Object that may be bought to recall an event from the past, like travel
POPULARITY
Categories
Phil Angotti - Forget What You KnowThe Mayflies USA - CabbagetownJim Basnight - Other WomanDavey Lane - Over, Over & OutMitch Linker - If I'm Being HonestSplitsville - Beth SteelThe Marquis' - Viddy ThisThe Criminals - The Kids Are BackThe Fingers - Cold Cold NightThe Kidda Band - Fighting My Way BackThe Elektrics - Another Knife in My HeartGreg Kihn - For YouThe Jets - Paper GirlThe Believers - You Say20/20 - Giving It AllPush Puppets - Hearts Aren't Souvenirs
Fluent Fiction - Dutch: Two Souvenirs: Art Traditions at Amsterdam's Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-24-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een zonnige zomerdag in Amsterdam.En: It was a sunny summer day in Amsterdam.Nl: De lucht was blauw en er hing een fijne sfeer boven de stad.En: The sky was blue and a pleasant atmosphere hung over the city.Nl: Bram, een enthousiaste kunstgeschiedenisstudent, wandelde door de warme straten.En: Bram, an enthusiastic art history student, strolled through the warm streets.Nl: Zijn bestemming: het imposante Rijksmuseum.En: His destination: the impressive Rijksmuseum.Nl: Vandaag zocht hij naar unieke souvenirs om zijn vrienden thuis te imponeren.En: Today, he was looking for unique souvenirs to impress his friends back home.Nl: Elske, zijn goede vriendin, vergezelde hem.En: Elske, his good friend, accompanied him.Nl: Ze kende veel van de Nederlandse cultuur en geschiedenis.En: She knew a lot about Dutch culture and history.Nl: Ze was van plan Bram te helpen, maar had ook haar eigen lijstje voor een kleine rondleiding.En: She planned to help Bram, but she also had her own list for a small tour.Nl: Zodra ze binnen waren, begroette de koele lucht en de geur van boeken hen.En: As soon as they were inside, the cool air and the smell of books greeted them.Nl: De souvenirwinkel zat vol kleurrijke voorwerpen en kunstwerken.En: The souvenir shop was full of colorful items and artworks.Nl: Een ideale plek om iets bijzonders te vinden.En: An ideal place to find something special.Nl: Terwijl Bram tussen de delftsblauwe tegels en kunstboeken liep, kwam hij Jeroen tegen.En: While Bram walked among the Delft blue tiles and art books, he met Jeroen.Nl: Jeroen was een lokale kunstenaar die hier parttime werkte.En: Jeroen was a local artist who worked part-time here.Nl: Hij gebruikte zijn uren in de winkel om zijn eigen werk aan te prijzen.En: He used his hours in the shop to promote his own work.Nl: "Hoi, kan ik je ergens mee helpen?"En: "Hi, can I help you with anything?"Nl: vroeg Jeroen vriendelijk, terwijl hij zijn kunstwerken aanwees.En: Jeroen asked kindly, pointing to his artworks.Nl: Bram was onder de indruk van een van Jeroen's prints.En: Bram was impressed by one of Jeroen's prints.Nl: Het was modern, anders, en had een persoonlijke touch.En: It was modern, different, and had a personal touch.Nl: Elske had ondertussen een prachtige, klassieke Delfts blauwe tegel in haar handen.En: Meanwhile, Elske had a beautiful, classic Delft blue tile in her hands.Nl: "Dit is authentiek en typisch Nederlands," zei ze.En: "This is authentic and typically Dutch," she said.Nl: Bram stond in tweestrijd.En: Bram was torn.Nl: Hij had maar een beperkt budget en kon niet beide kiezen.En: He had a limited budget and couldn't choose both.Nl: Hij waardeerde Elske's traditionele advies, maar was ook gefascineerd door Jeroen's moderne perspectief.En: He appreciated Elske's traditional advice, but was also fascinated by Jeroen's modern perspective.Nl: Bij de kassa stond Bram met zowel de tegel als de print in zijn handen.En: At the checkout, Bram stood with both the tile and the print in his hands.Nl: Het was een moeilijke keuze.En: It was a tough choice.Nl: Uiteindelijk besloot hij de print van Jeroen te kopen.En: Ultimately, he decided to buy Jeroen's print.Nl: Het was een persoonlijke verbinding die de doorslag gaf.En: It was a personal connection that tipped the scales.Nl: Elske keek even verrast, maar ze glimlachte toen Bram ook een klein traditioneel item kocht dat zij had aangeraden.En: Elske looked a bit surprised, but she smiled when Bram also purchased a small traditional item that she had recommended.Nl: Toen Bram de winkel uitliep, voelde hij zich tevreden.En: As Bram walked out of the shop, he felt satisfied.Nl: Hij had iets gevonden dat zowel innovatief als persoonlijk was, en tegelijkertijd eerde hij de rijke traditie van de Nederlandse kunst.En: He had found something that was both innovative and personal, while also honoring the rich tradition of Dutch art.Nl: Deze dag in het Rijksmuseum had hem geleerd om zowel het verleden als de toekomst te omarmen en te waarderen.En: This day at the Rijksmuseum had taught him to embrace and appreciate both the past and the future.Nl: En dat was precies wat hij mee naar huis wilde nemen.En: And that was exactly what he wanted to take home. Vocabulary Words:sunny: zonnigepleasant: fijnedestination: bestemmingimpressive: imposanteenthusiastic: enthousiasteaccompanied: vergezeldegreeted: begroettecool: koelesouvenir: souvenirunique: uniekebrowse: bladerencolorful: kleurvolartworks: kunstwerkenlocal: lokalepromote: aanprijzenprint: printpersonal: persoonlijkeauthentic: authentiektypically: typischtorn: tweestrijdlimited: beperktbudget: budgetappreciate: waarderenfascinated: gefasineerdperspective: perspectiefcheckout: kassachoice: keuzeconnection: verbindingscales: doorslagsatisfied: tevreden
Dans cet épisode, je partage avec toi des souvenirs très précis de mes grands-parents. Décrire en détail, se souvenir d'odeurs, de gestes ou d'objets du passé, c'est bien plus qu'un simple récit : c'est un excellent exercice de vocabulaire et de fluidité. Tu verras pourquoi travailler ce type de description est difficile mais tellement riche pour progresser en français. Et je t'explique aussi comment mes cours particuliers t'aident à développer cette précision et cette aisance à l'oral, pour enfin trouver ta voix française.Bonne écoute, Virginie d'ehoui!----------------------------------------------------------------------------------Les 40 erreurs à NE PLUS faire, c'est gratuit et c'est ici.Tu veux enfin passer à la vitesse supérieure ? Prends des cours avec moi, c'est ici.Le club de lecture de roman policier, c'est ici.Un dollar fait la différence pour sauver les chiens et chats errants au Mexique, fais un don.
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Souvenirs of Tradition: Discover Xiamen's Cultural Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-08-22-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 夏季的厦门海滩总是充满活力,金色的沙滩、熙熙攘攘的纪念品商店、混合着海洋和街头小吃的香气,让游客们流连忘返。En: The summer beaches of Xiamen are always full of life, with golden sands, bustling souvenir shops, and an aroma blending the sea and street snacks, enchanting visitors so much that they are reluctant to leave.Zh: 正值中元节的厦门更是热闹非凡,各种灯笼和节日装饰铺满了整个海滩。En: During the Zhongyuan Festival, Xiamen becomes even more lively, with lanterns and festival decorations adorning the entire beach.Zh: 莲站在海滩边,看着日落余晖洒在水面,心里充满了对这个陌生城市的好奇。En: Lian stood by the edge of the beach, watching the sunset casting its afterglow on the water, filled with curiosity about this unfamiliar city.Zh: 莲此次短暂的旅行让她有机会了解厦门的风土人情,但她面临一个小难题——该如何挑选一个既有意义又能够代表厦门文化的纪念品呢?En: Her brief trip provided her an opportunity to learn about Xiamen's customs and culture, but she faced a small dilemma—how to choose a souvenir that is both meaningful and representative of Xiamen culture?Zh: 商店里琳琅满目的纪念品令莲感到有些不知所措。En: The plethora of souvenirs in the shop left Lian feeling a bit overwhelmed.Zh: 她想要的不只是个普通的纪念品,而是一个能捕捉厦门独特魅力的物件。En: She wanted more than just an ordinary souvenir; she wanted something that captured the unique charm of Xiamen.Zh: 于是她走进一家小店,这家商店的门口挂着明亮的灯笼,在黄昏的光线中显得格外引人注目。En: So, she walked into a small shop, which had bright lanterns hanging at its entrance, appearing especially attractive in the dusk light.Zh: 店主人名名,是个当地人,微笑着欢迎莲的到来。En: The shop owner, Mingming, a local, welcomed Lian with a smile.Zh: 名名眼神中流露出温暖的好奇,似乎对每一个走进小店的人都充满了欢迎。En: His eyes radiated warmth and curiosity, seemingly welcoming every person who stepped into the shop.Zh: 他问道:“您好!您是不是在寻找特别的什么东西?”En: He asked, "Hello! Are you looking for something special?”Zh: 莲点点头,说:“是的,我想要找一个能够体现厦门和中元节的纪念品。”En: Lian nodded and said, "Yes, I want to find a souvenir that embodies Xiamen and the Zhongyuan Festival."Zh: 名名的眼睛亮了起来,他很高兴有人对他的家乡文化感兴趣。En: Mingming's eyes lit up, pleased that someone was interested in his hometown's culture.Zh: 他说:“要不,我给你讲个关于中元节和灯笼的故事吧。”En: He said, "How about I tell you a story about the Zhongyuan Festival and lanterns?"Zh: 莲对此充满了期待,她认真地听着。En: Lian was filled with anticipation and listened attentively.Zh: 名名讲述了一个动人的故事:在中元节期间,人们会在沙滩上点燃特制的灯笼,这不仅是为了祭奠,还象征着引领灵魂找到回家的路。En: Mingming recounted an evocative story: during the Zhongyuan Festival, people light specially made lanterns on the beach, not only to honor the deceased but also to symbolize guiding souls home.Zh: 这样的灯笼是用精心雕刻的竹子做成,灯光柔和而迷人。En: These lanterns are made from intricately carved bamboo, with a light that is soft and enchanting.Zh: “这就是为什么很多游客都会选择灯笼作为纪念品,”名名微笑着补充道。En: “That's why many visitors choose lanterns as souvenirs,” Mingming added with a smile.Zh: “它不仅美观,也是传统和故事的载体。”En: “They are not only beautiful but also carriers of tradition and stories.”Zh: 莲决定购买一个中元节特制的灯笼。En: Lian decided to purchase a lantern specially made for the Zhongyuan Festival.Zh: 她感到自己不仅买到了一个物品,更是收获了一段文化,和与名名这样一位能够讲述其背后故事的人的美好相遇。En: She felt that she had gained not just an object but also a piece of culture and a delightful encounter with someone like Mingming who could narrate the story behind it.Zh: 带着灯笼从店里走出来,莲感到心中安定了许多。En: Walking out of the shop with the lantern, Lian felt a sense of peace.Zh: 她明白,旅行不仅仅是为了拍些照片和买些纪念品,更重要的是去了解和感受当地的文化,通过与当地人的交流,从而让旅行更加充实和有意义。En: She understood that traveling isn't just about taking photos and buying souvenirs; it's more about understanding and experiencing the local culture, making the trip more fulfilling and meaningful through interactions with locals.Zh: 莲在夕阳中踏上返回的路程,带着她的灯笼和满满的回忆,带走了对厦门更深刻的理解和一种全新的旅行观。En: Lian began her journey back in the sunset, carrying her lantern and a heart full of memories, leaving with a deeper understanding of Xiamen and a renewed perspective on travel. Vocabulary Words:beaches: 海滩bustling: 熙熙攘攘aroma: 香气enchanted: 流连忘返adorn: 铺满curiosity: 好奇unfamiliar: 陌生dilemma: 难题plethora: 琳琅满目overwhelmed: 不知所措charm: 魅力dusk: 黄昏radiated: 流露embodies: 体现anticipation: 期待evocative: 动人honor: 祭奠symbolize: 象征intricately: 精心carved: 雕刻soft: 柔和enchanting: 迷人tradition: 传统encounter: 相遇understanding: 理解fulfilling: 充实meaningful: 有意义journey: 路程perspective: 观recited: 讲述
Darin: Ultrafinitisten, Spitzbergen Gletscher, Kaninchen-Mutanten, Ernährung bei Hitze, Pflanzliche Ernährung, KI-Humor (Paper 1, Paper 2), Placebo-Effekt, Souvenirs, Vier-Tage-Woche, Kartoffeln sind Tomaten, Immunsystem, Suizidraten, Schneeballerde, Selbstüberschätzung bei Verschwörungsgläubigen und deren Bekehrung Hörenswert: Podcast Erde und Umwelt, Hörbuch Sternengeschichten Florian (und andere) live sehen: Sternengeschichten, Sciencebusters Hier Florian direkt unterstützen!
durée : 01:14:43 - Les Nuits de France Culture - par : Antoine Dhulster - Loin de la revanche et de la haine, des pieds-noirs racontent leur exode, leur départ forcé pour la France et leurs souvenirs de ce pays perdu. Dernier volet d'une série de Maurice Lemoine réalisée en 1987, un quart de siècle après la fin de la guerre d'Algérie. - réalisation : Massimo Bellini
durée : 01:14:03 - Les Nuits de France Culture - par : Antoine Dhulster - La guerre d'Algérie commence en novembre 1954 avec une vague d'attentats du FLN, puis un soulèvement armé proprement dit. Les Français d'Algérie sont alors loin d'imaginer qu'ils seront bientôt contraints au départ. Ils racontent ces années de guerre qui sont pour eux des années noires. - réalisation : Massimo Bellini
durée : 01:14:33 - Les Nuits de France Culture - par : Antoine Dhulster - Un mot a été créé se rapportant aux pieds-noirs, "la nostalgérie", qui désigne cette mémoire d'une Algérie à jamais perdue. En 1987 le second volet de la série "Paroles de pieds-noirs" était consacré à la vie quotidienne dans l'Algérie française à la veille de la guerre d'indépendance. - réalisation : Massimo Bellini
durée : 00:03:26 - Sur les traces de La Grande Vadrouille à Vézelay - En 1966, Catherine Danguy-Pandel, était aux premières loges pour le tournage de La Grande Vadrouille à Vézelay (Yonne). Ses parents, les propriétaires de l'Hôtel du Lion d'Or et de La Poste ont accueilli Bourvil, Louis de Funès, Michèle Morgan et toute l'équipe du film. Souvenirs, souvenirs. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 01:14:22 - Les Nuits de France Culture - par : Antoine Dhulster - Loin de l'histoire officielle de l'Algérie française, des pieds-noirs se souviennent de leur Algérie. Le premier volet de la série "Paroles de pieds-noirs", intitulé "Une terre nommée Algérie", donne à entendre une mémoire intime, passionnée et forcément subjective. - réalisation : Massimo Bellini
Jean-Luc Lahaye est un chanteur, auteur-compositeur et ancien animateur de télévision français, connu pour ses succès dans les années 1980 et son parcours médiatique marqué par plusieurs controverses et affaires judiciaires.https://jeanluclahaye.frhttps://www.youtube.com/@JeanLucLahayeOfficielhttps://www.facebook.com/jeanluclahaye.site.officiel/ CHAPITRES :0:00 Introduction1:14 La carrière musicale4:05 Souvenirs de succès7:19 La rencontre avec les idoles10:58 Les excès du succès14:07 La solitude du succès16:52 Les amitiés perdues19:25 Un mode de vie sain21:43 Les années 90 et le déclin43:53 Engagement social46:56 Une œuvre en marche51:11 La protection des enfants51:56 Les succès commerciaux53:33 Un retour à la musique55:18 Accusations de 20211:00:27 Consentement et morale1:05:37 La jeunesse et les réseaux sociaux1:09:59 Évolution de la société1:13:58 Réflexions sur les erreurs1:17:43 Les nouvelles générations et la réputation1:22:05 La séduction et la jeunesse1:26:03 Projets musicaux et nouvelles chansons1:33:30 Passion pour le parachutisme1:39:39 Relations avec le showbiz1:45:50 Derniers mots et réflexions finales BIOMÉCANIQUE :InstagramYoutubeSpotifyApple PodcastsDiscordWebsiteLa Lettre Biomécanique™ Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
1) Lʹhydre à deux têtes nʹest pas quʹun mythe L'hydre est une petite espèce aquatique d'eau douce. Cet animal fascine les scientifiques par sa capacité à régénérer sa tête ou son pied, lorsqu'ils sont sectionnés. Contrairement à sa cousine mythologique, l'hydre ne possède qu'une tête. Une équipe de l'Université de Genève (UNIGE) démontre cependant qu'il est possible d'obtenir des hydres à deux têtes en exerçant une simple pression sur leur corps. Cette étude révèle l'interaction entre génétique et mécanique des tissus dans le développement des organismes. Sarah Dirren reçoit Aurélien Roux dernier auteur de l'étude et professeur ordinaire au Département de biochimie de la Faculté des Sciences de l'UNIGE. 2) La santé sexuelle positive La santé sexuelle est définie par lʹOMS comme un état de bien-être physique, émotionnel, mental et social en matière de sexualité, ce nʹest pas seulement lʹabsence de maladie, de dysfonctionnement ou dʹinfirmité. CQFD explore les différentes facettes de la santé sexuelle. Jacqueline Fellay-Jordan, co-présidente de Santé Sexuelle Suisse et Alain Léo Pfammatter, conseiller en santé sexuelle à la fondation Profa, sont les invités de Bastien Confino. 3) Les papillons ont-ils des souvenirs de leur jeunesse? Pourquoi les papillons ne devraient avoir aucun souvenir de leurs jeunesses en tant que chenille alors quʹelles ont une mémoire! Puisque cette question existentielle vous tarabusque, Anne Baecher tente de résoudre le mystère. Une rediffusion du 26 janvier 2025
Welcome to a collective show & tell haul of girly things featuring soft-spoken ASMR. I'll be sharing some new bags, wedding guest dresses and accessories, and some souvenirs I picked up from my recent trip to New York. I hope that you find this video fun and relaxing.
Nuevo logo checo: se moderniza el león | Souvenirs prohibidos: importación ilegal de plantas y animales a Chequia | Un paseo por los emblemas de las casas de Malá Strana
Radio locale associative de l'ouest parisien, gérée par l'association ACVS. Présente sur la bande FM depuis 1979, elle émet sur le 96.2FM ou sur rvvs.fr.
Fluent Fiction - Hungarian: Budget-Friendly Souvenirs: A Traveler's Hidden Gem in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-12-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Bence izgatottan sétált végig a Budapest Ferenc Liszt Nemzetközi Repülőtér folyosóin.En: Bence walked excitedly through the corridors of the Budapest Ferenc Liszt Nemzetközi Repülőtér.Hu: Most ért haza egy csodálatos nyári vakációról, de még egy feladata volt: megtalálni a tökéletes ajándékokat a családjának.En: He had just returned from a wonderful summer vacation, but he still had one more task to complete: finding the perfect gifts for his family.Hu: A repülőtér zsúfolt volt.En: The airport was bustling.Hu: Színes sorok, tele ajándékboltokkal, hagyományos magyar babákkal és paprika konzervekkel vonzották a turisták figyelmét.En: Colorful rows filled with gift shops, traditional Hungarian dolls, and paprika cans captured the attention of tourists.Hu: Erzsébet, a kis bolt tulajdonosa, barátságosan mosolygott Bencére, miközben az ajándéktárgyak között nézelődött.En: Erzsébet, the owner of a little shop, smiled warmly at Bence as he browsed through the souvenirs.Hu: Bence gondosan forgatta a tárgyakat, de minduntalan a szoros költségvetése járt az eszében.En: Bence carefully examined the items, but his tight budget was constantly on his mind.Hu: Egy nagyobb költségvetésből mindent megvehetett volna, de most választania kellett: egy drága, egyedi emléktárgy vagy több kisebb, bár kevésbé különleges ajándék.En: With a larger budget, he could have bought everything, but now he had to choose: a pricey, unique souvenir or several smaller, albeit less special gifts.Hu: Eközben Katalin, egy másik vásárló, mellette válogatott.En: Meanwhile, Katalin, another shopper, was browsing next to him.Hu: Katalin azt ajánlotta Bencének, hogy nézzen körül egy kis kézműves boltban, amelyet az egyik eldugott sarokban talált.En: Katalin suggested to Bence that he check out a small craft shop she found in one of the hidden corners.Hu: Bence megköszönte a tippet és elindult az irányba.En: Bence thanked her for the tip and headed in that direction.Hu: A bolt aprócska volt, de tele volt kézzel készített magyar mesterművekkel.En: The shop was tiny, but it was filled with handmade Hungarian masterpieces.Hu: Gyönyörű kerámiák, különleges bőrből készült tárgyak és autentikus kalocsai terítők sorakoztak a polcokon.En: Beautiful ceramics, unique leather items, and authentic kalocsai table linens were lined up on the shelves.Hu: A legjobb része az volt, hogy minden kedvezményes áron volt kapható.En: The best part was that everything was available at discounted prices.Hu: Bence szeme felcsillant.En: Bence's eyes lit up.Hu: A kedvezmények miatt megengedhette magának, hogy minden családtagnak valami egyedit vegyen.En: Thanks to the discounts, he could afford to buy something unique for each family member.Hu: Anyukájának egy gyönyörű hímzett terítőt választott; apukájának egy bőrpénztárcát; és nővérének, aki szerette a különleges ékszereket, egy gyöngyfülbevalót vett.En: He chose a gorgeous embroidered tablecloth for his mother; a leather wallet for his father; and for his sister, who loved special jewelry, he picked a pair of pearl earrings.Hu: Ahogy a pénztárhoz lépett, boldogan mosolygott.En: As he approached the checkout, he smiled happily.Hu: Erzsébet megdicsérte a választásait, és Bence elégedetten nézett rá vissza.En: Erzsébet complimented his choices, and Bence looked back at her with satisfaction.Hu: Rájött, hogy olykor a kevésbé feltűnő helyeken lehet a legértékesebb kincseket felfedezni.En: He realized that sometimes the most valuable treasures can be found in less obvious places.Hu: Sikerült minden családtagjának különleges ajándékot vennie úgy, hogy a költségvetésébe is belefértek.En: He managed to buy special gifts for each family member while staying within his budget.Hu: Bence búcsút intett Erzsébetnek és Katalinnak, majd elindult a kapu irányába.En: Bence waved goodbye to Erzsébet and Katalin, then headed toward the gate.Hu: Most már nyugodtan várhatta a hazaútját, tudva, hogy igazán különleges emlékeket visz haza szeretteinek.En: Now he could calmly await his journey home, knowing he was bringing truly special memories back to his loved ones. Vocabulary Words:excitedly: izgatottancorridors: folyosóinbustling: zsúfoltcaptured: vonzottákexamined: forgattabudget: költségvetésealbeit: bársuggested: ajánlottabrowse: nézzen körülsouvenirs: ajándéktárgyakhidden: eldugottcorners: sarkokbanmasterpieces: mesterművekkelceramics: kerámiákauthentic: autentikuslinens: terítőkdiscounted: kedvezményesgorgeous: gyönyörűembroidered: hímzettwallet: bőrpénztárcátjewelry: ékszereketcomplimented: megdicsértesatisfaction: elégedettenrealized: rájötttreasures: kincseketawait: várhattamemories: emlékeketsmiled: mosolygotttask: feladataafford: megengedhette
Murielle, 22 ans, est étudiante en japonais et fan de jeux de rôle. On est en 1996 et depuis quelques années, les jeux de rôle sur table débarquent en France après avoir fait un carton aux Etats-Unis. Les plus appréciés mettent en scène les univers inspirés de Tolkien peuplés de dragons, d'elfes et de chevaliers. Murielle, seule fille dans un milieu masculin, serait probablement étonnée de constater qu'à l'heure actuelle près de la moitié des rôlistes dans le monde, sont des femmes ! *** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique "Le temps qui change" - Réalisée par Pierette Perrono - Produit par Marion Thiba - France Culture - 24/05/1996 *** Crédits podcast *** Documentalistes : Hélène Deudon - Textes : Elsa Coupard, Lætitia Fourmond - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy - Enregistrement : Vincent Dupuis, Guillaume Solignat, Laurent Thomas - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) avec l'aimable autorisation d'Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Stagiaires : Inès Bichel, Edith Monnier - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Host Anthony Desiato and guest Zach Moore (Always Hold On To Smallville) break down "The Seven Souvenirs" (Season 3, Episode 12) from ADVENTURES OF SUPERMAN starring George Reeves — in which a curio shop owner sells fake Superman souvenirs, which become the target of a string of thefts.Be sure to listen to our sister podcast series, DIGGING FOR KRYPTONITE, which explores Superman across time and media. Support both shows and receive exclusive podcast content at Patreon.com/AnthonyDesiato, including the spinoff podcasts BEYOND METROPOLIS and DIGGING FOR JUSTICE!Visit BCW Supplies and use promo code FSP to save 10% on your next order of comics supplies. FACEBOOK GROUP: Digging for Kryptonite: A Superman Fan GroupFACEBOOK PAGE: @diggingforkryptonitepodINSTAGRAM: @diggingforkryptonitepodTWITTER: @diggingforkrpodBLUESKY: @diggingforkrpod.bsky.socialEMAIL: flatsquirrelproductions@gmail.comWEBSITE: FlatSquirrelProductions.com Another Exciting Episode is a Flat Squirrel Production. Theme music by Dan Pritchard. Key art by Gregg Schigiel. Mentioned in this episode:Single Bound PodcastHang On To Your Shorts Film FestivalFat Moose ComicsAw Yeah Comics
Tous les matins juste après le journal de 6h30, Estelle Gasse vous donne ses bons plans pour consommer pas cher.
It's time for a Covers Show!Here's the Playlist: Gonna Be a Blackout Tonight Dropkick Murphys BlackoutSouvenirs Grandpaboy Dead Man ShakeColor Me Impressed MOURN Over The Wall Snake Farm VOLK CashvilleThanks Kate! Space Station #5 Fastbacks New...
Armelle est une parisienne qui adore sortir en boîte pour aller danser le jerk. Nous sommes en 1966 et le Jerk vient tout juste de supplanter le twist chez les jeunes branchés. Bien plus tard, en 1990, Thierry Hazard sort une chanson décalée en hommage à cette musique. Un tube qui restera 27 semaines d'affilée au Top 50 ! *** Crédits archive *** Extrait de l'émission radiophonique " Journal de Paris" - France Inter - 18/03/1966 *** Crédits podcast *** Documentalistes : Hervé Evanno, Mathilde Hurault, Hélène Deudon - Textes : Elsa Coupard, Florence Dartois, Xavier Eutrope - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy - Enregistrement : Vincent Dupuis - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) avec l'aimable autorisation d'Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistant Chef de projet : Tom Chen - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Laurent Charbonnier est cinéaste animalier. Il a réalisé les images de la plupart des films produits par Jacques Perrin et Nicolas Vanier. Au FIFO 2022, Laurent Charbonnier, 1er lauréat de la 1ère édition de 1985 (pour un film sur la Camargue).Il est venu animer une masterclass à propos de son film Le Chêne co-réalisé avec Michel Seydoux, l'oncle de Léa.Marc a pu le rencontrer en compagnie de deux de ses amis et collaborateurs, deux autres professionnels installés comme lui en Loir-et-Cher : Martine Todisco et Philippe Barbeau. Martine et Philippe sont chefs opérateurs du son spécialisés en cinéma animalier. Philippe Barbeau a reçu, en 1997, le César du meilleur son pour Microcosmos : Le Peuple de l'herbe. et avait été nominé dans la même catégorie en 2011 pour Océans.Dans cette interview, Laurent évoque ses meilleurs souvenirs de tournage. En 2007 : il tourne près de 70 épisodes des Animaux amoureux, avec Jean-Pierre Bailly. Laurent a surtout été le chef opérateur de Jacques Perrin sur beaucoup de ses films : Le Peuple migrateur, Océans et Les saisons. Il a aussi tourné pour Nicolas Vanier, Loup et Le Dernier Trappeur.Laurent a commencé à filmer en 1978 à 20 ans, atterré de constater la méconnaissance des gens concernant la nature, l'environnement, pourtant si proche d'eux. Ça vous rappellerait pas un certain podcast qui gratouille sous le gravillon ?Jacques Perrin s'est éteint jeudi 21 avril 2022 à l'âge de 80 ans. Ces 2 épisodes avec Laurent Charbonnier lui sont dédiés._______
Laurent Charbonnier est cinéaste animalier. Il a réalisé les images de la plupart des films produits par Jacques Perrin et Nicolas Vanier.Au FIFO 2022, Laurent Charbonnier, premier lauréat de la première édition de 1985 (pour un film sur la Camargue), est venu animer une masterclass à propos de son film Le Chêne, co-réalisé avec Michel Seydoux.Marc a pu le rencontrer en compagnie de deux de ses amis et proches collaborateurs, deux autres professionnels installés comme lui en Loir-et-Cher : Martine Todisco et Philippe Barbeau. Martine et Philippe sont chefs opérateurs du son spécialisés en cinéma animalier. Philippe Barbeau a reçu, en 1997, le César du meilleur son pour Microcosmos : Le Peuple de l'herbe. et avait été nominé dans la même catégorie en 2011 pour Océans.Dans cette interview, Laurent évoque ses meilleurs souvenirs de tournage. En 2007 : il tourne près de 70 épisodes des Animaux amoureux, avec Jean-Pierre Bailly. Laurent a surtout été le chef opérateur de Jacques Perrin sur l'ensemble de ses films : Le Peuple migrateur, Océans et Les saisons. Il a aussi tourné pour Nicolas Vanier, Loup et Le Dernier Trappeur.Laurent a commencé à filmer en 1978 à 20 ans, atterré de constater la méconnaissance des gens concernant la nature, l'environnement, pourtant si proche d'eux. Ça vous rappellerait pas un certain podcast qui gratouille sous le gravillon ?Jacques Perrin s'est éteint jeudi 21 avril 2022 à l'âge de 80 ans. Ces 2 épisodes avec laurent Charbonnier lui sont dédiés._______Le FIFO (Festival international du film ornithologique) de Ménigoute est un rendez-vous incontournable pour les passionnés du documentaire animalier et pour les amoureux du Vivant.___
Schattenwelten - Unheimliche Horrorgeschichten und Creepypastas von Kati Winter
Eine unheimliche Horrorgeschichte: Tief im Herzen des Waldes, nach vielen Kilometern voller Leichen, Tod, Maden, Knochen und Angst, liegt etwas sehr wertvolles verborgen. Was es ist, kann ich dir nicht genau sagen. Denn bisher ist niemand von dieser Reise ins Innere des Schreckens zurückgekehrt._______________________________________Verfasst von: AngstkreisText: https://www.angstkreis-creepypasta.de_______________________________________Mehr von Kati: https://linktr.ee/katiwinter und auf meinem YouTube-Channel: https://www.youtube.com/@Kati.Winter
Daniel Woirin est un coach français de MMA ayant entraîné plusieurs champions de l'UFC, dont Anderson Silva, Dan Henderson et Lyoto Machida. Il a exercé dans les plus grandes organisations mondiales et dirigé des équipes aux États-Unis, au Brésil et en France.https://www.instagram.com/danielwoirin/https://woirin-mmacamp.com/ CHAPITRES :0:00 Introduction0:52 Moments Marquants de la Carrière2:20 Souvenirs de Combats Épiques4:53 Vie en Coulisses avec les Pros7:01 La Réalité des Combattants11:22 L'Univers du MMA15:31 Rencontres avec des Légendes19:55 La Vie de Coach24:37 Le Poids de la Pression32:52 La Banalisation des Commotions46:46 Entraînement et Stratégies de Défense50:28 Danger dans les Favelas54:16 La vie à Rio55:35 Son parcours personnel58:11 Les défis aux États-Unis1:00:31 Retour en France1:07:23 Benoît Saint-Denis1:12:01 Problèmes financiers1:19:20 Acceptation de la défaite1:22:09 État du MMA français1:33:17 Passions et projets futurs1:39:54 Reconnaissance et intégrité dans le milieu BIOMÉCANIQUE :InstagramYoutubeSpotifyApple PodcastsDiscordWebsiteLa Lettre Biomécanique™ Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Lamby-Schmitt, Eva www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9
Invités : - Valériane Ayayi, Capitaine de l'Equipe de France de Basket - Charlotte d'Ornellas, journaliste au JDD - Nathan Devers, essayiste et philosophe Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Alain, 16 ans, fils d'agriculteur, vit dans un petit village de Bourgogne. On est en 1964, et Alain s'ennuie profondément dans sa campagne. Il a soif de films, mais il est probable que ses parents, comme 84% des agriculteurs à l'époque, n'ont pas encore la télévision. *** Crédits archive *** Extraits de l'émission radiophonique " Jeunes témoins de notre temps" de Jean Thévenot - Inter jeunesse - 15/03/1964 *** Crédits podcast *** Documentalistes : Hervé Evanno, Mathilde Hurault, Hélène Deudon - Textes : Elsa Coupard, Florence Dartois, Xavier Eutrope - Restauration et mixage : Ian Debeerst, Quentin Geffroy - Enregistrement : Vincent Dupuis - Voix off : Clara De Antoni - Musique(s) avec l'aimable autorisation d'Universal Production Music France - Chargée de production : Delphine Lambard - Cheffe de projet : Lætitia Fourmond - Assistant Chef de projet : Tom Chen - Responsable éditoriale : Zoé Macheret - Un podcast INA Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Invitée : - Natacha Calestrémé, auteure Vous voulez réagir ? Appelez-le 01.80.20.39.21 (numéro non surtaxé) ou rendez-vous sur les réseaux sociaux d'Europe 1 pour livrer votre opinion et débattre sur grandes thématiques développées dans l'émission du jour.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Un peu de légèreté, ça fait jamais de mal ! Aujourd'hui, on se retrouve pour un nouveau Minute Miroir, un format souvent plus court, dans lequel je vous partage des bribes de pensée sur des thèmes un peu random. Comme on est en plein dans la période estivale, j'avais envie de vous partager mes meilleurs souvenirs de vacances. C'est parti pour 15 minutes de nostalgie ! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The latest four letter word of Four Letter Word season is dino. 'Dinosaur' is derived from Greek 'terrible lizard', and they could have called it 'whopping great lizard' or 'sublime lizard' or 'hey cool lizard', but no. TERRIBLE. Professor Hannah McGregor of Material Girls podcast and author of the book Clever Girl: Jurassic Park explains humans' relationship with language for dinosaurs, and why 'terrible' might be a perfect choice.Visit theallusionist.org/dino for more information about dinos, links to Hannah and her work, pics of the Crystal Palace Park dinosaurs, and the transcript of the episode.TOMORROW, ie 22 July, at 4pm UK time, BBC Radio 4 is broadcasting (and internetting) our piece Souvenirs, a sort of tragicomic essay/documentary/musical? about the two friends who around 1900 founded the groundbreaking Doves Press then almost immediately had a big falling out and spent more than a decade fighting over their in-house typeface. And THEN things got weird. If you like stories about history and/or petty revenge, this is for you.It's some of my best work - I give it 7.8 out of 10 - and I'd love for you to listen to it, via radio or BBC website or BBC Sounds (it'll be on there for a while after, I'm not sure how long). We're also having a live listening party during the broadcast in the Allusioverse Discord, so what a great time to join: theallusionist.org/donate You also get behind the scenes scoops about the making of every episode, livestreams with me and my collection of dictionaries, perks at live shows, the company of your fellows in the Allusioverse Discord, and watchalongs eg currently the new season of Great British Sewing Bee. And, you're keeping this independent podcast going, what great outcomes for your money.This episode was produced by me, Helen Zaltzman, on the unceded ancestral and traditional territory of xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and səlilwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. Martin Austwick provided music and editorial assistance. Download his songs at palebirdmusic.com and listen to his podcasts Song By Song and Neutrino Watch.Find the Allusionist at youtube.com/allusionistshow, instagram.com/allusionistshow, facebook.com/allusionistshow, @allusionistshow.bsky.social… If I'm there, I'm there as @allusionistshow. Our ad partner is Multitude. If you want me to talk compellingly about your product, sponsor an episode: contact Multitude at multitude.productions/ads. This episode is sponsored by:• Understance, a growing Vancouver BC company making thoughtfully designed, pretty and comfy bras, undies and sleepwear. They're having a sale on June 26-July 1 so get over there and stock up at understance.com or at their stores in Vancouver, Burnaby, Calgary and Toronto.• Squarespace, your one-stop shop for building and running your online forever home. Go to squarespace.com/allusionist for a free 2-week trial, and get 10 percent off your first purchase of a website or domain with the code allusionist.• Home Chef, meal kits that fit your needs. For a limited time, Home Chef is offering Allusionist listeners fifty per cent off and free shipping on your first box, plus free dessert for life, at HomeChef.com/allusionist.• Rosetta Stone, immersive and effective language learning. Allusionist listeners get 50% off unlimited access to all 25 language courses, for life: go to rosettastone.com/allusionist.• Quince, luxurious clothing and homewares at prices 50-80% lower than comparable brands. Go to Quince.com/allusionist for free shipping on your order and 365-day returns.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Thierry Weber nous emmène en Suisse, où des chercheurs de l'EPFL et de l'ETH Zurich développent une technologie de compression d'images destinée à l'ADN. Baptisé JPEG-DNA, ce projet vise à stocker nos souvenirs numériques ( photos, archives, données ) dans des brins d'ADN synthétique, un support stable sur des millénaires. Derrière cette prouesse technique se profile une révolution : mêler biologie et numérique pour préserver la mémoire humaine. Encore coûteux, ce procédé pourrait à terme servir musées, scientifiques… et citoyens. Un futur où la vie elle-même devient disque dur.
Il y a toujours un moment pour que le nordiste se remémore son passé de steward : la preuve encore dans cet extrait ! Fous rires, réponses inattendues, nouvelles rencontres, cet été redécouvrez les meilleurs moments de cette saison 2024-2025 ! Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
L'épisode des souvenirs à Montmartre : des voix, des images, des histoires que nous avons croisées tout au long de ces dernières semaines. www.onethinginafrenchday.com
Ryan has been laid low with an exotic Mexican stomach bug, so this week on “Out of Office: A Travel Podcast,” the boys are revisiting an old favorite: a friendly chat about how to pick souvenirs that will powerfully evoke memories without powerfully draining your bank account. This one is a tried and true classic from the archive. Wish Ryan a steady recover with a 5-star review! https://podcasts.apple.com/us/podcast/out-of-office-a-travel-podcast/id1438098925
durée : 00:36:32 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Pour les athlètes de haut niveau, l'important est de gagner. Comme il le raconte dans ce numéro de "La Légende du sport" en 2000, c'est avec cet objectif que Guy Drut s'est présenté aux Jeux olympiques de Montréal en 1976. Malgré le doute qui l'assaille, il remporte la médaille d'or en 110m haies. - réalisation : Emily Vallat - invités : Guy Drut Athlète champion olympique, ancien ministre des sports
durée : 00:34:59 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - De sa ville natale Oignies dans le Pas-de-Calais aux plus hautes marches du podium, Guy Drut refait le parcours et évoque ceux qui l'ont accompagné à ses débuts, dans ce documentaire que lui consacrent Joël Szpindel et Denis Soula en l'an 2000. - réalisation : Emily Vallat - invités : Guy Drut Athlète champion olympique, ancien ministre des sports
durée : 00:29:08 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Aux Jeux olympiques de Mexico en 1968, une jeune athlète française que personne n'attendait remporte le 400 m féminin. En 1997, ce documentaire de la "Légende du sport" fait revivre la victoire de Colette Besson et son entraînement intensif et novateur à Font-Romeu dans la France de mai-68. - réalisation : Emily Vallat - invités : Robert Parienté Journaliste, rédacteur en chef, directeur de la rédaction et directeur général au journal L'Equipe
Get in, winner: we're going on a field trip. We're spending the day in five of Vancouver's city parks with Justin McElroy, Municipal Affairs Reporter for the CBC and ranker of Vancouver's 243 parks at VancouverParkGuide.ca. Together we ponder: what IS a park? You think you know, then along comes a slab of concrete called a park to test your taxonomy.Visit theallusionist.org/park for photos of the parks and more information about them, plus a transcript of the episode.Events are happening! Get info at theallusionist.org/events about the meetup on 13 August in one of Vancouver's beach parks, the listening party for the live Radio 4 broadcast of our piece Souvenirs, and for Four Letter Word season, a watchalong of the films Dick and Dicks: The Musical. Want to join that? Support the show at theallusionist.org/donate and as well as keeping this independent podcast going, you also get behind-the-scenes glimpses about every episode, livestreams with me and my collection of dictionaries, and the charming and supportive Allusioverse Discord community, where we're watching the current seasons of Great British Sewing Bee and Bake Off: The Professionals.This episode was produced by me, Helen Zaltzman, on the unceded ancestral and traditional territory of xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh (Squamish), and səlilwətaɬ (Tsleil-Waututh) Nations. The music is by Martin Austwick. Download his songs at palebirdmusic.com and listen to his podcasts Song By Song and Neutrino Watch.Find the Allusionist at youtube.com/allusionistshow, instagram.com/allusionistshow, facebook.com/allusionistshow, @allusionistshow.bsky.social… If I'm there, I'm there as @allusionistshow. Our ad partner is Multitude. If you want me to talk compellingly about your product, sponsor an episode: contact Multitude at multitude.productions/ads. This episode is sponsored by:• Understance, a growing Vancouver BC company making thoughtfully designed, pretty and comfy bras, undies and sleepwear. They're having a sale on June 26-July 1 so get over there and stock up at understance.com or at their stores in Vancouver, Burnaby, Calgary and Toronto.• Squarespace, your one-stop shop for building and running your online forever home. Go to squarespace.com/allusionist for a free 2-week trial, and get 10 percent off your first purchase of a website or domain with the code allusionist.• Quince, luxurious clothing and homewares at prices 50-80% lower than comparable brands. Go to Quince.com/allusionist for free shipping on your order and 365-day returns.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Dans cet épisode, Jeane reçoit Camille Bouvot-Duval, autrice, compositrice, journaliste et podcasteuse. Ensemble, elles explorent les imaginaires poétiques et engagés qui traversent l'œuvre de Camille, et notamment Iddù, un album jeunesse éco-féministe publié aux éditions La Déferlante. Cet ouvrage sensible raconte l'histoire de Dodu, un enfant élevé par quatre femmes sur une île volcanique. Le conte de Camille interroge notre rapport à la nature, aux émotions et au collectif.Au fil de l'échange, Camille revient sur son cheminement personnel, ses lectures fondatrices et la manière dont l'art devient un outil de transformation intime et politique. Elle évoque également la puissance du collectif, les récits non dominants et la place qu'elle souhaite donner à la voix des enfants dans la construction d'un avenir plus juste et plus doux.Ressources complémentaires :• Camillie Bouvot-Duval : https://www.instagram.com/wsh_cami/• Les éditions La Déferlante : https://revueladeferlante.fr/Ressources mentionnées dans l'épisode :• Iddù, album jeunesse de Camille Bouvot-Duval & Léa Djeziri (Éditions La Déferlante) : https://revueladeferlante.fr/iddu/• Judith Butler, Trouble dans le genre : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9782707150189-trouble-dans-le-genre-le-feminisme-et-la-subversion-de-l-identite-judith-butler/• Isabelle Stengers, Résister au désastre : https://www.librairie-gallimard.com/livre/9782918490920-resister-au-desastre-isabelle-stengers/• Léa Rivière, L'odeur des pierres mouillées : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9791095630647-l-odeur-des-pierres-mouillees-lea-riviere/• Ed Yong, Un monde immense : https://www.editionslesliensquiliberent.fr/livre-Un_monde_immense-9791020924704-1-1-0-1.html• Philippe Descola & Alessandro Pignocchi, Ethnographie des mondes à venir : https://www.seuil.com/ouvrage/ethnographies-des-mondes-a-venir-philippe-descola/9782021473018• Vinciane Despret, Autobiographie d'un poulpe : https://www.librairie-des-femmes.fr/livre/9782330147631-autobiographie-d-un-poulpe-et-autres-recits-d-anticipation-vinciane-despret/Souvenirs de jeunesse : Claude Ponti Max & Lili Pef Basilic est un podcast indépendant dédié à l'écologie et aux initiatives positives.Depuis 2017, Jeane Clesse tend le micro à celles et ceux qui façonnent un monde plus durable et plus résilient. Chaque semaine, un nouvel épisode pour inspirer, questionner et imaginer ensemble des futurs désirables.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:31:26 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans ce documentaire de "La légende du sport" qui lui est consacré en 1999, Christian d'Oriola, le plus grand fleurettiste de tous les temps selon certains, revient notamment sur son éblouissant parcours aux Jeux olympiques d'Helsinki en 1952. - réalisation : Emily Vallat
durée : 00:30:27 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Dans ce numéro de "Légende du sport" diffusé en 1999, l'ancienne championne olympique Micheline Ostermeyer, également premier prix du Conservatoire de Musique de Paris, partage ses souvenirs des Jeux de Londres en 1948. - réalisation : Emily Vallat
Our 558th episode, which aired on June 29, 2025, and celebrated Canada Day. The Fables – Down East Day, A Time Buddy MacMaster – Kenloch Jig Medley, Judique on the Floor Inn Echo – Summers with Nan, Inn Echo Ray Legere – The Mathematician/Blindman's Reel/Mountain Road, Squirrely Moves Orealis – Highland Ways, Musique Celtique Poor Angus – How Many Are the Days, Poor Angus The Duhks – Your Daughters & Your Sons/Jean's Reel, Your Daughters & Your Sons West of Mabou – Gordon's Reels, West of Mabou The McDades – The Lonely Road, The Empress The Paperboys – Cooley's Reel/Tyrol Mountain Hop, Late As Usual Tommy Makem – Canada My Own Land, The Tommy Makem Songbag Stompin' Tom Connors – Cross Canada, Souvenirs: 25 of the Best
Premier jour des vacances : Lana, Ilyès, Arthur et Léopold tombent sur un vieil appareil photo enfoui sous terre. À l'intérieur, une pellicule vieille de cinquante ans… et un mystère figé dans le temps. Une enquête inattendue démarre qui pourrait bien les ramener à leurs propres racines.Un épisode plein d'émotion et de complicité pour une nouvelle saison d'Un été incroyable. Pour les aventuriers et les aventurières dès 6 ans !Cette série vous a été imaginée et écrite par Mathieu Genelle.Racontée par KarineTexier et Arnaud Guillou.Enregistrement, montage, création musicale et sonore : Studio Module.Illustration : Yuio.---Les précédentes saisons sont disponibles en livre audio, 8h26 d'aventures à écouter partout en vacances !Saison 1 : https://bwlnk.com/4069828607859Saison 2 : https://bwlnk.com/4069828608290Saison 3 : https://bwlnk.com/4069828609594Saison 4 : https://bwlnk.com/4069828610163Saison 5 : https://bwlnk.com/4069828610583 Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
durée : 00:45:36 - Grand bien vous fasse ! - par : Ali Rebeihi - La question est vertigineuse pour certains et certaines. Quel est votre premier souvenir ? De quoi s'agit-il ? Et quel âge aviez-vous ? On replonge dans cette émission dans les souvenirs d'enfance. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
À l'occasion des 10 ans de Laurent Ruquier aux commandes des "Grosses Têtes", RTL vous propose chaque jour de revivre en podcasts les meilleures séquences de l'émission ! Aujourd'hui, découvrez un extrait du 30 mars 2015 ! Retrouvez tous les jours le meilleur des Grosses Têtes en podcast sur RTL.fr et l'application RTL.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.