POPULARITY
Une planche en bois, c'est d'abord une histoire de transmission. En plein confinement, Xavier TRUB cherchait juste une belle planche à découper. Il a fini par créer Les Planches BRUT, une marque 100% française présente aujourd'hui dans des milliers de foyers.Un projet né d'un besoin personnel et d'une conviction forte : → La qualité locale doit être accessible,→ Chaque objet peut raconter une histoire,→ Le bois massif mérite sa place en cuisine.Xavier n'était pas artisan du bois. Mais il a su écouter son héritage familial. Son grand-père forestier, son amour de la matière, sa volonté d'agir pendant l'arrêt de son activité principale. Zéro investissement industriel. Du chêne et du frêne de la région. Et une production artisanale en ESAT. Son secret ?→ Une mission simple : créer des objets qui durent,→ Un modèle éthique et durable,→ Des partenariats locaux engagés.Aujourd'hui, les Planches BRUT ne cherchent pas la production de masse. Mais la cohérence, l'authenticité, le sens. Le plus beau ? Chaque planche est unique, faite à la main, huilée avec soin. Site web : https://www.planches-brut.fr/Linkedin : https://www.linkedin.com/in/xavier-tr%C3%BCb-planche-en-bois-br%C3%BCt/Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
24. janvārī Liepājas koncertzālē “Lielais dzintars” kopā ar starptautiski atzīto baroka orķestri La Folia Barockorchester pirmoreiz uzstāsies dziedātāja no Šveices Regula Mīlemane (Regula Mühlemann), Sony Classical ekskluzīvā māksliniece un vairāku Opus Klassik balvu laureāte. Koncertā Liepājā skanēs baroka ārijas no La Folia Barockorchester un Regulas Mīlemanes kopīgi veidotā albuma Cleopatra – Baroque Arias (2017), par kuru soliste 2018. gadā saņēmusi “Opuss Klassik” apbalvojumu kā “Gada jaunā dziedātāja”. Dziedoni uz sarunu aicināja Ieva Zeidmane. 2025. gadu beidzāt un šo gadu sākāt, dziedot Adeli Johana Štrausa operetē "Sikspārnis". Aizvadītajās nedēļās esat izdziedājusi arī valšu ritmus un spāņu mūzikas kaislības, bet tagad jāpārslēdz uzmanība uz Kleopatrai veltīto programmu, ko dziedāsiet ne vien Latvijā, Liepājā, bet arī Antverpenē, Esenē un Cīrihē. Vai labprāt tā strauji maināt stilus savā repertuārā? Man vienmēr ir paticis dziedāt daudzveidīgu repertuāru un ir ļoti svarīgi dziedāt operās un koncertos gan kopā ar orķestri, gan arī solo koncertos ar klavieru pavadījumu. Labprāt izdziedu dažādu laiku mūziku. Tas jau ir tas interesantākais, esot brīvmākslinieces statusā: vari izmēģināt tik daudz ko, ne vien dziedot daudzveidīgu repertuāru, bet arī pamainot dzīvesveidu. Kad piedalos operas iestudējumā, dzīvoju vienuviet pat divus mēnešus, mācoties jaunu operu un horeogrāfiju. Savukārt dodoties turnejā ar solo koncertiem, esmu nemitīgi ceļā. Labi, ja pāris naktis pavadu vienā mītnē. Reizēm mans vienīgais draugs ir pianists-koncertmeistars, citreiz atkal aizvien jaunas tikšanās ar orķestri pēc orķestra. Šoreiz būšu kopā ar baroka ansambli La Follia, ar kuru esmu pazīstama jau sen. Kopā ierakstījām albumu, un Kleopatrai veltīto programmu esam atskaņojuši visai daudz reižu. Brīnišķīgi cilvēki! Tāpēc gaidu ne vien atkalatgriešanos šajā mūzikā, bet arī tikšanos ar draugiem, kurus neesmu satikusi gadus divus. Dažādu programmu nomaiņa nozīmē arī atšķirīgus partnerus mūzikā - reizēm jaunus, iepriekš nesatiktus, reizēm - senus draugus. Tas man ļoti patīk. Jūsu dzīvē daudzveidības tiešām netrūkst: vienudien jūs izdzīvojat rozā sapni Mocarta operā, citu atkal tumšas krāsas Verdi "Rigoleto" iestudējumā, kur jūsu atveidotajai varonei ir īsi mati - gluži pretēji tam kā Jūsu īstajā dzīvē. Jā! Bet tieši tas man patīk operas žanrā - vari kļūt par kaut ko, kas dzīvē nemaz neesi. Reizēm atveidoju tēlu, kas ir visai līdzīgs manai personībai, kā, piemēram, tikko Adeli Štrausa "Sikspārnī". Domāju, ka ar Adeli man labi saskan. Savukārt "Rigoleto" iestudējums man bija pilnīgi jauna pieredze un iespēja atklāt pašas personībā kādu jaunu šķautni. Manuprāt, pat visdrūmākajā, dīvainākajā tēlā, ko atveidoju uz skatuves, var atrast kādu daļiņu, kas piemīt arī man pašai. Caur to varu saslēgties ar šo lomu. Un reizēm ir interesanti atklāt arī tumšos nostūrus. Man patīk, ka uz skatuves varu pārtapt par pilnīgi citu cilvēku, kāds patiesībā nemaz neesmu. Kaut kas mazliet līdzīgs karnevālam vai Helovīnam, kad cilvēki pārģērbjas, pārtopot par kādu citu un izbaudot brīvību, ko šī pārtapšana sniedz. Man ir tā privilēģija, ka šādu pārtapšanu piedāvā mana profesija. Ja runājam par raksturiem - Kleopatrai esot piemitis spēcīgs raksturs, viņai bijusi laba izglītība, viņa runājusi vairākās valodās. Vai par viņu pārtapt jums ir viegli? Un cik daudz vispār zināms par šo leģendāro personu? Veidojot šo programmu, par Kleopatru uzzināju daudz. Šis gan ir tāds bezgalīgs izpētes process. Protams, vari daudz uzzināt par viņas personību, par to, ko viņa darījusi. Viņas tēls mūzikā ir tik interesants! Tik daudzus komponistus (ne tikai baroka laikā, bet vienmēr) fascinējis Kleopatras tēls, tāpēc par viņu ir daudz materiālu - ne vien filmas un grāmatas, bet arī daudz mūzikas! Bija ļoti interesanti atklāt daudzus darbus, daži no tiem ir visai pazīstami, piemēram, Hendeļa "Jūlijs Cēzars", bet citi - pavisam nezināmi. Vienam - Legrenci darbam - mēs veicām pirmieskaņojumu. Mums, mūziķiem, šo programmu veidojot, bija daudz atklājumu, un esmu droša, ka arī klausītājiem būs interesanti. Kleopatras tēls ietverts vairāk nekā 80 17.-18. gadsimta operās. Kā no tā visa atlasījāt lappuses, ko vēlējāties dziedāt un ieskaņot? Bija grūti, bet man palīdzēja orķestra mākslinieciskais vadītājs, un daudzus lēmumus mēs pieņēmām kopā ar pirmo vijoli Robinu Peteru Milleru. Šo programmu veidojot, man uz klavierēm stāvēja ārkārtīgi daudz partitūru, ko centos izspēlēt. Tas nebūt nebija viegli, jo daudzas partitūras pieejamas tikai rokrakstos, ne visus viegli salasīt. Bija daudz darba, lai atlasītu repertuāru, kas piemērots tieši manai balsij. Bet dažas ārijas dziedot, uzreiz jutu, ka tās ir ļoti īpašas. Protams, dažām Hendeļa ārijām šajā programmā noteikti vajadzēja būt, jo man patīk Hendeļa Kleopatra. Pastāstiet plašāk par saviem atklājumiem, šo programmu veidojot. Patiesībā teju visas šīs ārijas man bija atklājumi, izņemot vienīgi Hendeli. Protams, es zināju Skarlati, zināju Hasi, bet ne šos konkrētos darbus. Jaunatklāšanas process bija brīnišķīgs, izrādījās, ka ir tik daudz skaistu, nezināmu melodiju! Turklāt baroka orķestrī visi ir raduši improvizēt, nolasot harmonijas arī mazliet eksperimentēt. Kā veidot melodisko līniju, kā saspēlēties - tā ir tāda grupas jeb ansambļa pieeja, atšķirīga no orķestra prakses. Orķestrī katrs mūziķis spēlē savu izrakstīto partiju, savukārt La Follia baroka ansamblī darbs vienmēr bija procesā. Piemēram, arfiste Kataržina ir arī dziedātāja, un mēs pamēģinājām dziedāt arī duetā, tas labi izdevās. Muzicēšanas procesā varējām pievienot arī kādas papildu skaņas, pat trokšņus, jo baroka mūzikā daudz eksperimentējam ar skanējumu, ne vienmēr ir vajadzīga klasiski skaista skaņa. Reizēm dīvaina skaņa, uz kādu baroka instruments ir spējīgs, var uzrunāt tiešāk, tā var būt tekstam tuvāka. Savukārt kārtīgs moderns instruments var piedāvāt tikai viena veida - skaistu skaņu. Tieši šajā atskaņošanas procesā mēs arī atradām mūzikas būtību. Esmu šai grupai lielu pateicību parādā, jo šīs programmas radīšana tiešām bija komandas darbs. Bet vismaz dažas no šīm ārijām esat atskaņojusi arī kopā ar moderno instrumentu orķestri. Jā, bet reti. Domāju, ka atskaņojums ar baroka orķestri ir miljons reižu augstvērīgāks. Tas ir daudz krāsaināks, interesantāks. La Follia tulkojumā nozīmē "neprāts". Kā tas šajā grupā izpaužas? Viņi ir pavisam traki! Bet es viņus mīlu. Droši vien tāpēc, ka viņi ir mazliet traki. Patiesībā mēs visi esam. Cik atšķirīga ir Kleopatra visās šajās Grauna, Hendeļa, Hases, Legrenci, Sartorio ārijās? Vai komponistu skatījumā uz Kleopatru ir kādas līdzības? Ļoti interesanti, ka mūzikā vairāk var atklāt arī viņas personību. Piemēram, filmās Kleopatra vienmēr rādīta kā karaliene, šis spēcīgais tēls, bet reti redzam viņas vājuma vai baiļu brīžus. Mūzikā ir ietvertas visas šīs krāsas. Jo viņa var būt viena pati un dziedāt āriju. Tāpēc varam parādīt viņas rakstura visus aspektus: spēcīgo karalieni, kā tas ir, piemēram, Grauna ārijā, kur viņa ir uguņojoša, ļoti ekstraverta, savukārt Skarlati ārijā redzam arī viņas trauslumu. Domāju, esam mūzikā atraduši visu krāsu paleti. Esat šo programmu ieskaņojuši bez diriģenta, tātad ir šī ansambļa sajūta... Jā, tāpēc es uzsveru šo grupas sajūtu. Arī fiziski mēs stāvam tuvu cits citam, ne tā kā ar lielu orķestri, kur ļaudis šķir distence. Šie mūziķi stāv man apkārt, es parasti esmu vidū. Pat neskatoties atpakaļ, jūtu arī man aizmugurē stāvošo klātbūtni. Viņi ir raduši spēlēt bez diriģenta, Robins Peters Millers, protams, vada atskaņojumu no pirmās vijoles pozīcijas, bet ir jūtama arī kopējā dinamika: katrs ir klātesošs un daļa no atskaņojuma, tāpēc diriģents nav vajadzīgs. Katrs uzņemas atbildību par atskaņojumu, par mūziku. Tas ir ļoti īpaši, man ārkārtīgi patīk sadarboties ar šo grupu. Kleopatra esot vannojusies pienā. Jūs izprotat šādu skaistumkopšanas procedūru vai jums ir citi rituāli? Man patīk vannoties. Bet ne pienā. Šampanietī? Nē, tā būtu klišeja. Bet tie ir skaisti rituāli, rūpes par sevi. Nav runa tikai par skaistumu, bet arī par to, ka esi tā vērta, lai rūpētos par sevi, lai atvēlētu laiku relaksācijai. Mēs nedrīkstētu aizmirst rūpēties par sevi. Ja reiz par šampanieti... Jūsu balss ir dzirkstoši viegla. Reiz esat teikusi, ka gribētu savā balsī arī tumšākas sarkanvīna krāsas. Jā, reiz kādā intervijā ieminējos, ka gribētu tādu tumšu sarkanvīna krāsu. Un intervētājs teica: "Bet jums ir šampanieša balss, tas arī nav slikti!" Tas man nebija ienācis prātā, bet tiesa - dzidra, dzirkstoša, gaiša, viegla balss arī ir vērtība. Pamazām esmu ar to sadraudzējusies. Tā jau ir, ka cilvēks vienmēr ilgojas pēc tā, kas viņam nav dots, bet nenovērtē, kādas dāvanas tikušas viņam pašam. Esmu sākusi mīlēt arī savas balss krāsas. Jāteic gan, ka pamazām mana balss arī mainās, kļūst mazliet tumšāka un bagātīgāka, tas ir skaisti, bet pamatu pamatos noteikti līdz pat karjeras beigām saglabāšu balss spožās krāsas. Teicāt - balss mainās. Kāda repertuāra virzienā tas jūs ved? Arī repertuārs mainās? Jā, mazliet mainās, pēdējā laikā daudz dziedu bel canto, no 18. gadsimta mūzikas pārceļos vairāk 19. gadsimtā. Karjeras sākumā daudz dziedāju baroka mūziku un Mocartu, tagad dziedu vairāk bel canto, Rihardu Štrausu, "Rožu kavalieri" pērn dziedāju divas reizes. Tagad būs vairāk manā repertuārā Doniceti, Bellīni. Tās ir nelielas izmaiņas, tomēr domāju, ka tāda balss kā manējā vienmēr jutīsies labi baroka un klasicisma mūzikā, kā arī bel canto. Jūsu balsi klausoties šķiet, ka dziedāt ir tik viegli. Tas tāpēc, ka dziedāšana jums ir dabisks stāvoklis vai tomēr tas ir tehnikas jautājums? Droši vien abi. Man tiešām patīk dziedāt. Apzinos, ka dziedu daudz, pat, kad gatavoju ēst vai daru ko citu. Dziedāt man patīk, tā ir mana kaislība. Kaut, protams, esmu arī daudz strādājusi. Un vajadzīgi ir abi: smags darbs, savā ziņā - arī perfekcionisms, bet tajā pašā laikā augstu līmeni sasniegsi tikai tad, ja tev patiks tas, ko dari. Un man tiešām patīk! Tāpēc man vienmēr ir bijusi motivācija turpināt strādāt, darīt visu, kas nepieciešams. Jo es zināju, kādu skanējumu vēlos panākt. Labi iztēlojos, kā gribu, lai skan kādas augstās notis, koloratūru pasāžas, tāpēc strādāju tik ilgi, līdz iztēloto panācu. Lai sasniegtu mērķi, pamatā jābūt mīlestībai pret to, ko dari. Veidojot tādu programmu kā šī, Kleopatrai veltītā, vai klausītāji Jums rūp? Jūs domājat par viņu interesēm? Tas mazliet atkarīgs no žanra. Opermūzikā daudz ko nosaka tēls, es iejūtos lomā un - ne nu gluži aizmirstu par skatītāju, jo, protams, ir vajadzīga saikne ar publiku, tomēr tēlā es it kā iegrimstu. Piemēram, tikko Cīrihes operā dziedāju Štrausa operetē "Sikspārnis", cenšoties būt tik autentiska, cik vien iespējams. Savukārt dziedot koncertā, daudz labāk redzi skatītāju, operā tomēr sejā spīd gaismas, publiku tik labi nevar saskatīt. Koncertā klausītājus redzi, vari ar viņiem mijiedarboties, reaģēt. Kleopatras programmā, dziedot kādu intīmu āriju, nebūšu tiešā dialogā ar publiku, savukārt kādā ekstravertā ārijā, kur tiek uzrunāti cilvēki, ar publiku komunicēšu aktīvi. Viss atkarīgs no tēla un ārijas stila. Jums patīk šī mijiedarbība ar publiku? Jā, ļoti patīk. Jo īpaši koncertos vari vairāk izpaust savu personību. Operā es pieskaņojos tēlam, kas man jāatveido un no sevis - no Regulas - daudz ko zaudēju. Savukārt koncertā vairāk parādu sevi, man nav jāievēro operas diktēti noteikumi, es pati nosaku, kā vēlos ieiet zālē, kā kontaktēties ar mūziķiem, ar publiku, nav režisora, kurš visu nosaka. Man patīk koncerti, jo tad esi klausītājam daudz tuvāk. Vai jums patīk veidot konceptuālas programmas? Tāda ir gan šī - Kleopatrai veltītā -, gan arī iepriekš ieskaņotā un dziedātā Fairy Tales. Kā tās veidotajat? Man patīk, ja pamatā ir kāda koncepcija, jo tad var apgūt daudz jauna repertuāra. Ar programmu Fairy Tales bija līdzīgi, man bija tēma "Pasakas", un es caurskatīju literatūru par fejām, par pasakām, par šīm mistiskajām būtnēm un atklāju daudz jauna. Ja veido programmas tikai ar repertuāru, ko jau zini, ir daudz grūtāk atrast jaunus skaņdarbus. Jo tu vienmēr izvēlies kaut ko zināmu, kas tev jau agrāk ir paticis. Bet, ja ir konkrēta tēma, tas rosina atklāt jaunus skaņdarbus. Es, piemēram, veidoju šveiciešu dziesmu ierakstu. Un mēs ar draugu, pianistu, devāmies uz arhīvu un izspēlējām nošu kaudzi kādu divu metru augstumā, lai atrastu vislabāko repertuāru šim ierakstam. Tas ir liels darbs, bet arī ļoti interesants, jo atklāj repertuāru, ko neesi zinājusi pati un, iespējams, nav dzirdējis neviens pēdējo pāris gadsimtu gaitā. Vienmēr ir patīkami atrast jaunus darbus - jaunus vecos darbus! Vai tā pārlūkojot divus metrus mūzikas, uzreiz jūtat, ka konkrētā dziesma vai ārija būs jūsu, ka gribat to dziedāt? Jā, un šī sajūta arī nosaka manu izvēli. Eju cauri notīm un jūtu savu reakciju. Ja acumirklī man šī saite neveidojas, domāju, ka mūzika nav pietiekami laba. Jo ar labu dziesmu vai āriju uzreiz ir jūtams - tā ir īpaša, tai man jāpievēršas. Atlasītā repertuāra kaudze, protams, parasti ir par lielu, tad ir jāizvēlas visspožākās pērles. Tāds parasti ir mans mūzikas izvēles process. Gadās, ka dziesmas teksts ir vājais posms, arī vārdi man ir ļoti svarīgi. Ja teksts ir slikts, tad arī nevēlos attiecīgo dziesmu dziedāt. Savukārt, ja teksts ir labs un mūzika arī, tad uzreiz jūtu nepieciešamo klikšķi. Un tāds man ir vajadzīgs! Ir svarīga tā "O!" sajūta, jo arī klausītājs šo darbu dzirdēs pirmo reizi. Ja man pašai nebūs tādas reakcijas, arī klausītājam tāda varbūt neradīsies. Ja jūtu es, arī klausītājs varbūt sajutīs. Izskatīt divus metrus mūzikas - tas ir ļoti laikietilpīgs darbs. Jūs tam mērķtiecīgi atvēlat laiku? Tāpēc ierakstu veidošanā biju paņēmusi nelielu pauzi, jo nevēlos ierakstīt simto bel canto albumu. Parasti visi ieskaņo to, ko attiecīgajā laika posmā dzied opernamos. Man tas šķiet mazliet garlaicīgi. Izvēlēties kādu tēmu un atrast jaunu repertuāru - tas tiešām prasa daudz laika, bet ir tā vērts. Pēdējo gadu laikā veicu visai daudz ierakstu, tāpēc man vajadzēja nelielu pārtraukumu, lai rastu jaunas idejas, jaunu iedvesmu un jaunu repertuāru. Un esat šo iedvesmu atradusi? Jā, varbūt veidošu Ziemassvētku albumu, bet tas varētu prasīt vēl pāris gadus laika. Ja jums ir kāda laba Ziemassvētku melodija - sakiet! Kas vēl šobrīd ir jūsu radošajos plānos? Ko gaidāt ar nepacietību? Tuvākajā nākotnē, vēl šī gada laikā, pirmo reizi dziedāšu Lučiju di Lammermūru. Šo lielo izaicinājumu gaidu ar nepacietību. Doniceti un tieši Lučija bija viena no lomām, par kuru sapņoju, kad biju jaunāka. Necerēju, ka man reiz būs iespēja to dziedāt. Šis man bija tāds mērķis, par kuru domāju ilgu laiku. Kad bijāt jaunāka, vai domājāt, ka reiz dziedāsiet uz lielajām skatuvēm, ka ar šādu repertuāru apceļosies pasauli? Man vienmēr ir paticis dziedāt, bet nekad nedomāju, ka kļūšu par profesionālu dziedātāju. Tikai vēlāk nolēmu studēt klasisko mūziku, dziedāšanu. Tāpēc viss man šķita pārsteidzoši. Joprojām, nonākot kādā vietā, kur agrāk neesmu bijusi, mani pārņem emocijas, nespēju aptvert, ka varu dziedāt tik skaistās vietās. Man ir ļoti veicies, ka varu mūzcēt kopā ar brīnišķīgiem orķestriem lieliskās koncertzālēs un operu namos. Tas bija kāds konkrēts brīdis, kāds klikšķis, kad sapratāt - vēlaties būt dziedātāja? Ne gluži. Man vienkārši patika dziedāt, dziedāšana bija mans hobijs, dziedāju meiteņu korī. Korī man līdzās stāvēja labākā draudzene (viņa joprojām ir mana labākā draudzene). Un pirmajā reizē, kad dziedāju solo vairākiem simtiem klausītāju, draudzene bija man līdzās un iedrošināja. Tāpēc viss sākās tā viegli, es jutu viņas atbalstu. Un man joprojām reizēm ir tā sajūta, ka līdzās ir draudzene. Laikam jau jaunai dziedātājai šāds atbalsts bija ļoti svarīgs laikā, kad guvu pirmo pieredzi dziedāt publikai. Sajutu atbalstu, guvu pozitīvu enerģiju. Tāpēc, lai gan biju vēl ļoti jauna, dziedāju bez pārmērīga stresa un adrenalīna, jutos visai mierīgi. Protams, bija arī īpaši mirkļi, piemēram, pusaudzes gados Cīrihes operā skatījos "Figaro kāzas". Visai nelielā Barbarīnas loma man ļoti iekrita sirdī, es iedomājos: "Reiz tā varētu būt es!" Un patiešām - Barbarīna kļuva par manu pirmo lomu uz lielās skatuves. Daži sapņi piepildās!
2025 was not a “business as usual” year for cafés. It was a year of adjustment. In this final episode of Bean There, Done That for 2025, Phil Di Bella is joined by long-time collaborator and one of Australia's top coffee minds, Raihaan Esat, General Manager of International Coffee Traders. Together, they unpack a relentless year for café owners: rising costs across the board, shifting consumer psychology, the comeback of instant coffee, and why knowing your numbers and your customers is now non-negotiable. They dig into: Why 40–50% of a menu price is wages How automation helps (and where it ruins the café experience) The move from “customers” to “guests” Menu simplification, disposable income and ham & cheese croissants Government and council support that actually moved the needle Innovation from farm to cup and sustainable pricing for coffee farmers Phil closes with a challenge: grab a pen and map out what December 2026 looks like for you, your café, your family and your community. In this episode: 2025 in one word: “Adjustment” Psychological load on café owners Moving from “the game has changed” to “this IS the game now” Looking ahead to 2026 as a year of recomposition Relentless costs & a new normal Every major cost going up at once for the first time in decades Wages at 40–50% of the menu price 75% growth at Coffee Commune with flat profit: a real-world example Why many product-based businesses have had to accept margin cuts Automation vs humans behind the bar Super-automatic machines, milk systems and “out-automating” each other The shift to using tech in the background to guarantee consistency Why trying to remove the barista turns coffee into a commodity “We don't need to out-automate each other, we need to out-human each other.” Emotional engagement & the ‘guest' mindset Moving from “customers” to “guests” in language and behaviour Red Bull, luxury brands and the power of emotional connection First Name Fridays and Tasman's guest experience in the café Knowing your numbers & your audience P&L, cash flow and understanding demographic + geographic reality Disposable income at record lows and what that means for menus Back to basics: bacon & egg rolls, ham & cheese croissants, muffins Upcoming market segmentation project from Coffee Commune Where people are actually drinking coffee now Total coffee consumption up, in-café consumption per person down At-home and office drinking on the rise The quality and value of modern instant coffee Government, councils & collaboration that actually helps New state government focus on small and medium business in Queensland Moreton Bay and Gold Coast councils funding training for café owners 18% uplift from council-backed Coffee Commune training programs Collaboration between independent cafés to pool purchasing and cut costs From farm to cup: sustainability & paying farmers properly Farmers returning to coffee as prices become sustainable again Direct relationships and paying equitably at origin Why prices needed to rise gradually, and what happened when they didn't Community, awards & impact Coffee Commune as a place of collaboration, not “another coffee brand” 1,700+ members, 1,200 cafés and 75% growth across the community ICT coffees and roasters winning national and global awards Phil representing hospitality around the 2032 Brisbane Games table Final challenge for listeners “Life is measured in moments – go and create some amazing ones.” Sometimes you're the pigeon, sometimes you're the statue Grab pen and paper and write down what December 2026 looks like: Professionally For your family For your circle of friends Links mentioned: Connect with Raihaan Esat on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/raihaan-esat-081147a9/ Learn more about International Coffee Traders: https://ict.coffee/ Coffee Commune: https://www.coffeecommune.com.au/ Produced by The Podcast Boss
Travailler quand on est bipolaire, est-ce possible… et comment le faire sans exploser en plein vol ?Dans cet épisode, nous ouvrons un sujet central dans le rétablissement : la place du travail dans l'équilibre, la gestion du stress, les routines, la question de la RQTH, et surtout : doit-on en parler à son employeur ou non ?Nous abordons :
Bienvenue dans La Maison du Père-Nolille, le podcast calendrier de l'Avent qui fait briller les créateur·ices lillois·es pendant les fêtes de Noël ✨Pour ce premier épisode, on pousse la porte de l'atelier d'Audrey et Clément, les fondateurs de Mon Empreinte à Biscuit. Ensemble, ils ont eu une idée lumineuse : créer des emporte-pièces personnalisés en impression 3D, pour transformer chaque goûter en moment de partage et de souvenirs inoubliables.
Dernier épisode de cette série Autisme et Emploi. Aujourd'hui je vous parle de la posture parentale, du proche aidant ou du professionnel qui accompagne le jeune. Je suis spécialisée sur l'autisme sans déficience intellectuelle, voire avec HPI. Dans cet épisode je vous parle d'essai-erreur, de chemin, d'acquisition de compétence, de parcours non linaire, de réduire les injonctions, de favoriser le dialogue et le soutien.Je vous parle, encore et toujours, de fatigabilité autistique, et puis comment rebondir après un échec. Et je fini par une très longue liste de programmes, associations, services et métiers qui sont des ressources et des appuis, pour nos jeunes et pour nous, les familles. Je vous transmets volontiers cette liste par mail, contactez-moi via mon site pour m'en faire la demandeL'intégralité de cette série est regroupée ici Autisme et Travail https://www.youtube.com/watch?v=Me1rxVrJFNw&list=PLlp4ukDKe-BC-3GZD2BSRpZXb87af3G0ULiens et ressources pour aller plus loin: AtypieFriendly qui accompagne les étudiants neurdivergents y compris dans leur recherche de stage et intégration professionnelleAspiejob Service d'insertion, cabinet conseil, mise en relation candidats-entreprisesProfil d'employabilté PluritalentsconseilRegroupement d'organismes et associations d'accompagnement CDR Emploi AccompagnéLADAPT Accompagnement formation et emploi
Muhammed Esat Altıntaş'ın kaleminden "Bir Gecede Kaybolan Gençlik: Sanal Kumar Çıkmazı". Bu yazı Genç Dergisi'nin Ağustos 2025 sayısında yayınlanmıştır. Seslendiren: Ahmet N. Turanoğlu
Les auditeurs de la Libre antenne de Roland Perez du lundi 3 novembre 2025 : GENEVIEVE : 22H33/23H13 Mise sous curatelle volontairement, Geneviève en est ravie. URSULE : 23H17/23H40 Atteinte de narcolepsie depuis peu, Ursule se familiarise encore avec ses effets. MARTINE : 23H44/00H42 Martine a le sentiment d'avoir été piégée par un infirmier psychiatrique à domicile. NICOLAS : 00H45/01H00 Nicolas cherche un emploi, France Travail le dirige vers des ESAT... Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Auditeurs : - Mise sous curatelle volontairement, Geneviève en est ravie - Atteinte de narcolepsie depuis peu, Ursule se familiarise encore avec ses effets. - Martine a le sentiment d'avoir été piégée par un infirmier psychiatrique à domicile. - Nicolas cherche un emploi, France Travail le dirige vers des ESAT... Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Auditeurs : - Mise sous curatelle volontairement, Geneviève en est ravie - Atteinte de narcolepsie depuis peu, Ursule se familiarise encore avec ses effets. - Martine a le sentiment d'avoir été piégée par un infirmier psychiatrique à domicile. - Nicolas cherche un emploi, France Travail le dirige vers des ESAT... Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Auditeurs : - Mise sous curatelle volontairement, Geneviève en est ravie - Atteinte de narcolepsie depuis peu, Ursule se familiarise encore avec ses effets. - Martine a le sentiment d'avoir été piégée par un infirmier psychiatrique à domicile. - Nicolas cherche un emploi, France Travail le dirige vers des ESAT... Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Vuelve Pocoyó a RTVE en su sexta temporada. El pequeño ha aprendido a hablar y ahora comparte aventuras con su hermana pequeña, Bea. Y lo importante es que tras una larga ausencia su creador, Guillermo García Carsí, vuelve como director. Hablamos con el papá de Pocoyó desde el Weird Market 2025, sitio en el que tambien hemos coincidido con algunos videojuegos y proyectos que nos han llamado la atención. Por ejemplo la aventura gráfica Scholar Adventure. Mistery of Silense, de Making Enemies y publicado por Devilish Games, hablamos con Ayose Trujillo y Beatriz Díaz. Tambien el terror psicológico de Oniria (Frog Team) inspirado en Silent Hill y del que hablamos con Alba lozano, Eneko de Blas. Tambien hablamos de 3 proyectos de ESAT: Tyris , Inside the Crow’s Nest y Elysian Siege hablando con parte de su equipo, Ana Climent, Juan Andrés Mallorca y Javier Lázaro , respectivamente. Kitty Witchy Javier Mayor, Beatriz Turiel y Maria Lebón .Con Don Víctor desde el Planeta Segovia hacemos un repaso de novedades comiqueras que no te puedes perder…Escuchar audio
Göksel Göksu, Kaya Heyse ve Murat Türsan'ın bölgedeki ikinci durağı Yüksekova'ydı. Yüksekova'da, bölgenin önde gelen kanaat önderlerinden biri de eski milletvekili Esat Canan. Aynı zamanda Doski Aşiretinin lideri olan Esat Canan, Göksel Göksu'nun, yeni çözüm sürecine dair sorularını cevapladı. Türkiye'deki "Kürt meselesinin" demokratik yöntemlerle çözülmesi gerektiğini söyleyen Canan, deneyimlerin ışığında bu süreçte yaşanan zorlukları ve beklentilerini anlattı. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
16. augustā Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātrī un 17. augustā Liepupes muižā kopā ar pianistu Edgaru Tomševicu uz kamermūzikas vakariem ar moto "Stīgu burvība" aicinā Šveicē un Itālijā dzīvojošais čellists Maksims Beitāns - mūziķis ar saknēm Jelgavā un tur gūtu pamatizglītību, ievērojamu starptautisku konkursu un koncertpieredzi, kurš šobrīd dzīvo Šveicē un Dienvidfrancijā un ir priecīgs atgriezties ar diviem koncertiem Latvijā. Sarunā - par ikdienu ceļā un skaistuma mīlestību, interesi par arhitektūru un vēsturi, čella skanējuma līdzību ar cilvēka balsi, pirmo sadarbību ar Edgaru Tomševicu, patiku pret pārlikumiem un iespēju spēlēt Stradivāri darinātu instrumentu. Esat brīvmākslinieks un spēlējat dažnedažādās vietās? Tieši tā. Esmu ļoti brīvs savā izvēlē, kur spēlēšu, ar ko spēlēšu un ko darīšu. Tāpēc, ka mūzika nav vienīgais, ko daru, es varu atļauties izvēlēties. Un ko Jūs izvēlaties? Brīvību. Ko izvēlaties muzikālās sadarbības ziņā? Kam par labu parasti kāds fakts nospēlē - tā ir kamermūzika, lielie solo projekti? Pārsvarā solo projekti un manis paša organizēti pasākumi. Kā veidojat savas programmas? Jums patīk likt kopā dažādas krāsainas miniatūras vai pārsvarā tie ir lielie opusi? Pieredze rāda, ka miniatūras un skaņdarbus, kurus cilvēki atpazīst, jo tos tagad vairāk klausās. Nevajag būt kategoriskiem un sekot tikai savām vēlmēm, bet arī skatīties, kas publikai patīk, kāds formāts. Tas arī atšķiras. Ja spēlē, piemēram, Vigmora zālē, tur nāk cilvēki, kuriem ir muzikālā izglītība, un viņi izvēlas lielākas formas, akadēmisko repertuāru. Bet, ja tie ir privāti pasākumi, kur es aicinu cilvēkus, daži no viņiem nav tik izglītoti muzikāli, viņiem gribas atpūsties, labi pavadīt laiku un dzirdēt kaut ko, ko viņi atpazīst. Jūs esat teicis, ka čellu nevis spēlējat, bet liekat tam dziedāt. Vai tas nozīmē, ka liriskas un melodiskas lappuses Jums vairāk iet pie sirds? Man viss iet pie sirds, to vienkārši vajag dinamiski dažādos veidos atskaņot. Man ļoti patīk mācīties dziedāt un runāt uz čella, es ļoti daudz laika veltu tam un zinu, ka cilvēki to atcerēsies, jo es ne tikai radu skaņu mūzikā, es radu arī tekstu, kuru pats izdomāju. Nevis verbāli, bet caur čella skaņām? Gan emocionāli, gan verbāli. Es iedomājos, ko gribētu teikt, kādu emociju un ar kādiem vārdiem, un tad to pārlieku čellam. Mūzika vispār ir cita līmeņa komunikācijas veids. Cilvēki, kas vienkārši spēlē instrumentu, ir instrumentālisti, bet man liekas, ka ir svarīgi saprast, ka instruments ir daļa no tevis. Tas ir kaut kas tāds, kur tu vari pateikt vairāk ar savām emocijām nekā ar vārdiem. Kad spēlēju, es vienmēr komunicēju ar publiku enerģētiskā līmenī. Tas ir ļoti svarīgi. Plašāk - audioierakstā.
Ar bagātīgu un daudzveidīgu programmu no 1. līdz 23. augustam Latvijas novadu baznīcās jau devīto reizi norisinās Vēsturisko ērģeļu svētki “Latvija – ērģeļu zeme”. Seši koncerti izskanēs Āraišos, Viļakā, Nautrēnos, Skultē, Kalupē un Valmierā, kuros muzicēs ērģelnieki Kristīne Adamaite, Ilona Birģele, Aivars Kalējs, Aigars Reinis un Diāna Jaunzeme-Portnaja, kuru aicinājām uz sarunu. Cik baznīcās festivāls viesojies šo deviņu gadu laikā? Esat skaitījuši? Ja godīgi, skaitījuši neesam, bet, ja parēķina - ir devītais gads, katru gadu ir vidēji 7-8 koncerti, tātad kādas 50 vietas jau ir bijušas. Mēs cenšamies katru gadu ietvert arvien jaunus dievnamus, apzināt arvien jaunas ērģeles, bet ir arī baznīcas, kuras tiek atkal un atkal iekļautas mūsu svētkos. Bet vairāk par pussimtu šo gadu laikā būs. Tātad svētku nosaukums “Latvija - ērģeļu zeme” attaisnojas? Jā, mēs ar lielu lepnumu likām šo nosaukumu, jo Latvija tiešām ir ērģeļu zeme! Kā zināms, ērģeļu skaits Latvijā ir ap 300, tā ka svētki notiks vēl daudzus gadus! Kā jūs nonākat pie instrumentiem, kurus katru gadu ieskandināt? Ir ekspedīcijas, meklējot novārtā pamestus instrumentus? Ceļi ir ļoti dažādi. Mēs ar Ilonu [Birģeli, festivāla producenti] runājam, ka ir braukts garām kādam dievnamam, un domājam - kas tur ir par instrumentu? Tad veram vaļā Latvijas ērģeļu kataloga internetvietni un skatāmies, kas ir ar to instrumentu. Tā ir jauka vietne, kur var apskatīties instrumenta būvētāju, kā instruments izskatās, kādā stāvoklī tas šobrīd ir. Tad izlemjam, ka šo dievnamu ar šīm ērģelēm iekļaujam. Vēl mums nāk ziņas no ērģeļmeistariem, kuri ir bijuši pie kādiem instrumentiem arī diezgan tālu no galvaspilsētas, un viņi ir teikuši, ka šis instruments ir nupat restaurēts un tur var spēlēt. Tad mēs arī to iekļaujam. Ir arī ērģeles, par kurām jau zinām, ka tās ir labā stāvoklī. Reizēm koncertvietas jeb dievnami paši piedāvā, vai šogad vēlreiz ērģeļsvētki nevarētu notikt pie viņiem. Tā koncertvietas un ērģeles jau ziemas sezonā parasti tiek nokomplektētas. Vai jūtat šo svētku patīkamās, labās sekas, ka kādas iepriekš novārtā palikušas ērģeles ir izceltas dienasgaismā un tiek spēlētas vai atjaunotas? Tieši tā - mēs dodam starta punktu draudzei, jo tad viņi dzird, ka ērģeles skan un skan tik krāšņi, jo parasti dievkalpojuma laikā instruments netiek tik pilnasinīgi izmantots. Pēc tam jau dzirdam, ka pēc vēsturisko ērģeļu svētku koncerta tur tiek rīkots cits koncerts ar citiem māksliniekiem, un tas ļoti priecē. Šajā festivālā par instrumentiem arī mazliet pastāstāt, iepazīstināt ar ērģeļu būvētājiem? Jā. Tā ir tradīcija, kas nemainīga visus deviņus gadus kopš pirmā vēsturisko ērģeļu svētku notikuma. Pirms koncerta ērģelnieks vai, ja mums ir paveicies, pats ērģeļu meistars, kas ērģeles uztur kārtībā vai ir skaņojis, sniedz nelielu ievadlekciju par tieši šo instrumentu. Ir gadījies, ka puse klausītāju to visu jau zina. Viņi tā viegli smaida, jo instrumentu visi pazīst, bet atkārtot nekad nenāk par ļaunu. Otra puse ir tādi, kas klausās vaļā mutēm un labprāt uztver šo informāciju. Tad viņi koncertu klausās jau ar mazliet citām ausīm. Man šķiet, tas ir jauki, izglītojoši un pēc tam klausītājiem prātā paliekoši. Pēc koncerta ļaujat arī tuvplānā iepazīties ar instrumentu? Arī tā ir vēl viena jauka tradīcija, jāsaka, klausītāju visiecienītākā. Vienmēr kāds pulciņš uzkāpj pie mums augšā, ērģeļu luktā. Tās bieži vien ir ģimenes ar bērniem, kuri ir izturējuši koncertu līdz galam, jo vecāki ir teikuši, ka drīkstēs uzkāpt augšā. Mēs ļaujam, protams, mūsu uzraudzībā, pie instrumenta piesēsties, mazliet pataustīt, kaut vai vienu notiņu, bet nospēlēt, un tad, protams, rodas jautājumi, uz kuriem mēs labprāt atbildam. Izstāstām, kas tajā "skapī" jeb ērģeļu "vēderā" notiek un kā tas viss strādā. Ir tiešām liela interese. Reizēm pat stundu pēc koncerta mēs vēl to visu stāstām, priecājamies un labprāt dalāmies ar savām ērģeļu pasaules zināšanām. Tā ir mūsu ērģeļsvētku pievienotā vērtība, jo tikai koncerts sausā akadēmiskā vidē - tas ir jauki, bet cilvēkiem ļoti patīk kontakts ar pašu ērģelnieku, kas ir tikko spēlējis. Mums ir bijuši koncerti ar videoprojekcijām, un tad ir simtiem jautājumu - kā var kaut ko tādu iemācīties, kaut ko tādu nospēlēt, tā pat esot profesija?
Bienvenue sur la Radio Circulab (ex Activer l'Economie Circulaire) Comment JVD, une PME française historique de 40 ans et présente dans plus de 100 pays, a su embrasser l'économie circulaire sans l'avoir initialement prévue !Cette semaine, Brieuc reçoit Jérôme Lassara, directeur des achats chez JVD, PME industrielle basée à Rezé, près de Nantes. Spécialisée dans les équipements d'hygiène pour l'hôtellerie et les lieux publics, JVD a toujours conçu des produits réparables et durables — souvent par simple bon sens économique.Mais avec le projet Reborn, lancé il y a deux ans, l'entreprise franchit un cap. Objectif : réemployer ses produits en fin de vie pour en faire des appareils reconditionnés, tout en intégrant une dimension sociale forte grâce à la collaboration avec un ESAT local. Ce projet, né sur la base du volontariat, est devenu un véritable levier de transformation stratégique, mobilisant toute la chaîne de valeur : fournisseurs, équipes internes, distributeurs, architectes, acteurs du curage de bâtiments, etc.JVD a développé un modèle unique et inclusif en embauchant deux personnes en situation de handicap pour sa ligne Reborn, permettant le reconditionnement de ses sèche-mains avec jusqu'à 80% des pièces réutilisées. Malgré l'absence d'incitations financières obligatoires pour le retour des produits, les clients adhèrent volontiers à cette démarche de valeur. Dans notre conversation, Jérôme revient sur les conditions de réussite d'un tel projet : ancrage local, culture du bon sens, intrapreneuriat, alliances inédites... Il partage aussi les obstacles rencontrés, les arbitrages économiques à faire, et les opportunités offertes par la réglementation et les appels d'offres publics.Une démonstration puissante de ce qu'une entreprise peut accomplir quand elle combine engagement, agilité et vision long terme.Pour aller plus loin : Baladez-vous sur notre site internet (tout neuf) ; Téléchargez nos outils sur la Circulab Academy ; Inscrivez-vous à notre newsletter ; Envoyez-nous vos retours ou suggestions sur Linkedin : Justine Laurent et Brieuc Saffré. Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
In this thought-provoking discussion, hospitality veterans Phil Di Bella and Raihaan Esat dive deep into the evolution—and possible extinction—of the traditional café. They trace the journey from café culture's golden age to today's high-cost, low-margin reality, uncovering the harsh truths behind shrinking profits, rising expectations, and the impact of automation. This is a must-listen for café owners, coffee lovers, and anyone invested in the future of hospitality. Key Topics & Themes: The evolution of Australian café culture from the 1990s to 2025 Why prices haven't kept up with rising costs—and what it means for café profitability The “magic triangle” of speed, quality, and price—and why you can't have all three The rise of automation: threat or opportunity? How consumer habits are shifting from daily visits to at-home consumption The future of cafés: hyper-convenience vs. curated experiences Why community and customer engagement are more important than ever Time-Stamped Highlights: 00:00 – Intro to the show and guest Raihaan Esat 02:00 – What cafés were like in 1993 vs. 2007 05:00 – Coffee pricing, wage growth, and the shrinking profit margin 10:00 – From grab-and-go muffins to the bistro café boom 14:00 – The café model today: espresso bars, cafés, and specialty diners 19:00 – Why automation is growing—and how it fits into the café ecosystem 25:00 – The role of baristas in an automated world 27:00 – The cost of customisation: milk alternatives and their hidden overhead 30:00 – Future predictions: home machines, hyper-convenience, and destination cafés 34:00 – Global coffee demand vs. production – and what it means for future pricing 39:00 – Final thoughts: why every café must find their “one thing” About Our Guest: Raihaan Esat is General Manager at International Coffee Traders and a shareholder in the Coffee Commune. A Hall of Fame recipient with over 15 years in the industry, Raihaan brings a unique perspective on retail, roasting, and international sourcing. His insights into the economics of coffee are rooted in real-world experience and deep sector knowledge. Connect with Raihaan on LinkedIn Visit Coffee Commune Takeaways: Cafés today are operating with just 5–10% profit margins, down from 30–35% in the 1990s. Automation can improve efficiency, but it must complement—not replace—customer service. Café success now hinges on offering a distinct experience or being hyper-convenient—there's little room for in-between. The price of coffee beans is rising due to global demand outpacing supply—prices at the cup level are likely to surge. The café of the future must lean into its “one thing” to stand out—whether it's product, service, or experience. Links and Resources: Coffee Commune Raihaan Esat on LinkedIn Love My Café Awards – Launching October Listen now on your favourite podcast platform. Produced by The Podcast Boss
Tikko 78. Kannu kinofestivālā pasaules pirmizrādi piedzīvojusi islandieša Hlīnura Palmasona šķiršanās pasaka “Mīlestība, kas paliek”. Lai gan tā tiek salīdzināta ar 21. gadsimta “Laulības dzīves ainām”, Latvijas skatītājiem zināmā režisora jaunākais darbs ir temperatūrā siltāks un dabai pietuvinātāks par Bergmana veikumu. Skatītājiem būs iespēja redzēt kinodarbu uz ekrāniem rudenī, bet līdz tam – Dārtas Ceriņas intervija ar islandiešu režisoru un vizuālo mākslinieku Hlīnuru Palmasonu (Hlynur Palmason). Vietējiem skatītājiem zināmā islandiešu režisora un vizuālā mākslinieka Hlīnura Palmasona filmas, visticamāk, iespiedušās atmiņās kā dabas gleznojumi. Kā “Balta, balta diena” (White, White Day, 2019), kuru autors piesaucis kā “detektīvstāstu par sērošanu”, tā arī monumentālajā "Dievzemē" / Godland (2022), kas Rīgas Starptautiskajā kinofestivālā ieguva labākās pilnmetrāžas godalgu, satiekas cilvēks un daba. Filmās satiekas arī Palmasona domubiedri – ciešā filmēšanas komanda, aktieri, kuri klejo no vienas filmas uz nākamo, un arī pēdējos divos kinodarbus uz ekrāna redzamas viņa atvases. Viņš tiešā nozīmē veido ģimenes kino – to apliecina viņa jaunākais kinodarbs “Mīlestība, kas paliek” (The Love That Remains, 2025). Filma tikko kā piedzīvojusi pasaules pirmizrādi 78. Kannu kinofestivālā. Ar to Palmasona paletē ienācis negaidīts, glāsmaina humora vējelis – tas padarīja filmas seansu par vienu no Kannu emocionāli spēcīgākajiem notikumiem. Festivālu un skatītāju lokos pazīstamā režisora darbs “Mīlestība, kas paliek” ir gadalaiku griežos iesēdināts stāsts par četrdesmitgadniekiem Annu (Sāga Gardarsdottira) un Magnusu (Sverrirs Gudnasons), kuri šķiras ar mīlestību. Vismaz cenšas to nosargāt, tāpat kā savus trīs bērnus – lomās paša Palmasona bērni Ida, Porgils un Grimurs – un arī sunīte Panda, kura nesen kā saņēmusi "Palmas suņa" balvu. Lauleņiem uzsākot šķirtu dzīvi, abus šķir ūdens – Anna paliek uz sauszemes, atgriežoties pie vizuālās mākslas un turpinot rūpēs par trim bērniem, bet Magnuss pavada laiku zvejas izbraucienos uz kuģa un mēģinot saprast, kas viņu starpā ir noticis. Abi pievelkas, atgrūžas, ogo un ļaujas kaisles atplūdiem – tik cilvēcīgi un nepiespiesti, Palmasonam eleganti pludinot un brucinot dokumentārā un aktierkino krastus. Kad tiekos ar Palmasonu saules pielietajās Kannās, viņā mājo miers. Iepriekšējā vakarā silti uzņemtā “Mīlestība, kas paliek”, kas rudenī būs skatāma Latvijā, jau drīz vien pieteikta kā viens no gada ekrāna notikumiem. Filma uzņemta Palmasona dzimtajā pusē – nelielā fjorda ciematā valsts dievidu daļā – un tapusi uz 35mm filmlentes. Tajā iezogas Islandes dievidaustrumu dabas faktūras, kuras redzētas “Dievzemē” – viļņu bangas, dzīvās radības, floras bagātības un nenogurdināmais vējš – arī tie pārtop par filmas “ģimenes locekļiem”. “Dievzeme” ienākusi arī citā veidā, proti, Palmasons daļu jaunākās filmas ainu uzņēmis uz iepriekšējā darba filmas lentes pārpalikumiem. Režisors cikliski licis materiālu pie materiāla, mēģinājis ainas kopā ar bērniem un veidojis 21. gadsimta “Laulības dzīves ainas”. Allaž atvērts un ziemeļnieku manierē piezemēts, viņš dalās filmas tapšanas stāstā un tajā, kāpēc politika allaž iekrāso mūsu pasauli, ja mēs par to nemaz nedomājam. Lai gan filma šķetina laulāta pāra attiecības šķiršanās laikā Islandes dabas ainavās, mijoties gadalaikiem, tajā ir daudz sirreālu elementu. Kā jūs nonācāt līdz tik maģiskai intonācijai? Hlīnurs Palmasons: Pirmo filmas ainu, kurā mājas jumts tiek pacelts augšup, mēs nofilmējām 2017. gadā. Filma ir tapšanā ļoti ilgu laiku – tiesa, vien tās fragmentārā [atsevišķu ainu] nozīmē. Maģiskais reālisms, kā to citi dēvē, filmā ienāca, jo es centos būt rotaļīgs un ļaut filmai darīt to, ko tā pati vēlas. Reizēm tas nozīmē to, ka tu vari būt muļķīgs, vai atļauties darīt pirmo, kas iešaujas prātā. Vēlējos tā darīt un skatīties, kas notiks tālāk. Gluži kā Alans Ginsbergs reiz sacījis, ka pirmā doma ir pati labākā doma. Man liekas, ka viņš vienmēr pārrakstīja savus darbus – arī es pārrakstīju šīs filmas idejas. Filmēt un attīstīt filmu tik ilgi deva iespēju man reaģēt uz tapušo materiālu – es nofilmēju epizodes un tad tās attīstīju Zviedrijā. Saņemot atpakaļ filmas materiālu, es noskatījos un reaģēju, turpinot rakstīt. Tā ir reaktīva filma. Ja kaut kas ir redzams un noticis filmā, tā visbiežāk ir mana reakcija uz iepriekš tapušo materiālu. Tā pavisam noteikti ir atšķirīga filma no mana iepriekšējā darba. “Mīlestība, kas paliek” ir patiesi mājas kino. Burtiski. Tajā ir daudz elementu no jūsu iepriekšējām filmām: redzami jūsu trīs bērni un aktieri, ar kuriem esat iepriekš strādājis, piemēram, Ingvars Sigurdsons. Tāpat arī ainas, kas tapušas pirms daudziem gadiem. Esat teicis, ka šī filma ir par “atrašanu un plānošanu” – vai varat dalīties tajā? Hlīnurs Palmasons: Jā, man bija sajūta, ka laiks iet strauji uz priekšu. Kad es atgriezos atpakaļ darba procesā, man šķita, ka tik daudz kas notiek apkārt un laiks iet uz priekšu, kuru nav iespējams notvert. Tu redzi, kā bērni aug – tu pat vari to ieraudzīt –, un es nodomāju: sasodīts, man to vajag nofiksēt vai ar to strādāt, iekams viņi ir prom no ligzdas. Mēs nopirkām 35mm kameru, un tā allaž bija manā mašīnā. Ja es redzēju kaut ko, ar ko spēju savienoties, to filmēju. Piemēram, daudzas ainas no “Mīlestība, kas paliek” ir tapušas uz “Dievzemes” filmas lentes pārpalikumiem – es tos ievietoju kamerā un filmēju debesis vai ko citu. Šo materiālu izmantoju, lai attīstītu scenāriju, un līdz ar to varētu teikt, ka tai ir “mājas kino” sajūta. Tā tieši ir jūtama.
In this episode of Bean There, Done That, guest host Shari Wilding sits down with Raihaan Esat, coffee trader at International Coffee Traders (ICT), to explore the current state of the global coffee market. They discuss the rising cost of green beans, the impact of climate change and logistics disruptions, and the emerging coffee markets that could shape the future of the industry. Raihaan shares insights on how roasters can navigate supply chain challenges, secure long-term partnerships with farmers, and innovate in a shifting market—including some surprising experiments with alternative roasted ingredients like chickpeas and dandelion root! Whether you're a coffee roaster, café owner, or simply passionate about the industry, this episode is packed with expert advice on how to adapt, innovate, and stay ahead in the ever-evolving world of coffee. Key Topics and Themes •Understanding Green Coffee Supply & Demand: Why global production isn't keeping up with consumption. •Climate Change & Coffee Farming: How shifting weather patterns, pests, and diseases are affecting supply. •Logistics & Geopolitical Risks: The challenges of shipping coffee across the world. • Emerging Coffee Markets: The rise of China, Thailand, the Philippines, and new African producers. • The Role of Certifications: Are Fair Trade, Organic, and Rainforest Alliance still relevant? • Consumer Trends & Innovation: The demand for decaf, functional coffee blends, and alternative ingredients. • The Power of AI & Tech: How roasters can use AI for procurement forecasting and quality control. • Future-Proofing Your Business: How roasters can secure pricing, manage costs, and stay competitive. Time-Stamped Key Points 00:00 – Introduction to Bean There, Done That with guest host Shari Wilding. 00:50 – Meet Raihaan Esat and his passion for all things coffee. 01:35 – The state of the global coffee market and why prices are rising. 03:00 – The coffee supply-demand gap and what it means for roasters. 04:20 – How climate change is impacting coffee farmers. 05:45 – Shipping & logistics challenges affecting global supply chains. 08:00 – The risk of theft and security issues in coffee-producing countries. 09:00 – The labour shortage and urbanisation challenges in coffee farming. 10:25 – New coffee origins emerging in China, Thailand, and Africa. 13:00 – Can Australia grow enough coffee for its own demand? 14:50 – How roasters can work more directly with farmers and traders. 16:00 – Are Fair Trade and Organic certifications still important to consumers? 19:05 – The rise of decaf and functional coffee blends. 20:10 – How AI can help roasters optimise their purchasing decisions. 21:30 – What roasters need to do NOW to secure their supply and pricing. 24:30 – Experimenting with chickpeas, dandelion root, and other coffee alternatives. 27:10 – The importance of storytelling in connecting consumers to coffee origins. 30:55 – Key advice for roasters: mindset shift, supply chain partnerships, and long-term vision. 35:10 – Managing rising business costs beyond green beans. 36:50 – Final words of encouragement: Rediscover your passion for coffee! About Our Guest: Raihaan Esat Raihaan Esat is a seasoned coffee trader and industry expert at International Coffee Traders (ICT). With a deep passion for coffee sourcing, production, and roasting, he works closely with roasters to help them secure the right coffee for their businesses. His knowledge spans global coffee trends, supply chain logistics, and market innovations.
Aujourd'hui, à l'occasion du Podcasthon, l'évènement solidaire du monde du podcast, je vous propose d'écouter Emeline, la présidente de l'association A Bras Cadabra qui offre des trousseaux de première nécessité aux bébés prématurés ou hospitalisés. Ses trousseaux sont cousus ou tricotés par des bénévoles de l'association ou par un ESAT partenaire, avec des matériaux respectueux des besoins très particuliers des bébés. Ce sont 55 000 bébés concernés chaque année en France et autant de familles qui souffrent de voir ces premiers instants de vie tellement difficiles. Du réconfort et du soutien, on peut tous en apporter et c'est ce dont on discute avec Emeline : nos dons financiers, nos dons de temps, nos adhésions à l'association et nos créations cousues ou tricotées main, mais pas seulement, vont vraiment faire une différence auprès des familles. L'association fête ses 10 ans cette année alors j'espère qu'avec votre participation, on pourra donner un beau coup de pouce et apporter notre pierre à l'édifice. Pour faire un don à l'association, rendez-vous ici !Bonne écoute !Mélanie
Catherine est inquiète concernant son fils handicapé, l'un de ses jumeaux, de 43 ans. Il peine à gérer ses finances, dépensant de manière inconsidérée. Travaillant dans un ESAT et résidant en foyer, il insiste sur son indépendance financière, ce qui complique la situation. Catherine se sent dépassée par cette situation, d'autant plus que son autre jumeau ne l'aide pas et que son fils cadet de 40 ans ne donne plus de nouvelles. Chaque soir, en direct, Caroline Dublanche accueille les auditeurs pour 2h30 d'échanges et de confidences. Pour participer, contactez l'émission au 09 69 39 10 11 (prix d'un appel local) ou sur parlonsnous@rtl.fr
2025. gadā Liepāja ar daudzveidīgiem pasākumiem, kas apvieno kultūru, sportu, mākslu, uzņēmējdarbību un citas nozares, svin savu 400 gadu jubileju. Svinību centrālais notikums būs koncertuzvedums “Personas kods: Liepāja” 18. martā, bet pēc tā uzmirdzēs gaismas pastaiga "Izgaismotā Liepāja". Šajā nedēļas nogalē sāksies apstādījumu akcija “Liepāja plaukst”, bet 1. martā svētku maratons iesākās Liepājas Sv. Trīsvienības katedrālē ar garīgās mūzikas "Caur gaismu nāk un sudrabs top", kas izskanēja arī LR3 "Klasika" tiešraidē. Liepājas Svētās Trīsvienības katedrālē glabājas unikāla Liepājas kantorāta (“Libauer Cantorat”) nošu kolekcija ar 170 mūzikas rokrakstiem un iespieddarbiem, kurus apņēmies digitalizēt Latvijas Nacionālais arhīvs. Par Liepājas 400. dzimšanas dienu un svinību kulmināciju 18. martā, svētku pasākumiem visa gada garumā un Liepājas Svētās Trīsvienības draudzes arhīva digitalizāciju stāsta Liepājas valstspilsētas pašvadības un "Liepāja 2027" sabiedrisko attiecību un mārketinga vadītāja Zita Lazdāne. Kulminācijas punkts gaidāms 18. martā. Esat gatavi kārtīgi svinēt? Šis tiešām ir ļoti, ļoti svarīgs un nopietns gads - Liepājai 400 gadu ir vienreiz mūžā. Man ļoti patīk, kā Orests Silabriedis, atklājot jubilejas mēnesi 1. marta koncertā teica - mums jābūt ļoti gandarītiem un lepniem par to, ka mums ir iespēja piedzīvot šo četrsimtgadi. Mēs esam gatavi, jo esam sākuši gatavoties jau pagājušā gada sākumā. Programma ir ļoti plaša un daudzveidīga, esam iesaistījuši gan profesionāļus, gan amatierus, gan iedzīvotājus ļoti dažādās sfērās. Kulminācijas brīdis būs marta vidū, sākot no 18. marta. Vai varat teikt, ka šo svētku gaisotni jūt ikviens liepājnieks un Liepājas viesis? Jā. Liepājnieks ir īpašs ar to, ka ir ļoti liels lokālpatriots un ar ļoti lielu lepnumu nes Liepājas vārdu. To mēs novērojam ne tikai iedzīvotājos, kas šobrīd tur dzīvo, bet arī bijušajos liepājniekos, kuri šobrīd atrodas gan citās Latvijas pilsētās, gan citās valstīs. Tie ir svētki ne tikai šobrīd Liepājā dzīvojošajiem, bet ikvienam, kurš bijis saistīts ar Liepāju. To mēs ļoti izjūtam. Kas notiks 18. martā? Sākot ar 18. martu, Liepājas četrsimtgades jubilejas svinības notiks veselas nedēļas garumā. 18. marts ir īstā Liepājas dzimšanas diena. Ļoti sen mums nav bijis āra koncerts, jo 18. marts parasti ir lietains un vējiens, ļoti liels izaicinājums. Tagad tā nebūs? Varbūt, bet mēs esam gatavi. Esam sagatavojuši ļoti lielu un daudzveidīgu āra koncertu, kur iesaistīti ļoti daudzi mūziķi, zināmi un mazāk zināmi, vecāka un jaunāka paaudze. Uldis Marhilēvičs komponē jaundarbu, būs īpašs koncertuzvedums. Koncerta nosaukums ir “Personas kods - Liepāja”, kur mēģinās apvienot dažādākos Liepājas kodus un laikmetus. Pusotras stundas garumā centīsimies parādīt labāko, jaudīgāko un zīmīgāko, kas Liepāju raksturo. Par jubilejas sajūtu runājot, cik lielas iespējas katram liepājniekam ir bijušas šo sajūtu radīt, pielikt savu roku? Sabiedrības līdzdalība ir ārkārtīgi svarīga ne tikai pilsētas kontekstā kā pašvaldībai, bet arī saistībā ar "Eiropas kultūras galvaspilsētas 2027" titulu. Jau pagājušā gada vidū veicām aptauju iedzīvotājiem, pajautājām, kā viņi vēlētos svinēt šo notikumu. Interesanti, ka pirmajā vietā bija lieli bezmaksas pasākumi, bet otrajā vietā - sabiedrība izteica vēlmi pašiem līdzdarboties vides apzaļumošanā. 8. martā uzsāksim akciju “Liepāja plaukst”, kur iedzīvotājiem būs iespēja pieteikties sēklām, pašiem diedzēt, pašiem audzēt, tad kopā ar Liepājas dārzniecēm veikt apstādījumus gan publiskajā vidē, gan pie savām organizācijām, skolām, ģimenēm. Būs arī lekcijas par dārzkopību un vides tēmām, kā arī mēs ceram iestādīt jaunu un skaistu ābeļdārzu par godu četrsimtgadei. Kas Liepājā vislabāk aug? Liepas, bet ābeles arī. Liepāja ir pateicīga vieta dažādām apzaļumošanas aktivitātēm. Mums ļoti liels prieks, ka iedzīvotāji paši izrādīja vēlmi un pateica, kā gribētu iesaistīties. Bet neatkarīgi no tā, ir ļoti daudz dažādu kultūras notikumu, kur visdažādāko paaudžu un nozaru pārstāvji paši aktīvi piepilda programmu ar dažādām aktivitātēm - gan uzņēmēji, gan skolēni, gan amatierkustības. Gads mums iesākās ar uzņēmējdarbības izstādi “Ražots Liepājā”, kur parādījām labāko, ko šobrīd Liepājā ražo. Tas aizvirpinājās tālāk ar dažādiem koncertiem, izstādēm, amatierfotogrāfi ir atklājuši un plāno atklāt savas izstādes, bibliotekāri ir sarosījušies, bērni izdos savu īpašo zīmējumu, stāstu un pasaku grāmatu. Nav vairs tā, ka programmu nodrošina tikai 3 vai 4 organizatori - lielākais spēks un jauda ir pašos liepājniekos, kuri ar ļoti lielu atbildību un patiesu vēlmi grib parādīt, kas ir tas, ko viņi var parādīt, kā viņi grib iesaistīties. Šī programma ir ļoti daudzveidīga, no uzņēmējdarbības līdz mūzikai, kas ir Liepājas lielākais smagsvars, bet būs arī dažādi sporta notikumi.
Trois rendez-vous culturels seront au programme de l'Esat L'Evasion de Sélestat au cours du mois de mars. Un premier concert sera organisé par le groupe Cachou-Cachou, qui sera suivi d'Evermore et de ses reprises de rock et pop. Le public pourra aussi (re)découvrir le spectacle "Faites des enfants ! qu'ils disaient". Déjà proposé il y a quelques mois à L'Evasion, ce dernier avait rencontré un franc succès en faisant salle comble. Les murs de l'Esat vont ensuite trembler fin mars, avec une soirée dont la programmation se voudra 100% métal. Pour nous en dire plus, Théo, Marcelina et Jean-Marc, membres du groupe Evermore, M'Rollih, pianiste de Cachou-Cachou, et Antoine, régisseur de la salle de L'Evasion, était dans nos studios.Plus de renseignements sur la page Facebook L'Evasion - Sélestat.Les interviews sont également à retrouver sur les plateformes Spotify, Deezer, Apple Podcasts, Podcast Addict ou encore Amazon Music.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il y a un peu plus d'un mois, la magie de Noël a opéré dans le monde entier et cette dernière n'a pas laissé l'APEI Centre-Alsace indifférente. Divers outils numériques ont été distribués à certains services de l'association pour contribuer au bien-être et à l'inclusion des personnes prises en charge au sein de ses établissements. L'Esat L'Evasion de Sélestat s'est vu offrir deux machines de personnalisation pour produire mugs, casquettes, ou encore T-shirts et badges. Un cadeau qui vient en continuité de deux tablettes graphiques déjà obtenues en 2023. Ces technologies permettent notamment de renforcer les différentes propositions et travaux menés dans le cadre de l'atelier arts plastiques, à destination des personnes accompagnées par la structure.Ecoutez les témoignages d'Aurélien Imhoff, chef de service de L'Evasion, Thomas et Caroline, infographistes, Flavien Brun, moniteur de l'atelier arts plastiques, et Fabrice Besson, ingénieur d'affaires de la société OCI.Les interviews sont également à retrouver sur les plateformes Spotify, Deezer, Apple Podcasts, Podcast Addict ou encore Amazon Music.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il y a un peu plus d'un mois, la magie de Noël a opéré dans le monde entier et cette dernière n'a pas laissé l'APEI Centre-Alsace indifférente. Divers outils numériques ont été distribués à certains services de l'association pour contribuer au bien-être et à l'inclusion des personnes prises en charge au sein de ses établissements. A Châtenois, le Pôle Santé Accompagnement Médicalisé (Sam) s'est notamment doté d'une Activ Tab, une tablette interactive qui permet d'offrir un nouvel aspect pédagogique aux résidents de ses trois foyers d'accueil : Le Châtaignier, Le Charme et Le Castel. Le service a également pu bénéficier d'une tablette Cenomy qui permet de détecter les mouvements des pupilles pour favoriser la communication non-verbale.Ecoutez les témoignages de Corentin Auriault, chef de service du Châtaignier, Nathalie Grohens, cheffe de service du Charme, Clémentine Manekou, directrice du Pôle Sam, Dora, accompagnante éducatif et social, Angélique Schaedelin, cheffe de service du Castel, et Patrick Schipfer, directeur régional de la société API Cuisiniers d'Alsace.Les interviews sont également à retrouver sur les plateformes Spotify, Deezer, Apple Podcasts, Podcast Addict ou encore Amazon Music.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
EspressoLab birçok insanın, özellikle İstanbul'da yaşayanların giderek daha sık karşılaştığı bir marka. 2014 yılında Bilgi Üniversitesi içindeki tek şube ile başlayan, 2024 yılında Türkiye'de 200 şubeyi geçen EspressoLab Starbucks gibi kahve devleri ile yarışırken eleştirilerin ve tartışmaların da odağında olan bir şirket. Şirketin kurucusu Esat Kocadağ Sütiş markasının kurucu ailesinin üçüncü kuşağı. Dededen babaya farklı jenerasyonların restoran işinden geldiği bir ailede büyüyen Esat Kocadağ kendi yolunu çizmeye karar verip EspressoLab'i kuruyor ve şirketi kısa bir sürede Türkiye'nin önde gelen kahve zincirlerinden biri haline getiriyor. Aposto Kurucu Ortağı Umutcan Savcı bu bölümde girişimci Esat Kocadağ ile EspressoLab'in kuruluş hikayesi ve büyüme süreçlerini konuşurken markaya dair eleştirileri ve soru işaretlerini de masaya yatırıyor, EspressoLab'in Esat Kocadağ'ın sözleriyle Kahvenin Pradası olup olamayacağını tartışıyor. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Comment recycler des baguettes, en travaillant avec des ESAT pour éviter le gaspi ?? Rdv avec Katia pour en découvrir plus !Copyright : Bordeauxfood / 2025Directeur de publication : Thomas GalharagueHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dominique du Paty, Vice-Présidente de la CPME en charge de l'inclusion et de la place des femmes et également organisatrice des Trophées Femmes en EA et Esat depuis 10 ans est au micro de Frédéric Cloteaux. Ces Trophées mettant des femmes handicapées travaillant dans le milieu protégé ont un véritable impact sur la représentativité des femmes dans ce secteur économique important qui a su évoluer grâce notamment aux clients qui ont "challengé" ces structures. Ils seront remis le 11 mars prochain chez Microsoft France et recueillent actuellement plus de 4000 votes. Une lueur d'espoir dans un contexte peu engageant tant dit-elle : " L'Etat a cette manie de toujours vouloir changer ce qui marche...". Un agacement qu'elle ne cache pas vis à vis des décisions et contre-décisions prises régulièrement au détriment des travailleurs handicapés, des associations et petites structures comme la sienne, contribuant à l'inclusion et au maintien dans l'emploi de milliers de personnes. L'arrêt de la déductabilité des actions de sensibilisation, l'arrêt des accords agréés sont autant de virages pris par des gouvernements successifs sans tenir véritablement compte de l'intérêt des personnes concernées et de leurs employeurs potentiels et existants. Des pilules qui passent mal pour elle qui, depuis 17 ans, sais combien le travail est primordial pour ces personnes, en particulier les femmes, défavorisées par des niveau scolaires et d'expériences bien moindre que les autres. Des femmes pourtant brillantes dans tous les métiers qu'elles exercent !
Muhammed Esat Altıntaş'ın kaleminden " Sözünde Durma Eksiğin Varsa Bu Yazı Seni Ürpertebilir". Bu yazı Genç Dergisi'nin Aralık 2024 sayısında yayınlanmıştır. Seslendiren: Mustafa Abdurrahman Işık
Ancienne pilote de karting et passionnée de sports automobiles, Célia NENCIONO a transformé son expérience personnelle en une innovation entrepreneuriale prometteuse. Son entreprise, Valoriz'Me, propose une alternative naturelle aux compléments alimentaires traditionnels, spécifiquement conçue pour les sportifs et particulièrement adaptée aux besoins des femmes pendant leur cycle menstruel.L'aventure commence pendant ses études d'ingénieure en agroalimentaire, où elle constate les difficultés liées aux carences en fer et autres nutriments qui affectent sa pratique sportive. Après quatre ans de recherche et développement, elle lance ses premiers produits : des "Me'Ball", des demi-sphères alimentaires naturelles, sans conservateurs ni additifs, disponibles en deux gammes - sport et équilibre.La dimension sociale est au cœur du projet : la production est assurée par un ESAT (Établissement et Service d'Aide par le Travail) à Saint-Barthélemy-d'Anjou, employant sept personnes en situation de handicap. Les produits, vendus à 6,95€ le paquet de 100 grammes, sont disponibles sur le site valoriz-me.fr et dans plusieurs points de vente sportifs d'Angers.Après avoir vendu 2000-2500 paquets en trois mois de lancement, Célia vise l'expansion avec cinq nouvelles recettes prévues pour mi-2025, incluant des versions salées et sucrées. Son ambition est de développer des partenariats avec des sportives de haut niveau et de sensibiliser sur les problématiques de nutrition dans le sport féminin.Pour développer son projet, elle a bénéficié de l'accompagnement de plusieurs structures comme Pépite Pays de la Loire, Angers Technopole et BPI France, démontrant qu'avec de la persévérance et une vision claire, l'entrepreneuriat peut conjuguer innovation, impact social et réussite commerciale.Site web : https://valoriz-me.fr/Linkedin : https://www.linkedin.com/in/celia-nencioni/Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
İran, Esat'a verdiği askerî destekten dolayı yeni yönetimden 30 milyar dolar istedi. Yeni Suriye dedi ki: O yaptığınız suç idi. Suriye halkına ve ülkenin alt yapısına zarar verdiniz. Bize büyük kötülük ettiniz. O yüzden biz sizden 300 milyar dolar talep ediyoruz. Gelin hesaplaşalım. İran bu hamle karşısında dumura uğradı. Yönetici akıllı olmak zorunda. Bakalım bu durum nasıl sonuçlanacak…
durée : 00:00:52 - Un cadre de production pour un ESAT de Dordogne est proposé - L'association Les papillons blancs recrute un Cadre de Production sur Beleymas en Dordogne.
Coffee prices have surged dramatically over the past year, with green coffee increasing by 78%. In this episode, International Coffee Traders GM Raihaan Esat joins hosts Gene Tunny and Tim Hughes to explore the key drivers behind this spike, including harvest shortages, supply chain disruptions, and geopolitical factors. Discover why your morning brew may soon cost more and how the coffee industry is navigating these challenges.If you have any questions, comments, or suggestions for Gene, please email him at contact@economicsexplored.com.About our guest: Raihaan Esat, General Manager, International Coffee TradersRaihaan Esat is a passionate and seasoned coffee professional with extensive experience across the coffee industry. From working in bustling espresso bars and competing at the highest levels of barista competitions to managing roasteries and developing quality control systems, Raihaan has cultivated a deep understanding of every facet of coffee craftsmanship.As General Manager of International Coffee Traders (ICT), a green coffee sales business, Raihaan connects both commercial and home roasters with premium green beans and equipment, sharing his love for exceptional coffee. Inspired by mentors like Phillip Di Bella and a history of innovation, Raihaan is also spearheading coffee events at The Coffee Commune, fostering a thriving community of coffee enthusiasts. Dedicated to excellence and driven by a lifelong passion, Raihaan continues to inspire others through mentorship, entrepreneurship, and a relentless pursuit of the perfect cup.Source: https://www.roastmagazine.com/roastsummit/events/raihann-esatTimestamps for EP267Coffee Market Overview and Initial Discussion (0:00)Factors Contributing to Coffee Price Increases (7:36)Quality Concerns and Market Dynamics (19:41)Consumer Behavior and Market Volatility (26:44)Impact on Coffee Shops and Consumers (47:07)Geopolitical and Weather Impact on Coffee Prices (54:20)TakeawaysGreen Coffee Prices Surge: Over the past 12 months, green coffee prices have increased by 78%, impacting every part of the supply chain.Major Producers Facing Challenges: Brazil and Vietnam, responsible for a large share of global coffee production, are experiencing lower yields due to weather conditions and harvest quality issues.Geopolitical Factors: Disruptions in trade routes, such as those caused by Middle East conflicts, have further strained the coffee supply chain, driving up costs.Changing Consumer Expectations: As prices rise, consumers may need to reconsider what they expect for a $5 cup of coffee and the value they receive in return.Sustainability of Cafes: For cafes to survive, they need to adjust their pricing to reflect increasing costs in labor, rent, and coffee supplies.Links relevant to the conversationOur previous conversation with Raihaan, “The Future of Coffee: Climate Change & Rising Prices w/ Raihaan Esat, International Coffee Traders – EP217”:https://economicsexplored.com/2023/12/06/the-future-of-coffee-climate-change-rising-prices-w-raihaan-esat-international-coffee-traders-ep217/Raihaan's slide explaining factors driving up coffee prices:https://drive.google.com/file/d/1JAhmCl_TmfSoWRkh9wF9fDFU395mPnyL/view?usp=sharingChart of the green coffee price:https://drive.google.com/file/d/1qnX28VagJ3FtD40JntMujADsNKI-NhBs/view?usp=sharingInternational Coffee Traders at the Coffee Commune:https://www.coffeecommune.com.au/international-coffee-traders/ABC News article “Coffee prices hit record high after bad weather”:https://www.abc.net.au/news/2024-12-11/coffee-prices-hit-record-high-after-bad-weather/104711708Greensquare coffee roaster app:https://www.greensquare.co/Lumo Coffee promotion10% of Lumo Coffee's Seriously Healthy Organic Coffee.Website: https://www.lumocoffee.com/10EXPLOREDPromo code: 10EXPLORED Full transcripts are available a few days after the episode is first published at www.economicsexplored.com.
Au cœur de la nuit, les auditeurs se livrent en toute liberté aux oreilles attentives et bienveillantes d'Olivier Delacroix. Pas de jugements ni de tabous, une conversation franche, mais aussi des réponses aux questions que les auditeurs se posent. Un moment d'échange et de partage propice à la confidence pour repartir le cœur plus léger.
Au cœur de la nuit, les auditeurs se livrent en toute liberté aux oreilles attentives et bienveillantes d'Olivier Delacroix. Pas de jugements ni de tabous, une conversation franche, mais aussi des réponses aux questions que les auditeurs se posent. Un moment d'échange et de partage propice à la confidence pour repartir le cœur plus léger.
Isabelle est la mère d'une femme atteint de trisomie âgée de 27 ans. Celle-ci est suivi dans un ESAT (Établissement et service d'accompagnement par le travail). Depuis peu, elle a remarqué que sa fille souffrait de trouble du sommeil. Cela affecte son quotidien et son comportement Durant le mois d'aout, dans "Parlons-Nous", Stéphanie Van Oost accueille les auditeurs en direct pour 2h d'échanges et de confidences. Pour participer, contactez l'émission au 09 69 39 10 11 (prix d'un appel local).
Bienvenue sur la Radio Circulab (ex Activer l'Economie Circulaire) Cette semaine, Brieuc pose ses micros dans les locaux d'Handi Gaspi. Il donne la parole à Katia Tardy, l'une des 3 co-fondatrices. Katia et ses deux associées, Alix et Louise, sont toutes issues d'une formation scientifique et ayant travaillé pour des grands noms de l'industrie agroalimentaire comme Nestlé et Saint-Michel. Elles se rencontrent au sein d'une association nantaise dédiée à l'insertion des personnes en situation de handicap a été déterminante. Ensemble, elles ont travaillé sur des projets alimentaires, posant les bases de leur future entreprise. En 2021, elles se sont lancées, en créant une entreprise qui reflète leurs valeurs et leurs aspirations pour un monde plus durable et inclusif. Actuellement, Handi Gaspi se concentre sur la valorisation des invendus de pain, un produit emblématique en France. Avec 600 millions de baguettes gaspillées chaque année, elles ont vu une opportunité de créer des recettes gourmandes et durables. Comment trouver les premiers partenaires boulangers ? Est-ce facile ? Comment embarquer le premier ESAT, pour produire leur recette et tester leurs produits localement avant de s'étendre ? Comment convaincre les enseignes bio de les référencer ? Comment signer un partenariat avec la SNCF et quel impact a-t-il eu sur Kignon, leur marque commerciale ? Quel est le développement envisagé pour dupliquer leur modèle sur la France entière ? Est-ce que la gamme de produit peut s'étendre ? Pour conclure, Katia nous encourage à foncer et à s'engager dans des projets qui nous tiennent à cœur, afin de trouver du sens et du plaisir dans ce que l'on fait au quotidien !Pour aller plus loin : Baladez-vous sur notre site internet (tout neuf) ; Téléchargez nos outils sur la Circulab Academy ; Inscrivez-vous à notre newsletter ; Envoyez-nous vos retours ou suggestions sur Linkedin : Justine Laurent et Brieuc Saffré.
Ivana a Zuzana se ve studiu tentokrát přivítaly s entomologem a makroekologem Petrem Keilem. S ním si povídaly o dost neobvyklých věcech, třeba o lásce ke hmyzu, nestingu a randění po rozvodu.Všechny díly podcastu Buchty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Ivana a Zuzana se ve studiu tentokrát přivítaly s entomologem a makroekologem Petrem Keilem. S ním si povídaly o dost neobvyklých věcech, třeba o lásce ke hmyzu, nestingu a randění po rozvodu.
Au cœur de la nuit, les auditeurs se livrent en toute liberté aux oreilles attentives et bienveillantes de Olivier Delacroix. Pas de jugements ni de tabous, une conversation franche, mais aussi des réponses aux questions que les auditeurs se posent. Un moment d'échange et de partage propice à la confidence pour repartir le cœur plus léger.
Au cœur de la nuit, les auditeurs se livrent en toute liberté aux oreilles attentives et bienveillantes de Olivier Delacroix. Pas de jugements ni de tabous, une conversation franche, mais aussi des réponses aux questions que les auditeurs se posent. Un moment d'échange et de partage propice à la confidence pour repartir le cœur plus léger.
Quality coffee will be much more expensive in the future, partly due to climate change, according to International Coffee Traders' Raihaan Esat. Show host Gene Tunny and co-host Tim Hughes are joined by Raihaan in this episode. They delve into the global coffee market, discussing how Raihaan sources coffee beans from various countries and the factors that affect coffee prices. They also explore the impact of climate change on the coffee market. Take advantage of this deep dive into the fascinating world of coffee.Please get in touch with any questions, comments and suggestions by emailing us at contact@economicsexplored.com or sending a voice message via https://www.speakpipe.com/economicsexplored. What's covered in EP217[00:01:51] The impacts of climate change on the coffee market.[00:06:52] Sourcing coffee from farms.[00:07:31] Commercialized coffee farming.[00:12:51] Farming practices and coffee flavor.[00:18:34] Cafe Feminino and empowerment.[00:19:23] Coffee cooperative communities.[00:26:05] Quality differences in coffee sourcing.[00:27:58] Specialty coffee.[00:31:28] Antioxidants and coffee benefits.[00:35:15] Coffee and sustainability.[00:42:03] Coffee production and pricing.[00:42:23] Coffee supply chain logistics and financing.[00:45:21] Shelf life of green coffee.[00:47:13] Coffee demand and market trends worldwide.[00:49:45] Emerging coffee markets.[00:51:33] Climate change and coffee production.[00:56:03] The future of coffee.[01:00:07] Exploring coffee variations.TakeawaysThe biggest problem for coffee roasters is controlling costs and accessing good quality green coffee: the right coffee at the right price. [00:05:57]Supply and demand determine the price of coffee at the end of the day. [00:36:42]High-quality coffee is going to get more expensive as supply is affected by climate change [00:53:26]You should spend some time learning how to craft a nice cup of coffee just like you would learn how to make great pasta or a steak or a dessert. [00:58:59]Links relevant to the conversationCoffee Commune and International Coffee Traders:https://www.coffeecommune.com.au/https://www.coffeecommune.com.au/international-coffee-traders/Tim's new coffee brand Lumo Coffee, “Seriously Healthy Organic Coffee” (Promo code for 20% off the first purchase is EXPLORED20):https://lumocoffee.com/Cafe Feminino:https://www.cafefemenino.com/Aquiares estate in Costa Rica:https://www.aquiares.com/https://www.instagram.com/aquiarescoffee/?hl=enArturo's Adept Economics website article on coffee:https://adepteconomics.com.au/coffees-economic-contribution-in-australia/
2011 Şubat'ında Noreplika Kolektif'in hazırladığı Yer6 Hafıza programına dönüyor, Mondo Trasho ve Türkiye'de fanzileri dinliyoruz. Aramızdan erken ayrılan Nova Kozmikova anısına.
Elie Assémat a eu “l'écologie dans le biberon”, comme il dit. Son désir de trouver des solutions pour mieux habiter notre planète l'a toujours mené vers des choix ambitieux en termes d'impact sur le monde. Il a fondé la coopérative Commown en 2017. Cette petite SCIC de 20 salariés engagée pour un numérique plus responsable parvient aujourd'hui à impacter le monde d'une façon considérable par rapport à sa taille. Elie nous partager ses apprentissages pour y arriver :1- Coopération plutôt que concurrence2- Mettre son énergie au bon endroit3- S'entourer des bonnes personnesCommown : société coopérative d'intérêt collectif (SCIC). Son activité principale est la location longue durée de matériel informatique plus responsable (de la marque Fairphone par exemple) et la promotion du logiciel libre sur ces appareils. Le but : faire durer le matériel le plus longtemps possible. Elle est aussi engagée dans des activités de plaidoyer.La réalisatrice de ce podcast : Alixe Stroebel. Elle travaille chez Ecodair, une association qui reconditionne des ordinateurs en milieu protégé (ESAT). Elle organise également des événements avec des associations d'alumni de grandes écoles afin d'aider chacun.e à trouver sa voie dans l'impact. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
This edition features stories on Air Force Space Command holding a change of command ceremony on Jan. 5 at Peterson Air Force Base, a new website designed to help Airmen chosen as sponsors, the Fisher House foundation preparing to celebrate its 20th anniversary of the opening of its first home in Bethesda, Md., a loadmaster Airmen assigned to the Heavy Airlift Wing from Papa Air Base, Hungary. Hosted by Airman 1st Class Alina Richard.
#15Temmuz #Yargı #SarıSıcak#SarıSıcak #Yargı #15Temmuz #HakimVeSavcıBelgeseli Bu belgesel çok konuşulacak! Yargıçlar, açık açık anlattı, yaşadıklarını belgeleriyle ilk kez paylaştı. Bir liste ile hayatları altüst edildi, bir gecede ‘'terörist'' ilan edildiler. Hakim ve savcı cübbeleri alındı, hapse atılıp, işkence gördüler. Ülkelerini terk etmek zorunda kaldılar. Hukuk mücadelesinden vazgeçmediler. Beş hakim ve bir savcı, Türkiye'deki hukuk düzeni ve 15 Temmuz ile zirveye çıkan adaletsizliği bu belgeselde anlattı. -Son on yılda yargıda neler yaşandı? -Onlar nasıl bir hakim ve savcıydı? Meslekleri neden ellerinden alındı? -15 Temmuz gecesinde yargı nasıl bir tezgahla alt üst edildi? Henüz gerçekleşmemiş olaylar bahane edilerek binlerce hakim-savcı, Whatsapp mesajları ile nasıl tutuklandı? -Kendi mahkeme salonlarında tutuklanıp, aylarca nasıl işkence gördüler? -Aileleri, çocukları, yakınları neler yaşadı? Hakim ve savcılar neye zorlandı? -Kıdemli bir hakimin gözyaşlarında saklanan gerçek ne? -Cezaevini dumanlar kaplayıp, ölümle burun buruna geldiklerinde gökyüzüne bakıp ne söylediler? -Onlar, uzaklaştırılınca Türkiye yargısı ve hukuk nasıl bir duruma düştü? -Sakladıkları çantanın içinde neler vardı? -Bir babanın savcı oğluna cezaevinde haykırdığı gerçek neydi? -Anne karnındaki bebeğe dokunulan günlerin bıraktığı acı ne anlatıyor? -Hücrede, sürgünde hayatını kaybeden hakimlerin sorumlusu kim? Alman bir doktor, vefat eden kadın hakimin kalbi için ne dedi? -Türkiye, onların yaşadıkları ve tecrübeleri ile nasıl bir imkana kavuşacak? -Hayatlarını alt üst eden bu dönemin hakim ve savcılarını yargılayacak olsalar ne yapacaklar? Hakimler; Hilal Ünal Ocak, Saim Nergiz, Esat Özdem, Tuğba Demir, Esma Üçler Koç ve savcı Mustafa Doğan, SARI SICAK belgeselinde anlattı.
Medyascope Podcast'ten herkese merhaba. Hafta Sonu Yazıları köşemizde yayınlanan yazılarımızın seslendirmesiyle karşınızdayız. Aydın Selcen'in "Hem Suriye'ye yeni kara harekatı hem Esat'la temas olasılığı güçlendi" başlıklı yazısını Özge Elvan sizler için seslendirdi. Beğenerek dinlemenizi umuyoruz.
İçişleri Bakanı Süleyman Soylu, LGBTİ+'ları hedef almaya devam ediyor. Bilecik'te katıldığı programda konuşan Soylu, “Ne olacak? LGBT getirecekler Türkiye'ye. Beni bağışlayın, erkeklerle erkekler evlenecek, kadınlarla kadınlar evlenecek. Tam Kılıçdaroğlu'na göre bir politika” dedi. Halkların Demokratik Partisi İstanbul Milletvekili Züleyha Gülüm, perşembe günü Adalet Bakanlığı bütçe görüşmelerinde LGBTİ+'ların varoluşlarına yönelik saldırılara ilişkin konuştu. Gülüm, “LGBTİ+'ları tümüyle hedef haline getirdiniz” dedi. Bir erkek şiddeti haberiyle devam ediyoruz. Meryem Sevim 12 Kasım'da Diyarbakır'da, eskiden birlikte olduğu erkek tarafından öldürüldü. Dokuz kurşunla Meryem Sevim'i öldüren Musa Sevim, olay yerinden kaçtı ve hâlâ yakalanamadı. Meryem Sevim'in ablası Rozerin Sevim kardeşini Edanur Tanış'a anlattı.
In this episode, host Matt Roberts of Amdocs sits down with his next two guests at the Las Vegas Convention Center MWC 2022 for a discussion on IoT use cases. First, he speaks with Rick Somerton, President and CEO of eSAT. Next, he sits down with Matt Hatton, Founding Partner at Transforma Insights. Both guests share more information about their career backgrounds so far, in addition to offering their perspective on the evolution of IoT use cases around the world.This podcast episode was produced by Quill.