POPULARITY
The acclaimed off-Broadway production of “Fiddler on the Roof”—in Yiddish, with English and Russian supertitles—opens in Canada this week, during Jewish Heritage Month. This is the stage musical's first international tour since its rousing success in New York under Oscar-winning actor and director Joel Grey. The dialogue showcases the original language in which Sholem Aleichem wrote his stories about the beloved fictional character Tevye the dairyman, whose family faces upheaval and antisemitic persecution in Czarist Russia in 1905. Toronto's Harold Green Jewish Theatre teamed up with the National Yiddish Theatre Folksbiene to bring the show to Canada, with Broadway star Steven Skybell as Tevye, and a supporting cast of major Canadian performers including Theresa Tova, Jamie Elman and Gabi Epstein. The promoters say this production resonates so deeply after Oct. 7. as questions of identity, migration, continuity and Jewish belonging feel newly urgent. On today's episode of The CJN's North Star podcast, reporter Jonathan Rothman joins host Ellin Bessner to discuss why he set out to learn more about this version of the iconic show, and they talk tradition, rehearsals and why attending a performance later today will mark the first time he has actually ever seen any version of Fiddler. (Note: The Harold Green Jewish Theatre is advertising the play on The CJN's website, but they were not involved in this story or our coverage of the play in any way.) Related stories Learn more about the making of the show in The CJN's Jonathan Rothman's feature article in The CJN . Buy tickets for Fiddler's two-week run at The Elgin Theatre in Toronto. The CJN's David Matlow looked at the enduring appeal of Fiddler on the Roof for his “Treasure Trove” column, in 2024 . Credits Host and writer: Ellin Bessner ( @ebessner ) Production team: Zachary Kauffman (senior producer), Izzie Helenchilde (producer), Michael Fraiman (executive producer), Alicia Richler (editorial director) Music: Bret Higgins Support our show Subscribe to The CJN newsletter Donate to The CJN (+ get a charitable tax receipt) Subscribe to North Star (Not sure how? Click here ) Watch our podcasts on YouTube. https://www.youtube.com/@TheCJN Help others find this podcast by leaving us a review for “North Star” on Apple Podcasts via your iPhone or iPad device, or with your Android. (Spotify allows only starred ratings but you can do that, too!)
There are few works in the history of theatre that have entered the emotional bloodstream of humanity quite like Fiddler on the Roof. More than a beloved Broadway musical, it is a profound meditation on family, faith, exile, resilience, identity, love, and the fragile balancing act between tradition and change. Since its debut in 1964, the story of Tevye the milkman, his wife Golde, and their daughters in the tiny shtetl of Anatevka has transcended culture, religion, language, and geography — because beneath its deeply Jewish story lies something universally human: the longing to hold onto one another while the world shifts beneath our feet. Now, in a remarkable and internationally celebrated production presented by the Harold Green Jewish Theatre Company, Fiddler on the Roof returns to the language and cultural heartbeat from which it was born — Yiddish. Performed entirely in Yiddish with English subtitles, this historic production arrives at Toronto's legendary Elgin Theatre from May 25 to June 7 under the direction of Tony and Academy Award winner Joel Grey. What began in New York as a six-week theatrical experiment became an 18-month sensation, earning major awards, standing ovations, and more than 500 performances. Critics called it revelatory. Audiences described it as hauntingly beautiful, deeply human, and emotionally transformative. At the center of this extraordinary artistic achievement stands Zalmen Mlotek — one of the world's foremost authorities on Yiddish theatre and song, Artistic Director of the National Yiddish Theatre Folksbiene, and one of the great guardians of Jewish cultural continuity. Born into one of the most important Yiddish cultural families in North America, Mlotek grew up immersed in the language, music, and memory of Ashkenazi Jewish civilization. His father, Joseph Mlotek, edited the legendary Forverts (Yiddish Forward), while his mother, Eleanor Chana Mlotek, became one of the great archivists of Yiddish folk music. Zalmen himself studied at Juilliard and worked under the legendary Leonard Bernstein before dedicating his life to preserving and revitalizing Yiddish culture through theatre and song. Under his artistic leadership, the National Yiddish Theatre Folksbiene — founded in 1915 and the world's longest continuously operating Yiddish theatre company — has become internationally celebrated for reviving classic Yiddish works and bringing Jewish theatrical history into the modern cultural imagination. Tonight, on The Avrum Rosensweig Show, we explore the enduring power of Fiddler on the Roof, the emotional resonance of hearing it performed in Yiddish, and why this language still carries what Joel Grey calls “history, humour, sorrow and resilience all at once.” For centuries, Yiddish became the emotional heartbeat of Jewish life — the language of storytelling, humour, commerce, lullabies, argument, heartbreak, and survival. Together, we also explore the great Yiddish literary and theatrical tradition shaped by figures such as Sholem Aleichem, I.L. Peretz, Isaac Bashevis Singer, Theo Bikel, Sheldon Harnick, and Itzhak Perlman — and how Yiddish theatre helped shape Broadway itself. But perhaps most importantly, this conversation asks why Fiddler on the Roof continues to unite audiences across generations, faiths, and backgrounds. Why a story rooted in one tiny Jewish village somehow speaks to all humanity. This is not merely an interview about theatre. It is a conversation about memory. About identity. About exile and belonging. About resilience. About family. And about the extraordinary power of language, music, and storytelling to keep a civilization alive. Ladies and gentlemen — Zalmen Mlotek. ——
There are few works in the history of theatre that have entered the emotional bloodstream of humanity quite like Fiddler on the Roof. More than a beloved Broadway musical, it is a profound meditation on family, faith, exile, resilience, identity, love, and the fragile balancing act between tradition and change. Since its debut in 1964, the story of Tevye the milkman, his wife Golde, and their daughters in the tiny shtetl of Anatevka has transcended culture, religion, language, and geography — because beneath its deeply Jewish story lies something universally human: the longing to hold onto one another while the world shifts beneath our feet. Now, in a remarkable and internationally celebrated production presented by the Harold Green Jewish Theatre Company, Fiddler on the Roof returns to the language and cultural heartbeat from which it was born — Yiddish. Performed entirely in Yiddish with English subtitles, this historic production arrives at Toronto's legendary Elgin Theatre from May 25 to June 7 under the direction of Tony and Academy Award winner Joel Grey. What began in New York as a six-week theatrical experiment became an 18-month sensation, earning major awards, standing ovations, and more than 500 performances. Critics called it revelatory. Audiences described it as hauntingly beautiful, deeply human, and emotionally transformative. At the center of this extraordinary artistic achievement stands Zalmen Mlotek — one of the world's foremost authorities on Yiddish theatre and song, Artistic Director of the National Yiddish Theatre Folksbiene, and one of the great guardians of Jewish cultural continuity. Born into one of the most important Yiddish cultural families in North America, Mlotek grew up immersed in the language, music, and memory of Ashkenazi Jewish civilization. His father, Joseph Mlotek, edited the legendary Forverts (Yiddish Forward), while his mother, Eleanor Chana Mlotek, became one of the great archivists of Yiddish folk music. Zalmen himself studied at Juilliard and worked under the legendary Leonard Bernstein before dedicating his life to preserving and revitalizing Yiddish culture through theatre and song. Under his artistic leadership, the National Yiddish Theatre Folksbiene — founded in 1915 and the world's longest continuously operating Yiddish theatre company — has become internationally celebrated for reviving classic Yiddish works and bringing Jewish theatrical history into the modern cultural imagination. Tonight, on The Avrum Rosensweig Show, we explore the enduring power of Fiddler on the Roof, the emotional resonance of hearing it performed in Yiddish, and why this language still carries what Joel Grey calls “history, humour, sorrow and resilience all at once.” For centuries, Yiddish became the emotional heartbeat of Jewish life — the language of storytelling, humour, commerce, lullabies, argument, heartbreak, and survival. Together, we also explore the great Yiddish literary and theatrical tradition shaped by figures such as Sholem Aleichem, I.L. Peretz, Isaac Bashevis Singer, Theo Bikel, Sheldon Harnick, and Itzhak Perlman — and how Yiddish theatre helped shape Broadway itself. But perhaps most importantly, this conversation asks why Fiddler on the Roof continues to unite audiences across generations, faiths, and backgrounds. Why a story rooted in one tiny Jewish village somehow speaks to all humanity. This is not merely an interview about theatre. It is a conversation about memory. About identity. About exile and belonging. About resilience. About family. And about the extraordinary power of language, music, and storytelling to keep a civilization alive. Ladies and gentlemen — Zalmen Mlotek. ——
Support us on Patreon---At the dawning of the 20th century, new songs of an ancient nation rang across the world. Yiddish, the native language of the Ashkenazi Jews, had assumed the status of a literary standard and was at the center of a political movement demanding freedom and dignity for its speakers. Though the events of this century would not allow this, Yiddish endured. The Jewish language survived the rise of fascism and nationalism, persisting even through the murder of millions of its speakers in the Holocaust. Today, in spite of all, Yiddish is a living and growing language.Alaskan Yiddish scholar Wilf returns to Gladio Free Europe to discuss the continuing history of one of the world's most remarkable languages. This episode charts the course of Yiddish history from the 17th century onward, beginning with the diarist Glückel of Hamelin and moving through the social transformations of early modern Jewish life, including reactions to the failed Messianic movement of Sabbatai Zevi and the transformations of the Haskalah, or Jewish Enlightenment. During this time, Yiddish remained under scrutiny from both Jews and Gentiles. Disparaged as less holy than the Hebrew of the scriptures or the standard German of the newspapers, it was not until the 19th century that significant numbers of educated Jewish people came to embrace their native tongue. Writers and folklorists such as Mendele Moher Sforim and Sholem Aleichem took part in a broader movement of ethnographic reflection, embracing the Yiddish language at a time when its use was strongly politicized. Yiddish came to be associated with the celebration of the Jewish diaspora and all it stood for. The language would be a medium of communication for many political causes, perhaps mostly prominent labor radicalism and social reform. Yiddish-language theater, music, and cinema would spread out of Eastern Europe to all corners of the Jewish world. In the 1920s Yiddish would become the native language of nearly a quarter of New Yorkers.But just a their language was coming into its own, the rise of political antisemitism would inflict new horrors on the Jewish people. World War 2 and the Nazi Holocaust would destroy the traditional homeland of Yiddish, and very nearly wipe out its speakers. But despite this unprecedented tragedy, Yiddish would endure. As it had been a hundred years ago, Yiddish is often considered a symbol of a diasporic culture opposed to nationalist visions that disparage the diaspora. The ongoing revival of Yiddish, in both secular and religious circles, connects the modern world with the old Jewish shtetl and keeps alive a cultural and literary tradition as brilliant and as dignified as German or English or Chinese or Hebrew. Perhaps most importantly, Yiddish gives us some of the most charming concepts and expressions in the human lexicon, such as chutzpah and “the alrightnik.”Yiddish Cinematheque
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/russian-studies
Novelist, playwright, journalist, essayist, and editor, Sholem Aleichem was one of the founding giants of modern Yiddish literature. The creator of a pantheon of extraordinary characters, his literature provided readers with a window into the world of Eastern European Jews as they confronted the forces of modernity that tore through Russia at the end of the 19th century. But just as compelling as the fictional lives of his characters, was Sholem Aleichem's own life story. Born Sholem Rabinovitch in Ukraine in 1859, he endured an impoverished childhood, married into wealth, and then lost it all through bad luck and worse business sense. Turning to his pen to support himself, he switched from writing in Russian and Hebrew to Yiddish in order to create a living body of literature for the Jewish masses. Jonathan Brent, Executive Director at YIVO, Jeremy Dauber, author of the recently published book, The Worlds of Sholem Aleichem: The Remarkable Life and Afterlife of the Man Who Created Tevye, and Adam Kirsch joined each other on stage for a lively discussion about the fascinating life and work of the "Jewish Mark Twain.” This discussion originally took place on October 17, 2013. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Librettist and playwright Stephanie Fleishman and composer and playwright Alex Weiser sat down with "The Shmooze" to talk about their collaboration on "Tevye's Daughters." Their opera is based on Sholem Aleichem's iconic Yiddish stories, exploring the tragic death of Tevye's lesser-known daughter, Shprintse. The opera also traces the lasting impact of Shprintse's fate on her sisters as elderly immigrants living in New York. The opera will be performed at the Museum of Jewish Heritage on March 19, 2026. Episode 405 February 24, 2026 Amherst, MA
durée : 00:22:55 - « Fiddler on the roof » (Un violon sur le toit), Original Broadway Cast avec Zero Mostel, 1964 - "Fiddler on the roof" (Un violon sur le toit) est créé en 1964 à Broadway, sur une musique de Jerry Block, des paroles de Sheldon Harnick et un livret de Joseph Stein. L'histoire est inspirée par les récits de Sholem Aleichem et son personnage principal, Tevye, un pauvre laitier juif. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Welcome to the 31st edition of our Russian-language podcast Then & Now. Our latest guest is Marina Sapritsky-Nahum, a social anthropologist and author of the book Jewish Odesa, published in 2024 by Indiana University Press. The book explores issues of identity and tradition in the Jewish community in modern Odesa. Marina is currently a visiting fellow in the Department of Anthropology at the LSE.In a review of Jewish Odesa, Lucy Lopata-Varkas writes:‘Marina Sapritsky-Nahum's Jewish Odesa is a compelling exploration of Jewishness in Odesa against the backdrop of Soviet history, Ukrainian nation-making, and ongoing European Jewish revivals. Drawing on an abundance of materials from history, oral testimonies, anthropology, and Jewish studies, Sapritsky-Nahum depicts a vibrant community whose connection to the port city never falters, despite waves of emigration to countries like Israel or the US, the changing political status quo, and fluctuating levels of religious observance.' This podcast was recorded on 15 May 2025My questions:What led you to make a study of Jewish Odesa in the early years of the 21st century?Did your own background influence your choice? Tell us a little about your own roots.How does the approach of a social anthropologist differ from that of a historian in the study of a subject such as this?The book begins with the stories and memories of an older generation of Jewish Odesans, those who grew up in the Soviet era. What did you learn from them? What defines them as Jews in their own eyes? And in the eyes of others?Is oral history a useful tool in this kind of research? In the book, you write: ‘collecting the life stories of elderly Jewish Odesans is one of my most cherished memories'… What did you personally gain from talking to them?After the collapse of the Soviet Union, there was a widespread resurgence of interest in religion. How did this manifest itself in Odesa after Ukraine declared its own independence in 1991? Was it a genuine Jewish revival?Odesa occupies a special place in Jewish history and in the history of the Russian Empire and of the Soviet Union. How did this come about and what is the essence of Odesa's identity as a Jewish city?In the book you talk about traditions. This makes me think of the song ‘Tradition' from the musical ‘Fiddler on the Roof' based on the stories of Sholem Aleichem, a native of Odesa. Sholem Aleichem, Isaac Babel, Leonid Utesov, Mikhail Zhvanetsky and many other Jewish Odesans gave the city its special character. How would you describe this special character?You write about the myth of Odesa – in what sense is it a myth? Can this myth survive the current war with Russia?You completed your research for the book before the full-scale Russian invasion of Ukraine in 2022. Are you still in touch with your interviewees? How has Russian aggression changed relations between different ethnic groups in Odesa? Is there a perceived threat to the Jews, since they were always associated with Russian culture and language?There is a lot of controversy and debate surrounding the issue of monuments in Odesa. After the collapse of the Soviet Union, monuments were erected to famous Jews from Odesa, including the mythical Sashka and Rabinovich of Soviet-era jokes. Are they still standing? What about monuments related to Russian culture, such as the one to Pushkin, or to Catherine the Great (the founder of Odesa) and others? What does it say about modern Odesa?In 2023, UNESCO designated Odesa a world heritage city. What do you think prompted this decision, and how will it benefit the city's residents?What has been the impact on the sense of identity of Odesa's Jews of post-Soviet research into the part played by some Ukrainians during World War II? I'm thinking of Ukrainian collaboration with the Nazis, involvement in the Holocaust and in particular in the atrocity of Babi Yar?Are you planning to write a sequel to Jewish Odesa? About the impact of the current war on Jewish life in Odesa? Do you have any thoughts on what your findings might reveal that you could share with us?
In this episode of the Project Narrative Podcast, Jim Phelan and Eyal Segal discuss Sholem Aleichem's short story, “Baranovich Station.” Eyal Segal is an independent scholar based in Tel Aviv. He has published articles on narrative closure, beginnings and endings, temporal experimentation in narrative, narration in the modernist novel, the poetics of Kafka, and on… Continue reading Episode 39: Jim Phelan & Eyal Segal — Sholem Aleichem's “Baranovich Station”
Shalom means ‘peace,' ‘hello' and ‘goodbye' – it's one of the most popular words in Hebrew, and the first one everybody learns. But there are other words, all derived from the root sh.l.m, that are very active in our language. Let's meet the family! Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Shalom – Peace, hello, goodbye – שלום Shalom rav lachem ve-erev tov – Hello and good evening to you – שלום רב וערב טוב Shalem – Whole – שלם Ma shlom Tomer? – How is Tomer? – מה שלום תומר Shlomi, shlomcha, shlomech, shlomo, shloma, shlomenu, shlomchem, shlomam Ma shlomenu ha-yom? – How are we doing today? – מה שלומנו היום Shalom aleichem – Peace be upon you – שלום עליכם Shalom aleichem malachei ha-shalom – Peace be upon you, ministering angels – שלום עליכם, מלאכי השלום Salam alaykum – Peace be upon you (Arabic) – ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ – סלאם עליכום Shulem aleichem – Shalom aleichem in Yiddish – שלום עליכם “Sholem shloem le'olam, b-rogez b-rogez af pa'am” – A Pinky Swear in Hebrew (literal translation: Peace, peace forever, quarrel quarrel never) – שולם שולם לעולם, ברוגז ברוגז אף פעם Drishat shalom – Regards – דרישת שלום, ד”ש Timsor dash ba-bayit – Say hi at home – תמסור ד”ש בבית “Tni li lehashlim et ha-chaser” – Let me complete the loss – תני לי להשלים את החסר Lehashlim et ha-proyeket – To complete the project – להשלים את הפרוייקט “Lehashlim im ha-shaon” – To make peace with the clock – להשלים עם השעון Lehashlim mashehu – To complete something – להשלים משהו Lehashlim im mishehu – To make peace with someone – להשלים עם מישהו Le'af echad ein or mushlam – No one has perfect skin – לאף אחד אין אור מושלם Mushlam – Perfect – מושלם Yom mushlam – A perfect day – יום מושלם Playlist and Clips: Ha-dag Nachash – Shalom, Salam, Peace (lyrics) TV12 Yonit Levy – News Idan Yaniv & The Kinderlach – Shalom aleychem (lyrics) Sholem Aleichem (writer) Wikipedia about Sholem Aleichem Rinat & Guy – Sholem, b'rogez (lyrics) Lahakat Ha-nahal & Yardena Arazi – Drishat Shalom (lyrics) Eyal Golan – Neshika Ahat Mimech (lyrics) Kobi Aflalo – Yam Ha-rachamim (lyrics) Ashley Waxman – Or mushlam (perfect skin) Ep. no. 61 about acronyms HEB
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/film
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/american-studies
From the acclaimed author of American Comics comes a sweeping and entertaining narrative that details the rise and enduring grip of horror in American literature, and, ultimately, culture—from the taut, terrifying stories of Edgar Allan Poe to the grisly, lingering films of Jordan Peele America is held captive by horror stories. They flicker on the screen of a darkened movie theater and are shared around the campfire. They blare out in tabloid true-crime headlines, and in the worried voices of local news anchors. They are consumed, virally, on the phones in our pockets. Like the victims in any slasher movie worth its salt, we can't escape the thrall of scary stories. In American Scary: A History of Horror, from Salem to Stephen King and Beyond (Algonquin Books, 2024), noted cultural historian and Columbia professor Jeremy Dauber takes the reader to the startling origins of horror in the United States. Dauber draws a captivating through line that ties historical influences ranging from the Salem witch trials and enslaved-person narratives directly to the body of work we more closely associate with horror today: the weird tales of H. P. Lovecraft, the lingering fiction of Shirley Jackson, the disquieting films of Alfred Hitchcock, the up-all-night stories of Stephen King, and the gripping critiques of Jordan Peele. With the dexterous weave of insight and style that have made him one of America's leading historians of popular culture, Dauber makes the haunting case that horror reveals the true depths of the American mind. Jeremy Dauber is a professor of Jewish Literature and American Studies at Columbia University. His books include Jewish Comedy and The Worlds of Sholem Aleichem, both finalists for the National Jewish Book Award, American Comics: A History, and Mel Brooks: Disobedient Jew. He lives in New York City. Daniel Moran earned his B.A. and M.A. in English from Rutgers University and his Ph.D. in History from Drew University. The author of Creating Flannery O'Connor: Her Critics, Her Publishers, Her Readers and articles on G. K. Chesterton and John Ford, he teaches research and writing at Rutgers and co-hosts the podcast Fifteen-Minute Film Fanatics, found here on the New Books Network and on X. You can also find his writing about books and films on Pages and Frames. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/popular-culture
Leitura bíblica do dia: Provérbios 30:7-9 Plano de leitura anual: Amós 7-9, Apocalipse 8 Já fez seu devocional hoje? Aproveite e marque um amigo para fazer junto com você! Confira: No filme Um Violinista no Telhado (1071), o personagem Tevye fala com Deus sobre as suas finanças: “Tu fizeste muitos pobres. Sei que não é vergonha ser pobre, mas também não é uma grande honra! Então, seria terrível demais se eu tivesse uma pequena fortuna? Teria estragado algum plano eterno, se eu fosse um homem rico?”. Séculos antes do escritor Sholem Aleichem colocar essas palavras sinceras na boca de Tevye, Agur fez uma oração igualmente honesta, pedindo a Deus para não lhe dar nem pobreza nem riqueza, apenas o necessário (Provérbios 30:8). Agur sabia que ter “demais” poderia deixá-lo orgulhoso e torná-lo ateu, negando o caráter de Deus. Além disso, Agur pediu a Deus para não o deixar ficar pobre demais porque isso poderia fazê-lo desonrar o nome de Deus se ele viesse a roubar (v.9). Reconheceu Deus como seu único provedor, e pediu-lhe “apenas o que for necessário” para suprir as necessidades diárias. A oração dele revelou sua busca por Deus e o contentamento que é encontrado apenas nele. Que tenhamos a mesma atitude de Agur, reconhecendo Deus como o provedor de tudo o que temos. E à medida que buscamos a administração financeira que honre o nome do Senhor, vivamos com satisfação diante dele — Aquele que não apenas concede o básico, mas mais do que o necessário. Por: Marvin Williams
TVC 660.5: From December 2014: Legendary actor Theodore Bikel talks to Ed about the release of Theodore Bikel: In the Shoes of Sholem Aleichem, a documentary that not only combines Theo's own storytelling with a broader exploration of author and playwright Sholem Aleichem, but in many ways served as Theo's legacy. Theodore Bikel died in July 2015, but calendar year 2024 marks the centennial of his birth. To learn more about the Theodore Bikel Legacy Project, go to AimeeGinsburgBikel.com/legacy-project Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
TVC 660.4: From December 2014: Emmy Award-winning, Tony Award-nominated, and Academy Award-nominated actor Theodore Bikel talks to Ed about the release of Theodore Bikel: In the Shoes of Sholem Aleichem, a documentary that combines Theo's own storytelling with a broader exploration of Sholem Aleichem, a pioneer of modern Jewish literature whose stories about Teyve the Dairyman provided the basis for the Broadway play Fiddler on the Roof. Theodore Bikel died in July 2015, but calendar year 2024 marks the centennial of his birth. To learn more about the Theodore Bikel Legacy Project, go to AimeeGinsburgBikel.com/legacy-project Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/german-studies
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/art
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Graphic artist, illustrator, painter, and cartoonist Rahel Szalit (1888-1942) was among the best-known Jewish women artists in Weimar Berlin. But after she was arrested by the French police and then murdered by the Nazis at Auschwitz, she was all but lost to history, and most of her paintings have been destroyed or gone missing. Drawing on a range of primary and secondary sources, this biography recovers Szalit's life and presents a stunning collection of her art. Szalit was a sought-after artist. Highly regarded by art historians and critics of her day, she made a name for herself with soulful, sometimes humorous illustrations of Jewish and world literature by Sholem Aleichem, Heinrich Heine, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and others. She published her work in the mainstream German and Jewish press, and she ran in artists' and queer circles in Weimar Berlin and in 1930s Paris. Szalit's fascinating life demonstrates how women artists gained access to Jewish and avant-garde movements by experimenting with different media and genres. This engaging and deeply moving biography explores the life, work, and cultural contexts of an exceptional Jewish woman artist. Complementing studies such as Michael Brenner's The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany, Traces of a Jewish Artist: The Lost Life and Work of Rahel Szalit (Penn State UP, 2024) brings Rahel Szalit into the larger conversation about Jewish artists, Expressionism, and modern art. Paul Lerner is Professor of History at the University of Southern California where he directs the Max Kade Institute for Austrian-German-Swiss Studies. He can be reached at plerner@usc.edu and @PFLerner. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/french-studies
"Fiddler on the Roof" is a Musical based on "Tevye and his Daughters and other tales by Sholem Aleichem".
Get full access to mentalblog at mentalblog.substack.com/subscribe
Here is the only story from the collection based directly on an original tale by Sholem Aleichem himself. From "Tales of The Wise Fools of Chelm," available on Amazon.com in paperback and Kindle. https://amzn.to/3VpWj7y
Daniel & Harry recently had the opportunity to be guests on You're Missing Out to discuss the 1939 Yiddish film Tevye, starring Maurice Schwartz. Enjoy!"He's as accustomed to the whip as I am to poverty."You might know Sholem Aleichem's celebrated comedic hero of Yiddish literature, Tevye (or Tevya) from the musical Fiddler on the Roof. But decades earlier, titan of the Yiddish theatre scene Maurice Schwartz got a camera and a cast together and brought Aleichem's stories to the silver screen for the first time with Tevye.We teamed up with Daniel Zana & Harry Ottensoser from Jews on Film to discuss the significance of this, the first non-English film ever inducted into the National Film Registry. We look at how it reflects the culture of the Jewish diaspora of both Aleichem and Schwartz's era, the brief but impactful Yiddish Cinema movement, and of course...tradition!Follow You're Missing Out on TwitterListen to You're Missing OutConnect with Jews on Film online:Instagram - https://www.instagram.com/jewsonfilm/Twitter - https://twitter.com/jewsonfilmpodYouTube - https://www.youtube.com/@jewsonfilmTikTok - https://www.tiktok.com/@jewsonfilmpod
"He's as accustomed to the whip as I am to poverty." You might know Sholem Aleichem's celebrated comedic hero of Yiddish literature, Tevye (or Tevya) from the musical Fiddler on the Roof. But decades earlier, titan of the Yiddish theatre scene Maurice Schwartz got a camera and a cast together and brought Aleichem's stories to the silver screen for the first time with Tevye. We teamed up with Daniel Zana & Harry Ottensoser from Jews on Film to discuss the significance of this, the first non-English film ever inducted into the National Film Registry. We look at how it reflects the culture of the Jewish diaspora of both Aleichem and Schwartz's era, the brief but impactful Yiddish Cinema movement, and of course...tradition! Today's episode is brought to you by Audible. Try out Audible for free using our unique link here.Hosts:Michael NataleTwitterLetterboxd Tom LorenzoTwitterLetterboxd Jews on FilmPodcastInstagramTwitterYouTubeTikTok Producer:Kyle LamparTwitter Follow the Show:TwitterInstagramWebsite Music by Mike Natale
Curt Leviant, professor, novelist, and translator, speaks with "The Shmooze" about his life translating the work of Sholem Aleichem and Chaim Grade, and he shares some stories about his encounters with Nobel laureates. Episode 352 May 16, 2023 Amherst, MA
Sholem Aleichem and I find ourselves, this early Friday afternoon, in New England towns in a neighboring states. It's a beautiful, sunny, brisk, spring day. I can hear the birds chirping over the podcast.Our towns are the graveyards of the American Jewish life. With plenty of Chabad “emissaries” who came to officiate at the funerals and make a few bucks off the dead. The vultures circling on the horizon, the scavengers looking for leftovers of the once proud, mighty communities.We discuss topics no one is interested in. We start with the complicated and tragic relationship between the cousins, Rabbi Schneur Zalman Schneerson and Menachem Mendel Schneerson. In the second part of the podcast, we veer into the current state of Lubavitch, again a subject no one is interested in. There are either people who are caught in the pulsating dreaming of the unrequited love, or people who leave it all behind and never look back. These groups have no in between. So, we are once more on a virtual deserted island. As if the island we are actually surviving on is not deserted enough.You can rest assured, the life relentlessly goes on!Chabad, a Trojan Horse of modernity?The background:* Zalman Schneerson - The rescue of Bertha, Malka and Bella Teitelbaum.* Zalman Schneerson - Chapter 1 - Paris at War.* A Letter from Zalman Mendelivich Schneerson to Meir Yankelevich Dizengoff.* Post No. 1 - Boris Markovich Schneerson - Family of the Repker Rov - Introduction.* Sound No. 10 - Bad Blood of the Chabad Rebbe.Update: The Postscript on Zalman Schneerson and Barry Gourary. Get full access to mentalblog at mentalblog.substack.com/subscribe
“In an age in which the media broadcast countless pieces of foolishness, the educated man is defined not by what he knows, but by what he doesn't know.” - Nicolas Gomez Davila. Get full access to mentalblog at mentalblog.substack.com/subscribe
In the movie Fiddler on the Roof, the character Tevye talks honestly with God about His economics: “You made many, many poor people. I realize, of course, that it’s no shame to be poor. But it’s no great honor either! So, what would have been so terrible if I had a small fortune! . . . Would it have spoiled some vast, eternal plan—if I were a wealthy man?” Many centuries before author Sholem Aleichem placed these honest words on Tevye’s tongue, Agur lifted an equally honest but somewhat different prayer to God in the book of Proverbs. Agur asked God to give him neither poverty nor wealth—just his “daily bread” (Proverbs 30:8). He knew that having “too much” could make him proud and transform him into a practical atheist—denying the character of God. In addition, he asked God to not let him “become poor” because it might cause him to dishonor His name by stealing from others (v. 9). Agur recognized God as his sole provider, and he asked Him for “just enough” to satisfy his daily needs. His prayer revealed a pursuit of God and the contentment that’s found in Him alone. May we have Agur’s attitude, recognizing God as the provider of all we have. And as we pursue financial stewardship that honors His name, let’s live in contentment before Him—the One who not only provides “just enough,” but more than enough.
This is a companion podcast to these posts: * Post No. 6 - Boruch Sholem and Gesia Schneerson - Kaddish and Adagio.* Шнеерсоны в России - Schneersons in Russia. Get full access to mentalblog at mentalblog.substack.com/subscribe
narrated by Steve Furst The actor Steve Furst reads an excerpt from Sholem Aleichem's autobiography, From the Fair. This most famous of all Yiddish writers describes what it was like arriving in Kyiv in the late 1880s. As he says about the big city, “If you're afraid of wolves, don't go into the forest.”
narrated by Edward Serotta The actor Steve Furst reads an excerpt from Sholem Aleichem's autobiography, From the Fair. This most famous of all Yiddish writers describes what it was like arriving in Kyiv in the late 1880s. As he says about the big city, “If you're afraid of wolves, don't go into the forest.
The original production of Fiddler on the Roof won nine Tony awards, held the record for the longest-running Broadway musical, and was adapted into a hit movie. But the musical itself was an adaptation of Sholem Aleichem's Tevye Stories. Aleichem aimed to create a high literature for Yiddish-speaking readers, but his influence spread much further, to a new country, a new language, and a new medium. Harvard Professor Saul Noam Zaritt discusses the stories behind the musical. Saul Noam Zaritt is an Assistant Professor of Yiddish Studies at Harvard University. He is a founding editor of In geveb, an open-access digital journal of Yiddish studies. See more information on our website, WritLarge.fm. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Great storytelling runs deep in the Jewish DNA, from Sholem Aleichem to Philip Roth and Nora Ephron, and that spirit is alive in the tales we selected for today's show from an event we planned called Jew-ish (with a hyphen): True stories of love, latkes, and l'chaim. KATZ, Marilyn Ogus (per Mourka) • A Few Small Stones / EDELSON, Lynn • Brisket / MASELLO, David • The Woman in the Audience / BTL: LEVIN, Ann • The Blank Page
Dr. Sheva Zucker presents her new bilingual audio album The Golden Peacock: The Voice of the Yiddish Writer, which she edited and produced. It was originally published in 2001 in an all-Yiddish CD format. In 2021, it was released as a revised bilingual edition, making it available either as MP3 files or as two audio CDs. The set now includes the voices of twelve Yiddish writers and a 138-page book that contains the work of each writer in Yiddish with parallel text in English, a biography of each writer in English and Yiddish as well as notes in English about each selection. Hear the voices of Celia Dropkin, Yankev Glatshteyn, Rokhl Korn, Aron Glanz-Leyeles, H. Leivick, Kadya Molodowsky, Itzik Manger, Avrom Sutzkever, Sholem-Aleichem, Beyle Schaechter-Gottesman, Yekhiel Shraibman and Elie Wiesel. English is read by Sheva Zucker and Trudie Kessler, Professor Emeritus of Voice and Acting at The Theatre School/DePaul University, Chicago. Sheva Zucker served as the executive director of the League for Yiddish and editor-in-chief of its publication Afn Shvel from 2005-2020. She is the author of the textbooks Yiddish: An Introduction to the Language, Literature & Culture, Vols. I & II, and has taught Yiddish language and literature for over two decades in the Uriel Weinreich Summer Program in Yiddish Language, Literature and Culture. For more info: https://shevazucker.com The interviewer, Lillian (“Leah”) Shporer-Leavitt, is a frequent cohost of The Yiddish Voice and an experienced Yiddish translator and teacher. She has taught Yiddish for many years at various institutions in the Boston area, including Workers Circle and Gann Academy. Music: Sidor Belarsky: Babi Yar (lyrics by Shike Driz, music by Rive Boyarska) Theresa Tova: Mayn Khaverte Mintsye (lyrics and music by Beyle Schaechter-Gottesman) Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz Air date: May 25, 2022
Dr. Sheva Zucker presents her new bilingual audio album The Golden Peacock: The Voice of the Yiddish Writer, which she edited and produced. It was originally published in 2001 in an all-Yiddish CD format. In 2021, it was released as a revised bilingual edition, making it available either as MP3 files or as two audio CDs. The set now includes the voices of twelve Yiddish writers and a 138-page book that contains the work of each writer in Yiddish with parallel text in English, a biography of each writer in English and Yiddish as well as notes in English about each selection. Hear the voices of Celia Dropkin, Yankev Glatshteyn, Rokhl Korn, Aron Glanz-Leyeles, H. Leivick, Kadya Molodowsky, Itzik Manger, Avrom Sutzkever, Sholem-Aleichem, Beyle Schaechter-Gottesman, Yekhiel Shraibman and Elie Wiesel. English is read by Sheva Zucker and Trudie Kessler, Professor Emeritus of Voice and Acting at The Theatre School/DePaul University, Chicago. Sheva Zucker served as the executive director of the League for Yiddish and editor-in-chief of its publication Afn Shvel from 2005-2020. She is the author of the textbooks Yiddish: An Introduction to the Language, Literature & Culture, Vols. I & II, and has taught Yiddish language and literature for over two decades in the Uriel Weinreich Summer Program in Yiddish Language, Literature and Culture. The interviewer, Lillian ("Leah") Shporer-Leavitt, is a frequent cohost of The Yiddish Voice and an experienced Yiddish translator and teacher. She has taught Yiddish for many years at various institutions in the Boston area, including Workers Circle and Gann Academy. Music: Sidor Belarsky: Babi Yar (text by Shike Driz, music by Rive Boyarska) Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz Air date: May 25, 2022
This is a special Encore episode of Broadway Nation. I am reprising it not only because I think this is one the best episodes ever of this podcast, but also because it could not be more timely since it relates to a number of things happening on Broadway and in the world this week. First and foremost, April 14th, the day this episode is being released marks the 62nd Anniversary of the Broadway opening of Bye Bye Birdie. This is a show that I don't think gets nearly the respect it deserves, both in regard to its writing, and for the several important roles it played in Broadway history. As you will hear, this “Best Musical” Tony Award winner was not only the first show to bring rock music to Broadway, It also marked the debuts of a remarkable young creative team that would revitalize Broadway in the 1960s and beyond. Also, this episode's in-depth look at the final decade of the Golden Age, at least as I define it, includes some discussion of Funny Girl. And, of course, the much talked about, and highly anticipated new revival of that show will open on Broadway on April 24th. In the final section I focus on Fiddler On The Roof – which unfortunately also has a direct connection to current events. As most regular listeners will know, this podcast is spinoff of in the history of the Broadway musical course that I teach at the University of Washington School of Drama. A few weeks ago, as Russia began its invasion of Ukraine, my students had just completed an assignment to watch the film version of Fiddler On The Roof. The next day I showed them a map of “The Pale of Settlement”. From 1791 to 1917 was the only section of Imperial Russia in which Jews were allowed to live, and it included all of modern day Belarus, Lithuania, and Moldova, parts of Poland, and much of Ukraine. In fact, Sholem Aleichem, (the creator of the Tevye stories on which the musical is based) was born in a town about 8 miles south of Kiev, and the fictional town of Anatevka was based, in part, on a town called Boyarka that is about 14 miles south of Kiev. And, as you will remember, “Perchik”, the young revolutionary student who marries “Hodel” is from Kiev, and after the wedding he returns there to join what is called “the first Russian revolution”, during which he is arrested and sent to a work camp in Siberia. The final images in the film of Tevye and his family being forced to leave Anatevka closely paralleled the photos and video that my students had been seeing of Ukrainian refuges being forced to flee their homes. Of equal impact was the moment in which Tevye tells the Russian constable, "I have some advice for you. Get off my land! This is still my home, my land. Get off my land!" It never ceases to amaze me how much ongoing resonance these silly Broadway musicals continue to have. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices