POPULARITY
Wotakoi: Love is Hard for Otaku on Fujitan netissä alkanut romanssiteemainen huumorisarja, jossa kolme pariskuntaa tasapainottelee yhtäältä parisuhteen, toisaalta nörttiharrastusten ja työssäkäyvän aikuisen arjen yhdistämisen kanssa. Ajankohtaisina aiheina puhumme Ghibli-teemaisen tekoälytaiteen trendistä sekä Japanin myydyimmistä mangoista vuodelle 2024. Lukujonossa testaamme Hitoshi Iwaakin Parasyte-mangan uuden suomijulkaisun ja luemme loppuun Tina Yamashinan joseiromanssin Virgin Love. --- Kommentoi | Bluesky | Mastodon | X | Threads | Instagram --- (00:59) – KUULUMISET: LITTEROINTI - Ferrite, jota olemme käyttäneet Mangakartan nauhoittamiseen ja editoimiseen alusta asti - Transcriptionist, jota käytämme nyt litterointien tekemiseen - Samaa Whisper-kielimallia käyttää myös esimerkiksi MacWhisper, mutta Transcriptionist on meidän tarpeisiimme parempi ja sisältää vähemmän turhaa tauhkaa - Ihan julkaisuvalmista kamaa suomeksi ei teknisesti voi saada, koska nimet ja puhekielisyydet ovat vaikeita, ja lisäksi väliin hallusinoituu aina välillä jälkiä koulutusmateriaalista (kuva) (08:35) – WOTAKOI: ESITTELY - Wotakoi: Love Is Hard for Otaku - Sarjan ensimmäinen luku oli ihan vain tämä Pixiviin vuonna 2014 postettu 7 sivun one-shot, jota tekijä ei ollut suunnitellut sen pidemmäksi sarjaksi - Myöhempiä viraalihitiksi nousseita nettisarjakuvia: - Cherry Magic: Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard?! - The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All (11:24) – WOTAKOI: RAKENNE JA HUUMORI - Sarjassa on paljon väli-infosivuja (kuva) ja varsinaisten lukujen välisiä bonusstrippejä (kuva) - Sivun pituisten strippien “nimet” sivun alalaidassa usein jatkavat ajatusta: - Hän on kiva kaikille, eikä vain minulle (kuva) - Minkä väriset alushousut (kuva) - Suuri osa sarjasta koostuu pienistä skenaarioista, jotka eivät varsinaisesti kuitenkaan ole strippejä (kuva) - (Petteri muistelee tässä että viimeisen pokkarin suudelma olisi ollut ensisuudelma, mutta oikeastihan sellainen oli jo ensimmäisessä pokkarissa) - Pokkarijulkaisuun lisätyt pitemmät jatkotarinat luovat myös isompaa dramatiikkaa (kuva) - Vakavuuden ja humoristisuuden yhdistelyä (kuva) (29:21) – WOTAKOI: NÖRTTI- JA TYÖELÄMÄN KUVAUS - Jakso 67, jossa puhuimme Genshikenistä, joka kertoo nolkytluvun nörttikuvasta - Narumin mielestä nörtit ovat ällöjä, mutta kyse on ehkä enemmän hänen omasta päähänpinttymästään ja ikävistä kokemuksistaan (kuva) - Kabakura kokeilee lukea poikarakkausmangaa (kuva) - Kaiji-naama ja JoJo-naama (kuva) - Shoko Nagakawa (41:52) – WOTAKOI: HAHMOKERRONTA (45:00) – WOTAKOI: NARUMI MOMOSE JA HIROTAKA NIFUJI - Ranka Lee Macross Frontierista - Hirotakalle Narumi oli ensimmäinen ja tärkeä ystävä, eikä Narumi ole tätä ennen ihan tajunnut sen merkitystä (kuva) - Hirotakan korvalävistys (kuva) - Hirotaka kokee epävarmuutta siitä, että hänen ja Narumin suhteessa ei ole samaa kipinää kuin Koyanagin ja Kabakuran (kuva) - Hirotaka kokee ystävyyden taian (kuva) - Narumi hakee huomiota (kuva) - Tarinan alun perin aloittaneessa one-shotissa seurustelu aloitetaan aika hassusti… (kuva) - …mutta viimeisessä pokkarissa nähtävä Hirotakan näkökulma maalaa kohtauksen eri sävyiseksi (kuva) (01:00:33) – WOTAKOI: HANAKO KOYANAGI JA TARO KABAKURA - Koyanagi ja Kabakura riitelevät koko ajan, mutta onneksi myös pyytävät anteeksi ja tulevat vastaan (kuva) - Kabakura suojelee Narumia (kuva) - Bonuskuvassa Kabakura tekee TV-animen OP-tanssia - Mätsäävät riipukset! (kuva) - Narumi ja Koyanagi vauhdissa (kuva) (01:13:27) – WOTAKOI: KOU SAKURAGI JA NAOYA NIFUJI - Koulla on voimakas sosiaalinen ahdistus, Naoyalla taas riittää sosiaalista energiaa (kuva) - Tyttöjen vessasta! (kuva) (01:20:32) – WOTAKOI: TAIDE JA VISUAALIT - Sarjan jenkkikannet - Alkuperäisjulkaisun kannet - Hirotakalla ja Naoyalla on samanmuotoiset silmät (kuva) - Vahvoja luvunaloituskuvia (kuva) (01:24:23) – WOTAKOI: JULKAISU - Kulttuuriselitteet ovat perinpohjaisia (kuva) - Kääntäjä ei ole tajunnut, että TL tarkoittaa Twitterin timelineä, eikä TL-nimistä erillistä somepalvelua (kuva) - ”Toimistotreffit”… vaikka pitäisi olla ostostreffit (kuva) - Kabakura ei ole ennakkotilannut erikoispainosta, mutta kassalla sanotaan silti “your order is”, aivan kuin oltaisiin kahvilassa (kuva) - Joskus käännös jää hassusti jumiin japaninkielisiin termeihin, kuten “shojo” tässä (01:35:17) – WOTAKOI: ANIMESOVITUS - Petterin arvostelu Anime-lehden numerossa 4/2018 (kuva) - Sarja on sittemmin palannut takaisin Prime Videon katalogiin yhdessä parin muun vanhan noitaminA-sarjan kanssa - Animeversiossa Kou tuli sarjaan vasta toiseksi viimeisessä jaksossa, ja hänen sukupuolensa mainittiin vain todella ohimennen yhdessä repliikissä, joka meni varmaan aika monelta ohi - Animen OP (YouTube) - Päähenkilöiden näyttelijöiden roolilistaukset MyAnimeList-sivustolla (01:41:23) – WOTAKOI: YHTEENVETO (01:43:35) – GHIBLI-TYYLISET AI-KUVAT - Esimerkkejä Ghibli-tyylisiksi muokatuista valokuvista - Variety: OpenAI CEO Responds to ChatGPT Users Creating Studio Ghibli-Style AI Images - Näkökulmia: - Japanissa tekijänoikeudella suojattujen teosten käyttö tekoälyn kouluttamiseen ei ole laitonta - Ghibli on tällaiselle trendille looginen aihe, koska lukemattomat ihmiset ovat jo vuosien ajan kuluttaneet Ghiblin teoksia pelkkinä yksittäisinä kuvina ja estetiikkana, eivät tarinoina - Tekoälykuvista ja -videoista on tullut viime aikoina yhä enemmän äärioikeiston estetiikkaa - CNN: ‘Trump Gaza is finally here!': US president promotes Gaza plan in AI video - HS: Kunnallispoliitikko jakoi tekoälykuvia ”pakolaisista” - Kun pintaa raaputtaa, alta alkaa nopeasti paljastua vahingoniloista halveksuntaa kuvataiteilijoita kohtaan: - Esimerkki 1 - Esimerkki 2 - Petterin Desucon-luento kääntäjävihaan liittyvästä keskustelusta (YouTube) - Sangatsu Mangan tekoälygeneroidut Parasyte-vitsimainokset eivät saaneet Instagramissa ja X:ssä kovin huvittuneita reaktioita - Viraalikohta Hayao Miyazakin reaktiosta tekoälyanimaatioon (YouTube) dokumentista “Never-Ending Man: Hayao Miyazaki” vuodelta 2016 (YouTube) (01:58:25) – JAPANIN MANGAMARKKINA 2024 - Jakso 101, jossa puhuimme Japanin mangamyynneistä vuonna 2023 - Comic Beat: Sales Breakdown: Top 10 best-selling manga of 2024 - Manga Codex: 2024 Manga Analysis (02:19:23) – KUULIJAKOMMENTTI: MANGASUOSITUKSIA - Gintama - Dan da Dan - Magi: The Labyrinth of Magic - Petterin arvostelu Magista Anime-lehdessä 6/2013 (kuva) - Magin kannet - Kyuugou - Scarlet Beriko - Haji - Ryo Suzuri - Jakso 111, jossa puhuimme lukujonossa Mitsukazu Miharan tuotannosta (02:28:16) – KUULIJAKOMMENTTI: CONIOHJELMANPITO - Jakso 102, jossa puhuimme Desucon-kuulumisissamme ohjelmanpitämisestä - Desuconin ohjelmanpitosivu - Desuconin ohjelmanpito-ohje - Henrin ohjelma Desuconissa: Transmiehet englanninkielisessä mangassa (02:39:17) – KUULIJAKOMMENTTI: LINDSAY ELLIS - Lindsay Ellis Nebula-palvelussa (02:40:23) – LUKUJONOSSA: PARASYTE - Jakso 75, jossa puhuimme Parasytestä - Jakso 97, jossa puhuimme ensimmäisen kerran siitä, miten Sangatsu Mangan Jump-lisenssit siirtyivät Ivrealle - Suomijulkaisun ensimmäinen kansi muistuttaa parin vuoden takaisen värillisen version jenkkijulkaisun ensimmäisen pokkarin kantta - Jenkkijulkaisuun oli tehty omat kannet, koska värillisen version Japani-kannet oli kasattu mangaruuduista ja luvunaloituskuvista - Sarjan alkuperäiset kannet, joihin suurin osa myös Tokyopopin vanhoista kansista perustuivat, olivat dramaattisia mutta aika epätasaisia - H-Townin Antti Valkama täsmensi jälkikäteen, että suomijulkaisun kannet eivät perustu mihinkään tiettyyn aikaisempaan painokseen, vaan saaduista asseteista on kasattu uudet kannet. Suomijulkaisu toisin sanoen näyttänee ykköspokkarista eteenpäin varsin erilaiselta. - Sarjalle on saatu valmiiksi putsatut sivupohjat, joten ääniefektit on korvattu kokonaan (kuva) - Vaakasuuntaan ladotut puhekuplan ulkopuoliset repliikit kuitenkin vähän häiritsevät (kuva) - Alkuperäisessä ladonnassa parasiittien puhefontti on itse asiassa käsinkirjoitetumpi ja orgaanisempi kuin ihmisten (kuva) - Parasyte Reversi, Moare Ootan piirtämä spinoff-manga - Netflixin Parasyte-sarja - Äänijälki-podcastin jakso 39, jonka aiheena oli Parasyten animesovitus (02:56:47) – LUKUJONOSSA: VIRGIN LOVE 3-4 - Virgin Love - Jakso 108, jossa puhuimme sarjan alkupuoliskosta - Jakso 38, jossa puhuimme sarjasta Tokyo Tarareba Girls - Nounai Poison Berry - Petteri sanoo tässä että Virgin Love on tekijänsä ensimmäinen manga, mutta oikeastaan kyseessä on hänen ensimmäinen yhtä pokkaria pidempi sarjansa (03:12:25) – LOPETUS
Netflixin uusi Villi maa -sarja kuvaa uudisasukkaiden koettelemuksia Yhdysvalloissa ja sen keskeinen tapahtuma on Mountain Meadowsin verilöyly, joka tapahtui syyskuussa 1857 Utahin alueella. Verilöylyssä joukko mormonien miliisin jäseniä ja paikallisia alkuperäisasukkaita hyökkäsi vankkurikaravaanin kimppuun, joka koostui Arkansasista kotoisin olevista siirtolaisista. Karavaani oli matkalla Kaliforniaan ja oli pysähtynyt Mountain Meadowsissa lepäämään, kun se joutui hyökkäyksen kohteeksi. Noin 120 miestä, naista ja lasta surmattiin, ja vain muutama pieni lapsi säästettiin. Villi maa -western esittää mormonit ja heidän johtajansa Brickham Youngin (1801-1877) valossa, joka sopii huonosti tämän hetken kuvaan lempeistä ja ystävällisistä mormoneista. Nykymormoneista on tehty myös humoristinen ja satiirinen menestysmusikaali "Book of Mormon", joka sai ensi-iltansa Broadwaylla vuonna 2011. South Parkin tekijöiden Trey Parkerin ja Matt Stonen useilla Tony-pysteillä palkittua luomusta esitetään edelleen. Mikä aiheutti Mountain Meadowsin julman hyökkäyksen, millaisia ovat tämän päivän mormonit maallistuvassa ilmapiirissä, ja miten mormonit itse suhtautuvat siihen, millaisia stereotypioita heistä esitetään viihteessä? Keskustelemassa ovat Pohjois-Amerikan tutkija, professori emeritus Markku Henriksson, filosofian maisteri ja mormoniseurakunnan jäsen Hannele Vaissi ja Marjaniemen seurakunnan piispa Matti Roto sekä Samuel Harjanne, jonka piti ohjata Book of Mormon Helsingin kaupunginteatteriin vuonna 2022. Musikaali laitettiin jäihin sen jouduttua rasismikohun keskelle. Toimittajana on Pauliina Grym.
Suoraa puhetta johtaa tällä kertaa Kaarina Hazard. Keskustelijoina ovat Maija Vilkkumaa, Juha Itkonen ja Anu Koivunen. Puheenjohtaja Kaarina Hazard muistuttaa alkukysymyksessään, että tänään liputamme sekä Mikael Agricolan kuolinpäivän että Elias Lönnrotin syntymäpäivän kunniaksi. Mihin taloudellisiin, fyysisiin tai muihin ponnistuksiin meidän olisi nyt ryhdyttävä vain meille rakkaan suomen kielen kukoistamiseksi. Maija Vilkkumaa kertoo aiheensa pohjustuksena, että Ranskassa tehtiin vuonna 1996 kieliasetus, joka sääntelee radioasemien soittaman musiikin kotimaisuuden määrää. Suomessa ei ole tällaista asetusta ja kotimaisen musiikin osuus radiosoitossa putoaa koko ajan. Radio Suomessa kotimaista musiikkia soitetaan 71 % ja kaupallisilla asemilla noin 30%. Pienen kielialueemme uhanalaisuuden nimissä Maija esittää rohkean kysymyksen, pitäisikö myös Suomessa tehdä asetus, joka sääntelisi radioasemien soittamaa kotimaisen musiikin määrää. Vai olisiko tällainen sääntely väärin? Juha Itkonen nostaa keskusteluun isoksi ilmiöksi nousseen Netflixin -sarjan Adolescence. Sarja on aiheeltaan hurja, kunnianhimoisesti toteutettu ja kriitikoiden kehuma. Se kertoo teinistä, jota epäillään murhasta. Pojan roolissa näyttelee manchesterilainen Owen Cooper, joka kuvausten aikaan oli 14-vuotias. Cooper tekee huikean roolisuorituksen, mutta mediassa on ihasteltu, miten on mahdollista että pystymetsästä tulleena pystyy tekemään tällaisen roolin. Totuus on kuitenkin se, ettei Cooper ihan suoraan kadulta kameroiden eteen hypännyt. Juha kysyy, tunnistavatko raatilaiset tällaista narratiivia, että on erityisen ihailtavaa, jos joku tekee jotain upeaa ikään kuin pystymetsästä, ilman koulutusta. Mikäli näin on, miksi sellaista halutaan ihailla? Anu Koivusen aiheena on median uutistarjonta ja uutisten kulutus juuri nyt. Johdannoksi Anu siteeraa Tampereen yliopiston journalistiikan työelämäprofessori Laura Saarikosken Suomen Kuvalehteen kirjoittamaa kolumnia: "Kaipaan journalismia, joka selittää minulle, miten voimatasapaino juuri nyt muuttuu Kiinan, Yhdysvaltain, Venäjän ja globaalin etelän välillä, ja mitä seurauksia sillä on Suomelle. Kaipaan journalismia, joka selittää minulle, miten Gazan kriisi vaikuttaa Lähi-idän isoon peliin ja Euroopan turvallisuuteen. En suostu alistumaan siihen, että asun informaatiotalouden reuna-alueella, jossa suomenkieliseen valistukseen ei oikein ole varaa." Anu muistuttaa, että elämme nyt päivästä toiseen suurvaltapolitiikan draamaa, on tullipolitiikkaa, globalismin loppua ja maailmantalouden murrosta. Anu tiedustelee keskustelijoilta, kokevatko he elävänsä informaatiotalouden reuna-alueella. Mikäli tunnette näin, miten sitä käsittelette?
Adolescencen alussa nuori poika pidätetään koulutytön surmasta ja koko lähipiiri järkyttyy. Keskustelut psykologin ja toisaalta koulutovereiden kanssa paljastavat, että some yllyttää jotkut äärimmäisiin tekoihin. Kulttuuriykkösessä keskustellaan tämän hetken parhainta draama-antia edustavan sarjan suhteesta todellisuuteen. Keskustelemassa incel-kulttuuria tutkiva Emilia Lounela, psykologi Jukka Oksanen ja elokuvatoimittaja Anton Vanha-Majamaa. Toimittajana on Jonni Roos.
Adolescencen alussa nuori poika pidätetään koulutytön surmasta ja koko lähipiiri järkyttyy. Keskustelut psykologin ja toisaalta koulutovereiden kanssa paljastavat, että some yllyttää jotkut äärimmäisiin tekoihin. Kulttuuriykkösessä keskustellaan tämän hetken parhainta draama-antia edustavan sarjan suhteesta todellisuuteen. Keskustelemassa incel-kulttuuria tutkiva Emilia Lounela, psykologi Jukka Oksanen ja elokuvatoimittaja Anton Vanha-Majamaa. Toimittajana on Jonni Roos.
Tämän viikon toisessa Tuomiolla-jaksossa keskustellaan muun muassa ensi-iltaan saapuneesta William Tellistä, Avatar 3:n väitetyistä kyynelkanavien aktivoinneista sekä George Lucasin perutusta "edgystä" Star Wars -sarjasta.
Dogmatiikkavartissa Aku Visala ja Olli-Pekka Vainio käyvät lyhyesti läpi kristillisen opin ydinkohtia. Ensimmäisessä jaksossa keskustellaan Jumalan käsitteestä. Kuuntele uusin jakso alta ja tilaa podcast myös iTunesista tai kuuntele Spotifyssa, Stitcheristä tai Internet Archivesta. Pidätkö lukemastasi? Harkitse ryhtymistä kannatusjäseneksi. Löydät Areiopagin Facebookissa, Twitterissä ja Instagramissa. Voit myös tilata kirjoitukset sähköpostiisi. Artikkelikuva: Los Muertos Crew @ pexels Areiopagin uusi podcast-sarja alkaa! on Areiopagi sivuston artikkeli.
2022. aasta Junior WRC maailmameister teeb koos Toksport meeskonnaga, mis on Škoda Motorsport partner kaasa WRC2 MM-sarja täishooaja. Kaardilugejaks on Jakko Viilo. Kuidas selline koostöö teoks sai, millised on eesmärgid ja kuidas on sujunud koostöö uue kaardilugejaga. Nendele ja teistele küsimustele vastab saates Robert Virves. Saatejuht on Margus Kiiver.
Tällä kertaa arvostelussa Matt Reevesin The Batman leffan spin-off minisarja The Penguin, joka löytyy Max suoratoistopalvelusta ja perustuu tietenkin DC:n sarjakuviin. Sarja josta Colin Farrell voitti juuri Golden Globe pystin. Mukana juttelemassa Pakko katsoa kanavan Sami. Yhdessä juttelimme hieman ensin ilman spoilereita, mutta sitten spoilaten vähän kaikkea sarjasta. Oletko nähnyt tämän? Mitä mieltä? Haluaisitko lisää tällaisia sarjoja joistain DC:n pahiksista? Tai muista hahmoista? Kenestä?
Romanisuku-sarjan jaksossa jatketaan tarinointia Riihimäkeläisen Robert Bergin kanssa, joka kuuluu tunnettuun Hagertin sukuun. Hänen kanssaan vanhojen valokuvien äärellä pohditaan mm. romanien kansanpuvun muuttumista ja kuullaan tarina liikemies Kalle Hagertista ja presidentti Urho Kekkosesta. Robert Bergin tapasi toimittaja Jaakko Laakso.
Keskustellaan viikon 2 mielenkiintoisimmista tietotekniikka- ja mobiiliuutisista, jotka on julkaistu https://io-tech.fi -sivustolla. Äänessä tällä viikolla Juha Kokkonen ja Sampsa Kurri. Jakso videona: https://youtube.com/live/8wPLMIF5xFY
Direct Talk - Suoraa puhetta ohjaamisesta J19 Tuukka Temonen http://tuukkatemonen.fi/ Podcast by Finn Andersson Film Productions Oy Mainoselokuvat ja podcastit
Robert Berg asuu perheensä kanssa Riihimäellä. Siellä hän on viettänyt suurimman osan elämästään, mutta Suomen kansalaisuuden hän sai kuitenkin vasta hiljattain. Mistä moinen asetelma ja miksi Robert tunnettiin vielä hiljattain ruotsalaisissa asiapapereissa Robert Hagertina? Robert Berg kertoo romanisuku-sarjan ohjelmassa elämästään ja Hagertin suvun historiasta. Toimittaja on Jaakko Laakso.
Kun tietää menneiden sukulaisten nimiä ja asuinpaikkoja, esimerkiksi kirkkoherranvirastosta voi saada tietoa oman suvun menneisyydestä, jalasjärveläinen Mikko Koivisto kertoo. Hän kannustaa muitakin ottamaan selvää omista juuristaan ja toteaa, että olisi kiehtovaa kaivaa edelleen lisää tietoa oman sukunsa menneisyydestä ja selvittää, mihin asti historiassa voisi päästä taaksepäin. Romanisuku-sarjan jaksossa Koiviston suvun vaiheissa päästään tällä kertaa aina 1830-luvulle saakka. Mikko koiviston tapasi toimittaja Jaakko Laakso.
1920-luvun väkivaltainen ja syntinen Helsinki herää henkiin Virpi Hämeen-Anttilan kirjoittamassa Björk -dekkarisarjassa. Nyt kirjailija on suunnannut katseensa kauemmaksi. Taiteellisia kullankeltaisia maisemia, tuttuja kansallistaiteestamme, vie lukijan uusimmassa Synnyinmaa-sarjassa vielä kauemmaksi Suomen historiassa. Sarastus on sarjan ensimmäinen osa. Romaanin nimi symboloi myös uuden ajan alkua. Kirjassa kohtaamme köyhän torpan pojan ja hänen rakkautensa, vauraan talon tyttären, Briitan. Briitta on kiinnostava henkilö, hän on yllättävän moderni ja vapautunut tuon ajan naiseksi, miksi Hämeen-Anttila halusi luoda hänestä noin empansipoituneen? Onko tämä uutta että annetaan vahvempi ääni tänään myös historian naisille fiktiossa? Aikakausi on 1850-luku ja Häme. Mikä tässä ajassa kiinnosti Virpi Hämeen-Anttilaa juuri nyt? Kirjan loppusanoissa hän pyytää anteeksi paikkakunnan asukkailta, hän on viettänyt 23 vuotta kirjan seuduilla. Mikä merkitys Hämeellä on kirjailijalle? Miten Hämeen-Anttila kuvailee 1800-luvun lopun sääty-yhteiskuntaa? Millainen maamme oli sillon Venäjän vallan aikana? Romaanin ensimmäisessä osassa hän kuvaa Krimin sodan vaikutusta suomalaisiin. Virpi Hämeen-Anttila kuvaa myös miten Suomi muuttuu, rautatietä aloitetaan suunnittelemaan ja Cygnaeus lähtee ulkomaille tutustumaan kansakoululaitokseen. Oliko tämä uuden sivistysmaan syntyaikoja? Toisessa osassa Myöhäinen kevät kirjailija kuvaa ankaraa talvea ja kovia katovuosia. Kuvaukset Helsingistä ja sen älymystöstä ja eliitistä kertovat ajasta josta Suomi ponnisti ylöspäin. Ohjelman vieraana on kirjailija Virpi Hämeen-Anttila. Ohjelman juontajana on Pia-Maria Lehtola.
Tällä kertaa arvostelussa Pixarin minisarja Dream Productions (Unituotannot) joka on Inside Out spin-off sarja. Sarja tulee tänään kokonaisuudessan Disney+ palveluun. Sarja sijoittuu Inside Out 1 ja 2 väliin ja siinä seurataan Rileyn unia ja uni tuotannosta vastaavaa porukkaa Rileyn mielen sopukoissa. Inside Out 2 on vuoden tuottoisin leffa ja porukka janoaa varmasti lisää, joten ihan mahtavaa että saadaan tämä sarja jo nyt. Aiotko katsoa? Tai oletko jo nähnyt? Mitä mieltä? Mistä muusta Pixar leffasta haluaisit nähdä spin-off sarjan?
Romanisuku-sarjan tässä jaksossa päästään kiertoajelulle Jalasjärvelle. Hyppäämme Jalasjärveltä kotoisin olevan ja siellä nykyäänkin asuvan Mikko Koiviston matkaan. Autoretki kulkee usean kylän kautta – tutuksi tulevat niin Alavalli, Hirvikylä kuin Jokipiikin. Matkan taittuessa pohditaan muun muassa sitä, miksi monet jalasjärveläiset romanit asettuivat aloilleen ja hankkivat omat talot jo varhain. Mikko Koiviston kyytiin istahti toimittaja Jaakko Laakso.
Ansambel U: toob ettekandele valiku teoseid, kus keha on ühel või teisel viisil kesksel kohal.
Send us a textSaatekülaline Maria läheneb oma sõltuvusele teadlase täpsuse ja põhjalikkusega. Ta räägib lapsepõlve kajadest, alkoholiuima peibutusest ning rikkalikust tööriistakastist, mis aitab tal joonel püsida.Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.Võib juhtuda, et mõnes sarja osas tuleb lisaks erinevatele ainetele jutuks poliitika ning elu laiemalt – nii nagu inimesed tegelikult mõtlevad ja arutlevad.
Saran puutarha on täynnä lintuja. Osaako Vilma korjata marjapensaita suojelevan Golem-patsaan? Ett gäng fåglar äter upp Saras bär. Kan Vilma fixa Golem-statyn som ska skydda bärbuskarna? Del 5 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Tuschpenna – TussiKoltrast – MustarastasVinbärsbuske – ViinimarjapensasStaty – PatsasSkriva – KirjoittaaJaga bort – Häätää, hätistääOm Golem – Tietoa GolemistaI det här avsnittet måste Vilma fixa en Golem, en varelse ur den judiska folktron. Det är en människoliknande figur som någon har skapat av jord och lera, och väckt till liv med hjälp av magi. Syftet är ofta att Golem ska hjälpa till med något, eller skydda något. Man väcker en Golem till liv med hjälp av kraftfulla ord. Till exempel genom att skriva ordet “Emes” på dess panna. Emes betyder “sanning” på språket jiddisch. Suddar man sen bort första bokstaven, så slutar Golem leva. Jiddisch är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Golem on olento, joka esiintyy juutalaisten kansansaduissa. Se on ihmisen kaltainen hahmo, jonka joku on luonut maasta ja savesta ja herättänyt henkiin taikuuden avulla. Golemin tarkoituksena on usein auttaa tai suojella jotakin. Golem herätetään henkiin voimakkaiden sanojen avulla. Esimerkiksi kirjoittamalla sana ”Emes” sen otsaan. Emes tarkoittaa jiddishin kielellä 'totuutta'. Jos ensimmäinen kirjain pyyhitään pois, Golem lakkaa elämästä. Jiddisch on yksi Ruotsin viidestä kansallisesta vähemmistökielestä.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilma löytää vanhan matkalaukun Anja-tädin vintiltä. Laukku antaa Vilmalle salaisen tehtävän! Vilma hittar en gammal resväska på moster Anjas vind. Väskan ger Vilma ett hemligt uppdrag! Del 1 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Moster – TätiResväska – MatkalaukkuGömställe – PiilopaikkaSmyga – HiipiäPlättar – Letut, lätytUppdrag – TehtäväÄventyr – SeikkailuSarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor” eli ”raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilman löytämä matkalaukku osaa lentää! Ensimmäisellä seikkailulla Vilma auttaa äreää saunatonttua. Vilmas resväska kan flyga! På sitt första äventyr får Vilma hjälpa en ilsken bastutomte. Del 2 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Papperslapp – PaperilappuFlyga – LentääStuga – MökkiBastutomte – SaunatonttuArg – VihainenMantel – ViittaOm bastutomten – Tietoa saunatontustaI det här avsnittet träffar Vilma på en bastutomte, som är en är en mytisk varelse i finsk folktro. Bastutomten bor i bastun och har koll på att allt går rätt till där. Den finska bastutomten beskrivs ofta som en liten, gammal man med långt skägg. Han är bastuns beskyddare och ser till att alla som använder bastun respekterar den och håller den ren. Ibland lämnar man små gåvor till bastutomten, som mjölk eller bröd, för att visa sin uppskattning. Att bada bastu är en viktig del av livet även för många sverigefinnar som är en nationell minoritet i Sverige.Saunatonttu on suomalaisen kansanperinteen myyttinen olento. Se asuu saunassa ja varmistaa, että kaikki sujuu siellä hyvin. Saunatonttu kuvataan usein pienenä, vanhana miehenä, jolla on pitkä parta. Hän on saunan suojelija ja huolehtii siitä, että kaikki saunojat kunnioittavat saunaa ja pitävät sen puhtaana. Joskus saunatontulle jätetään kiitokseksi pieniä lahjoja. Saunomisen jälkeen saunatontulle jätetään löylyvettä, jotta sekin voi saunoa. Saunominen on tärkeä osa myös monen ruotsinsuomalaisen elämää. Ruotsinsuomalaiset ovat yksi Ruotsin viidestä kansallisesta vähemmistöstä.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilma ja matkalaukku lentävät Tornionlaaksoon. He kohtaavat villin ja nälkäisen vesikäärmeen. Vilma och resväskan flyger till Tornedalen. Där träffar de på en vild och hungrig vattenorm. Del 3 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Skotta snö – Luoda luntaHemlis, hemlighet – SalaisuusSjö – JärviKallt – KylmäVattenorm – VesikäärmeHungrig – NälkäinenOm vattenormen – Tietoa vesikäärmeestäI det här avsnittet träffar Vilma på Mona och Rune som pimplar röding i Tornedalen. Där möter de en vattenorm, ett mytologiskt väsen, under isen. Vattenormen kallas vesikäärme på meänkieli. Meänkieli talas av minoriteten tornedalingar, kväner och lantalaiset, och fisket är viktig del av minoritetens kultur och historia. Idag är det även vanligt med pimpeltävlingar runt om i Tornedalen på vårvintern, där det gäller att få så mycket fisk som möjligt genom ett hål i isen.Tässä jaksossa tornionlaaksolaiset Rune ja Mona ovat pilkkimässä eli kalastamassa jäässä olevan reiän läpi, kun he kohtaavat jään alla elävän vesikäärmeen, mytologisen olennon. Vesikäärmettä kutsutaan samalla sanalla meänkieleksi kuin suomeksi. Meänkieltä puhuu tornionlaaksolaisten, kveenien ja lantalaisten vähemmistö. Kalastus on tärkeä osa vähemmistön kulttuuria ja historiaa. Nykyään ympäri Tornionlaaksoa järjestetään kevättalvella usein myös pilkkikilpailuja, joissa pyritään saamaan mahdollisimman monta kalaa jäässä olevan reiän läpi.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Kristina PérezÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilma saa uuden tehtävän! Tuulimies kaukana pohjoisessa tarvitsee apua myrskyn pysäyttämisessä. Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Del 4 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Spela kort – Pelata korttiaBråttom – KiireStorm – MyrskyVindmannen – TuulimiesFjäll – TunturiSpade – LapioOm vindmannen – Tietoa tuulimiehestäI det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg´olmmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.Tuulimies on saamelaiseen kulttuuriin kuuluva sään jumala. Hän on luonnonvoima, joka hallitsee tuntureiden säätä – tuulta, sadetta ja lunta. Tuulimies komentaa tuulia ja järjestää myrskyjä. Hän lapioi tuulia sisään ja ulos kaukana tuntureilla sijaitsevasta onkalosta. Myrskyn loputtua hän työntää tuulen pois lapiollaan. Saamen kielessä tuulimiehen nimi on Biegg´olmmai. Saame on yksi Ruotsin kansallisista vähemmistökielistä.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Kristina PérezÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilma yrittää auttaa Nico-poikaa, jonka rakkaassa perhematossa on hankala tahra. Pojken Nico är i knipa. Han har spillt målarfärg på sin familjs viktiga matta, och fläcken går inte bort! Del 6 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Blåbärssoppa – MustikkakeittoMatta – MattoFamilj – PerheFläck – TahraTält – TelttaMinne – MuistoOm den romska familjemattan – Tietoa perhematostaMattan i det här avsnittet är gammal, över 100 år, och har varit i Nicos romska familj i generationer. Mattan har mycket historia, och har varit med om en hel del. Mitt på mattan är det en bild på en familj som åker i en hästvagn mellan två byar. Romer har historiskt sett varit verksamma inom handel av bland annat mattor, grytor samt knivar. Under den kalla årstiden var mattor viktiga för att hålla värmen när romerna reste runt i världen. Romer är en av Sveriges fem nationella minoriteter och romani är ett nationellt minoritetsspråk.Tämän jakson matto on vanha, yli 100 vuoden ikäinen, ja se on ollut Nicon romaniperheessä sukupolvien ajan. Matolla on paljon historiaa, ja se on kokenut paljon. Maton keskellä on kuva perheestä, joka matkustaa hevosvaunuilla kahden kylän välillä. Historiallisesti romanit kävivät kauppaa muun muassa matoilla, ruukuilla ja veitsillä. Kylmänä vuodenaikana matot olivat tärkeitä lämmön ylläpitämiseksi, kun romanit matkustivat ympäri maailmaa. Romanit ovat yksi Ruotsin viidestä kansallisesta vähemmistöstä, ja romani on kansallinen vähemmistökieli.SarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor eli raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
Vilma saa hätäavunpyynnön lentävältä matkalaukulta. Hänen on pelastettava ystävänsä! Vilma får ett nödrop från den flygande resväskan. Hon måste rädda sin vän! Del 7 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Jaksoon liittyviä sanoja / Ord till avsnittet:Hängmatta – RiippumattoVarm – KuumaGeting – AmpiainenRegnkappa – SadetakkiHink – ÄmpäriFara – VaaraSarjastaDen flygande resväskan eli Lentävä matkalaukku on kaksikielinen sarja 8-vuotiaasta Vilmasta, joka salaisilla seikkailuillaan auttaa sekä ihmisiä että myyttisiä olentoja. Sarjassa on seitsemän osaa.Den flygande resväskan -kielisadut sopivat noin 5-6-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille. Kuunnelkaa mielellään yhdessä ja jutelkaa tarinasta ja kuulemistanne sanoista.Sarja kuuluu ”Randiga sagor” eli ”raidalliset sadut” -projektiin. Kaksikieliset sadut on tehty kaikilla Ruotsin kansallisilla vähemmistökielillä, eli suomeksi, saameksi, meänkielellä, jiddishiksi ja romaniksi. Tarinoita voi kuunnella myös sellaisen aikuisen tai vaikka kouluryhmän kanssa, joka osaa vähemmistökieltä vain vähän tai ei yhtään, sillä tarinaa kerrotaan samalla myös ruotsiksi.Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på finska, jiddisch, meänkieli, romani och samiska – blandat med svenska.Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska.Raidallisia satuja nuoremmille lapsille / Randiga sagor för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32Tekijät / MedverkandeText: Noora Holm & Kristina PérezÖversättning: Tuomas OjalaUppläsare: Natalie MinnevikMusik: Mikko PaavolaLjudläggning: Tuomas OjalaProducent: Tuomas OjalaTeknik och slutmix: Tuomas OjalaIllustration: Cecilia HeikkiläDigital redaktör: Noora Holm
”Kun kulkukauppias ajoi pihaan ja auton ovet avattiin, se oli kuin valintatalo”, Allan Lindberg muistelee kauppareissuja yrittäjävanhempiensa mukana. ” Pikkupoikana hän ihmetteli, miksi isä saattoi jutella politiikasta ja urheilusta kahvikupin ääressä vaikka tunnin, kun lapsen mieli olisi jo palanut varsinaiseen kaupantekoon. Mutta jälkikäteen ajatellen juuri sosiaaliset taidot ja perehtyneisyys moniin asioihin edistivät kaupantekoa, hän pohtii. Toimittaja on Jaakko Laakso.
Kun Romanifoorumin toiminnanjohtaja Allan Lindbergiltä kysytään, mitä sukua hän on, hän kertoo olevansa lintulaisia. Lindbergin sukujuuret ovat Pohjois-Pohjanmaalla, Nivalassa ja Sievissä. ”Kotiseudulleni on ominaista se, miten ihmiset kohtaavat toisensa.” Sitä nykyään Helsingin seudulla asuva ja työskentelevä Lindberg kertoo kaipaavansa. Toimittaja on Jaakko Laakso.
Asseri Åkerlundin suvussa monet miehet ovat palvelleet ratsuväessä. Yksi heistä oli Herman Nyman, Rakuunana tunnettu suvun vanha mies. Romanisuku –sarjan jaksossa jatketaan tutustumista Åkerlundien ja Nymanien suvun historiaan. Siihen johdattelevat varkautelaiset Asseri ja Hulda Åkerlund. Jakson lopussa kuullaan myös hieman romanikieltä ja lopuksi päästään kiertoajelulle Varkauteen. Toimittaja on Jaakko Laakso
Asseri ja Hulda Åkerlund ovat varkautelaisia, pian kahdeksankymppisiä romaneja. Heidän kaukaisemmat sukujuurensa ovat Karjalassa, mm. Sortavalan alueella. Åkerlundit ovat kasvattaneet suuren lapsikatraan ja ovat nykyisin jo isoisovanhempia. Elämään on kuulunut iloa ja aurinkoisia päiviä, mutta myös kovia koettelemuksia. Minun romanisukuni –sarjassa tutustutaan tällä kertaa erityisesti Åkerlundien ja Nymanien sukuihin Asseri ja Hulda Åkerlundin kertomana. Toimittaja on Jaakko Laakso.
Entisestä pääministeristä Sanna Marinista tehtiin audiodraama nimeltä Miljoonat seuraa. Missä määrin poliittisen viihteen on oltava totta? Missä menee totuuden ja fiktion raja? Studiossa Miljoonat seuraa -draaman käsikirjoittaja Miira Karhula ja koomikko, käsikirjoittaja, toimittaja Jukka Lindström. Toimittajana on Linda Pelkonen.
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Kirsin Book Clubin Minna Väisälä jututtaa kirjailija Eevi Kuokkasta hänen Hankoon sijoittuvasta Rantakaupunki-jännärisarjastaan. Lue lisää sarjasta www.kirsinbookclub.com
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Naakkavalta suree Sini Sabotagen päätöstä eikä hyväksy sitä. Erikan päänahka on tutkitusti erinomainen ja Irene on fermentoinut. Snäkkikornerissa valmispopparit ja paras valmisruoka. Jakso sisältää myös podcast- ja musikaalisuositukset. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Yhteiskunnasta ja kulttuurista kumpuaa kosolti paineita nuorten harteille. Under Pressure -tutkimushankeessa tarkastellaan nuorten kokemia paineita yhteiskunnallisena kysymyksenä. Tutkimushaastatteluissa osa on kertonut, että heidän on ollut vaikeaa tehdä päätöksiä esimerkiksi jatko-opinnoista. – Osa ei pystynyt tekemään päätöstä sillä hetkellä, kun se piti tehdä. Nuori voi lamaantua tässä tilanteessa ja jopa jäädä kotiin muutamaksi vuodeksi ennen kuin pääsee eteenpäin, kertoo Tampereen yliopiston nuorisotutkimuksen professori Päivi Honkatukia toimittaja Satu Kivelän haastattelussa. Syyt nuorten pahoinvoinnille ja mielenterveysongelmille voivat olla muun muassa yksinäisyydessä, köyhyydessä tai kouluväkivallassa. Tutkijat ovat havainneet, että nuorten mielenterveysongelmia lähestytään usein yksilökeskeisesti. – Jos nuori kokee koulussa yksinäisyyttä, ongelmaa saatetaan lähteä ratkomaan psykiatristen diagnoosien kautta, vaikka yksinäisyys on yhteisöllinen kysymys, sanoo Honkatukia. Toimittaja: Satu Kivelä Lukijat: Aapo Laakso ja Miika Lauriala Äänisuunnittelija: Juha Hjelm Musiikki: Epidemic Sound Tuottaja: Pertti Ylikojola Vastaava toimittaja: Ville Vilén Lähteet: Haru, Ylva (2019) Linnut Jokinen, Arja, Raitakari, Suvi, Ranta, Johanna (2022) Sosiaalityö yhteiskunnan marginaaleissa. Kela (2023) Mielenterveysongelmat veivät jo yli 100 000 suomalaista pitkälle sairauspoissaololle vuonna 2023 Kilpi, Eeva (2009) Noidanlukko. Sarja lapsuudesta. LuontoPortti: Varpunen Surekin, Sakari (2020) Maahanmuuttajataustaiset nuoret päätyvät Suomessa usein hoivatyöhön – Rasistista ohjailua vai kätevä reitti työelämään? Sihto, Tiina, Hokkila, Kirsi (2021) Nuoret hoivaajat – näkymättömästä näkyväksi? THL (2023) Katsaus: Syrjintä, kiusaaminen ja eriytyvät koulutuspolut haastavat ulkomaalaistaustaisten nuorten hyvinvointia THL Blogi (2023) Nuorten mielenterveysoireet ovat yleistyneet – tarvitsemme tehokkaita ratkaisuja Valtioneuvosto (2023) Katsaus ulkomaalaistaustaisten nuorten hyvinvointiin ilmestynyt Tuohela, Kirsi (2015) Köyhää, huumaavaa, epävarmaa: Nuoruuden kokemuksen historia
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Tervetuloa Hyödyn matkaan! Hyödyn matkassa on viikoittainen sarja, jossa OP:n salkunhoitaja ja strategi Jussi Hyöty vie sinut suoraan maailmantalouden pulssille. Sarjan tavoitteena on auttaa sinua oivaltamaan talouden kuumimpia ajureita ja niiden vaikutuksia sijoitusmarkkinoihin nyt ja tulevaisuudessa. Sarja on alunperin OPxSijoittamisen YouTubeen tehty videosarja, joka on nyt saatavilla myös podcastina.Seuraa meitä somessa:Instagram: OPxSijoittaminen (@op_sijoittaminen)YouTube: OP Analyysin esittelyvideo (youtube.com)X: OP Sijoittaminen (@OPsijoittaminen)Lisätietoja OP Varainhoidosta ja sen tuottamista markkinainformaatioistaOP Varainhoito Oy (jäljempänä ”OP Varainhoito”) on OP Ryhmään kuuluva sijoituspalveluyritys, jonka toimintaa valvoo Finanssivalvonta. OP Varainhoito tarjoaa omaisuudenhoitopalveluita instituutioille ja muille yhteisöille sekä varakkaille yksityishenkilöille. OP Varainhoito voi toimia myös OP-Rahastojen salkunhoitajana. Tämä OP Varainhoidon laatima materiaali on yleistä markkinainformaatiota, joka ei täytä riippumattoman sijoitustutkimuksen edellytyksiä. OP Ryhmässä riippumatonta sijoitustutkimusta tuottaa OP Yrityspankki Oyj.Esityksen tiedot perustuvat julkisiin lähteisiin ja informaatioon, joita OP Varainhoito pitää luotettavana. Tämä ei kuitenkaan sulje pois mahdollisuutta, että esitetyt tiedot eivät kaikilta osin olisi täydellisiä ja virheettömiä. OP Varainhoito tai sen palveluksessa oleva henkilökunta eivät vastaa esityksestä ja näiltä sivuilta saatavan muun informaation perusteella tehtyjen sijoituspäätösten taloudellisesta tuloksesta tai muista vahingoista, joita esityksestä saadun informaation käytöstä mahdollisesti aiheutuu. Tätä esitystä ei tule pitää sijoitusneuvona, tarjouksena ostaa tai merkitä mitään arvopapereita, eikä kehotuksena yksittäisen sijoituksen toteuttamiseen.
Saatejuht Jaanika avab karmi, aga olulise teema: mis juhtub siis, kui uimastite tarvitamine vallandab psühhoosi. Külas on Triin, kes räägib avameelselt oma kogemusest ning psühhiaater Ants Kask, kes selgitab keerulise seisundi tagamaid. Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.Võib juhtuda, et mõnes sarja osas tuleb lisaks erinevatele ainetele jutuks poliitika ning elu laiemalt – nii nagu inimesed tegelikult mõtlevad ja arutlevad.
One Piece on Eiichiro Odan fantasiaseikkailu, jossa nuori kumimies Monkey D. Luffy tovereineen purjehtii maailman ympäri etsien legendaarista merirosvoaarretta ja totuutta maailman historiasta. Sarja on niin massiivinen, että tässä jaksossa käsittelyyn pääsee vain sen ensimmäinen puolisko. Ajankohtaisosiossa palaamme katsastamaan, mitä kuuluu Square Enixin digimangapalvelu Manga Up!:ille sekä Suomeen paluuta tekevälle mangakustantaja Ivrealle. Lopuksi juhlistamme Mangakartan sataa ensimmäistä jaksoa ja viittä ensimmäistä vuotta muistelemalla niitä yhdessä kuulijoiden kanssa. --- Kommentoi | Threads | Mastodon | Bluesky | X | Instagram --- 01:40 – KUULUMISET: ILMOITUSASIAA - Mangakartta pitää tauon, ja seuraava jakso ilmestyy näillä näkymin 13.6.2024 - Anime-Alias Desuconissa 04:38 – ONE PIECE: ESITTELY - One Piece 08:12 – ONE PIECE: RAKENNE - One Piecen juonikaaret (faniwiki; faniwikilinkkejä kannattaa klikkailla varoen, sillä siellä ei kaihdeta spoilereita) - Jakso 50, jossa puhuimme Kuroshitsujista ja sen juonikaarirakenteesta - Jakso 94, jossa puhuimme My Hero Academiasta ja sen juonikaarirakenteesta - Jakso 95, jossa puhuimme kuulijakommenttiosiossa One Piecen luvunaloituskuvista koostuvista jatkosivutarinoista 18:45 – ONE PIECE: MAAILMANRAKENNUS - One Piecen maailma (faniwiki) - Lokitikut ja Grand Linen lopussa odottava aarresaari Laugh Tale (kuva) (jonka nimi kirjoitettiin vuosien ajan kaikkialla “Raftel”, kunnes oikea kirjoitusasu kävi ilmi ensin vuoden 2019 elokuvassa One Piece: Stampede ja pian tämän jälkeen mangassakin luvussa 967) - Grand Linen ilmaston höpöhöpö-logiikka (kuva) - Pirunmarjat (fauna, logia ja paramythia – huom. englanninkielisissä lähteissä käytetään välillä eri termistöä ja nimistöä kuin suomijulkaisussa) (faniwiki) - Etanafoonit (faniwiki) - Esimerkki mustasta salakuuntelu-etanafoonista (kuva) - Päivän lehti (faniwiki) - Maailmanhallitus (faniwiki) - Merivoimissa rehottaa korruptio (kuva) - Kaapparilordit (faniwiki; spoilerivaroitus) - Oikean maailman historiallinen kaapparijärjestelmä - Neljä merirosvokeisaria (faniwiki; AIVAN ERITYINEN spoilerivaroitus) - Poneglyfi-steelat vihjaavat salatusta menneisyydestä, jonka valtio haluaa piilottaa (kuva) - Petterin luento vuoden 2018 Desucon Frostbitessä siitä, miten oikeistonationalismiteemat näkyvät animessa ja mangassa (YouTube, relevantti osuus kohdasta 26:25 eteenpäin) 41:09 – ONE PIECE: TAIDE JA TYYLI - Ruudut jatkuvat usein yli keskiaukeamataitoksen, mikä tekee pokkarimuodossa lukemisesta välillä haastavaa (kuva) - Wanted-pokkarista löytyvän Romance Dawn -pilottilyhärin piirrostyyli on vielä enemmän Dragon Ballin näköistä, ja maailmanrakennuskin on vähän erilaista (kuva) 51:25 – ONE PIECE: EAST BLUE -SAAGA - Tärkeä olkihattu (kuva) - Takaumat taustoittavat nykyhetken yhteiskunnallisia ja vallankäyttöön liittyviä ongelmia, oli kyse sitten laillisista hallitsijoista tai valtaa pitävistä rikollislordeista (kuva) - Smoker ostaa lapselle jäätelön (kuva) - TV Tropes: Pet the Dog 01:10:27 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA NAMI - Nami (faniwiki) - Ranma 1/2:n Nabiki - Slayersin Lina Inverse - Luffy, auta (kuva) 01:19:46 – ONE PIECE: ALABASTA-SAAGA - Laboon-valas ja herrasmieslupaus (kuva) - Tämä lippu ei katkea (kuva) - Crocodile on ensimmäinen aidosti ylivoimaisen tuntuinen vastus Luffylle (faniwiki) - Alabastan sisällissota alkamassa (kuva) - Prinsessa Vivi / Miss Wednesday (faniwiki) 01:34:14 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA CHOPPER - Tony Tony Chopper (faniwiki) 01:37:11 – ONE PIECE: TAIVASSAARI-SAAGA - Mustaparta vaikuttaa nilkkiydestään huolimatta melkeinpä hyvältä tyypiltä, koska uskoo unelmiin (kuva) - Ylisukupolvinen konflikti rajallisista resursseista (kuva) - Maaretin mainitsema postaus siitä, miksi taivassaariseikkailu oli aliarvostettu - Kumimies vs. salamamies (kuva) - Ener (faniwiki) - Great Teacher Onizuka - Eminem - Diaalit (faniwiki) 01:52:08 – ONE PIECE: WATER SEVEN JA ENIES LOBBY - Iceburg (faniwiki) - Muinaisase Plutonia ei tarvita (kuva) - Katkera tappio (kuva) - Robin tahtoo elää ja Ampunaamio ampuu merivoimien lipun (kuva) - Uudet etsintäkuulutukset (kuva) - Vaihde 2 (kuva) - Vaihde 3 (kuva) - Hautajaiset (kuva) - Going Merry (faniwiki) - Thousand Sunny (faniwiki) 02:09:54 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA FRANKY - Franky (faniwiki) 02:12:10 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA USOPP - Usopp (faniwiki) - Usopp hakemassa rahoja takaisin (kuva) - Luffyn ja Usoppin riita (kuva) - Anteeksipyyntö (kuva) 02:16:25 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA ROBIN - Nico Robin (faniwiki) - Robinin hankala nuoruus etsintäkuulutettuna (kuva) - Buster Call (faniwiki) 02:23:52 – ONE PIECE: THRILLER BARK - Gecko Moria (faniwiki) - Thriller Barkin kauhuestetiikkaa (kuva) - Zorolle ei käyny kuinkaan (kuva) - Bartholomew Kuma (faniwiki) - Binksin viiniä (YouTube) - Pahasti loukkaantunut vanhus -vitsi… (kuva) - …saa toistosta punchlinen (kuva) - Ei muistettu mainita, että vanhassa Pikkuponit-animaatiossa oli samantyyppinen varjojenvarastamisjakso legendaarisessa jaksossa, jossa pahikset ryöstivät yleisöltä varjot, kun poptähti Ritari Varjon konsertissa (Dailymotion) 02:31:15 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA BROOK - Brook (faniwiki) 02:34:16 – ONE PIECE: TAISTELU MAAILMAN HUIPULLA - Kontra-amiraalit Kizaru, Akainu ja Aokiji (kuva) - Pahin sukupolvi (faniwiki) - Taivaslohikäärmeet ovat käsittämättömiä ihmishirviöitä (kuva) - Merenmiehet ja nereidit kohtaavat rasismia (kuva) - Silvers Rayleigh (kuva) - Luffy ei halua spoilereita (kuva) - Ace ja Luffy 40v ja 60v - Aura (kuva) - Kaapparilordi Boa Hancock (faniwiki) - Impel Down (faniwiki) - Buggyn fanijoukot (kuva) - Niin urhoollinen Bon Clay ;__; (kuva) - Rannalla Hintsulan virran (kuva) - Jinbei (faniwiki) - Emporio Ivankov (faniwiki) - Valkoparta (kuva) - Luffy ja Ace (kuva) - Portgas D. Acen kuolema (kuva) - Mulla on doverini (kuva) 03:13:13 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA LUFFY - Monkey D. Luffy (faniwiki) - Metten luento One Piecen Netflix-sarjasta DesuTalksissa 2023 (YouTube) - Josuke Higashigata, JoJo's Bizarre Adventuren neljäs päähenkilö - Yoh Asakura, Shaman Kingin päähenkilö - Lippueamiraali Monkey D. Garp, Luffyn isoisä ja rempseä pitkän linjan sotilas (kuva) - Kapinallisjohtaja Monkey D. Dragon, Luffyn isä, joka ei ole tehnyt sarjassa vielä mitään muuta kuin poseerannut coolisti (kuva) - Garp suostui pitämään huolta Gold Rogerin pojasta kun pyydettiin, vaikka on tsunderepappa (kuva) - Sabo, Luffyn ja Acen veriveli (kuva) - Artful Dodger, Charles Dickensin romaanin Oliwer Twistin katulapsipoika, jonka inspiroima Sabo selvästi on - 7-vuotias Luffy on sairaan söpö t: Maaret (kuva) - Luffyn muistelussa Acen kanssa juodusta valamaljasta näkyi 0,5 mm Sabon valamaljan varjoa, koska Saboa ei oltu vielä esitelty (kuva) - Luvunaloituskuvassa vahva implikaatio siitä, että Sabo ei kuollutkaan 03:26:02 – ONE PIECE: HAHMOFOKUKSESSA ACE - Portgas D. Ace (faniwiki) - Mutta vähän pelastui kuitenkin (kuva) 03:28:55 – ONE PIECE: VÄLIYHTEENVETO 03:31:25 – MANGA UP! -PALVELUN KUUKAUSITILAUS - Square Enixin digimangapalvelu Manga Up! - Jakso 71, jossa puhuimme siitä, miten Manga Up! oli karmea käyttökokemus - Jakso 83, jossa puhuimme Manga Up! -palvelusta lukemaamme sarjaa Smoking behind the Supermarket with You 03:39:30 – IVREAN PALUU, OSA 2 - Jakso 97, jossa puhuimme aiheesta viimeksi - Shievan twiitti Ivrean julkaisuaikataulun muutoksesta - Ivrean nettisivut (julkaisuaikataulu etusivulla) - Alun perin lupailtu julkaisuaikataulu (kuva) - Sangatsu Mangan Antti Valkaman Facebook-postaus One Piecen käännösjupakasta (vain kavereille) 03:53:26 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: ERUFAILON - Jakso 55, jossa puhuimme sarjasta Astra - Avaruuden haaksirikkoiset - Jakso 15, jossa puhuimme sarjasta Tuulen laakson Nausicaä - Jakso 21, jossa puhuimme sarjasta Our Dreams at Dusk - Jakso 52, jossa puhuimme sarjasta After the Rain - Jakso 68, jossa puhuimme sarjasta Limit - Jakso 73, jossa puhuimme sarjasta Sweat and Soap - Jakso 84, jossa puhuimme sarjasta Fullmetal Alchemist - Jakso 92, jossa puhuimme sarjasta I Want to Hold Aono-kun so Badly I Could Die - Jakso 66, jossa puhuimme ääniefekteistä - Jakso 93, jossa puhuimme mangakansista - Jakso 98, jossa puhuimme siitä, näyttääkö kaikki manga samalta - Jakso 6, jossa puhuimme siitä, miksi manga kiinnostaa 03:57:38 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: JEREMIAS - Jakso 70, jossa puhuimme sarjasta Ruridragon ja jakso 71, jossa puhuimme Ruridragonin tauolle jäämisestä - Jakso 66, jossa puhuimme ääniefekteistä 04:02:03 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: RINRIN - Jakso 20, jossa puhuimme sarjasta Vanitaksen kirja - Rinrin lukunurkka -mangablogi 04:05:18 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: NITA - Afureko-blogi - Jakso 89, jossa puhuimme Nitan kanssa mangan yhdeksän vuosikymmenen historiasta - Maaginen suklaapuoti - Jakso 96, jossa puhuimme sarjasta Fake - Pet Shop of Horrors - Rookies - Dragon Knights - Sorcerer Hunters 04:12:23 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: PERTZA - Tokyopopia tylytetty esim. jaksossa 23 ja jaksossa 73 - Naiskuvausta tylytetty esim. jaksossa 41 (Dr. Stone) ja jaksossa 60 (Death Note) - Bakuman mainittu - Twitter-viesti, jossa kritisoidaan Tokyopopin matalia freelancer-palkkioita - Tokyopopin vetäjä Stu Levy - Eerie Queerie! (alkuperäisnimeltään Ghost) 04:16:34 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: UMIASE - Jakso 10, jossa puhuimme sarjasta Peach Girl - Jakso 50, jossa puhuimme sarjasta Kuroshitsuji - Piru hovimestariksi - Jakso 38, jossa puhuimme sarjasta Tokyo Tarareba Girls - Mangasplaining-podcastin jakso sarjasta - Jakso 8, jossa puhuimme sarjasta Aron morsiamet - Jakso 88, jossa puhuimme Ogeretsu Tanakasta - Jakso 31, jossa puhuimme sarjasta Kasane - Kasanen tekijän uusi sarja Steel of the Celestial Shadows - Jakso 80, jossa puhuimme sarjasta Nana & Kaoru - Ranskan mangamarkkinasta olemme puhuneet esimerkiksi jaksossa 66 ja jaksossa 99 - Jakso 33, jossa puhuimme harlekiinimangasta - Jakso 49, jakso 52, jakso 58 ja jakso 75, joissa puhuimme sarjasta Harem Days - Jakso 63, jakso 71 ja jakso 88, joissa puhuimme kiinalaisesta danmei-kirjasarjasta Grandmaster of Demonic Cultivation 04:26:04 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: ANNI K. - Anni K. Comics - Jakso 62, jossa puhuimme sarjasta Saiyuki - Jakso 73, jossa puhuimme sarjasta Sweat and Soap 04:32:09 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: CILLA - Jakso 97, jossa puhuimme sarjasta Perfect World sekä Ivrean uudesta tulemisesta Suomeen - Jakso 96, jossa puhuimme sarjasta Fake - Äänijälki-podcastin jakso 35, jossa puhuttiin Devilman-sarjan eri versioinneista 04:36:01 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: FUMIKKI - Jakso 59, jossa puhuimme sarjasta The Rose of Versailles - Jakso 43, jossa puhuimme sarjasta Witch Hat Atelier - Jakso 50, jossa puhuimme sarjasta Kuroshitsuji - Jakso 88, jossa puhuimme Ogeretsu Tanakasta - Jakso 51, jossa puhuimme isekai-sarjoista Daizin kanssa - Descending Stories: Showa Genroku Rakugo Shinju - Junjou Romantica ja sen spinoff-sarja Sekai-ichi hatsukoi eli The World's Greatest First Love 04:41:50 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: MARUMUJU - Mangakartan joulukalenteri - Jakso 50, jossa puhuimme sarjoista Kuroshitsuji ja Dick Fight Island 04:46:12 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: JARMO - Geekkicast - Jakso 89, jossa puhuimme mangan yhdeksän vuosikymmenen historiasta ja Devilmanista - Jakso 54, jossa puhuimme sarjasta Golden Kamuy - Jakso 18, jossa puhuimme sarjasta Pluto 04:50:36 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: LAURA ANNIINA 04:52:13 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: TMMCULE - Jakso 16, jossa puhuimme sarjasta Takane & Hana - Jakso 33, jossa puhuimme harlekiinimangasta 04:54:19 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: CHINO MORENO - Kempele on kunta Pohjois-Pohjanmaalla, Oulun vieressä - Yle: Junat alkavat pysähtyä taas Kempeleessä - Kauppakeskus Zeppelinin merirosvolaiva korvattiin Prismalla - Zatelliitin kosteikkoalue 05:02:08 – MANGAKARTTA 5V JA 100 JAKSOA: YHTEENVETO - Jakso 37, jossa puhuimme Maijan kanssa poikarakkaus- ja tyttörakkausgenrejen eroista - Jakso 51, jossa puhuimme Daizin kanssa isekai-sarjoista - Jakso 72, jossa puhuimme Haiderin kanssa kuolemanpelisarjoista - Jakso 89, jossa puhuimme Nitan kanssa mangan yhdeksän vuosikymmenen historiasta 05:03:19 – LOPETUS
Seekord on Jaanikal külas meelelahutaja Märt, kellega minnakse värvilistele LSD radadele. Juttu tuleb ego surmast, iseendaga psühholoogi kabinetti sattumisest, aga ka sellest, mis juhtuks maailmaga, kui USA presidendid hapet teeksid. Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.
Narkoentusiast Jaanika ületab hirmud ja kutsub külla politseiniku Rait Pikaro. Mida tehakse inimesega, kellelt leitakse gramm kanepit? Või kokaiini? Kas võimud teevad diile kuulsustega, kes on narkoga vahele jäänud?Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.
Meie narkosarja uues episoodis räägime kokaiinist. Miks ja kuidas tänapäeval kokaiini tehakse ning kuidas see tervist mõjutab, räägib pikaaegne kokaiininina Tõnu. Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.
Keskustelemme mangojen kansista ja kansikuvista sekä siitä, mitä kaikkea niillä voi tehdä. Ajankohtaisina aiheina puhumme mangan rastereita valmistavan firman IC:n haastattelusta sekä siitä, miten Hunter × Hunterin tekijä Yoshihiro Togashi kertoi julkisesti yhden sarjalleen suunnittelemista lopetuksista. Lukujonossa kokeilemme Golden Kamyun tekijä Satoru Nodan uutta sarjaa Dogsred, jossa entinen taitoluistelija aloittaa koululaisjääkiekon Hokkaidolla. --- Kommentoi | Bluesky | Mastodon | X | Instagram --- (01:03) – KUULUMISET: JOULUKALENTERIT - Maaretin Mastodon-ketju ja Bluesky-ketju jäätelöjoulukalenterista - Missing Link -blogin joulukalenterit löytyvät tällä hetkellä blogin yläpalkista - Mangakartan joulukalenteri (13:01) – MANGAKANNET: ESITTELY (14:55) – MANGAKANNET: TEHTÄVÄT - Jakso 56, jossa puhuimme siitä, miten mangan lukemisen kokemus muuttuu kun lukee luvuittain tai pokkareittain - Yona of the Dawn -kannet - The Geek Ex-Hitman -kannet - Fullmetal Alchemist -kannet - Jakso 84, jossa puhuimme sarjasta ja sen kansista - Spy x Family -kannet - Jakso 53, jossa puhuimme sarjasta ja sen kansista - Komi Can't Communicate -kannet - Delicious in Dungeon -kannet (28:40) – MANGAKANNET: POSEERAUKSET VS TILANNEKUVAT - FMA-juhlaomnibusjulkaisun kannet edustavat huonointa poseerauskannen tyyppiä: kussakin kannessa on hahmo pönöttämässä ilman mitään lisäajatuksia - Inuyasha-kannet - One Piece -kannet - The Promised Neverland -pokkarin 14 kansi - I Want to Hold Aono-kun So Badly I Could Die -kannet - Jakso 92, jossa puhuimme sarjasta ja sen kansista - Yatta-tachi-sivusto julkaisee kansikuvalliset listaukset kunkin kuukauden aikana julkaistavista manga- ja ranobepokkareista - Tilannekuva luo tunnun siitä, että se nappaa luonnollisen hetken hahmojen elämästä: - A Side Character's Love Story -pokkarin 8 kansi - Hitorijime My Hero -pokkarin 14 kansi - Poseerauskuva taas tuo vaikutelman siitä, että se on nimenomaisesti kansikuvaksi aseteltu: - Matcha Made in Heaven -pokkarin 7 kansi - Joskus kansikuva on ikään kuin sarjan maailman sisällä otettu valokuva: - Zom 100: Bucket List of the Dead -pokkarin 12 kansi - Grand Blue Dreaming -kannet - …ja takakannet jatkavat tilannetta koomisesti (kuva) - Kansijoulukalenterin luukku 17, jossa puhuimme pokkarin 6 kannesta - Shadows House -pokkarin 5 kansi (41:22) – MANGAKANNET: JATKUVUUS KANSIEN VÄLILLÄ - Nana-kannet muodostavat jatkotarinan - Useamman pokkarin kansikuvat voivat muodostaa yhtenäisen kokonaisuuden: - The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You -pokkarien 14-16 kannet (kuva) - One Piece -pokkarien 99-101 kannet (kuva) - One Piece -pokkarien 21-22 kannet (kuva) (44:27) – MANGAKANNET: ERI VERSIOT KANSIKUVISTA - Stray Dog's Night -pokkarin alkuperäinen japanilainen kansi (NSFW) - …ja Renta-palvelusta löytyvän julkaisun kansi (NSFW) - …ja Manga Planet -palvelusta löytyvän julkaisun kansi (50:23) – MANGAKANNET: TUHMUUDEN TASOT KANSISSA - Yurisarjassa NTR: Netsuzou Trap kannessa tytöt katsovat kameraan - Incitant Porno eli Senwaku Porno, jonka kannessa tuhmailu on hyvin esillä (NSFW) - Naisille suunnatuissa tuhmemmissa sarjoissa näkee usein päähenkilöllä “voi minua avutonta“ -ilmeen: - Josei-esimerkki Happy Marriage?! - Josei-esimerkki I Can't Refuse S - Josei-esimerkki Outbride: Beauty and the Beasts - BL-esimerkki Kochi muite, ai - BL-sarjojen kannet toisaalta kertovat, ettei sarja ole ihan kauhean tuhma tai että fokus on romanssissa enemmän kuin petitouhuissa: - Classmates - Anti-Romance - Monet Ogeretsu Tanakan kansikuvat eivät ole erityisen eroottisen näköisiä, vaikka sisältö useimmiten onkin - Citrus -kannet (58:38) – MANGAKANNET: VAIHTELEVAT KANSITYYLIT SARJAN SISÄLLÄ - Joskus sarjojen kansikuvat eivät tunnu kuuluvan yhteen: - How Do We Relationship? - Vinland Saga - Joskus sarjan kansityyli muuttuu sarjan edetessä tarkoituksellisesti osana kansisuunnittelua: - Flowers of Evil - Blood on the Tracks - Happiness - My Hero Academia -kannet ovat sekalaisia, mutta niitä yhdistää amerikkalaisia supersankarikansia matkiva tyyli - Kansi 15, joka on tosi tylsä - Kansi 29, joka on tosi siisti ja luo odotuksia - Jakso 59, jossa puhuimme pettymyskansista kuulijakommenttiosiossa - Me & Roboco -kannet parodioivat tunnettuja Jump-kansia (01:07:10) – MANGAKANNET: YHTENÄINEN KANSITYYLI LUO IDENTITEETTIÄ - One-Punch Man -kannet - Kansijoulukalenterin luukku 23, jossa puhuimme pokkarin 8 kannesta - Land of the Lustrous -kannet - Kansijoulukalenterin luukku 14, jossa puhuimme pokkarin 3 kannesta - Toistuvateemaisia kansidesigneja: - Pandora Hearts, jonka pokkarin 20 kannesta puhuimme kansijoulukalenterin luukussa 20 - Blue Period, josta kansineen puhuimme jaksossa 57 - Spy x Family - Tylsää, jos kaikki kannet ovat käytännössä sama kansi: - After the Rain - Kowloon Generic Romance - Ranskalainen kustantaja oli pitänyt näitä kansia liian tylsinä - Nana & Kaoru, josta kansineen puhuimme jaksossa 80 - Jenkkikansissa ei vaihdu edes väri - Jatko-osa Nana & Kaoru Last Year - Kuroshitsuji-kansissa meinattiin tippua tähän, kun alkusarjassa Sebastian oli joka kannessa, mutta sitten pokkarissa 6 on selvästi päätetty muuttaa suuntaa, kun on käynyt selväksi, että pitkässä sarjassa saman hahmon kierrättäminen ei toimi - Assassination Classroom on aika toimiva esimerkki - Goodnight Punpun -kannet - Petteri muisteli tässä sarjan japanilaisia kansia - Ajin taas ei ole kovin toimiva esimerkki - Life-kannet - Tekijän toisessa sarjassa Limitissä on onnistuneemmat kannet - Karneval-kannet - Wild Adapterin alkuperäiset kannet, joita käytettiin Tokyopopin jenkkijulkaisussa - Ichijinshan uudet kannet - Myös Arian kansissa kuva on vaakasuuntainen - Saiyukin alkuperäiset japanikannet - Lännessä tunnetaan vain yhtenäisemmällä tyylillä tehdyt uudemmat kannet (01:28:25) – MANGAKANNET: VÄRIMAAILMAT JA SARJAKUVARUUTUKANNET - Alice in Murderland -kannet - Please Tell Me, Galko-chan -kannet - The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All -kannet - Kiss x Sis -kannet - Jenkkijulkaisuissa on toisinaan ollut tapana rakentaa omat clipart-tyyliset kannet, joilla halutaan häivyttää teoksen mangamaisuutta, jotta se olisi houkuttelevampi sellaisille sarjakuvaharrastajille, jotka eivät pidä mangasta: - Ping Pong: japanikannet / jenkkikannet - Black Jack: japanikannet / jenkkikannet - Dororo: japanikannet / jenkkikannet (01:32:02) – MANGAKANNET: KANSITAITTO JA KEHYKSET - Vinland Saga -kannet (jenkkijulkaisu) - Kuroshitsuji - Delicious in Dungeon - Witch Hat Atelier - One Piece - Teemukissan Mastodon-kommentti siitä, miten sarjan kehykset alkavat hukkua hahmojen alle - Hana to yume -brändin japanipokkarit näyttivät ennen hyvin samoilta sarjasta riippumatta: - Fruits Basketin japanilaiset kannet - Suomijulkaisu - Jenkkijulkaisu - Ouran High School Host Clubin japanilaiset kannet - Jenkkijulkaisu - Yona of the Dawnin japanilaiset kannet - Jenkkijulkaisu - Uudemmissa sarjoissa brändiyhteneväisyys on väistänyt sarjakohtaista kansi-ilmaisua: - Takane & Hana, josta kansineen puhuimme jaksossa 16 - Sacrificial Princess and the King of Beasts, josta kansineen puhuimme jaksossa 85 - Liselotte and the Witch's Forest -sarjasta on olemassa japaniksi sekä vanhanmallisia tiukasti brändättyjä että uusia sarjakustomoidumpia pokkareita (kuva) (01:39:00) – MANGAKANNET: KANSITAITTO JA NIMILOGOT - Fujoshiluolan Maijan Desucon Frostbite 2017 -luento BL-tarinoiden kansista (YouTube) - Moderni japanilainen kansitaittotyyli asettelee usein nimitekstit pitkin poikin kantta ja/tai hyvin kevyesti ja ilmavasti: - Koi janai nara namae wo tsukete - Zeichou! Nouzei-ka daisan shuunou-gakari - Blue Flag - And Yet, You Are So Sweet - Toisinaan tämä heijastuu myös jenkkijulkaisuihin: - Anyway, I'm Falling in Love with You - In the Clear Moonlit Dusk - Vanitaksen kirjan japanipokkareissa nimilogo mahtuu pystysuuntaisesti kuvan viereen - …mutta jenkkipokkareissa nimilogo seilaa milloin missäkin ja yrittää olla peittämättä mitään - Ranobehenkiset kannet poksahtelevat joka suuntaan - Let's Buy the Land and Cultivate It in a Different World - Backstabbed in a Backwater Dungeon: My Party Tried to Kill Me, But Thanks to an Infinite Gacha I Got LVL 9999 Friends and Am Out For Revenge - As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World - Acca 13 -kannet - Dear Gene -kansi (01:47:45) – MANGAKANNET: SELKÄMYKSET - Maaretin Mastodon-postaus siitä, miten mukavaa Bookwalker-sovelluksessa on luoda sarjoille omia kustomoituja kirjahyllyjä - Tupla- ja triplapokkareihin mahtuu isommat ja hienommat selkämyskuvat kuin yksittäispokkareihin: - Karneval (kuva) - Girl Friends (kuva) - Aron morsianten jenkkijulkaisut ovat isoja ja kovakantisia, joten selkämyskuva tulee hienommin esiin niissä kuin suomalaisissa pokkarijulkaisuissa (kuva) - Tokyopopin logouudistus ei näytä kauhean kivalta hyllyssä – huomaa myös selkämysten tahattomat värivaihtelut (kuva) - Neon Genesis Evangelionin selkämykset (kuva) - Death Noten jenkkijulkaisu ei näytä kivalta, koska värit ovat synkät ja rankat (kuva) - Salapoliisi Conanin selkämyskuvien jatkotarina (kuva) - Dragon Ballin Aku Ankan Taskukirja -tyyliset pokkarista toiseen jatkuvat selkämyskuvat – eurooppalainen erikoisuus, joita japanilaisista pokkareista ei löydy (kuva) - Jakso 73, jossa puhuimme siitä, miten Crunchyroll uudelleenbrändäsi ostamansa ranskalaisen Kaze-kustantajan pokkarien selkämykset ja lähetti ilmaiseksi kuluttajille näiden pyytämät irtokannet vaihdettavaksi vanhoihin pokkareihin (01:56:16) – MANGAKANNET: YHTEENVETO - Magi-kannet - Orient-kannet - Shibuya Goldfish -kannet (joissa jättiläiskultakalat syövät ihmisiä) - Don't Call It Mystery -kannet ovat aika epäinspiroivia - My Lovey-Dovey Wife is a Stone Cold Killer (02:00:47) – RASTERIFIRMA IC:N HAASTATTELU - Linternauten haastattelu (ranskaksi) - Mangakoiden onnittelutervehdyksiä IC:lle (japaniksi) - One Piece 59:n lukijakysymysosiossa Eiichiro Oda kertoo käyttävänsä sarjassa kolmea IC:n rasterikuviota (kuva) - Shounen-sarjoissa on tyypillisesti vain muutamaa erilaista rasteria (kuva, One Piece) - Shoujo-sarjoissa taas käytetään enemmän erilaisia ja näyttävämpiä rasterikuvioita (kuva, Takane & Hana) (02:18:46) – HUNTER x HUNTERIN HYLÄTTY LOPETUS - ANN: Togashi Yoshihiro Reveals Hunter x Hunter Manga's Possible Ending in Case He Passes Away - Jakso 68, jossa puhuimme viimeksi Hunter x Hunterin tekijä Yoshihiro Togashin terveysongelmista (02:24:47) – KUULIJAKOMMENTTEJA EDELLISIIN KESKUSTELUIHIN - Jakso 92, jossa Maaret valitti kuulijakommenttiosiossa Vanitaksen kirjan käännösratkaisusta vampiiri - Jarmon Mastodon-kommentti jatkoksi Devilman-keskusteluun - Dorohedoro - Dai Dark (02:28:09) – KUULIJAKOMMENTTI: SARJASUOSITUKSIA - Komi Can't Communicate - Maaretille sopivat paremmin dramaattisemmat ja realistisemmat autismikirjokuvaukset, kuten Given, Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury ja Loving Yamada at Lv999 - Titaanien sota - Attack on Titan: Junior High - Attack on Titan: Harsh Mistress of the City - Fairy Tail - Sweetness & Lightning - Toinen samanhenkinen ruoanlaittosarja Takasugi-san's Obento - Jakso 83, jossa puhuimme sarjasta Smoking Behind the Supermarket with You - Tomokazu Sugita - Yuuichi Nakamura - Kenjirou Tsuda - Junichi Suwabe - Atsumi Tanezaki - Aoi Yuuki (02:46:35) – KUULIJAKOMMENTTI: SPY x FAMILY - Jakso 90, jossa puhuimme animesarjojen länkkärisovituksista - Jakso 53, jossa puhuimme Spy x Familystä (02:50:36) – KUULIJAKOMMENTTI: VAIHTOEHTOJA GOOGLE PODCASTSILLE - Podcast Addict - Pocket Casts - Castbox - Mangakartan nettisivujen Kuuntele-osiosta löytyy podcast-sovellusvinkkejä (02:55:29) – LUKUJONOSSA: DOGSRED - Dogsred Manga Plus -palvelussa - Jakso 51, jossa puhuimme Satoru Nodan aikaisemmasta sarjasta Golden Kamuy - Dogsred on reboot Nodan Golden Kamuyta edeltäneestä sarjasta Supinamarada! - ANN: Golden Kamuy's Satoru Noda Reveals New Ice Hockey Sports Manga's Title DOGSRED - Paikallinen Sasuke ei tule toimeen päähenkilön kanssa (kuva) - Päähenkilö osaa temppuja joita muut eivät (kuva) - Sarja kertoo avuliaasti miten jääkiekko toimii (kuva) - Jakso 32, jossa puhuimme nettisarjakuvasta Check, Please! (03:12:39) – LOPETUS
The Girl from the Other Side on Nagaben synkkä satu, jossa hirviöksi muuttunut mies pyrkii suojelemaan pientä tyttöä julmalta maailmalta. Ajankohtaisaiheina keskustelemme Manga Plus -mangalukupalvelun uudesta kuukausimaksullisesta tilausmallista Manga Plus Max, sekä siitä, miten kiinalainen painotalo vaati jenkkijulkaisijaa sensuroimaan Taiwan- ja Kiina-viittauksia toisen maailmansodan jälkipyykkiä käsittelevän Okinawa-mangan printtiversiosta. Lukujonossa kokeilemme X:ssä ilmestyvää romcom-nettimangaa The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All. --- Kommentoi | Mastodon | X | Instagram --- (01:07) – KUULUMISET: LOOTUKSET - Lootusketju Twitterissä - Lootusketju Mastodonissa (05:04) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: ESITTELY - The Girl from the Other Side (09:31) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: NAGABE - Jakso 21, jossa puhuimme sarjasta Nivawa ja minä - Jakso 40 jossa puhuimme sarjasta The Wize Wize Beasts of the Wizarding Wizdoms - Muita mainittuja Nagaben sarjoja: - Monotone Blue - EAT - Buchou wa onee (15:45) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: TAIDE JA TYYLI - Hahmojen silmät eivät korostu kerronnassa mangamaisesti, mikä saa sarjan hahmodesignit näyttämään erikoisilta (kuva) - Silti sarjassa nähdään herkkiä ja mielenkiintoisia ilmeitä ja niiden muutoksia (kuva) - Sensein kasvonmuotoja ei normaalisti näe mustan peitosta muuten kuin ääriviivojen kautta, paitsi silloin kun hänen päälleen putoaa jauhosäkki (kuva) - Michael Enden ja Annebert Fuchshuberin kuvakirja Unienahmija - Selkeysongelma kohtauksessa, jossa ulkopuolinen nappaa irti hakatun päänsä lattialta ja poistuu (kuva) - Toisaalta myös tosi hienoja kohtauksia, kuten juuri tätä ennen ollut kohtaus, jossa ulkopuolinen koskettaa Shivaa (kuva) (27:35) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: MAAILMANRAKENNUS - Pokkarien lopussa olevat neliruutustripit tekevät ulkopuolisista vähän söpömpiä ja lähestyttävämpiä (kuva) - Ulkopuoliset haluavat viedä sieluja äidille (kuva) - Petterin arvostelu sarjasta Anime-lehdessä 2/2017 (kuva) (39:53) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: SENSEI JA SHIVA - Sensei ei henno kertoa Shivalle, että tämä on hylätty, eikä täti ole palaamassa hakemaan (kuva) - Sensei ei muista menneisyyttään ihmisenä, eikä muista riipuksessaan olevasta valokuvasta näkyvää perhettään (kuva) - Sensei on erilainen kuin muut ulkopuoliset (kuva) - Shivan ja Sensein teekutsut (kuva) (50:30) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: JULKAISUT (57:42) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: KANNET - Sarjan pokkarijulkaisun ja omnibus-julkaisun kannet Seven Seasin nettisivuilla - Mangakartan kansijoulukalenterin luukku 22, jossa puhuimme sarjan neljännestä kannesta (01:01:16) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: ANIME - Anime Crunchyrollissa - Traileri (YouTube) - Prinsessa Kaguyan taru - Somali and the Forest Spirit (01:11:14) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: SPOILERIOSIO 1: POKKARIT 3-7 - Ethän varmasti ole koskettanut ulkopuolista? (kuva) - Kiusallinen uusi dynamiikka (kuva) - Ahdistavaa käytöstä (kuva) - Unohtelu alkaa (kuva) - Puu (kuva) - Senkin kermapöffö! Senkin mustepullo! (kuva) - Kauhun kuurupiilosilla (kuva) (01:26:21) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: SPOILERIOSIO 2: POKKARIT 8-12 - Sensei, auta! (kuva) - Kuningas ja Shiva (kuva) - Riipus (kuva) - Arkkipiispa kertoo totuuden maailmasta (kuva) - En halua tätä, saat takaisin (kuva) - Alkuperäinen muoto (kuva) - Detective Pikachu - Liian ison näköinen matkalaukku (kuva) (01:54:39) – THE GIRL FROM THE OTHER SIDE: YHTEENVETO - Princess Tutu - Shadows House - Velhon morsian (01:59:41) – MANGA PLUS MAX - Manga Plus Maxin promosivu - ANN:n uutinen - Erufailonin twiitti siitä, miten Android-laitteilla näkyy tilaukselle hieman eri hinnat kuin Apple-laitteilla - Jakso 73, jossa puhuimme Manga Plus Creators -alustasta, jolla sarjakuvantekijät ympäri maailman voivat julkaista teoksiaan - Viz ottaa käyttöön Viz Originals -portaalin vastaavaan tarkoitukseen - Töitä arvioimassa on entinen Shonen Jumpin päätoimittaja Hisashi Sasaki - Jakso 71 ja jakso 85, joissa puhuimme siitä, miten kauheita Square Enixin manganlukupalvelu Manga Up! ja Kodanshan manganlukupalvelu K Manga ovat - Jakso 52, jossa puhuimme manganlukupalvelu Azukista (02:15:05) – OKINAWA JA KIINALAINEN PAINOTALO - Okinawa - ANN:n uutinen: English Release of Susumu Higa's Okinawa Manga Delayed Due to Censorship Issue with Chinese Printer (02:24:17) – KUULIJAKOMMENTTI: BL:N UUSI AALTO - Jakso 88, jossa puhuimme Ogeretsu Tanakasta - Harada, jonka sarjasta One Room Angel puhuimme jaksossa 36 - Natsuki Kizu, jonka sarjasta Given puhuimme jaksossa 63 (02:28:55) – KUULIJAKOMMENTTI: ANIME FEMINISTIN HAASTATTELU - Jakso 90, jossa puhuimme Anime Feministin julkaisemasta BL-mangaka Aiba Kyokon haastattelusta - Norpun Mastodon-kommenttiketju (02:39:39) – LUKUJONOSSA: THE GUY SHE WAS INTERESTED IN WASN'T A GUY AT ALL - The Guy She Was Interested in Wasn't a Guy at All (Ki ni natteru hito ga otoko janakatta) - Sarja sai alkunsa tästä twiitistä huhtikuussa 2022 - Hahmoprofiilit: Mitsuki (kuva) ja Aya (kuva) - Jakso 83, jossa puhuimme mangasta Smoking Behind the Supermarket with You - Tekijä Twitterissä - Tekijä Instagramissa (02:49:16) – LOPETUS
Bird ihmemaassa on Taiga Sassan tositapahtumiin perustuva matkakertomus, jossa seikkailijatar Isabella Bird matkustaa halki Japanin vuonna 1878. Puhumme myös siitä, miten Punainen jättiläinen julkaisee suomeksi Jun Mochizukin mangan Vanitaksen kirja, Anime Feminist -sivuston BL-mangakahaastattelun synnyttämästä somekohusta sekä siitä, mikä tekee Netflixin One Piece -livesarjasta onnistuneemman kuin aikaisemmat vastaavat länsimaiset versioinnit. Lukujonossa luemme läpi Moto Hagion scifikokoelman A, A'. --- Kommentoi | Mastodon | X | Instagram --- (01:11) – KUULUMISET: KESÄN ANIMESARJAT - My Happy Marriage (Netflix) - Reina Ueda - Chainsaw Man - Sugar Apple Fairy Tale (Crunchyroll) - Jakso 81, jossa puhuimme sarjan ensimmäisestä courista - Zom 100 (Crunchyroll) - Reign of the Seven Spellblades (Crunchyroll) - Don't Toy with Me, Miss Nagatoro (Crunchyroll) - Jakso 48, jossa puhuimme mangan ykköspokkarista lukujonossa (20:08) – BIRD IHMEMAASSA: ESITTELY - Bird ihmemaassa - Sarja Tokio.fi:ssä - Petterin esittely sarjasta Anime-lehdessä 1/2017 (PDF) - Unbeaten Tracks in Japan - Kirja on luettavissa ilmaiseksi Project Gutenbergissä - Blogipostaus kirjasta (22:51) – BIRD IHMEMAASSA: SARJA YLEISESTI JA HISTORIAKUVA - Aron morsiamet, josta puhuimme jaksossa 8 - Katoavan elämäntavan dokumentoinnin merkitys (kuva) - Boshin-sota (1868-1869), jossa vastakkain olivat shogunaatin ja vanhan yhteiskunnan puolustajat sekä Meiji-restauraation ja keisarin nimissä taistelleet vallankumoukselliset - Tokugawa-lojalistien ja Hijikata Toshizoon häviö on edelleen tärkeä juonielementti 30 vuotta tämän sarjan jälkeen tapahtuvassa Golden Kamuyssa, josta puhuimme jaksossa 54 - Ihmiset tulevat pyytämään lääkettä (kuva) - Amerikkalaismies, jonka Bird tapaa Nikkoossa, vähättelee japanilaisia ja heidän kulttuuriaan (kuva) - Cesare - Ōoku: The Inner Chambers, josta puhuimme jaksossa 7 - Bird kokee kulttuurishokin, kun koko kylä saa tietää hänen tapaamansa nuoren tytön kuukautisten alkamisesta, kun tämän hiukset laitetaan aikuisten kampaukselle (kuva) - …mutta muuttaa suhtautumistaan, kun näkee tytön kokevan tapahtuman positiivisesti (kuva) - Shokeeraava sekakylpy (Twitter) - Jakso 86, jossa puhuimme sarjan lisensoimisesta - Huom: suomenkielisen kuvamateriaalin vähyyden vuoksi turvaudumme osassa kuvista ranskajulkaisuun (39:01) – BIRD IHMEMAASSA: ISABELLA BIRD JA TSURUKICHI ITOO - Isabella Bird - Bird on innokas mutta vähän kömpelö seikkailijatar (kuva) - Tsurukichi Itoo - Itoo on ilmeetön ja hillitty mutta pätevä opas ja tulkki (kuva) - Alkuun kaikkitietäväisen oloinen Itookin kohtaa matkalla ihan uusia asioita (kuva) (51:33) – BIRD IHMEMAASSA: MUUT HAHMOT - Sarjassa nähdään useita hauskoja ja persoonallisia sivuhahmoja, jotka kulkevat tarinassa mukana luvun tai kaksi: - Nuhjuinen sänkipäälakinen setämies (kuva) - Ystävällinen kaunissilmäinen riksakuski (kuva) - Vahva ja reipas hevosnainen (kuva) - Lurppasilmäinen, naisille flirttaileva jokilautturi (kuva) - Tohtori James Hepburn (kuva) - Konsuli ja erikoislähettiläs Harry Parkes ja rouvansa Fanny (kuva) (56:49) – BIRD IHMEMAASSA: TYYLI JA VISUAALIT - Alussa kerronta on vähän täyteen ahdettua ja epäselkeää (kuva) - Myöhemmissä pokkareissa Bird ja Itoo näyttävät vielä huomattavasti nuoremmilta (kuva) (01:00:34) – BIRD IHMEMAASSA: JULKAISU - Ennakkopainoksen vs. lehtipistepainoksen painojälki (kuva) - Luupin alla (kuva) - Satamasiansaksa (kuva) - Ito vs. Itō kahdella kielellä (kuva) (01:08:05) – BIRD IHMEMAASSA: SPOILERIOSIO - Charles Maries - Sarja kuvaa Mariesin kauheana jäbänä (kuva) - Birdin selkävaivat (kuva) (01:17:03) – BIRD IHMEMAASSA: YHTEENVETO - Cat Painter of Edo, jota aikoinaan julkaisi englanniksi JManga (01:19:39) – PUNAISEN JÄTTILÄISEN UUSI SARJALISENSSI: VANITAKSEN KIRJA - Anime-lehti: Case Studies of Vanitas ilmestyy suomeksi - Jakso 20, jossa puhuimme Vanitaksen kirjasta - Maaretin arvostelu sarjasta Anime-lehden numerossa 5/2017 (kuva) - Sarja Wikipediassa - Pandora Hearts, mangaka Jun Mochizukin aiempi sarja - Jakso 81, jossa puhuimme Patriootti Moriartyn kohtalosta - Sarja sijoittuu Ranskaan, joten vampyyrit ovat “vanpiiru“ eivätkä “vanpaia“ (01:30:35) – ANIME FEMINIST -SIVUSTON BL-MANGAKAN HAASTATTELU - Anime Feminist: BL Manga Artist Aiba Kyoko on Industry Demands, Artistic Growth, and Writing About Young Carers - Twitter-postauksen kommentit antavat hyvän käsityksen haastattelun saamasta reaktiosta - Paheksuvia kommentteja - Lisää paheksuvia kommentteja - Akateemisia paheksuvia kommentteja - Ilmoitus haastattelun editoimisesta (ja reaktioita siihen) - Alkuperäinen aloitus vs. sen myöhemmin editoitu versio - “Vähän vaikea on tällaisesta kyllä mitään ottaa opikseen” - YouTubettaja Lindsay Ellis canceloitiin maaliskuussa 2021 - AniMat's Crazy Cartoon Castin jakso 149 - Derail - Derail Manga Planetissa - Sen olettamista, että mangaka itse oli keskeyttänyt haastattelun suuttuneena - Valitusta siitä, että mukana oli myös conin tulkin paikan päällä tekemä tulkkaus - Khrusten Santos ei tykännyt Fumi Yoshinagan vetämisestä keskusteluun - Gerard & Jacques - What Did You Eat Yesterday? - Ōoku: The Inner Chambers, josta puhuimme jaksossa 7 (01:57:09) – NETFLIXIN ONE PIECE JA MUUT LIVE-ACTION-SOVITUKSET - One Piece -livesarja Netflixissä - Mangaka Eiicihiro Oda kävi Kaliforniassa sarjan ennakkonäytöksessä - Promovideolla Luffyn näyttelijä Iñaki Godoy vieraili Japanissa ja tapasi Eiichiro Odan tämän työhuoneessa - Petteri povasi Anime-lehden 3/2017 pääkirjoituksessa (PDF), että jatkossa manga- ja animepohjaisia Hollywood-sovituksia tehdään poistamalla niistä kaikki mahdollinen japanilaisuus - Mainittuja länsimaisia live-sovituksia: - Speed Racer (2008) - Dragonball Evolution (2009) - Vuoden 2003-2004 paikkeilla alettiin puhua Neon Genesis Evangelionin Hollywood-sovituksesta, kun Ain't It Cool News postasi Weta Workshopin konseptitaidetta - Ghost in the Shell (2017) - All You Need is Kill / Edge of Tomorrow (2014) - Death Note (2017) - Cowboy Bebop (2021) - Alita: Battle Angel (2019) (02:30:44) – KUULIJAKOMMENTTEJA: ANIMELEFFAT - Jakso 88, jossa puhuimme kuulumisissa The First Slam Dunk -leffasta - Jefun ja Erufailonin Mastodon-keskustelu aiheesta (02:35:24) – KUULIJAKOMMENTTEJA: TAKEHIKO INOUE JA WE NEVER LEARN - Jarmon kommentti Mastodonissa - Marumujun kommentit Mastodonissa - Slam Dunk - Vagabond - We Never Learn - Rent-A-Girlfriend (02:41:47) – KUULIJAKOMMENTTI: A LINK TO THE PAST - Jakso 86, jossa puhuimme The Legend of Zelda: Twilight Princessistä, ja jonka jälkeen saimme jaksossa 87 kuulijakommenteissa suosituksen lukea Shotaro Ishinomorin A Link to the Past -manga - Jarmon kommentti Twitterissä (02:46:55) – LUKUJONOSSA: A, A' - A, A' - Vuoden 2003 japanilaisen uusintapainoksen kansi - Jakso 79, jossa puhuimme Moto Hagion The Heart of Thomas -sarjasta - Jakso 83, jossa puhuimme Moto Hagion A Drunken Dream and Other Stories -kokoelmasta (03:03:17) – LOPETUS
Stuudios on tarvitajad. "Aineliste olendite" teise osa kohal lehvib kerge kanepivine ning meie räägime kanepikasutaja Piretiga sellest, mis kanepit kasutades võib hästi või halvasti minna.Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses uimastitega.
Esimesel seiklusel räägime uimastiekspert Mart Kalvetiga psühhotroopsete ainete ajaloost ning moraalinormidest, mis ajas pidevalt muutunud on. Sarja "Ainelised olendid" eesmärk on muuta psühhotroopsete ainete ümber käivaid vestlusi sisulisemaks – mitte hirmutada, vaid rääkida ainete headest ja halbadest külgedest. Igas saates on koos saatejuhiga üks külaline, kellega tulevad jutuks nii teadmised, müüdid kui ka inimeste isiklikud kogemused ja seiklused seoses psühhotroopsete ainetega.