Podcasts about Emes

  • 264PODCASTS
  • 654EPISODES
  • 22mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Mar 14, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about Emes

Show all podcasts related to emes

Latest podcast episodes about Emes

Fluent Fiction - Hungarian
Unexpected Bonds: An Adventure in Santorini's Serenity

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Mar 14, 2026 16:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Unexpected Bonds: An Adventure in Santorini's Serenity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-03-14-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: Aegei tenger zöld hullámai enyhe kalappal érintették a nap érlelte sziklás partokat.En: The green waves of the Aegei Sea gently touched the sun-ripened rocky shores.Hu: Az ösvények közötti fehér falú házak, kék kupoláikkal hangulatot varázsoltak.En: The white-walled houses between the paths, with their blue domes, created a magical atmosphere.Hu: Santoriniben a tavaszi nap gyengéden perzselte a szigeten sétálókat.En: In Santorini, the spring sun gently seared those strolling on the island.Hu: Gergely, aki rendszerint mértani pontossággal tervezett, most csak egy otthonos, nyugodt menedéket keresett.En: Gergely, who usually planned with geometric precision, was now just seeking a cozy, peaceful refuge.Hu: Hosszú napok és hetek után, amint a munkával túlterhelt életét maga mögött hagyta, arra vágyott, hogy megtalálja a csend varázsát.En: After long days and weeks of leaving his work-overloaded life behind, he longed to find the magic of silence.Hu: Az apartman ajtaja nyikorogva vált el a helyétől, amint Gergely belépett.En: The door of the apartment creaked as it parted from its place when Gergely entered.Hu: De amit talált, egy váratlan meglepetés volt.En: But what he found was an unexpected surprise.Hu: Ott állt Emese, épp egy művészien elrendezett kalapját igazgatta tükör előtt, meglepetve tekintett felé.En: There stood Emese, adjusting her artistically arranged hat in front of a mirror, looking at him in surprise.Hu: "Ő, bocsánat, de azt hiszem, hogy ez az én foglalásom." - szólalt meg Gergely kissé zavartan.En: "Uh, excuse me, but I think this is my reservation," Gergely said, slightly confused.Hu: "Érdekes, mert szerintem is." - felelte Emese, és mosoly csillant meg ajka sarkában.En: "Interesting, because I think so too," replied Emese, with a smile glimmering at the corner of her lips.Hu: Ő hagyta hátra a világot, hogy új történeteket találjon, és most egy új fejezet íródott előtte.En: She had left the world behind to find new stories, and now a new chapter was unfolding before her.Hu: Az első pillanatok kínosak voltak.En: The first moments were awkward.Hu: Mindkettejükben érződött a helyzet anomáliája.En: Both could feel the anomaly of the situation.Hu: Inspirációért érkeztek, Emese pedig anyagért következő blog posztjához.En: They had come for inspiration, and Emese was seeking material for her next blog post.Hu: De a kényszer édes hatalma összekötötte őket.En: But the sweet power of necessity tied them together.Hu: "Ha már így alakult, mit szólnál, ha megosztanánk a helyet? Legalább lesz kivel együtt felfedezni a szigetet." - javasolta Emese, és Gergely beleegyezett egy határozatlan biccentéssel.En: "Since things turned out this way, what would you say to sharing the place? At least we'll have someone to explore the island with," suggested Emese, and Gergely agreed with an uncertain nod.Hu: Teltek a napok, s a sziget szépsége betöltötte őket.En: Days passed, and the beauty of the island filled them.Hu: Együtt jártak a szűk utcákon, kóstolták a helyi feta salátát, és hallgatták a tenger meséit.En: They walked the narrow streets together, tasted the local feta salad, and listened to the tales of the sea.Hu: Lassan megnyíltak egymás előtt, elengedve régi hitüket, hogy nem lehet más utat találni.En: Slowly, they opened up to each other, letting go of their old belief that no other path could be found.Hu: Egy este, amikor a nap már aranyszínűre festette az eget, Emese vezetésével a sziklás parton sétáltak.En: One evening, when the sun had already painted the sky golden, they walked along the rocky shore with Emese leading.Hu: A nyugodt, kék Aegei tenger ragyogó tükrében tükröződött a nap utolsó mosolya.En: In the calm, blue Aegei Sea's radiant mirror, the sun's last smile was reflected.Hu: A látvány feledhetetlen volt.En: The sight was unforgettable.Hu: Abban a pillanatban, elfelejtették minden kételyüket.En: In that moment, they forgot all their doubts.Hu: Gergely ránézett Emesére, és meglátta az igazi kalandvágyót, aki megtanította értékelni minden kis rezdülést.En: Gergely looked at Emese and saw the true adventurer who taught him to appreciate every little nuance.Hu: Emese pedig felfedezte Gergely csendes bátorságát, mely megnyugtatta a rohanó világban.En: Emese discovered Gergely's quiet bravery, which calmed her in the rushing world.Hu: Ahogy visszatértek az apartmanba, már nem volt kérdés, mi következik.En: As they returned to the apartment, there was no question about what came next.Hu: "Mit szólnál, ha együtt folytatnánk az utazást?" - javasolta Gergely.En: "What would you say to continuing the journey together?" proposed Gergely.Hu: Emese beleegyezően mosolygott, hisz a világ sok titkot rejtett még, és nem utolsó sorban, egy új barátot talált Gergely személyében.En: Emese smiled in agreement, as the world still held many secrets, and most importantly, she had found a new friend in Gergely.Hu: Együtt tapasztalták meg: az élet legszebb kalandjai gyakran a legváratlanabb pillanatokban kezdődnek.En: They experienced together that life's most beautiful adventures often begin in the most unexpected moments. Vocabulary Words:waves: hullámaigently: enyheshore: partokdomes: kupoláikkalseared: perzselterefuge: menedéketcreaked: nyikorogvaparted: vált elunexpected: váratlanarranged: elrendezettreservation: foglalásomconfused: zavartanglimmering: csillantanomaly: anomáliájainspiration: inspirációértnecessity: kényszerexplore: felfedezninarrow: szűktales: meséitnuance: rezdüléstbravery: bátorságátcalmed: megnyugtattaproposed: javasoltaadventurer: kalandvágyótdoubt: kételyüketunforgettable: feledhetetlenpainted: festettegolden: aranyszínűremirror: tükrébenmoment: pillanatban

Rav Gershon Ribner
The irony of employing deceit to attain emes

Rav Gershon Ribner

Play Episode Listen Later Mar 11, 2026 2:02


Kollel Toras Chaim  Likutei Moharan
The Tzadik Emes Throughout History

Kollel Toras Chaim Likutei Moharan

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 68:40


21sr shiur - R' Jonathan Rietti Likutei Moharan Torah 7 Tinyana.Subscribe to our WhatsApp status for exclusive updates, short clips and more. We are also available on Youtube, Spotify, Apple Podcasts.Download our english and hebrew pamphlets here

Chitas for Kids Audio
Monday Parshas Vayakhel-Pekudei

Chitas for Kids Audio

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 22:54


Fluent Fiction - Hungarian
A Farmer's Secret: Love Blossoms in the Hungarian Countryside

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 16:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: A Farmer's Secret: Love Blossoms in the Hungarian Countryside Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-03-08-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi szél finoman susogott a magyar vidéken.En: The spring breeze gently rustled through the Hungarian countryside.Hu: A nap fényesen sütött a frissen szántott földekre és a virágzó vadvirágokra.En: The sun shone brightly on the freshly plowed fields and blooming wildflowers.Hu: István, a szorgalmas földműves, az árokparton sétált.En: István, the diligent farmer, walked along the ditch bank.Hu: Szívének mélyén titkos terveket szövögetett aznapra.En: Deep in his heart, he was weaving secret plans for the day.Hu: Közeledett a Nemzetközi Nőnap, és István elhatározta, hogy megünnepli ezt a különleges napot Emese, régi barátja és szomszédja tiszteletére.En: International Women's Day was approaching, and István decided to celebrate this special day in honor of Emese, his old friend and neighbor.Hu: Emese független és szenvedélyes nő volt, aki mindig csodálta István munkája iránti elkötelezettségét.En: Emese was an independent and passionate woman who always admired István's dedication to his work.Hu: Ám sosem gondolt rá úgy, mint barátnál többre.En: Yet, she never thought of him as more than a friend.Hu: István tudta, hogy ez nem lesz könnyű.En: István knew this wouldn't be easy.Hu: Nehéz volt számára kifejezni érzéseit, és tartott tőle, hogy elutasításba ütközik.En: It was difficult for him to express his feelings, and he feared rejection.Hu: De eltökélte magát, hogy most végre kockáztat.En: But he was determined to finally take the risk.Hu: Titokban szervezkedett, hogy minden tökéletes legyen.En: He secretly organized everything to be perfect.Hu: Kérte néhány szomszéd segítségét is.En: He also asked for help from a few neighbors.Hu: A falusiak izgatottan készültek a meglepetésre.En: The villagers prepared excitedly for the surprise.Hu: Délutánra a farm udvara fel volt díszítve virágokkal és színes lampionokkal.En: By the afternoon, the farmyard was decorated with flowers and colorful lanterns.Hu: Az üres csűrben asztalok sorakoztak, terítve friss étkekkel és házi borral.En: Inside the empty barn, tables were lined up, set with fresh dishes and homemade wine.Hu: István nehezen találta a megfelelő szavakat, de végül megírta a levelet Emesének.En: István struggled to find the right words, but eventually, he wrote the letter to Emese.Hu: Szívéből szólt: köszönet mindenért, amit jelentett neki.En: It spoke from his heart: a thank you for everything she meant to him.Hu: Elérkezett az este.En: The evening arrived.Hu: István elsétált Emese házához.En: István walked to Emese's house.Hu: Becsöngetett, kezében szorongatva a levelet.En: He rang the doorbell, nervously clutching the letter in his hand.Hu: Amikor Emese ajtót nyitott, mosolyogva köszöntötte.En: When Emese opened the door, she greeted him with a smile.Hu: „Boldog Nőnapot!En: "Happy Women's Day!"Hu: ” mondta kicsit bátortalanul, miközben átadta az üzenetet.En: he said, a bit timidly, as he handed over the message.Hu: Emese meglepődött, de örömmel fogadta el a meghívást Istvántól, hogy együtt ünnepeljenek.En: Emese was surprised but gladly accepted István's invitation to celebrate together.Hu: Ahogy olvasta a levelet, szeme könnybe lábadt.En: As she read the letter, her eyes filled with tears.Hu: A szavak mélyen megérintették.En: The words touched her deeply.Hu: Nem is sejtette, mennyire fontos volt István számára.En: She had no idea how important she was to István.Hu: A csillagok ragyogtak a sötét égbolton, miközben a zene és a nevetés töltötte meg a farmot.En: The stars shone in the dark sky as music and laughter filled the farm.Hu: Emese és István egymás mellett ültek.En: Emese and István sat next to each other.Hu: István szemében most más fény csillogott, magabiztosabbnak tűnt.En: A different light now sparkled in István's eyes; he seemed more confident.Hu: Emese szíve elindult egy új úton.En: Emese's heart began to travel down a new path.Hu: Rájött, hogy talán többet is érthetne mindabból, amit István érez.En: She realized that perhaps she could understand more of what István felt.Hu: Az est vége felé közeledett.En: The evening was drawing to a close.Hu: Közösen nézték a holdfényben fürdő mezőket.En: Together, they watched the fields bathed in moonlight.Hu: Emese végül halkan megszólalt: „Köszönöm, István.En: Emese finally spoke softly: "Thank you, István.Hu: Soha nem gondoltam volna… de talán éppen így a legjobb.En: I never would have thought... but perhaps this is the best way."Hu: ” És a szavak mögött ígéret rejtőzött egy új kapcsolatról – egy kapcsolat, amely most született meg a tavaszi éjjel csendjében.En: And behind the words was a promise of a new relationship—a relationship now born in the silence of the spring night. Vocabulary Words:breeze: szélgently: finomanrustled: susogottcountryside: vidékshone: sütöttplowed: szántottdiligent: szorgalmasditch: árokweaving: szövögetettapproaching: közeledetthonor: tiszteletindependent: függetlenpassionate: szenvedélyesdedication: elkötelezettségrejection: elutasításdetermined: eltökéltrisk: kockáztatorganized: szervezkedettperfect: tökéletesneighbor: szomszédsurprise: meglepetésdecorated: fel volt díszítvelanterns: lampionokbarn: csűrclutching: szorongatvatimidly: bátortalanultears: könnysparkled: csillogottmoonlight: holdfénypromise: ígéret

Kollel Toras Chaim  Likutei Moharan
How Great is The Tzadik Emes!

Kollel Toras Chaim Likutei Moharan

Play Episode Listen Later Mar 1, 2026 71:54


20th shiur - R' Jonathan Rietti Likutei Moharan Torah 7 Tinyana.Subscribe to our WhatsApp status for exclusive updates, short clips and more. We are also available on Youtube, Spotify, Apple Podcasts.Download our english and hebrew pamphlets here

Weather With Enthusiasm
2/22/26-Lakewood Blizzard followed by 5 minute Torah and 1 minute niggun

Weather With Enthusiasm

Play Episode Listen Later Feb 23, 2026 18:19


The beautiful Imagery is Lakewood New Jersey Sunday evening 2/22/26 just a few hours into the storm. Sent to me by a friend. Chapter 1: The Impending Bomb Cyclone 00:02-00:22: Introduction to the "weather with enthusiasm" and the powerful winter storm, forecasted to be a bomb cyclone. 00:22-01:18: Discussion of the storm's rapid development, drop in barometric pressure, and comparison to hurricane strength. Chapter 2: The Storm's Impact - Snow and Hazards 01:18-02:22: Explanation of the storm's collision with cold air and moisture, leading to heavy, wet snow, and the concept of "heart attack snow." 02:22-03:28: Details on snow-to-water ratio, the threat of "blow snow" due to strong winds, and the terminology of a "Norland trough" or "inverted trough." Chapter 3: Forecasting Challenges and Bullseyes 03:28-04:33: How the inverted trough affects precipitation, particularly in the Philadelphia metro area, and the predictability of the storm's path for Southeast Massachusetts. 04:33-05:42: Discussion of the deformation zone and three interacting mesoscale features responsible for heavy snow, including frontogenesis and band evolution. Chapter 4: Widespread Wind Damage and Coastal Concerns 05:42-06:51: The risk of widespread wind damage, power outages due to heavy wet snow and strong winds, and the unique phenomenon of "blowout tide" in the Chesapeake Bay. Chapter 5: The Spiritual Side of the Storm 06:51-07:51: A philosophical interlude connecting the storm's timing to gravitational pull and the concept of "Teshuvah" (repentance) during "Shovavim." 07:51-08:53: How the New York City National Weather Service has adjusted snowfall forecasts, the concept of orographic enhancement, and high snowfall predictions for New Jersey. Chapter 6: Snowfall Predictions and Esoteric Connections 08:53-10:01: Analysis of different snowfall prediction scenarios for New Jersey, including the role of the main storm and the inverted trough. 10:01-11:03: The impact of heavy snowfall on road crews, school cancellations in New York City, and the spiritual significance of snow as a symbol of purification and stillness. Chapter 7: Snow as a Symbol of Unity and Opportunity 11:03-12:09: Further spiritual reflections on the meaning of snow, its connection to "Shovavim" and "Adar," and the idea of "Simcha" (joy). 12:09-13:12: The opportunity for "Chesed" (kindness) during snowstorms, safety protocols, and the practical and symbolic significance of snow as a "Mikvah" (ritual bath). Chapter 8: The "Emes" of Snow 13:12-14:15: A deeper dive into the "Gematria" (numerical value) of "Sheleg" (snow) and "Emis" (truth), and how snow can symbolize unity and a clearer perception of truth. 14:15-15:15: The idea that snow covers superficial differences, allowing for a focus on human connection, and the potential for these spiritual thoughts to inspire further contemplation. Chapter 9: Concluding Remarks 15:15-16:16: The speaker reiterates the spiritual significance of the storm, especially for Lakewood, and offers well wishes for a safe week. 16:16-16:47: A reminder to refer to the previous episode for more in-depth details about the storm.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/weather-with-enthusiasm--4911017/support.

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe
Why God Scattered the Jews (Day 126 - Orchos Tzaddikim | Truth 4)

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 20:03


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 126), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, stressing that truth is the core of God, the soul, and Jewish destiny in exile. Key teachings:Prolonged exile due to sins — Current long exile stems from Jewish sins; we must separate from worldly vanities and cling to Hashem's seal—truth.Sanctify through truth — Abstain even from permissible things to avoid any trace of falsehood (97% truth = 100% false); never lie or mislead Jew or Gentile in any matter.Exile for converts — Hashem scattered Jews among nations to add gerim (converts); honest dealings inspire non-Jews to join (Midrash: “I will sow her for Myself in the land” = exile brings converts).Return stolen items — Stories of Rabbi Shimon ben Shetach returning a precious stone in a donkey purchase, and sages returning money found in wheat—Gentiles proclaimed “Blessed is the God of the Jews.” Sanctification of God's Name through honesty.Reward of truth — Truth sprouts from earth; righteousness looks down from heaven (Psalms 85:12). Truthful living glorifies Hashem and draws divine favor.Wicked rewarded in this world — Hashem pays wicked for minor merits now to destroy them eternally (Deuteronomy); better for righteous to suffer briefly here and receive eternal reward in Olam Haba.Practical application — Cling to truth in all dealings; exile teaches separation from falsehood and reliance on Hashem alone.The rabbi reflects on modern parallels (antisemitism, unity in crises like Nachshon Waxman) and urges living truthfully to hasten redemption—Moshiach comes when truth prevails. Ends previewing next trait: flattery (chanufa)._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on September 1, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 15, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Exile, #Converts, #KiddushHashem ★ Support this podcast ★

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection
Why God Scattered the Jews (Day 126 - Orchos Tzaddikim | Truth 4)

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 20:03


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 126), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, stressing that truth is the core of God, the soul, and Jewish destiny in exile. Key teachings:Prolonged exile due to sins — Current long exile stems from Jewish sins; we must separate from worldly vanities and cling to Hashem's seal—truth.Sanctify through truth — Abstain even from permissible things to avoid any trace of falsehood (97% truth = 100% false); never lie or mislead Jew or Gentile in any matter.Exile for converts — Hashem scattered Jews among nations to add gerim (converts); honest dealings inspire non-Jews to join (Midrash: “I will sow her for Myself in the land” = exile brings converts).Return stolen items — Stories of Rabbi Shimon ben Shetach returning a precious stone in a donkey purchase, and sages returning money found in wheat—Gentiles proclaimed “Blessed is the God of the Jews.” Sanctification of God's Name through honesty.Reward of truth — Truth sprouts from earth; righteousness looks down from heaven (Psalms 85:12). Truthful living glorifies Hashem and draws divine favor.Wicked rewarded in this world — Hashem pays wicked for minor merits now to destroy them eternally (Deuteronomy); better for righteous to suffer briefly here and receive eternal reward in Olam Haba.Practical application — Cling to truth in all dealings; exile teaches separation from falsehood and reliance on Hashem alone.The rabbi reflects on modern parallels (antisemitism, unity in crises like Nachshon Waxman) and urges living truthfully to hasten redemption—Moshiach comes when truth prevails. Ends previewing next trait: flattery (chanufa)._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on September 1, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 15, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Exile, #Converts, #KiddushHashem ★ Support this podcast ★

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe
Why Wise People LOVE Being Corrected (Day 125 - Orchos Tzaddikim | Truth 3)

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 26:00


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 125), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, emphasizing relentless commitment to truth in thought, word, and action. Key teachings:Always place truth before you — King Solomon (the “wise one”) teaches to set emes (truth) as your constant guide in all dealings. Make reminders/signs to avoid lying; write down commitments and review them before transactions (business, study, daily life) so truth is fixed in your heart and you don't forget or contradict yourself.Truth in heart & mind — Truth must be implanted and solidified in the heart (not just spoken). Early pious sages sold items at the price fixed in their hearts—even refusing higher offers. If thoughts/commitments risk violation (forgetting), write them down or seek a sage to nullify if needed.Reward of truth — “You decree a word, and it will be fulfilled for you” (Job 22:28)—truthful people's words/thoughts manifest; their dealings (business, lending) reflect unwavering honesty. Hashem fulfills decrees of the truthful.Accept truth from anyone — Don't be embarrassed to accept truth from any person—even small, young, or despised. A precious pearl remains precious regardless of who holds it.Critique & truth — Wise people love truthful critique—it's free self-improvement. Moshe rebuked gently; accept correction without ego. Truth from any source elevates.Modern application — Politicians often flip positions—truth isn't negotiable. We must verify everything against Torah sources (no anonymous claims). Truth stands forever; falsehood collapses. Live congruently: heart, mouth, and actions aligned with emes.The rabbi ties this to daily life: in a world of contradictions (politics, news), prioritize truth over comfort or convenience. Truth connects us to Hashem (Emet); falsehood separates us from our godly soul._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on September 1, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 12, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #TruthfulLiving, #Accept, #Critique ★ Support this podcast ★

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection
Why Wise People LOVE Being Corrected (Day 125 - Orchos Tzaddikim | Truth 3)

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 26:00


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 125), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, emphasizing relentless commitment to truth in thought, word, and action. Key teachings:Always place truth before you — King Solomon (the “wise one”) teaches to set emes (truth) as your constant guide in all dealings. Make reminders/signs to avoid lying; write down commitments and review them before transactions (business, study, daily life) so truth is fixed in your heart and you don't forget or contradict yourself.Truth in heart & mind — Truth must be implanted and solidified in the heart (not just spoken). Early pious sages sold items at the price fixed in their hearts—even refusing higher offers. If thoughts/commitments risk violation (forgetting), write them down or seek a sage to nullify if needed.Reward of truth — “You decree a word, and it will be fulfilled for you” (Job 22:28)—truthful people's words/thoughts manifest; their dealings (business, lending) reflect unwavering honesty. Hashem fulfills decrees of the truthful.Accept truth from anyone — Don't be embarrassed to accept truth from any person—even small, young, or despised. A precious pearl remains precious regardless of who holds it.Critique & truth — Wise people love truthful critique—it's free self-improvement. Moshe rebuked gently; accept correction without ego. Truth from any source elevates.Modern application — Politicians often flip positions—truth isn't negotiable. We must verify everything against Torah sources (no anonymous claims). Truth stands forever; falsehood collapses. Live congruently: heart, mouth, and actions aligned with emes.The rabbi ties this to daily life: in a world of contradictions (politics, news), prioritize truth over comfort or convenience. Truth connects us to Hashem (Emet); falsehood separates us from our godly soul._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on September 1, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 12, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #TruthfulLiving, #Accept, #Critique ★ Support this podcast ★

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe
Speak Truth in Your Heart—Like King David (Day 124 - Orchos Tzaddikim | Truth 2)

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 26:22


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 124), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, exploring truth as the essence of God, prayer, and the heart. Key points:Calling upon Hashem in truth (Psalms 145:18) — Free the heart from worldly distractions; cleave intellect and mind solely to Hashem with constant yearning. In crisis, the first thought is “Hashem, help me”—aligning fully with God.Hisbodedus (seclusion) — Pious people seclude themselves (e.g., in a room) to connect deeply with Hashem, avoiding worldly bonds except for necessities. Avoid prayer focused only on personal needs/money/honor—that's not true avodah (service).Daily prayer for truth — Recite “V'taher libeinu l'avdecha be'emes” (purify our hearts to serve You in truth)—ensure all service is authentic, not for people, money, or ego.Return to Hashem — “Im tashuv ad Shakai tivaneh” (Job 22:23): Return without foreign thoughts separating you from God—rebuild strongly in the radiance of Shechinah.King David's truth — “Hashem, who dwells on Your holy mountain? He who walks perfectly, acts righteously, and speaks truth in his heart” (Psalms 15:1–2)—truth must be implanted in the heart, not just spoken.Early pious sages — Sold items at the heart-fixed price, refusing higher offers; write down commitments to avoid forgetting/violating inner truth.Truth's reward — “You decree a word, and it will be fulfilled for you” (Job 22:28)—truthful people's words/thoughts manifest; their dealings (business, lending) reflect unwavering honesty.The rabbi stresses: in a materialistic world, seclude daily (e.g., 10–30 minutes without devices) for true dveikut (cleaving to God). Prayer is face-to-face with Hashem—prepare with 60 seconds of contemplation. Truth in heart ensures fulfilled words and divine closeness._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on July 21, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Hisbodedus, #TruePrayer, #Dveikut ★ Support this podcast ★

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection
Speak Truth in Your Heart—Like King David (Day 124 - Orchos Tzaddikim | Truth 2)

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 26:22


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 124), Rabbi Aryeh Wolbe continues the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, exploring truth as the essence of God, prayer, and the heart. Key points:Calling upon Hashem in truth (Psalms 145:18) — Free the heart from worldly distractions; cleave intellect and mind solely to Hashem with constant yearning. In crisis, the first thought is “Hashem, help me”—aligning fully with God.Hisbodedus (seclusion) — Pious people seclude themselves (e.g., in a room) to connect deeply with Hashem, avoiding worldly bonds except for necessities. Avoid prayer focused only on personal needs/money/honor—that's not true avodah (service).Daily prayer for truth — Recite “V'taher libeinu l'avdecha be'emes” (purify our hearts to serve You in truth)—ensure all service is authentic, not for people, money, or ego.Return to Hashem — “Im tashuv ad Shakai tivaneh” (Job 22:23): Return without foreign thoughts separating you from God—rebuild strongly in the radiance of Shechinah.King David's truth — “Hashem, who dwells on Your holy mountain? He who walks perfectly, acts righteously, and speaks truth in his heart” (Psalms 15:1–2)—truth must be implanted in the heart, not just spoken.Early pious sages — Sold items at the heart-fixed price, refusing higher offers; write down commitments to avoid forgetting/violating inner truth.Truth's reward — “You decree a word, and it will be fulfilled for you” (Job 22:28)—truthful people's words/thoughts manifest; their dealings (business, lending) reflect unwavering honesty.The rabbi stresses: in a materialistic world, seclude daily (e.g., 10–30 minutes without devices) for true dveikut (cleaving to God). Prayer is face-to-face with Hashem—prepare with 60 seconds of contemplation. Truth in heart ensures fulfilled words and divine closeness._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on July 21, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Hisbodedus, #TruePrayer, #Dveikut ★ Support this podcast ★

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe
Hashem Is Emet—The Soul Is Created from Truth (Day 123 - Orchos Tzaddikim | Truth 1)

Jewish Inspiration Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 12:32


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 123), Rabbi Aryeh Wolbe begins the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, emphasizing that truth is the essence of God and the soul. Key teachings:The soul's divine origin — Created from the place of the Holy Spirit (ruach hakodesh) and the celestial radiance of Hashem's throne (Genesis 2:7: “He breathed into his nostrils a living soul”). Above (in the Holy of Holies), there is no falsehood—only truth. “Hashem Elokeinu Emet” (Hashem our God is truth, Jeremiah 10:10).Ehyeh asher Ehyeh — “I will be what I will be” (Exodus 3:14). The word “Ehyeh” (21) appears 21 times in Tanach; 21 × 21 = 441 = gematria of emet (truth). God is absolute truth.Man's purpose — Created straight/upright (yashar) to reflect truth. God's “seal” is truth (Shabbat 55a). Falsehood cannot attach to truth; a truthful person has Hashem's throne suspended above him, protecting him.Practical implications — When one lives in truth, all creation acknowledges Hashem as Creator (Psalms 146: “He guards truth forever”). Falsehood contradicts the godly soul within us—lying creates inner conflict and separation from God.Hashem responds to truth — “Hashem is close to all who call upon Him—in truth” (Psalms 145:18). Only authentic, truthful prayer connects deeply.Modern application — Truth stands forever (emet has legs on aleph, mem, tav—beginning, middle, end); falsehood collapses (sheker has one leg). Purge rationalizations and traits that justify lies to live in alignment with the soul's divine source.The rabbi ties this to daily life: every mitzvah, word, and action should reflect truth, as we carry a piece of God's truth within us._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on July 21, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Hashem, #Soul ★ Support this podcast ★

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection
Hashem Is Emet—The Soul Is Created from Truth (Day 123 - Orchos Tzaddikim | Truth 1)

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 12:32


In this Jewish Inspiration Podcast episode (Day 123), Rabbi Aryeh Wolbe begins the Gate of Truth (Sha'ar HaEmes) from Orchos Tzaddikim, emphasizing that truth is the essence of God and the soul. Key teachings:The soul's origin — Created from the place of the Holy Spirit (ruach hakodesh) and the celestial radiance of Hashem's throne (Genesis 2:7: “He breathed into his nostrils a living soul”). Above (in the Holy of Holies), there is no falsehood—only truth. “Hashem Elokeinu Emet” (Hashem our God is truth, Jeremiah 10:10).Ehyeh asher Ehyeh — “I will be what I will be” (Exodus 3:14). The word “Ehyeh” (21) appears 21 times in Tanach; 21 × 21 = 441 = gematria of emet (truth). God is absolute truth.Man's purpose — Created straight/upright (yashar) to reflect truth. God's “seal” is truth (Shabbat 55a). Falsehood cannot attach to truth; a truthful person has Hashem's throne suspended above him, protecting him.Practical implications — When one lives in truth, all creation acknowledges Hashem as Creator (Psalms 146: “He guards truth forever”). Falsehood contradicts the godly soul within us—lying creates inner conflict and separation from God.Hashem responds to truth — “Hashem is close to all who call upon Him—in truth” (Psalms 145:18). Only authentic, truthful prayer connects deeply.Modern application — Truth stands forever (emet has legs on aleph, mem, tav—beginning, middle, end); falsehood collapses (sheker has one leg). Purge rationalizations and traits that justify lies to live in alignment with the soul's divine source.The rabbi ties this to daily life: every mitzvah, word, and action should reflect truth, as we carry a piece of God's truth within us._____________This Podcast Series is Generously Underwritten by Peter & Becky BotvinRecorded at TORCH Centre in the Levin Family Studios (B) to a live audience on July 21, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on February 9, 2026_____________This series on Orchos Tzadikim/Ways of the Righteous is produced in partnership with Hachzek.Join the revolution of daily Mussar study at hachzek.com.We are using the Treasure of Life edition of the Orchos Tzadikkim (Published by Feldheim)_____________Listen, Subscribe & Share: Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/jewish-inspiration-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1476610783Spotify: https://open.spotify.com/show/4r0KfjMzmCNQbiNaZBCSU7) to stay inspired! Share your questions at aw@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback, please email: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Our Mission is Connecting Jews & Judaism. Help us spread Judaism globally by sponsoring an episode at torchweb.org.Your support makes a HUGE difference!_____________Listen MoreOther podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Hey Rabbi! Podcast: https://heyrabbi.transistor.fm/episodesPrayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#JewishInspiration, #Mussar, #MasterClass, #Truth, #Emes, #Hashem, #Soul ★ Support this podcast ★

Fluent Fiction - Hungarian
Trust on Ice: A Snowy Adventure on Lake Balaton

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 14:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Trust on Ice: A Snowy Adventure on Lake Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-23-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Balaton vize jéghideg volt.En: The water of Lake Balaton was ice-cold.Hu: Az ég szürke felhőkkel borult be, ahogy a szél egyre erősebben fújt.En: The sky became covered with gray clouds as the wind blew increasingly stronger.Hu: Ákos és Emese a csónakban ültek, mikor a motor egyszer csak leállt.En: Ákos and Emese were sitting in the boat when the engine suddenly stopped.Hu: Hirtelen havazni kezdett.En: It suddenly started to snow.Hu: A hópelyhek sűrűn hullottak, alig lehetett látni valamit.En: The snowflakes fell densely, it was nearly impossible to see anything.Hu: Ákos végignézett a ködös víztükrön.En: Ákos looked over the misty water surface.Hu: "Ezt nem terveztem be," mondta bosszúsan, visszaemlékezve minden gondosan készített tervére.En: "I didn't plan for this," he said irritably, recalling all of his carefully made plans.Hu: Kitartó volt, követte a szabályokat.En: He was persistent, always followed the rules.Hu: De most a helyzet kiszámíthatatlan volt, és ez feszültté tette.En: But now the situation was unpredictable, and this made him tense.Hu: Emese másként látta a dolgokat.En: Emese saw things differently.Hu: "Nézd, milyen gyönyörű ez a hóesés!En: "Look how beautiful this snowfall is!Hu: Tényleg különleges pillanat," mosolygott Ákosra, próbálva enyhíteni a feszültséget.En: It's truly a special moment," she smiled at Ákos, trying to ease the tension.Hu: Ő mindig is a kalandvágyat kereste, és most is a vihar szépségét látta.En: She always sought adventure and now saw the beauty in the storm.Hu: "De most mit fogunk csinálni?En: "But what are we going to do now?"Hu: " aggódott Ákos.En: Ákos worried.Hu: Nem volt mobiltelefonos jel a tó közepén, így senkit sem tudtak értesíteni.En: There was no mobile signal in the middle of the lake, so they couldn't contact anyone.Hu: "Próbáljuk meg odaevezni a partig," javasolta Emese.En: "Let's try to row to the shore," suggested Emese.Hu: "Majd én irányítom a csónakot.En: "I will steer the boat."Hu: "Ákos tétovázott.En: Ákos hesitated.Hu: Mindig ő volt az, aki átgondolt minden lépést.En: He was always the one who thought through every step.Hu: Most viszont ráeszmélt, hogy szüksége van Emese bátorságára.En: But now he realized he needed Emese's courage.Hu: A belső konfliktusával küzdött: vajon hagyja, hogy Emese vezessen?En: He struggled with his internal conflict: should he let Emese lead?Hu: A hó egyre sűrűbben hullott, szinte teljesen elrejtve a partvonalat.En: The snow fell more densely, almost completely hiding the shoreline.Hu: Ákos mély levegőt vett, és halkan mondta: "Bízom benned, Emese.En: Ákos took a deep breath and quietly said, "I trust you, Emese."Hu: "Emese az evezők mögé állt, és biztos kézzel irányította a csónakot.En: Emese stood behind the oars and confidently steered the boat.Hu: Az órák mintha napokká nyúltak volna, de lassan, biztosan közeledtek a part felé.En: The hours seemed to stretch into days, but slowly and surely, they approached the shore.Hu: Eszébe jutottak azok az idők, amikor ő tervezett mindent, és most a váratlan helyzetben rábízta magát Emese megérzéseire.En: He remembered the times when he planned everything, and now, in this unexpected situation, he relied on Emese's instincts.Hu: Végül a partvonalat megpillantva Ákos megkönnyebbült.En: Finally, upon catching sight of the shoreline, Ákos felt relieved.Hu: "Köszönöm," mondta ámuló tekintettel Emesére nézve.En: "Thank you," he said, looking at Emese with admiration.Hu: "Nem tudtam volna egyedül csinálni.En: "I couldn't have done it alone."Hu: "Ahogy kikötöttek, a hóesés lassan csillapodott.En: As they docked, the snowfall gradually eased.Hu: Ákos most már tudta, nem okozott kárt az irányítás feladása.En: Ákos now knew that relinquishing control hadn't caused any harm.Hu: A barátságuk megerősödött e különleges kaland során.En: Their friendship was strengthened by this special adventure.Hu: Ákos megtanulta, hogy néha a kiszámíthatatlanság is hozhat szépséget és értéket az életbe, és a jövőben is nyitottabb lesz erre.En: Ákos learned that sometimes unpredictability can bring beauty and value to life, and he will be more open to it in the future.Hu: A Balaton már nem csak egy szeles, jeges kihívás volt számára, hanem egy emlék, ami megtanította becsülni mindazt, ami váratlanul érkezik.En: Lake Balaton was no longer just a windy, icy challenge for him but a memory that taught him to appreciate all that comes unexpectedly. Vocabulary Words:irritably: bosszúsanpersistant: kitartóunpredictable: kiszámíthatatlanadventure: kalandvágytension: feszültségetsignal: jelhesitated: tétovázottinternal: belsőconflict: konfliktusávalshoreline: partvonalatinstincts: megérzéseirerelieved: megkönnyebbültadmiration: ámulórelinquishing: feladásastrengthened: megerősödöttunpredictability: kiszámíthatatlanságease: enyhítenidense: sűrűnsurface: víztükrönmoment: pillanatbeautiful: gyönyörűhiding: elrejtveconfidently: biztos kézzelapproached: közeledtekdock: kikötöttekchallenge: kihívásappreciate: becsülniunexpectedly: váratlanulconflict: belső konfliktusávalcourage: bátorságára

Fluent Fiction - Hungarian
Serendipity in Science: The Budapesti Museum Encounter

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jan 18, 2026 14:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Serendipity in Science: The Budapesti Museum Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-18-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A fények ragyogtak az üvegtető alatt, ahogy a Budapesti Tudományos Múzeum látogatói izgatottan járkáltak az új kiállításon.En: The lights shone under the glass ceiling as the visitors of the Budapesti Tudományos Múzeum walked excitedly through the new exhibit.Hu: Kint a téli szél vadul fújt, de belül meleg és otthonos volt az atmoszféra.En: Outside, the winter wind blew fiercely, but inside, the atmosphere was warm and cozy.Hu: Az emberek csoportokban gyülekeztek, érdeklődve tekintgettek a különleges tárgyakra.En: People gathered in groups, looking curiously at the special objects.Hu: Bence lassan sétált a kiállítási teremben.En: Bence walked slowly through the exhibition hall.Hu: Szerette a tudományt.En: He loved science.Hu: Mindig is lenyűgözte az élet rejtélyei, de gyakran érezte egyedül magát a gondolataival.En: He had always been fascinated by the mysteries of life, but often felt alone with his thoughts.Hu: Most is csöndesen figyelt, próbálta megérteni a körülötte lévő világot.En: Even now, he observed quietly, trying to understand the world around him.Hu: Nem messze tőle Lilla ujjongva mesélt barátjának, Emesének egy holografikus naprendről.En: Not far from him, Lilla was excitedly telling her friend, Emese, about a holographic solar system.Hu: Lilla mindig szenvedéllyel fordult a tudomány felé, minden apró részlet érdekelte őt.En: Lilla always approached science with passion; every little detail intrigued her.Hu: Emese bátorította, hogy jöjjön el egyedül a múzeumba, hogy jobban fel tudja fedezni azt, amit igazán szeret.En: Emese encouraged her to come to the museum alone so she could explore more of what she truly loved.Hu: Egyszer csak Bence megpillantotta Lilla lelkesedését, ami vonzotta őt.En: Suddenly, Bence noticed Lilla's enthusiasm, which drew him in.Hu: Egy pillanatra habozott, megrémült a lehetőségtől, hogy újra elutasításban részesül, mint korábban sokszor.En: He hesitated for a moment, frightened by the possibility of facing rejection again, as he had many times before.Hu: De aztán, mintha egy belső hang megszólalna, mégis odasétált Lillához.En: But then, as if an inner voice spoke to him, he walked over to Lilla.Hu: - Bocsánat, tényleg izgalmas, amit mondtál a naprendről. Egyedül jöttél? - kérdezte Bence kicsit bizonytalanul.En: "Excuse me, what you said about the solar system sounds really exciting. Did you come alone?" Bence asked, a little uncertainly.Hu: Lilla felnézett, meglepetten, de barátságosan mosolygott.En: Lilla looked up, surprised, but smiled warmly.Hu: - Igen! Imádom a tudományt. Alig vártam ezt a kiállítást. – válaszolta.En: "Yes! I love science. I could hardly wait for this exhibition," she replied.Hu: Bence és Lilla együtt fedezték fel az emeleten a vadonatúj űrtechnológiai kiállítást.En: Bence and Lilla explored the brand-new space technology exhibition upstairs together.Hu: A beszélgetésük egyre mélyebb és személyesebb lett.En: Their conversation became deeper and more personal.Hu: Bence érezte, hogy Lilla valóban érti és értékeli őt.En: Bence felt that Lilla truly understood and appreciated him.Hu: Lilla pedig észrevette, hogy Bence figyelmes hallgató, aki tiszteli az ő szenvedélyét.En: Meanwhile, Lilla noticed that Bence was a thoughtful listener who respected her passion.Hu: Ahogy az utolsó termet is bejárták, észrevették, hogy eltelt az idő.En: As they went through the last room, they realized time had passed.Hu: Az egész napot együtt töltötték.En: They had spent the whole day together.Hu: - Talán meglehetne ismételni ezt. Mit gondolsz? – kérdezte Bence, kezdve érezni a remény melegét.En: "Maybe we could do this again. What do you think?" Bence asked, beginning to feel the warmth of hope.Hu: Lilla mosolygott.En: Lilla smiled.Hu: - Nagyon szívesen. Jó lenne együtt felfedezni még több dolgot.En: "I'd love to. It would be nice to discover more things together."Hu: Az ajtó felé sétáltak, és a hideg levegővel szembenézve Bence megváltozott emberként érezte magát, nyitottabbnak.En: They walked toward the door, and as they faced the cold air, Bence felt like a changed person, more open.Hu: Lilla tanult belőle, hogy figyelni, nem csak mesélni is fontos.En: Lilla learned from him that listening is as important as telling.Hu: A kapcsolatuk kezdetét lelkesen várták, és elindultak egy közös új kaland felé a tudomány világában.En: They eagerly awaited the beginning of their relationship and embarked on a new adventure together in the world of science. Vocabulary Words:shone: ragyogtakceiling: üvegtetőfiercely: vadulcozy: otthonosexhibit: kiállításonmysteries: rejtélyeicuriously: érdeklődvesolitude: egyedülbaffled: megérteniholographic: holografikusfascinated: lenyűgözteambiance: atmoszféraintrigued: érdekeltecourage: bátorítottahesitated: habozottfrightened: megrémültrejection: elutasításutter: megszólalnaexclaimed: mondtálupstairs: emeletenappreciated: értékelithoughtful: figyelmeslistener: hallgatóconversed: beszélgetésükanticipated: vártamencounter: szembenézveinitiated: elindultakrelationship: kapcsolatukembarked: megkezdődöttadventure: kaland

Seforimchatter
Divrei Sholom V'Emes: The Maskilic Manifesto and The Controversy (with Prof. Shmuel Feiner)

Seforimchatter

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 64:29


#428> Divrei Sholom V'Emes: The Maskilic Manifesto And The Controversy (with Prof. Shmuel Feiner)> Episode sponsored by Paul Shaviv. For anyone involved in schools -Principals, Administrators, Presidents, Board members etc - Paul Shaviv's now-classic book on Jewish school management is indispensable!  Based on decades of experience in several major communities, and in schools across the Jewish spectrum - all you need to know!   ‘The Jewish High School:  A Complete Management Guide': https://amzn.to/49BkQyD> To purchase the new edition of Divrei Sholom V'Emes (ships from Israel): https://www.bialik-publishing.co.il/Words-of-Peace-and-Truth> To purchase the old edition (all 4 parts in one): https://amzn.to/49BkgkrSupport the show

Mayanot
R. Gestetner, Parshas Shemos (5786), Sefas Emes. לע'נ יעקב הי"ד בן צבי יחי' לויטין

Mayanot

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 49:22


Class on Parshas Shemos , textual reading of the Sefas Emes taking place at Chabad on the Coast Tel Aviv in loving memory of Rabbi Yaakov Levitan and all the kedoshim who who murdered in Syndey on Chanukah 5786 by the murderous Terrorist

Fluent Fiction - Hungarian
Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 14:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Embracing Change: A Friendship in the Winter Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-05-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Bálint csendben figyelt a kavargó hópelyhekre, ahogy a busz ablakán túl hullottak a földre.En: Bálint quietly watched the swirling snowflakes as they fell to the ground beyond the bus window.Hu: Egy új év kezdődött, és ez alkalommal valami más volt.En: A new year had begun, and this time something was different.Hu: Már napok óta érezte, hogy a barátságuk Emesével megváltozott, és ezt nem tudta figyelmen kívül hagyni.En: For days, he had felt that his friendship with Emese had changed, and he couldn't ignore it.Hu: Tudta, hogy a Széchenyi Termálfürdőben eltöltött újévi napjuk megfelelő alkalom lesz a beszélgetésre.En: He knew that their New Year's day at the Széchenyi Termálfürdő would be the perfect opportunity to talk.Hu: A fürdő varázslatos volt télen, a neo-barokk épület pompájában ragyogott, miközben a meleg víz és a környező hó éles kontrasztot alkotott.En: The bath was magical in the winter, the neo-baroque building gleamed in its splendor, while the warm water and the surrounding snow created a sharp contrast.Hu: Amikor megérkeztek, Emese mosollyal köszöntötte Bálintot.En: When they arrived, Emese greeted Bálint with a smile.Hu: Vidám volt, mint mindig, de Bálint észrevette a mosoly mögötti árnyékot.En: She was cheerful as always, but Bálint noticed the shadow behind the smile.Hu: Bekértek a termálmedencébe, és a forró, gőzölgő víz körülölelte őket.En: They entered the thermal pool, and the hot, steaming water enveloped them.Hu: Emese anekdotákat mesélt a munkájáról, de Bálint már máshol jártak a gondolatai.En: Emese shared anecdotes about her work, but Bálint's thoughts were elsewhere.Hu: Végül megszólalt, halk, de határozott hangon.En: Finally, he spoke, his voice quiet but firm.Hu: „Emese, szeretnék veled beszélni. Észrevettem, hogy mostanában távolságtartóbb vagy. Mi történt? Tudom, hogy van valami, amiről nem beszéltünk.”En: “Emese, I'd like to talk to you. I've noticed you've been more distant recently. What happened? I know there's something we haven't discussed.”Hu: A medence vize csendesen bugyborékolt körülöttük.En: The water in the pool bubbled quietly around them.Hu: Emese kissé elfordította a fejét.En: Emese slightly turned her head.Hu: „Bálint, van valami, amit nem mondtam el. Ez nehéz... De már nem titkolhatom tovább.”En: “Bálint, there's something I haven't told you. It's difficult… But I can't keep it a secret anymore.”Hu: Bálint nyakon találta a feszült kíváncsiság.En: Bálint was caught by tense curiosity.Hu: Emese mély levegőt vett, majd elmagyarázta, hogy mostanában kapott ajánlatott egy munkára külföldön.En: Emese took a deep breath and then explained that she had recently received a job offer abroad.Hu: Nem volt biztos abban, hogy elfogadja, mert félt, hogy mi lesz a barátságukkal.En: She wasn't sure whether to accept it because she feared what would happen to their friendship.Hu: A levegő megfagyott egy pillanatra, bár a gőz melegen körülfogta őket.En: The air froze for a moment, even though the steam warmly surrounded them.Hu: Bálintnak némán másodpercek kellettek, hogy feldolgozza a hallottakat.En: It took Bálint silent seconds to process what he had heard.Hu: De amikor megszólalt, hangja lágy volt és megnyugtató.En: But when he spoke, his voice was soft and reassuring.Hu: „Emese, bármit is döntesz, a barátságunk ennél erősebb.En: “Emese, whatever you decide, our friendship is stronger than this.Hu: Csak azt szeretném, hogy boldog legyél, bárhol is légy.”En: I just want you to be happy, wherever you are.”Hu: Emese szemeiben megkönnyebbülés csillant, és a kis félelem, ami addig ott lapult, elszállt.En: Relief sparkled in Emese's eyes, and the little fear that had been lurking there dissipated.Hu: A víz körülvette őket, mintha a természet is áldását adná újévi elhatározásaikra.En: The water surrounded them as if nature itself was blessing their New Year's resolutions.Hu: Bálint érezte, hogy megváltozott.En: Bálint felt changed.Hu: Már nem félt a változástól.En: He was no longer afraid of change.Hu: A barátságuk mindent kibírt, és újra látta annak szépségét.En: Their friendship had endured everything, and he saw its beauty anew.Hu: A nap végén, amikor kiléptek a fürdőből a hófödte utcára, Bálint megfogta Emese kezét.En: At the end of the day, as they stepped out of the bath onto the snow-covered street, Bálint took Emese's hand.Hu: „Új év, új kezdetek.En: “New year, new beginnings.Hu: Mindketten tanulni fogunk, és én itt leszek, bárhogy is alakul.”En: We will both learn, and I will be here, no matter what happens.”Hu: Boldogan nevettek, ahogy elindultak hazafelé, szívükben melegséggel telve.En: They laughed happily as they headed home, their hearts filled with warmth.Hu: Az új év ígéretes volt.En: The new year was full of promise. Vocabulary Words:swirling: kavargóignore: figyelmen kívül hagyniopportunity: alkalomsplendor: pompacontrast: kontrasztgreeted: köszöntöttecheerful: vidámanecdotes: anekdotákdistant: távolságtartóbubbled: bugyborékoltslightly: némitense: feszültcuriosity: kíváncsiságjob offer: munka ajánlatabroad: külföldprocess: feldolgoznireassuring: megnyugtatórelief: megkönnyebbüléslurking: lapuldissipated: elszálltblessing: áldásendured: kibírtbeauty: szépségstep out: kilépfilled: telepromise: ígérettwilight: alkonyresolve: elhatározásembrace: ölelésglimmer: csillan

Pirkei Avos (Rosh Yeshiva)
Living a Life of Honesty and Emes (Vayigash 5786)

Pirkei Avos (Rosh Yeshiva)

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025


Living a Life of Honesty and Emes (Vayigash 5786)

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur
Parshas Mikeitz 5786 - Halachos of Bein Adam Le'Chavero Part XII - Emes and Sheker

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur

Play Episode Listen Later Dec 19, 2025 13:01


This episode discusses two instances of lying in Parshas Mikeitz and possible ways to resolve them.

Stories4life
Stories4Life Shiur 512 Emes - R Chaim Brisker

Stories4life

Play Episode Listen Later Dec 11, 2025 2:00


Is It Emes?

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur
Parshas Vayishlach 5786 - Halachos of Bein Adam Li'Chavero Part XI - Emes and Sheker

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 8:52


This episode deals with the definition of sheker as deceiving someone, even though your words may be true. It also discusses the advantage of choosing words that are true.

Fluent Fiction - Hungarian
Festive Magic: Finding the Perfect Melody in Budapest

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 15:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Festive Magic: Finding the Perfect Melody in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-29-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A karácsonyi vásár Budapest szívében pezsgő élete újra és újra elkápráztatott mindenkit, aki arra járt.En: The Christmas market in the heart of Budapest once again dazzled everyone who passed by with its vibrant life.Hu: A kis bódék sorakoztak a Vörösmarty téren, ahol az ünnepi fények és a forralt bor csábító illata keveredett a frissen sült gesztenye aromájával.En: The small booths lined Vörösmarty Square, where the festive lights and the enticing scent of mulled wine mingled with the aroma of freshly roasted chestnuts.Hu: Az emberek vidáman sétálgattak, kezükben gőzölgő italokkal és kürtős kaláccsal.En: People were joyfully strolling around, holding steaming drinks and kürtős kalács in their hands.Hu: Levente ezen a hideg decemberi estén elhatározta, hogy megtalálja a tökéletes ajándékot a húgának, Emesének.En: On this cold December evening, Levente decided to find the perfect gift for his sister, Emese.Hu: Emese nehéz éven volt túl.En: Emese had a difficult year.Hu: Egy fájdalmas szakítás után próbálta újraépíteni az életét.En: After a painful breakup, she was trying to rebuild her life.Hu: Levente tudta, hogy valami különleges dolgot kell adnia neki, olyasmit, ami vigaszt nyújt.En: Levente knew he needed to give her something special, something that would offer comfort.Hu: Ahogy sétált, elkezdett aggódni.En: As he walked, he began to worry.Hu: Mennyi bódé, mennyi lehetőség!En: So many booths, so many possibilities!Hu: Mindenhol szebbnél szebb dolgok kínálkoztak, de egyik sem tűnt igazán megfelelőnek.En: Everywhere beautiful things were offered, but none seemed truly fitting.Hu: Levente végre úgy döntött, hogy szétnéz a bódék közt, és keres valami igazán különlegeset.En: Levente finally decided to look around the booths and search for something really special.Hu: Azonban a sok színes bódé, az emberek forgataga, még inkább összezavarta.En: However, the many colorful booths and the bustling crowd only confused him more.Hu: Sebaj, gondolta, itt az ideje, hogy tanácsot kérjen Katalintól, a nagymamától, aki mindig bölcsességgel állt mellettük.En: Never mind, he thought, it's time to seek advice from Katalin, the grandmother, who always stood by them with wisdom.Hu: Levente felhívta Katalint, aki gyorsan vette fel a telefont.En: Levente called Katalin, who picked up the phone quickly.Hu: Elmesélte neki a helyzetet, és türelmesen hallgatta, amit a nagymama mondott.En: He explained the situation to her and patiently listened to what the grandmother had to say.Hu: Katalin szerint Emese mindig is szerette azokat a dallamokat, amelyek a nagypapa régi zenedobozából szóltak.En: According to Katalin, Emese always loved the melodies that played from the grandfather's old music box.Hu: Leventének hirtelen eszébe jutott egy bódé a téren, ahol régebben látott valami hasonlót.En: Suddenly Levente remembered a booth in the square where he had previously seen something similar.Hu: Sietett vissza, remélve, hogy a megérzése helyes.En: He hurried back, hoping his intuition was right.Hu: Az egyik bódéban gyönyörű, kézzel készített zenélő dobozokat talált.En: In one of the booths, he found beautiful, handmade music boxes.Hu: Az eladó kedvesen mosolygott rá, és amikor Levente elmondta, hogy mit keres, a hölgy egy különleges darabot mutatott neki.En: The vendor smiled kindly at him, and when Levente explained what he was looking for, the lady showed him a special item.Hu: A zenélő doboz pont azt a dallamot játszotta, amit a nagymama megemlített.En: The music box played exactly the melody the grandmother had mentioned.Hu: Emese kedvenc dala volt ez.En: It was Emese's favorite song.Hu: Levente izgatottan vette meg a dobozt, örült, hogy végre megtalálta, amit keresett.En: Levente bought the box excitedly, glad he finally found what he was looking for.Hu: Hazafelé menet a hópelyhek gyengéden hullottak rá, s a szíve boldogan dobogott.En: On the way home, snowflakes gently fell upon him, and his heart beat happily.Hu: Karácsony estéjén, amikor Emese kinyitotta az ajándékot, könnyek szöktek a szemébe.En: On Christmas Eve, when Emese opened the gift, tears welled up in her eyes.Hu: Nem csak a szépsége miatt, hanem azért, mert Levente pontosan tudta, mire van szüksége.En: Not just for its beauty, but because Levente knew exactly what she needed.Hu: Érezte a szeretetet és a törődést a bátyja gesztusában.En: She felt the love and care in her brother's gesture.Hu: Ez a kis ajándék több volt, mint egy egyszerű tárgy; tele volt emlékekkel és új reménnyel.En: This little gift was more than just an object; it was filled with memories and new hope.Hu: Levente megkönnyebbülten ült le a kanapére, tudva, hogy sikerült örömet szereznie Emesének.En: Levente sat on the couch with relief, knowing he had succeeded in bringing joy to Emese.Hu: Rájött, hogy néha a legkisebb gesztusoknak van a legnagyobb hatásuk.En: He realized that sometimes the smallest gestures have the greatest impact.Hu: Megtanulta, hogy ha szívből ad valamit, az valóban csodát tehet.En: He learned that when you give something from the heart, it can truly work wonders.Hu: Ahogy a család együtt ünnepelt, Levente boldogan nézett körül, büszkén, hogy húgának egy ilyen különleges pillanatot ajándékozott.En: As the family celebrated together, Levente looked around happily, proud to have given his sister such a special moment. Vocabulary Words:market: vásárheart: szívdazzled: elkápráztatottbooths: bódékfestive: ünnepienticing: csábítóscent: illatamingle: keveredikjoyfully: vidámandecided: elhatároztaperfect: tökéletesgift: ajándékpainful: fájdalmasbreakup: szakításrebuild: újraépítenipossibilities: lehetőségfitting: megfelelőcolorful: színesconfused: összezavartaadvice: tanácsotwisdom: bölcsességgelaccording: szerintmelody: dallamintuition: megérzésvendor: eladógesture: gesztusmemories: emlékekrelief: megkönnyebbültenimpact: hatáswonders: csodát

Meaningful Ideas on the Parsha
Vayeitzei - Lavan Father Of Trickery

Meaningful Ideas on the Parsha

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 9:41


When Yaakov met Rochel, he assured her Lavan wouldn't outsmart him. He said he could be his brother in trickery. How could Yaakov the Ish Emes expect to match the one Chazal call the father of trickery? If he said he could match, how come in the end he wasn't successful and Lavan beat him?Some ideas from Rav Yaakov Kaminetzky and Rav Shalom Schwadron on the middos of Emes and Ramaos.Have a wonderful Shabbos

The Orthonomics Podcast
(45) A Man of Emes v'Emunah … Truth and Faith … Harry Maryles

The Orthonomics Podcast

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 27:52


Harry Maryles is the author behind the blog Emes Ve-Emunah (which is now also released as a Substack publication). For many years he has written extensively and prolifically on issues of Halacha (Jewish law), hashkafa (Jewish philosophy), and contemporary matters affecting Orthodoxy. He does not shy away from sensitive or controversial issues, and his columns are just excellent. I've very much enjoyed reading his column and we have even interacted from time to time. He is a rabbi and holds a psychology degree, and also publishes essays and commentary for news-and-analysis outlets such as The Times of Israel. If you want to read his fascinating posts, here is a link to his BLOG, where he has been posting for many years, and here is a LINK to his new Substack, where you can subscribe to get his postings via email.

Pirkei Avos (Rosh Yeshiva)
The Middos of Chesed and Emes are the Foundation of Klal Yisroel (Vayeitzei 5786)

Pirkei Avos (Rosh Yeshiva)

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025


The Middos of Chesed and Emes are the Foundation of Klal Yisroel (Vayeitzei 5786)

Fluent Fiction - Hungarian
Rekindling Bonds: A Journey Through Time and Friendship

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 16:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Rekindling Bonds: A Journey Through Time and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-23-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: Az őszi nap sugarai gyöngéden csillantak meg a Szegedi Füvészkert tavának vízén.En: The autumn sun's rays delicately glistened on the water of the Szegedi Füvészkert lake.Hu: Az aranyló és vörös levelek lágyan hullottak a földre, mintha táncot járnának a széllel.En: The golden and red leaves gently fell to the ground, as if dancing with the wind.Hu: Áron lassan sétált az ösvényen, cipője alatt halkan ropogtak a lehullott levelek.En: Áron walked slowly on the path, the fallen leaves softly crunching under his shoes.Hu: Egyedül érezte magát a tarka növények között, bár tudta, hogy hamarosan találkozik régi barátaival.En: He felt alone among the colorful plants, although he knew he would soon meet his old friends.Hu: Áron egy kicsit félt a találkozástól.En: Áron was a bit afraid of the meeting.Hu: A középiskola emlékei elmosódtak már, de a szíve mélyén mindig félt azoktól a régi sebekről, amelyekről azt hitte, hogy begyógyultak.En: The memories of high school had blurred, but deep in his heart, he always feared those old wounds that he thought had healed.Hu: Vajon megéri újra kapcsolódni?En: Is it worth reconnecting?Hu: Vagy inkább hagynia kellene nyugodni az emlékeket?En: Or should he let the memories rest?Hu: Ahogy közelebb ért a kijelölt találkozóponthoz, észrevette Emesét, aki lendületesen integetett neki a távolból.En: As he got closer to the designated meeting point, he noticed Emese, who was energetically waving at him from afar.Hu: Mellette Zoltán álldogált, aki kissé elvonultan nézelődött, de barátságosan bólintott felé.En: Beside her stood Zoltán, who looked around somewhat distantly, but nodded at him in a friendly manner.Hu: "Áron!En: "Áron!"Hu: " - kiáltott fel Emese, amikor odaért.En: Emese shouted when he arrived.Hu: "Annyira örülök, hogy itt vagy!En: "I'm so glad you're here!Hu: Nagyon hiányoztál!En: I missed you so much!"Hu: "Áron elmosolyodott.En: Áron smiled.Hu: Emese mindig is optimista volt, mint egy napsugár a felhős égbolton.En: Emese was always optimistic, like a ray of sunshine on a cloudy sky.Hu: "Örülök, hogy találkozunk" - válaszolta Áron kissé bátortalanul.En: "I'm glad to meet you," Áron replied somewhat shyly.Hu: Leültek egy padra a tó partján, ahol a környezet csendje szinte érezhető volt.En: They sat on a bench by the lake, where the silence of the surroundings was almost palpable.Hu: Zoltán megtörte a csendet, ahogy megszólalt, "Milyen furcsa ennyi idő után újra itt lenni.En: Zoltán broke the silence as he spoke, "It's strange to be here again after so long.Hu: De jó látni, hogy ti is ugyanazok vagytok, akiket megismertem.En: But it's good to see that you're still the same people I knew."Hu: "Áron hallgatta a barátait, beszéltek a munkájukról, az életük változásairól, míg ő a saját gondolataiba merült.En: Áron listened to his friends, they talked about their jobs, the changes in their lives, while he was lost in his own thoughts.Hu: Vajon illik még hozzájuk?En: Does he still fit in with them?Hu: A kételyek viharában egyszer csak Emese hangja töltötte be a teret.En: In the storm of doubts, Emese's voice suddenly filled the space.Hu: "Áron, minden rendben van?En: "Áron, is everything alright?"Hu: " - kérdezte, aggódó tekintettel nézve rá.En: she asked, looking at him with a worried expression.Hu: "Nehéz elhinni, hogy annyi év után is itt ülünk" - mondta Áron végül.En: "It's hard to believe that after so many years we're sitting here," Áron finally said.Hu: "Néha nem tudom, érdemes-e feléleszteni a régi kapcsolatokat, vagy jobb, ha hagyjuk őket emlékekké válni.En: "Sometimes I wonder if it's worth rekindling old relationships, or if it's better to let them become memories."Hu: "Zoltán egy kavicsot dobott a tóba, majd így szólt, "A kapcsolataink olyanok, mint ezek a hullámok.En: Zoltán tossed a pebble into the lake and then said, "Our relationships are like these ripples.Hu: Néha eltűnnek, de mindig visszatérhetnek.En: Sometimes they disappear, but they can always return."Hu: "Emese bátorítóan megfogta Áron kezét.En: Emese encouragingly took Áron's hand.Hu: "Mindig itt vagyunk neked, Áron.En: "We'll always be here for you, Áron."Hu: "Áron szívében hirtelen megvilágosodás jelent meg.En: A sudden enlightenment arose in Áron's heart.Hu: Érezte, hogy a régi sebek talán sosem gyógyulnak be teljesen, de a barátságuk értékesebb, mint a múlt fájdalma.En: He felt that the old wounds might never fully heal, but their friendship was more valuable than the pain of the past.Hu: Elhatározta, hogy nyitott lesz a múltból gyorsan felelevenedő érzésekre.En: He decided to be open to the quickly resurfacing feelings from the past.Hu: Amikor elbúcsúztak a kert kapujában, a levelek egy utolsó lendülettel hullottak le a fákról.En: When they said their goodbyes at the garden gate, the leaves fell from the trees with one last flourish.Hu: Áron melegebben mosolygott, mint valaha.En: Áron smiled more warmly than ever.Hu: Tudta, hogy lehetősége van nem csak emlékekként élni a barátságaikat, hanem újraépíteni azokat.En: He knew he had the opportunity to not only live their friendships as memories but to rebuild them.Hu: Vegyes érzésekkel indult el hazafelé, de a szívében béke uralkodott.En: He set off home with mixed feelings, but peace reigned in his heart.Hu: A múlt része volt, de a jövőben is ott lesz Emese és Zoltán, és ez immár elég volt számára.En: The past was a part of him, but Emese and Zoltán would be there in the future too, and that was enough for him. Vocabulary Words:delicately: gyöngédenglisten: csillantakcrunching: ropogtakwounds: sebekrőlreconnecting: kapcsolódnidesignated: kijelöltenergetically: lendületesendistantly: elvonultanpalpable: érezhetőrekindling: felélesztenitossed: dobottpebble: kavicsotripples: hullámokenlightenment: megvilágosodásflourish: lendülettelmixed: vegyesreigned: uralkodottblurry: elmosódtakoptimistic: optimistaexpression: tekintettelemerge: megjelenikrekindle: feléleszteniemerging: felelevenedődoubt: kételyekencouragingly: bátorítóandeparting: elbúcsúztakebb: visszatérhetneksurroundings: környezetpastime: nyugodnidetached: elvonultan

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur
Parshas Toldos 5786 - Halachos of Emes and Sheker Part I

Rabbi Frank's Thursday Night Shiur

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 10:37


This episode introduces the discussion of what is included in the prohibition of Sheker, and what is a lie.

Fluent Fiction - Hungarian
A Quiet Surprise: A Heartfelt Dormitory Celebration

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 15:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: A Quiet Surprise: A Heartfelt Dormitory Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-17-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az ősz halk léptekkel közeledett az egyetemi kollégiumhoz.En: Autumn approached the university dormitory with quiet steps.Hu: A levelek sárga és vörös tarkasággal hullottak alá a fák ágairól, a szél pedig játékosan kavarta őket.En: The leaves fell from the trees in patches of yellow and red, and the wind playfully swirled them around.Hu: Áron izgatott volt.En: Áron was excited.Hu: Emesének közeledett a születésnapja, és ő titokban tervezte, hogy meglepi valami igazán különlegessel.En: Emese's birthday was approaching, and he secretly planned to surprise her with something truly special.Hu: Áron mióta csak megismerte Emesét, gyengéd érzelmeket táplált iránta.En: Ever since Áron met Emese, he had harbored tender feelings for her.Hu: Most pedig, a hálaadás előtti estén, elérkezett az idő, hogy ezt kimutassa.En: Now, on the evening before Thanksgiving, the time had come to show it.Hu: Áron tudta, hogy Emese nem kedveli a nagy, zajos meglepetéseket, ezért egy csendes, kis ünnepségre gondolt a közös helyiségben.En: Áron knew that Emese did not like big, noisy surprises, so he thought of a quiet, small celebration in the common room.Hu: Katalin, Emese szobatársa, nem volt elragadtatva az ötlettől.En: Katalin, Emese's roommate, was not thrilled about the idea.Hu: Úgy érezte, a finálék közeledte nyomasztja, és csendes környezetre volt szüksége a tanuláshoz.En: She felt pressured by the approaching finals and needed a quiet environment for studying.Hu: Amikor Áron megemlítette neki a tervét, Katalin aggodalma fokozódott.En: When Áron mentioned his plan to her, Katalin's concern increased.Hu: „Áron, tudod, hogy Emese is stresszes mostanában. Biztos jó ötlet?”En: "Áron, you know that Emese has been stressed lately. Are you sure it's a good idea?"Hu: Áron bizonytalanul bólintott.En: Áron nodded uncertainly.Hu: „Úgy gondolom, egy kis pihenés jót tenne neki. És neked is, Katalin.”En: "I think a little break would do her good. And you too, Katalin."Hu: Katalin homlokráncolva ült, de Áron reménykedett abban, hogy egyszer sikerül neki is kiengednie a gőzt.En: Katalin sat with a furrowed brow, but Áron hoped that one day she, too, would be able to let off some steam.Hu: Az este beköszöntött, és a közös helyiség megtelt halvány fényekkel és meleg dekorációval.En: Evening arrived, and the common room was filled with dim lights and warm decorations.Hu: Áron néhány közeli barát segítségével megszervezte a kis ünnepséget.En: Áron, with the help of a few close friends, organized the small celebration.Hu: Csendes zene szólt, néhány sütemény és tea várta az érkezőket az asztalon.En: Soft music played, and some pastries and tea awaited the arrivals on the table.Hu: Emese megérkezett, meglepetten nézett körül, de az ajkán mosoly bujkált.En: Emese arrived and looked around in surprise, but a smile lingered on her lips.Hu: „Mindez nekem?” kérdezte melegen.En: "All of this for me?" she asked warmly.Hu: Áron szégyenlősen bólintott, miközben átnyújtott neki egy aprócska ajándékot.En: Áron shyly nodded as he handed her a small gift.Hu: „Csak egy kis pihenő a sok tanulás közben.”En: "Just a little break from all the studying."Hu: A pillanatot azonban megszakította Katalin lágy zöreje, ahogyan ő is belépett a helyiségbe.En: The moment was interrupted by a soft rustle as Katalin also entered the room.Hu: „Bocsánat, nem akartam zavarni...”En: "Sorry, I didn't mean to intrude..."Hu: Áron maga sem hitte, amikor Katalin kedves mosollyal csatlakozott hozzájuk.En: Áron could hardly believe it when Katalin joined them with a kind smile.Hu: „Talán igazad volt, Áron. Néha kell egy kis szünet.”En: "Perhaps you were right, Áron. Sometimes a little break is needed."Hu: A közösen töltött idő alatt nevetés töltötte be a szobát.En: During the time spent together, laughter filled the room.Hu: Katalin mosolya szélesebb lett, Emese meghatottan köszönte meg a törődést.En: Katalin's smile widened, Emese gratefully thanked them for the care.Hu: Áron érezte, hogy helyesen döntött.En: Áron felt he had made the right decision.Hu: Ahogy az este véget ért, Katalin megköszönte Áronnak, hogy kitartott a terve mellett.En: As the evening came to an end, Katalin thanked Áron for sticking to his plan.Hu: Emese pedig boldogan súgta neki: „Ez az egyik legszebb születésnapom. Köszönöm.”En: Emese happily whispered to him, "This is one of my best birthdays ever. Thank you."Hu: Áron tudta, hogy a szeretetét még nem vallotta be teljesen, de a szívében növekvő bátor érzésekkel nézett a jövő elé.En: Áron knew he still hadn't fully confessed his love, but he looked towards the future with a growing courageous feeling in his heart.Hu: A közös estén némán megerősödött barátságok és titkos érzelmek táncoltak tovább a kollégium meleg fényű szobáiban.En: During the shared evening, silently strengthened friendships and secret emotions continued to dance in the warm-lit rooms of the dormitory. Vocabulary Words:approached: közeledettdormitory: kollégiumharbored: táplálttender: gyengédfinals: finálékpressured: nyomasztjafurrowed: homlokráncolvaswirled: kavartadim: halványdecorations: dekorációvalpastries: süteményplayfully: játékosanconfessed: vallottagratefully: meghatottanintrude: zavarnilinger: bujkáltwhispered: súgtacourageous: bátorstrengthened: megerősödöttemotion: érzelemdecorations: dekorációwarm-lit: meleg fényűsurprise: meglepiquiet: csendesmentioned: megemlítetteconcern: aggodalmasoft: lágystudying: tanuláshozcelebration: ünnepségbreak: pihenő

R Moshe Wolman
Parshas Vayera-emes

R Moshe Wolman

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 17:03


Parshas Vayera-emes

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection
The Terrifying Truth About Humility You Can't Ignore! (Parsha Pearls: Vayeira)

Rabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 34:09


In this episode of the Parsha Review Podcast, Rabbi Aryeh Wolbe explores Parshas Vayeira, the fourth portion in Genesis, focusing on Abraham's experiences and virtues. He highlights Abraham's revolutionary monotheism and his open-tent hospitality, exemplified by welcoming guests even while recovering from circumcision at age 99. God mercifully makes the day extremely hot to deter travelers, allowing Abraham rest, yet he eagerly runs to greet three angels disguised as men. These angels deliver missions: healing Abraham, announcing Sarah's impending pregnancy, and preparing to destroy Sodom and Gomorrah. Rabbi Wolbe emphasizes humility as essential for true kindness, drawing from the Ramban's letter advising to view others as greater, fostering respect and empathy.The discussion delves into the necessity of truth (Emes) for humility and self-improvement, quoting the Chida on avoiding arrogance by honestly assessing one's flaws and gifts from God. Rabbi Wolbe explains that truth demands no compromise, unlike modern courts or even halacha (except for mezuzah placement symbolizing household peace). He stresses accepting personal shortcomings—such as overindulgence or arrogance—as the first step to repair, noting that denial prevents growth. Abraham's plea for Sodom, despite its wickedness, reflects his humble recognition of potential in others and reliance on divine gifts like persuasion.Ultimately, Rabbi Wolbe teaches that success lies in effort, not results, as per the Mishnah in Ethics of Our Fathers: one must strive without expecting to complete the task. He shares personal anecdotes, like his father's focus on best effort over grades, and urges listeners to build individual closeness to God, like the patriarchs, through daily mitzvot and truth. The episode ends with a call to sponsor content via TORCH in Houston._____________This episode of the Parsha Review Podcast is dedicated in honor of Lenny & Teresa FriedmanDownload & Print the Parsha Review Notes:https://drive.google.com/drive/folders/1ncaRyoH5iJmGGoMZs9y82Hz2ofViVouv?usp=sharingRecorded at TORCH Meyerland in the Levin Family Studios (B) to a live audience on November 4, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on November 5, 2025_____________Subscribe: Apple Podcasts (https://podcasts.apple.com/us/podcast/parsha-review-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1651930083)Spotify (https://open.spotify.com/show/22lv1kXJob5ZNLaAl6CHTQ) to stay inspired! Share your questions at awolbe@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Help us share Jewish wisdom globally by sponsoring an episode at torchweb.org. Your support makes a difference!_____________Subscribe and Listen to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#Torah, #Parsha, #Genesis, #Abraham, #Kindness, #Humility, #Hospitality, #Truth, #Compromise, #Effort, #Striving, #Perfection, #Dedication, #Vayera, #Mezuzah ★ Support this podcast ★

Parsha Review Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe
The Terrifying Truth About Humility You Can't Ignore! (Parsha Pearls: Vayeira)

Parsha Review Podcast · Rabbi Aryeh Wolbe

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 35:27


In this episode of the Parsha Review Podcast, Rabbi Aryeh Wolbe explores Parshas Vayeira, the fourth portion in Genesis, focusing on Abraham's experiences and virtues. He highlights Abraham's revolutionary monotheism and his open-tent hospitality, exemplified by welcoming guests even while recovering from circumcision at age 99. God mercifully makes the day extremely hot to deter travelers, allowing Abraham rest, yet he eagerly runs to greet three angels disguised as men. These angels deliver missions: healing Abraham, announcing Sarah's impending pregnancy, and preparing to destroy Sodom and Gomorrah. Rabbi Wolbe emphasizes humility as essential for true kindness, drawing from the Ramban's letter advising to view others as greater, fostering respect and empathy.The discussion delves into the necessity of truth (Emes) for humility and self-improvement, quoting the Chida on avoiding arrogance by honestly assessing one's flaws and gifts from God. Rabbi Wolbe explains that truth demands no compromise, unlike modern courts or even halacha (except for mezuzah placement symbolizing household peace). He stresses accepting personal shortcomings—such as overindulgence or arrogance—as the first step to repair, noting that denial prevents growth. Abraham's plea for Sodom, despite its wickedness, reflects his humble recognition of potential in others and reliance on divine gifts like persuasion.Ultimately, Rabbi Wolbe teaches that success lies in effort, not results, as per the Mishnah in Ethics of Our Fathers: one must strive without expecting to complete the task. He shares personal anecdotes, like his father's focus on best effort over grades, and urges listeners to build individual closeness to God, like the patriarchs, through daily mitzvot and truth. The episode ends with a call to sponsor content via TORCH in Houston._____________This episode of the Parsha Review Podcast is dedicated in honor of Lenny & Teresa FriedmanDownload & Print the Parsha Review Notes:https://drive.google.com/drive/folders/1ncaRyoH5iJmGGoMZs9y82Hz2ofViVouv?usp=sharingRecorded at TORCH Meyerland in the Levin Family Studios (B) to a live audience on November 4, 2025, in Houston, Texas.Released as Podcast on November 5, 2025_____________Subscribe: Apple Podcasts (https://podcasts.apple.com/us/podcast/parsha-review-podcast-rabbi-aryeh-wolbe/id1651930083)Spotify (https://open.spotify.com/show/22lv1kXJob5ZNLaAl6CHTQ) to stay inspired! Share your questions at awolbe@torchweb.org or visit torchweb.org for more Torah content.  _____________About the Host:Rabbi Aryeh Wolbe, Director of TORCH in Houston, brings decades of Torah scholarship to guide listeners in applying Jewish wisdom to daily life.  To directly send your questions, comments, and feedback: awolbe@torchweb.org_____________Support Our Mission:Help us share Jewish wisdom globally by sponsoring an episode at torchweb.org. Your support makes a difference!_____________Subscribe and Listen to other podcasts by Rabbi Aryeh Wolbe: NEW!! Prayer Podcast: https://prayerpodcast.transistor.fm/episodesJewish Inspiration Podcast: https://inspiration.transistor.fm/episodesParsha Review Podcast: https://parsha.transistor.fm/episodesLiving Jewishly Podcast: https://jewishly.transistor.fm/episodesThinking Talmudist Podcast: https://talmud.transistor.fm/episodesUnboxing Judaism Podcast: https://unboxing.transistor.fm/episodesRabbi Aryeh Wolbe Podcast Collection: https://collection.transistor.fm/episodesFor a full listing of podcasts available by TORCH at http://podcast.torchweb.org_____________Keywords:#Torah, #Parsha, #Genesis, #Abraham, #Kindness, #Humility, #Hospitality, #Truth, #Compromise, #Effort, #Striving, #Perfection, #Dedication, #Vayera, #Mezuzah ★ Support this podcast ★

Recent Shiurim from Yeshivas Ohr Reuven

Shiur given by Rabbi Benzion Brodie on Rabbi Brodie Mussar. Shiur recorded in Yeshivas Ohr Reuven, Monsey, NY.

Torah Sparks with Ori
The Significance of the Hostage Release on Day 738: Uncovering a Mysterious Verse in the Torah

Torah Sparks with Ori

Play Episode Listen Later Oct 17, 2025 17:27


After 738 days, the precious hostages were finally released — but could there be a deeper message hidden in that number? In this video, we explore a Torah verse with the exact gematria of 738, revealing a powerful call to seek truth (Emes) and reject falsehood. This isn't about coincidence. It's about seeing Hashgachah Pratis — Divine guidance — in the numbers, the Torah, and the times we're living in.

Fluent Fiction - Hungarian
From Rain to Resonance: A Serendipitous Meeting at the Café

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 21, 2025 14:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: From Rain to Resonance: A Serendipitous Meeting at the Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-21-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Cozy Cabin Café, Budapest csendes utcájában bújik meg.En: The Cozy Cabin Café is nestled in a quiet street of Budapest.Hu: A kávézó meleg és hívogató, fa berendezés és nagy ablakok jellemzik, ahonnan jól lehet látni, ahogy az őszi levelek esnek.En: The café is warm and inviting, characterized by wooden furnishings and large windows from which one can watch the autumn leaves fall.Hu: Egy esős őszi délutánon Attila ült a kedvenc sarkában.En: On a rainy autumn afternoon, Attila sat in his favorite corner.Hu: Zenetanár volt, aki minden nap ide látogatott inspirációért, de ma különösen nehéz napja volt.En: He was a music teacher who visited this place every day for inspiration, but today was an especially tough day.Hu: Néhány napja nem talált ihletet az új dallamához, és emiatt csendesen aggódott.En: He hadn't found inspiration for his new melody for a few days, and because of this, he was quietly worried.Hu: Ugyanakkor Emese is belépett a kávézóba, kezében egy esernyővel.En: At the same time, Emese also entered the café, holding an umbrella.Hu: Sosem járt itt korábban, és általában kerüli a visszatérő látogatásokat.En: She had never been here before and generally avoided frequent visits.Hu: Művészként folyamatosan új élményekre vágyott, félt, hogy a megszokott helyek megfojtják kreativitását.En: As an artist, she constantly craved new experiences, fearing that familiar places would stifle her creativity.Hu: Ahogy belépett és körbenézett, a meleg légkör azonnal magával ragadta.En: As she entered and looked around, the warm atmosphere immediately captivated her.Hu: Attila csak bámészkodott ki az ablakon, mígnem tekintete találkozott Emesével.En: Attila was just gazing out the window when his gaze met Emese's.Hu: Emese közvetlen és kíváncsi lélek volt, így mosolyogva intett a barátságos tekintetű férfinak.En: Emese was a direct and curious soul, so she smiled and waved at the friendly-looking man.Hu: Attila eleinte zavarba jött, de úgy érezte, itt az alkalom nyitni.En: Attila was initially embarrassed, but he felt this was an opportunity to open up.Hu: Mindketten meglepődtek, amikor egy heves eső zúdult le hirtelen.En: Both were surprised when a sudden downpour began.Hu: Az eső dobolása az ablakokon különös hangulatot adott a délutánnak.En: The drumming of the rain on the windows added a peculiar mood to the afternoon.Hu: Nem volt hova menniük, ezért mindketten leültek egy asztalhoz.En: With nowhere else to go, they both sat down at a table.Hu: Attila csendesen mesélt a zenéről, és hogy most milyen nehéznek érzi az alkotást.En: Attila quietly talked about music and how difficult he found creating at the moment.Hu: Emese figyelmesen hallgatta.En: Emese listened attentively.Hu: Inspirálta őt Attila szenvedélye a zene iránt.En: She was inspired by Attila's passion for music.Hu: A beszélgetés során Emese saját félelmeiről is megnyílt.En: During the conversation, Emese also opened up about her own fears.Hu: Elmondta, hogyan retteg attól, hogy az állandóság elveszi tőle a kreativitást.En: She shared how she feared that constancy would take away her creativity.Hu: Attila mosolyogva elmondta, hogy néha a komfortzóna is lehet alkotóerejű hely.En: Attila smiled and mentioned that sometimes the comfort zone can be a creative space.Hu: A beszélgetés serkentő volt mindkettőjük számára.En: The conversation was stimulating for both of them.Hu: Attila kezdte felismerni, hogy az ő zenéjében is van egyedi szépség, és Emese pedig rájött, hogy néha egy hely újra felfedezése is termékeny lehet.En: Attila began to recognize the unique beauty in his music, and Emese realized that sometimes rediscovering a place can also be fruitful.Hu: Amint az eső alábbhagyott, készülték elhagyni a kávézót.En: As the rain subsided, they prepared to leave the café.Hu: De mielőtt kiléptek volna az ajtón, megígérték egymásnak, hogy találkoznak újra a Cozy Cabin Caféban.En: But before stepping out the door, they promised each other to meet again at the Cozy Cabin Café.Hu: Ezentúl nem csak egy hely lesz számukra.En: From now on, it would not just be a place for them.Hu: Attila újra bízni kezdett magában, Emese pedig eldöntötte, hogy a stabilitás nem mindig ellenség.En: Attila started to regain confidence in himself, and Emese decided that stability isn't always an enemy.Hu: Ahogy léptek a járdára, az eső utáni friss levegő készülődés egy új alkotói kalandra.En: As they stepped onto the sidewalk, the fresh post-rain air prepared them for a new creative adventure.Hu: Attila és Emese barátsága így kezdődött el, egy esős délutánon, ami létrehozott valami újat mindkettejük életében.En: Thus began the friendship of Attila and Emese, on a rainy afternoon that created something new in both their lives. Vocabulary Words:nestled: bújik megcharacterized: jellemzikfurnishings: berendezésgaze: tekintetpeculiar: különösdrumming: dobolásaattentively: figyelmesenpassion: szenvedélyconstantly: folyamatosancraved: vágyottinviting: hívogatócaptivated: magával ragadtadownpour: heves esőcomfort zone: komfortzónastimulating: serkentőrecognize: felismernirediscovering: újra felfedezésefruitful: termékenystability: állandóságcreativity: kreativitásembarrassed: zavarba jöttopportunity: alkalomprepare: készülődésespecially: különösenfearing: féltsubside: alábbhagyottfriendly-looking: barátságos tekintetűcaptive: magával ragadtamelody: dallamáhozconstant: állandóság

The Rebbe’s advice
1219 - Health, Family, and Chesed Shel Emes

The Rebbe’s advice

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 2:14


The Rebbe is glad her husband feels better and her son helped in business, hoping for continued good news. He praises her organizing a women's Chevra Kadisha, a great merit of true kindness, and prays we soon merit techiyas hameisim. He blesses her and her family with a good, sweet year. https://www.torahrecordings.com/rebbe/004_igros_kodesh/elul/1219

Podcast de La Hora de Walter
03 10-09-25 LHDW Charlo con el padre Ernesto, el párroco de Güemes, una persona maravillosa con una gran historia

Podcast de La Hora de Walter

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 28:34


03 10-09-25 LHDW Charlo con el padre Ernesto, el párroco de Güemes, una persona maravillosa con una gran historia. Tiene el Albergue de Güemes

Clear & Concise Daf Yomi
Pele Yoeitz 55 Emes 3 [9.7] Hachzek Mussar Yomi

Clear & Concise Daf Yomi

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 3:49


Pele Yoeitz 55 Emes 3 [9.7] Hachzek Mussar Yomi

Clear & Concise Daf Yomi
Pele Yoeitz 54 Emes 2 [9.5] Hachzek Mussar Yomi

Clear & Concise Daf Yomi

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 5:14


Pele Yoeitz 54 Emes 2 [9.5] Hachzek Mussar Yomi

Clear & Concise Daf Yomi
Pele Yoeitz 53 Emes 1 [9.4] Hachzek Mussar Yomi

Clear & Concise Daf Yomi

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 5:47


Pele Yoeitz 53 Emes 1 [9.4] Hachzek Mussar Yomi

The Shema Podcast for the Perplexed
Yaakov the Merkavah of Tiferes with Rabbi Gershon Meisel

The Shema Podcast for the Perplexed

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 55:44


In this episode we continue our seven-part series on the Merkavah, the Divine Chariot, with Rabbi Gershon Meisel. Together we explore Yaakov Avinu, the Merkavah of Tiferes (harmony, beauty, and truth). Rabbi Meisel explains how Yaakov's life of struggle, resilience, and faith shaped him into the embodiment of balance and truth, and how his experiences mirror the challenges every Jew faces. We discuss the meaning of Tiferes, the role of truth (Emes) in contrast with falsehood, and how Yaakov's journey guides us in becoming a chariot for Hashem in our own lives.Join the Conversation! Be part of our growing community—join the Shema Podcast for the Perplexed WhatsApp group to share feedback,  discuss episodes, and suggest future topics. Click here to sign up.Want to keep going deeper? Explore Revealing the Hidden with Rabbi Gershon Meisel—uncovering the depth behind Torah, life, and the spiritual reality beneath it all.     

Saving Grace
175: Victoria Emes & GK Barry Are The SAME?! Viral Parenting & Insane Birth Story

Saving Grace

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 58:45


Grace met her older self to chat about TikTok fame, school run disasters to thrush, worms, sobriety, fake tan revelations, pelvic floors, and one of the wildest childbirth stories you'll EVER hear.

Rabbi Eytan Feiner (ACTIVE)
Live a life of Emes!

Rabbi Eytan Feiner (ACTIVE)

Play Episode Listen Later Aug 14, 2025 24:49


Rabbi Feiner shiurim

Short Daf Summaries - Project Likkutei Torah / Torah Ohr
Short Summary Of Likkutei Torah Parshas Pinchas Daf 80 - Calling to Hashem with Emes w/ Rabbi Aryeh Citron

Short Daf Summaries - Project Likkutei Torah / Torah Ohr

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 5:00


Recent Shiurim from Yeshivas Ohr Reuven
Kinnah 17 - Tears of Emes - Rabbi Dovid Kram

Recent Shiurim from Yeshivas Ohr Reuven

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 11:59


Tisha BAv Kinnos shiur given by Rabbi Dovid Kram on Kinnah 17-Im Tochalna Nashim. Shiur given in Yeshivas Ohr Reuven, Monsey NY.

On the Marie Curie Couch
Episode 68: Victoria Emes

On the Marie Curie Couch

Play Episode Listen Later May 28, 2025 52:28


Comedian and content creator Victoria Emes sits down with bereavement expert Jason Davidson. In this conversation, Victoria and Jason talk about the death of her dad, visual artist Ian Emes, grieving during motherhood, ‘fusty' funeral homes, and figuring out 'sadmin'.You can also watch a subtitled version of the conversation on YouTube.On the Marie Curie Couch aims to open up conversations about death, break down the taboo and encourage people to share their end of life plans.This podcast is made by Marie Curie – the UK's leading end of life charity. For more information about the vital work we do, head to mariecurie.org.ukOn the Marie Curie Couch is produced and edited by Marie Curie, with support from Ultimate Content. The music featured is Time Lapse by PanOceanic. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.