m. - 21:00 (dwudziesta pierwsza/dziewiąta wieczorem) 10:00 p.m. - 22:00 (dwudziesta druga/dziesiąta wieczorem) 11:00 p.m. - 23:00 (dwudziesta trzecia/jedenasta wieczorem) 12:00 a.m. - 24:00 (dwudziesta czwarta/północ)
What It's About This episode teaches Polish vocabulary for common pets and animals. Ania covers how to talk about your furry (and scaly) friends in Polish—from dogs and cats to more exotic companions. The episode includes practical phrases for describing your pet, asking about others' animals, and understanding Polish pet culture. Key Polish Words & Phrases Pies – dog Kot – cat Zwierzę domowe – pet (domestic animal) Mam psa/kota – I have a dog/cat Jak masz na imię? – What's your name? (for pets too!) Cultural Note Poles love their pets! Dogs are especially popular in cities, and you'll often see them in cafes and on public transport. The phrase "zwierzę domowe" literally means "domestic animal"—Poles don't use a single word like "pet," they specify "house animal."
Overwhelm – Przytłoczenie "Przytłoczenie" means "overwhelm," and in this mindful micro-lesson you'll say it like you're finally admitting you need to pause—and that's okay. First you hear the word at native speed, then slowed down so you can master the tricky "przy" cluster and the soft "tłoczenie." We drop it into three calming sentences: – "Czuję się przytłoczony." (I feel overwhelmed.) – "Potrzebuję przerwy." (I need a break.) – "To za dużo dla mnie." (It's too much for me.) Repeat-along track included—perfect while you step away, breathe, or reset your priorities. Challenge: Tell us in the comments what YOU do when overwhelmed—reply in Polish and let's support each other English Polish Pronunciation Guide overwhelm przytłoczenie pshi-twoh-cheh-nyeh I feel overwhelmed czuję się przytłoczony/a choo-yeh sheh pshi-twoh-choh-ni / pshi-twoh-choh-nah too much za dużo zah doo-zhoh I can't handle it nie daję rady nyeh dah-yeh rah-di I need a break potrzebuję przerwy pot-sheh-boo-yeh psheh-rvi stress stres stres anxiety niepokój / lęk nyeh-poh-koo-y / lengk pressure presja preh-syah tired zmęczony / zmęczona zmeng-choh-ni / zmeng-choh-nah exhausted wyczerpany / wyczerpana vi-cher-pah-ni / vi-cher-pah-nah rest odpoczynek ohd-poh-chi-nehk pause pauza / przerwa pow-zah / psheh-rvah stop stop / przestań stop / psheh-stahn breathe oddychaj oh-di-hahy calm down uspokój się oo-spoh-koo-y sheh relax relaksować się reh-lahk-soh-vahch sheh slow down zwolnić zvol-neech take it easy spokojnie spoh-koy-nyeh one step at a time krok po kroku krok poh kroh-koo it's okay w porządku v por-yon-dkoo don't worry nie martw się nyeh martf sheh I can do it dam radę dahm rah-deh strong silny / silna seel-ni / seel-nah weak słaby / słaba swah-bi / swah-bah help pomoc poh-mots support wsparcie vspar-cheh talk rozmowa rohz-moh-vah listen słuchać swoo-hahch understand rozumieć roh-zoo-myehch priority priorytet pryoh-ri-teht limit limit / granica lee-meet / grah-nee-tsah boundary granica grah-nee-tsah no nie nyeh yes tak tahk enough dość / wystarczająco dohshch / vi-star-tsah-yoh-koh more więcej vyen-chehy less mniej mnyeh balance równowaga roov-noh-vah-gah peace spokój spoh-koo-y quiet cisza chee-shah space przestrzeń psheh-stren time czas chahs now teraz teh-rahs later później poozh-nyehy tomorrow jutro yoo-troh today dziś dzeesh me ja / mnie yah / mnyeh you ty / ciebie ti / cheh-byeh us nas nahs together razem rah-zem alone sam / sama sahm / sah-mah
"Disco Polo" is Poland's most iconic—and polarizing—music genre, and in this energetic micro-lesson you'll say it like you're front row at a summer festival in Olsztyn. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can master the punchy "Disco" and the flowing "Polo." We drop it into three dance-floor-ready sentences: – "Kocham disco polo" (I love disco polo) – "Tańczmy" (Let's dance) – "To jest moja melodia" (This is my melody) Repeat-along track included—perfect while you practice your moves or defend your playlist to skeptical friends. Challenge: Tell us in the comments—do YOU love or hate disco polo? Reply in Polish and join the great Polish debate.
Welcome to Learn Polish Podcast, you can find all our episodes on learnpolishpodcast.com, find everything about me, scan the QR code, go to roycolin.com, get lessons from Ania in Polish or Spanish, you'll find the links in the show notes. In this episode Ania and Roy discuss Poland's new bottle deposit (kaucja) system—how it works, the 50 groszy deposit, issues with return machines, practical and ecological concerns, and listeners' experiences with recycling and refunds. "Zwrot butelek" means "bottle return," and in this eco-friendly micro-lesson you'll say it like you're saving the planet one plastic bottle at a time. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can master the "zw" cluster and the soft "butel." We drop it into three green-ready sentences: – "Zwracam butelki." (I'm returning bottles.) – "To jest recykling." (This is recycling.) – "Dbam o planetę." (I care about the planet.) Repeat-along track included—perfect while you sort your bins or march to the return machine. Challenge: Tell us in the comments how YOU recycle—reply in Polish and we'll feature the greenest answers What we Discussed: 01:06 "Is it Profit or Just a Refund?" A quick debate on whether you're actually "earning" money or just getting back what you already paid. 01:48 "The 50 Groszy Hidden Cost" Explaining the mandatory deposit added to every bottle and how it impacts the final price. 03:30 "Why Does My Milk Bottle Fail?" A relatable moment about the frustration of machines rejecting certain types of plastic like milk bottles. 03:43 "Lidl vs. Biedronka Battle" The common struggle of trying to return a bottle from one store to a machine in a different store. 04:05 "The Ghost Machines" Highlighting the absurdity of having deposit-marked bottles but no machines available to return them. 05:48 "The Recycling Lie?" A controversial take on whether these bottles are actually recycled or just shipped to Asia or burned. 06:09 "Greenpeace Skepticism" A bold claim about how even environmental organizations might see the system as a money-making scheme. 06:35 "It's Just Another Tax" Comparing the bottle return system to a mandatory, "burdensome" tax that you can't avoid. 07:15 "Frozen Capital in My Kitchen" A funny but true observation about having "bags of money" (bottles) taking up space in your home. 07:49 "Is the System Actually Stupid?" A blunt final assessment of the system's effectiveness and its impact on the poor vs. the general public. English Polish Pronunciation Guide bottle butelka boo-tel-kah bottle return zwrot butelek zvrot boo-tel-ek recycling recykling reh-TSI-kling recycle recyklować reh-tsi-kloh-vahch plastic plastik plah-steek glass szkło shkwoh can (container) puszka poosh-kah aluminum aluminium ah-loo-mee-nyoom paper papier pah-pyeh cardboard tektura / karton tek-too-rah / kar-ton bin kosz / pojemnik kosh / poh-yem-neek trash/garbage śmieci shmyeh-tsee rubbish śmietnik shmyet-neek waste odpady oh-pah-di sort sortować sor-toh-vahch separate separować / rozdzielać seh-pah-roh-vahch / rohz-dzyeh-lahch clean czyścić chish-chich return zwracać / oddawać zvrah-tsahch / oh-dah-vahch deposit kaucja / zaliczka kow-tsya / zah-leech-kah refund zwrot pieniędzy zvrot pyeh-nyend-zi machine maszyna mah-shi-nah station stacja stahts-yah store sklep sklehp bag torba / worek tor-bah / voh-rehk environment środowisko shroh-doh-vees-koh planet planeta plah-neh-tah earth ziemia zyeh-myah nature natura nah-too-rah green zielony zyeh-loh-ni eco-friendly przyjazny dla środowiska psi-yahz-ni dla shroh-doh-vees-kah sustainable zrównoważony zroov-noh-vah-zhoh-ni zero waste zero waste (same) zeh-roh weyst climate klimat klee-maht pollution zanieczyszczenie zah-nyeh-chish-cheh-nyeh carbon footprint ślad węglowy swahd veng-woh-vi renewable odnawialny ohd-nah-vyahl-ni reusable wielokrotnego użytku vyeh-loh-krot-neh-goh oo-zi-koo biodegradable biodegradowalny byoh-deh-grah-doh-vahl-ni organic organiczny or-gah-neech-ni local lokalny loh-kahl-ni community społeczność spo-wetch-noshch responsibility odpowiedzialność ohd-povyed-zahl-noshch care dbać dbahch save ratować / oszczędzać rah-toh-vahch / ohsh-chend-zahch protect chronić hroh-neech future przyszłość psi-shwoshch
What I Did as a Child – Co robiłem jako dziecko "Co robiłem jako dziecko" means "what I did as a child," and in this nostalgic micro-lesson you'll say it like you're flipping through old photo albums with your Polish grandmother. First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can master the rolling "r" and the soft "dziecko." We drop it into three memory-lane-ready sentences: – "Kiedy byłem mały…" (When I was little…) – "Lubiłem się bawić." (I liked to play.) – "To było dawno temu." (That was a long time ago.) Repeat-along track included—perfect while you reminisce or share your own childhood stories. Challenge: Tell us in the comments what YOU did as a child—reply in Polish and Ania might sing your answer in the next episode What we discussed: 0:00 Welcome & QR Code 0:45 "Dziecko" - The Polish Word for Child 1:30 Childhood Bedroom Memories 2:30 Sports & Experiments 3:30 School & Newspapers 4:30 University & Opinions 5:30 Wishes & Dashboards 6:30 Stars & Classrooms 7:30 Time & Dance 8:30 Building & Creating 9:30 Television & Media 10:30 Graphs & Grades 11:30 Comics & Parks 12:30 Photos & Memories 13:30 Games & Play 14:30 Suggestions & Ideas 15:30 Early Jobs & Studies 16:30 Army & Activities 17:30 Toys & Cars 18:30 Sunset & Evening Play 19:30 Mom's Voice & Family 20:30 Growing Up & Yesterday 21:30 Fitness & Sports 22:30 Comfort & Balm 23:30 National & Sharing 24:30 Adult Life & Planning 25:30 Vision & Yesterday's Story 26:30 Short Stories & Patches 27:30 Royal Games & Health 28:30 Memories & Reports 29:30 Calls & Moods 30:30 Sports & Chores 31:30 Swimming & Memories 32:30 Web & Changes 33:30 Books & People 34:30 School Initiatives 35:30 Travel & Problems 36:30 Chats & Opinions 37:30 Goals & School Sheets 38:30 Status & Movies 39:30 Platforms & QR Code 40:30 Your Turn to Practice! English Polish Pronunciation Guide child dziecko dzyeh-tsoh childhood dzieciństwo dzyeh-cheen-stvo memory wspomnienie vspo-mnyeh-nyeh to remember pamiętać pah-myeh-tahch to forget zapomnieć zah-pom-nyehch to play bawić się / grać bah-veech sheh / grahch toy zabawka zah-bahf-kah game gra grah school szkoła shkoh-wah teacher nauczyciel / nauczycielka now-chi-tyel / now-chi-tyel-kah friend przyjaciel / przyjaciółka psi-ya-chyel / psi-ya-choow-kah family rodzina roh-jee-nah mom mama mah-mah dad tata tah-tah brother brat braht sister siostra syoh-strah home dom dohm room pokój poh-kooy bed łóżko woo-shkoh to sleep spać spahch to eat jeść yeshch favorite food ulubione jedzenie oo-loo-byoh-neh yeh-dzeh-nyeh sport sport sport football/soccer piłka nożna peew-kah nozh-nah ping pong ping pong ping pong swimming pływanie pwih-vah-nyeh bicycle rower roh-ver to read czytać chi-tahch book książka kyohnsh-kah comic book komiks koh-meeks TV telewizja teh-leh-veez-yah cartoon bajka bahy-kah video game gra wideo / gra komputerowa grah vyeh-deh-oh / grah kom-poo-teh-roh-vah to sing śpiewać shpyeh-vahch song piosenka pyoh-sen-kah to dance tańczyć tahyn-chich party impreza eem-preh-zah birthday urodziny oo-roh-jee-ni holiday wakacje / ferie vah-kah-tsyeh / feh-ryeh summer lato lah-toh winter zima zee-mah to grow up dorastać doh-rah-stahch adult dorosły / dorosła doh-roh-swi / doh-roh-swah young młody / młoda mwoh-di / mwoh-dah old stary / stara stah-ri / stah-rah yesterday wczoraj fchoh-rah-y today dziś dzeesh tomorrow jutro yoo-troh long ago dawno temu dahv-noh teh-moo always zawsze zahf-sheh never nigdy neeg-di sometimes czasami chah-sah-mee often często chen-stoh
Music – Muzyka "Muzyka" means "music," and in this micro-lesson you'll say it like you're front row at a Warsaw concert with your favorite playlist on repeat. First you hear the word at native speed, then slowed down so you can master the soft "mu" and the flowing "zyka." We drop it into three earworm-ready sentences: – "Kocham muzykę." (I love music.) – "To moja playlista." (This is my playlist.) – "Gram na gitarze." (I play guitar.) Repeat-along track included—perfect while you queue Spotify, tune your instrument, or discover your next favorite Polish artist. Challenge: Tell us in the comments what music YOU love and if you play any instruments—reply in Polish for bonus points. What we Discussed: 0:00 Welcome & QR Code 0:45 "Muzyka" - The Polish Word for Music 1:30 Promoting Your Music 2:30 Music Problems & Solutions 3:30 Electronic & Digital Music 4:30 Instruments: Violin & Techno 5:30 Music Theory: Keys & Modes 6:30 Music Structure & Measures 7:30 Playlists & Spotify 8:30 Shazam & Music Discovery 9:30 Sharing Music 10:30 Music Mentorship 11:30 Home Studio Setup 12:30 Albums & Collections 13:30 Bonus Tracks & Extras 14:30 Testing Your Sound 15:30 Audio Engineering 16:30 Music Collaboration 17:30 Music Business & Customers 18:30 Music Journalism 19:30 Live Festivals 20:30 Techno & Electronic 21:30 Saxophone & Instruments 22:30 Music Rights & Consent 23:30 Music Journeys 24:30 Classical & Opera 25:30 Music Libraries 26:30 Family & Music 27:30 Spotify & Streaming 28:30 Clubs & Nightlife 29:30 Gaming Music 30:30 Record Stores 31:30 Active Listening 32:30 Musical Destiny 33:30 Gear: Amplifiers 34:30 Music Organization 35:30 Universal Music 36:30 Guitar Feature 37:30 Musical Talent 38:30 Your Turn to Practice
Spring – Wiosna "Wiosna" means "spring," and in this fresh micro-lesson you'll say it like you're throwing open the windows after a long Polish winter. First you hear the word at native speed, then slowed down so you can master the soft "wio" and the flowing "sna." We drop it into three renewal-ready sentences: – "Kocham wiosnę." (I love spring.) – "To czas na zmiany." (It's time for changes.) – "Robię wiosenne porządki." (I'm doing spring cleaning.) Repeat-along track included—perfect while you air out the apartment or plant your first flowers. Challenge: Tell us in the comments what spring changes YOU are making—or just write "Wiosna przyszła" (Spring has come) What we Discussed: 0:00 Welcome & QR Code 0:45 "Wiosna" - The Polish Word for Spring 1:30 Spring Budget & Planning 2:30 Fresh Starts & Promises 3:30 Digital Spring Cleaning 4:30 Physical Spring Cleaning 5:30 Tackling Clutter 6:30 New Perspectives 7:30 Setting Spring Goals 8:30 Personal Growth 9:30 Clear Vision 10:30 Scaling Up 11:30 Community & Nation 12:30 Fresh Beginnings 13:30 Nature Awakening 14:30 Sun Worship 15:30 Spring Playfulness 16:30 Spring Elegance 17:30 Financial Spring 18:30 Spring Relationships 19:30 Community Growth 20:30 Winter to Spring Transition 21:30 Spring Calendar 22:30 Journey Metaphor 23:30 Spring Conversations 24:30 Spring Paperwork 25:30 Spring Semester 26:30 Key to Spring 27:30 Spring Running 28:30 Spring Reflection 29:30 Spring Projects 30:30 Wiosenne Porządki - Spring Cleaning 31:30 Spring Shadows & Gardens 32:30 Spring Learning & Growth 33:30 Your Turn to Practice