Object that may be bought to recall an event from the past, like travel
POPULARITY
Categories
Deze editie bespreken we wat de beste souvenirs zijn. Want hoe fijn zou het zijn als je deze zomer alleen spullen mee terug neemt die je ook echt in je huis wilt hebben? Wij hebben daar wel een idee over en helpen je graag met wat inspiratie! We noemen 10 souvenirs die volgens ons altijd een hit zijn en geen one-hit-wonder. En we geven ook drie voorwaarden waar een goed souvenir aan moet voldoen. We spreken met Kim, Kristel en Vera over hun lievelings-souvenirs en ze vertellen waarom ze voor dat object hebben gekozen. Verder komt ook het volgende ter sprake: Wat een Mayakalender is, je lees je hier. We vonden online advies bij neurowetenschapper dr. Chantal van den Berg over waarom we souvenirs mee willen nemen. De gezichtsspray van Caudalie die Eva meenam van Kreta. We noemen LaRosee cosmetica uit Frankrijk. Met dank aan…. Met dank aan alle lieve collega's die goede tips hebben gegeven over de spullen die zij altijd aantreffen. En groot dank aan Marc Brouwer die het technisch brein is van deze creatie en ons de juiste weg op dirigeert. En uiteraard ook dank aan alle lieve reacties via social media die ons weer hebben geïnspireerd tot deze episode. Heb je een tip, een verzoek voor een bepaald onderwerp of wil je samenwerken met de Opruimbesties? Neem contact met ons op via het contactformulier op onze website opruimbesties.nl. Wie zijn de Opruimbesties? Meta Wielage (Professional Organizer bij OrganizeNow) en Eva Kolk (Marie Kondo Consultant bij Organized by Eva) zijn twee organizers & opruimspecialisten uit Amstelveen en omgeving. Ze hebben hun werk gemaakt van opruimen bij mensen thuis. Zodat zij meer plezier en vreugde in hun huis kunnen ervaren. Zij doen dit nu al een paar jaar vol plezier en raken niet uitgepraat over opruimen. En je bent van harte welkom om mee te doen. Meta Wielage https://organizenow.nl/ Eva Kolk https://organizedbyeva.nl/ Opruimbesties https://opruimbesties.nl/
Ryan has been laid low with an exotic Mexican stomach bug, so this week on “Out of Office: A Travel Podcast,” the boys are revisiting an old favorite: a friendly chat about how to pick souvenirs that will powerfully evoke memories without powerfully draining your bank account. This one is a tried and true classic from the archive. Wish Ryan a steady recover with a 5-star review! https://podcasts.apple.com/us/podcast/out-of-office-a-travel-podcast/id1438098925
Rubrique:histoire Auteur: heinrich-von-roos Lecture: Daniel LuttringerDurée: 15min Fichier: 11 Mo Résumé du livre audio: Extrait de "Souvenirs d'un médecin de la Grande Armée" par Heinrich von Roos. Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons.
durée : 00:03:15 - A Mayenne deux écoles déménagent, l'occasion de faire un tri et replonger dans les souvenirs Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
durée : 00:18:07 - Bienvenue chez vous, les spécialistes - Ce lundi férié, l'émission “Bienvenue chez vous : les spécialistes” a ouvert son micro aux auditeurs pour découvrir les plus beaux souvenirs de fête nationale. Et cette année encore, en Alsace, la magie a opéré dans les villages comme dans les grandes villes. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Peut-on être minimaliste et aimer les souvenirs de vacances ?Est-ce qu'être minimaliste veut dire renoncer aux souvenirs, aux objets ramenés de voyage, aux cadeaux de vacances ? Dans cet épisode bonus estival, on explore comment garder une trace de nos bons moments… sans encombrer nos placards. Photos, playlists, vêtements utiles, parfums d'ambiance : on fait le plein d'idées concrètes, légères et minimalistes pour ancrer nos souvenirs autrement. Un épisode doux et pratique, pour se rappeler que vivre avec moins ne veut pas dire vivre sans émotions.Le transcript de l'épisodeToutes les informations sur mon programme d'accompagnement au tri (www.faminimaliste.com/accompagnement)Toutes mes ressources gratuites en un clicSoutenir le podcast en faisant un don (https://ko-fi.com/faminimaliste) Pour rester en contact avec moi et me poser toutes vos questions L'instagram @faminimaliste (https://instagram.com/faminimaliste)
Sandrine, lycéenne normande, pratique le naturisme depuis son enfance. Avec ses parents, elle passe une partie de ses week-end et de ses vacances toute nue dans des endroits réservés, en Normandie ou dans le Sud de la France. En 1995, ces camps naturistes se sont multipliés depuis leur apparition à la fin des années 20. Aujourd'hui, notre pays est la première destination naturiste dans le monde !*** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique "Paroles d'ados" - Radio France Normandie Caen - 16/01/1995.*** Référence *** "Paradis naturistes", sous la direction de Bernard Andrieu et Amélie Lavin, coédition de La Martinière / les éditions du Mucem, 2024*** Crédits podcast *** Documentaliste : Anne Brulant - Textes : Lætitia Fourmond - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy, Stéphane Rives - Enregistrement : Franck Couillard - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) : Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistante cheffe de projet : Daphné Boussus - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:36:32 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Pour les athlètes de haut niveau, l'important est de gagner. Comme il le raconte dans ce numéro de "La Légende du sport" en 2000, c'est avec cet objectif que Guy Drut s'est présenté aux Jeux olympiques de Montréal en 1976. Malgré le doute qui l'assaille, il remporte la médaille d'or en 110m haies. - réalisation : Emily Vallat - invités : Guy Drut Athlète champion olympique, ancien ministre des sports
Fluent Fiction - Korean: Finding Meaning in Marine Marvels: A Gift Beyond Souvenirs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-11-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 여름날, 서울 코엑스 아쿠아리움은 사람들로 활기가 넘쳤습니다.En: On a summer day, the Seoul COEX Aquarium was bustling with people.Ko: 물탱크에서는 푸른 빛이 은은하게 나와 물고기들이 환상적인 춤을 추고 있었습니다.En: From the water tanks, a soft blue light emitted as the fish performed a fantastic dance.Ko: 그중에서도 민준은 눈빛을 반짝이며 특별한 선물을 찾고 있었습니다.En: Among the crowd, Minjun, with his eyes sparkling, was searching for a special gift.Ko: 그의 친구는 바다 생물을 무척 좋아했기 때문에, 민준은 특별한 기념품을 찾고 싶었습니다.En: As his friend loved marine life very much, Minjun wanted to find a unique souvenir.Ko: 그러나 문제는 항상 같은 기념품이었습니다.En: However, the problem was that the souvenirs were always the same.Ko: 민준은 몇몇 기념품 가게를 둘러보았지만, 대부분 일반적인 상품들뿐이었습니다.En: Minjun looked around several gift shops, but they mainly had common items.Ko: 그는 어떤 것이 그의 친구에게 특별한 의미를 줄 수 있을지 고민했습니다.En: He pondered on what might hold special meaning for his friend.Ko: 그때, 민준은 아쿠아리움의 가이드로 일하는 은지를 만났습니다.En: At that moment, Minjun met Eunji, who worked as a guide at the aquarium.Ko: 은지는 바다 생물에 대해 깊이 있는 설명을 해주고 있었습니다.En: Eunji was giving an in-depth explanation about marine creatures.Ko: 민준은 은지에게 조언을 구했습니다.En: Minjun asked Eunji for advice.Ko: "은지씨, 특별한 기념품을 찾고 있는데 추천해주실 수 있을까요?" 민준이 물었습니다.En: "Eunji-ssi, I'm looking for a special souvenir. Could you recommend something?" Minjun asked.Ko: 은지는 친절한 미소를 지으며 대답했습니다. "물론이죠. 이쪽으로 와 보세요."En: Eunji replied with a friendly smile. "Of course. Please come this way."Ko: 그녀는 민준을 특별 전시 구역으로 안내했습니다.En: She guided Minjun to a special exhibition area.Ko: 그곳에는 다양한 산호 작품들이 전시되어 있었습니다.En: There, various coral artworks were on display.Ko: 은지는 손가락으로 정교하게 만든 산호 작품 하나를 가리켰습니다.En: Eunji pointed to an intricately crafted coral piece with her finger.Ko: "이 작품은 지역 예술가가 만든 것으로, 판매 수익이 바다 보전 활동에 기여됩니다.En: "This piece is made by a local artist, and the proceeds contribute to marine conservation efforts.Ko: 아름다우면서도 그 자체로 의미가 있죠."En: It's beautiful and meaningful in itself."Ko: 민준은 산호 작품을 손에 들고 감탄했습니다.En: Minjun held the coral piece in his hand and admired it.Ko: 단순한 기념품 이상의 가치가 느껴졌습니다.En: He felt its value was more than just a simple souvenir.Ko: 은지의 설명 덕분에 마음이 결정되었던 민준은 그 작품을 선택했습니다.En: Thanks to Eunji's explanation, a decision was made for Minjun, and he chose the piece.Ko: 그리고 그때, 같은 전시 구역을 살펴보던 현수라는 방문객이 말을 걸었습니다.En: At that moment, a visitor named Hyunsoo who was also examining the exhibition area struck up a conversation.Ko: "아, 저도 그 작품 본적 있어요! 좋은 선택이네요."En: "Oh, I've seen that piece before too! It's a great choice."Ko: 민준은 현수에게 고마움을 표하며 웃었습니다.En: Minjun thanked Hyunsoo with a smile.Ko: 그리고 상점으로 가서 산호 작품을 구매했습니다.En: He then went to the store to purchase the coral artwork.Ko: 그 순간, 민준은 친구를 위한 완벽한 선물을 찾은 기쁨과 함께 바다의 소중함을 더 깊이 이해하게 되었습니다.En: At that moment, Minjun felt the joy of finding the perfect gift for his friend and gained a deeper understanding of the importance of the ocean.Ko: 아쿠아리움을 나서며 민준은 하늘을 올려다보았습니다.En: As he left the aquarium, Minjun looked up at the sky.Ko: 아쿠아리움의 경험은 단순한 선물을 뛰어넘어 자연 보호에 대한 더 큰 의미를 깨달은 시간이었습니다.En: The experience at the aquarium was more than just about finding a gift; it was a time when he realized the bigger importance of nature conservation.Ko: 그는 집으로 돌아가며 자신이 내린 결정에 만족하면서 미소를 지었습니다.En: As he returned home, he smiled, satisfied with the decision he had made. Vocabulary Words:bustling: 활기가 넘치는emit: 내다souvenir: 기념품intricately: 정교하게contribute: 기여하다conservation: 보전admire: 감탄하다value: 가치exhibition: 전시proceeds: 수익guide: 가이드in-depth: 깊이 있는recommend: 추천하다display: 전시하다craft: 만들다marine: 바다의creature: 생물ponder: 고민하다conversation: 대화profound: 깊이 이해하다examine: 살펴보다coral: 산호artworks: 작품purchase: 구매하다nevertheless: 그럼에도 불구하고realize: 깨닫다unique: 특별한decision: 결정importance: 중요함bigger: 더 큰
Thénardier tente de soutirer de l'argent à Marius, désormais marié à Cosette, contre la confession d'un secret compromettant. L'ancien aubergiste accuse Jean Valjean d'être un ancien forçat, coupable de vol et de meurtre, des faits que Marius connait déjà. Mais au fil de la conversation, le jeune homme découvre que Valjean est en réalité Monsieur Madeleine, ancien responsable de la manufacture de Montreuil-sur-Mer. Il apprend également que Valjean n'a pas tué Javert et qu'il est l'homme qui lui a sauvé la vie pendant l'insurrection de juin 1832, en le portant à travers les égouts de Paris. Bouleversés par ces révélations, Marius et Cosette se précipitent chez Jean Valjean.Fiction radiophonique d'après des morceaux choisis des Misérables de Victor Hugo (Cinquième partie : Suprême ombre, suprême aurore) - Réalisation : Henri Soubeyran - Adaptation : Roger Pillaudin - Première diffusion : 23/03/1962 sur France III National - Avec : Henri Rollan, Jean Vilar, Georges Wilson, Henri Nassiet, Roger Karl, Bruno Balp, Raymone, Geneviève Morel, Georges Chamarat, Jacques Dasque et Edith Loria - Un podcast INA. ***Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Neste novo episódio de 'Irritações', José de Pina volta com um "alerta manso" para criticar, precisamente, o que apelida como "mansidão" pela falta de reações às notícias das praias condicionadas: "Temos praias que estão a desaparecer em Portugal e não é por causa da erosão, mas sim porque as pessoas não conseguem chegar lá. E estamos a falar de preços. Mas está tudo a passar ao lado disto". Manel Rosa, de regresso ao programa, fala sobre a sua última viagem ao estrangeiro, e critica a 'política' dos souvenirs: "As lembranças são tralha, mas as pessoas ficam sempre chateadas quando não recebem nada". Luís Pedro Nunes, e voltando ao tema 'praias', mostra-se perplexo por quase ter caído numa suposta "lei portuguesa" sobre fazer chichi no mar. Com moderação de Pedro Boucherie Mendes, o Irritações foi emitido a 11 de julho, na SIC Radical.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
Les vendredi après-midi, revivez les années 60, 70 et 80. D'Aznavour à Zabé, Jason Duval vous fait voyager dans le vaste univers musical de la francophonie. C'est le rendez-vous rétro-franco à Québec !
durée : 00:34:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - De sa ville natale Oignies dans le Pas-de-Calais aux plus hautes marches du podium, Guy Drut refait le parcours et évoque ceux qui l'ont accompagné à ses débuts, dans ce documentaire que lui consacrent Joël Szpindel et Denis Soula en l'an 2000. - réalisation : Emily Vallat - invités : Guy Drut Athlète champion olympique, ancien ministre des sports
Il y a 40 ans, le 10 juillet 1985, le Rainbow Warrior coulait dans la baie d'Auckland, victime des bombes des services secrets français. Le navire affrété par Greenpeace s'apprêtait à partir perturber les essais nucléaires menés par Paris dans les attols polynésiens. Une opération secrète, devenue une affaire d'État grâce au travail des journalistes de l'époque. Avec : - Edwy Plenel, journaliste, cofondateur de Mediapart, auteur de La Troisième Équipe. Souvenirs de l'affaire Greenpeace (Points-Seuil) - Jean Guisnel, journaliste, a suivi l'affaire Greenpeace pour le quotidien Libération, éditorialiste à Pyrénées Presse, co-auteur des mémoires d'Alain Mafart, Carnets secrets d'un nageur de combat : Du Rainbow Warrior aux glaces de l'Arctique (Albin Michel).
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
durée : 00:29:08 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Aux Jeux olympiques de Mexico en 1968, une jeune athlète française que personne n'attendait remporte le 400 m féminin. En 1997, ce documentaire de la "Légende du sport" fait revivre la victoire de Colette Besson et son entraînement intensif et novateur à Font-Romeu dans la France de mai-68. - réalisation : Emily Vallat - invités : Robert Parienté Journaliste, rédacteur en chef, directeur de la rédaction et directeur général au journal L'Equipe
Kennen Sie den Spiegeltrick oder den Eiertrick? Mit diesen und weiteren Maschen versuchen uns Autodiebe im Ferienland zum Anhalten zu bewegen. +++ Weitere Themen: Ferien mit dem Auto – das ist zu beachten. Und: Von diesen Souvenirs sollten Sie die Finger lassen.
Get in, winner: we're going on a field trip. We're spending the day in five of Vancouver's city parks with Justin McElroy, Municipal Affairs Reporter for the CBC and ranker of Vancouver's 243 parks at VancouverParkGuide.ca. Together we ponder: what IS a park? You think you know, then along comes a slab of concrete called a park to test your taxonomy.Visit theallusionist.org/park for photos of the parks and more information about them, plus a transcript of the episode.Events are happening! Get info at theallusionist.org/events about the meetup on 13 August in one of Vancouver's beach parks, the listening party for the live Radio 4 broadcast of our piece Souvenirs, and for Four Letter Word season, a watchalong of the films Dick and Dicks: The Musical. Want to join that? Support the show at theallusionist.org/donate and as well as keeping this independent podcast going, you also get behind-the-scenes glimpses about every episode, livestreams with me and my collection of dictionaries, and the charming and supportive Allusioverse Discord community, where we're watching the current seasons of Great British Sewing Bee and Bake Off: The Professionals.This episode was produced by me, Helen Zaltzman, on the unceded ancestral and traditional territory of xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and səlilwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. The music is by Martin Austwick. Download his songs at palebirdmusic.com and listen to his podcasts Song By Song and Neutrino Watch.Find the Allusionist at youtube.com/allusionistshow, instagram.com/allusionistshow, facebook.com/allusionistshow, @allusionistshow.bsky.social… If I'm there, I'm there as @allusionistshow. Our ad partner is Multitude. If you want me to talk compellingly about your product, sponsor an episode: contact Multitude at multitude.productions/ads. This episode is sponsored by:• Understance, a growing Vancouver BC company making thoughtfully designed, pretty and comfy bras, undies and sleepwear. They're having a sale on June 26-July 1 so get over there and stock up at understance.com or at their stores in Vancouver, Burnaby, Calgary and Toronto.• Squarespace, your one-stop shop for building and running your online forever home. Go to squarespace.com/allusionist for a free 2-week trial, and get 10 percent off your first purchase of a website or domain with the code allusionist.• Quince, luxurious clothing and homewares at prices 50-80% lower than comparable brands. Go to Quince.com/allusionist for free shipping on your order and 365-day returns.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Dans cet épisode, Jeane reçoit Camille Bouvot-Duval, autrice, compositrice, journaliste et podcasteuse. Ensemble, elles explorent les imaginaires poétiques et engagés qui traversent l'œuvre de Camille, et notamment Iddù, un album jeunesse éco-féministe publié aux éditions La Déferlante. Cet ouvrage sensible raconte l'histoire de Dodu, un enfant élevé par quatre femmes sur une île volcanique. Le conte de Camille interroge notre rapport à la nature, aux émotions et au collectif.Au fil de l'échange, Camille revient sur son cheminement personnel, ses lectures fondatrices et la manière dont l'art devient un outil de transformation intime et politique. Elle évoque également la puissance du collectif, les récits non dominants et la place qu'elle souhaite donner à la voix des enfants dans la construction d'un avenir plus juste et plus doux.Ressources complémentaires :• Camillie Bouvot-Duval : https://www.instagram.com/wsh_cami/• Les éditions La Déferlante : https://revueladeferlante.fr/Ressources mentionnées dans l'épisode :• Iddù, album jeunesse de Camille Bouvot-Duval & Léa Djeziri (Éditions La Déferlante) : https://revueladeferlante.fr/iddu/• Judith Butler, Trouble dans le genre : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9782707150189-trouble-dans-le-genre-le-feminisme-et-la-subversion-de-l-identite-judith-butler/• Isabelle Stengers, Résister au désastre : https://www.librairie-gallimard.com/livre/9782918490920-resister-au-desastre-isabelle-stengers/• Léa Rivière, L'odeur des pierres mouillées : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9791095630647-l-odeur-des-pierres-mouillees-lea-riviere/• Ed Yong, Un monde immense : https://www.editionslesliensquiliberent.fr/livre-Un_monde_immense-9791020924704-1-1-0-1.html• Philippe Descola & Alessandro Pignocchi, Ethnographie des mondes à venir : https://www.seuil.com/ouvrage/ethnographies-des-mondes-a-venir-philippe-descola/9782021473018• Vinciane Despret, Autobiographie d'un poulpe : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9782330147631-autobiographie-d-un-poulpe-et-autres-recits-d-anticipation-vinciane-despret/Souvenirs de jeunesse : Claude Ponti Max & Lili Pef Basilic est un podcast indépendant dédié à l'écologie et aux initiatives positives.Depuis 2017, Jeane Clesse tend le micro à celles et ceux qui façonnent un monde plus durable et plus résilient. Chaque semaine, un nouvel épisode pour inspirer, questionner et imaginer ensemble des futurs désirables.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:31:26 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans ce documentaire de "La légende du sport" qui lui est consacré en 1999, Christian d'Oriola, le plus grand fleurettiste de tous les temps selon certains, revient notamment sur son éblouissant parcours aux Jeux olympiques d'Helsinki en 1952. - réalisation : Emily Vallat
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
durée : 00:30:27 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans ce numéro de "Légende du sport" diffusé en 1999, l'ancienne championne olympique Micheline Ostermeyer, également premier prix du Conservatoire de Musique de Paris, partage ses souvenirs des Jeux de Londres en 1948. - réalisation : Emily Vallat
Fluent Fiction - Hindi: Souvenirs and Stories: Unveiling the Hidden Art of Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-07-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की गर्मियों की दोपहर थी।En: It was an afternoon in the summers of Delhi.Hi: कुतुब मीनार के आसपास का क्षेत्र जीवंत और भीड़-भाड़ था।En: The area around the Qutub Minar was lively and crowded.Hi: सूरज की तेज किरणें मीनार की ऊँचाईयों पर चमक रही थीं, और उनके नीचे, पर्यटकों की चहल-पहल चल रही थी।En: The bright rays of the sun were shining on the heights of the minaret, and below them, tourists were bustling about.Hi: आकाश में गहरे नीले रंग की छटा थी और गाड़ियों की आवाजें तथा हस्तशिल्प विक्रेताओं के बुलावे सारे वातावरण में गूँज रहे थे।En: The sky had a deep blue hue, and the sounds of vehicles and the calls of handicraft vendors echoed throughout the environment.Hi: अरजुन और काव्या मीनार से कुछ दूरी पर, वहाँ के सुंदर इतिहास और संस्कृति का रसास्वादन कर रहे थे।En: Arjun and Kavya were a little distance from the minaret, savoring the beautiful history and culture of the place.Hi: अरजुन को एक विशेष उद्देश्य से प्रेरित किया गया था।En: Arjun was inspired by a special purpose.Hi: वह अपने कला-प्रेमी मित्र के लिए ऐसा स्मृति चिह्न ढूँढना चाहता था, जो मीनार की कहानी को सही मायनों में बयान करे।En: He wanted to find a souvenir for his art-loving friend that truly told the story of the minaret.Hi: दूसरी ओर, काव्या साधारण सामग्री की गहरी ज्ञान की जिज्ञासा के साथ, ऐतिहासिक स्थान के बारे में अधिक से अधिक जानकारी इकट्ठा करने की कोशिश कर रही थी।En: On the other hand, Kavya, with a deep curiosity for knowledge on simple materials, was trying to gather as much information as possible about the historical site.Hi: स्मृति चिन्ह की खोज में, अरजुन ने देखा कि वहां की दुकानों में ज्यादातर वही पुराने व्यावसायिक उपहार हैं।En: In his search for a souvenir, Arjun noticed that most of the shops there had the same old commercial gifts.Hi: समय कम था और ये सामान उसे अपने उद्देश्य के लिए उपयुक्त नहीं लग रहे थे।En: Time was limited, and these items didn't seem suitable for his purpose.Hi: वह थकावट से उबरने के लिए एक पेड़ के नीचे बैठ गया और सोचा।En: He sat down under a tree to overcome his fatigue and thought.Hi: उसी समय, काव्या ने ध्यान दिलाया, "अरे, हमें इधर उस छोटे गली में जाना चाहिए।En: At that moment, Kavya pointed out, "Hey, we should go to that little alley over there.Hi: सुना है, वहां कुछ खास स्थानीय कारीगर बैठते हैं।En: I've heard, some special local artisans sit there."Hi: " दोनों ने गली की ओर रुख किया, जहां अचानक एक गुप्त जादू सा माहौल था।En: They both turned towards the alley, where there was suddenly a magical hidden atmosphere.Hi: विभिन्न स्थानीय कलाकार, अपने हुनर से प्रेमपूर्वक वस्त्र और यादगारे बना रहे थे।En: Various local artists were lovingly crafting clothes and souvenirs with their skills.Hi: तभी अरजुन की नजर एक कलाकार पर पड़ी जो छोटे कुतुब मीनार की अद्भुत मूर्तियां बना रहा था।En: Then Arjun noticed an artist who was making wonderful miniatures of the Qutub Minar.Hi: वह अनोखे डिज़ाइन उन्हें अन्य स्मृति चिन्हों से अलग बना रहे थे।En: Those unique designs set them apart from other souvenirs.Hi: वह कारीगर, अपने हुनर को वह प्रभावशाली कहानियों के साथ जोड़ रहा था, जो पर्यटकों को अपनी ओर आकर्षित कर रहा था।En: The artisan was connecting his craft with impressive stories that were attracting tourists towards him.Hi: अरजुन को अपने लिए एक मूर्ति बेहद खास लगी, जिसमें मीनार की महत्ता और उसके इतिहास की झलक साफ दिखाई दे रही थी।En: Arjun found a statue particularly special, clearly showcasing the significance and history of the minaret.Hi: उसे पता चल गया था कि आखिरकार उसका खोज समाप्त हो गया।En: He realized that his search was finally over.Hi: उस छोटी प्रतिमा पर विशेष उत्कीर्णन भी किया जा सकता था, जो उसके मित्र के लिए एक अनमोल उपहार साबित होगा।En: A special engraving could also be done on that small sculpture, which would prove to be a priceless gift for his friend.Hi: उसी क्षण, अरजुन कला की सच्ची सुंदरता को और उसके पीछे छिपी कहानियों को समझ गया।En: At that moment, Arjun understood the true beauty of art and the stories hidden behind it.Hi: काव्या ने उसे संबोधित करते हुए कहा, "ये तो बेहतरीन चुना, अरजुन।En: Kavya addressed him, saying, "This is an excellent choice, Arjun."Hi: "अरजुन के चेहरे पर संतोष और खुशी की झलक थी।En: There was a glimmer of satisfaction and happiness on Arjun's face.Hi: वह जान चुका था कि उसने मित्र के लिए सही चीज़ खोज ली है, और इस यात्रा ने उसे संस्कृति और कला के नए आयामों से परिचित कराया।En: He knew that he had found the right thing for his friend, and this journey introduced him to new dimensions of culture and art.Hi: कुतुब मीनार की छांव में, अरजुन और काव्या ने इस विशेष दिन को एक अनमोल स्मृति बना लिया।En: In the shadow of the Qutub Minar, Arjun and Kavya turned this special day into a priceless memory. Vocabulary Words:lively: जीवंतcrowded: भीड़-भाड़bustling: चहल-पहलhue: छटाechoed: गूँजsavoring: रसास्वादनinspired: प्रेरितsouvenir: स्मृति चिह्नcuriosity: जिज्ञासाgather: इकट्ठाornament: उपहारfatigue: थकावटartisan: कारीगरmagical: जादूhidden: गुप्तcrafting: बना रहे थेminiatures: मूर्तियांunique: अनोखेimpressive: प्रभावशालीattracting: आकर्षितstatue: मूर्तिshowcasing: झलकovercome: उबरनेforged: बनाया गयाengraving: उत्कीर्णनpriceless: अनमोलdimensions: आयामshadow: छांवglimmer: झलकlegacy: विरासत
Our 558th episode, which aired on June 29, 2025, and celebrated Canada Day. The Fables – Down East Day, A Time Buddy MacMaster – Kenloch Jig Medley, Judique on the Floor Inn Echo – Summers with Nan, Inn Echo Ray Legere – The Mathematician/Blindman's Reel/Mountain Road, Squirrely Moves Orealis – Highland Ways, Musique Celtique Poor Angus – How Many Are the Days, Poor Angus The Duhks – Your Daughters & Your Sons/Jean's Reel, Your Daughters & Your Sons West of Mabou – Gordon's Reels, West of Mabou The McDades – The Lonely Road, The Empress The Paperboys – Cooley's Reel/Tyrol Mountain Hop, Late As Usual Tommy Makem – Canada My Own Land, The Tommy Makem Songbag Stompin' Tom Connors – Cross Canada, Souvenirs: 25 of the Best
Pop Arthur, c'est le podcast créé pour assurer les bases indispensables de pop culture pour Arthur et vos enfants. Et leur prouver qu'il y a un monde après Les mômes de l'apocalypse !
Au sein d'une bande d'enfants en colo au Mont-Dore, les garçons et les filles n'ont clairement pas les mêmes jeux. Ils se retrouvent tout de même sur une chose : leur intérêt pour Dracula ! En 1979 est l'année où est sorti l'impressionnant film "Nosferatu" de Werner Herzog qui raconte l'histoire du célèbre Vampire, avec Isabelle Adjani.*** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique "L'orteil en coin". Production Sophie Barrouyer, Nadine Serres et Patrice Serres - France Inter - 08/09/1979 ****** Crédits podcast *** Documentaliste : Anne Brulant - Textes : Lætitia Fourmond - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy, Stéphane Rives - Enregistrement : Franck Couillard - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) : Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistante cheffe de projet : Daphné Boussus - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Premier jour des vacances : Lana, Ilyès, Arthur et Léopold tombent sur un vieil appareil photo enfoui sous terre. À l'intérieur, une pellicule vieille de cinquante ans… et un mystère figé dans le temps. Une enquête inattendue démarre qui pourrait bien les ramener à leurs propres racines.Un épisode plein d'émotion et de complicité pour une nouvelle saison d'Un été incroyable. Pour les aventuriers et les aventurières dès 6 ans !Cette série vous a été imaginée et écrite par Mathieu Genelle.Racontée par KarineTexier et Arnaud Guillou.Enregistrement, montage, création musicale et sonore : Studio Module.Illustration : Yuio.---Les précédentes saisons sont disponibles en livre audio, 8h26 d'aventures à écouter partout en vacances !Saison 1 : https://bwlnk.com/4069828607859Saison 2 : https://bwlnk.com/4069828608290Saison 3 : https://bwlnk.com/4069828609594Saison 4 : https://bwlnk.com/4069828610163Saison 5 : https://bwlnk.com/4069828610583 Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
durée : 00:45:36 - Grand bien vous fasse ! - par : Ali Rebeihi - La question est vertigineuse pour certains et certaines. Quel est votre premier souvenir ? De quoi s'agit-il ? Et quel âge aviez-vous ? On replonge dans cette émission dans les souvenirs d'enfance. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Dans un monde où seul le futur compte, Rémi rêve de découvrir le passé — celui de ses parents, surtout. Mais poser la question est déjà un danger… Heureusement, son grand-père Papirouille connaît un passage secret : une vieille buanderie, et une machine à laver pleine de souvenirs.Une aventure pleine d'humour, de mystère et de tendresse, mijotée à partir des ingrédients d'Alice Birotheau Paya. Pour les enfants dès 7 ans — et tous ceux qui aiment regarder un peu en arrière pour mieux avancer.Crédits : cette p'tite histoire a été écrite par Mathieu Genelle et Andoryss. Racontée par Karine Texier. Enregistrement, montage et générique : Studio Module. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
De passage en France au mois de mai dernier pour le Free Comic Book Day 2025, la dessinatrice italienne Sara Pichelli fait partie des grandes artistes que nous n'avions pas encore reçu dans le podcast ! Nous sommes donc ravis de vous proposer ce petit entretien avec la co-créatrice de Miles Morales, afin de revenir sur ses débuts chez Marvel, une maison d'édition au sein de laquelle on peut continuer encore de la suivre !Sara Pichelli est sur First Print !C'est au sein de la librairie Album BD (avant une dédicace chez Album Comics) que nous avons retrouvé Sara Pichelli pour un entretien - à retrouver en anglais - qui nous a permis d'avoir quelques anecdotes sur la création de Miles Morales, avant d'aborder comment l'artiste gère sa poursuite de carrière chez Marvel, actuelle et à venir. Un entretien qui sera à retrouver également en VF et à l'écrit sur Comicsblog.fr, et nous remercions Gauthier d'Album pour avoir permis cette interview de se faire.Vous pouvez commander Spider-Men II signé par Pichelli à ce lien !Si vous appréciez notre travail, il est vital de le faire savoir de la manière que vous préférez ! Vous pouvez partager nos émissions partout sur vos réseaux sociaux, laisser des commentaires sur nos plateformes d'écoute et venir en parler sur notre Discord, et aussi nous soutenir via notre Tipeee pour que First Print puisse se poursuivre sur le long terme ! Merci à toutes et tous de votre écoute et à bientôt pour le prochain podcast !Soutenez First Print - Votre podcast comics (& BD) préféré sur TipeeeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Une chanson, une vieille photo et bam !!! Souvenirs de ces temps bénis des voyages scolaires. Un épisode Madeleine de Proust. Un podcast Bababam Originals Écrit par Hélène Vézier Monté par Romain Redon Retrouvez tous les épisodes de Madame Meuf ici. première diffusion le 17/01/2023 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
durée : 00:30:56 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Quel avenir pour les Jeux olympiques ? En 2008, ce documentaire d'Aurélie Luneau tente de répondre à cette problématique tant cet évènement est gagné par le gigantisme, la médiatisation, le coût de plus en plus onéreux de son organisation et le dopage. - réalisation : Emily Vallat - invités : Benoît Heimermann Grand reporter à L'Equipe Magazine; Jean-François Lamour Ancien escrimeur et homme politique français; Patrick Clastres Professeur d'histoire du sport à l'Université de Lausanne au sein de la Faculté des sciences sociales et politiques (ISSUL); Yohann Diniz Athlète, champion du monde de marche à pied à Londres en 2017; Christine Caron PAR TELEPHONE - Nageuse française; Jean-Loup Chappelet Professeur émérite à l'Université de Lausanne, spécialisé dans le sport et les politiques publiques.
Monsieur Sivard, est en 1992, instituteur à la retraite. Il raconte ses premières vacances sur la Côte d'azur en 1952. Il venait d'acheter sa première voiture : une Renault 4 chevaux. À l'époque, le voyage est éprouvant, on met plusieurs jours depuis la région parisienne pour arriver dans le sud, par la route nationale 7. Il n'y a pas d'autoroutes, pas d'aires de repos avec tout le confort... Pourtant, la Nationale 7 fait rêver ! Elle symbolise la promesse d'un grand bonheur : les vacances ! Et elle sera même chantée par Charles Trenet, qui en fait un Hit en 1955 !*** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique "Destination vacances" de Geneviève Ladoues.Reportage : Geneviève Ladoues, Carole Pither, Irène Omelianenko, François Angelier. France Culture - 01/08/1992*** Crédits podcast *** Documentaliste : Anne Brulant - Textes : Lætitia Fourmond - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy, Stéphane Rives - Enregistrement : Franck Couillard - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) : Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistante cheffe de projet : Daphné Boussus - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Assurances, conso, nouvelles technologies… "On en parle" vous oriente dans tout ce qui fait votre quotidien. Au programme aujourd'hui: 1. Achats de souvenirs à l'étranger: prudence 2. Transformer une bouteille PET en gourde, cʹest facile et sans danger pour la santé... 3. Guichet: l'abricot, avec Titouan Claudet et Mauro Capelli
Send us a textVic starts this episode explaining why all the worst parts of the year are starting right now, especially if you're a sports fan who hates hot weatherThere are two types of vacationers, the ones who have every minute and event planned, and the type who drink in the lazy river. which are you?We dont talk about the importance of understanding the kind of person you go on vacation with and how they enjoy things vs how you enjoy themShould we stop getting souvenirs for others?? is it a gigantic waste of money for something that will never we used? we discussICYDK: RIP Fred Smith- The story every degenerate already knows and every other person needs to hearWe ask Chat what New Moon means to women Wednesday WisdomTRIVIA: 58% of people haven't changed this in over 3 years. What is it?Find Vic: @vicdradioFind the pod:@ilysayitbackpod
Send us a textEvery Disney vacation creates memories, but what if you could bring home something truly one-of-a-kind? Forget the standard t-shirts and magnets – we're diving deep into the world of personalized Disney souvenirs and the artisans who create them.Vanessa and Kris explore Disney's lesser-known treasures, from personalized glass ornaments hand-crafted at Arribas Brothers to custom parasols painted in Liberty Square. These aren't just souvenirs; they're heirlooms that capture moments in time. We discuss how to design your own glass keepsake at Epcot's Germany Pavilion, create a personalized leather bracelet in Animal Kingdom, or build a lightsaber that's uniquely yours at Galaxy's Edge. Whether your budget allows for pressed pennies or custom droids, we cover unique options across every price point.The highlight of our journey is our conversation with Miss Beth from Miss Beth's Silhouettes, who began creating silhouettes at Magic Kingdom in 1989 and now offers this classic art form through her own business. She shares heartwarming stories of generations returning to find her, silhouettes from decades past carefully preserved in family albums. There's something magical about these simple black profiles that capture not just a likeness, but a moment in time – a child's first Disney trip, a family reunion, or a special celebration. As Miss Beth explains, these aren't just souvenirs; they're connections between generations of Disney lovers.We wrap up with fascinating Disney collectible trivia – would you believe a hand-drawn Disneyland map once sold for over $700,000? While most of us won't be bidding on original attraction vehicles, the value of thoughtfully chosen, personalized souvenirs goes far beyond their price tag. They become touchstones to magical memories, reminding us that the most precious thing we bring home from Disney isn't what we buy – it's how those treasures make us feel long after the vacation ends.Miss Beth on FacebookMiss Beth on Instagram @bethpray2Use the code "dislove10" to save 10%! Where In the Park game packs are fun & challenging for anyone who knows the parks and for newbies.Travel Made Easy with Little OnesHigh quality, clean baby gear delivered right to your resort while on your Disney Vacation.Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.For all the latest news about our episodes follow us on Instagram @dislovewithvanessaandkris or on YouTube.
durée : 01:00:25 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - La course de fond qu'a été son existence, Alain Mimoun l'a terminée en 2013 à 92 ans. Cette course, commencée dans l'Algérie du début des années 1920, celui qui fut sans doute le plus grand athlète français du 20e siècle la raconte dans cet épisode de "Mémoires du siècle" en 1996. - réalisation : Emily Vallat
The National Parks and Wildlife Service (NPWS) is urging holidaymakers to be aware of CITES regulations – the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora – which protect endangered plants and animals from illegal trade. Many people don’t realise that everyday souvenirs—such as ivory trinkets, coral jewellery, reptile skin products, certain orchids, and traditional medicines—can be illegal to bring into Ireland under CITES regulations. These items may seem harmless, but their trade threatens endangered species. Jerry spoke to Dr Noeleen Smyth of UCD.
Émission spéciale Vaudreuil Golf Challenge. Cette semaine l'HotelPlanner Tour pose ses valises en Normandie. Un tournoi qui existe depuis 2013 et qui a déjà vu s'imposer des joueurs comme Aaron Rai, Ryan Fox ou encore Marcel Siem. Nous recevons Jean-Claude Forestier, propriétaire du Golf du Vaudreuil et passionné de golf pour parler de cet évènement devenu incontournable dans le calendrier de la deuxième division européenne. Souvenirs, parcours, anecdotes, Jean-Claude Forestier nous plonge dans l'histoire du tournoi.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - Hindi: Discovering Goa: A Tale of Souvenirs and Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-23-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गोवा का नरम सफेद रेत पर सूरज की गर्मी थी।En: The sun warmed the soft white sands of Goa.Hi: हवा में समंदर की खुसबू थी और बाजार में रंग-बिरंगे सामान की चमक थी।En: There was the scent of the sea in the air and the shimmer of colorful items in the market.Hi: आरव और निशा गोवा बीच रिजॉर्ट में आराम कर रहे थे।En: Aarav and Nisha were relaxing in the Goa Beach Resort.Hi: आरव हर पल को कैमरे में कैद करने के लिए तैयार था, वहीं निशा का ध्यान स्मृति चिह्नों की खरीदारी पर था।En: Aarav was ready to capture every moment on camera, whereas Nisha was focused on shopping for souvenirs.Hi: दोपहर की धूप में, दोनों छोटे बाजार की तरफ चल पड़े।En: In the afternoon sun, they headed towards the small market.Hi: निशा चाहती थी कि वो ऐसा स्मृति चिह्न खरीदें, जो उनकी गोवा यात्रा की यादों को ताज़ा करता रहे।En: Nisha wanted to buy a souvenir that would keep the memory of their Goa trip fresh.Hi: आरव ने मानसिक रूप से कार्यक्रम बना रखा था, लेकिन सूरज की तपिश से वह धीरे-धीरे थकता जा रहा था।En: Aarav had mentally planned the itinerary, but the heat of the sun was gradually tiring him.Hi: निशा दुकान-दर-दुकान जाती रही, हर जगह अलग-अलग चीजें देख रही थी—सीपियाँ, रंग-बिरंगी लाइटें, और हस्तनिर्मित गहने।En: Nisha went from shop to shop, looking at different things everywhere—shells, colorful lights, and handmade jewelry.Hi: आरव थोड़ा अधीर हो रहा था, लेकिन उसने तय किया कि वह निशा का साथ देगा।En: Aarav was getting a bit impatient, but he decided to stick by Nisha's side.Hi: वह जानता था कि कभी-कभी योजनाओं से अलग हटकर चलना भी खास होता है।En: He knew that sometimes, going off-plan can also be special.Hi: हर दुकान पर आने वाले पर्यटकों भीड़ में खोए रहते थे, पर निशा ने स्थानीय दुकानदारों से बात की और किसी खास चीज़ की जानकारी माँगी।En: Each shop was bustling with tourists, but Nisha talked to the local shopkeepers and asked for information on something special.Hi: एक दुकानदार ने उन्हें एक छुपी हुई दुकान का रास्ता बताया।En: A shopkeeper directed them to a hidden shop.Hi: वह दुकान बहुत खास थी।En: That shop was quite special.Hi: वहां हाथ से बनाए सुंदर चीजें थीं, जो सिर्फ स्थानीय लोग जानते थे।En: There were beautiful handmade items that only locals knew about.Hi: वहां की एक जगह निशा की नज़र एक खूबसूरत शंखों की हवा की घंटी पर पड़ी।En: Nisha spotted a beautiful wind chime made of shells there.Hi: उसके रंग और ध्वनि गोवा की अनुभव को बखूबी दुनिया से जोड़ते थे।En: Its colors and sound beautifully connected the experience of Goa with the world.Hi: जब वे उस सुंदर सेक्योर को खरीदकर बाहर निकले, आरव और निशा बेहद खुश थे।En: When they walked out after purchasing that beautiful piece, Aarav and Nisha were very happy.Hi: निशा अपने यादगारी समान को बड़े ही गर्व से थामे हुई थी।En: Nisha was proudly holding her keepsake.Hi: आरव ने निशा की खुशी देखी और महसूस किया कि इस यात्रा में असली आनंद इसके spontaneity और धैर्य में ही था।En: Seeing Nisha's happiness, Aarav realized that the real joy of this trip was in its spontaneity and patience.Hi: गोवा के सफेद रेत पर लौटते हुए, दोनों ने अपनी यादों की सुनहरी झलक को महसूस किया।En: Returning to the white sands of Goa, they both relished the golden glimpse of their memories.Hi: आरव ने रंग-बिरंगी अनुभवों और निशा ने पर्यटक आकर्षणों के पार असली गोवा को देखा।En: Aarav witnessed the colorful experiences, and Nisha saw the real Goa beyond the tourist attractions.Hi: जीवन में कभी-कभी बिना योजना के चलना कितना खास हो सकता है, यह सीखकर दोनों खुश थे।En: Learning how special it can be to sometimes walk without a plan, they both were delighted. Vocabulary Words:warmed: गर्मीscent: खुसबूshimmer: चमकrelaxing: आरामitinerary: कार्यक्रमgradually: धीरे-धीरेimpatient: अधीरspontaneity: स्वस्फूर्तताpatience: धैर्यrelish: अनुभव लेनाglimpse: झलकbustling: भीड़-भाड़shopkeepers: दुकानदारhandmade: हस्तनिर्मितsouvenirs: स्मृति चिह्नोंcapture: कैदdirection: रास्ताhidden: छुपी हुईkeepsake: यादगारीproudly: गर्व सेexperience: अनुभवbeyond: परrealized: महसूस कियाmentally: मानसिक रूप सेfresh: ताज़ाgradually: धीरे-धीरेshells: सीपियाँsumptuous: विशालglimpse: झलकrelish: आनंद
durée : 00:31:01 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - À chacune des Olympiades la révélation d'un visage, d'une personnalité qui fait chavirer le public. En 2008, Aurélie Luneau s'intéresse à ces sportifs qui, en triomphant ou en trébuchant, ont conquis le cœur des spectateurs. Avec entre autres les héros olympiques Michel Jazy et Nadia Comaneci. - réalisation : Emily Vallat - invités : Christine Caron PAR TELEPHONE - Nageuse française; Laura Flessel Escrimeuse française; Roger Bambuck; Yohann Diniz Athlète, champion du monde de marche à pied à Londres en 2017
À l'occasion des 10 ans de Laurent Ruquier aux commandes des "Grosses Têtes", RTL vous propose chaque jour de revivre en podcasts les meilleures séquences de l'émission ! Aujourd'hui, découvrez un extrait du 30 mars 2015 ! Retrouvez tous les jours le meilleur des Grosses Têtes en podcast sur RTL.fr et l'application RTL.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:58:13 - Avec philosophie - par : Géraldine Muhlmann, Nassim El Kabli - Les vacances d'été sont une source de souvenirs inépuisables. Comment expliquer que ce temps marque tant nos enfances ? Focus sur les colonies de vacances. - réalisation : Nicolas Berger - invités : Louis Létoré Directeur de la Maison de Courcelles; Jean-Marie Bataille Enseignant à l'Université Sorbonne Paris Nord; Céline Flécheux Professeure, historienne de l'art et philosophe de formation.