POPULARITY
Pour honorer la mémoire de l'un des plus grands hommes des Lettres congolais, Richard Ali, Président de l'Union des Ecrivains du Congo, a entamé une démarche spécifique. Valentin Yves Mudimbe, décédé dans la nuit du 21 au 22 avril, mérite mieux qu'une indifférence, selon plusieurs personnalités littéraires.Pour ce faire, Richard Ali a lancé, avec écrivains, intellectuels et acteurs du monde culturel congolais, une pétition pour des obsèques nationales dont le gouvernement de la République devra mettre la main dans l'organisation pourvu qu'elles soient “à la hauteur de la contribution de Mudimbe à la littérature, à la pensée et au rayonnement culturel de notre Nation, de l'Afrique et du monde entier”.Également directeur de la bibliothèque Wallonie-Bruxelles Kinshasa, Richard Ali est l'invité de ce podcast de la culture. Il dit trouver absurde que l'Etat ne s'y intéresse pas. Après les signatures récoltées, une lettre sera déposée au ministère de la culture pour que le gouvernement s'y mette.Richard Ali explique la démarche au micro de Kuzamba Mbuangu.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Six écrivain.e.s qui se sont dévoilé.e.s pendant quatre heures en public à La Cité Miroir et en direct sur La Première. C'était le 8 novembre. C'était la huitième édition de La Nuit des écrivain.e.s. Cette semaine, nous vous faisons revivre quelques temps forts de cette soirée magique sans temps morts. Myriam Leroy et Pascal Claude recevaient Nadia Daam, Fanny Ruwet, Aurélie William Levaux, Olivier Adam, Kenan Görgün et Jean Rouaud. La soirée a été ponctuée par des performances de Dominique A, Adam La Nuit, Maud Joiret et Isabelle Wéry. La Nuit des écrivain.e.s, un évènement La Première, réalisé en collaboration avec La Cité Miroir et Passa Porta. Merci pour votre écoute Dans quel Monde on vit, c'est également en direct tous les samedi de 10h à 11h sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes de Dans quel Monde on vit sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/8524 Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
durée : 00:45:00 - Les Nuits de France Culture - par : Christine Goémé - - réalisation : Virginie Mourthé
Nous sommes le samedi 11 février 1950. Dans le supplément littéraire du « Figaro », le quotidien français fondé en 1826, André Billy, écrivain et critique, proche de Guillaume Apollinaire, s'interroge sur la situation linguistique en Belgique. Sous le titre « Flamingants et francophones », il écrit : « Un francophone, qu'est-ce que cela peut être ? (…) Nous avons le téléphone, le dictaphone, le gramophone ; nous avons aussi l'adjectif aphone (…) Francophone ne me plaît pas beaucoup. « Phone » s'entend de la voix, non de la langue. Il désignerait, à la rigueur, quelqu'un qui a l'accent français plutôt que quelqu'un qui parle français. « Francoglotte » serait étymologiquement meilleur, mais combien laid ». Dans son article, André Billy attribue la paternité du terme « francophone » à José Vial, alors président régional de l'Association des écrivains belges, alors qu'en réalité, le mot « francophonie » fut conçu par le français Onésime Reclus, géographe, frère de l'anarchiste Elisée Reclus. A l'époque, la perception du chroniqueur du Figaro est loin d'être singulière, elle fait florès dans les milieux culturels et aussi au sein du grand public. Dans les années 1970, en Belgique, elle refera surface dans les débats parlementaires autour de la dénomination des communautés culturelles du futur Etat fédéral. Qu'en est-il du quart de siècle qui suit la Deuxième Guerre mondiale ? De quelle manière le paysage littéraire francophone s'est-il exprimé ? Invité: Marc Quaghebeur, écrivain et président de l'Association européenne d'Etudes francophones. « Histoire, forme et sens en littérature – La Belgique francophone, tome 3 : l'Evitement (1945-1970) » ; éd. P.I.E. Peter Lang. Sujets traités : littérature, francophone, Guillaume Apollinaire, André Billy,trente glorieuses , Belgique, écrivains, Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
durée : 01:09:50 - Un jour au singulier 3 ecrivains
Cinq écrivains qui ont échangé et qui se sont confiés pendant quatre heures en public au 140 et en direct sur La Première. C'était le 10 novembre. C'était la septième édition de La Nuit des écrivain.e.s. Cette semaine, nous vous faisons revivre quelques temps forts de cette soirée magique sans temps morts. Myriam Leroy et Pascal Claude recevaient Camille Laurens, Florence Dupré la Tour, Sophie Vandeveugle, Sara Mychkine et Giuseppe Santoliquido. La soirée a été ponctuée par des performances d'Axelle Red, Témé Tan, Isabelle Wéry et Alexis Alvarez. La Nuit des écrivain.e.s, un évènement La Première, réalisé en collaboration avec Le 140 et Passa Porta. Merci pour votre écoute Dans quel Monde on vit, c'est également en direct tous les samedi de 10h à 11h sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes de Dans quel Monde on vit sur notre plateforme Auvio.be : https://auvio.rtbf.be/emission/8524 Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement.
Suite à la mort de son petit frère lors d'une interpellation de police, cité des Ecrivains, quelque part vers Strabourg Cité, Malika (Camilia Jordana, aux réminiscences assatraoeriennes) se lance dans un combat médiatico-judiciaire afin qu'un procès ait lieu.
durée : 00:50:00 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - Ecrivains étrangers de langue française - Edmond Jabès (1ère diffusion : 04/12/1965)
durée : 00:59:51 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Par Jeanine Worms - Avec Jeanine Worms (présentation) - Avec en archives, la voix de Roger Caillois - Lectures de ses textes de Roger Caillois : "Babel", "Art poétique", "Case d'un échiquier", par Jean Negroni et Bérangère Dautun ; "Vocabulaire esthétique", "Le rocher de Sisyphe", "Ponce Pilate", "L'incertitude qui vient des rêves" et "Pierres", par Jean Negroni
Programa 255.1 de GourmetFM en Radio Tomares Bienvenidos a la Octava Temporada. Entrevista a Mar Galván, delgada en Cataluña de la AEPEV. Viajando por las bodegas del Empordà. Experta en análisis sensorial. Docente. Sommelier titulada en El Aula Española del Vino. Formadora Homologada en: Cava, Vinos de Jerez, Vinos Montilla-Moriles. Máster Sherry en González Byass. Formadora Homologada en Vinos de Canarias y Embajadora de Vinos Canarios. Título “Aula Marqués de Riscal” formación en enología y viticultura impartido por Rafael Ruiz Isla. Miembro Oficial Panel de Cata Incavi. Generalitat de Cataluña. Delegada Cataluña de AEPEV. Asociación Española Periodistas y Escritores del Vino. Miembro FIJEV - Federation Internationale des Journalistes et Ecrivains des Vins et Spiritueux. Título "Especialización El Mundo del Corcho" en la Universitat de Girona. Articulista en varias publicaciones nacionales en relación a la gastronomía y el vino. El Correo del Vino, Verema, El Sumiller, Revista Autor Caixa Bank, The Wine is, Vinetur, Revista Vinos y Restaurantes, Larpeiros en Cantabria entre otros.
Ecrivains, chanteurs, sportifs ou comédiens. Depuis septembre 2020, ils ont eté près de 500 à avoir accepté de se raconter au micro de Tout Doux, tout en réagissant à notre petite troupe enthousiaste de chroniqueurs. Alors, pour la toute dernière, retour sur les meilleurs moments de cette émission. Humour, émotions, petits ratés et grands bonheurs pour terminer Tout Doux et en beauté !
durée : 00:50:00 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Par Jean Paget - Réalisation Jacques-Adrien Blondeau
DIMANCHE 19 FÉVRIER 2023 Philippe Bodon - Distillerie Maison M Installée dans les montagnes à plus de 1400m d'altitude, la Distillerie Maison M élabore des liqueurs et des spiritueux à base de plantes de montagne. Tout au long de l'année Roxane Mengoli et Philippe cultivent et récoltent l'essentiel des plantes et fruits nécessaires à la production de leurs spiritueux. Ces ressources naturelles permettent l'élaboration de spiritueux haut de gamme, raffinés et élégants. En plus de la boutique physique à Valmorel, la Maison M rayonne dans de nombreuses grandes villes de France, grâce aux revendeurs, bars à cocktails et restaurants. Bernard Burtschy - Enquête sur la consommation de vin en France Bernard Burtschy est Docteur en Statistique Mathématique et Professeur à Télécom ParisTech et à L'Ecole Centrale de Paris. Issu de vignerons alsaciens, il est passionné par le vin et suit des cours de dégustation à l'Académie du Vin à Paris avant de devenir lui-même professeur. Il est membre du conseil d'administration de la Fédération Internationale des Journalistes et Ecrivains du Vin, Président de l'Association de la Presse du Vin et écrit dans la Revue du Vin de France, le Gault & Millau, le Figaro Magazine. Il est le créateur et l'actuel Président du site bernardburtschy.com qui regroupe des notes de dégustations ainsi que les commentaires de milliers de vins, ce qui en fait une des bases de données les plus importantes au monde en la matière. En 2021, il décide d'associer sa passion du vin et son expertise des statistiques mathématiques et travaille en étroite collaboration avec le Vinomètre, nouveau service d'études consommateurs développé par Toutlevin l'Agence. Ce service, qui permet d'étudier la consommation du vin en France, propose aujourd'hui de découvrir les 7 profils des consommateurs de vin d'aujourd'hui.
Comment définir le métier d'écrivain public ? Réponse avec Pascal Martineau, écrivain public, biographe agréé et Président de l'Académie des Ecrivains publics de France.
durée : 00:29:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - La série "Ecrivains dans la guerre" consacrait un épisode à Ernest Hemingway durant la Guerre d'Espagne, une émission d'Olivier Weber diffusée pour la première fois le 3 août 2013.
See omnystudio.com/listener for privacy information.
durée : 00:29:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Antoine Dhulster - La série "Ecrivains dans la guerre" consacrait un épisode à Ernest Hemingway durant la Guerre d'Espagne, une émission d'Olivier Weber diffusée pour la première fois le 3 août 2013. - réalisation : Virginie Mourthé
durée : 00:08:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - Philippe Garbit a reçu Claude Eveno et Lénaïc Riaudel pour la Nuit de la randonnée, ainsi qu'Antoine de Baecque qui clôt cette nuit avec son anthologie intitulée "Ecrivains, randonneurs" chez Omnibus. - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Antoine de Baecque Professeur d'histoire du cinéma à l'Ecole Normale Supérieure
durée : 00:29:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - Philippe Garbit reçoit Antoine de Baecque, Claude Eveno et Lénaïc Riaudel pour la Nuit de la randonnée. Premier entretien avec l'historien Antoine de Baecque pour son anthologie "Ecrivains, voyageurs". - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Antoine de Baecque Professeur d'histoire du cinéma à l'Ecole Normale Supérieure
Débat entre Pascale Marro, secrétaire générale de la CIIP, Nathalie Piegay, professeure de littérature française à l'UNIGE, Michèle Roullet, membre de la société genevoise des Ecrivains, et Roxane Gagnon, professeure et responsable de la didactique du français à la Haute école pédagogique vaudoise.
Zoom sur l'actu de la Société des Ecrivains de Vendée + la sortie du bouquin "Friends Forever" (épisode2) ...
Bia Betusiwa Hervé alias Tata Longi Biatitudes Il est licencié en droit de l'Université de Kinshasa depuis près de 15 ans. Il est actif sur la scène littéraire depuis quelques années en faisant partie du Café Littéraire de Missy (CALM) depuis 2017. Il est auteur des trois bouquins dont 2 recueils de poèmes : Mes j'aime (2018) et Cœur (é) pélé (2019) ; et une pièce de théâtre : Bateki Mboka (2020). Il est initiateur du spectacle de poésie orale dénommé ‘‘Concert des Mots'' qui est à sa troisième édition, dont la dernière (en 2020) a eu lieu en live pour des raisons sanitaires liées à la pandémie de Covid-19. Depuis novembre dernier, il est Président de ‘‘Ecrivains du Congo ASBL'', une plateforme qui réunit les écrivains congolais essentiellement pour faire la promotion de la littérature et de ceux-ci. Il est également, depuis l'année dernière, à la tête des éditions Miezi qui vient de lancer ses activités. Cette ASBL a pour mission principale, de l'édition littéraire, mais aussi apporter le soutien à la culture en sponsorisant et en s'inscrivant en partenaire de différentes initiatives culturelles dans tous les secteurs. Les éditions Miezi ont une bibliothèque qui présente principalement un fond documentaire constitué des livres d'auteurs congolais et des livres parlant du Congo. Vous pouvez l'écouter ici.
Malgré le confinement, nous vous proposons la 4ème édition de la Nuit des Ecrivains depuis nos studios à Bruxelles. Myriam Leroy et Pascal Claude accueillent Alexandre Jardin, Lisette Lombé, Nicolas Mathieu, Vanessa Springora, Mehdi Meklat et Nathalie Skowronek.
Une Grande Librairie pop et littéraire cette semaine avec deux romanciers, un dessinateur, un photographe et une star de la chanson française !François Busnel reçoit :Jean Teulé qui propose Crénom, Baudelaire ! (Mialet/Barrault), une biographie décalée du grand poète : et si Baudelaire était le premier punk ? ;Marie Nimier est romancière, elle signe aujourd'hui Le palais des orties (Gallimard), l‘histoire d'un couple et de ses deux enfants qui voient leur quotidien bouleversé par une jeune femme un peu trop jolie ;Eddy Mitchell qui publie Le dictionnaire de ma vie (Kéro) et viendra en parler pour la première fois avec son fils Eddy Moine, à qui il s'est confié dans ce livre ;Le photographe Jean-Marie Périer qui publie Déjà hier (Calmann-Lévy), livre de photos mais surtout d'anecdotes et de souvenirs ;Ralph Meyer, auteur de bandes dessinées la série Undertaker (Dargaud), mais aussi des pochettes de deux albums d'Eddy Mitchell ;
durée : 00:59:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - De Luc Decaunes - Interprétation Pierre Larquey, Pierre Bertin, Teddy Bilis, Roger Blin, Sylvie Deniau, Pierre Leproux, Germaine Montero et Jacqueline Trutat (Jacqueline Harpet) - Réalisation Alain Trutat - réalisation : Virginie Mourthé
durée : 01:00:00 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - Par Francine Mallet - réalisation : Virginie Mourthé
durée : 01:05:00 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - Par Francine Mallet - réalisation : Virginie Mourthé
durée : 01:00:00 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit, Albane Penaranda, Mathilde Wagman - Par Francine Mallet - réalisation : Virginie Mourthé
durée : 01:00:52 - Le Temps des écrivains - par : Christophe Ono-dit-Biot - Le Temps des Ecrivains - réalisation : Jean-Christophe Francis - invités : Salman Rushdie Ecrivain
durée : 01:00:52 - Le Temps des écrivains - par : Christophe Ono-dit-Biot - Le Temps des Ecrivains - réalisation : Jean-Christophe Francis - invités : Salman Rushdie Ecrivain
We talk about the fabulous Louise Weber, better known as La Goulue, a French Cancan dancer whose photos feature in the Musée de Montmartre in Paris. See links below. Musée de Montmartre: https://museedemontmartre.fr/ Jean Renoir (director), Rosine Delamare (costume design), French Cancan (1955): https://www.imdb.com/title/tt0046998/ La Goulue retrouve Montmartre, 12/13 Paris Ile de France (16 March 1992): https://www.ina.fr/video/PAC02021108/la-goulue-retrouve-montmartre-video.html Portrait - La Goulue femme libérée, Télé Matin (1 April 2019): https://www.youtube.com/watch?v=dEjraI9pdeI Maryline Martin, La Goulue: Reine du Moulin Rouge (éditions du Rocher 2019): https://www.editionsdurocher.fr/livre/fiche/la-goulue-9782268101200 Nadine Biss, La Goulue, ARTHive Revue (15 September 2014): https://wheatonarthive.wordpress.com/2014/09/15/la-goulue/ Michel Souvais, Moi, la Goulue de Tolouse-Lautrec(Publibook des Ecrivains 2008) François Gasnault, Nuits parisiennes: Chahut, cancan et galop infernal..., talk coinciding with the exhibition ‘Les nuits parisiennes, du Palais-Royal au Palace’ at l'Hôtel de Ville de Paris 2017-2018 (2 January 2018): https://www.youtube.com/watch?v=YGeoPOjIEbA Photographic cabinet card showing Kitty Lord, Museum of London (early 20th century): https://collections.museumoflondon.org.uk/online/object/717253.html
Trong tám năm liên tiếp, Guillaume Musso là nhà văn được yêu thích nhất ở Pháp : Chỉ tính riêng gần hai tháng mùa hè 2019, tiểu thuyết mới nhất, « La Vie secrète des Ecrivains »(Cuộc đời bí ẩn của các nhà văn), đã bán được hơn 259 nghìn bản. Guillaume Musso cùng với Marc Levy là hai nhà văn đương đại Pháp được đọc nhiều nhất tại Việt Nam. Dường như cuộc sống của nhà văn có hơn 32 triệu ấn bản phát hành trên khắp thế giới không thay đổi : không biệt thự xa hoa, không đồng hồ hàng hiệu, không xe hơi đắt tiền… Những con số kỉ lục dường như không làm phân tâm tiểu thuyết gia người Pháp. Guillaume Musso hạnh phúc, nhận ra giá trị của cuộc sống là được làm điều mình thích : viết tiểu thuyết. Nhà văn Pháp nhận ra điều quý giá này sau tai nạn giao thông khiến ông suýt mất mạng trên đường cao tốc. Tạm gác nghề giáo, Guillaume Musso bắt tay viết truyện từ năm 2000, như tự sự của tiểu thuyết gia với chương trình C à vous (ngày 30/03/2015) : « Lúc đó, tôi đi thăm bạn gái ở Nice và trở về Montpellier thì bị tai nạn và suýt chết. Tôi lái xe khá nhanh, 130 km/giờ, và bị lạng tay lái, ngay sau đó, có một chiếc xe tải nặng chạy qua, suýt cán tôi. Trước kia tôi là một người khá vô tư lự, nhưng tai nạn đã khiến tôi đọc nhiều hơn và ý thức hơn về sự mong manh của cuộc sống. Thực ra, chúng ta biết cuộc sống bắt đầu từ lúc nào nhưng lại không biết khi nào thì chấm dứt. Tôi đọc rất nhiều triết học khắc kỷ và điều này giúp tôi viết cuốn « Rồi sau đó » (Et après, 2004)nói về một đứa trẻ bị thần chết khước từ, và từ cõi chết trở về ». Từng cận kề với thần chết, Guillaume Musso miệt mài sáng tác, như cuộc sống sẽ ngừng lại ngày hôm sau. Ông sống trong thế giới của nhân vật suốt 15 giờ mỗi ngày. Từ năm 2004 đến năm 2019, Guillaume Musso đều đặn mỗi năm ra mắt một tiểu thuyết mới, một thế giới mới. Trả lời Le Figaro TV, tiểu thuyết gia Pháp giải thích : « Tôi xuất bản mỗi năm một cuốn sách. Rất nhiều người nói rằng tôi viết quá nhanh. Thực ra tôi viết rất chậm, nhưng tôi viết đều đặn hàng ngày vì đó là công việc tôi ưa thích và thích làm hơn bất kỳ điều gì khác… Ngay từ tiểu thuyết đầu tiên, tôi tự nhận mình chỉ là một người kể chuyện. Tôi thích viễn tưởng, sự hồi hộp và làm cho độc giả khi đọc xong một trang thì phải giở ngay trang sau. Mục đích chính của tôi là ví dụ khi gặp được một người nào đó, họ nói rằng họ đã « trốn » được cuộc sống thực tại trong khoảng 4-5 giờ ». Tài năng của Guillaume Musso chính là ở chỗ đó ! Ông làm cho người đọc, vừa hết một chương, đã phải vội chuyển sang chương khác để thỏa trí tò mò. Họ như sống trong nhân vật, trong thế giới vừa thực vừa ảo, hoặc trong vài « thế giới » đan xen vào nhau, cuốn hút, hồi hộp đến lạ kỳ. Phần kết chuyện của ông luôn bất ngờ khó tả, một kết cục thường không ai nghĩ đến. Phong cách pha trộn nhuần nhuyễn yếu tố hồi hộp, trinh thám và lãng mạn Độc giả Việt Nam cũng bị tài viết truyện của Guillaume Musso chinh phục, như anh Nguyễn Xuân Minh, phụ trách bản quyền của Nhà xuất bản Nhã Nam (Hà Nội), giải thích với RFI Tiếng Việt : « Nhà văn Musso có phong cách viết rất đặc biệt, kiểu qua nhanh, pha trộn nhuần nhuyễn, rất chặt chẽ giữa các yếu tố hồi hộp, trinh thám và yếu tố lãng mạn. Đây là một trong những điểm khiến anh khác biệt hơn nhiều so với những nhà văn Pháp khác, và thậm chí là các nhà văn châu Âu khác. Đây chính là điểm đặc sắc của anh khiến cho độc giả Việt Nam rất mong chờ và luôn luôn yêu thích các tác phẩm của anh ». Sách của Guillaume Musso được dịch ra 42 thứ tiếng. Và cuốn « Cô gái và màn đêm » (La jeune fille et la nuit, 2018), sau khi được xuất bản tại nhà Calmann-Levy, là tác phẩm đầu tiên của Musso được dịch sang tiếng Anh và phát thành tại Mỹ và Anh. Còn tại Việt Nam, Nhã Nam được độc quyền mang những tác phẩm của Musso đến với bạn đọc : « Nhã Nam đã dịch và phát hành sách của Guillaume Musso ngay từ những tác phẩm đầu tiên, nên có thể nói là Nhã Nam và Musso đã đi một chặng đường với nhau trên 10 năm nay rồi. Đây là một trong những tác giả mà chúng tôi theo đuổi lâu nhất trong lịch sử hoạt động của công ty. Musso là một trong hai nhà văn Pháp có tác phẩm bán chạy nhất tại Việt Nam, nhà văn còn lại là Marc Levy. Trung bình, đối với các tác phẩm của nhà văn Musso, chúng tôi thường in ở đợt in đầu tiên là 4.500 đến 5.000 bản. Đây là con số thường cao gấp đôi so với các tác phẩm của các nhà văn Pháp khác ở Việt Nam. Thường thì các tác phẩm của nhà văn Musso sẽ được tái bản trong 3 đến 4 năm đầu. Trong 3 năm đầu thường sẽ được tái bản khoảng 1 đến 2 lần. Nếu xét trên mặt bằng chung của thị trường Việt Nam, đây là con số khá thành công, cũng được coi là một tác phẩm bán chạy ». Mang tác phẩm của Musso nhanh đến tay độc giả Việt Nam Dù chưa sang Việt Nam giao lưu với độc giả, nhưng Guillaume Musso có nhiều fanclub trên mạng xã hội, nơi họ cập nhật thường xuyên những thông tin, bài viết về nhà văn và đặc biệt là những tác phẩm mới của ông. Để có thể phục vụ nhanh nhất độc giả Việt Nam, Nhã Nam « thường ưu tiên tìm những dịch giả giỏi, dịch vừa hay và vừa nhanh », theo giải thích của anh Xuân Minh. « Nhã Nam luôn nhận được những thông tin về bản thảo trước khi sách phát hành tại Pháp và các thị trường khác. Và ngay sau khi tác giả hoàn thành tác phẩm và có bản thảo cuối cùng để quyết định in ở bên Pháp thì đồng thời, Nhã Nam cũng được nhận một phần bản thảo đấy, đương nhiên là rất bí mật. Sau khi có bản thảo đó, Nhã Nam mua bản quyền và triển khai dịch thuật luôn để có thể có bản dịch sớm nhất. Tất nhiên là không thể hoàn thành bản dịch và ra mắt cùng lúc với bản sách ở bên Pháp được, nhưng chúng tôi luôn cố gắng là bản tiếng Pháp ra hồi đầu năm thì đến giữa năm, hoặc đến mùa thu là chúng tôi sẽ có bản dịch tiếng Việt để phục vụ độc giả Việt Nam. Như cuốn sách mới nhất của Musso là « Cuộc đời bí mật của các nhà văn » (La Vie secrète des Ecrivains) vừa mới ra mắt ở bên Pháp vào tháng Tư, hiện nay chúng tôi đang chờ bước cuối cùng là chờ tác giả duyệt bìa bản tiếng Việt là chúng tôi có thể in và phát hành tại Việt Nam trong tháng 10 ». « Cuộc đời bí mật của các nhà văn » là tiểu thuyết thứ hai (sau « Cô gái và màn đêm ») được Guillaume Musso hợp tác với nhà xuất bản Calmann-Levy, nổi tiếng từ thế kỷ XIX với những tác phẩm của Alexandre Dumas, Honoré de Balzac, Victor Hugo, George Sand, Stendhal… Từ khi phát hành vào tháng 04/2019, « Cuộc đời bí mật của các nhà văn » đã bán được hơn 511.000 bản tại Pháp. Đây cũng là tác phẩm thứ hai Guillaume Musso lấy bối cảnh ở miền nam nước Pháp, quê hương của ông. Hòn đảo tưởng tượng Beaumont là sự pha trộn giữa đảo Porquerolles và mũi Antibes (Pháp) cùng với đảo Hydra (Hy Lạp). Thêm một câu chuyện ly kỳ của Musso khiến người đọc nín thở đến khi khép lại trang cuối. ******* 17 tác phẩm của nhà văn Pháp Guillaume Musso : Skidamarink (Editions Anne Carrière, 2001), Rồi sau đó (Et après, XO éditions, 2004), Hãy cứu em (Sauve-moi, XO éditions, 2005), Hẹn em ngày đó (Seras-tu là ?, XO éditions, 2006), Bởi vì yêu (Parce que je t’aime, XO éditions, 2007), Trở lại tìm nhau (Je reviens te chercher, XO éditions, 2008), Nếu đời anh vắng em (Que serais-je sans toi ?, XO éditions, 2009), Cô gái trong trang sách (La Fille de papier, XO éditions, 2010), Cuộc gọi từ thiên thần (L’Appel de l’ange, XO éditions, 2011), Bảy năm sau (7 ans après, XO éditions, 2012), Ngày mai (Demain, XO éditions, 2013), Central Park (XO éditions, 2014), Giây phút này (L’Instant présent, XO éditions, 2015), Cô gái Brooklyn (La Fille de Brooklyn, XO éditions, 2016), Dưới một mái nhà ở Paris (Un appartement à Paris, XO éditions, 2017), Cô gái và màn đêm (La Jeune Fille et la nuit, Calmann-Lévy, 2018), Cuộc đời bí ẩn của các nhà văn (La vie secrète des écrivains, Calmann-Lévy, 2019).
durée : 00:59:13 - Le Temps des écrivains - par : Christophe Ono-dit-Biot - Cette semaine dans Le Temps des Ecrivains, une rencontre entre Michael Ondaatje, l’auteur du « Patient Anglais », qui lui a valu le Booker Prize en 1992 et qui a été adapté au cinéma par Anthony Minghella, et Chantal Thomas, spécialiste de Sade et de l’esprit XVIIIe. - réalisation : Jean-Christophe Francis - invités : Michael Ondaatje romancier, poète, réalisateur, scénariste et producteur canadien; Chantal Thomas Essayiste, romancière, directrice de recherches au CNRS; Marguerite Capelle Interprète
durée : 00:59:13 - Le Temps des écrivains - par : Christophe Ono-dit-Biot - Cette semaine dans Le Temps des Ecrivains, une rencontre entre Michael Ondaatje, l’auteur du « Patient Anglais », qui lui a valu le Booker Prize en 1992 et qui a été adapté au cinéma par Anthony Minghella, et Chantal Thomas, spécialiste de Sade et de l’esprit XVIIIe. - réalisation : Jean-Christophe Francis - invités : Michael Ondaatje romancier, poète, réalisateur, scénariste et producteur canadien; Chantal Thomas Essayiste, romancière, directrice de recherches au CNRS; Marguerite Capelle Interprète
À L'OCCASION DE LA SOIRÉE GRRRL BANDS EN COLLABORATION AVEC CHEEK MAGAZINE PROGRAMMATION OFF DU FESTIVAL LES FEMMES S’EN MÊLENT Journaliste en culture et style, Sophie Rosemont collabore avec Rolling Stone, Paris-Match, L'Officiel, les Inrocks ou encore Plugged. Chroniqueuse pour "La Dispute" de France Culture, elle fut également l’une des hussardes du magazine mensuel À la Hussarde sur RadioMarais. Elle est co-fondatrice du site musical Bandes Sonores. Enfin, sa première nouvelle fictionnelle est parue chez Léo Sheer dans le cadre de l’ouvrage collectif « Ecrivains en série ». Pour finir ce tableau éclectique, elle fut aussi autrice pour "Le Nouveau Dictionnaire du Rock" dirigé par Michka Assayas (2014). Elle vient de publier un livre sur les femmes dans le rock'n'roll, "Girls Rock" aux éditions Nil, qui retrace l’épopée féminine au sein d’un style musical souvent à tort pensé comme étant du domaine masculin. www.silencio-club.com SILENCIO on Apple Podcasts : apple.co/2KRPPeg SILENCIO on Spotify : spoti.fi/33ESzUO
Festival des Ecrivains du Monde. Proposé par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Chimamanda Ngozie Adichie est née au Nigeria. Elle est arrivée aux Etats-Unis à l'âge de 19 ans. Son premier roman, Purple Hibiscus (L'Hibiscus pourpre), fut couronné par le prix des Ecrivains du Commonwealth en 2005, et son deuxième roman, Half of a yellow sun (La Moitié d'un soleil jaune), a remporté le Prix Orange pour la fiction, en 2007. Son dernier ouvrage est un recueil de nouvelles intitulé The Thing Around Your Neck (La Chose autour de ton cou). Pour cette occasion, Chimamanda sera rejointe par la romancière française Marie Darrieussecq (Truismes, Tom est Mort, Mrs Ombrella et les musées du désert et Clèves, entre autres).
Festival des Ecrivains du Monde. Proposé par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Chimamanda Ngozie Adichie est née au Nigeria. Elle est arrivée aux Etats-Unis à l'âge de 19 ans. Son premier roman, Purple Hibiscus (L'Hibiscus pourpre), fut couronné par le prix des Ecrivains du Commonwealth en 2005, et son deuxième roman, Half of a yellow sun (La Moitié d'un soleil jaune), a remporté le Prix Orange pour la fiction, en 2007. Son dernier ouvrage est un recueil de nouvelles intitulé The Thing Around Your Neck (La Chose autour de ton cou). Pour cette occasion, Chimamanda sera rejointe par la romancière française Marie Darrieussecq (Truismes, Tom est Mort, Mrs Ombrella et les musées du désert et Clèves, entre autres).
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Michael Ondaatje est né au Sri Lanka et vit aujourd'hui au Canada. Il a obtenu sa consécration littéraire internationale avec Le Patient anglais, adapté au cinéma avec Kristin Scott Thomas, Ralph Fiennes, Juliette Binoche et Willem Dafoe. La langue de ses romans ("Divisadero", "Le fantôme d'Anil" et le dernier, "La Table des autres") porte la marque d'un grand styliste. Michael Ondaatje est aussi un poète de premier ordre et un essayiste.
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. C'est à Beyrouth qu'Amin Maalouf voit le jour, mais il quitte son pays en 1976, en raison de la guerre civile. Il vit depuis lors en France et écrit en français, alors qu'il ne s'agit pas de sa langue maternelle. Ses œuvres sont récompensées à de nombreuses reprises. Elles comprennent "Le Rocher de Tanios", "Les jardins de lumière", "Les échelles du Levant" ou encore "Origines", son livre le plus autobiographique qui traite de la problématique identitaire et de l'expérience de la guerre civile.
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Michael Ondaatje est né au Sri Lanka et vit aujourd'hui au Canada. Il a obtenu sa consécration littéraire internationale avec Le Patient anglais, adapté au cinéma avec Kristin Scott Thomas, Ralph Fiennes, Juliette Binoche et Willem Dafoe. La langue de ses romans ("Divisadero", "Le fantôme d'Anil" et le dernier, "La Table des autres") porte la marque d'un grand styliste. Michael Ondaatje est aussi un poète de premier ordre et un essayiste.
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. C'est à Beyrouth qu'Amin Maalouf voit le jour, mais il quitte son pays en 1976, en raison de la guerre civile. Il vit depuis lors en France et écrit en français, alors qu'il ne s'agit pas de sa langue maternelle. Ses œuvres sont récompensées à de nombreuses reprises. Elles comprennent "Le Rocher de Tanios", "Les jardins de lumière", "Les échelles du Levant" ou encore "Origines", son livre le plus autobiographique qui traite de la problématique identitaire et de l'expérience de la guerre civile.
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Michael Ondaatje est né au Sri Lanka et vit aujourd'hui au Canada. Il a obtenu sa consécration littéraire internationale avec Le Patient anglais, adapté au cinéma avec Kristin Scott Thomas, Ralph Fiennes, Juliette Binoche et Willem Dafoe. La langue de ses romans ("Divisadero", "Le fantôme d'Anil" et le dernier, "La Table des autres") porte la marque d'un grand styliste. Michael Ondaatje est aussi un poète de premier ordre et un essayiste.
Conférence du 21 septembre 2013 proposée dans le cadre du Festival des Ecrivains du Monde par la Columbia University à Paris (Columbia's Europe Global Center in Paris), en partenariat avec Le Louvre. Michael Ondaatje est né au Sri Lanka et vit aujourd'hui au Canada. Il a obtenu sa consécration littéraire internationale avec Le Patient anglais, adapté au cinéma avec Kristin Scott Thomas, Ralph Fiennes, Juliette Binoche et Willem Dafoe. La langue de ses romans ("Divisadero", "Le fantôme d'Anil" et le dernier, "La Table des autres") porte la marque d'un grand styliste. Michael Ondaatje est aussi un poète de premier ordre et un essayiste.
Un comédien lit des extraits des Essais où Michel de Montaigne exprime son horreur de la guerre, de la torture, de l'intolérance et donne son opinion sur les lois du royaume et sur l'éducation. Extraits de Michel de Montaigne, série « Ecrivains témoins de leur temps », DVD De la Renaissance aux Lumières © Scérén-CNDP, 2002 - TDC n°1039 Humanisme et Renaissance - septembre 2012
Ce film évoque la vie de Jean-Jacques Rousseau et la replace dans l'évolution de la société de l'époque. Un comédien lit des extraits de ses oeuvres les plus célèbres et les situe dans le mouvement des idées de l'époque des Lumières.Jean-Jacques Rousseau, Série « Ecrivains témoins de leur temps », CNDP/La Cinquième, 1995 - TDC n° 1027 Jean-Jacques Rousseau - janvier 2012
Qu'est-ce qu'un écrivain francophone à l'heure de la mondialisation ? Faut-il y voir autre chose qu'une étiquette bien pratique pour organiser les rayons d'une librairie ? Où ranger un auteur africain publié à Paris ? La jaquette d'un prestigieux éditeur de la métropole lui ouvre-t-elle l'accès au rayon "littérature française"? Et au fait, pourquoi les auteurs français ne seraient-ils pas des francophones comme les autres, romands ou québécois ? Ecrivains et chercheurs s'interrogeront sur la notion de littérature francophone à la lumière de leurs expériences romandes, africaines, parisiennes et américaines.
La littérature française, son nombril et le monde Des écrivains du désengagement De Zola à BHL, il y a en France une tradition de l'écrivain engagé dans les combats de son temps. Et maintenant ? Avis croisés de Jean-Christophe Ruffin (écrivain, 'Rouge Brésil'), Manuel Carcassonne (directeur littéraire chez Grasset), Eric Nolleau (éditeur, auteur de 'Petit déjeuner chez Tyrannie'). Enregistrements : 20, 21 & 27 janvier 03 - Montage & mix : Christophe Rault - Entretiens & réalisation : Matthieu Garrigou-Lagrange