Podcasts about Xu

  • 655PODCASTS
  • 6,629EPISODES
  • 35mAVG DURATION
  • 4DAILY NEW EPISODES
  • Jun 26, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Xu

Show all podcasts related to xu

Latest podcast episodes about Xu

Spiderum Official
Công nghệ ảnh hưởng thế nào tới các hình thái chiến tranh?| Victor Pham | Thế Giới

Spiderum Official

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 43:52


Công nghệ ảnh hưởng thế nào tới hình thái chiến tranh qua từng thời kỳ | Victor Pham | Thế GiớiVideo này được chuyển thể từ bài viết gốc trên nền tảng mạng xã hội chia sẻ tri thức Spiderum

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Bí tích Tình Yêu - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | Mình Máu Thánh Chúa năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 10:27


#Bàigiảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Mình Máu Thánh Chúa năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 21-6-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà #TGPSG

VietChristian Podcast
Trước Mặt Chúa (Mục Sư Trịnh Văn Khánh)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025


Tựa Đề: Trước Mặt Chúa; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 20:1-17; Cô-lô-se 2:6-15; Tác Giả: Mục Sư Trịnh Văn Khánh; Loạt Bài: Hội Thánh Tin Lành Trưởng Nhiệm Ân Điển

VOV - Sự kiện và Bàn luận
Tiêu điểm - Học viện chính trị quốc gia Hồ Chí Minh Đại hội thi đua yêu nước lần thứ VI (2025-2030)

VOV - Sự kiện và Bàn luận

Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 4:23


VOV1 - Sáng nay (17/6), tại Hà Nội, Học viện Chính trị quốc gia HCM tổ chức Đại hội thi đua yêu nước lần thứ VI (2025-2030). Giáo sư- Tiến sĩ Nguyễn Xuân Thắng, Ủy viên Bộ Chính trị, Giám đốc Học viện chính trị quốc gia HCM, Chủ tịch Hội đồng Lý luận Trung ương dự và phát biểu chỉ đạo Đại hội.

TẠP CHÍ VIỆT NAM
Hiệp định EEZ với Indonesia: Việt Nam khẳng định chủ quyền ở Biển Đông nhưng không đối đầu với Trung Quốc

TẠP CHÍ VIỆT NAM

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 10:42


Sau 12 năm đàm phán, Việt Nam và Indonesia đã đạt được thỏa thuận về phân định vùng đặc quyền kinh tế. Văn bản được công bố chính thức ngày 23/12/2022 trong chuyến thăm cấp Nhà nước Jakarta của chủ tịch nước Việt Nam Nguyễn Xuân Phúc. Bước cuối cùng là Quốc Hội hai nước phê chuẩn văn bản để có chính thức có hiệu lực và giải quyết những căng thẳng, bất đồng và cùng phát triển khai thác tài nguyên theo đúng luật biển quốc tế. Trả lời phỏng vấn RFI Tiếng Việt ngày 18/04/2025, nhà nghiên cứu Laurent Gédéon, Trường Sư phạm Lyon (École normale supérieure de Lyon), nhấn mạnh bối cảnh quan hệ song phương tốt đẹp là một trong những yếu tố giúp Việt Nam và Indonesia thiết lập được thỏa thuận. Năm 2025, hai nước kỷ niệm 70 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Quan hệ “đối tác chiến lược” có từ năm 2013 được nâng lên thành “đối tác chiến lược toàn diện” vào ngày 09/03/2025 nhân chuyến thăm cấp Nhà nước của tổng bí thư Tô Lâm tới Indonesia. Về kinh tế, trong ASEAN, Indonesia là đối tác thương mại lớn thứ ba của Việt Nam và Việt Nam là đối tác thương mại lớn thứ tư của Indonesia. Mục tiêu của hai chính phủ là tăng kim ngạch thương mại song phương lên 18 tỷ đô la vào năm 2028. RFI : Việt Nam và Indonesia sớm phê chuẩn hiệp định phân định vùng đặc quyền kinh tế (EEZ). Việt Nam và Indonesia có những yêu sách cụ thể như nào ở Biển Đông ? Laurent Gédéon : Các cuộc đàm phán về pháp lý liên quan đến hiệp định tập trung vào việc giải quyết các vùng đặc quyền kinh tế chồng lấn mà Việt Nam và Indonesia đều đòi chủ quyền. Tôi muốn nhắc lại cả hai nước đều là thành viên của Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, được Indonesia phê chuẩn ngày 03/02/1986 và Việt Nam phê chuẩn ngày 25/07/1994. Như vậy, cả hai nước đều công nhận luật biển quốc tế. Sự chồng lấn về chủ quyền giữa hai nước liên quan đến vùng biển xung quanh quần đảo Natuna ở phía nam Biển Đông. Đối với Việt Nam, đường phân định EEZ phải trùng với ranh giới thềm lục địa giữa Indonesia và Việt Nam. Hà Nội dựa vào thực tế là ranh giới này đã được xác định vào năm 2003 thông qua một thỏa thuận song phương. Ngược lại, Indonesia cho rằng ranh giới của vùng đặc quyền kinh tế cần được đàm phán riêng biệt với ranh giới của thềm lục địa. Jakarta lập luận rằng theo Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển (UNCLOS), đây là hai vùng biển riêng biệt, cho nên phải được đàm phán riêng. Do đó, Indonesia muốn tính đến đường trung tuyến giữa quần đảo Natuna và Côn Đảo : Quần đảo Natuna cách đảo Kalimantan của Indonesia khoảng 300 km, còn Côn Đảo cách bờ biển Việt Nam khoảng 90 km. Nhưng đối với Hà Nội, việc sử dụng đường trung tuyến giữa các quần đảo là không công bằng vì có lợi cho Indonesia. Đọc thêmViệt Nam và Indonesia đạt đồng thuận về phân định vùng đặc quyền kinh tế Nhiều vấn đề pháp lý khác cũng đã được nêu lên trong quá trình đàm phán, đặc biệt là những khác biệt trong các đường cơ sở được sử dụng để đo khu vực phân định. Là một quốc gia quần đảo, Indonesia được phép sử dụng đường cơ sở quần đảo, tức là các đường thẳng, không nhất thiết phải chạy theo đường bờ biển, trong khi Việt Nam chỉ có thể sử dụng đường cơ sở thông thường chạy theo đường bờ biển. Hai phương pháp cơ bản khác nhau này làm phức tạp các cuộc đàm phán vì Hà Nội cho rằng điều này làm suy yếu vị thế của họ. Bất chấp những khác biệt, Indonesia và Việt Nam cuối cùng đã thống nhất về hai đường ranh giới phù hợp với Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, trong đó quy định rằng thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế là hai vùng biển riêng biệt cần được đàm phán riêng. Tuy nhiên, do tính chất bảo mật của các cuộc đàm phán song phương, cách thức hai bên áp dụng phương pháp đường trung tuyến để giải quyết tranh chấp của họ đã không được tiết lộ, nhưng không thể phủ nhận rằng đây là một sự thỏa hiệp mang tính sáng tạo, thể hiện bước tiến pháp lý đáng kể trong khi vẫn tuân thủ các nguyên tắc của Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển. RFI : Thỏa thuận về vùng đặc quyền kinh tế là bước tiến quan trọng sau hơn một thập niên đàm phán. Triển vọng của cả hai nước sẽ thế nào, cũng như tương lai về mối quan hệ giữa hai nước với Trung Quốc ? Laurent Gédéon : Như đã nói, Hiệp định về vùng đặc quyền kinh tế giữa Indonesia và Việt Nam là một bước tiến lớn không chỉ trong quan hệ song phương giữa hai nước mà còn cho toàn bộ môi trường khu vực. Hệ quả đầu tiên và rõ ràng nhất là thỏa thuận này sẽ chấm dứt căng thẳng giữa hai nước liên quan đến hoạt động đánh bắt cá của tàu thuyền Việt Nam trong vùng biển vẫn được Indonesia coi là vùng đặc quyền kinh tế của họ. Hệ quả thứ hai liên quan đến các nguồn năng lượng trong khu vực này, đặc biệt là khí đốt tự nhiên, một số mỏ nằm ở phần EEZ của Indonesia giáp với EEZ của Việt Nam. Việc làm rõ ranh giới giữa hai vùng đặc quyền kinh tế sẽ cho phép Indonesia tự do phát triển hoạt động thăm dò và khai thác nguồn tài nguyên này. Hệ quả thứ ba mang tính chất pháp lý bởi vì thỏa thuận Việt Nam-Indonesia mở đường cho các thỏa thuận tương tự có thể có giữa các nước khác trong khu vực, có nghĩa là có thể thấy trong việc áp dụng đường phân định kép (thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế) một mô hình cho các cuộc đàm phán trong tương lai. Hệ quả cuối cùng ảnh hưởng đến Trung Quốc vì đường ranh giới chung do Việt Nam và Indonesia thiết lập chồng lấn một phần với đường chín đoạn đánh dấu yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với phần lớn Biển Đông. Đọc thêmViệt Nam kêu gọi ASEAN đoàn kết vào lúc Bắc Kinh lấn lướt ở Biển Đông Tuy nhiên, có một thắc mắc về chính sách của Indonesia liên quan đến Trung Quốc. Nhân chuyến thăm Bắc Kinh ngày 09/11/2024 của tổng thống Indonesia Prabowo Subianto, nhiều thỏa thuận đã được ký kết, kể cả hợp tác công nghiệp và khai khoáng, hợp tác thương mại, với tổng giá trị lên tới 10 tỷ đô la. Ngoài ra còn có một thỏa thuận về hợp tác hàng hải, trong đó hai bên cam kết cùng nhau phát triển kinh tế hàng hải ở Biển Đông, bao gồm cả những khu vực có tranh chấp chồng lấn. Tuyên bố chung được đưa ra trong dịp này nêu rõ rằng hai nước đã “đạt được một thỏa thuận quan trọng về phát triển chung ở những khu vực có yêu sách chồng lấn”. Tuy nhiên cho đến nay, tất cả các nước có tranh chấp hàng hải với Bắc Kinh, như Indonesia, Philippines, Việt Nam, Brunei, Malaysia và Đài Loan, đều tránh tham gia vào thỏa thuận phát triển chung với Trung Quốc vì sợ rằng việc đó sẽ bị hiểu là công nhận chính thức các yêu sách của Trung Quốc. Mặc dù Indonesia đã thận trọng khẳng định lại rằng họ không công nhận các yêu sách quá đáng của Trung Quốc đối với Biển Đông, nhưng thỏa thuận giữa Bắc Kinh và Jakarta đã đánh dấu sự phá vỡ lập luận trước đây và cho thấy rõ mâu thuẫn trong lập trường của Indonesia về luật hàng hải quốc tế. Về phần Việt Nam, quốc gia không bị ràng buộc bởi bất kỳ thỏa thuận chung nào với Trung Quốc về các khu vực tranh chấp, vẫn kiên định với lập trường của họ và trong phản đối các yêu sách hàng hải của Trung Quốc. Đối với Hà Nội, thỏa thuận này chắc chắn là một bước đột phá ngoại giao lớn và là tiền lệ pháp lý mà Hà Nội có thể khai thác ở cấp độ ngoại giao. Ngoài ra, thỏa thuận cũng có lợi thế là không đặt Hà Nội vào thế đối đầu trực tiếp với Bắc Kinh trong khi vẫn khẳng định được cam kết của họ đối với luật pháp quốc tế. RFI : Sau thỏa thuận về vùng đặc quyền kinh tế giữa Việt Nam và Indonesia, liệu đã có thể nói đến một liên minh đối trọng Philippines, Indonesia, Việt Nam để đối phó với các yêu sách của Trung Quốc ở Biển Đông không ? Laurent Gédéon : Có, trong bối cảnh Trung Quốc luôn chú ý đến việc không để một mặt trận chống Trung Quốc trỗi dậy giữa các quốc gia ven Biển Đông và rộng hơn là trong ASEAN, thì thỏa thuận Việt Nam-Indonesia mở đường cho sự xuất hiện của các chiến lược tập thể đối phó với những tranh chấp hàng hải ở Biển Đông. Những chiến lược này đáng chú ý - và cũng gây vấn đề cho Trung Quốc - vì chúng được thực hiện theo cách tuân thủ chặt chẽ luật hàng hải quốc tế. Việc này càng giành được sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế và củng cố thêm sự cô lập của Trung Quốc đối với các yêu sách chủ quyền tối đa của nước này. Đọc thêmThỏa thuận Việt Nam - Indonesia: Một hướng giải quyết tranh chấp Biển Đông? Cho nên chúng ta có thể thấy những thỏa thuận kiểu này gia tăng trong tương lai, đặc biệt là liên quan đến Việt Nam, Philippines và Malaysia. Đó là một quá trình dài, trước hết đòi hỏi các đối tác tăng cường tin tưởng nhau, và sẽ ngày càng phức tạp hơn vì liên quan đến các vùng biển quanh quần đảo Trường Sa, nơi vẫn được biết đến là trung tâm của các vấn đề địa-chiến lược đặc biệt quan trọng. Ngoài ra, cũng cần lưu ý rằng việc ký kết các hiệp định quốc tế là sự kiện quan trọng nhưng việc thực hiện chúng cũng quan trọng không kém. Và về điểm này, sẽ cần phải phân tích cẩn thận những tác động thực địa của hiệp định Việt Nam-Indonesia để đưa ra kết luận và phát triển các phân tích triển vọng có thể diễn ra. Cho nên, ngoài một liên minh đối trọng giữa Philippines, Việt Nam và Indonesia, chúng ta có thể xem rằng các thỏa thuận kiểu này phù hợp với sự hội tụ lợi ích ngầm hoặc rõ ràng của ba nước vì chúng hạn chế khả năng của Trung Quốc trong việc khẳng định các yêu sách chủ quyền và dẫn đến việc Bắc Kinh ngày càng bị cô lập về pháp lý. Dĩ nhiên Trung Quốc có thể tìm cách đảo ngược để áp đặt quan điểm của họ, nhưng việc đó sẽ làm giảm thêm tính hợp pháp về mặt pháp lý của các hành động, yêu sách của Bắc Kinh. Do đó, thỏa thuận này có thể đóng vai trò là mô hình giải quyết các tranh chấp hàng hải khác ở Đông Nam Á và tạo thành đòn bẩy ngoại giao khôn khéo để thay đổi tình hình trong khu vực. RFI : Việt Nam đã bị Ủy Ban Châu Âu đưa ra “thẻ vàng” về tình trạng đánh bắt cá bất hợp pháp. Thỏa thuận với Indonesia được coi là dấu chấm hết cho tình trạng đánh bắt cá bất hợp pháp trong khu vực. Liệu đây có phải là một kiểu cam kết để cá Việt Nam có thể vào thị trường châu Âu không ? Laurent Gédéon : Vùng đặc quyền kinh tế cho phép một quốc gia tiếp cận độc quyền các nguồn tài nguyên thiên nhiên ở vùng biển và đáy biển của nước đó. Việc phân định rõ ràng không gian này thường giúp tránh được những hiểu lầm và mâu thuẫn trong quản lý nguồn cá nếu các đối tác có thiện chí. Về mặt này, thỏa thuận giữa Việt Nam và Indonesia làm rõ quyền đánh bắt cá của cả hai bên ở Biển Đông và thể hiện sự cải thiện rõ rệt so với giai đoạn trước đây, khi cả hai nước đều có yêu sách riêng, khiến việc xác định tàu cá có vượt qua ranh giới hay không trở nên khó khăn. Do đó, việc làm rõ biên giới sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho việc áp dụng các quy định và trừng phạt những người vi phạm, đặc biệt là xung quanh quần đảo Natuna, nơi giàu tài nguyên thiên nhiên. Nhìn chung, kiểu thỏa thuận này có giá trị vì nó tăng cường năng lực hợp tác và quản lý lẫn nhau giữa hai bên. Tình hình này chỉ có thể có lợi cho Việt Nam khi chứng tỏ rằng đất nước đã trưởng thành về năng lực quản lý nguồn lợi thủy sản. Đọc thêmChồng lấn EEZ, nguyên nhân vụ va chạm giữa tàu Việt Nam và Indonesia Không chỉ riêng ở Biển Đông, đánh bắt cá bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU) là một vấn đề toàn cầu đe dọa hệ sinh thái đại dương và “đánh bắt cá bền vững”. Đây là lý do tại sao chính quyền Liên Hiệp Châu Âu đã giám sát Việt Nam sau cảnh báo vào năm 2017. Xin nhắc lại, những nước xuất khẩu sang Liên Âu được phân loại và có thể chịu trừng phạt tương ứng với hệ thống mã màu : xanh lá cây, vàng, đỏ, các lệnh trừng phạt có thể lên tới mức dừng hoàn toàn hoạt động thương mại. Do đó, thỏa thuận giữa Việt Nam và Indonesia có thể được coi là một giải pháp đôi bên cùng có lợi vì nó củng cố quan hệ song phương, tránh leo thang giữa ngư dân và cơ quan thực thi pháp luật. Còn đối với Việt Nam, thỏa thuận này cho thấy quốc gia này nghiêm túc thực hiện các cam kết quốc tế và là đối tác đáng tin cậy cho Liên Hiệp Châu Âu. RFI Tiếng Việt xin chân thành cảm ơn nhà nghiên cứu Laurent Gédéon, giảng viên Trường Sư phạm Lyon, Pháp.

Tạp chí Việt Nam
Hiệp định EEZ với Indonesia: Việt Nam khẳng định chủ quyền ở Biển Đông nhưng không đối đầu với Trung Quốc

Tạp chí Việt Nam

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 10:42


Sau 12 năm đàm phán, Việt Nam và Indonesia đã đạt được thỏa thuận về phân định vùng đặc quyền kinh tế. Văn bản được công bố chính thức ngày 23/12/2022 trong chuyến thăm cấp Nhà nước Jakarta của chủ tịch nước Việt Nam Nguyễn Xuân Phúc. Bước cuối cùng là Quốc Hội hai nước phê chuẩn văn bản để có chính thức có hiệu lực và giải quyết những căng thẳng, bất đồng và cùng phát triển khai thác tài nguyên theo đúng luật biển quốc tế. Trả lời phỏng vấn RFI Tiếng Việt ngày 18/04/2025, nhà nghiên cứu Laurent Gédéon, Trường Sư phạm Lyon (École normale supérieure de Lyon), nhấn mạnh bối cảnh quan hệ song phương tốt đẹp là một trong những yếu tố giúp Việt Nam và Indonesia thiết lập được thỏa thuận. Năm 2025, hai nước kỷ niệm 70 năm thiết lập quan hệ ngoại giao. Quan hệ “đối tác chiến lược” có từ năm 2013 được nâng lên thành “đối tác chiến lược toàn diện” vào ngày 09/03/2025 nhân chuyến thăm cấp Nhà nước của tổng bí thư Tô Lâm tới Indonesia. Về kinh tế, trong ASEAN, Indonesia là đối tác thương mại lớn thứ ba của Việt Nam và Việt Nam là đối tác thương mại lớn thứ tư của Indonesia. Mục tiêu của hai chính phủ là tăng kim ngạch thương mại song phương lên 18 tỷ đô la vào năm 2028. RFI : Việt Nam và Indonesia sớm phê chuẩn hiệp định phân định vùng đặc quyền kinh tế (EEZ). Việt Nam và Indonesia có những yêu sách cụ thể như nào ở Biển Đông ? Laurent Gédéon : Các cuộc đàm phán về pháp lý liên quan đến hiệp định tập trung vào việc giải quyết các vùng đặc quyền kinh tế chồng lấn mà Việt Nam và Indonesia đều đòi chủ quyền. Tôi muốn nhắc lại cả hai nước đều là thành viên của Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, được Indonesia phê chuẩn ngày 03/02/1986 và Việt Nam phê chuẩn ngày 25/07/1994. Như vậy, cả hai nước đều công nhận luật biển quốc tế. Sự chồng lấn về chủ quyền giữa hai nước liên quan đến vùng biển xung quanh quần đảo Natuna ở phía nam Biển Đông. Đối với Việt Nam, đường phân định EEZ phải trùng với ranh giới thềm lục địa giữa Indonesia và Việt Nam. Hà Nội dựa vào thực tế là ranh giới này đã được xác định vào năm 2003 thông qua một thỏa thuận song phương. Ngược lại, Indonesia cho rằng ranh giới của vùng đặc quyền kinh tế cần được đàm phán riêng biệt với ranh giới của thềm lục địa. Jakarta lập luận rằng theo Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển (UNCLOS), đây là hai vùng biển riêng biệt, cho nên phải được đàm phán riêng. Do đó, Indonesia muốn tính đến đường trung tuyến giữa quần đảo Natuna và Côn Đảo : Quần đảo Natuna cách đảo Kalimantan của Indonesia khoảng 300 km, còn Côn Đảo cách bờ biển Việt Nam khoảng 90 km. Nhưng đối với Hà Nội, việc sử dụng đường trung tuyến giữa các quần đảo là không công bằng vì có lợi cho Indonesia. Đọc thêmViệt Nam và Indonesia đạt đồng thuận về phân định vùng đặc quyền kinh tế Nhiều vấn đề pháp lý khác cũng đã được nêu lên trong quá trình đàm phán, đặc biệt là những khác biệt trong các đường cơ sở được sử dụng để đo khu vực phân định. Là một quốc gia quần đảo, Indonesia được phép sử dụng đường cơ sở quần đảo, tức là các đường thẳng, không nhất thiết phải chạy theo đường bờ biển, trong khi Việt Nam chỉ có thể sử dụng đường cơ sở thông thường chạy theo đường bờ biển. Hai phương pháp cơ bản khác nhau này làm phức tạp các cuộc đàm phán vì Hà Nội cho rằng điều này làm suy yếu vị thế của họ. Bất chấp những khác biệt, Indonesia và Việt Nam cuối cùng đã thống nhất về hai đường ranh giới phù hợp với Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, trong đó quy định rằng thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế là hai vùng biển riêng biệt cần được đàm phán riêng. Tuy nhiên, do tính chất bảo mật của các cuộc đàm phán song phương, cách thức hai bên áp dụng phương pháp đường trung tuyến để giải quyết tranh chấp của họ đã không được tiết lộ, nhưng không thể phủ nhận rằng đây là một sự thỏa hiệp mang tính sáng tạo, thể hiện bước tiến pháp lý đáng kể trong khi vẫn tuân thủ các nguyên tắc của Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển. RFI : Thỏa thuận về vùng đặc quyền kinh tế là bước tiến quan trọng sau hơn một thập niên đàm phán. Triển vọng của cả hai nước sẽ thế nào, cũng như tương lai về mối quan hệ giữa hai nước với Trung Quốc ? Laurent Gédéon : Như đã nói, Hiệp định về vùng đặc quyền kinh tế giữa Indonesia và Việt Nam là một bước tiến lớn không chỉ trong quan hệ song phương giữa hai nước mà còn cho toàn bộ môi trường khu vực. Hệ quả đầu tiên và rõ ràng nhất là thỏa thuận này sẽ chấm dứt căng thẳng giữa hai nước liên quan đến hoạt động đánh bắt cá của tàu thuyền Việt Nam trong vùng biển vẫn được Indonesia coi là vùng đặc quyền kinh tế của họ. Hệ quả thứ hai liên quan đến các nguồn năng lượng trong khu vực này, đặc biệt là khí đốt tự nhiên, một số mỏ nằm ở phần EEZ của Indonesia giáp với EEZ của Việt Nam. Việc làm rõ ranh giới giữa hai vùng đặc quyền kinh tế sẽ cho phép Indonesia tự do phát triển hoạt động thăm dò và khai thác nguồn tài nguyên này. Hệ quả thứ ba mang tính chất pháp lý bởi vì thỏa thuận Việt Nam-Indonesia mở đường cho các thỏa thuận tương tự có thể có giữa các nước khác trong khu vực, có nghĩa là có thể thấy trong việc áp dụng đường phân định kép (thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế) một mô hình cho các cuộc đàm phán trong tương lai. Hệ quả cuối cùng ảnh hưởng đến Trung Quốc vì đường ranh giới chung do Việt Nam và Indonesia thiết lập chồng lấn một phần với đường chín đoạn đánh dấu yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với phần lớn Biển Đông. Đọc thêmViệt Nam kêu gọi ASEAN đoàn kết vào lúc Bắc Kinh lấn lướt ở Biển Đông Tuy nhiên, có một thắc mắc về chính sách của Indonesia liên quan đến Trung Quốc. Nhân chuyến thăm Bắc Kinh ngày 09/11/2024 của tổng thống Indonesia Prabowo Subianto, nhiều thỏa thuận đã được ký kết, kể cả hợp tác công nghiệp và khai khoáng, hợp tác thương mại, với tổng giá trị lên tới 10 tỷ đô la. Ngoài ra còn có một thỏa thuận về hợp tác hàng hải, trong đó hai bên cam kết cùng nhau phát triển kinh tế hàng hải ở Biển Đông, bao gồm cả những khu vực có tranh chấp chồng lấn. Tuyên bố chung được đưa ra trong dịp này nêu rõ rằng hai nước đã “đạt được một thỏa thuận quan trọng về phát triển chung ở những khu vực có yêu sách chồng lấn”. Tuy nhiên cho đến nay, tất cả các nước có tranh chấp hàng hải với Bắc Kinh, như Indonesia, Philippines, Việt Nam, Brunei, Malaysia và Đài Loan, đều tránh tham gia vào thỏa thuận phát triển chung với Trung Quốc vì sợ rằng việc đó sẽ bị hiểu là công nhận chính thức các yêu sách của Trung Quốc. Mặc dù Indonesia đã thận trọng khẳng định lại rằng họ không công nhận các yêu sách quá đáng của Trung Quốc đối với Biển Đông, nhưng thỏa thuận giữa Bắc Kinh và Jakarta đã đánh dấu sự phá vỡ lập luận trước đây và cho thấy rõ mâu thuẫn trong lập trường của Indonesia về luật hàng hải quốc tế. Về phần Việt Nam, quốc gia không bị ràng buộc bởi bất kỳ thỏa thuận chung nào với Trung Quốc về các khu vực tranh chấp, vẫn kiên định với lập trường của họ và trong phản đối các yêu sách hàng hải của Trung Quốc. Đối với Hà Nội, thỏa thuận này chắc chắn là một bước đột phá ngoại giao lớn và là tiền lệ pháp lý mà Hà Nội có thể khai thác ở cấp độ ngoại giao. Ngoài ra, thỏa thuận cũng có lợi thế là không đặt Hà Nội vào thế đối đầu trực tiếp với Bắc Kinh trong khi vẫn khẳng định được cam kết của họ đối với luật pháp quốc tế. RFI : Sau thỏa thuận về vùng đặc quyền kinh tế giữa Việt Nam và Indonesia, liệu đã có thể nói đến một liên minh đối trọng Philippines, Indonesia, Việt Nam để đối phó với các yêu sách của Trung Quốc ở Biển Đông không ? Laurent Gédéon : Có, trong bối cảnh Trung Quốc luôn chú ý đến việc không để một mặt trận chống Trung Quốc trỗi dậy giữa các quốc gia ven Biển Đông và rộng hơn là trong ASEAN, thì thỏa thuận Việt Nam-Indonesia mở đường cho sự xuất hiện của các chiến lược tập thể đối phó với những tranh chấp hàng hải ở Biển Đông. Những chiến lược này đáng chú ý - và cũng gây vấn đề cho Trung Quốc - vì chúng được thực hiện theo cách tuân thủ chặt chẽ luật hàng hải quốc tế. Việc này càng giành được sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế và củng cố thêm sự cô lập của Trung Quốc đối với các yêu sách chủ quyền tối đa của nước này. Đọc thêmThỏa thuận Việt Nam - Indonesia: Một hướng giải quyết tranh chấp Biển Đông? Cho nên chúng ta có thể thấy những thỏa thuận kiểu này gia tăng trong tương lai, đặc biệt là liên quan đến Việt Nam, Philippines và Malaysia. Đó là một quá trình dài, trước hết đòi hỏi các đối tác tăng cường tin tưởng nhau, và sẽ ngày càng phức tạp hơn vì liên quan đến các vùng biển quanh quần đảo Trường Sa, nơi vẫn được biết đến là trung tâm của các vấn đề địa-chiến lược đặc biệt quan trọng. Ngoài ra, cũng cần lưu ý rằng việc ký kết các hiệp định quốc tế là sự kiện quan trọng nhưng việc thực hiện chúng cũng quan trọng không kém. Và về điểm này, sẽ cần phải phân tích cẩn thận những tác động thực địa của hiệp định Việt Nam-Indonesia để đưa ra kết luận và phát triển các phân tích triển vọng có thể diễn ra. Cho nên, ngoài một liên minh đối trọng giữa Philippines, Việt Nam và Indonesia, chúng ta có thể xem rằng các thỏa thuận kiểu này phù hợp với sự hội tụ lợi ích ngầm hoặc rõ ràng của ba nước vì chúng hạn chế khả năng của Trung Quốc trong việc khẳng định các yêu sách chủ quyền và dẫn đến việc Bắc Kinh ngày càng bị cô lập về pháp lý. Dĩ nhiên Trung Quốc có thể tìm cách đảo ngược để áp đặt quan điểm của họ, nhưng việc đó sẽ làm giảm thêm tính hợp pháp về mặt pháp lý của các hành động, yêu sách của Bắc Kinh. Do đó, thỏa thuận này có thể đóng vai trò là mô hình giải quyết các tranh chấp hàng hải khác ở Đông Nam Á và tạo thành đòn bẩy ngoại giao khôn khéo để thay đổi tình hình trong khu vực. RFI : Việt Nam đã bị Ủy Ban Châu Âu đưa ra “thẻ vàng” về tình trạng đánh bắt cá bất hợp pháp. Thỏa thuận với Indonesia được coi là dấu chấm hết cho tình trạng đánh bắt cá bất hợp pháp trong khu vực. Liệu đây có phải là một kiểu cam kết để cá Việt Nam có thể vào thị trường châu Âu không ? Laurent Gédéon : Vùng đặc quyền kinh tế cho phép một quốc gia tiếp cận độc quyền các nguồn tài nguyên thiên nhiên ở vùng biển và đáy biển của nước đó. Việc phân định rõ ràng không gian này thường giúp tránh được những hiểu lầm và mâu thuẫn trong quản lý nguồn cá nếu các đối tác có thiện chí. Về mặt này, thỏa thuận giữa Việt Nam và Indonesia làm rõ quyền đánh bắt cá của cả hai bên ở Biển Đông và thể hiện sự cải thiện rõ rệt so với giai đoạn trước đây, khi cả hai nước đều có yêu sách riêng, khiến việc xác định tàu cá có vượt qua ranh giới hay không trở nên khó khăn. Do đó, việc làm rõ biên giới sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho việc áp dụng các quy định và trừng phạt những người vi phạm, đặc biệt là xung quanh quần đảo Natuna, nơi giàu tài nguyên thiên nhiên. Nhìn chung, kiểu thỏa thuận này có giá trị vì nó tăng cường năng lực hợp tác và quản lý lẫn nhau giữa hai bên. Tình hình này chỉ có thể có lợi cho Việt Nam khi chứng tỏ rằng đất nước đã trưởng thành về năng lực quản lý nguồn lợi thủy sản. Đọc thêmChồng lấn EEZ, nguyên nhân vụ va chạm giữa tàu Việt Nam và Indonesia Không chỉ riêng ở Biển Đông, đánh bắt cá bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU) là một vấn đề toàn cầu đe dọa hệ sinh thái đại dương và “đánh bắt cá bền vững”. Đây là lý do tại sao chính quyền Liên Hiệp Châu Âu đã giám sát Việt Nam sau cảnh báo vào năm 2017. Xin nhắc lại, những nước xuất khẩu sang Liên Âu được phân loại và có thể chịu trừng phạt tương ứng với hệ thống mã màu : xanh lá cây, vàng, đỏ, các lệnh trừng phạt có thể lên tới mức dừng hoàn toàn hoạt động thương mại. Do đó, thỏa thuận giữa Việt Nam và Indonesia có thể được coi là một giải pháp đôi bên cùng có lợi vì nó củng cố quan hệ song phương, tránh leo thang giữa ngư dân và cơ quan thực thi pháp luật. Còn đối với Việt Nam, thỏa thuận này cho thấy quốc gia này nghiêm túc thực hiện các cam kết quốc tế và là đối tác đáng tin cậy cho Liên Hiệp Châu Âu. RFI Tiếng Việt xin chân thành cảm ơn nhà nghiên cứu Laurent Gédéon, giảng viên Trường Sư phạm Lyon, Pháp.

The Quoc Khanh Show
TS Giáo dục Nguyễn Thụy Phương | Dựa vào đâu để tìm ra năng lực xuất sắc của bản thân? | TQKS#103

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 96:18


Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Tình yêu từ sáng tạo đến tha thứ - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | Chúa Ba Ngôi năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 15:57


#Bàigiảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Chúa Ba Ngôi năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 14-6-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà #TGPSG

Cấy Nền Radio
Mở Tâm Hồn Để Khám Phá Giới Hạn Bản Thân | Doanh nhân Phan Minh Thông | Cấy Nền Radio

Cấy Nền Radio

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 16:29


Xin mời quý vị cùng lắng nghe, "nhìn và thấy" trong cuộc trò chuyện với doanh nhân Phan Minh Thông, chủ nhân triển lãm Khoảnh Khắc Mùa Thu; và cùng chúng tôi đi tham quan triển lãm trưng bày hơn 100 bức tranh của danh hoạ Nguyễn Tư Nghiêm, Trần Lưu Hậu, Đỗ Xuân Doãn và hoạ sĩ Lê Võ Tuân. Mở tâm hồn, mở trái tim chúng ta sẽ khám phá ra những giới hạn "không giới hạn" của bản thân, của cái đẹp, và sự sống xung quanh. Những tiềm năng, những khả năng và con tim của bạn luôn chờ bạn "gõ cửa".Đăng ký theo dõi Cấy Nền Radio: https://www.youtube.com/c/CayNenRadio---ツ Kết nối với Cấy Nền Radio:► Tik Tok: https://www.tiktok.com/@caynenradio► Fanpage Facebook: https://www.facebook.com/caynenradio► Youtube duy nhất: https://www.youtube.com/@CayNenRadio► Spotify: https://bit.ly/CayNenRadio_Spotify ► Linkedin: https://www.linkedin.com/company/caynenradio► Group Facebook: https://www.facebook.com/groups/CayNenRadio/✔ Bản quyền Video thuộc về CẤY NỀN RADIO | Không re-up dưới mọi hình thức.Mọi vấn đề về bản quyền xin liên hệ:

VOV - Việt Nam và Thế giới
Tin trong nước - Thúc đẩy hợp tác Việt Nam- Đan Mạch

VOV - Việt Nam và Thế giới

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 0:30


VOV1 - Chiều 11/6, đống chí Nguyễn Xuân Thắng, Ủy viên Bộ Chính trị, Giám đốc Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh, Chủ tịch Hội đồng Lý luận Trung ương đã tiếp ông Nicolai Prytz, Đại sứ Đan Mạch tại Việt Nam.

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Vị Thiên Chúa bị quên lãng - Lm Louis Huỳnh Thanh Hải | Chúa nhật Chúa Thánh Thần Hiện Xuống

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 8:27


Bài giảng của Lm Louis Huỳnh Thanh Hải trong thánh lễ Chúa nhật Chúa Thánh Thần Hiện Xuống, cử hành lúc 17:30 ngày 8-6-2025 tại Nhà nguyện Trung tâm Mục vụ TGP Sài Gòn.

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Sống về phía trước, hiểu về phía sau - Lm GB Phương Đình Toại, MI | Chúa nhật Chúa Thánh Thần Hiện Xuống

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 14:15


Bài giảng của Lm GB Phương Đình Toại, MI trong thánh lễ Chúa nhật Chúa Thánh Thần Hiện Xuống, cử hành lúc 19:00 ngày 8-6-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Chúa Thánh Thần có vị trí nào trong đời sống đức tin? - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | Chúa nhật Chúa Thánh Thần Hiện Xuống

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 12:16


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống, cử hành lúc 17:30 ngày 7-6-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

Chat Lounge
The International Organization of Mediation: The Power of Dialogue

Chat Lounge

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 55:00


In a world increasingly divided, can diplomacy speak with a new voice? From Hong Kong, a bold new initiative is taking shape: the International Organization for Mediation, or IOMed, promises to settle disputes not with judges and rulings but with conversation and consensus. Is this a fresh, flexible alternative to the courtroom or a so-called challenge to the existing global legal order? What's the future of peaceful dispute resolution?Host Tu Yun joins Helen Han, Co-founder and Secretary General of the Beijing Club for International Dialogue, Edward Lehman, Founder and Managing Director of China-based law firm Lehman, Lee & Xu, and Bai Xianyue, Partner of Grandall Law Firm Tianjn Office to take a close look on this week's Chat Lounge.

Vatican News Tiếng Việt
Radio thứ Bảy 07/06/2025 - Vatican News Tiếng Việt

Vatican News Tiếng Việt

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 31:05


Laudetur Jesus Christus - Ngợi khen Chúa Giêsu KitôRadio Vatican hằng ngày của Vatican News Tiếng Việt.Nội dung chương trình hôm nay:00:00 Bản tin16:53 Chia sẻ Lời Chúa: Đaminh Vũ Duy Cường, SJ chia sẻ Lời Chúa lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống26:17 Nữ tu trong Giáo hội: Các nữ tu phục vụ người di cư và người tị nạn tại biên giới Ghana---Những hình ảnh này thuộc Bộ Truyền Thông của Toà Thánh. Mọi sử dụng những hình ảnh này của bên thứ ba đều bị cấm và dẫn đến việc đánh bản quyền, trừ khi được cho phép bằng giấy tờ của Bộ Truyền Thông. Copyright © Dicasterium pro Communicatione - Giữ mọi bản quyền.

VietChristian Podcast
Cho Tròn Chữ Hiếu Cho Trọn Chữ Tình (Mục Sư Nguyễn Văn Hoàng)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025


Tựa Đề: Cho Tròn Chữ Hiếu Cho Trọn Chữ Tình; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 20:12; Tác Giả: Mục Sư Nguyễn Văn Hoàng; Loạt Bài: Văn Hóa Và Niềm Tin

Sách Nói Chất Lượng Cao
Sách nói Đạo Đức Kinh - Lão Tử | Voiz FM

Sách Nói Chất Lượng Cao

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 25:11


Nghe trọn nội dung sách nói Đạo Đức Kinh trên ứng dụng Voiz FM: https://voiz.vn/play/6652/Đạo Đức Kinh là quyển sách tương truyền do Lão Tử biên soạn dưới thời Xuân thu – Chiến quốc. Quyển sách bao gồm 81 chương được chia thành hai phần chính là: Đạo kinh và Đức kinh. Nội dung cuốn sách xoay quanh cách vấn đề triết học phương Đông như “Đạo”, “Đức”, “Vô vi” và “Phản phục”.Từ lâu, tác phẩm đã không còn là một tác phẩm xa lạ với độc giả thế giới. Trong hàng ngàn năm qua, đã có rất nhiều học giả nghiên cứu, viết sách bình luận về quyển sách nhỏ này. Hiện nay đã có hơn 60 bản dịch Anh ngữ, hơn 50 bản dịch Pháp ngữ và nhiều bản dịch ra các ngôn ngữ khác.Tác phẩm chứa đựng những kinh nghiệm của cổ nhân mà người đọc đã quen thuộc qua những câu thành ngữ, tục ngữ thường ngày. Độc giả sẽ tìm lại được phần cơ sở tư tưởng mà họ từng được học qua thơ văn, sách vở Việt Nam và Trung Hoa một cách sâu sắc nhất.Tại ứng dụng sách nói Voiz FM, sách nói Đạo Đức Kinh được đầu tư chất lượng âm thanh và thu âm chuyên nghiệp, tốt nhất để mang lại trải nghiệm nghe tuyệt vời cho bạn. ---Về Voiz FM: Voiz FM là ứng dụng sách nói podcast ra mắt thị trường công nghệ từ năm 2019. Với gần 2000 tựa sách độc quyền, Voiz FM hiện đang là nền tảng sách nói podcast bản quyền hàng đầu Việt Nam. Bạn có thể trải nghiệm miễn phí đa dạng nội dung tại Voiz FM từ sách nói, podcast đến truyện nói, sách tóm tắt và nội dung dành cho thiếu nhi. ---Voiz FM website: https://voiz.vn/ Theo dõi Facebook Voiz FM: https://www.facebook.com/VoizFM Tham khảo thêm các bài viết review, tổng hợp, gợi ý sách để lựa chọn sách nói dễ dàng hơn tại trang Blog Voiz FM: http://blog.voiz.vn/ ---Cảm ơn bạn đã ủng hộ Voiz FM. Nếu bạn yêu thích sách nói Đạo Đức Kinh và các nội dung sách nói podcast khác, hãy đăng ký kênh để nhận thông báo về những nội dung mới nhất của Voiz FM channel nhé. Ngoài ra, bạn có thể nghe BẢN FULL ĐỘC QUYỀN hàng chục ngàn nội dung Chất lượng cao khác tại ứng dụng Voiz FM.Tải ứng dụng Voiz FM: voiz.vn/download#voizfm #sáchnói #podcast #sáchnóiĐạoĐứcKinh #LãoTử

The Quoc Khanh Show
Vũ Ngọc Thuân, Aladdin |Từ “zero” đến IPO: Chiến lược tăng trưởng của hệ sinh thái F&B|#TQKS 102

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 66:48


Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Chúa vẫn luôn hiện diện - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | Chúa nhật Chúa Thăng Thiên năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 31, 2025 17:07


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Chúa nhật Chúa Thăng Thiên năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 31-5-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

China Daily Podcast
英语新闻丨Mianyang proposes 4.5-day flexible work trial

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later May 29, 2025 4:55


To comprehensively enhance residents' consumption capacity and market vitality, the city of Mianyang in Southwest China's Sichuan Province has proposed piloting a 4.5-day flexible workweek system, encouraging eligible regions to implement a "Friday afternoon plus weekend" 2.5-day leave model.为全面提升居民消费能力和市场活力,位于中国西南部的四川省绵阳市提出试行4.5天弹性工作制,鼓励符合条件的地区实行“周五下午+周末”2.5天的休假模式。The Mianyang Municipal Commerce Bureau recently issued the 2025 work plan for the city's consumption revitalization initiative, proposing seven core actions comprising 29 specific measures to enhance local residents' consumption capacity and market vitality, the Xinhua News Agency reported.据新华社报道,绵阳市商务局近日印发了《绵阳市提振消费专项行动2025年工作清单》,提出了七大核心行动,共29项具体措施,旨在提升居民消费能力和市场活力。The sixth action focuses on the optimization of consumption environments with the implementation of leave initiatives, said the report.报道称,第六项行动重点是优化消费环境,落实休假举措。Relevant departments are asked to ensure full implementation of annual leave and paid leave systems, encourage flexible scheduling for companies and promote simultaneous leaves for couples, Xinhua reported.据新华社报道,要求有关部门确保全面落实年休假和带薪休假制度,鼓励企业灵活安排工作时间,并推行夫妻双方同步休假。Notably, the plan also advocates for a 4.5-day flexible workweek and encourages eligible regions to adopt a "Friday afternoon plus weekend" 2.5-day leave model, per Xinhua.值得注意的是,据新华社报道,该方案还倡导每周4.5天弹性工作制,并鼓励符合条件的地区实行“周五下午加周末”2.5天的带薪休假模式。An official from the Mianyang Municipal Commerce Bureau, who requested to remain anonymous, told the Global Times on Monday that, as the lead authority for consumption promotion, the bureau proposed the model as an exploratory initiative under the framework of implementing central and provincial government policies to boost consumption.绵阳市商务局一位不愿透露姓名的官员周一向《环球时报》表示,作为消费促进工作的牵头部门,该局提出该模式是在落实中央和省级促进消费政策框架下的一项探索性举措。The proposal quickly became a trending topic on social media platform Sina Weibo, generating 210 million views and 55,000 discussions by 1 pm Monday. Many netizens expressed hopes for province-wide implementation.该方案迅速成为社交媒体平台新浪微博的热门话题,截至周一下午1点,阅读量已达2.1亿次,讨论量达5.5万次。许多网友表示希望该方案能在全省范围内推广。A Mianyang resident surnamed Yang told the Global Times that extended weekends would allow more leisurely travel. "It takes about five hours to drive from Mianyang to the Siguniang Mountain scenic area, which is equivalent to half a day," noting that an extra half day would mean the sightseeing time wouldn't be so rushed, and they could better enjoy the local scenery.一位姓杨的绵阳居民告诉《环球时报》,延长周末将使人们有更多时间享受休闲旅行。“从绵阳开车到四姑娘山景区大概需要5个小时,相当于半天时间。”他表示,多出半天时间,观光时间就不会那么紧张,可以更好地欣赏当地的风景。A Chengdu-based employee surnamed Xu, whose child currently lives in Mianyang, said that he currently drives to Mianyang every Saturday morning and returns to Chengdu Sunday afternoon, adding that, excluding travel time, he and his wife only have about a day to spend with their child.一位目前在成都工作、孩子住在绵阳的徐性员工表示,自己现在每周六早上开车去绵阳,周日下午返回成都。除去路上的时间,他和妻子能陪伴孩子的时间只有一天左右。"The time is really short, just when we start to get close to our child, we have to head back," Xu said, expressing a strong hope that this initiative can be further implemented, so that he can spend more time with his child.“时间真的太短了,刚刚和孩子亲近一点,就得离开了。”徐先生说,他非常希望这项举措能够进一步落实,这样他就能有更多时间陪伴孩子了。However, some netizens question the practical implementation of this initiative, wondering whether it will be put into effect and whether implementing this initiative in some public service institutions would cause an inconvenience.然而,一些网友对这项举措的具体实施情况提出了质疑,他们担心这项举措是否会真正落地,以及在一些公共服务机构实施这项举措是否会造成不便。The official from the bureau clarified that the specific implementation rules for the 2.5-day weekend leave have not yet been introduced. 该局负责人澄清,周末2.5天休假的具体实施细则尚未出台。"We need to combine specific circumstances and conduct discussions and research with other departments," the official noted.“我们需要结合具体情况,与其他部门进行讨论研究。”该工作人员指出。The 2.5-day weekend initiative is not novel in China. Over the past years, more than 10 provinces including North China's Hebei Province, East China's Jiangxi Province and Southwest China's Chongqing Municipality have proposed similar initiatives, China Central Television (CCTV) News reported.周末2.5天休假在中国并非新鲜事。据中国中央电视台(CCTV)新闻报道,过去几年,包括河北省、江西省和重庆市在内的10多个省份都提出了类似的举措。According to the report, Longnan in Gansu Province also encouraged that all administrative and public institutions should facilitate Friday afternoon leave for officials and employees after essential services, provided they complete required working hours through schedule adjustments, CCTV News reported.据报道,甘肃省陇南市也鼓励所有行政事业单位,在通过调整作息时间完成规定工作时间的前提下,为干部职工提供周五下午的休假。Professor Yang Haiyang, dean of the Research Institute of Social Development at Southwestern University of Finance and Economics, said that reducing working hours is an inevitable trend of social and economic development and civilizational progress, but its promotion needs to be combined with practical conditions to avoid a one-size-fits-all approach, according to the People's Daily.西南财经大学社会发展研究院院长杨海洋教授在接受《人民日报》采访时表示,缩短工作时间是社会经济发展和文明进步的必然趋势,但推广时应结合实际情况,避免“一刀切”。flexible workweek弹性工作周municipal/mjuːˈnɪsɪpl/adj.市政的;地方政府的leave model休假模式one-size-fits-alladj.一刀切的

VOV - Sự kiện và Bàn luận
Tiêu điểm - Phó Chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân thăm, tặng quà bệnh nhi tại Bệnh viện Phổi Trung ương

VOV - Sự kiện và Bàn luận

Play Episode Listen Later May 29, 2025 4:21


VOV1 - Nhân dịp Ngày Quốc tế thiếu nhi (1/6), sáng 29/5, tại Hà Nội, Phó Chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân, Chủ tịch Hội đồng bảo trợ Quỹ bảo trợ trẻ em Việt Nam đã đến thăm, trao quà cho 70 bệnh nhi đang điều trị tại Bệnh viện Phổi Trung ương

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Nên thánh trong bổn phận của mình - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | Ngày thánh hóa ơn gọi làm mẹ

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 28, 2025 22:13


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Ngày thánh hóa ơn gọi làm mẹ, cử hành lúc 17:30 ngày 28-5-2025 tại Trung tâm Mục vụ TGP Sài Gòn.

The Quoc Khanh Show
Mindful Leadership SS2 #9 | Đưa thiền vào văn hóa doanh nghiệp để giải phóng lãnh đạo|Võ Trọng Nghĩa

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later May 25, 2025 70:23


El Garaje Hermético de Máximo Sant
PEUGEOT 309 GTi, ¿o deberia decir Talbot Arizona GTi? Dossier GH

El Garaje Hermético de Máximo Sant

Play Episode Listen Later May 25, 2025 19:39


Este podcast está dedicado a un coche incomprendido… marginado, incluso, por la propia Peugeot. A menudo olvidado… y cuyo chasis “doblé”, sí, sí, descuadre, sin darme un golpe ni tener un accidente. Os voy a contar todo eso, una historia olvidada, una anécdota ocultada y además, a daros un buen consejo. ¿Se le puede pedir más a un video? Y en este podcast encontrarás de todo, incluida la anécdota de cómo doble el monocasco de un Peugeot 309 sin que mediase un choque o un accidente… ¿crees que es posible? Verás que sí. Me centraré un poco más en los GTi. Pero como somos fieles a nosotros mismos comenzamos esta historia por el principio, que no es 1985, cuando se presenta este modelo, sino unos años antes cuando… Los ingenieros de Talbot comienzan a trabajar en ese sucesor del Horizon, por supuesto con tracción delantera, estética más actual, suspensiones más refinadas y que iba a utilizar los mismos motores. Pero se ve que en Peugeot les gustan los líos. ¿Por qué? Todo por dinero… La ecología en 1980 ya comenzaba a rendir réditos políticos en forma de votos y el gobierno francés comienza a dar ayudas a las marcas para hacer coches más económicos de consumo y, por tanto, más ecológicos. Y Peugeot gracias al Vera, acrónimo de “Véhicule Économe de Recherche Appliquée”, consigue una subvención de 7 millones de euros… no está nada mal. Así nacen a un tiempo un prototipo basado en el 305 y otro sobre una plataforma concebida con un nuevo desarrollo. Todo se empieza a liar… Ambos compartían un diseño que buscaba una buena aerodinámica en aras de recudir el consumo, pero pocas más cosas había en común… Aun así, se llega a un “punto de encuentro” en el prototipo Peugeot Vera+ presentado en 1982, que a su vez evoluciona en el prototipo Vera Profil de 1985, mientras los responsables de marketing buscan un nombre al nuevo coche de producción que se iba a denominar Talbot Arizona… un nombre que no me parece feo, aunque un poco “yanki”. ¿Por qué 309? ¿Y no 206 o 306? Después de gastarse un verdadero dineral cambiado la marca de Chrysler a Simca y luego de Simca a Talbot, los mandamases de Peugeot, ya convertido en grupo PSA, deciden que la marca Talbot no les mola y que todos los nuevos modelos desarrollados indistintamente por Peugeot o Talbot se venderían bajo la marca Peugeot. Ya se sabía que la marca iba a ser Peugeot, pero ¿y el modelo? La prensa del motor que ya había anunciado la llegada del Talbot Arizona, cuando se supo el cambio de marca apostó por 206, ya que estimaban que el 309 era más o menos un 205 “con culo”. Pero no era así. Os vais a reír, pero ya en el nombre este modelo, un coche que nunca gusto a los “fieles” de Peugeot, ni siquiera a los propios concesionarios, lleva ya un estigma. Porque cuando la marca apostaba por la terminación en 5 no se le ocurrió denominar a este coche con esta terminación y menos aún la 6, que significaría una nueva generación. Quisieron hacer ver a todos, incluso a los futuros compradores, que este modelo era “otra cosa” … una especia de “oveja negra” y de ahí, la denominación 309. Y por fin, en el Salón de París de 1985… ¡se presenta el 309! Recuerdo una conversación con el que en estos años era el responsable de prensa de Peugeot, la persona que yo conozca que más ha hecho porque la prensa del motor odiase a Peugeot. En un largo viaje por el desierto con toda la gama Peugeot se hartó de decirme que este 309 no era un verdadero Peugeot. Esto caló como os decía incluso en la red de ventas que casi se avergonzaban de eta coche, al que suponían heredero, para mal, del Horizon, un coche que tuvo ciertos problemas de fiabilidad y acabados… Pese a todos los agoreros de este coche se vendieron 1,6 millones de unidades, lo que puede considerarse todo un éxito, porque lo tenía todo en contra. Y en eso tuvieron algo que ver las versiones más deportivas, los GTi con motor de 8 y 16 válvulas, que robé a fondo… pero muy a fondo… mucho. ¿Y cómo se “dobla” un coche? Por supuesto sin choques ni impactos. Os lo explico… en el vídeo.. Como os decía en este “dossier” me voy a centrar en los GTi. Como sabéis lo hubo de 8 y 16 válvulas. Comenzamos por el más “Modesto”, el famoso y conocido motor XU de 1905 cm3 y que ofrecía 130 CV que pasaron a ser 122 con el catalizador. Desde luego no era tan “rotundo” como el motor referencia en esta categoría, el del Opel, pero casi y a cambio era algo más suave y refinado. Sobre todo, en la versión no catalizada, era una opción a considerar, porque el 309 no era el más rígido de su categoría ero si de los más ligeros o el que más. El GTi 16V era un gran coche. A diferencia del Citroën ZX este modelo llevo desde el primer momento el motor “bueno” que ofrecía 160 CV sin catalizar y 148 CV catalizado. No sé el motivo, pero estos motores sufrían más con el catalizador que otros. La historia se repite un poco: El de 160 CV no tiene una respuesta tan contundente e inmediata como el motor Opel de 16V, pero casi y a cambio era más refinado y progresivo… un motor excelente. En el caso del catalizado, perdía más que el motor Opel, que incluso el catalizado, que anunciaba 150 CV generalmente se acercaba a los 160 CV. Peugeot daba lo que prometía, pero no más. Conclusión. Pese a su complicado “parto”, pese a no tener la rigidez de otros modelos, pese a no tener un acabado tan bueno como el de otros Peugeot… y pese a ser casi maltratado por la propia marca, el 309 fue un buen coche. Y sus versiones GTi, unos coches plenamente recomendables como coches clásicos. Se encuentran a mejor precio que otros GTi de su época y seguro que subirán de precio… una buena inversión… y una divertida inversión.

The Quoc Khanh Show
Nâng niu bản sắc để vững vàng hội nhập | TQKS Special #101 | Nhiều diễn giả

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later May 24, 2025 72:06


Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Bình an trong tâm hồn - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | CN VI PS năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 24, 2025 13:37


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ CN VI PS năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 24-5-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Quy chuẩn đức ái của Kitô giáo - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 23, 2025 15:17


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ Bế giảng năm học 2024-2025 Học viện Mục vụ TGP Sài Gòn, cử hành lúc 18:30 ngày 23-5-2025 tại Trung tâm Mục vụ TGP Sài Gòn.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Tea Tales: How A Teahouse Friendship Blossomed in Chengdu

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 21, 2025 12:25


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea Tales: How A Teahouse Friendship Blossomed in Chengdu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-21-22-34-00-zh Story Transcript:Zh: 在成都市的一家传统茶馆里,春天的阳光透过窗户洒进来,温暖了整个房间。En: In a traditional teahouse in Chengdu, the spring sunlight streams through the windows, warming the entire room.Zh: 木质的内部装饰,挂着的传统灯笼,和弥漫在空气中的茶香,让人十分放松。En: The wooden interior decor, the hanging traditional lanterns, and the aroma of tea in the air make people feel very relaxed.Zh: 莲是一位安静但充满热情的人,她对中国茶文化有着浓厚的兴趣。En: Lian is a quiet yet passionate person, with a strong interest in Chinese tea culture.Zh: 她常常来这家茶馆上茶道课,希望能找到志同道合的朋友。En: She often comes to this teahouse for tea ceremony classes, hoping to find like-minded friends.Zh: 然而,过去的一些经历让她对开新交有些犹豫。En: However, some past experiences make her hesitant about opening up to new relationships.Zh: 徐是个开朗的人,对历史和传统非常好奇。En: Xu is an outgoing person, very curious about history and tradition.Zh: 他刚开始上茶道课,想要深入了解传统文化,也希望能认识一些同样有趣的人。En: He has just started taking tea ceremony classes and wishes to delve into traditional culture, hoping also to meet some equally interesting people.Zh: 一天的茶道课上,莲和徐被安排在一起品茶。En: During one of the tea ceremony classes, Lian and Xu were paired up for tea tasting.Zh: 这是一次关于珍稀茶的课程,老师请大家一起冲泡。En: This class focused on rare teas, and the teacher invited everyone to brew together.Zh: 一壶罕有的白茶冒着细细的热气,茶香让人心旷神怡。En: A pot of rare white tea emitted delicate steam, and the fragrance of the tea was refreshing.Zh: 莲看着徐,心里鼓起勇气,主动说:“你觉得这茶如何?En: Lian looked at Xu, gathered her courage, and proactively said, "How do you find this tea?"Zh: ”徐略微有些紧张,但他努力回答:“味道很独特。En: Xu was slightly nervous but tried his best to respond, "The taste is unique.Zh: 虽然我对茶不太懂,但我觉得这茶特别好喝。En: Although I don't understand much about tea, I think this tea is particularly delicious."Zh: ”他们开始交谈,莲解释了茶的产地和历史,而徐则询问了更多关于茶的传说和故事。En: They began to chat, with Lian explaining the tea's origin and history, while Xu asked more about the legends and stories related to tea.Zh: 在这次交流中,他们发现彼此分享着对传统文化的热情。En: In this exchange, they discovered their shared passion for traditional culture.Zh: 莲渐渐放下了心中的防备,而徐也不再感到自己是个局外人。En: Lian gradually let down her guard, and Xu no longer felt like an outsider.Zh: 课后,莲和徐走出茶馆,春风中带着茶香。En: After the class, Lian and Xu walked out of the teahouse, with the spring breeze carrying the scent of tea.Zh: 他们约好下次一起去探索成都其他的文化景点,感受这座城市的魅力。En: They agreed to explore other cultural sites in Chengdu next time, to experience the charm of the city.Zh: 从那一天起,莲变得更开放,更愿意去信任新朋友。En: From that day on, Lian became more open and willing to trust new friends.Zh: 徐也找到了自信,更深入地投入到他的新兴趣中。En: Xu also found confidence and became more deeply engaged with his new interest.Zh: 两个人在这次茶道课上的相遇,成为了他们友谊的起点,也指引了他们日后的共同旅程。En: Their meeting at the tea ceremony class became the starting point of their friendship and guided their future journey together. Vocabulary Words:teahouse: 茶馆streams: 洒进来interior decor: 内部装饰lanterns: 灯笼aroma: 茶香relaxed: 放松passionate: 热情hesitant: 犹豫delve: 深入tasting: 品茶brew: 冲泡emitted: 冒着fragrance: 香气refreshing: 心旷神怡proactively: 主动unique: 独特origin: 产地legends: 传说exchange: 交流guard: 防备outsider: 局外人breeze: 春风scent: 茶香explore: 探索charm: 魅力confidence: 自信journey: 旅程traditional culture: 传统文化equally: 同样curiosity: 好奇

Kings and Generals: History for our Future
3.151 Fall and Rise of China: The Suiyuan Operation

Kings and Generals: History for our Future

Play Episode Listen Later May 19, 2025 38:49


  Last time we spoke about the February 26th incident. Within the turbulent “ government of assassination” period of 1936 Japan, a faction of discontented junior officers, known as the Kodoha, believed that their emperor, Hirohito, was being manipulated by corrupt politicians. In a desperate bid for what they termed a "Showa Restoration," they meticulously plotted a coup d'état. On February 26, they launched a rebellion in Tokyo, attempting to assassinate key figures they deemed responsible for undermining the emperor's authority. The young officers executed coordinated attacks on prominent leaders, resulting in several deaths, while hoping to seize control of the Imperial Palace. However, their plan unraveled when their actions met with unexpected resistance, and they failed to secure strategic locations. Dark snow blanketed the city as Hirohito, outraged by the violence, quickly moved to suppress the uprising, which ultimately led to the downfall of the Kodoha faction and solidified the military's grip on power, ushering in a new era marked by militarism and radicalism.   #151 The Suiyuan Operation Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on history of asia and much more  so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War. So we last left off with the February 26th incident breaking out in Japan, but now I would like to return to China. Now we spoke a little bit about some influential Japanese politicians in the previous episode. Prime Minister Satio Makoto oversaw Japan from May 1932 to July 1934, succeeded by Prime Minister Keisuke Okada from July 1934 to March 1936. The foreign policy of Japan towards China during the Saitō and Okada administrations exhibited a notable paradox, characterized by two conflicting elements. On one hand, Foreign Minister Hirota championed a diplomatic approach that emphasized friendship, cooperation, and accommodation with China. On the other hand, the military actively undermined the authority of the Nationalist government in northern China, creating a significant rift between diplomatic rhetoric and military action.    The Okada cabinet then endorsed the Army Ministry's "Outline of Policy to Deal with North China" on January 13, 1936. This policy document explicitly proposed the eventual detachment of five provinces, Hubei, Chahar, Shanxi, Suiyuan, and Shandong from the Nationalist government in Nanking. The approval of this outline marked a pivotal moment, as it represented the first official government endorsement of the military's longstanding agenda and underscored the army's evolution from a mere rogue entity operating in the region to the de facto authority dictating the course of Japan's policy towards China. Despite this, on January 22, during the 68th Diet session, Hirota reaffirmed his dedication to fostering better ties with China, to which a representative from the Chinese Ministry of Foreign Affairs responded positively. The Nationalist government in Nanjing also expressed interest in engaging in formal negotiations. However, this diplomatic initiative quickly faltered, and the expected discussions in Nanjing never took place. Shortly thereafter, a mutiny by young army officers on February 26, 1936, led to the fall of the Okada cabinet. Following Prince Konoe Fumimaro's refusal of the imperial mandate to form a new government, Hirota stepped in to establish a cabinet on March 9. General Terauchi Hisaichi was appointed as the Minister of the Army, Admiral Nagano Osami took charge of the Navy Ministry, and Baba Eiichi became the finance minister. Hirota briefly served as foreign minister until Arita Hachirö, who had just submitted his credentials as ambassador to China on March 6, returned to Japan. The Hirota Koki cabinet, established immediately following the February 26 incident further entrenched military influence in politics while allowing interservice rivalries to impede national objectives. In May 1936, Hirota, influenced by army and navy ministers, reinstated the practice of appointing military ministers solely from the ranks of high-ranking active-duty officers. He believed this would prevent associations with the discredited Imperial Way faction from regaining power. By narrowing the candidate pool and enhancing the army's power relative to the prime minister, Hirota's decision set the stage for army leaders to leverage this advantage to overthrow Admiral Yonai's cabinet in July 1940. Arita began his new job by meeting with Foreign Minister Chang Chen while hearing views from the Kwantung Army chief of staff General, Itagaki Seishiro. Yes, our old friend received a lot of promotions. Itagaki had this to say about the Kwantung Army's policy in China "The primary aim of Japan's foreign policy, is the sound development of Manchukuo based upon the principle of the indivisibility of Japan and Manchukuo. If, as is probable, the existing situation continues, Japan is destined sooner or later to clash with the Soviet Union, and the attitude of China at that time will gravely influence operations [against the Soviet Union]." The Kwantung Army's was growing more and more nervous about the USSR following its 7th comintern congress held in July and August of 1935. There it publicly designated Japan, Germany and Poland as its main targets of comintern actions. Japanese intelligence in the Red Army also knew the Soviets were gradually planning to expand the military strength so they could face a simultaneous west and east front war. This was further emboldened by the latest USSR 5 year plan. Alongside the growing Red northern menace, the CCP issued on August 1st a declaration calling upon the Nationalist Government to end their civil war so they could oppose Japan. By this time the CCP was reaching the end of its Long March and organizing a new base of operations in Yenan in northern Shanxi. The developments by the USSR and CCP had a profound effect on Japan's foreign policy in China. The Kwantung Army believed a war with the USSR was imminent and began to concentrate its main force along the border of Manchukuo. The Kwantung Army's plan in the case of war was to seize Vladivostok while advancing motorized units towards Ulan Bator in Outer Mongolia, hoping to threaten the Trans-Siberian Railway near Lake Baikal. Their intelligence indicated the USSR could muster a maximum of 250,000 troops in eastern Siberia and that Japan could deal with them with a force two-thirds of that number. The IJA at that point had inferior air forces and armaments, thus urgent funding was needed. The Kwantung Army proposed that forces in the home islands should be reduced greatly so all could be concentrated in Manchuria. To increase funding so Kwantung leadership proposed doing away with special allowances for Japanese officials in Manchuria and reorganizing the Japanese economic structure. The Kwantung leaders also knew the submarine base at Vladivostok posed a threat to Japanese shipping so the IJN would have to participate, especially against ports and airfields. All said and done, the Kwantung Army planned for a war set in 1941 and advised immediate preparations. On July 23, 1936, Kanji Ishiwara presented the army's document titled “Request Concerning the Development of Industries in Preparation for War” to the Army Ministry. He asserted that in order to prepare for potential conflict with the Soviet Union, Japan, Manchukuo, and North China must have the industries critical for war fully developed by 1941. Ishiwara emphasized the urgent need for rapid industrial growth, particularly in Manchukuo. He followed this request on July 29 with a draft of a “Policy on Preparations for War” regarding the Soviet Union, advocating for immediate reforms to Japan's political and economic systems to facilitate economic expansion and lay the groundwork for future fundamental changes. However, he cautioned that if significant turmoil erupted in economic sectors, Japan must be ready to execute a comprehensive overhaul without delay. At the same time, the Hirota cabinet initiated a review of its policy towards China. In the spring of 1936, a secret committee focused on the Current Situation was formed, consisting of officials from the Army, Navy, and Foreign ministries. Their discussions led to the adoption of the "Measures to Implement Policy toward China" by the Four Ministers Conference on August 11, along with the "Second Outline of Policy to Address North China," which the cabinet approved as part of the "Fundamentals of National Policy" on the same day. The first of these documents outlined the following actionable steps: “1. Conclusion of an anti-Communist military pact. a) To prepare for the conclusion of such a pact, a special secret committee of military experts from both countries should be organized. b) Their discussions should cover the scope and substance of the pact and ways and means of realizing the objectives of the pact.  2. Conclusion of a Sino-Japanese military alliance. A special secret committee, composed of an equal number of delegates from each nation, should be organized to prepare for the conclusion of an offensive and defensive alliance against attack by a third country.  3. Acceleration of solutions of pending questions between China and Japan. a) Engagement of a senior political adviser: The Nationalist government should engage a senior Japanese political adviser to assist in the conduct of the domestic and foreign affairs of the Nationalist government. b) Engagement of military advisers: The Nationalist government should engage military advisers, along with military instructors. c) Opening of airline services between China and Japan: Airline services between China and Japan should be opened immediately. To realize such a service, various means should be used to induce the Nanking authorities to establish an airline corporation in North China, to begin flights between Formosa and Fukien province, and to start test flights between Shanghai and Fukuoka. d) Conclusion of a reciprocal tariff treaty: A reciprocal tariff treaty should be concluded promptly between China and Japan, on the basis of the policy approved by the ministries concerned, with regard to the abolition of the special trade in eastern Hopei province and the lowering of the prohibitively high tariffs. For this purpose Japan should, if necessary, propose the creation of a special committee composed of Japanese and Chinese representatives.  4. Promotion of economic cooperation between China and Japan. Japan should promote cooperation with the common people of China to establish realistic and inseparable economic relations between China and Japan that will promote coexistence and co-prosperity and will be unaffected by changes in the Chinese political situation. “ The document also included suggestions for Japan's economic expansion into South China. This included tapping into the natural resources of the provinces of Fujian, Guangdong, and Guangxi, building a railway between Guangzhou and Swatow, and establishing air routes between Fuchoz and Taipei, which would connect to services in Japan and Thailand. It also called for survey teams to be dispatched to explore the resources of Sichuan, Gansu, Xinjiang, and Qinghai provinces, and for support to be provided to the independence movement in Inner Mongolia. However, these initiatives presented significant challenges. The preface to the "Second Outline of Policy to Deal with North China" cautioned, "In implementing this policy, we must carefully consider the Nanking government's prestige and avoid actions that could prompt it to adopt an anti-Japanese stance in response to the desires of the Chinese people."  On September 19th, six fundamental points for a settlement in North China were dictated to China to “establish a common defense against communism, promoting economic cooperation, lowering tariffs, initiating an airline service between the two nations, employing Japanese advisers, and controlling subversive Koreans." September 22 was set as the deadline for a response from China. While agreeing to some Japanese requests, the Chinese included several counter-demands that the Japanese found completely unacceptable. These demands required Japan to “(a) refrain from using armed intervention or arbitrary actions in its dealings with China, (b) recognize China as an equal and sovereign state, (c) avoid leveraging antigovernment groups or communist elements, and (d) remove any derogatory references to China from Japanese textbooks. The Chinese also insisted that any agreement regarding North China “must precede the annulment of the Tanggu and Shanghai cease-fire agreements, the disbanding of the East Hopei regime, a prohibition on unauthorized Japanese flights over North China, a ban on smuggling activities by Japanese, the restoration of China's right to control smuggling, and the disbandment of the illegal East Hopei government along with the armies of Wang Ying and Prince De in Suiyuan”. Now that mention of a Prince De in Suiyuan brings us to a whole new incident. This podcast series should almost be called “the history of Japanese related incidents in China”. Now we've spoken at great lengths about Japan's obsession with Manchuria. She wanted it for resources, growing space and as a buffer state. Japan also had her eyes set on Inner Mongolia to be used as a buffer state between Manchukuo, the USSR and China proper. Not to mention after the invasion of North China, Inner Mongolia could be instrumental as a wedge to be used to control Northern China. Thus the Kwantung Army began fostering a Mongolian independence movement back in August of 1933. They did so through a special organ led by chief of the general staff Koiso Kuniaki. He began work with the Silingol League led by Prince Sonormurabdan or “Prince So” and another influential Mongol, Prince Demchukdongrob or “Prince De”. Prince De was the West Sunid Banner in Northern Chahar. Likewise the Kwantung Army was grooming Li Xuxin, a Mongol commoner born in southern Manchuria. He had been a bandit turned soldier absorbed into Zhang Xueliangs army. Li had distinguished himself in a campaign against a group of Mongols trying to restore the Qing dynasty to further establish an independent Mongolia. During Operation Nekka Li had served in a cavalry brigade under Zu Xingwu, reputed to be the best unit in Zhang Xueliangs Northeastern border defense army. He led the army's advance unit into western Shandong. Afterwards Li suddenly became friends with Major Tanaka Hisashi, the head of the Special Service Agency at Dungliao where he defected to the Kwantung Army. He soon was leading a force too strong to be incorporated into the Manchukuo Army, thus it was disbanded, but his Kwantung Army buddies encouraged him to move to Tolun in Rehe province. At one point during the Nekka campaign, Li's army was threatened by a strong Chinese counterattack, but they had Manchukuo air support allowing them to capture Tolun. This victory launched what became the East Chahar Special Autonomous District with Li becoming a garrison commander and chief administrator.  Back in time, upon the founding of the Chinese Republic, the affairs of Inner Mongolia fell upon the Bureau of Mongolian and Tibetan Affairs. This was reorganized in 1930 into the Commission on Mongolian and Tibetan Affairs when the provinces of Chahar, Suiyuan and Ningxia were organized. Prince De had been a member of a nationalist group known as the Young Mongols, although his aim was self-determination for Inner Mongolia within China, not independence. The Nationalist government's support for Chinese settlement in Mongol territories and its disregard for Mongol perspectives quickly triggered a rise in Mongol nationalism and anti-Chinese feelings. This was exacerbated by the government's introduction of a law on October 12, 1931, requiring local Mongolian administrative units to consult with hsien officials on matters concerning their administration. The nationalist sentiment was further fueled by the presence of the neighboring Mongolian People's Republic in Outer Mongolia and the establishment of Xingan province in western Manchuria by Manchukuo authorities in March 1932. This new province included the tribes of eastern Inner Mongolia and granted them greater autonomy than other Manchukuo provinces while banning Chinese immigration into it. When Nanjing did not react to these developments, Prince De and his supporters took steps toward gaining autonomy. On July 15th, 1933, Mongol leaders from western Inner Mongolia gathered at Pailingmiao for two weeks to deliberate on a declaration for regional independence. Although many princes were initially hesitant to take this step, they reconvened on August 14 and sent a cable to Nanjing announcing their decision to create an autonomous Mongolian government. The cable was signed by Prince So and Prince De. Over the following two months, additional conferences at Pailingmiao were held to organize the new government, which would operate under Nanking's guidance but without involvement from provincial chairmen. On October 22, Prince Yun, head of the Ulanchap League and a close ally of Prince De, was elected to lead the new regime, with Prince De assuming the role of chief of its political affairs bureau. After receiving a cable from the Mongolian leaders in August, Nanjing quickly sent Minister of the Interior Huang Shao-hung and Xu Qingyang, head of the Commission on Mongolian and Tibetan Affairs, to halt the movement. However, the Mongols declined to travel to Kalgan or Kueisui to meet Huang. In November, as the leader of a special commission appointed by Nanjing, Huang reached an agreement with Yun De and other Mongolian leaders concerning a proposal that abandoned the Mongols' demand for an autonomous government. This agreement was later altered by Nanjing, and its essential points were excluded from a measure approved by the Central Political Council of the Kuomintang on January 17, 1934. The dispute reignited, fueled by the Nationalist government's rising concerns over the anticipated enthronement of Pu Yi in Manchukuo. On February 28, the Central Political Council enacted a measure that outlined "eight principles of Inner Mongolian autonomy" and created the Mongolian Local Autonomous Political Council. Since these principles did not grant authority over foreign and military affairs, powers explicitly reserved for the central government in the January measure, they were seen as a concession to the Mongols and were accepted. On March 7, the central government issued regulations to establish a semi autonomous regime for Inner Mongolia, which was officially launched at Pailingmiao on April 23. Although the council was led by three moderate princes, Prince Yun, supported by Princes So and Sha, the real administrative authority was held by Prince De, who served as the secretary-general. Most of the twenty-five council members were of Mongolian royalty, through whom Prince De aimed to fulfill his objectives. Nevertheless, the Nationalist government seemed to consider the council merely a token gesture to placate De, as Nanking never provided the promised administrative funds outlined in the "eight principle declaration." Was not much of a shock Prince De sought support from the Kwantung Army, which had established contact with him as early as June 1934. Japanese pressures in North China were starting to alter the power dynamics, and after the first Western incident in Jehol in February 1935, it compelled the relocation of Sung Queyuan's army from Chahar to Hopei, providing encouragement to Prince De. In May, he met with Kwantung Army Vice Chief of Staff Itagaki Seishirö, Intelligence Section Chief Kawabe Torashirö, and staff officer Tanaka Ryükichi, where he was officially informed for the first time about the Kwantung Army's intention to assist him. On July 25, the Kwantung Army drafted its "Essentials of Policy toward Inner Mongolia," which regarded Japanese support for cooperation between De and Li Xuxin as part of their strategic preparations for a potential conflict with the Soviet Union. Shortly after this policy was adopted, a conflict arose over who had the authority to appoint the head of the Mongol Xukung banner, situated north of the Yellow River and Paot'ou. Following the death of the previous administrator, Prince Xu declared that he had taken control of the position. In response to a request from the local abbot, Prince Yun, acting in his capacity as chairman of the Mongolian Political Council, dismissed Xu. Xu then turned to Nanking through Suiyuan Provincial Chairman Fu Zuoyi, arguing that the central government held the authority to appoint heads of administrative units. In retaliation, Prince De dispatched troops to Xukung. On November 10, Fu presented a mediation proposal, which was rejected since it not only failed to acknowledge Shih's dismissal but also demanded the withdrawal of De's forces. De refused to pull back, further intensifying his hostility toward the Nanking government. In December, the Kwantung Army attempted to move Li's forces from eastern Chahar into the six Xun to the north of Kalgan, which serves as Chahar's granary. Following the Qin-Doihara agreement, Matsui Gennosuke from the Kalgan Special Service Agency secured a deal to separate these six districts from the southern region predominantly populated by Chinese; a Mongolian peace preservation corps was tasked with maintaining order in the northern area, while a Chinese corps was responsible for the south. During the discussions for an autonomous regime centered around Song Queyuan in North China in November 1935, Kwantung Army troops were concentrated around Gubeikou. To exert pressure on Song's rear, the Kwantung Army proposed replacing the Chinese peace preservation unit in the area north of Kalgan with Li Xuxin's army, which would establish this territory as its base.   The operation commenced on December 8. In a surprise attack just before dawn, Li captured Paochang. By December 12, despite facing strong Chinese resistance and the heaviest snowfall in sixty years, Li, aided by Kwantung Army planes disguised as those of the Manchukuo Airline Corporation, had taken control of Kuyuan. Further advances were halted by an order from Kwantung Army headquarters, and on December 13, it was reported that, had the operation not been stopped, Tokyo would have issued an imperial command. The operation had faced opposition from the Tientsin army, which feared it would weaken Song Queyuan's position just as they were informing Tokyo that the autonomy movement was going smoothly. Additionally, both Britain and the United States publicly expressed strong opposition to the Kwantung Army's involvement in the autonomy movement. However, the directive was ultimately prompted by the emperor's anger upon discovering that a unit of the Kwantung Army led by Colonel Matsui Takurö had advanced to Tolun to support Li's progress. Although Li's advance was halted, the operation undeniably contributed to the formation of the Hopei-Chahar Political Council.   Although the operation was halted, the Kwantung Army remained committed to its objectives. They contended that Li's army's advance into the six districts north of Kalgan was merely a peace preservation unit moving into territory within the truce line established by the Tanggu Agreement. Consequently, on December 29, they ordered Li to advance southward. Li peacefully occupied Changpei the following day and entered Shangtu on December 31. Manchukuo civil officials were appointed to oversee the six districts, and the currency of Manchukuo was introduced, although the existing tax system initially remained unchanged. The Kwantung Army allocated silver worth 6 million yuan to support administrative expenses. This outcome, known as the Eastern Chahar incident, marked a complete success for the Kwantung Army, which then redirected its focus toward Suiyuan Province. Each year, the Kwantung Army developed a secret plan for covert operations for the following year. The 1936 plan included strategies to secure air bases for routes connecting Europe and Asia, targeting Tsinghai and Sinkiang provinces, Outer Mongolia, Western Mongolia, and even remote areas of Ningxia province. In January 1936, staff officer Tanaka Ryūkichi formulated a document titled "Essentials of Policy Toward (Northwestern) Inner Mongolia." This document advocated for the establishment of a Mongolian military government to facilitate Japanese operations in northwestern Mongolia and suggested pushing Fu Tso-yi out of Suiyuan into Shansi province. Tanaka's proposals were incorporated into the final plan of the Kwantung Army, ultimately leading to the Suiyuan incident of November 1936. In February 1936, a meeting at Pailingmiao, where Prince De proposed the independence of Inner Mongolia, resulted in the departure of Prince So and several other Mongolian leaders from the coalition. They sought to establish a rival political council at Kueisui under the protection of Fu Zuoyi. By April, De and his supporters decided to form a military government at Tehua in Chahar, which was officially inaugurated in June as the Inner Mongolian government, headed by De with Li Shou-hsin as his deputy. This new government quickly signed a mutual assistance treaty with Manchukuo, and the emperor granted De the title of prince.   In July, at a conference in Tehua, Tanaka was appointed as the head of the Special Service Agency for Inner Mongolia with the mission of implementing the army's Intelligence Section plans. He traveled to Pingtiqüan alongside Chief of Staff Itagaki and Intelligence Chief Mutō Akira to propose a local anti-Communist agreement to Fu. After failing to convince Fu, he attempted to persuade Sun Tien-ying to form a puppet army but managed to recruit only a bandit from Suiyuan, Wang Ying. The February 26 mutiny in Tokyo heightened anti-Japanese sentiments in China, resulting in increased violence. By August, the construction of an airplane hangar in Paot'ou was halted due to riots by local Chinese residents. On August 13, a group of fifteen Japanese, led by Nakajima Manzo, was ambushed while delivering ammunition to a pro-Japanese leader who was shortly thereafter assassinated. Chinese soldiers from Wang Qingkuo's 70th Division carried out the attack, and tensions escalated as the arrival of ammunition and Japanese laborers in Kalgan prompted border villages to strengthen their defenses.   By late September, Tanaka's "Guidelines for the Execution of the Suiyuan Operation" received approval, with operations set to commence in early November. The plan evolved from a covert mission into a personal initiative by Tanaka, financed largely through funds from the Kwantung Army's secret services and profits from special trading in eastern Hopei. Tanaka claimed to have transported 600,000 yen to Tehua in October and later sent 200,000 yuan into Inner Mongolia, estimating total expenses at approximately 6 million yen. He acquired new weaponry from the disbanded Northeast Army and established three clandestine forces: Wang Ying led 500 men, including artillery; Qin Xiashan commanded 3,000 from Sun Tienying's army; and Chang Futang also led 3,000 specialized units. During strategic meetings, Tanaka dismissed proposals for unified command and refusing to integrate secret units into the Mongolian army. He advocated for the slogan "Overthrow Chiang Kai-shek," while Matsui managed to include "Independence for Inner Mongolia."   The Japanese had developed the entire battle strategy. The 1st Army, commanded by Li Xuxin, would serve as the left flank, while the 2nd Army, led by Demchugdongrub, would be positioned on the right. Wang Ying's forces were designated as the central force. Their initial targets would be Hongort, Xinghe, Tuchengzi, and Guisui city, followed by a division to seize Jinging, Baotou, and Hetao. On November 13, Prince Demchugdongrub's and Wang Ying's forces left Shandu in two columns to assault Xinghe and Hongort. By the 15th, 1,500 troops reached Hongort, where they engaged the 1st Cavalry Division led by Peng Yubin. The next day, Ryukichi Tanaka, Demchugdongrub's chief advisor, sent two cavalry brigades and one infantry brigade to capture the town, effectively overrunning its defenders. Meanwhile, Wang Ying dispatched a smaller group to secure Tuchengzi.   Fu Zuoyi established his headquarters in Jining that same day. After assessing the situation, he concluded that if the enemy secured Hongort, it would diminish his defenders' morale. Consequently, he launched a counterattack. Peng Yubin led a joint force of the 1st Cavalry Division and Dong Qiwu's 218th Brigade to confront around 400 of Wang Ying's men defending Hongort and Tuchengzi. By 7 AM on the 18th, Tuchengzi was reclaimed, and at 8:30 AM, the 1st Cavalry Division entered Hongort, charging through 500 of Wang Ying's soldiers. The struggle for Hongort persisted for over three days, resulting in nearly 1,000 casualties before Fu Zuoyi regained control.   As the tide shifted against the invaders, Fu Zuoyi initiated an offensive toward the Bailing Temple, the rear base of the enemy, well-stocked and defended by 3,000 men under Prince Demchugdongrub. Fu Zuoyi ordered the 2nd Cavalry Division, along with the 211th and 315th Brigades, the 21st Artillery Regiment, and a convoy of 20 trucks and 24 armored vehicles to assault the Bailing Temple as quickly as possible. Taking advantage of the Mongolian chaos, Fu Zuoyi's 35th Brigade executed a flanking maneuver west of the Bailing Temple amid a severe snowstorm.   At 1 AM on the 24th, the battle for the Bailing Temple commenced as the Chinese engaged the Mongolians for the fortified positions around the temple. From 2 to 4 AM, the Chinese advanced closer to the temple walls, facing artillery and machine-gun fire. They launched desperate frontal assaults against the city gates, suffering heavy losses. A fierce stalemate ensued, with Japanese aerial bombardments causing significant casualties to the Chinese forces. Fu Zuoyi subsequently ordered all armored vehicles to converge at the main city gate. Despite intense fire, the armored cars managed to breach the gate, allowing Chinese infantry to flood into the temple area. The resulting carnage within the temple walls led to 900 Mongol deaths, with 300 captured as the rest fled. The Chinese suffered 300 casualties but secured the strategically vital rear base, along with a substantial stockpile of provisions, including 500 barrels of petrol, 600 rifles, 10 machine guns, vehicles, and field guns. Following the devastating defeat at Bailing Temple, the invaders regrouped at Xilamuleng Temple. On the 28th, the Japanese sent 100 vehicles to transport 3,000 troops to prepare for a significant counteroffensive to recapture Bailing Temple. On the 29th, Wang Ying personally led 2,000 cavalry north of Shangdu to Taolin in an attempt to contain the enemy. However, after he left the bulk of his forces at Xilamuleng Temple, officers from the Grand Han Righteous Army secretly began negotiating to defect to the Chinese side, undermining the forces needed for the counterattack against Bailing Temple.   The counteroffensive commenced on December 2nd, with 10 armored vehicles and 1,000 Mongol troops leading the charge at 6 AM. They were pushed back by the heavily fortified 211th Brigade, which was well-supplied with machine guns and artillery. The following day, at 3 AM, the Mongols attempted a surprise attack but faced an ambush as they crept toward the temple. They incurred hundreds of casualties, with 230 men either captured or having defected. After this, the counterattack stalled, as the Mongol forces couldn't approach within 3 miles of the temple. Subsequently, the Chinese 2nd Cavalry Division launched a pincer maneuver, causing significant casualties among the invaders. By 9 AM, the enemy had suffered 500 casualties and was in retreat. At 7 PM, Fu Zuoyi ordered another counteroffensive. By the next morning, hundreds more had been lost, and several hundred soldiers were captured. With such heavy losses, the defense of Xilamuleng Temple weakened significantly, prompting more officers to defect to the Chinese. Late on the 4th, Fu Zuoyi assembled a force comprising two cavalry regiments, one infantry regiment, one artillery battalion, four armored vehicles, and a squadron of cars to launch a nighttime assault on Xilamuleng Temple.   Meanwhile, the 2nd Cavalry Division clashed with Wang Ying's cavalry 30 miles northeast of Wulanhua. Wang Ying's 2,000 cavalry had been raiding nearby villages to create diversions, drawing enemy forces away from the Bailing-Xilamuleng theater. By the 9th, Wang Ying's cavalry were encircled in Xiaobei, where they were nearly annihilated, with Wang escaping with around a hundred guards toward Changpei. On the 7th, some Grand Han Righteous Army officers set in motion plans to defect to the Chinese side. Early on the 9th, these officers led their men to invade the residence of Japanese advisors, killing all 27 Japanese officers under Colonel Obama. Simultaneously, Fu Zuoyi's forces executed a flanking maneuver against the Xilamuleng Temple amidst the chaos. With mass defections, the Chinese forces surged into the temple area, resulting in the invader army disintegrating in confusion and surrender. After seizing the temple, the invaders were routed, their lines of communication severed, and only isolated pockets continued to resist. Taking advantage of the confusion, Fu Zuoyi launched simultaneous attacks, attempting to capture Shangdu. However, Yan Xishan sent him a telegram, ordering him to halt, stating that Shangdu fell under the jurisdiction of Shanxi and not Suiyuan.   In response to the loss, Tanaka planned a counteroffensive with Qin's troops, but Chiang kai-shek commanded a strong defense of Pailingmiao, successfully outmaneuvering Tanaka's strategies. The resurgence of Chinese forces led to the disintegration of Qin's troops, who revolted and eventually joined the Nationalist army. The Kwantung Army aimed to redeploy its forces for recovery but faced opposition from Tokyo, which criticized the situation. After Chiang kai-shek was kidnapped by Zhang Xueliang on December 12, Tanaka and Prince De seized the opportunity to reassess their strategy. Ultimately, the Kwantung Army decided to abandon efforts to reclaim Pailingmiao, marking the official end of hostilities on December 21. The Suiyuan incident ultimately strengthened Chinese resolve against Japan and increased international distrust.   The defeat of Japan's proxy forces inspired many Chinese to advocate for a more vigorous resistance against the Japanese. The triumph in Suiyuan was celebrated throughout China and surprised the international media, marking the first occasion where the Chinese army successfully halted a Japanese unit. Delegations traveled from as distant as southern Chinese provinces to encourage the defenders to continue their fight. Captured Japanese weapons and equipment served as proof of Japan's involvement in the conflict, despite Japan's Foreign Minister Hachirō Arita claiming that "Japan was not involved in this conflict in Suiyuan at all." After his defeat, Prince Demchugdongrub and his Inner Mongolian troops retreated to northern Chahar, where he had to reconstruct his army due to significant losses. The Japanese implemented new regulations for the Mongolian Army to enhance its effectiveness, and efforts to recruit new soldiers commenced.   I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me. More incidents and more battles to seize territory raged in North China. However things did not go according to plan for the Japanese and their puppets. The tides had turned, and now a more angry and invigorating China would begin lashing out against the encroachment. It was only a matter of time before a full blown war was declared. 

The Quoc Khanh Show
Mindful Leadership SS2 #8 |Lãnh đạo doanh nghiệp bằng sự tử tế: Được gì và mất gì?|Nguyễn Minh Hương

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later May 18, 2025 109:21


Steady State Podcast
S6E11 - XULA Rowing: Confident to be a Leader Among HBCUs

Steady State Podcast

Play Episode Listen Later May 17, 2025 43:48


At the heart of New Orleans, at Xavier University of Louisiana, two coaches decided to challenge tradition—by bringing an elite sport to an unexpected place and building something that had never existed before: the first co-ed rowing program at a Historically Black College and University. Xavier University Rowing Club is a trailblazing force in collegiate sports, championing diversity and unity on Bayou St. John. Coaches Beth Manley and Chloé Jobin, and rower Victoria Duffey, are at the heart of the grassroots effort fueled by the belief that sports have the power to change minds and communities. Every stroke they take on the water is a step towards breaking barriers and building a more inclusive future for rowing. QUICK LOOK 00:00 - Episode intro 02:05 - Co-Hosts Rachel Freedman and Tara Morgan banter 06:14 - The Huddle: A quick get to know guests Beth Manley, Victoria Duffey, and Chloé Jobin 07:41 - Welcome guests and Rowing week on a scale of 1-10: a mixed bag of rain, gators, and flip tests 08:43 - The Hot Seat Q&A 11:18 - For Victoria, the importance of attending an HBCU 14:30 - XULA's location in New Orleans 15:04 - What sparked the idea of starting a rowing program at XU? 16:55 - No blueprint for starting a rowing club at XULA 19:27 - Partnership with New Orleans Rowing Club 22:07- Victoria: from Crossfit to XULA Rowing Club walk-on and beyond 25:50 - Building club culture of accountability, leadership, and building each other up 30:24 - Training, growth, and plans 33:48 -  About being the first, motivation and the legacy of XULA. Contextualize what you're doing and the space that you're making for other people  40:23 - Steady State Network news and notes . To see photos of Victoria, Chloé, Beth, and XULA Rowing Club, and get links to the people, clubs, and events mentioned in this episode, check out the show notes on our website. . This episode was made possible in part by Breakwater Realty, RowSource, and our Patrons. . Steady State Podcast is hosted and edited by Rachel Freedman and Tara Morgan. Tara provides additional audio engineering, books show guests, and is our sponsor and donor coordinator. Rachel writes our scripts and e-newsletter, and manages the website and social media. Our theme music is by Jonas Hipper. . SHOP SSN GEAR: www.steadystatenetwork.com/shop SIGN UP FOR THE SSN NEWSLETTER: www.steadystatenetwork.com/newsletter MAKE A DIFFERENCE: www.steadystatenetwork.com/support  Check out more Steady State Network here:  FB - /SteadyStateNetwork IG - @SteadyStateNetwork FB - /AllieswithOars IG - @AllieswithOars BLUESKY - steadystatenetwork.bsky.social Connect on FB and IG with the hosts: Rachel Freedman - @RowSource Tara Morgan - @CmonBarber

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Vinh quang của tình yêu quảng đại - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | CN V PS năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 17, 2025 15:27


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ CN V PS năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 17-5-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

Questioning Fashion
Could this be the answer to all our Fashion Questions???

Questioning Fashion

Play Episode Listen Later May 17, 2025 35:05


Could it be? Yes it could. Something's coming. Something good.Jo has this West Side Story number in her head right now and fellow musical nerd Ali wants to know why.If you're a designer, educator, alterations expert, repairer, stylist or creative entrepreneur working in the slow fashion space, and you live in/near Sydney, Newcastle or Melbourne, read below and book yourself into one of the meetings via this link. We really want to hear from you so we can make this venture the best it can be.https://www.x-u.com.au/What's the Slow Fashion Hub?Slow Fashion Hubs, powered by Xu (short for To the Power of You), is an ambitious new platform that will connect Australia's slow fashion community through both digital tools and shared physical workspaces. Think co-working but for fashion – complete with sewing tech, design software, e-commerce integration, and peer learning. It's designed to reduce your costs, extend your reach, and give consumers a real alternative to fast fashion.The meetings are 2, 3 and 6 June (Sydney, Newcastle, Melbourne respectively). Book your spot today.Email: questioningfashionpodcast@slogue.com.auWe'd love a review on Apple PodcastsAnd follow us here..instagram.com/questioningfashionpodcastinstagram.com/jogambaleinstagram.com/alidibleytiktok.com/@bellstreet This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit questioningfashion.substack.com

China Daily Podcast
英语新闻丨婚姻登记改革让结婚更便捷

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later May 13, 2025 5:26


In Beijing's historic Qianmen area, a marriage registration office opened on Saturday in the bustling Dashilan shopping area, amid a cluster of photo studios and shops offering wedding-related services.在北京历史悠久的前门地区,一家婚姻登记处上周六在大栅栏商业街区正式启用,周边聚集着众多摄影工作室和婚庆服务机构。On the same day, a revised version of marriage registration rules started to take effect in China, historically leaving out the former requirement that both the bride and groom need to present their hukou, or the certificate of household registration status, which had been in place since the 1980s.与此同时,新修订的《婚姻登记条例》于当日在全国正式施行,具有历史意义地取消了自上世纪80年代起实施的新娘和新郎都需持户口簿办理登记的要求。Foreseeing that the policy revision—mainly to make marriage registrations and related services more convenient—would bring a surging number of registrants, the civil affairs authority set up the new registry to better serve couples.为应对此次以提升婚姻登记便民服务水平为核心的政策调整可能带来的登记量激增,民政部门特别增设了这处全新登记场所,以更好地为夫妻提供服务。"Previously, the newlyweds needed to go to the places of their household registration and take the hukou booklets for marriage registration. From now on, they just need to show their ID cards to tie the knot at marriage registration offices anywhere in the country," said Bian Zhihui, a registrar at the new office in downtown Beijing.工作人员边志辉(Bian Zhihui)介绍:“以往新人必须返回户籍所在地,并携带户口簿才能办理结婚登记。新政实施后,全国范围内任一婚姻登记处只需查验身份证即可为新人办理结婚登记。”From checking ID cards and photos of the newlyweds and guiding them to fill in the forms, to verifying the information through a nationalized computer network, the whole registration process takes about only 10 minutes.从核验新人身份证件及合影照片、指导填写申请表,到通过全国联网的信息系统进行数据比对,整个过程仅需约十分钟即可完成。Bian said the new rule is among a slew of pro-marriage and childbearing policies promulgated by the Chinese government to streamline procedures and give incentives for people aiming to start families.边志辉(Bian Zhihui)表示,这项新规是中国政府为简化行政流程、提升婚育激励而推出的系列政策之一,旨在通过制度优化鼓励适婚人群组建家庭。China recorded 1.81 million marriage registrations in the first quarter of this year, marking an 8 percent drop from the same period in 2024, according to data from the Ministry of Civil Affairs.民政部数据显示,今年第一季度全国结婚登记量为181万对,较去年同期下降8%。After nine consecutive years of decline, China's marriage registration numbers saw a brief rebound in 2023. However, the downward trend resumed last year, with registrations falling to their lowest level since 1980.在经历连续九年下滑后,我国结婚登记量曾在2023年出现短暂回升,但去年这一下降趋势再度延续,登记人数已降至1980年以来历史新低。The new marriage registration office is located in a traditional courtyard building and boasts a one-stop service, allowing couples to choose wedding dresses and suits, take wedding photos or purchase marriage souvenirs.新设立的婚姻登记处坐落于传统四合院建筑群中,提供从婚纱礼服挑选、结婚照拍摄到婚庆纪念品购置的一站式服务。A 15-minute walk from the office is the marriage registration service center of the Civil Affairs Bureau of Beijing's Xicheng district. The center has registered more marriages than anywhere else in the capital.该登记处与西城区民政局婚姻登记服务中心仅相距15分钟步程,是北京市婚姻登记量最大的服务机构。Xu Zongyi said the center, of which he is a deputy director, recorded nearly 20,000 marriage registrations last year.其副主任徐宗义(Xu Zongyi)透露,2023年该中心办理结婚登记近2万对。Xu expects the latest rule change to boost marriage registration by 20 to 30 percent.徐主任预计,此次政策调整将使辖区婚姻登记量实现20%至30%的增幅。On Saturday, there were approximately 1,700 marriage registrations recorded in Beijing, among which about 900 pairs were not permanent residents of the capital. Various Chinese provinces and cities have done more than just cut red tape to boost marriage and fertility rates.上周六,北京市共办理约1700对结婚登记,其中约900对新人非本市户籍居民。中国各地政府为提升结婚率和生育率,已推出一系列超越简化行政程序的创新举措。In March this year, the provincial government of Zhejiang issued a notice calling local authorities to improve marriage and fertility support policies, with recommended incentives including the distribution of cash in the form of "wedding red envelopes" or consumption vouchers to newlyweds.今年3月,浙江省政府发布通知,要求各级地方政府完善婚姻及生育支持政策,鼓励采取多种激励措施,其中包括向新婚夫妇发放“婚庆红包”或消费券等。Yan Yan from the Civil Affairs Bureau of Shenyang, capital of Liaoning province, told Xinhua News Agency that a government-sponsored group wedding for 52 couples is slated for May 22, with the ceremony to be held in the historic Shenyang Palace Museum.辽宁省会沈阳市民政局婚姻登记处负责人闫岩(Yan Yan)向新华社透露,一场由政府主导的集体婚礼盛典定于5月22日在沈阳故宫博物院举行,届时将有52对新人参与这场文化底蕴深厚的仪式。"Through the group wedding, we advocate new ways of getting married by infusing traditional customs with the new trend of thrifty practices," Yan said.“通过将传统婚俗与新时代节俭风尚有机融合,我们旨在通过集体婚礼形式倡导文明简约的婚庆新风尚。”闫岩(Yan Yan)在接受采访时强调。Liu Qing and Yao Wenjiu, both working in Shenyang away from their home cities, plan to get married this month.在沈工作的异地青年刘清(Liu Qing)与姚文久(Yao Wenjiu)计划本月完成婚姻登记。"The new rule allows us to do it more conveniently in the city where we work—you don't have to go back home to 'steal' hukou booklets from parents," Liu said.刘清(Liu Qing)表示:“新规实施后在工作地就能办理婚姻登记,再也不用像过去那样专程回老家找父母'借'户口簿了。”While marriage is legally determined and executed autonomously by the parties involved, parental approval and endorsement remain culturally paramount in Chinese marital traditions. For young adults whose household registration remains jointly registered with their parents—even if they live and work elsewhere—previous regulations required them to obtain the family's hukou booklet to complete marriage registration. This effectively meant that registering a marriage first necessitated parental awareness and consent.在中国传统婚姻文化中,尽管婚姻关系的缔结在法律层面由当事人自主决定,但父母的认可与祝福仍具有至关重要的文化意义。值得注意的是,对于户籍仍与父母共同登记(即便其本人在异地工作生活)的适婚青年群体,既往政策要求婚姻登记必须提交家庭户口簿,这实际上意味着需要父母知情且同意后才能登记结婚。Wang Jun, a marriage and family counselor, said marriage registration reform eliminates the mandatory household registration booklet requirement, granting individuals full autonomy in marital decisions.资深婚姻家庭咨询师王君(Wang Jun)表示,此次婚姻登记制度改革废除了户籍簿的硬性规定,切实保障了公民在婚姻决策中的充分自主权。With more than 10 years of experience, Wang volunteers as a counselor at the Xicheng district marriage registration service center.拥有十余年从业经验的王君(Wang Jun)目前在西城区婚姻登记服务中心担任志愿咨询师。"Parents' opinions are traditionally deemed authoritative to help their children choose the 'right' spouses and avoid risks in future marriage. Nowadays, many young people are more inclined to seek help through counseling," Wang said.她分析道:“传统观念认为父母的意见具有权威性,能帮助子女甄选'合适'的婚配对象,规避未来婚姻风险。但如今更多年轻人倾向于通过专业咨询寻求婚恋指导。”However, she warned that under the rule, there might be a higher possibility of impulsive "flash marriages" and divorces, especially among young people who lack experience in intimate relationships and family issues.不过她特别指出,新规实施后冲动型“闪婚”及后续离婚现象可能增多,尤其在缺乏亲密关系经营能力和家庭矛盾处理经验的青年群体当中。marriage registration office婚姻登记处take effect生效household registration户籍;户口登记newlyweds/'nju:lɪˌwed/n. 新婚夫妇; 新婚的人flash marriages闪婚

China Daily Podcast
英语新闻丨服务消费将成经济增长重要支撑

China Daily Podcast

Play Episode Listen Later May 13, 2025 4:46


As external uncertainties continue to escalate, consumption, particularly in the services sector, is poised to assume an increasingly important role in underpinning the Chinese economy this year, analysts said.分析人士指出,随着外部不确定性持续加剧,消费特别是服务消费将在今年中国经济中扮演愈发重要的支柱角色。A high-level meeting convened by China's top leadership in late April placed high premiums on efforts to boost services consumption and strengthen the role of consumption in driving economic growth.今年4月下旬召开的中央高层会议明确提出,要着力扩大服务消费,进一步增强消费对经济增长的拉动作用。The meeting held by the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee also called for a swift removal of restrictive measures in the consumption sector.中共中央政治局会议还要求,抓紧破除消费领域存在的限制性措施。Before the tone-setting meeting, Commerce Minister Wang Wentao said in mid-April that "expanding services consumption will be instrumental in further tapping into untapped consumption potential and in creating a crucial engine to drive consumption growth, both in the near term and the longer run."在此次定调会议之前,商务部部长王文涛(Wang Wentao)4月中旬曾表示,“扩大服务消费,扩大服务消费将有助于进一步挖掘未开发的消费潜力,推动形成消费新引擎,拉动短期和长期的消费增长。”International evidence suggests that when a country's per capita GDP reaches around $15,000, its consumption structure transitions from being goods-dominant to being services-driven. Given that China's per capita GDP has already surpassed $13,000, the country's services consumption is now in a rapid growth stage, Wang said in a published article in Qiushi Journal, the flagship magazine of the CPC Central Committee.王文涛在中共中央机关刊《求是》杂志撰文指出,国际经验表明,当一国人均GDP达到1.5万美元左右时,消费结构会从以物质消费为主转向以服务型消费为主。中国人均GDP已超过1.3万美元,服务消费正处在快速发展阶段。In the first quarter of this year, retail sales of services grew by 5 percent year-on-year, outpacing the growth rate of goods retail by 0.4 percentage point, data from the National Bureau of Statistics showed.国家统计局数据显示,今年一季度,服务零售额同比增长5%,增速较商品零售快0.4个百分点。Analysts believe that services consumption will be a primary area of focus in the government's forthcoming policy initiatives.分析人士认为,服务消费将成为政府后续政策发力的重点领域。"The country's trade-in policies have predominantly targeted the consumption of durable goods, which might front-load future demand," said Xu Tianchen, senior economist at the Economist Intelligence Unit.经济学人智库高级经济学家徐天辰(Xu Tianchen)表示:“当前国家实施的以旧换新政策主要针对耐用消费品,这可能提前释放未来需求。”Services consumption not only has a higher frequency of usage, but also presents substantial untapped potential that can be cultivated through focused policy initiatives, Xu said, adding that trade-ins could be extended to cover the service sector.他指出,服务消费不仅使用频次更高,且存在大量待开发潜力,通过针对性政策可有效激发,他还建议将服务领域纳入以旧换新政策覆盖范围。In mid-April, the Ministry of Commerce, along with eight other government departments, jointly issued an action plan for improving services consumption this year, covering established areas like catering, accommodation, healthcare and tourism, as well as new consumption formats such as sightseeing trains, skydiving and micro-dramas.今年4月中旬,商务部等9部门联合出台促进服务消费年度行动方案,涵盖餐饮住宿、医疗旅游等传统领域,以及观光列车、跳伞体验、微短剧等新兴业态。According to data from the Ministry of Culture and Tourism, the five-day May Day holiday period saw 314 million domestic tourist trips across China, an increase of 6.4 percent compared to the same period last year. Domestic tourists also spent a total of 180.269 billion yuan ($25 billion) during the holiday, up 8 percent year-on-year.据文化和旅游部统计,五一假期5天全国国内旅游出游人次达3.14亿,同比增长6.4%;国内游客出游总花费1802.69亿元(约合250亿美元),同比上升8%。Compared to the relatively mature goods consumption market, China's services consumption market still has some key areas that need to be strengthened, said Lian Ping, head of the Guangkai Chief Industry Research Institute.广开首席产业研究院院长连平表示,相较于较为成熟的商品消费市场,中国服务消费市场仍存在若干亟待补强的关键领域。"On the demand side, it will be important to take multiple measures to increase residents' disposable incomes, improve the social protection system and enhance consumers' services consumption abilities," Lian said.连平表示:“在需求端,需要多措并举提升居民可支配收入,完善社会保障体系,增强消费者服务消费能力。”Finance Minister Lan Fo'an said in a published article in Qiushi Journal on May 1 that China is emphasizing the integration of improving people's livelihoods and promoting consumption.财政部部长蓝佛安(Lan Fo'an)5月1日在《求是》杂志撰文指出,中国正着力推动民生改善与消费促进有机结合。Key measures include appropriately increasing pension levels, raising the standards of basic medical insurance for rural and urban nonworking residents, issuing child care subsidies, and expanding the scale of student financial aid, all aimed at strengthening consumers' spending power and willingness to consume, Lan added.蓝佛安称重点举措包括适度提高养老金水平、上调城乡居民基本医保标准、发放育儿补贴、扩大学生资助规模等,旨在增强居民消费能力与消费意愿。Meanwhile, Lian from the Guangkai Chief Industry Research Institute noted that expediting the urbanization process and boosting the consumption capabilities of migrant populations will be crucial in unleashing the potential of services consumption.连平同时强调,加快城镇化进程、提升流动人口消费能力,将成为释放服务消费潜力的关键所在。external uncertainties外部不确定性services consumption服务消费unleash/ʌnˈliːʃ/v.使爆发; 发泄; 突然释放trade-ins/treɪd ɪnz/n. 折旧贴换交易;以旧换新

The Quoc Khanh Show
Mindful Leadership SS2 #7 | Sức mạnh kỳ diệu từ sự "mong manh" của nhà lãnh đạo | Quách Hương

The Quoc Khanh Show

Play Episode Listen Later May 11, 2025 98:49


VOV - Việt Nam và Thế giới
Tin trong nước - Ngậm ngùi nhìn lúa sắp thu hoạch bị ngã rạp, ngâm nước sau mưa giông

VOV - Việt Nam và Thế giới

Play Episode Listen Later May 11, 2025 2:25


VOV1 - Trận dông lốc vừa qua tại tỉnh Quảng Bình gây thiệt hại trong sản xuất nông nghiệp. Nhiều diện tích lúa vụ Đông Xuân của nông dân chuẩn bị thu hoạch bị ngã rạp, ngâm nước.

VietChristian Podcast
Được Tha Thứ (VPNS)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later May 10, 2025


Tựa Đề: Được Tha Thứ; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 32:9-14; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh

Tổng Giáo Phận Sài Gòn
Mối tương quan bắt nguồn từ tình yêu - Lm Ignatio Hồ Văn Xuân | CN IV PS năm C

Tổng Giáo Phận Sài Gòn

Play Episode Listen Later May 10, 2025 13:11


Bài giảng của Lm Ignatio Hồ Văn Xuân trong thánh lễ CN IV PS năm C, cử hành lúc 17:30 ngày 10-5-2025 tại Nhà thờ Chính Tòa Đức Bà Sài Gòn.

Song Voi Thanh Kinh Podcast
Được Tha Thứ (VPNS)

Song Voi Thanh Kinh Podcast

Play Episode Listen Later May 10, 2025


Tựa Đề: Được Tha Thứ; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 32:9-14; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh

Business Pants
Proxy firm fight at Harley, CEO Pope names, Zuck's people replacement plan, Tyson names Tysons to board

Business Pants

Play Episode Listen Later May 9, 2025 55:28


Story of the Week (DR):Berkshire board names Greg Abel as CEO, Buffett to remain chairWarren Buffett says he'll propose Greg Abel take over as Berkshire Hathaway CEO at year-endWarren Buffett makes surprise announcement: He's stepping down as Berkshire Hathaway CEOOpenAI backs off push to become for-profit companyIn a nutshell, with help from its chatbot: “OpenAI has restructured into a hybrid model with a nonprofit parent company, OpenAI Inc., and a for-profit subsidiary now called a Public Benefit Corporation (PBC). This shift allows for investment while keeping a focus on its mission of developing AGI for the benefit of humanity. The change responds to previous criticism about reducing nonprofit oversight.”OpenAI's nonprofit mission fades further into the rearviewSam Altman urges lawmakers against regulations that could ‘slow down' U.S. in AI race against ChinaKohl's CEO Fired After Investigation Finds 'Highly Unusual' Business Deal with Former Romantic PartnerKohl's CEO Ashley Buchanan was fired after an internal investigation revealed he violated the company's conflict-of-interest policies. The probe found that Buchanan directed business to a former romantic partner, Chandra Holt, who is the CEO of Beyond Inc. and founder of Incredibrew. Holt secured a multimillion-dollar consulting deal with Kohl's under unusually favorable terms, which Buchanan failed to disclose.As a result, Buchanan was dismissed for cause, forfeiting equity awards and required to repay a portion of his $2.5 million signing bonus.This marks the third CEO departure at Kohl's in just three years, highlighting ongoing leadership instability amid declining sales.Proxy Firms Split on Harley-Davidson Board Shake-Up MMGlass Lewis= Withhold; ISS = What's happening at Harley exactly?We have a fun twist at the proxy cage match between Harley Davidson and H Partners, who are 9% shareholders and have started a withhold vote campaign against long-tenured directors Jochen Zeitz, Thomas Linebarger, and Sara Levinson: Glass Lewis says “withhold” but ISS says “support”?Through lackluster reasoning based on hunches and not performance analytics, ISS revealed, without satire, that "[T]here are compelling reasons to believe that as a group [the targeted directors] still have a perspective that can be valuable” and, in discussing the candidacy of departing CEO Jochen Zeitz: “[I]t appears that his time in the role has been more positive than negative, which makes it hard to argue that his vote on a successor is worthless.”Testimony in House Hearing: “Exposing the Proxy Advisory Cartel: How ISS & Glass Lewis Influence Markets”A 2015 study found that 25 percent of institutional investors vote “indiscriminately” with ISS [1].In 2016, a study estimated that a negative recommendation from ISS leads to a 25-percentage point reduction in voting support for say-on-pay proposals [2].A 2018 study demonstrated that a negative recommendation from ISS was associated with a reduction in support of 17 percentage points for equity-plan proposals, 18 points for uncontested director elections, and 27 points for say-on-pay [3].In 2021, a study examining “robo-voting”—the practice of fund managers voting in lockstep with the recommendations of ISS—identified 114 financial institutions managing $5 trillion in assets that automated their votes in a manner aligned with ISS recommendations 99.5% of the time [4].A 2022 study provided further evidence that institutional investors are highly sensitive to an opposing recommendation from a proxy advisory firm. Opposition from ISS was associated with a 51 percent difference in institutional voting support compared with only a 2 percent difference among retail investors [5].During the 12 months ending June 30, 2024, negative recommendations from the two proxy advisory firms were associated with (1) a 17-percentage point difference in support for directors in uncontested elections at the S&P 500 (96.9% with the firms' support vs. 79.7% without); (2) a 35-percentage point gap for say-on-pay proposals (92.8% vs. 58.0%); and (3) a 36-percentage point difference for shareholder proposals (42.4% vs. 6.6%)Why Leo XIV? Pope's chosen name suggests commitment to social justicePope NamesLeo: Many Pope Leos were reformers or defenders of Church teachings.John: often linked to pastoral care and modernization.Paul: Reflects missionary zeal and intellectual work.Gregory: Reform, liturgy, and missionary outreach.Benedict: Benedict XVI emphasized faith and reason in a skeptical age.Pius: Emphasis on traditional piety and Church authority.Clement: Reconciliation and peacemaking.Innocent: Ironically, several Popes named Innocent wielded immense political power.Urban: Engagement with worldly and civic matters.Francis: Poverty, simplicity, ecological concern.CEO NamesWarren: cuddly billionaires who control everything, put family members on board, and say pithy thingsJamie: blowhard control freaks bankers who think they should be President and have something to say about everythingMark: college dropout social media dictators who have no oversight while charting humanity's demiseElon: arrogant and childish Wizard of Ozzian leaders who pretend to be company founders with world domination delusionsSundar: East Asian stewards meant to distract from actual Tech dictatorsTim: Genteel Southern cruise ship captains who keep a steady hand after replacing legendsEtc.Goodliest of the Week (MM/DR):DR: Bill Gates to give away $200 billion by 2045, says Musk is 'killing' world's poorest childrenDR: This Subaru has an external airbag to protect cyclists: The design helps protect both pedestrians and cyclists in a crash MM DRMM: Proxy Firms Split on Harley-Davidson Board Shake-UpThe other major proxy firm, Glass Lewis, reached a different conclusion. It said Tuesday that the directors had “overseen starkly suboptimal shareholder returns,” and that removing them from the eight-person board likely wouldn't create any problems.MM: 80% of Gen Z, Millennials Plan to Increase Allocations to Sustainable Investments: Morgan Stanley SurveyAssholiest of the Week (MM):All Zuckerberg editionCertified watch guy ZuckMark Zuckerberg is a certified watch guy. Here are some of his standout timepieces, from a $120 Casio to a $900,000 Greubel Forse.These are the stories as Trump, whose ass Zuck's lips are firmly planted on, says you should only have 3 dolls - Zuck's watches, C.E.O. Pay Raise Sparks Outrage Among Teachers and Public Officers, 58 crypto wallets have made millions on Trump's meme coin. 764,000 have lost money, data shows, The best and worst looks billionaires wore to the 2025 Met GalaFriend maker Zuck DRMark Zuckerberg wants you to have more friends — but AI friendsMark Zuckerberg destroyed friendship. Now he wants to replace it with AI.Meanwhile, no wonder: Mark Zuckerberg says his management style involves no 1-on-1s, few direct reports, and a 'core army' of 30 running MetaMan with no friends says you need more and will provide fake ones?Human picker ZuckZuck's version of human friends probably the reason he wants to make you fake ones - hand-selected fake friends on the board (Patrick Collison and Dina Powell McCormick to Join Meta Board of Directors):4 tech bro dictators (Tan, Houston, Collison, Xu)3 tech bro suck ups (Andreessen, Alford, Songhurst)1 nepo baby dictator (Elkann)1 family dictator suck up (Travis)2 DJT suck ups (White, Powell McCormick)2 US govt suck ups (Killefer, Kimmitt)Prediction - Zuck to have the first true AI board member?Empathetic ZuckGaslighting, golden handcuffs, and toxicity: Former Meta employees shared what it was like to be laid off as low performersA former senior machine learning engineer at Meta described the shock of being laid off, only for a Meta recruiter to invite her to reapply three days later and skip the interview process.Two weeks before the layoffs, he said, his new manager told the team everyone was "safe." Then came the termination email — and a performance rating of "Meets Some Expectations," low on Meta's end-of-year rating scale. "How could they evaluate my performance when I'd only worked 10 weeks in 2024?" he said, adding that an HR director had said he was "too new to evaluate."An engineer was laid off after five months of leave for a serious health crisis while in the middle of disability-related negotiations.Meta exec apologizes to conservative activist Robby StarbuckLover ZuckMark Zuckerberg's Wife Was Weirded Out by His Strange Gift to HerHe made it for her not out of love, but because…The billionaire is apparently a huge fan of the sculptor behind the statue, the pop artist Daniel Arsham, but decided to go with his wife's likeness, he said on the podcast, because a statue of himself would have been "crazy."Academic ZuckMark Zuckerberg says college isn't preparing students for the job marketHeadliniest of the WeekDR: Olivia and John Randal Tyson Named to Tyson Foods Board of DirectorsDR: This new mental health service targets burned-out content creators: CreatorCare offers affordable therapy tailored to influencers and digital creators—addressing the rising mental health toll of life online.DR: Costco co-founder still goes into the office weekly at age 89: ‘To be successful, you've got to be pretty focused'Costco co-founder Jim Sinegal stepped down from his role in 2012. But Sinegal still goes to the office some TuesdaysDR: Billionaire KKR cofounders say 'emotional intelligence' should be a focus for young investorsKKR leadership page:1 of 8 are women: It HAS to be head of marketing, head of people, or head of legal stuff: so which is it? It's Chief Legal Officer Kathryn SudolBoard is 14:4F; no F in leadership role MM: Elon Musk's Urgent Concern: That the Earth Is Going to Get Swallowed by the Sun"Mars is life insurance for life collectively," Musk said. "So, eventually, all life on Earth will be destroyed by the Sun. The Sun is gradually expanding, and so we do at some point need to be a multi-planet civilization because Earth will be incinerated."It is slated to happen in 6 billion yearsMM: Elon Musk is responsible for “killing the world's poorest children,” says Bill GatesWho Won the Week?DR: Pope #-267, duh. The world's greatest vampire CEO. And Villanova students (who are not openly gay or have vaginas), who all suddenly now believe they will eventually be the pope. MM: Your shitty washer/dryer, which no longer looks horrible: E.P.A. Plans to Shut Down the Energy Star ProgramPredictionsDR: Open AI's CEO, Mark VII, creates a deepfake video showing the country of China eating his baby at one of his homes in Hawaii causing the Trump administration to completely dismantle the SEC.MM: Sit tight for this, I have two: Euronext rebrands ESG in drive to help European defence firms - “energy, security, and geo-strategy” flops, so to LSEG rebrands its ESG Scores to “Emitting, Smoking, Gambling” so that investors can finally do ESG investing and feel good about itMusk gets his Texas wish. SpaceX launch site is approved as the new city of Starbase - I predict in 12 months, Musk is offering SpaceX employees that live in Starbase (a company town) crypto tokens instead of pay that are redeemable at stores in Starbase. To avoid them being called scrips, which were outlawed in the US in 1938 but still used anyway through the 1960s, Musk will list them on crypto exchanges that can be used to trade for dollars (but are totally worthless). Eventually, so indebted to the space plantation and Musk, there is a new renaissance of “resistance music” (a la “We Shall Overcome” and “Sixteen Tons”) with a song ranking number 1 in the US by the end of 2026.

VietChristian Podcast
Cầu Thay (VPNS)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later May 9, 2025


Tựa Đề: Cầu Thay; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 32:11-13; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh

VietChristian Podcast
Tội Lỗi (VPNS)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later May 8, 2025


Tựa Đề: Tội Lỗi; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 32:7-10; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh

Musketeer Report Podcast
A conversation with Tarvish Felton (Xavier assistant coach)

Musketeer Report Podcast

Play Episode Listen Later May 7, 2025 17:04


Rick is joined by Xavier assistant coach Tarvish Felton for a conversation about his background, recruiting undervalued talents at New Mexico, priorities when building XU's roster, the PG position, & more.

VietChristian Podcast
Bò Con Vàng (VPNS)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later May 7, 2025


Tựa Đề: Bò Con Vàng; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 32:1-6; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh

VietChristian Podcast
Người Được Chúa Chọn (Mục Sư Đoàn Trung Tín)

VietChristian Podcast

Play Episode Listen Later May 7, 2025


Tựa Đề: Người Được Chúa Chọn; Kinh Thánh: Xuất Ê-díp-tô Ký 31:2-3; Tác Giả: Mục Sư Đoàn Trung Tín; Loạt Bài: Hội Thánh Truyền Giảng Phúc Âm

Casus Belli Podcast
CBP453 La Caída de Saigón - 50 años del Fin de la Guerra del Vietnam

Casus Belli Podcast

Play Episode Listen Later Apr 26, 2025 324:38


En abril de 1975, el frente survietnamita se desmoronó en solo 55 días, sorprendiendo incluso a Hanoi. Tras perder Huế y Da Nang sin lucha, el pánico se extendió: soldados desertaron, civiles saquearon aeropuertos y generales huyeron en helicópteros. La batalla de Xuân Lộc (último intento de resistencia) fracasó, acelerando el caos. Para el 30 de abril, tanques norvietnamitas entraban en Saigón mientras EE.UU. evacuaba a gritos desde su embajada. Medio siglo después, el derrumbe sigue siendo un ejemplo de desintegración militar acelerada por el pánico. Un episodio de tal envergadura sólo podía ser narrado por el G4+1: María Vázquez, Julio 'Caronte', Esaú Rodríguez y Dani Caran. 📚📚📚 Aprovecha la oferta de Zeppelin/DCA Books para la semana del libro, del 21 al 27 de abril. 📖 http://zeppelinbooks.com Casus Belli Podcast pertenece a 🏭 Factoría Casus Belli. Casus Belli Podcast forma parte de 📀 Ivoox Originals. 📚 Zeppelin Books (Digital) y 📚 DCA Editor (Físico) http://zeppelinbooks.com son sellos editoriales de la 🏭 Factoría Casus Belli. Estamos en: 👉 X/Twitter https://twitter.com/CasusBelliPod 👉 Facebook https://www.facebook.com/CasusBelliPodcast 👉 Instagram estamos https://www.instagram.com/casusbellipodcast 👉 Telegram Canal https://t.me/casusbellipodcast 👉 Telegram Grupo de Chat https://t.me/casusbellipod 📺 YouTube https://bit.ly/casusbelliyoutube 👉 http://casusbelli.top ⚛️ El logotipo de Casus Belli Podcasdt y el resto de la Factoría Casus Belli están diseñados por Publicidad Fabián publicidadfabian@yahoo.es 🎵 La música incluida en el programa es Ready for the war de Marc Corominas Pujadó bajo licencia CC. https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/ El resto de música es propia, o bajo licencia privada de Epidemic Music, Jamendo Music o SGAE SGAE RRDD/4/1074/1012 de Ivoox. 🎭Las opiniones expresadas en este programa de pódcast, son de exclusiva responsabilidad de quienes las trasmiten. Que cada palo aguante su vela. 📧¿Queréis contarnos algo? También puedes escribirnos a casus.belli.pod@gmail.com ¿Quieres anunciarte en este podcast, patrocinar un episodio o una serie? Hazlo a través de 👉 https://www.advoices.com/casus-belli-podcast-historia Si te ha gustado, y crees que nos lo merecemos, nos sirve mucho que nos des un like, ya que nos da mucha visibilidad. Muchas gracias por escucharnos, y hasta la próxima. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals

The Opperman Report
Dr Fred Whitehurst : FBI Whistleblower, OKC, TWA 800, OJ, Waco..

The Opperman Report

Play Episode Listen Later Apr 12, 2025 120:14


DR Fred Whitehurst : FBI Whistleblower, OKC, TWA 800, OJ, Waco....moreFrederic "Fred" Whitehurst is an American chemist and attorney who served as a Supervisory Special Agent in the Federal Bureau of Investigation Laboratory from 1986 to 1998. Concerned about problems he saw among agents, he went public as a whistleblower to bring attention to procedural errors and misconduct by agents. The FBI agreed to 40 reforms to improve the forensic reliability of its testing. FBI careerDr. Whitehurst received a Ph.D. in chemistry from Duke University, and a J.D. from Georgetown University. He joined the FBI in 1982 and served as a Supervisory Special Agent in the FBI crime lab from 1986-1998.While he was employed by the Federal Bureau of Investigation Laboratory, the FBI officially rated Dr. Whitehurst as the leading national and international expert in the science of explosives and explosives residue. Concerned about a number of issues that he observed and by the behavior of agents in the laboratory, he began to investigate their procedures. He eventually uncovered and reported what he thought were cases of scientific misconduct, alleging that the agents were biased toward the prosecution. In the OIG's report of Whitehurst's allegations, it was concluded that,"most of Whitehurst allegations were not substantiated," and that Dr. Whitehurst had, "common sense and judgement to serve as forensics examiner. The FBI crime lab finally agreed to forty major reforms, including undergoing an accreditation process. During this period, to protect himself in administrative proceedings, Whitehurst hired Kohn, Kohn & Colapinto, a Washington, D.C. law firm specializing in defending whistleblowers.[1]Post-FBI yearsDr. Whitehurst currently serves as the Executive Director of the Forensic Justice Project (FJP). The FJP was formed in 1998 as a project of the National Whistleblower Center, a non-profit 501(c)3 organization. The goal of the FJP is to lead a national effort to accomplish the following:Review cases to make sure that innocent people have not been wrongfully convicted through the misuse of forensic science;Provide expert testimony in cases in order to assure that forensic science is not misused in civil and criminal prosecutions impacting on the public interest or the rights of individuals;Offer objective scientific evaluations of forensic evidence;Publish and distribute information necessary for an objective analysis of the quality and objectivity of forensic science and crime laboratories nationwide.Dr. Whitehurst practices criminal law in Bethel, North Carolina. He was elected to the commission of the town of Bethel.The DiariesIn March 2005, he and his brother Robert (also a Vietnam War veteran) brought the Đặng Thùy Trâm diaries to a conference on the Vietnam War at Texas Tech University. There, they met photographer Ted Engelmann (also a Vietnam veteran), who offered to look for the family during his trip to Vietnam the next month. With the assistance of Đỗ Xuân Anh, a staff member in the Hanoi Quaker office, Engelmann was able to locate Trâm's mother, Doãn Ngọc Trâm. He obtained connections to the rest of her family.[1]In July 2005, Trâm's diaries were published in Vietnamese under the title Nhật ký Đặng Thùy Trâm (Đặng Thùy Trâm's Diary), which quickly became a bestseller. In less than a year, the volume sold more than 300,000 copies, and comparisons were drawn between Trâm's writings and that of Anne Frank.[2][3]In August 2005, Fred and Robert Whitehurst traveled to Hanoi, Vietnam, to meet Trâm's family. In October of the same year, the Vietnamese family came to Lubbock, Texas, to view the diaries, which are archived at Texas Tech University's Vietnam Archive. They visited Fred Whitehurst and his family in his home state of North Carolina.The diaries have been translated into English and published in September 2007. The book includes photographs of Đặng during high school and with her family. Additional translations have been made and the book has been published in at least sixteen different languages.In 2009 a film about Đặng Thùy Trâm by Vietnamese director Đặng Nhật Minh, entitled Đừng Đốt (Do Not Burn It), was released. Dr. Frederic Whitehurst, an F.B.I. agent who served as a Supervisor at the FBI crime lab from 1986 to 1998, blew the whistle on irregularities at the lab. Whitehurst received his Ph.D. in chemistry from Duke University and his law degree from Georgetown University before joining the Federal Bureau of Investigation in 1982 The F.B.I. considered Whitehurst the world's top expert in the forensic science of explosives and explosives residue. While at the Lab, he investigated, uncovered and reported misconduct which forced the F.B.I. crime lab to agree to major reforms.For his crusade against corruption in the Lab, Whitehurst was forced to defend himself from retaliation by the Bureau. He was defended by David K. Colapinto of Kohn, Kohn & Colapinto, a Washington, D.C. law firm specializing in defending whistle-blowers. The FBI settled his whistle-blower case for over $300,000.Fred Whitehurst's revelations of F.B.I. misconduct have affected the course of many prominent cases, including the Waco Siege (he is featured in the 1999 documentary film Waco: A New Revelation (1999)) and the O.J. Simpson murder trial. He practices criminal law in the state of North Carolina.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-opperman-report--1198501/support.

Moonshots with Peter Diamandis
The Future of AI Avatars and DeepFake Technology w/ Joshua Xu & Steve Brown | EP #161

Moonshots with Peter Diamandis

Play Episode Listen Later Apr 3, 2025 35:38


In this episode, recorded at the 2025 Abundance Summit, Joshua Xu dives into HeyGen, the future of AI avatars, and Steve Brown displays a use case for AI clones.   Recorded on March 10th, 2025 Views are my own thoughts; not Financial, Medical, or Legal Advice. Joshua Xu is the co-founder and CEO of HeyGen, an AI-powered video creation platform revolutionizing how businesses produce content by making video production significantly faster, cheaper, and scalable across languages. With a background in software engineering at Meta and Bloomberg LP, Xu brings deep technical expertise to his role, driving HeyGen's rapid growth to over $35 million in annual recurring revenue. A graduate of Duke University with a degree in Electrical Engineering and Computer Science, he's passionate about leveraging AI to democratize high-quality video communication for companies around the world. Steve Brown is a technologist and filmmaker passionate about media and innovation that strengthen human connection and sustainability. With a Physics degree from Stanford, he's founded and sold two tech startups and developed award-winning documentaries. As Chief AI Officer at Abundance360, he builds tools that help people harness AI and exponential tech for creativity and impact. Learn more about HeyGen: https://www.heygen.com/  Learn more about Abundance360: https://bit.ly/ABUNDANCE360  For free access to the Abundance Summit Summary click: https://bit.ly/Diamandisbreakthroughs ____________ I only endorse products and services I personally use. To see what they are,  please support this podcast by checking out our sponsors:  Get started with Fountain Life and become the CEO of your health: https://fountainlife.com/peter/ AI-powered precision diagnosis you NEED for a healthy gut: https://www.viome.com/peter  Get 15% off OneSkin with the code PETER at  https://www.oneskin.co/ #oneskinpod ____________ I send weekly emails with the latest insights and trends on today's and tomorrow's exponential technologies. Stay ahead of the curve, and sign up now:  Blog _____________ Connect With Peter: Twitter Instagram Youtube Moonshots