Major river in Southeast Asia
POPULARITY
Ever wondered what lab tests are essential when you hit perimenopause? Then don't miss this episode of the Mind Movement Health Podcast with Cindy Dupuie, a seasoned functional medicine nutritionist, who shares her expertise on how women can better understand and manage changes during perimenopause and menopause. We explore the importance of comprehensive lab testing, the role of hormones and gut health, gallbladder health and thyroid must-knows and how to advocate for yourself in medical settings.
The economy was designed to serve life. At some point, it forgot. This article traces how that happened - through colonial extraction, currency manipulation, and centuries of treating the Earth as an inexhaustible resource - and more importantly, what is already being built in its place. It is also worth naming what is being built against it. Central Bank Digital Currencies (CBDC), digital identity systems, and the broader technocratic agenda advancing through institutions like the World Economic Forum represent a competing vision of the future - one where economic participation is surveilled, programmable, and ultimately controlled by the few. That is not a regenerative economy. It is the extractive economy in a new interface. The regenerative economy moves in the opposite direction: toward decentralization, sovereignty, reciprocity, and life. From Time Banks in New York to community currencies in Ecuador to worker cooperatives in Spain, it is not a future vision. It is a present reality, waiting to be joined. And while blockchain and regenerative finance are real and important parts of this picture, the regenerative economy is bigger than any single technology. It is a whole-systems redesign - cultural, spiritual, and practical - of how human beings relate to value, to each other, and to all living beings on Earth.A System Feature | Designed to ExtractA president steps up to the podium in Manila, praising the economic progress their country has fulfilled after, what many of us call “ the plandemic”. Outside the auditorium, a young mother carries her child on her hip, knocking on car windows at a red light, eyes down, asking for alms. The applause inside the hall doesn't reach her. It never does.The president says the currency has strengthened. That prices are coming down. Meanwhile, across the city, a farmer named Rodrigo is standing in the field he has worked for thirty years, calculating whether this harvest will cover the loan he took out before the last typhoon swept his crop away. It didn't. This is not an exception to the economic system. It is a feature of it. A reflection of a culture that does not care about those actually in need.Many nations measure their health through GDP - Gross Domestic Product - which essentially dictates whether or not an economy is “progressing.” It runs under one quiet assumption: that the Earth will keep giving. Indefinitely. Without asking anything in return. That before the calculations around supply, demand, and the balance of everything else, all the raw materials are already ideally supplied.The Earth is answering. Typhoons that once came once a generation now arrive like clockwork. Harvests that fed communities for centuries are failing across the Andes, the Sahel, the Mekong delta. The seasons that indigenous peoples read as living calendars have become erratic, unreliable, grieving. None of this is random. It is a response - accurate and proportional - to an economy built on the assumption that extraction has no cost.If we were truly “abundant” financially, we would not have billions of people at risk of starvation, homelessness, and other manifestations of neglect and poverty. The economy was supposed to serve all life. It has forgotten this. And in forgetting it, it has begun to abandon human life itself.The Story We InheritedMoney was supposed to be a promissory note for the gold reserves one actually held. The paper was a symbol - pointing at something real, something held in a vault somewhere, something that could be touched.Then the notes began circulating. And the longer they circulated, the more people forgot what they were pointing to. Eventually, the circulation gave rise to the idea of turning the notes into currency itself. The symbol became the standard. It became backed not by gold, but by story - a story so strong, so repeated, so programmed into every transaction of daily life, that we began to mistake it for the truth.We placed a middleman between ourselves and our needs. And somewhere along the way, we forgot we had done it. Perhaps, by design. Here is what the story never tells you: the gold itself did not arrive innocently.In 1302, Pope Boniface VIII issued Unam Sanctam, declaring papal authority supreme over all earthly power - making the Earth itself, philosophically, ownable. A century and a half later, that claim became economic policy. Dum Diversas (1452) authorized the enslavement of non-Christians across the globe. Romanus Pontifex (1455) granted Portugal the right to colonize and extract across Africa and the New World. Inter Caetera (1493) extended the same to Spain and the Americas.These were the founding economic legislation of the extractive world we live in - all cloaked in religious language.What followed was centuries of forced extraction. Economists Flynn and Giráldez have documented that colonial American silver - mined through indigenous forced labor in Potosí and across Peru and Mexico - became the standard monetary foundation of early global trade. The gold in the vault was never simply there. It was coercively taken.And then, on August 15, 1971, even that material trace was erased. President Nixon closed the gold window, ending the Bretton Woods system and severing the dollar's convertibility to gold. According to the Federal Reserve's own record, the international community was not consulted. From that moment, currency was backed by nothing but the authority of the government printing it.Knowing that we wrote ourselves into this story, we are now remembering that we can write ourselves out of it. Not only by writing new stories, but by reconnecting with stories that existed long before our current economic situation - stories that are still alive, still practiced, still remembered by the communities that never abandoned them.What Has Always WorkedBefore the conquest of certain nations to centralize power into their hands, other societies practiced more communal and regenerative ways of exchanging value. To them, considering other people and the Earth itself was not an ethical add-on. It was integral to the flourishing of their economies.Pre-colonial PhilippinesLong before the Spaniards arrived, the Philippine archipelago was a major hub in the maritime Silk Road - one of Asia's most active trade networks. Communities exchanged with Chinese, Japanese, Arab, and Indian traders at coastal ports and river settlements.The archipelagic geography made it impossible to consolidate wealth in any single place. Different tribes like the Maranao exchanged surplus agricultural produce, textiles, metalware, and forest products through robust barter systems built on kinship ties and alliances among polities. Value moved between two people who chose to relate. No middleman. Mutual trust was the economic infrastructure.Andean PeoplesThe Quechua people organized their economy around a relational foundation that lives in the language itself. Ayni - sacred reciprocity. Minka - collective community work. Randi-Randi - generalized reciprocity, the understanding that what circulates returns. All three connect to the broader principle of Sumak Kawsay: good living in right relationship with community, land, and the living world.Sumak Kawsay does not separate prosperity from the wellbeing of ecosystems. It understands them as one thing. This recognition runs so deep that Ecuador enshrined it as the central guiding principle for its national development in its 2008 constitution - the living legal inheritance of an ancient economy that knew how to stay.Haudenosaunee in North AmericaIn their 1981 formal statement to the United Nations, the Haudenosaunee Council of Chiefs articulated what their communities had practiced for centuries: that the earth was created for all to use, forever - not for the present generation to exhaust. Under their law, land is held by the women of each clan, who farm and care for it for the benefit of future generations.The Haudenosaunee saw land as a responsibility to be stewarded in trust. Anthropologist Kurt Jordan from Cornell University documented their economic practices and described them as “a reasonably sustainable, localized economy” even under intense external pressure. They had embodied communal stewardship long before theories about such things were written down.Southern Africa“I am because we are.”This is Ubuntu - the philosophy at the core of both social and economic life across Southern Africa. Communities in South Africa and Mozambique relied on mutual aid networks, intergenerational knowledge systems, and participatory rituals as practical economic infrastructure. These systems enhanced community cohesion and collective resilience precisely in the moments when extractive economies failed them. They understood, bone-deep, that no human being thrives in isolation.Diversity of Regen Economic SystemsMany communities across continents are actively rebuilding economic systems beyond the extractive model. The following are not theoretical. They are actively running. Hence, the more diversity of economic systems each person and community practices, the more abundant, unbreakable and independent we are from degenerative systems from governments and corporations that want to control it all. The Commons FoundationOne body of research forms the intellectual foundation for nearly all of them: the life's work of Elinor Ostrom, the first woman to receive the Nobel Prize in Economics. Ostrom spent decades documenting over 800 cases of communities successfully governing shared resources - in Switzerland, Kenya, Guatemala, Nepal, and beyond - without either privatization or state control.Her conclusion was simple and radical: communities do not inevitably destroy what they share. Given the right institutional design, they protect it and pass this duty to the next generation. And her eight design principles for successful commons governance - the framework that emerged from all that fieldwork - describe, as she herself acknowledged, the same governance systems that indigenous communities had been practicing for centuries.Her work is not a new idea. It is a confirmation of ancient ones.Regenerative Economics | Beyond ReFi - The Whole-Systems VisionWhen most people first encounter the term “regenerative economy,” they arrive through crypto. Through ReFi - regenerative finance - and the promise of blockchain as a tool for funding ecological restoration, decentralizing power, and making impact transparent. These are real contributions. They matter.But John Fullerton, founder of the Capital Institute and one of the most rigorous thinkers in this field, spent two decades on Wall Street before arriving at a different and more fundamental question: what if the entire framework of modern finance is running in conflict with how life actually works?Fullerton's work focuses on building an economic framework that supports the long-term health of people, communities, and the planet - not by tweaking the existing system, but by replacing its underlying logic. His core argument is that we are running our society in conflict with the patterns and principles that explain how life works.His answer is what he calls regenerative economics: eight principles drawn from living systems science that describe how healthy economies - like healthy ecosystems - actually function. Diversity. Balance. Circular flow. Robust circulation. Surplus financial capital, in his framework, needs to be recycled and regenerated into other forms of capital - natural, social, and cultural. Not hoarded nor extracted. Composted back into the living system that produced it.ReFi, in Fullerton's framing, is one tool within this larger architecture. Blockchain can decentralize power. Tokenized nature credits can make ecological value legible to markets. Community currencies can circulate value locally. But the technology is only as regenerative as the values underneath it. A crypto project built on extraction logic is still extraction, regardless of the chain it runs on.Regenerative economy is not a financial product. It is a civilizational shift - in how we measure wealth, in what we decide to protect, in whose voices count when decisions are made. ReFi is welcome in that shift. It is one current in a much larger river.Time BanksIn Jackson Heights, Queens, a retired nurse named Gloria hasn't touched the formal economy in months for the things that matter most to her. She spends three hours teaching English to a recent immigrant. Those hours become credits. She spends them on home repairs from a neighbor who knows carpentry. He spends his credits on childcare. The loop keeps moving.This is a Time Bank - a community exchange system built on one radical premise: everyone's time is worth the same. One hour of legal advice equals one hour of gardening equals one hour of emotional support. The hierarchy of market wages disappears. What remains is a web of people who need each other.Edgar Cahn, who developed Time Banking in the 1980s after surviving a near-fatal heart attack, called it “co-production” - the idea that the economy needs what the market can never price: care, community, civic participation, the work of raising children and holding elders. Time Banks make that invisible labor visible, and circulate it back into the community that produced it.Today there are over 500 Time Banks operating in more than 30 countries. Some have formalized into neighborhood institutions. Others run through apps. All of them rest on the same foundation the Quechua called Ayni - sacred reciprocity - translated into the language of modern urban life.Mondragon CorporationThe Mondragon Corporation in Spain's Basque region remains the most studied proof that democratic ownership functions at scale. Founded by six worker-owners in 1956, it now comprises 96 cooperatives employing over 70,000 people, with annual revenues exceeding €11 billion. Workers own the company collectively, vote on strategy at general assemblies, and operate under a constitutionally capped pay ratio of 6-to-1 between the highest and lowest earners.Traditional Dream FactoryIn a 25-hectare village in Alentejo, Portugal, Traditional Dream Factory is a living prototype of the self-sustaining regenerative community - blending collective ownership, ecological restoration, intentional community, and decentralized economy in one working place. They have raised over €1.25 million in total capital across 280+ token holders. Their 2026 build phase is completing co-living rooms, artist studios, a farm-to-table restaurant, a mushroom farm, and a biopool wellness space.AtreyuInvestment, as most of us have encountered it, prioritizes short-term financial returns above all else. Atreyu challenges this at the root by approaching investment through living systems principles and deep relational due diligence. They support their investees to ensure that both the enterprises and the ecosystems they steward realize their potential - together. They focus on early-stage businesses and actively encourage steward-ownership models that enshrine self-governance and purpose orientation.Muyu CoinOne of the first social coins in South America, Based in Ecuador - Muyu serves as an alternative exchange system rooted in community trust and an understanding of sacred economy. It protects the sovereignty of communities in their production, distribution, exchange, consumption, and post-consumption - keeping the loop of value inside the community rather than extracting it outward. It uses Cyclos, an enchrypted platform, a base.It first did an attempt to start in 2015, but not many people showed interest. It then came back very strong in 2020, due to the “plandemic”. People felt the need to have alternative ways to transact that was not controlled by limiting governments. Giving communities complete independence. Currently with over 150+ members who are exchanging goods and services in different nodes throughout the country. From food produce, clothing and art -to- car mechanic, dentists and school teachers serving to the community.Grassroots EconomicsFounded in Kenya, Grassroots Economics supports communities in building their own self-sustaining economies - even when national currency is scarce - through a model called Commitment Pooling.Consider Wanjiru, a vegetable seller in Mombasa's Bangla Pesa network. During a slow week when Kenyan shillings are tight, she issues a Community Asset Voucher - a commitment to provide vegetables - and deposits it into a communal pool. Her neighbor, a carpenter named Kamau, redeems it. He offers his own labor in return. The loop closes. Food reaches a family that needed it. A roof gets repaired. No national currency changes hands.This is not a workaround. It is a return to how value was always supposed to move.Since Grassroots Economics was established in 2010, they have supported 26,600 people across 290+ communities, issuing over 2,140 vouchers. Their protocol is inspired by indigenous Rotational Labor Associations similar to Kenya's mwethya and harambee traditions. It is open-source and blockchain-agnostic - meaning any community, anywhere, can deploy it.The Choice in Front of UsThese regenerative endeavors share one answer to the core assumption of the extractive economy: the economy does not need to extract in order to function. Value can circulate and regenerate rather than accumulate. Ecological health, community resilience, and the wellbeing of the next generations are not costs to minimize - they are the actual metrics that demonstrate economic success.The question is no longer whether it is possible. It is happening. The question is whether enough of us choose to participate in building it, and whether we remember our roles as stewards of the Earth that has always sustained us.We get to choose the future we want for ourselves, our children, and the seven generations that come after.Your Role in the Regenerative EconomyReading this is already a kind of remembering. The question that follows is simple: where do you begin?The regenerative economy is not waiting to be invented. It is waiting to be joined. Every one of the models described here started with a small group of people who decided to practice a different relationship with value - before it was proven, before it was popular, before it was funded.Here are real entry points, available now:Start with your immediate circle. Identify three skills or resources you have in excess - time, knowledge, food from a garden, tools sitting unused. Offer them. Ask for what you need in return. This is Ayni. It requires no platform, no signup, no permission.Relocalize your spending. Every dollar (fiat currency) that circulates inside a local economy multiplies its impact without leaving the community. Farmers markets, community-supported agriculture, local cooperatives, regenerative small businesses - these are not lifestyle choices. They are votes for a different system, cast weekly.Find or start a Time Bank in your area. hOurworld.org and TimeBanks.org maintain active directories. If nothing exists near you, starting one requires little more than a spreadsheet and a Telegram/Whatsapp group.Join a community working on this. It can be our Regenerative Leadership Community from www.regenerativeculture.life is one place. There are others - transition towns, ecovillages, commons networks - in most regions of the world. Find your people. The regenerative economy is, at its root, a relationship economy. It does not work alone.Learn the language. Permaculture design, commons governance, cooperative economics, sacred reciprocity - these are not abstract concepts. They are practical skills with deep traditions behind them. The more fluent you become, the more useful you are to the communities building this.The scale of what needs to change can feel paralyzing. It is not meant to. The models described in this article did not begin at scale. Mondragon began with six people. Grassroots Economics began in one neighborhood in Mombasa. The Quechua did not design Ayni for a movement - they designed it for a harvest.Start where you are. With what you have. With whoever is near you. That has always been enough to begin. It's not easy, but it is possible.Written by Gertie Farenas and Yoshi Pantera - 90% by us humans and 10% AI assisted.This Audio is recorded by a true voice - Yoshi PanteraThis article is part of the Regenerative Culture Chronicle - a publication exploring the ideas, practices, and communities building a world that benefits all life.Learn more at RegenerativeCulture.LifeThanks for reading Regenerative Culture Chronicle! This post is public so feel free to share it.Regenerative Culture Chronicle is a reader-supported publication. To receive new posts and support our work, consider becoming a free or paid subscriber. Thank you! Get full access to Regenerative Culture Chronicle at regenerativecultureworld.substack.com/subscribe
Did you know that pelvic floor dysfunction can show up as hip pain, back pain, anxiety, constipation, painful intercourse, bladder issues, restricted movement and even breathing dysfunction? In this episode, we're diving into one of the most overlooked aspects of women's health: the pelvic floor. Many women assume pelvic floor issues only affect those who have had children, but the reality is that pelvic floor dysfunction can impact women at every stage of life. From birth injuries and surgery to chronic stress, hormonal changes during perimenopause and menopause, prolonged sitting and even the way we breathe, there are countless factors that can influence pelvic floor health. Drawing on insights from the London Pilates Conference and leading pelvic health education, I explore why the pelvic floor is so much more than a group of muscles responsible for bladder control. You'll learn how the pelvic floor works as part of a whole-body system, influencing movement, posture, breathing, core function and overall wellbeing. If this episode resonates with you, please share it with the women in your life. It could be the information they never knew they needed. Timestamps: (0:00) Understanding the Pelvic Floor (0:39) Who This Affects & Common Symptoms (2:27 ) About This Episode (3:30) Rethinking Pelvic Floor Health (5:08) Pelvic Floor Trauma and Its Causes (7:55) Hormonal Changes & Connective Tissue (9:36) Pelvic Floor Anatomy & Function (11:10) Signs of Dysfunction (13:01) Breath and Its Impact on Pelvic Floor Health (15:36) The Hypertonic (Tight) Pelvic Floor (17:15) How Dysfunction Shows Up in Movement (19:27) Recognizing Pelvic Floor Dysfunction (21:19) Practical Steps You Can Take Today (23:53) What to Avoid (25:33) Pilates as a Solution for Pelvic Floor Issues (28:56) Long-Term Changes & Personal Story (31:48) Resources & Closing Work with me: If you'd like support with your movement, breathwork, Pilates or pelvic floor-friendly exercise, you can book a consultation with me here: https://calendly.com/kate-health/45min
The Golden Triangle - the point where Thailand, Laos and Myanmar meet - attracts many visitors. They can be heard in this soundscape along with crashing of the Mekong river. Recorded in Ban Sop Ruak, Thailand by Jake Edwards.
Myanmar ist einer der wichtigsten Lieferanten der Welt für Seltene Erden. Die werden zum Beispiel für die Produktion von Elektroautos und Wärmepumpen gebraucht – auch von deutschen Unternehmen. Doch für die Menschen im angrenzenden Thailand ist der Bergbau eine Katastrophe: Flüsse in der Region sind von Schwermetallen verseucht. Christiane Justus aus dem ARD-Studio Singapur ist in die Region gereist und hat mit Betroffenen und Wissenschaftlern gesprochen. Sie erzählt in dieser 11KM-Folge, wie eine ganze Region um ihre Lebensgrundlage bangt und wieso niemand Verantwortung für die Umweltschäden übernimmt. Hier geht's zum Weltspiegel-Film “Thailand: Seltene Erden gegen Menschen“ von Christiane Justus: https://www.ardmediathek.de/video/weltspiegel/thailand-seltene-erden-gegen-menschen/br/Y3JpZDovL2JyLmRlL2Jyb2FkY2FzdC81MzMzMWE4MC03Nzg0LTQwOGYtYjI2MS1kZjBlMjlmYTI5Zjlfb25saW5lYnJvYWRjYXN0L3NlY3Rpb24vNTMzMzFhODAtNzc4NC00MDhmLWIyNjEtZGYwZTI5ZmEyOWY5 Auch in der Demokratischen Republik Kongo betreiben Milizen lukrative Minen – und profitieren vom Export in die ganze Welt. In dieser früheren 11KM-Folge “Minen und Macht” schauen wir auf den andauernden Bürgerkrieg im Kongo: https://1.ard.de/11KM_Rohstoffe_Ostkongo Hier geht's zu “Die OpenAI Story”, unserem Podcast-Tipp: https://www.deutschlandfunk.de/die-peter-thiel-story-100.html Diese und viele weitere Folgen von 11KM findet ihr überall da, wo es Podcasts gibt, auch hier in ARD Sounds: https://www.ardsounds.de/sendung/11km-der-tagesschau-podcast/urn:ard:show:4549910994dc2464/ An dieser Folge waren beteiligt: Folgenautor: Jakob Marlon Müller Mitarbeit: Niklas Münch, Lukas Waschbüsch Host: David Krause Produktion: Konrad Winkler, Timo Lindemann, Christine Dreyer Planung: Laura Stuhlmacher, Nicole Dienemann und Hardy Funk Distribution: Kerstin Ammermann Redaktionsleitung: Yasemin Yüksel und Fumiko Lipp 11KM: der tagesschau-Podcast wird produziert von BR24 und NDR Info. Die redaktionelle Verantwortung für diese Episode liegt beim BR.
It is one of the world's fastest-growing industries. Cyber fraud operated out of scam centres scattered across the Mekong region generates tens of billions of euros every year -- by some estimates, equivalent to 40 percent of the region's combined GDP. This edition of Access Asia takes a deep look inside the scam industry with analysis from Jason G. Tower, senior expert at the Global Initiative Against Transnational Organized Crime.
Want to feel healthy even when you travel? Listen in to hear my key health and wellness takeways from spending 6 weeks travelling through Europe with my family. Whether you're planning your own getaway or seeking ways to incorporate mindful health practices into your everyday life, these insights are both practical and inspiring. Timestamps: (00:00) Introduction: Reflecting on travel and its impact on health (00:31) Common beliefs about holidays and weight gain (02:00) Balancing indulgence with intentionality (03:26) The importance of nourishing breakfast and smart packing (04:26) Finding balance between activity and rest during travel (05:55) Myths about losing fitness while on holiday (08:15) Connecting with nature through outdoor exploration (09:15) European slower pace of life and its health benefits (10:36) The cultural contrast: Europe's relaxed rhythm vs. Australian busyness (13:11) How slowing down improves mental and physical health (15:30) Supporting nervous system through slow, intentional living (16:27) Short daily Pilates routines on the road (18:25) The power of shared experiences for well-being (22:00) The benefits of daily walking and movement (23:00) You don't need perfection for health (24:29) Rest as a productive and restorative activity (26:36) The importance of boundaries and downtime (27:30) Practical takeaways for integrating these lessons into everyday life
A secret night on the Mekong offers Joseph and Lan a glimpse of the life they want — just as Saigon is shaken by assassination and political terror. As alliances harden and the city tightens around them, survival begins to take precedence over love. * One city, a divided country, and the war that tore America apart… Saigon is an epic saga of love, blood and revolution starring Kelly Marie Tran and Rob Benedict. Listen to all episodes of Saigon on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, Spotify, or wherever you get your podcasts. See omnystudio.com/listener for privacy information.
¡Algunos ríos alrededor del mundo son incluso más peligrosos que el Amazonas! Primero, está el río Congo en África, con sus aguas aterradoramente profundas y fuertes corrientes que podrían arrastrar incluso a grandes embarcaciones. Luego está el río Nilo, que podría parecer tranquilo en algunas partes, pero tiene cocodrilos mortales e hipopótamos listos para defender su territorio. El río Mississippi en Estados Unidos puede parecer pacífico, pero tiene fuertes corrientes, remolinos ocultos e inundaciones frecuentes que lo hacen peligroso. En Asia, el río Yangtsé es otro río arriesgado con inundaciones repentinas y corrientes que han cobrado innumerables vidas. Y finalmente, el río Mekong, que se extiende a través de varios países, está lleno de peligros submarinos y bagres gigantes que podrían igualar cualquier historia de terror en un río. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Have you ever left a Pilates class wondering if you were actually doing it right? You're not alone, and the truth might surprise you. After more than 20 years of teaching and thousands of classes, I've seen the same small mistakes show up again and again. The good news? These simple shifts can completely transform your results, helping you build strength, improve posture, and feel more connected to your body. In this episode, I'm breaking down the 5 most common Pilates mistakes I see in class and showing you exactly how to fix them, so you can get more out of every session (without working harder). ✨ Plus, if you want to practice Pilates from home, I'll share how you can grab my Pilates Home Workout Series here to strengthen, stretch, and move with confidence. Timestamps: (00:28) Introduction (01:26) Mistake One: Rushing Through Movements (04:49) Mistake Two: Ignoring Breath Connection (08:28) Mistake Three: Focusing on Appearance (12:33) Mistake Four: Avoiding Challenges (15:14) Mistake Five: Overthinking Movements (18:30) Conclusion: Embracing Your Practice
Do yêu cầu sản xuất toàn cầu trong các lĩnh vực như đồ điện tử, năng lượng tái tạo, quốc phòng và hàng hóa giá trị cao, nhu cầu tăng cao ở Đông Nam Á đối với đất hiếm và vàng đã đẩy nhanh hoạt động khai thác mỏ trên toàn khu vực. Trong khi các mỏ khai thác trái phép của Myanmar thu hút sự chú ý vì gây ô nhiễm các nhánh sông Mekong, được Ủy ban sông Mekong giám sát, thì một vấn đề cấp bách không kém nhưng ít được quan tâm hơn đang tồn tại dọc theo các hệ thống sông chung giữa Lào và Việt Nam, nơi không có hiệp ước song phương tương tự nào quy định về việc giám sát.Xem thêm.
Have you ever noticed the different personalities that show up in your Pilates class? In this fun and relatable episode, we break down the 5 classic Pilates archetypes, from The Perfectionist and The Go Hard or Go Home, to The Just Enough to Get By, The Overthinker, and of course, The Chatty Cathy! Join me as I share how each archetype shows up in class, what I really think as your instructor, and why recognising your own style can help you move better, feel stronger, and connect more deeply with your body. Whether you're a Pilates newbie or a seasoned student, this episode will have you laughing, nodding, and maybe even recognising a little bit of yourself or your Pilates buddy! ✨ Plus, if you want to practice Pilates from home, I'll share how you can grab my Pilates Home Workout Series here to strengthen, stretch, and move with confidence. Timestamps: (00:28) Introduction to Pilates Archetypes (01:24) Exploring the Perfectionist Archetype (05:00) The Go Hard or Go Home Mindset (08:34) The Minimalist Approach to Pilates (10:42) Understanding the Overthinker (12:26) The Chatty Cathy in Class (14:35) Embracing Multiple Archetypes
Dòng sông dài nhất Đông Nam Á đang phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng môi trường chưa từng có do chất thải từ các hoạt động khai thác đất hiếm khoáng sản ở thượng nguồn. Tại nhiều khu vực trên sông Mê Kông, mức độ nhiễm các kim loại nặng độc hại như thạch tín, thuỷ ngân chì, cao gấp gần 10 lần so với mức an toàn. Không chỉ nguồn sinh kế của hơn 70 triệu người bị đe dọa, những tác động này còn mang tính huỷ hoại đối với môi trường về lâu dài. Từ nhiều tháng qua, các hình ảnh về cá biến dạng, vảy đổi màu, có nhiều khối u, màu mắt bất thường,…, được loan truyền rộng rãi tại Thái Lan. Chúng được phát hiện dọc theo sông Kok ở miền bắc Thái Lan, bắt nguồn từ Miến Điện, chảy qua tỉnh Chiang Rai và đổ vào sông Mê Kông. Nhiều người dân không dám ăn cá sông, ngừng đánh bắt cá trước những thông tin về cá bị nhiễm độc do kim loại nặng được thải ra từ các hoạt động khai khoáng ở thượng nguồn. Tình trạng ô nhiễm tập trung chủ yếu tại vùng Tam giác vàng, nơi các con sông Kok, Sai, Ruak chảy từ Miến Điện vào Thái Lan và đổ vào sông Mê Kông. Trên thực tế, theo Bangkok Post tình trạng ô nhiễm kim loại nặng đã được phát hiện vào tháng 08/2024, khi người dân báo cáo về tình trạng nước sông vẩn đục. Tại đập Ban Kwae Wua, trẻ em bị phát ban sau khi chơi đùa trên sông. Tại Huai Chomphu, nông dân nhận thấy cây trồng héo úa dù được tưới nước hàng ngày. Đến đầu năm 2025, các xét nghiệm trong phòng thí nghiệm đã xác nhận nỗi lo sợ : dòng sông bị ô nhiễm với hàm lượng thạch tín cao, nồng độ kim loại nặng ở mức báo động. Cục Thủy Sản Thái Lan, được cho là để trấn an dư luận và tránh tác động đối với thị trường, đã thông báo hồi tháng 06/2025, rằng những con cá bị biến dạng được đánh bắt ở các con sông bị nhiễm ký sinh trùng Digenea và sự biến dạng không phải do kim loại nặng gây ra. Trong khi đó các tổ chức phi chính phủ và các nghiên cứu của Đại học Naresuan ở Thái Lan đã đưa ra bằng chứng về việc mô cá chứa kim loại nặng và các dấu hiệu như u, biến màu… là do nhiễm độc hóa học. Họ kết luận rằng cá bị nhiễm vi khuẩn/ký sinh trùng là hệ quả của việc hệ miễn dịch bị suy yếu do sống trong môi trường nhiễm độc lâu ngày. Các báo cáo từ Cục Kiểm soát Ô nhiễm Thái Lan (PCD) gần đây cũng đã phải thừa nhận các chỉ số hóa học về thạch tín, đang vượt ngưỡng an toàn. Kết quả xét nghiệm trầm tích, được công bố vào tháng 4/2026 cho thấy mức độ thạch tín đo được ở nhiều khu vực sông Kok, Sai và Ruak, lên đến mức 296 mg/kg, cao gấp 9 lần ngưỡng nguy hiểm (33 mg/kg). Ô nhiễm chì vượt quá mức an toàn cũng được phát hiện tại nhiều khu vực trên sông Kok, cùng với các kim loại nặng khác, bao gồm niken, đồng và crom, thuỷ ngân. Theo Ủy ban Sông Mê Kông - Mekong River Commission, cơ quan quản lý con sông, nồng độ thạch tín trong trầm tích có thể gây nguy hiểm cho các sinh vật đáy, đặc biệt là ở thượng nguồn sông Kok và sông Mekong. Vào mùa khô, mực nước thấp và lưu lượng giảm, có thể góp phần làm tăng lượng trầm tích tích tụ và nồng độ chất gây ô nhiễm cao hơn. Trong cuộc hội thảo trực tuyến về Khủng hoảng nhiễm độc tại sông Mê Kông, hồi tháng 04/2026, phó giáo sư Wan Wiriya, thuộc đại học Chiang Mai Thái Lan, nhận định : “Mặc dù hiện nay con người không tiếp xúc trực tiếp với trầm tích giống như các sinh vật sống dưới đáy sông, nhưng thạch tín sẽ tích tụ dần trong hệ sinh thái và dần dần đầu độc chuỗi thức ăn, tác động trực tiếp đến con người”. Dòng sông đã bị đầu độc như thế nào ? Thanapol Penrat, giáo sư tại Đại học Naresuan của Thái Lan, trả lời AP, nhận định : “Vấn đề là ô nhiễm nguồn nước xuyên biên giới do khai thác khoáng sản đất hiếm và vàng không được kiểm soát và quản lý đúng cách ở Miến Điện. Tôi cũng rất quan ngại vì việc khai thác vẫn tiếp diễn ở Lào, như vậy là có thêm một nguồn phát thải chất ô nhiễm, không chỉ ở Miến Điện mà còn ở Lào và điều đó thực sự ảnh hưởng đến sông Mekong một cách tổng thể.” Ở phía thượng nguồn sông Mê Kông, miền bắc Thái Lan, báo cáo của Viện nghiên cứu Stimson có trụ sở tại Mỹ, dựa vào các hình ảnh vệ tinh và việc xác nhận các nguồn tin từ thực địa, chỉ ra hơn 2400 địa điểm khai thác khoáng sản, dọc theo 43 con sông. Tại các phụ lưu của sông Mê Kông, có đến gần 800 địa điểm khai thác, hầu hết không được kiểm soát. Các mỏ này xả trực tiếp xyanua (cyanide), thủy ngân, thạch tín (asen) và kim loại nặng vào nước sông. Các tác giả của báo cáo nêu ra các cơ chế chính đầu độc dòng sông, trong đó có việc khai thác đất hiếm bằng “rửa hóa chất tại chỗ” (in-situ leaching), khai thác vàng và dùng hóa chất (thường là xyanua) để rửa quặng kim loại... Ông Regan Kwan, một trong những tác giả của báo cáo, giải thích với RFI Tiếng Việt : “Mỗi phương pháp đều có nguy cơ gây tác động môi trường đáng kể. Với khai thác sa khoáng dọc sông, quá trình đào bới và khuấy động trầm tích làm giải phóng các kim loại nặng vốn tồn tại tự nhiên trong đất. Khi tiếp xúc với nước và không khí, các chất này có thể hòa tan và làm gia tăng ô nhiễm nguồn nước, với nồng độ kim loại nặng nhiều nơi vượt chuẩn của WHO. Phương pháp ngâm chiết (heap leaching) sử dụng axit để tách kim loại trong quặng ngoài trời. Hệ thống này thiếu che chắn và quản lý chặt chẽ, nên dễ gây rò rỉ nước thải độc hại, ảnh hưởng đến động vật hoang dã và có nguy cơ lan rộng khi xảy ra mưa lớn hoặc thiên tai. Cuối cùng, chiết tách tại chỗ (in situ leaching) bơm hóa chất trực tiếp vào lòng đất để hòa tan đất hiếm, đồng thời sử dụng nước sông trong quá trình khai thác. Sau đó, lượng nước thải chứa kim loại nặng và hóa chất thường được xả ngược trở lại môi trường, gây nguy cơ ô nhiễm nguồn nước mặt và nước ngầm.” Bắt nguồn từ Tây Tạng, sông Mê Kông chảy qua 6 nước rồi đổ ra Biển Đông, là nguồn cung cấp nước cho nông nghiệp, thuỷ điện, giao thông và thuỷ sản, nuôi sống hơn 70 triệu người trong khu vực. Dòng sông từ lâu đã phải chịu ô nhiễm nhựa, đến các đập thủy điện kìm hãm dòng chảy ở thượng nguồn và việc khai thác cát tàn phá bờ sông, chưa kể tình trạng biến đổi khí hậu, hay các loại ô nhiễm khác. Tuy nhiên, giới chuyên gia cho rằng các hoạt động khai thác đất hiếm không được kiểm soát, có thể gây ra cuộc khủng hoảng môi trường nghiêm trọng nhất mà dòng sông từng phải đối mặt. Quả bom nguyên tử "nổ chậm" ở sông Mê Kông Các kim loại nặng như thạch tín hay xyanua không bị phân huỷ theo thời gian. Khi chúng tích tụ, và có thể gây tác động lâu dài ngay cả khi các hoạt đông khai thác đã chấm dứt. Việc tiếp xúc với các kim loại nặng gây ra những hậu quả nguy hiểm đối với sức khoẻ. Ví dụ, thạch tín có thể gây suy tạng. Thủy ngân gây hại cho hệ thần kinh. Chì làm suy giảm nhận thức và cadmium gây hại cho thận. Ônh Brian Eyler, giám đốc chương trình về Đông Nam Á tại viện nghiên cứu Stimson, cũng là đồng tác giả của báo cáo nói trên, nhận định: “Một số người tại Thái Lan gọi đây là “quả bom nguyên tử” đối với sông Mê Kông. Tôi từng được hỏi so sánh về mức độ nghiêm trọng của tình trạng hiện nay. Phải nói rằng, ngoài cuộc chiến tranh Việt Nam trong thế kỷ trước, chưa từng có sự kiện nào ảnh hưởng đến nhiều người như thế này. Hiện áp lực đang đến từ nhiều phía. Nhật Bản và Úc đã phát hiện sản phẩm nhiễm độc. Cuối năm ngoái, Nhật Bản đã ngừng nhập khẩu đậu bắp và đậu xanh từ Chiang Rai ở Thái Lan. Úc cũng tìm thấy nồng độ thạch tín cao trong gạo Thái. Chúng tôi hy vọng áp lực kinh tế này sẽ thúc đẩy sự thay đổi.” Bàn tay Trung Quốc Báo cáo được thực hiện ban đầu, nhằm mục đích nâng cao nhận thức về mức độ nguy hiểm của nồng độ các kim loại nặng được phát hiện trước đó, và chủ yếu tập trung theo dõi hai mỏ khai thác. Nhưng qua quá trình nghiên cứu, nhiều mỏ khai thác mới đã được xây dựng, và chưa từng được thống kê hay đăng ký trước đó, đặc biệt là tại Lào, với 20 mỏ khai thác trái phép. Điều đáng chú ý là nghiên cứu đã chỉ ra mối liên hệ của các hoạt động này được thúc đẩy bởi nhu cầu đất hiếm từ Trung Quốc. Viện nghiên cứu Stimson đã đăng tải danh sách các công ty đứng đằng sau các hoạt động này, hầu hết có chủ là người Trung hoặc có liên hệ với Trung Quốc. Nhà nghiên cứu Regan Kwan khẳng định rằng sự hiện diện của bàn tay Trung Quốc là không thể chối cãi. Các doanh nghiệp nhà nước, trên thực tế, không trực tiếp tham gia khai thác tại khu vực này, nhưng có nhiều công ty con hoạt động tại các khâu khác nhau. Ông khẳng định : “Có nhiều bằng chứng chỉ ra rằng các doanh nghiệp này kiểm soát chuỗi cung ứng từ khai thác đến tinh luyện và sản xuất nam châm. Chúng tôi có bằng chứng về các công ty Trung Quốc tham gia khai thác tại Miến Điện và Lào, sau đó xuất khẩu về Trung Quốc để đưa vào các lò luyện. Tại lò luyện, khoáng sản từ nhiều nguồn bị trộn lẫn, khiến việc truy xuất nguồn gốc trở nên bất khả thi. Sự hiện diện và can thiệp của Trung Quốc trong toàn bộ chuỗi cung ứng là điều không thể tranh cãi.” Về phần mình, ông Brian Eyler, với hơn 10 năm kinh nghiệm nghiên cứu tại khu vực, nói rõ là viện nghiên cứu đã thu thập nhiều báo cáo, lời chứng từ các công nhân, cũng như người dân ở Miến Điện, ghi nhận sự hiện diện của người Trung làm việc tại các mỏ này, chủ yếu giữ chức quản lý và tư vấn ở cấp độ kỹ thuật, cũng như tham gia vào toàn bộ chuỗi cung ứng. Cho đến nay, các biện pháp ứng phó với tình trạng này vẫn còn hạn chế, cuộc nội chiến ở Miến Điện khiến vấn đề này khó có thể giải quyết, chưa kể nạn buôn lậu. Điều này cũng dấy lên lo ngại đối với các nước ở hạ lưu sông Mê Kông là Việt Nam và Cam Bốt. Giám đốc của chương trình Đông Nam Á tại viện nghiên cứu Stimson, ông Brian Eyler nhận định : "Hiện vẫn chưa có báo cáo nào về tình trạng nhiễm độc tại hạ nguồn sông Mê Kông, hoặc chưa có đủ xét nghiệm. Đó là nơi cung cấp thực phẩm cho toàn thế giới, và dĩ nhiên không người tiêu dùng nào muốn sử dụng sản phẩm có nguy cơ nhiễm độc. Hiện Việt Nam đang có kế hoạch mở lại các mỏ đất hiếm. Chúng tôi hy vọng chính phủ và các đơn vị vận hành mỏ sẽ áp dụng các biện pháp bảo vệ thích hợp, rút kinh nghiệm từ những bài học đau xót đang xảy ra trên sông Mekong. Việt Nam là một "ngôi sao công nghệ" đang lên, chúng tôi hy vọng các hoạt động công nghiệp hóa của Việt Nam sẽ không làm trầm trọng thêm vấn đề này." Nhu cầu đất hiếm tiếp tục đà tăng Các chuyên gia cũng cảnh báo rằng các hoạt động khai thác đất hiếm sẽ vẫn tiếp tục lan rộng, và không được kiểm soát trước nhu cầu toàn cầu ngày càng gia tăng. Đất hiếm được sử dụng chủ yếu trong việc sản xuất các thiết bị điện tử, hay trong pin điện, phục vụ chuyển đổi xanh, cũng như trong các trung tâm dữ liệu trước sự bùng nổ của AI, cũng như trong ngành công nghiệp quốc phòng. Theo chính phủ Mỹ, những khoáng sản này được sử dụng trong các máy bay chiến đấu như F-35, tàu ngầm, tên lửa Tomahawk, hệ thống radar và nhu cầu về nguồn cung ngày càng tăng khi Mỹ bổ sung và mở rộng kho dự trữ quân sự đã bị hao hụt do các cuộc chiến ở Iran và ở Ukraina. Các khoáng sản, nguyên tố đất hiếm đang rơi vào xòng xoáy địa chính trị. Trung Quốc kiểm soát 90 % thị trường đất hiếm toàn cầu, đã ra lệnh cấm xuất khẩu đất hiếm. Washington đã công bố các khoản đầu tư hàng tỷ đô la vào lĩnh vực này, nhằm đa dng nguồn cung, giảm phụ thuộc vào Trung Quốc. Đây cũng sẽ là một trong những chủ đề được dự trù đem ra thảo luận trong thượng đỉnh giữa lãnh đạo Hoa Kỳ và Trung Quốc sắp tới.
Are you thinking about starting Pilates but don't know where to begin? In this episode of the Mind Movement Health Podcast, we discuss what every person should know before starting Pilates. Whether your goal is core strength, posture, back pain relief, nervous system regulation, or overall functional movement, this episode provides the knowledge and confidence you need to start safely and effectively. You'll learn: ✔ Why Pilates is more than stretching- it's about control, alignment, and core activation ✔ How Pilates supports health, spinal stability, and posture ✔ Why flexibility isn't necessary to begin, and how Pilates improves mobility over time ✔ The importance of breathing, nervous system regulation, and proper instruction ✔ Tips for creating a safe and consistent Pilates practice Pilates is one of the most effective forms of movement for women (and everyone), helping you feel stronger, more stable, and more connected to your body.
In this episode of the Mind Movement Health Podcast, we uncover 7 hidden causes of inflammation that many midlife women overlook. While diet plays a role, chronic inflammation is often driven by deeper factors like stress, poor sleep, blood sugar imbalances, gut health, over-exercising, alcohol, and nervous Timestamps: (00:28) Introduction to Hidden Inflammation (02:12) The Role of Chronic Stress (08:24) Importance of Sleep (12:22) Blood Sugar Imbalances (16:11) Gut Health and Inflammation (19:42) The Impact of Alcohol (22:28) The Power of Thought Patterns (24:45) Conclusion and Next Steps
In an era marked by global economic uncertainty and escalating geopolitical tensions, Foreign Minister Wang Yi's recent visits to Cambodia, Thailand and Myanmar demonstrated China's strategic commitment to fostering regional stability and prosperity.在全球经济充满不确定性、地缘政治紧张局势加剧的时代背景下,外交部长王毅近期对柬埔寨、泰国和缅甸的访问,展现了中国致力于促进地区稳定与繁荣的战略担当。The three countries, all members of the Association of Southeast Asian Nations, are at crucial development stages and share a deep-rooted friendship with China. The five-day diplomatic outreach, which concluded on Sunday, is not merely a series of bilateral engagements, but also a calculated effort to deepen cooperation with ASEAN countries across political, economic and security areas.柬泰缅三国同为东盟成员国,均处于关键发展阶段,且与中国友谊深厚。这场于周日落幕、为期五天的外交行程,不仅是系列双边互动,更是深化与东盟国家在政治、经济、安全领域合作的精心布局。By promoting initiatives such as the Lancang-Mekong Cooperation framework, China aims to address the immediate development concerns of Southeast Asian nations while also planning for their long-term security and prosperity.通过推动澜沧江-湄公河合作框架等倡议,中国着力解决东南亚国家眼下的发展关切,同时为其长远安全与繁荣谋划。Wang's visits to these Mekong region countries highlight China's efforts to build a community with a shared future in this strategically vital area. Trade between China and the Mekong countries has already surpassed $500 billion, marking a 150 percent increase over the past decade. This robust economic cooperation underscores the dynamic potential of regional partnerships. By fostering such economic integration, China and the Mekong countries are paving the way for shared growth and prosperity through strategic collaboration.王毅此次湄公河流域三国之行,凸显中国在这一战略要地构建命运共同体的努力。中国与湄公河国家贸易额已突破5000亿美元,较十年前增长150%。强劲的经济合作彰显了区域伙伴关系的蓬勃潜力。通过促进经济融合,中国与湄公河国家正以战略协作铺就共同发展与繁荣之路。Security cooperation has also seen notable advancements. A key highlight of Wang's visit was the inaugural "2+2" strategic dialogue mechanism between the foreign and defense ministers of China and Cambodia. The initiative to upgrade this mechanism to a "3+3" framework, broadening cooperation to include law enforcement, social governance and combating transnational crime, as the Cambodian side told the media, indicates a readiness to strengthen collaboration on multiple levels to address complex transnational issues, thereby contributing to regional peace and stability.安全合作同样取得显著进展。此次访问的一大亮点是,中国与柬埔寨启动了首次外长、防长"2+2"战略对话机制。据柬方向媒体透露,双方计划将该机制升级为"3+3"模式,将合作拓展至执法、社会治理及打击跨国犯罪等领域,表明双方愿在多个层面加强协作,应对复杂的跨国议题,助力地区和平稳定。Similarly, China-Thailand relations are poised for new growth momentum. As 2025 marked the 50th anniversary of diplomatic ties between the two countries, the visit provided a platform to consolidate past achievements and strategically align with Thailand's new government to chart a cooperative blueprint for the next five decades.中泰关系同样迎来新的发展动能。2025年正值两国建交50周年,此次访问为巩固既往成果、同泰国新政府进行战略对接提供了平台,从而共同绘制下一个五十年的合作蓝图。China has been Thailand's largest trading partner for 13 consecutive years, with bilateral trade surpassing 1 trillion yuan ($146 billion) for the first time in 2025, a 15.1 percent increase year-on-year. China, as Thailand's second-largest export market, absorbs over 40 percent of Thai agricultural exports. Looking ahead, cooperation could expand into the renewable energy sector, as Thailand plans to accelerate its transition to clean and renewable energy. The potential for collaboration in trade, tourism and renewable energy between China and Thailand is immense.中国已连续13年成为泰国最大贸易伙伴,2025年双边贸易额首次突破1万亿元人民币(约合1460亿美元),同比增长15.1%。作为泰国第二大出口市场,中国吸纳了泰国四成以上的农产品出口。展望未来,鉴于泰国计划加速向清洁和可再生能源转型,双方合作有望扩展至可再生能源领域。中泰在贸易、旅游和可再生能源领域的合作潜力巨大。The significance of Wang's visits extends beyond economic and trade cooperation. In the face of complex and volatile international dynamics, Southeast Asian countries are grappling with challenges such as energy security, economic stability and supply chain restructuring. The recent energy crisis, triggered by the conflict in the Middle East, highlights regional energy vulnerabilities. Countries such as Cambodia, Thailand and Myanmar, which depend heavily on oil imports, are particularly affected, with soaring fuel prices and severe disruptions in tourism and local industries.王毅此访的意义不止于经贸合作。面对复杂多变的国际形势,东南亚国家正着力应对能源安全、经济稳定和供应链重构等挑战。近期中东冲突引发的能源危机,凸显了该地区的能源脆弱性。柬埔寨、泰国、缅甸等高度依赖石油进口的国家所受冲击尤为明显,燃料价格飙升,旅游业和当地产业受到严重干扰。China provides a crucial anchor for the long-term development of regional nations. That Moody's affirmed China's A1 rating on Monday and upgraded the outlook to stable is a positive reflection of the improving prospects for the world's second-largest economy. Deepening economic ties with China represents feasible ways for Southeast Asian countries to stabilize their economies and safeguard their peoples' livelihoods.中国为地区国家的长远发展提供了重要锚定。穆迪国际信用评级公司周一发布报告,决定维持中国主权信用评级“A1”并将展望上调至“稳定”,这积极反映了对中国这个世界第二大经济体前景的看好。深化对华经济关系,是东南亚国家稳定经济、保障民生的可行路径。Wang's visits were also significant for regional security, particularly in the context of uncertainties along the Cambodia-Thailand border. China's mediation efforts have been a catalyst for dialogue, as the country has expressed its commitment to facilitating trust-building between Cambodia and Thailand and has offered platforms for direct communication between the two sides that helped reduce tensions.王毅此访对地区安全同样意义重大,特别是在柬泰边境存在不确定因素的背景下。中国的斡旋努力已成为促进对话的催化剂,中方表示愿协助柬泰两国建立信任,并为双方提供了直接沟通的平台,有助缓解紧张局势。By enhancing strategic trust, strengthening institutional collaboration and expanding areas of cooperation, China and ASEAN nations are jointly crafting a closer community with a shared future. This endeavor contributes not only to regional economic prosperity and stability, but also to global peace and development.通过增进战略互信、加强机制化协作、拓展合作领域,中国与东盟国家正携手构建更加紧密的命运共同体。这一努力不仅有利于地区经济繁荣稳定,也促进了全球和平与发展。China and ASEAN should continue to advance the building of a community with a shared future, and deepen their cooperation across the political, economic and security domains to build a resilient and dynamic region.中国与东盟应继续推进命运共同体建设,深化在政治、经济和安全领域的合作,共同打造一个富有韧性、充满活力的地区。law enforcement /lɔː ɪnˈfɔːrsmənt/执法transnational crime /trænzˈnæʃənl kraɪm/跨国犯罪be poised for /bi pɔɪzd fɔːr/蓄势待发;准备好迎接volatile /ˈvɒlətaɪl/动荡的;不稳定的grapple with challenges /ˈɡræpəl wɪð ˈtʃælɪndʒɪz/应对挑战;着力应对挑战catalyst /ˈkætəlɪst/催化剂;促进因素
In this insightful interview, Dr. Juliet McGrattan discusses menopause, perimenopause, and their impact on women runners. We cover: Hormonal changes during menopause and perimenopause Symptoms affecting women runners, including energy and sleep Exercise modifications and the importance of strength training Role of HRT in managing menopause symptoms and supporting activity Research gaps and the need for more women-specific studies Timestamps: (00:00) Introduction and guest introduction (01:43) What is menopause and perimenopause? (02:42) Common symptoms experienced during menopause transition (04:36) Effects of menopause on energy and running performance (06:16) Managing fuelling and recovery during menopause (07:12) Myths about aging and joint health in runners (09:40) Adjusting training loads and incorporating slow running (11:27) The importance of strength training for women over 35 (13:55) Bone health, osteoporosis, and impact of running (15:49) Recovery strategies and nutrition tips (18:10) Listening to your body and adapting training (21:27) Positive stories of women runners in menopause (22:10) HRT and its effects on women's health and running (27:00) Author's motivation for writing the book (28:36) The need for more research on women and menopause (33:49) Daily habits to support women during menopause (36:35) Running outdoors vs treadmill and safety considerations (39:04) Overcoming fear and safety concerns while running (41:37) The importance of running groups (42:25) Key advice for women runners in menopause (44:31) Where to find more information and connect with Dr. Juliet More about Dr. Juliet McGrattan: Dr Juliet McGrattan is an award-winning author, speaker, runner and a former GP. She is the Woman's Health Lead and a Master Coach at 261 Fearless. Juliet is the author of Run Well and Sorted and her new book, The Runners Guide to Menopause. You can buy her books at all major retailers, worldwide. Grab The Runners Guide to Menopause here. Connect with Dr. Juliet McGrattan: Website: https://drjulietmcgrattan.com/ IG: https://www.instagram.com/drjulietmcgrattan/ Facebook: https://www.facebook.com/DrJulietMcGrattan/ YouTube: https://www.youtube.com/@drjulietmcgrattan8825
Reisen Reisen - Der Podcast mit Jochen Schliemann und Michael Dietz
33 Stunden Bahn-Abenteuer in Südostasien: Reisfelder ziehen vorbei, wartende Mofaschwärme, Küste, Berge und irgendwann die Tropen. Legendäre Orte wie die alte Kaiserstadt Hué und die Küstenperle Hoi An liegen auf unserem Weg, bevor wir Saigon erreichen - eine der spannendsten Städte Asiens. Saigon oder auch Ho Chi Minh City ist größer und heißer als das nördliche Hanoi. Der Independence Palace mit seinen Bunkern und seiner sozialistischen Pracht. Das so wichtige Kriegsreste-Museum. Das sehr schöne Museum of Fine Arts und natürlich das nahe Mekongdelta: Mit schmalen Booten schippert man über grünes Fluss-Wasser, durch Stille und tropische Pflanzenwälder, in denen das Sonnenlicht bricht. All das plus viele kleine Momente und viele Bahnreise-Tipps gibt es in dieser Folge von unserer Reisen-Reisen-Chefin und uns für euch!—
Can just five minutes a day really improve your health? In this episode of the Mind Movement Health Podcast, we explore simple five-minute daily habits that can transform your health, reduce stress, support hormone balance, and improve wellbeing in midlife. Many women believe they need long workouts or complicated wellness routines to feel better. But research shows that small, consistent habits can create powerful physiological changes, especially when it comes to nervous system regulation, gut health, sleep, and hormonal balance during perimenopause and menopause. Listen in to learn how small daily practices can have a powerful impact on energy, mood, hormones, and long-term wellbeing. Timestamps: (00:00) Introduction and episode overview (01:27) The impact of five-minute health practices (02:55) Concept of micro habits in behavioral health science (03:55) Why consistency surpasses intensity in health routines (04:23) Benefits of five-minute sunlight exposure (04:49) Nervous system regulation through breathwork (05:18) Coherence breathing technique explained (06:16) Power of breath and vagus nerve activation (07:39) Easy Pilates and mobility routines for quick circulation boost (08:07) Incorporating movement throughout the day (09:33) Ideal five-minute mobility exercises (10:30) Promoting wellness retreats for reset and connection (11:00) Morning sunlight for circadian rhythm regulation (12:23) Mindful eating to improve digestion and reduce bloating (13:47) The importance of slow, deliberate eating (14:42) Practicing gratitude for emotional health (16:09) How these micro habits support women through hormonal shifts in midlife (17:08) The power of stacking multiple habits for compounded benefits (17:37) The simplicity and effectiveness of daily health rituals (18:06) Summing up five easy health practices to incorporate daily (18:32) Inviting listeners to share and subscribe for more insights (19:01) Closing remarks and next steps
Diễn ra hàng năm từ 20 năm qua tại Paris, triển lãm Art Capital là một trong những sự kiện quan trọng của giới nghệ thuật đương đại Pháp và quốc tế. Năm nay, Art Capital đã được tổ chức từ ngày 13 đến 15/02/2026 tại Grand Palais ( Cung điện lớn ), quy tụ hơn 3.000 nghệ sĩ nhằm tôn vinh sự sáng tạo trong mọi hình thức đa dạng, từ hội họa, điêu khắc, đến nhiếp ảnh, sắp đặt, tạo nên mối liên kết giữa truyền thống và sự sáng tạo đương đại. Được chính các nghệ sĩ tổ chức, Art Capital dành ưu tiên cho sự tương tác gần gũi, khách tham quan có thể trò chuyện thoải mái với các nghệ sĩ, khám phá nguồn cảm hứng của họ, tìm hiểu quá trình sáng tạo của họ. Triển lãm được chia thành bốn khu chính Salon des indépendants ( nghệ sĩ độc lập ), Salon des artistes français ( nghệ sĩ Pháp ), Salon Dessin & Peinture à l'Eau ( Tranh màu nước ) và đặc biệt là Salon des Comparaisons ( quy tụ các nhóm nghệ sĩ cùng khuynh hướng ). Năm nay, Salon des Comparaisons có 36 nhóm. Các nghệ sĩ do chính mỗi trưởng nhóm tuyển chọn và mời tham gia, như trường hợp của họa sĩ Nguyễn Kim Chi, một nghệ sĩ người Việt theo trường phái chủ nghĩa biểu hiện ( expressionisme ) mà tác phẩm được triển lãm rất nhiều tại Pháp hiện nay. Bức tranh mà Kim Chi cho trưng bày tại Art Capital năm nay mang tên “A la table ovale”. Trả lời RFI, họa sĩ Kim Chi giải thích: “Tác phẩm trưng bày ở đây có tên là “Ở Bàn Ovale”, gồm một nhóm người, đa phần là nu ( khỏa thân ). Ý của mình muốn nói là cảnh đó có thể ở bất cứ đâu: Từ gia đình đến xã hội hoặc bất cứ quốc gia nào thì con người ta là bình đẳng. Trong tác phẩm của mình có khoảng sáu bảy người đang trò chuyện với nhau. Tác phẩm của mình bao giờ cũng mang một hướng mở. Họ trò chuyện về cuộc sống của họ. Họ chất vấn hay hoài nghi, lo âu, tất cả được thể hiện trong hành vi, trạng thái của nhân vật trong tác phẩm. Khi đến trước tác phẩm, người xem cảm thấy chính họ trong tác phẩm.” Nguyên là giảng viên Khoa Mỹ thuật Đại học Đồng Tháp, Kim Chi đã sang Pháp định cư từ năm 2012, hiện sống tại vùng Normandie. Kim Chi điểm lại con đường nghệ thuật của cô: “Con đường nghệ thuật mình bắt đầu từ rất sớm. Từ năm 11 tuổi, mình đã được gia đình, nhà trường đưa vào trường nghệ thuật dành cho trẻ em.Sau đó thì cơ duyên đưa mình tới Đại học Mỹ thuật, rồi trở thành giảng viên Đại học Đồng Tháp, chuyên ngành mỹ thuật. Con đường của mình gắn liền từ rất lâu và cứ sáng tác thôi. Mình tới Pháp khoảng năm 2012 và bắt đầu con đường nghệ thuật từ lúc đó. Ngay lúc đầu vừa tới Pháp thì có một sự giao thoa mới về văn hóa, cho nên sáng tác của mình lúc đầu mang xu hướng chủ nghĩa ấn tượng giống như Claude Monet chẳng hạn. Đó là sự giao thoa thôi. Mình muốn tìm hiểu cái gì mới hơn, nhưng cuối cùng mình vẫn quay trở lại con đường chủ nghĩa biểu hiện. Mình muốn thể hiện nội tâm của mình, có nghĩa là thể hiện những gì người khác không thể hiện được. Mình có thể bày tỏ cảm xúc đó qua nhân vật được trình bày trên tác phẩm.” Kim Chi hiện sống ở vùng Normandie, tức là vùng không quá xa Paris, nên thủ đô của văn hóa thế giới ảnh hưởng rất nhiều đến nghệ thuật của nữ họa sĩ: “Tác động rất lớn, tại vì Paris là một nơi rất rộng lớn về giao thoa văn hóa khắp nơi trên thế giới. Được trưng bày tác phẩm của mình ở một nơi như thế này là một điều rất là may mắn. Một số họa sĩ Việt Nam cũng như các họa sĩ ở đây nói mình chọn con đường nghệ thuật này là khó khăn. Chẳng hạn khó có ai mà treo một tác phẩm buồn trong nhà của mình, trừ những nhà sưu tập lớn. Đa phần người ta thích, nhưng người ta lại chưa dám mua để treo. Nói chung cũng tùy sở thích của mỗi người, mình không biết được. Để nổi tiếng, có tài cũng chưa đủ, mà còn phải có duyên. Đầu tiên là mình vẽ cho mình trước, mình thể hiện những gì mình muốn nói, rồi sau đó để cho những khán giả nhìn tác phẩm, tiếp cận với mình thông qua tác phẩm. May mắn là tranh của mình được trưng bày, được người ta thưởng lãm và có những bình luận rất tích cực. Con đường mới khám phá thì rất là nhiều, quá rộng lớn, còn mình là một họa sĩ thì mình giống như một hạt cát nhỏ trong một môi trường nghệ thuật vô cùng rộng lớn ở đây. Khó khăn là ở Pháp có quá nhiều họa sĩ, rất, rất nhiều họa sĩ. Khó khăn lớn nhất đó là tìm ra con đường của chính mình và phải đi đúng hướng. Cho tới lúc này mình đã tìm được con đường đi của mình và đang đi đúng hướng. Bằng chứng là mình đang ở Art Capital. Đây là lần thứ tư mình triển lãm ở Art Capital. Bên cạnh đó, có những salon khác đã mời mình triển lãm, ví dụ như Figuration critique vừa rồi ở Bastille và Biennale 109 ở Bastille. Những salon khác thì mời mình làm “họa sĩ danh dự” cho salon của họ và một số gallery.” Năm 2025, họa sĩ Kim Chi đã có dịp trở lại Việt Nam và lần đầu tiên đã có một cuộc triển lãm ở Việt Nam mang tên “Gió”, chủ yếu cũng xoay quanh chủ đề về thân phận con người. Vì sao đó vẫn là chủ đề bao trùm các tác phẩm của cô, Kim Chi giải thích: “Lần đầu tiên trở về triển lãm ở Việt Nam, mình chọn chủ đề là Gió. Gió của mình có đa nghĩa: gió ở trong lòng, gió quê hương và gió của những cái mà mình gọi là những mảnh đời. Triển lãm lúc đó là đa phần là gam tối. Gió có nghĩa là ngày trở về, tìm lại những ký ức tuổi thơ ở quê hương của mình. Trong những tác phẩm tối đó, ai cũng nói là tối rất buồn, nhưng thực sự đó là ấn tượng từ hồi trẻ thơ của mình, sống ở một vùng ngoại ô nghèo. Đa phần người ta dùng đèn dầu để thắp sáng, thì ánh sáng đó phản chiếu bóng của cha mẹ mình, người thân của mình, người đi làm đồng về, hay những người ở ngoài chợ. Cái bóng của họ buồn bã, xiêu vẹo, như của những người nghèo chẳng hạn. Ấn tượng đối với mình nó sâu sắc từ lúc đó cho tới bây giờ. Kỷ niệm lớn nhất đối với mình đó là mỗi lần đạp xe đi học, tới trường cấp ba ở trung tâm thị xã Cầu Lãnh. Trong thời gian đó, đi học về thì mình vẽ. Tự mình thích thì mình vẽ thôi. Kỷ niệm tiếp theo khó mà quên, đó là mình hay đi dạo trên bờ đê. Ông ngoại của mình là cũng là một nông dân. Khi ông ngoại xách cây đèn dầu, đi phía sau mình thấy cái bóng của ông phản chiếu. Những hình ảnh đó luôn ở trong trong tâm trí của mình và nó được thể hiện trên tác phẩm. Cho nên trong các tác phẩm của mình luôn có những nhóm người đi ngược sáng. Ngày về quê của mình năm vừa rồi có triển lãm tại Bảo Tàng Mỹ Thuật Thành phố Hồ Chí Minh với 65 tác phẩm mang chủ đề "Gió" và thể hiện những thân phận con người nghèo như vậy. Thật ra ý đồ là nhằm biểu hiện về chiều sâu, thứ nhất là chiều sâu về tâm hồn, chiều sâu phản ánh cuộc sống. Cho nên đa phần là màu tối. Cái gu của mình là thích sự tương phản mạnh, sự mạnh mẽ trong tác phẩm”. Năm 2015, Kim Chi đã thành lập Hội Mỹ thuật La Seine et le Mekong (Sông Seine và sông Mekong), như là một nhịp cầu văn hóa, tạo điều kiện để các nghệ sĩ Việt Nam sang Pháp và các nghệ sĩ Pháp đến với Việt Nam, giúp họa sĩ có cơ hội khám phá nền văn hóa của mỗi nước. Nhưng kể từ đại dịch Covid-19, Hội tạm ngưng hoạt động. Họa sĩ Kim Chi cho biết: “Hội La Seine Mekong của mình là một chiếc cầu nối giao lưu văn hóa giữa hai nước Pháp Việt. Nhưng trước tiên là mình cần rất nhiều sự tài trợ. Mình được sự tài trợ của Département de la Seine - Maritime và một thành phố lân cận. Đã có 4 édition ( Triển lãm Giao lưu văn hóa nghệ thuật ) được thực hiện. Edition thứ năm thì bị gián đoạn do Covid, tới hôm nay thì vẫn chưa redémarrer ( khởi động lại ) được. Hi vọng là Hội sẽ sớm tổ chức lại hoạt động. Họa sĩ thì đã sẵn sàng nhưng trước tiên phải tìm nhà tài trợ. Và thứ hai là hiện giờ con gái mình còn nhỏ, cho nên vẫn chưa thực hiện được lúc này. Việt Nam rất sẵn sàng và ở Pháp cũng vậy. Nói chung là giữa hai bên mình có những bình luận, những ý kiến rất là tích cực và luôn muốn thúc đẩy Hội phát triển càng ngày càng mạnh hơn nữa.” Sống xa quê hương từ nhiều năm nay, Kim Chi cho biết cô vẫn cố duy trì vốn tiếng Việt và mối liên hệ với quê hương : “Thứ nhất là mình thích nghe nhạc Việt Nam để mình giữ ( tiếng Việt ), vì mình không có nhiều cơ hội để nói tiếng Việt ở đây. Nghe nhạc Việt Nam, xem hài kịch Việt Nam để mình nhớ lại những từ vựng tiếng Việt.Thứ hai là cứ hai năm mình về Việt Nam một lần để giữ mối liên lạc với bạn bè. Tại vì đi đâu cũng vậy, đi khắp nơi trên thế giới, mình vẫn là người Việt Nam.”
Diễn ra hàng năm từ 20 năm qua tại Paris, triển lãm Art Capital là một trong những sự kiện quan trọng của giới nghệ thuật đương đại Pháp và quốc tế. Năm nay, Art Capital đã được tổ chức từ ngày 13 đến 15/02/2026 tại Grand Palais ( Cung điện lớn ), quy tụ hơn 3.000 nghệ sĩ nhằm tôn vinh sự sáng tạo trong mọi hình thức đa dạng, từ hội họa, điêu khắc, đến nhiếp ảnh, sắp đặt, tạo nên mối liên kết giữa truyền thống và sự sáng tạo đương đại. Được chính các nghệ sĩ tổ chức, Art Capital dành ưu tiên cho sự tương tác gần gũi, khách tham quan có thể trò chuyện thoải mái với các nghệ sĩ, khám phá nguồn cảm hứng của họ, tìm hiểu quá trình sáng tạo của họ. Triển lãm được chia thành bốn khu chính Salon des indépendants ( nghệ sĩ độc lập ), Salon des artistes français ( nghệ sĩ Pháp ), Salon Dessin & Peinture à l'Eau ( Tranh màu nước ) và đặc biệt là Salon des Comparaisons ( quy tụ các nhóm nghệ sĩ cùng khuynh hướng ). Năm nay, Salon des Comparaisons có 36 nhóm. Các nghệ sĩ do chính mỗi trưởng nhóm tuyển chọn và mời tham gia, như trường hợp của họa sĩ Nguyễn Kim Chi, một nghệ sĩ người Việt theo trường phái chủ nghĩa biểu hiện ( expressionisme ) mà tác phẩm được triển lãm rất nhiều tại Pháp hiện nay. Bức tranh mà Kim Chi cho trưng bày tại Art Capital năm nay mang tên “A la table ovale”. Trả lời RFI, họa sĩ Kim Chi giải thích: “Tác phẩm trưng bày ở đây có tên là “Ở Bàn Ovale”, gồm một nhóm người, đa phần là nu ( khỏa thân ). Ý của mình muốn nói là cảnh đó có thể ở bất cứ đâu: Từ gia đình đến xã hội hoặc bất cứ quốc gia nào thì con người ta là bình đẳng. Trong tác phẩm của mình có khoảng sáu bảy người đang trò chuyện với nhau. Tác phẩm của mình bao giờ cũng mang một hướng mở. Họ trò chuyện về cuộc sống của họ. Họ chất vấn hay hoài nghi, lo âu, tất cả được thể hiện trong hành vi, trạng thái của nhân vật trong tác phẩm. Khi đến trước tác phẩm, người xem cảm thấy chính họ trong tác phẩm.” Nguyên là giảng viên Khoa Mỹ thuật Đại học Đồng Tháp, Kim Chi đã sang Pháp định cư từ năm 2012, hiện sống tại vùng Normandie. Kim Chi điểm lại con đường nghệ thuật của cô: “Con đường nghệ thuật mình bắt đầu từ rất sớm. Từ năm 11 tuổi, mình đã được gia đình, nhà trường đưa vào trường nghệ thuật dành cho trẻ em.Sau đó thì cơ duyên đưa mình tới Đại học Mỹ thuật, rồi trở thành giảng viên Đại học Đồng Tháp, chuyên ngành mỹ thuật. Con đường của mình gắn liền từ rất lâu và cứ sáng tác thôi. Mình tới Pháp khoảng năm 2012 và bắt đầu con đường nghệ thuật từ lúc đó. Ngay lúc đầu vừa tới Pháp thì có một sự giao thoa mới về văn hóa, cho nên sáng tác của mình lúc đầu mang xu hướng chủ nghĩa ấn tượng giống như Claude Monet chẳng hạn. Đó là sự giao thoa thôi. Mình muốn tìm hiểu cái gì mới hơn, nhưng cuối cùng mình vẫn quay trở lại con đường chủ nghĩa biểu hiện. Mình muốn thể hiện nội tâm của mình, có nghĩa là thể hiện những gì người khác không thể hiện được. Mình có thể bày tỏ cảm xúc đó qua nhân vật được trình bày trên tác phẩm.” Kim Chi hiện sống ở vùng Normandie, tức là vùng không quá xa Paris, nên thủ đô của văn hóa thế giới ảnh hưởng rất nhiều đến nghệ thuật của nữ họa sĩ: “Tác động rất lớn, tại vì Paris là một nơi rất rộng lớn về giao thoa văn hóa khắp nơi trên thế giới. Được trưng bày tác phẩm của mình ở một nơi như thế này là một điều rất là may mắn. Một số họa sĩ Việt Nam cũng như các họa sĩ ở đây nói mình chọn con đường nghệ thuật này là khó khăn. Chẳng hạn khó có ai mà treo một tác phẩm buồn trong nhà của mình, trừ những nhà sưu tập lớn. Đa phần người ta thích, nhưng người ta lại chưa dám mua để treo. Nói chung cũng tùy sở thích của mỗi người, mình không biết được. Để nổi tiếng, có tài cũng chưa đủ, mà còn phải có duyên. Đầu tiên là mình vẽ cho mình trước, mình thể hiện những gì mình muốn nói, rồi sau đó để cho những khán giả nhìn tác phẩm, tiếp cận với mình thông qua tác phẩm. May mắn là tranh của mình được trưng bày, được người ta thưởng lãm và có những bình luận rất tích cực. Con đường mới khám phá thì rất là nhiều, quá rộng lớn, còn mình là một họa sĩ thì mình giống như một hạt cát nhỏ trong một môi trường nghệ thuật vô cùng rộng lớn ở đây. Khó khăn là ở Pháp có quá nhiều họa sĩ, rất, rất nhiều họa sĩ. Khó khăn lớn nhất đó là tìm ra con đường của chính mình và phải đi đúng hướng. Cho tới lúc này mình đã tìm được con đường đi của mình và đang đi đúng hướng. Bằng chứng là mình đang ở Art Capital. Đây là lần thứ tư mình triển lãm ở Art Capital. Bên cạnh đó, có những salon khác đã mời mình triển lãm, ví dụ như Figuration critique vừa rồi ở Bastille và Biennale 109 ở Bastille. Những salon khác thì mời mình làm “họa sĩ danh dự” cho salon của họ và một số gallery.” Năm 2025, họa sĩ Kim Chi đã có dịp trở lại Việt Nam và lần đầu tiên đã có một cuộc triển lãm ở Việt Nam mang tên “Gió”, chủ yếu cũng xoay quanh chủ đề về thân phận con người. Vì sao đó vẫn là chủ đề bao trùm các tác phẩm của cô, Kim Chi giải thích: “Lần đầu tiên trở về triển lãm ở Việt Nam, mình chọn chủ đề là Gió. Gió của mình có đa nghĩa: gió ở trong lòng, gió quê hương và gió của những cái mà mình gọi là những mảnh đời. Triển lãm lúc đó là đa phần là gam tối. Gió có nghĩa là ngày trở về, tìm lại những ký ức tuổi thơ ở quê hương của mình. Trong những tác phẩm tối đó, ai cũng nói là tối rất buồn, nhưng thực sự đó là ấn tượng từ hồi trẻ thơ của mình, sống ở một vùng ngoại ô nghèo. Đa phần người ta dùng đèn dầu để thắp sáng, thì ánh sáng đó phản chiếu bóng của cha mẹ mình, người thân của mình, người đi làm đồng về, hay những người ở ngoài chợ. Cái bóng của họ buồn bã, xiêu vẹo, như của những người nghèo chẳng hạn. Ấn tượng đối với mình nó sâu sắc từ lúc đó cho tới bây giờ. Kỷ niệm lớn nhất đối với mình đó là mỗi lần đạp xe đi học, tới trường cấp ba ở trung tâm thị xã Cầu Lãnh. Trong thời gian đó, đi học về thì mình vẽ. Tự mình thích thì mình vẽ thôi. Kỷ niệm tiếp theo khó mà quên, đó là mình hay đi dạo trên bờ đê. Ông ngoại của mình là cũng là một nông dân. Khi ông ngoại xách cây đèn dầu, đi phía sau mình thấy cái bóng của ông phản chiếu. Những hình ảnh đó luôn ở trong trong tâm trí của mình và nó được thể hiện trên tác phẩm. Cho nên trong các tác phẩm của mình luôn có những nhóm người đi ngược sáng. Ngày về quê của mình năm vừa rồi có triển lãm tại Bảo Tàng Mỹ Thuật Thành phố Hồ Chí Minh với 65 tác phẩm mang chủ đề "Gió" và thể hiện những thân phận con người nghèo như vậy. Thật ra ý đồ là nhằm biểu hiện về chiều sâu, thứ nhất là chiều sâu về tâm hồn, chiều sâu phản ánh cuộc sống. Cho nên đa phần là màu tối. Cái gu của mình là thích sự tương phản mạnh, sự mạnh mẽ trong tác phẩm”. Năm 2015, Kim Chi đã thành lập Hội Mỹ thuật La Seine et le Mekong (Sông Seine và sông Mekong), như là một nhịp cầu văn hóa, tạo điều kiện để các nghệ sĩ Việt Nam sang Pháp và các nghệ sĩ Pháp đến với Việt Nam, giúp họa sĩ có cơ hội khám phá nền văn hóa của mỗi nước. Nhưng kể từ đại dịch Covid-19, Hội tạm ngưng hoạt động. Họa sĩ Kim Chi cho biết: “Hội La Seine Mekong của mình là một chiếc cầu nối giao lưu văn hóa giữa hai nước Pháp Việt. Nhưng trước tiên là mình cần rất nhiều sự tài trợ. Mình được sự tài trợ của Département de la Seine - Maritime và một thành phố lân cận. Đã có 4 édition ( Triển lãm Giao lưu văn hóa nghệ thuật ) được thực hiện. Edition thứ năm thì bị gián đoạn do Covid, tới hôm nay thì vẫn chưa redémarrer ( khởi động lại ) được. Hi vọng là Hội sẽ sớm tổ chức lại hoạt động. Họa sĩ thì đã sẵn sàng nhưng trước tiên phải tìm nhà tài trợ. Và thứ hai là hiện giờ con gái mình còn nhỏ, cho nên vẫn chưa thực hiện được lúc này. Việt Nam rất sẵn sàng và ở Pháp cũng vậy. Nói chung là giữa hai bên mình có những bình luận, những ý kiến rất là tích cực và luôn muốn thúc đẩy Hội phát triển càng ngày càng mạnh hơn nữa.” Sống xa quê hương từ nhiều năm nay, Kim Chi cho biết cô vẫn cố duy trì vốn tiếng Việt và mối liên hệ với quê hương : “Thứ nhất là mình thích nghe nhạc Việt Nam để mình giữ ( tiếng Việt ), vì mình không có nhiều cơ hội để nói tiếng Việt ở đây. Nghe nhạc Việt Nam, xem hài kịch Việt Nam để mình nhớ lại những từ vựng tiếng Việt.Thứ hai là cứ hai năm mình về Việt Nam một lần để giữ mối liên lạc với bạn bè. Tại vì đi đâu cũng vậy, đi khắp nơi trên thế giới, mình vẫn là người Việt Nam.”
This week on the MOT pod we get Jimmy Gallant on from JG Outdoors guide service and YouTube channel to talk all things musky. We cover quite a bit on LOTW and Eagle plus plenty on northern Wisconsin and some spring tactics. Big fish stories are told as well! You know we all love those! Tap in!Also on the calendar up and coming we have the annual WI DNR conservation congress spring hearings April 13th 6-9pm. f you'd like to vote to rescind the new musky regulation change you must attend IN PERSON to vote. Locations for each county here: https://dnr.wisconsin.gov/about/wcc/springhearingThorne Bros Annual Spring Sale April 10-12th in-store plus seminars and new video watch parties going on! Online sale April 13-14th as wellhttps://www.thornebros.com/Upcoming seminars for Gus:- April 11th Capital Cities Muskies Inc Fundraiser starting at 9am, seminar starts at 11am located at The Mekong restaurant in McFarland- April 18th American Marine in Chippewa Falls seminar at 10am- May 6th Winnebagoland Musky Club seminar at 7pm https://sugsfishing.com/intro comes from an animated classic: "Barnyard". This is a cow farm... you're gonna have cows outside!!!!
Ever struggled with your health and wanted an alternative option for treatment? That's what lead this mother-daugther duo, Karen (Zuzu) and Amy Armes to develop and create Holistic Health Educators (HHE) and Lilly Fields Retreat Center In this episode of the Mind Movement Health podcast they share their personal journeys into holistic health and the importance of understanding women's health. They discuss the significance of gut health, nutrition, and the integration of Eastern and Western medicine. The conversation emphasizes the role of movement, the benefits of retreats, and the importance of organic food in maintaining health. The episode concludes with practical advice for listeners on how to take charge of their health and well-being. Timestamps: (00:00) Introduction to Holistic Health and Family Dynamics (02:49) Karen's Journey to Natural Health (05:49) Understanding the Body and Holistic Approaches (09:12) Gut Health: Myths and Realities (12:09) Nutrition for Gut Healing (15:11) Overcoming Skepticism in Holistic Health (18:00) Integrating Eastern and Western Medicine (21:07) The Role of Retreats in Health Transformation (27:42) The Transformative Power of Retreats (30:11) Building Connections Through Shared Experiences (31:46) Foundational Health Habits for Wellness (34:34) The Importance of Movement in Health (39:00) The Role of Nutrition in Health (46:55) Mindset and Emotional Health as Key Drivers (53:15) Connecting with ZuZu and Amy More about Karen (Zuzu) and Amy Karen “ZuZu” Ziemer Armes is a holistic health educator, author, and speaker known for her practical, science-backed approach to helping people feel at home in their bodies—often calling her talks “bodcasts.” After reversing her own epilepsy, scoliosis, and arthritis through holistic strategies, ZuZu has dedicated decades to empowering others to reclaim their health. She has presented over 2,500 seminars, authored four health books, and led thousands through transformative, action-oriented classes. Together with her daughter Amy, a Johns Hopkins–trained MPH, ZuZu is co-founder and co-owner of Holistic Health Educators (HHE) and Lilly Fields Retreat Center. As a mother-daughter leadership team, they guide a global holistic health education platform serving more than 45,000 wellness seekers worldwide, with a shared focus on gut and cellular healing, sustainable energy, and integrative longevity. ZuZu and Amy combine lived experience, accessible science, and a welcoming, empowering approach to inspire confidence, awareness, and lasting health transformation. Connect with Karen and Amy: https://www.instagram.com/lillyfieldscenter/ https://www.facebook.com/LillyFieldsWC/ www.ZuZuUnleashed.com www.LillyFieldsCenter.com
We leave Ho Chi Minh City behind and head south into the Mekong Delta—where life slows to the rhythm of the river, roads give way to waterways, and every stop is filled with unforgettable food and genuinely kind people. In Can Tho, we explore tiny ferries, dirt paths, and a peaceful homestay surrounded by water and jungle. Then it's off to explore fish farms, island villages, and a truly bizarre fish massage experience. And just when you think the day couldn't get more unexpected… we stumble upon one of the most unbelievable traditional food processes I've ever seen: puffed rice made with a literal explosion. Musical Credits:Quiet Girl by Name Percentage PRO, Julie Carpenter, Eric Cunningham and Chris Lang was provided by Slipstream Music.We'Re In Limbo Now by The Benign One Ones was provided by Slipstream Music.Over the Water, Humans Gather by Doctor Turtle is licensed under a Attribution 4.0 International License.Support the showWant to support the podcast? Go to Laura's Patreon site to see photos from the episode, maps of places she talks about and you can become a patron too!Follow the show on instagram or facebook.Buy any of these products that I fully stand behind- and I'll earn a commission.Buy cute sustainable bags at: https://torrain.org/ Use Promo code: TRAVELALONG to get 15% off. Buy matcha at: https://mantramatcha.com/ Use Promo code: TRAVELALONG to get 15% off. Buy sustainably produced coffee: https://www.afueracoffee.com/ Enter promo code: TRAVELALONG for 15% off. Flowers by Cedric Galke x Fachhochschule Dortmund is licensed under a Attribution 4.0 International License.
Why are wellness retreats so life-changing? If you've ever felt the pull to step away from your daily routine and truly reset… this episode is your sign. In this episode, I'm sharing a behind-the-scenes look at my recent Restore and Align Retreat in Torquay, a beautiful weekend filled with Pilates, yoga, breathwork, connection, and deep rest. But beyond the movement and the setting, what really made this retreat so powerful was something much deeper… ✨ The conversations ✨ The connection ✨ The shared experiences ✨ And the reminder that you're not alone We talk about why stepping away from your everyday life can create real transformation, how retreats support your nervous system, and why so many women walk away feeling lighter, clearer, and more like themselves again. Timestamps: (00:28) Welcome to Mind Movement Health Podcast (01:42) The Power of Retreats (07:02) Small Moments of Inspiration (08:07) The Gift of Slowing Down (10:24) Upcoming Retreat in Vietnam (11:51) The Importance of Connection
Từng gắn bó với vườn chôm chôm từ nhỏ, chị Trần Thị Thu Hồng ở xã Tân Phú, tỉnh Vĩnh Long luôn trăn trở khi loại trái cây này vào mùa thường bị rớt giá, đầu ra bấp bênh. Từ suy nghĩ đó, chị bắt đầu chế biến mứt chôm chôm, mở hướng đi mới cho nông sản địa phương.
Are you noticing bloating, fatigue, achy joints, mood swings, stubborn weight gain, or changes in your skin in midlife? It could be inflam-aging- the chronic, low-grade inflammation that increases with age and impacts hormone balance, gut health, mental clarity, energy, and skin health. In this episode of the Mind Movement Health Podcast, we explore simple, practical strategies to reduce inflam-aging for midlife women. From nervous system regulation, anti-inflammatory nutrition, Pilates and strength movement, sleep, and stress reduction, to bonus tips like collagen, red light therapy, and adaptogens, you'll learn actionable steps to support your body, mind, and skin during perimenopause and menopause. Timestamps: (00:24) Your health (01:46) Understanding Inflammation Aging (04:23) Supporting Your Nervous System (08:28) Anti-Inflammatory Nutrition (12:16) The Role of Exercise (14:46) Importance of Sleep (16:58) Skin Health and Inflammation (19:51) Bonus Tools for Wellness (22:28) Embracing a Balanced Lifestyle Want to learn more about inflammation? Listen in to Episode 299-The Inflammation Code: How Women 35+ Can Reduce Inflammation for More Energy, Clear Thinking & Healthy Aging with Dr. Shivani Gupta Episode 258- How to Reduce Inflammation Naturally: Boost Energy, Gut Health & Longevity
Nghệ trắng là loại cây dược liệu quen thuộc, lâu nay chủ yếu được sử dụng phần củ, còn phần thân và lá sau thu hoạch thường bị bỏ đi, gây lãng phí. Nhận thấy điều đó, chị Sơn Thị Đa Ni, ngụ xã Bình Phú, tỉnh Vĩnh Long, đã tận dụng phần lá và thân nghệ trắng để nghiên cứu sản xuất nhang sạch. Từ ý tưởng tận dụng phế phẩm nông nghiệp, chị từng bước thử nghiệm và cho ra đời sản phẩm nhang từ nghệ trắng, hướng đến sự an toàn và đa dạng lựa chọn cho người sử dụng.
Are you struggling with bloating, stress, hormone imbalance, anxiety or digestive issues in perimenopause? In this episode of the Mind Movement Health Podcast, we explore Rest and Digest and how activating your parasympathetic nervous system can dramatically improve gut health, hormone balance, inflammation, metabolism and energy in midlife women. In this episode, we cover: - What “rest and digest” really means - The gut-brain axis and vagus nerve explained simply - Why perimenopause increases stress sensitivity - How cortisol impacts digestion and hormones - The connection between gut health and anxiety - Practical nervous system regulation tools you can start today - Blood sugar stability and midlife metabolism - Why you can't heal your gut in fight-or-flight Timestamps: (00:29) Introduction to Rest and Digest (01:44) The Nervous System Connection (05:29) Hormonal Changes in Midlife (06:45) Gut-Brain Axis Explained (08:47) Signs of Nervous System Dysregulation (10:32) Practical Ways to Improve Digestion (13:07) Movement as Medicine (13:57) Blood Sugar Regulation and Its Impact (15:44) The Importance of Sleep (17:01) Creating a Safe Environment for Healing (20:10) Moving from Survival to Regulation (21:41) The Retreat Experience (25:43) Upcoming Retreat Announcement (26:35) Final Thoughts on Digestion and Safety Want to learn more about nervous system regulation? Listen in to episode 302: Breathwork for Nervous System Regulation: How to Calm Anxiety, Reduce Stress & Build Resilience
Giữa nhịp sống hiện đại ở vùng quê Tây Nam Bộ, vẫn có những người lặng lẽ gìn giữ những giá trị văn hóa truyền thống của dân tộc mình.Với đồng bào Khmer, hát Aday là một loại hình nghệ thuật dân gian độc đáo, mang tính đối đáp, ứng tác, vừa gần gũi đời sống vừa chứa đựng bản sắc văn hóa lâu đời.Tại xã Xà Phiên, thành phố Cần Thơ, ông Danh Kỳ, Chủ nhiệm Câu lạc bộ hát Aday địa phương, là một trong những người đã dành nhiều năm gắn bó với loại hình nghệ thuật này. Từ sự tò mò ban đầu, đến niềm đam mê bền bỉ, ông cùng các thành viên vẫn cố gắng duy trì sinh hoạt câu lạc bộ, dù còn nhiều khó khăn về kinh phí, nhân lực và việc truyền nghề cho lớp trẻ.
Think river cruising is just castles and cobblestones? Think again. In this episode of All Things Travel, travel advisors Ryan and Julie explore river cruising destinations across four continents — no Europe required.Asia – Mekong River (Vietnam & Cambodia) AmaWaterways' 7-night Riches of the Mekong cruise from Siem Reap to Ho Chi Minh City offers a rare window into Southeast Asian culture. Highlights include a walking tour of a Cambodian village untouched by the Khmer Rouge, a visit to Silk Island on the Mekong River, the Royal Palace and Central Market in Phnom Penh, Cambodia's Killing Fields genocide museum, and a bird and forest sanctuary with 70+ species.Africa – Chobe River & Rail (Botswana, Namibia, South Africa & Zambia) A 13-night Rivers and Rails of Africa journey combining a safari river cruise, Victoria Falls, and a luxury rail journey on Rovos Rail. Highlights include Cape Town's Cape of Good Hope, Boulder's Beach African penguins, open-top 4x4 safari for elephants, giraffes, zebra and cape buffalo, a sunset cruise near Victoria Falls, and a scenic rail journey through Zimbabwe.South America – Magdalena River (Colombia) AmaWaterways' 7-night Magic of Colombia cruise from Barranquilla to Cartagena — the only river cruise currently operating on this route. Highlights include village immersions with local families, handcrafted local wares, Spanish colonial architecture, and a tour of UNESCO-recognized Cartagena, including San Felipe Castle and the colorful Getsemaní neighborhood.Ryan and Julie also share a client trip spotlight: a spring break family adventure through Sedona and Flagstaff, Arizona.Tune in next: US river cruise destinations — coming in a few weeks.Plan your river cruise: WonderAndBeyondTravel.comKeywords: river cruising, river cruise beyond Europe, Mekong River cruise, Africa river cruise, Colombia river cruise, AmaWaterways, Chobe River safari, Magdalena River, Victoria Falls cruise, Rovos Rail, exotic river cruises, travel podcast, Wonder and Beyond Travel, All Things TravelSupport the showLove the podcast? Help us continue to create great travel content by supporting the show. You can do that here: https://www.buzzsprout.com/1197029/supporters/new Ready to plan your vacation? Most families are confused and overwhelmed when planning a vacation. We work with you to plan a trip perfect for your family. Saving you time, money, and stress! Visit our website www.allthingstravelpodcast.com and click on "Plan Your Next Vacation" Join the travel conversations and the fun in our Facebook Page and Instagram Page! Please share the show with your travel buddies!! Click this link and share the show! Never miss an episode and help us take you to the top with us by following and leaving a 5-Star review on your favorite podcasting app!
Trên nhiều dòng sông miền Tây, những đám lục bình vẫn lặng lẽ trôi theo con nước. Với nhiều người, đó chỉ là loài cây quen thuộc, thậm chí đôi khi gây bất tiện cho việc đi lại. Nhưng với bạn Phạm Thị Thanh Huyền, sinh viên Khoa Răng Hàm Mặt, Trường Đại học Y Dược Cần Thơ, lục bình lại trở thành nguồn cảm hứng cho một ý tưởng khác: nghiên cứu nước súc miệng từ chính loài cây bình dị của quê hương.
Dr Micah Morton sits down to discuss his new book, “Enchanted Modernities: Ancestral Vitalizations in the Upper Mekong.” Morton discusses the indigenous Akha people, examining how they fit into the cultural and political landscapes of Southeast Asia and China, as well as their modern religious practices. He is joined by Akha community member and advocate, Mitsou. Dr Micah Morton is a cultural anthropologist at NIU; his work specializes in the movement of indigenous peoples. Help sustain the podcast by becoming a subscriber. For $7 per month or $1.75 per episode, you can help make future episodes possible. Visit https://foundation.myniu.com/give.php and choose your donation amount. Search for 'Center for Southeast Asian Studies' as the recipient, then put 'podcast' as your donation's special instruction. Your donation goes towards paying our student workers and maintaining the podcast studio and equipment.
VOV1 - Ngày 04/03, CARE tại Việt Nam, phối hợp cùng Trung tâm Phát triển Cộng đồng (CDC), chính thức khởi động dự án MekongElevate “Thích ứng xanh và bền vững cho các cộng đồng dân tộc thiểu số”.Triển khai từ nay đến tháng 03/2029 tại các xã Ea Drông và Tam Giang, tỉnh Đắk Lắk, dự án sẽ cung cấp các giải pháp nhằm tăng cường khả năng chống chịu với biến đổi khí hậu cho cộng đồng vùng cao – đặc biệt là phụ nữ dân tộc thiểu số, thanh niên, và người khuyết tật - qua đó đóng góp vào sự ổn định và thịnh vượng chung của tiểu vùng Mekong.
Angus Taylor raug xaiv ua pab nom Liberal tus coj tshiab, thawj pwm tsav Anthony Albanese tej lus hais rau lub koom txoos National Apology txwm 18 xyoo, Israel tus thawj tsav meem (President) cov kev xyuas nroog Melbourne, Bangladesh cov kev xaiv tsa, ntau lub teb chaws nqua hu kom muab Jimmy Lai uas yog ib tug txhawb nqa cov kev tswj hwm democracy ntawm Hong Kong tso ntxiv tshaj lub caij muab nws kaw 20 xyoo, NSW tej tub ceev xwm cov kev siv tej DNA technology txheeb tau neeg ua txhaum cai thawj zaug, High Court of Australia tseem sam yuav txheeb tias seb puas yog tsoom fwv xeev Northern Territory ua txhaum cai rau cov kev tso cai rau lub tuam txhab Fortune Agribusiness nqus tau dej hauv av coj los siv 30 xyoo, Reserve Bank of Australia tus coj hais tias yog kab theem nyiaj poob nqe siab ces ntshe tseem yuav nce kab theem paj ntxiv, Sydney Operal House cov ncov ruv tsev raug taws xim liab lub caij ua Lunar New Year 2026, Vinfast tsim tau tsheb siv hluav taws xob tshaj 50 feem pua, Japan tej nyiaj pab Luang Prabang tej public transport, tej nyiaj pab kom dej najkhoom (Mekong river) huv, thiab pab siv satellite pab sau qoob loo nplej, Thaib cov kev xaiv tsa thiab tsim tus tsoom fwv koom tswj.
Tết thường gắn liền với hình ảnh sum họp gia đình, con cháu quây quần bên nhau. Với nhiều bác cao niên người Việt đang sống trong các viện dưỡng lão ở Úc, ngày Tết có thể thiếu vắng người thân, nhưng không vì thế mà thiếu đi những nét văn hóa truyền thống. SBS Tiếng Việt đã đến thăm viện dưỡng lão Mekong Keilor East ở Victoria, nơi các nhân viên cùng nhau mang đến một cái Tết ấm áp cho các bác cao niên.
Tej kws teeb txheeb cia siab tias yuav coj ib co system ceeb toom thaum ntxov qhia txog tus kab mob npaws yoov tshaj cum dengue fever coj mus sim siv rau ntawm Cob tsib tej chaw nyob npuab tus dej Mekong seb puas muaj peev xwm txog tau kom tej neeg tsis txhob tau tus mob npaws yoov no txog li ntawm 25 feem pua. Thiab seb cov system no ho siv puas tau hauj lwm zoo, yog zoo ces seb puas muaj peev xwm coj mus siv rau ntau thaj chaw uas tau tus mob no rau yav tom ntej.
Theo các chuyên gia, vùng Đồng bằng sông Cửu Long đang đối mặt với nhiều nguy cơ với các hiện tượng triều cường, sụt lún và sạt lở đồng loạt gia tăng. Không chỉ gây ngập úng diện rộng, các hiện tượng này còn làm suy yếu hệ thống đê bao, có thể dẫn đến những sự cố nghiêm trọng nếu không có giải pháp ứng phó kịp thời. Theo báo chí trong nước, trong những ngày đầu tháng 10 âm lịch vừa qua, nhiều khu vực ở Đồng Tháp liên tục ngập sâu do triều cường lên mức cao nhất từ đầu năm. Triều cường mạnh cũng có nguy cơ làm vỡ đê. Cùng thời điểm, Viện Khoa học Thủy lợi Miền Nam (VAWR) cảnh báo nhiều khu vực trong vùng có khả năng tiếp tục bị ngập úng do kết hợp giữa triều cường, mưa trái mùa và dòng chảy yếu từ thượng nguồn. Trả lời phỏng vấn RFI Việt ngữ ngày 12/12/2025, tiến sĩ Dương Văn Ni, Khoa Môi trường và Quản lý tài nguyên thiên nhiên, Đại học Cần Thơ và là chủ tịch Quỹ bảo tồn Mekong MCF, giải thích: "Nói về ngập, chúng ta phân biệt ba thông số. Thứ nhất là diện tích ngập, thứ hai là độ sâu ngập và thứ ba là thời gian ngập. Ví dụ các tỉnh ven phía Biển Đông như Bến Tre, Trà Vinh, Sóc Trăng, Bạc Liêu chịu ảnh hưởng của chế độ bán nhật triều, thành thử khi bị ngập thì sẽ ngập rất nhanh, nhưng mà rút rất là lẹ, tại vì một ngày một đêm có tới hai lần nước ròng, hai lần nước kém. Các tỉnh khác như Kiên Giang, Cà Mau thì lại bị ảnh hưởng chế độ nhật triều, ngập thì cũng ngập nhanh, nhưng lại rút rất chậm, bởi vì một ngày một đêm chỉ có một lần nước ròng thôi. Những tỉnh đầu nguồn như Đồng Tháp, An Giang thì lại ít bị ảnh hưởng bởi chế độ thủy triều từ Biển Đông, mà bị ảnh hưởng hoàn toàn bởi lượng nước đổ về của sông Mekong và lượng mưa tại chỗ. Ở những nơi đây có mùa nước mà người ta hay gọi là mùa nước nổi, khoảng giữa rằm tháng 7 thì nước dâng lên từ từ nhưng lại kéo dài cho tới khoảng cuối tháng 9 âm lịch thì nước mới bắt đầu rút được. Còn những tỉnh nằm giữa như Hậu Giang, Cần Thơ, Vĩnh Long, Tiền Giang thì lại bị ảnh hưởng bởi hai phần. Một phần là các tỉnh phía thượng nguồn như Đồng Tháp, An Giang và một phần khác là các tỉnh ven biển như Bến Tre, Trà Vinh, Sóc Trăng, Bạc Liêu... Nếu xảy ra ngập lụt ở Cần Thơ và nếu các tỉnh phía bên trên như Đồng Tháp, An Giang không có nước đổ về tiếp tục và trong khi đó phía Sóc Trăng và Trà Vinh không bị ngập, thì Cần Thơ bị ngập không đáng kể, có nghĩa là ngập, nhưng sau đó nước sẽ rút rất nhanh. Nhưng ngược lại, nếu các tỉnh ven biển như Trà Vinh, Sóc Trăng cũng bị ngập và cộng thêm các tỉnh đầu nguồn như Đồng Tháp, An Giang lại ngập nữa, thì lúc bây giờ các tỉnh phía giữa như Vĩnh Long và Cần Thơ sẽ ngập rất sâu. Khi muốn đánh giá ngập ở một chỗ nào thì có rất nhiều nguyên nhân, chứ không đơn thuần một hai nguyên nhân. Và bản chất của chuyện ngập là hoàn toàn khác nhau giữa tỉnh này với tỉnh khác. Nó không chịu một ảnh hưởng nguyên nhân chung, mà mỗi tỉnh có một nguyên nhân riêng. Thậm chí những địa phương trong cùng một tỉnh cũng có những nguyên nhân ngập khác nhau. Và điều đó tác động lên ba thông số mà tôi vừa trình bày: Diện tích ngập, độ sâu ngập và thời gian ngập." Tình trạng sụt lún Không chỉ đối mặt với ngập úng, vùng Đồng bằng sông Cửu Long còn đang chịu tác động của sụt lún đất và sạt lở bờ sông, bờ biển. Mưa lớn, dòng chảy thay đổi và tác động của triều cường khiến các điểm sạt lở xuất hiện với tần suất dày hơn. Tại một số khu vực, sạt lở đã ăn sâu vào sát chân đê, làm tăng nguy cơ mất an toàn cho cả tuyến đê lẫn người dân sinh sống ven sông. Phân tích của các chuyên gia VAWR cho thấy việc khai thác nước ngầm kéo dài đã khiến nền đất hạ thấp. Khi nền đất lún xuống, mực nước vốn chỉ ngang bờ kênh nay có thể gây ngập ngay cả khi triều không quá cao. Theo phân tích của tiến sĩ Dương Văn Ni, có rất nhiều nguyên nhân giải thích tình trạng sụt lún của đồng bằng sông Cửu Long: "Đồng bằng chúng ta là một vùng đất non trẻ, trước khi hình thành chỉ là những bãi bùn rất là nhão. Sau đó đất bắt đầu dần dần săn chắc và như vậy có một quá trình gọi là 'sụt lún tự nhiên'. Hiện tượng này khác nhau ở từng vùng. Do điều kiện địa chất, có những nơi thì sụt lún tự nhiên khoảng chừng 5 cm, có những nơi thì chỉ sụt một vài cm thôi. Nó hoàn toàn lệ thuộc vào cấu tạo địa chất của lớp trầm tích nằm bên dưới. Nhưng một nguyên nhân thứ hai đó là do chúng ta khai thác nước ngầm. Mà lý do căn bản của chuyện khai thác nước ngầm không phải là người ta thiếu nước ngọt mà là thiếu nước có đủ chất lượng để mà sản xuất và sinh hoạt. Bấy lâu nay chúng ta thâm canh, chúng ta đã sử dụng quá nhiều phân bón, thuốc trừ sâu và như vậy tạo ra một lượng dư thừa đổ xuống sông rạch và làm ô nhiễm nước mặt. Đặc biệt là trong quá trình xây đê điều, cống đập để ngăn mặn, ngăn lũ, điều tiết nước thì chúng ta cản trở dòng chảy rất là lớn. Do đó bây giờ gần như người dân nông thôn không còn uống nước dưới sông nữa, hoặc là không còn sinh hoạt, tắm giặt dưới sông nữa, bởi vì người ta sợ ô nhiễm. Và chính vì sợ ô nhiễm như vậy, người ta phải khoan rất nhiều giếng để lấy nước ngầm lên xài. Nghiêm trọng hơn là ở những vùng ven biển, khi người ta nuôi tôm thì người ta cần những độ mặn thích hợp cho quá trình con tôm tăng trưởng. Thành thử người ta phải cần rất nhiều nước ngọt pha loãng với nước mặn để có độ mặn lý tưởng. Và người ta sử dụng một lượng nước ngầm vô cùng lớn không phải chỉ để sinh hoạt, mà cho cả sản xuất, góp phần rất đáng kể vào chuyện làm sụt lún mặt đất. Và nguyên nhân cuối cùng là các công trình xây dựng của chúng ta càng ngày càng dày đặc. Những thành phố ngày xưa chỉ là những nhà thấp thì bây giờ xuất hiện rất nhiều nhà cao tầng, thậm chí những nhà cao tầng đó tập trung rất dày đặc. Với trọng lượng rất là lớn trên mặt đất như vậy nó ép xuống và như vậy cũng sẽ làm tăng mức độ sụt lún chung cho cả vùng. Bao nhiêu năm nay khi nói là nước biển dâng, biến đổi khí hậu, nhưng mà nước biển chỉ dâng chừng vài mm trong vòng 1, 2 năm, trong khi tốc độ sụt lún của chúng ta tới mấy chục mm trong vòng 1 năm.Và như vậy chúng ta thấy là thiên tai đến chậm, nhưng nhân tai đến nhanh hơn!" Sống chung với lũ Theo tiến sĩ Dương Văn Ni, trước viễn cảnh đồng bằng sông Cửu Long sẽ tiếp tục ngập úng diện rộng trong thời gian dài, thay vì chế ngự nguồn nước bằng đê điều như vẫn làm từ trước đến nay, chính quyền địa phương nên giúp cho người dân ở vùng này học cách sống chung với lũ: "Những năm gần đây, chúng ta thấy rõ ràng ngay cả trong các văn bản của nhà nước cũng không còn mạnh dạn nói chuyện chống hạn, chống mặn, chống lũ nữa, mà đang dần dần khuyến khích người dân sống chung với lũ, sống chung với mặn. Thách thức hiện nay đó là nhiều khi giải pháp sống chung đó chưa được phát triển một cách đầy đủ. Và như vậy người dân và các cấp chính quyền ở địa phương khá lúng túng khi áp dụng những mô hình cụ thể vào cuộc sống hàng ngày. Ở những tỉnh đầu nguồn như An Giang, Đồng Tháp vài chục năm trước người ta bao những đê triệt để, không cho nước lũ tràn vào trong mùa mưa, để người ta thâm canh lúa vụ ba nhằm tăng sản lượng lúa. Nhưng sau hàng chục năm sử dụng mô hình đó, bây giờ người ta đã thấy một điều rất rõ là ở những vùng đó gần như đất bị kiệt quệ về dinh dưỡng và người sản xuất phải bón phân ngày càng nhiều. Năng suất lúa thì không tăng bao nhiêu nhưng lượng phân bón phải tăng lên rất cao, do đó lợi nhuận của sản xuất lúa vụ ba này gần như không còn. Người dân ý thức được chuyện đó, chính quyền địa phương và mọi người ý thức được chuyện đó, nhưng bây giờ muốn xả nước trở lại để lấy phù sa, để lấy dinh dưỡng trở lại tự nhiên cho đất, thì đó là một vấn đề không dễ. Trong hàng chục năm qua, vì chúng ta đã giữ mực nước thấp như vậy, thành thử nhà cửa, chuồng trại, vườn tược, thậm chí mồ mả cũng xây thấp lè tè bằng với mực nước. Bây giờ nếu xả nước trở lại thì tất cả những công trình này sẽ bị chìm ngập hết. Và như vậy người dân không đồng thuận mặc dù người ta ý thức rất rõ là bây giờ phải xả nước trở lại để cho đất đai nó màu mỡ trở lại. Chúng ta cũng phải đi từng bước chứ không thể một ngày một buổi mà có giải pháp tổng thể được. Thứ nhất, phải chuyển đổi cách sử dụng đất làm thế nào để bảo đảm được thu nhập cho người dân ổn định hàng tháng, hàng năm chuyển đổi từ sinh kế không lệ thuộc vào nguồn nước sang thích nghi tốt với những nguồn nước. Khi chuyển đổi được những sinh kế cho bà con ở một vùng nào đó rồi đó thì bước tiếp theo là phải lần lần rút người dân ra khỏi những vùng không thuận lợi cho phát triển nông nghiệp nữa, ví dụ như những vùng bưng biền mà ngày xưa nó ngập rất lâu, khi mùa nước tới là nước nó ngập ba bốn mét. Những vùng này trong bao nhiêu năm qua chúng ta bao đê khô triệt để cho người dân sống trong đó, nhưng mà người ta sống với một tâm thế rất là phập phồng rủi ro, không biết đê bao bị vỡ gây ngập lụt bất cứ lúc nào, tài sản người ta xây dựng hàng chục năm có thể đổ sông đổ biển trong vòng một vài tiếng đồng hồ. Thứ ba là chúng ta cũng phải định hình lại chiến lược phát triển tổng thể của Đồng bằng sông Cửu Long và chiến lược đó phải phân khu vực. Những nơi nào mà bắt buộc chúng ta phải không cho nước nó ngập bất cứ lúc nào, thì những khu đó, với khoa học công nghệ hiện đại, chúng ta hoàn toàn có đủ khả năng kiểm soát hoàn toàn mực nước, để không có chuyện ngập tràn lan. Dĩ nhiên là những khu này phải tương xứng với cái trình độ phát triển và phải đóng góp rất lớn cho nền kinh tế của cả khu vực. Bởi vì đầu tư cho những khu vực này là vô cùng tốn kém và quản lý những khu này lại càng tốn kém hơn nữa. Đó là những khu vực đặc biệt phải ưu tiên, ví dụ như những khu công nghiệp, những nơi có những công trình phúc lợi công cộng như trường học, bệnh viện... Còn lại những khu vực không đóng góp thực sự lớn cho nền kinh tế thì chúng ta phải xem xét từng bước trả nó trở về với thiên nhiên. Khi chúng ta làm được điều đó đó thì tự bản thân cộng đồng đã thích nghi được rồi. Kinh nghiệm của Hà Lan Tiến sĩ Dương Văn Ni nêu ví dụ của Hà Lan, một quốc gia có giàu kinh nghiệm sống với nước, đồng thời có trình độ khoa học kỹ thuật rất cao trong việc xây dựng các đê điều và quản lý đê điều. Tuy nhiên, những năm sau này, họ thấy là cần thấy phải trả lại không gian cho dòng sông, cho nên họ đưa ra một chương trình rất lớn gọi là 'room for the river': Trong những năm mà mưa thuận gió hòa thì người ta vẫn canh tác được trên những vùng đất đó. Nhưng những năm nào mà dự đoán là thời tiết cực đoan, hay có thể xảy ra nước ngập nghiêm trọng, thì những vùng đó được cảnh báo và người ta không canh tác trong vùng đó. Vùng đó trở thành không gian để người ta chứa nước dư thừa của dòng sông. Theo tiến sĩ Dương Văn Ni, có thể áp dụng kinh nghiệm của Hà Lan cho đồng bằng sông Cửu Long : "Ở đồng bằng sông Cửu Long thật ra có hai vùng rất lớn. Một vùng là ở Tứ Giác Long Xuyên của các tỉnh như Kiên Giang và An Giang. Vùng thứ hai là vùng Đồng Tháp Mười của các tỉnh Đồng Tháp, Long An và Tiền Giang. Hai vùng này, trong tự nhiên có thể trữ được khoảng 8 đến 9 tỷ mét khối nước trong mùa mưa. Với khả năng trữ một lượng nước khổng lồ như vậy, chúng ta hoàn toàn không phải lo chuyện ngập úng của những vùng bên dưới. Mấy năm gần đây chúng ta đã biến những vùng này thành những vùng thâm canh nông nghiệp và như vậy là toàn bộ lượng nước thay vì có một không gian để tràn thì bây giờ phải tràn xuống những vùng bên dưới, gây ra ngập lụt thường xuyên, đặc biệt là ngập lụt ở những thành phố mà trong lịch sử chưa từng bị ngập, như Cần Thơ chẳng hạn. Khái niệm 'room for the river' đối với Hà Lan thì dễ làm hơn là vì cộng đồng của họ thưa thớt, họ dễ quy hoạch, dễ tính toán. Còn hiện nay những vùng như Đồng Tháp Mười hoặc Tứ Giác Long Xuyên của chúng ta thì đã có hàng triệu người dân sinh sống và đã ổn định nhà cửa cũng như vườn tược, chuồng trại. Và như vậy việc sử dụng hai vùng này mà tôi gọi là 'room for the delta' là một thách thức rất lớn, cần một nỗ lực rất lớn của toàn xã hội." "
Have A Sip tuần này, chào đón sự tham gia của Giáo sư Chung Hoàng Chương - nghiên cứu viên cao cấp tại Trung tâm Nghiên cứu Quốc tế, Trường Đại học Khoa học xã hội & Nhân văn (Đại học Quốc gia TP. HCM). Ông đồng thời cũng là chuyên gia của tổ chức International Rivers và từng là giảng viên Khoa Á Mỹ học, Đại học Tiểu bang San Francisco. Hơn nửa thế kỷ sống, học và làm việc giữa nhiều nền văn hóa, ông dành trọn tâm huyết để lý giải mối liên hệ sâu thẳm giữa con người Việt Nam và nước.Cuộc trò chuyện mở ra hành trình độc đáo của Giáo sư Chung Hoàng Chương: từ tuổi thơ ở miền Tây, những năm tháng du học tại Châu Âu và Mỹ, đến hành trình tìm lại nguồn cội sau 1975. Sống giữa nhiều nền văn hóa, ông trải qua những xung đột bản sắc và mang trong mình nỗi lo về sự phai nhạt của các giá trị truyền thống trong nhịp sống hiện đại. Niềm đam mê dành cho sông Mekong, văn minh lúa nước và tương lai của Đồng bằng sông Cửu Long trở thành mạch xuyên suốt trong nghiên cứu của ông.#HaveASip #Vietcetera #Vietcetera_Podcast #HAS241—Cảm ơn Every Half Coffee Roasters Nam Phúc (Phú Mỹ Hưng, Tân Phú, TP.HCM) đã đồng hành cùng Vietcetera trong tập podcast này.—Đừng quên có thể xem bản video của podcast này tại: YouTubeVà đọc những bài viết thú vị tại website: Vietcetera—Yêu thích tập podcast này, bạn có thể donate tại:● Patreon: https://www.patreon.com/vietcetera● Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/vietceteraNếu có bất cứ góp ý, phản hồi hay mong muốn hợp tác, bạn có thể gửi email về địa chỉ team@vietcetera.com
Ya es casi imposible hallar un mar o un océano que no esté afectado por los desechos marinos y buena parte de los contaminantes llegan por vía fluvial. Los ríos que vierten más desechos son los del sureste asiático como el Amur, Hai, Amarillo, Yangtsé, de las Perlas, Mekong, el sistema del Ganges y el Indo y los africanos Níger y el Nilo.También arrastran enormes cantidades de desechos al océano algunos fenómenos extraordinarios y catastróficos, como el tsunami del este de Japón de abril de 2011. Además de la pesca y otras actividades que generan restos de redes, palangres, boyas y neumáticos utilizados como defensas de las embarcaciones.En el Mediterráneo, un mar rodeado de humanidad, las cantidades de desechos son elevadas en superficie, en la columna de agua y, sobre todo, en el fondo. Algunos lugares, como el estrecho de Mesina, entre Sicilia y el sur de Italia, son verdaderos vertederos submarinos. Cuando hay episodios de lluvias fuertes, el agua arrastra hacia las hondonadas marinas grandes cantidades de desechos vertidos previamente en los barrancos costeros por los residentes, incluyendo los objetos más inverosímiles, desde neveras hasta automóviles, y desde juguetes hasta bolsas de basura.En los países en vías de desarrollo, el vertido de desechos al medio natural es moneda corriente. Aunque todos los países quieren un medio ambiente más saludable, en los países pobres la prioridad de alimentar a la población pasa por delante de la protección del medio ambiente.Es por ello que desde la Cátedra de la UB de Economía Azul Sostenible se apuesta por aplicar un sistema de monitorización global, consensuar el uso de métodos y protocolos comunes para obtener y contrastar datos, incluir la basura marina en todos los acuerdos y directrices de protección medioambiental y lograr una mayor implicación de la clase política para evitar que los desechos marinos se sigan acumulando en los océanos y, especialmente, en los fondos marinos, parte de los cuales son ya auténticos vertederos.Escuchar audio
VOV1 - Hội nghị Quốc tế về Phát triển Du lịch Bền vững Tiểu vùng Sông Mê Công mở rộng (GMS) 2025 vừa diễn ra tại Ninh Bình, do Cục Du lịch Quốc gia Việt Nam và Tổng cục Kinh tế Thụy Sỹ (SECO) thông qua Dự án “Du lịch Thụy Sỹ vì Sự Phát triển Bền vững tại Việt Nam” phối hợp tổ chức.
Nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến vừa cho ra mắt cuốn sách mới về lịch sử Sài Gòn, thành phố mà sự hình thành và phát triển vẫn gắn liền với con sông Sài Gòn và cả một hệ thống kênh rạch. Cuốn sách tựa đề Sài Gòn Kinh Đô Sông Nước đưa độc giả trở về cội nguồn của Sài Gòn, từ lâu đã là nơi buôn bán phồn thịnh nhờ thế mạnh sông nước, từng là thủ đô Liên Bang Đông Dương, rồi Quốc Gia Việt Nam, từng được mệnh danh là Hòn Ngọc Viễn Đông. Ngoài cuốn sách Sài Gòn Kinh Đô Sông Nước, Trần Hữu Phúc Tiến còn là tác giả của những cuốn sách khác về Sài Gòn và Đông Dương xưa, như Sài Gòn không phải ngày hôm qua ( 2016 ), Sài Gòn hai đầu thế kỷ ( 2017 ), Kiến trúc Pháp-Đông Dương, những viên ngọc quý tại Hà Nội ( 2021 ), Du lịch Đông Dương xưa ( 2224 ), Kiến trúc Pháp Đông Dương, dấu tích Sài Gòn Hòn Ngọc Viễn Đông ( 2025 ). Sách Sài Gòn Kinh Đô Sông Nước, do Nhà xuất bản Trẻ, Thành phố Hồ Chí Minh, ấn hành, bao gồm 3 chương và phần phụ lục, với hơn 312 trang. Phần mở đầu trích dẫn các nhận xét của người xưa trong và ngoài nước từ về vẻ đẹp cảng thị và phố thị của Sài Gòn. Sách giới thiệu nhiều hình ảnh, bản đồ tư liệu sưu tầm công phu từ nhiều nguồn, trong đó có hình ảnh do tác giả chụp ở nhiều năm tháng khác nhau. Tác giả là người sinh trưởng tại Sài Gòn, thuở nhỏ đã thấy thành phố nguy nga lớn mạnh bên sông biển, kinh rạch. Lớn lên được học Sử và làm báo, tác giả có thêm cơ hội học hỏi các thời kỳ phát triển của thành phố, đồng thời khám phá các chốn phố phường, chợ búa, bến tàu, học đường và nhiều công trình di sản. Theo nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến, "dòng sông Sài Gòn không phải là dòng sông khuất nẻo mà là dòng sông vươn ra biển lớn, dòng sông sinh thành cảng thị và phố thị đông vui, thu hút tinh hoa xa gần". Công sức lớn lao của người Việt từ thế kỷ 17 đến nay đã làm nên Sài Gòn, một kinh đô lịch lãm và kiều diễm. Thông qua nhiều chi tiết cụ thể, cuốn sách Sài Gòn Kinh Đô Sông Nước điểm lại quá trình hình thành các thế mạnh của Sài Gòn từ sông biển, địa linh, nhân kiệt, đến kinh tế, dịch vụ, công nghiệp, đào tạo. Đặc biệt với sự mở rộng của thành phố, tác giả chú trọng giới thiệu các tiềm năng về kinh tế biển và kinh tế di sản. Thế nhưng, giống như nhiều đô thị lớn đang trong cơn sốt bùng nổ dân cư và kinh tế, thành phố này cũng đang đối mặt với biến đổi khí hậu, ô nhiễm, lũ lụt, đòi hỏi nhà nước phải có những giải pháp cấp bách cũng như dài hạn. Trả lời RFI Việt ngữ nhân dịp sang Paris để giới thiệu sách của ông, nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến trước hết cho biết, từ trước khi được người Pháp xây dựng thành một thành phố hiện đại, Sài Gòn đã là một chốn phồn hoa đô hội: “Sài Gòn Kinh Đô có nghĩa là Sài Gòn trong lịch sử đã từng là thủ đô, là thủ phủ, là trung tâm không chỉ của Nam Bộ, mà là của cả nước. Kinh Đô Sông Nước có nghĩa là một đại cảng thị, một đại phố thị lớn mạnh bên dòng sông Sài Gòn và đặc biệt vị trí của Sài Gòn là rất gần biển và nối kết với khu vực miền Đông Nam Bộ, cũng như miền Tây Nam Bộ, nối kết với miền Nam Đông Dương, rồi ra biển để đi đến với thế giới. Thật sự là từ thế kỷ 17, với công sức của người Việt Nam khai phá các miền đất mới, vai trò của Sài Gòn như là một trung tâm kinh tế, giao thương, phồn hoa đô thị rất là lớn. Trước khi người Pháp đến, Sài Gòn đã được hình thành như một trung tâm lớn và đặc biệt là từ 1788 - 1790, Sài Gòn đã được Chúa Nguyễn Ánh, sau này là Vua Gia Long, đặt tên là Gia Định Kinh, có nghĩa là Kinh Đô Gia Định. Ngay vào thời điểm đó thì một số chuyên gia Pháp đã giúp Nguyễn Ánh - Gia Long thiết kế Sài Gòn như là một thành phố kết hợp yếu tố phương Đông với yếu tố phương Tây, đặc biệt là coi trọng vị trí cảng thị của Sài Gòn. Khi vào xâm chiếm Việt Nam, người Pháp đã hiện đại hóa Sài Gòn kế thừa những sự phát triển sẵn có của Gia Định Kinh và người Pháp tổ chức những quy hoạch xây dựng rất là bài bản, rất là chuyên nghiệp, để thành phố này không những là một trung tâm về giao thương, mà đặc biệt còn là một trung tâm về giao thông và dịch vụ.” Vậy thì từ bao giờ thành phố Sài Gòn bắt đầu được mệnh danh là Hòn Ngọc Viễn Đông, nhà nghiên cứu Phúc Tiến giải thích: “Theo chúng tôi tìm hiểu, lúc đó người Pháp coi như là chỉ mới quản trị chủ yếu là phần Nam Bộ, Nam Kỳ, sau này họ mới phát triển ra toàn miền Bắc, rồi cả Đông Dương. Nhưng lúc đó họ đã đặt kế hoạch phát triển kinh tế, trong đó vấn đề giao thông có một mũi nhọn trên thế giới lúc đó cũng bắt đầu phát triển lớn mạnh đó là đường sắt. Vào năm 1881, thị trưởng Pháp của Sài Gòn Jules Blancsubé khi trả lời báo chí đã nói rằng người Pháp muốn phát triển hệ thống đường sắt xuyên Đông Dương từ Sài Gòn ra đến miền Bắc và đi đến đến Nam Trung Hoa, rồi có thể mở ra phía Lào, phía Cam Bốt, rồi các nước Đông Nam Á lục địa. Nếu hệ thống đường sắt này mà được hình thành thành công, thì Sài Gòn, với cảng Sài Gòn, sẽ có thêm vị trí quan trọng, có nghĩa là hàng hóa của nguyên khu vực Nam Trung Quốc và khu khu vực Đông Nam Á sẽ đổ về cảng Sài Gòn để mà xuất khẩu đi các nước. Ngược lại thì những hàng hóa từ các nước cũng từ Sài Gòn theo đường sắt, đường bộ, đường sông để mà ra với các nước trong khu vực. Và do vậy, ông nói, lúc đó Sài Gòn sẽ trở thành một Hòn Ngọc Viễn Đông. Tôi cho rằng là lời tiên đoán đó vào năm 1881 thực sự đã thể hiện một chiến lược quy hoạch kinh tế lớn lao và người Pháp lúc đó đã nhìn thấy được thế mạnh sông nước của Sài Gòn. Sau này, sang đầu thế kỷ 20, chúng ta thấy không chỉ có đường sắt, mà đường hàng không cũng phát triển và bây giờ nhìn toàn cục thì chúng ta có thể thấy là chữ Sài Gòn Hòn Ngọc Viễn Đông đã được mở rộng từ vấn đề kinh tế sang vấn đề kiến trúc, văn hóa, giáo dục, con người. Bây giờ thì từ Sài Gòn Hòn Ngọc Viễn Đông sang thế kỷ 20, sang thời kỳ trước 75, đã trở thành một tên gọi thân yêu để cho thấy một thành phố không những đẹp về mặt mỹ quan, đẹp về sự duyên dáng, yếu tố Đông Tây kết hợp, mà còn đẹp vì thế mạnh của nó, về kinh tế, đẹp về tinh thần cởi mở hội nhập quốc tế. Từ thời còn là Kinh Đô Gia Định ( 1789-1802 ), Thủ đô Liên bang Đông Dương ( 1887-1902 ), cho đến Thủ đô Quốc gia Việt Nam ( 1949-1955 ) và thủ đô Việt Nam Cộng Hòa ( 1955-1975 ), Sài Gòn luôn luôn là “đầu máy hùng mạnh” về nhiều mặt của cả nước, không chỉ về kinh tế, mà còn tiên phong cả về văn hóa - xã hội trong nhiều thời kỳ, theo ghi nhận của tác giả Trần Hữu Phúc Tiến. Đó chính là nhờ thế mạnh về sông nước của thành phố này: “Ngược dòng lịch sử thì chúng ta biết sông Đồng Nai là một hệ thống sông rất lớn, song song với hệ thống sông Tiền và sông Hậu, tức là hệ thống sông Mekong. Hai hệ thống sông này lại có một cầu nối là Sài Gòn. Hay nói cách khác là giữa Đông Nam Bộ và Tây Nam Bộ thì Sài Gòn lúc nào cũng nằm ở trung điểm và Sài Gòn lại được xây dựng bên dòng sông Sài Gòn, một chi lưu của hệ thống sông Đồng Nai. Có thể có gần 200 km bắt đầu từ Tây Ninh rồi đi qua Bình Dương, đi qua Đồng Nai rồi xuống Sài Gòn để thoát ra được cửa biển. Trước ngày 1 tháng 7 năm 2025, đoạn sông đó đi qua diện tích lãnh thổ của Sài Gòn - Thành phố Hồ Chí Minh hơn 80 cây số. Và điều rất quan trọng là nó đi ra cửa biển Cần Giờ. Cửa biển Cần Giờ là khoảng hơn 20 cây số bờ biển. Nhưng sau ngày 1 tháng 7 năm 2025, với sự hợp nhất Sài Gòn với Bình Dương và Vũng Tàu - Bà Rịa, thế mạnh sông biển của Sài Gòn gia tăng rất lớn. Chỉ tính riêng về bờ biển thì bây giờ Sài Gòn có gần 400 km bờ biển và đặc biệt là có Côn Đảo bây giờ thuộc về siêu đô thị này. Và thêm nữa là hơn 100.000 km2 thềm lục địa, mà chúng ta biết là về thềm lục địa Biển Đông, trong ngành dầu khí họ nói là có hai vùng trũng là vùng Nam Côn Sơn và vùng Mekong, thì Sài Gòn nằm rất gần khu vực gọi là Nam Côn Sơn. Thế thì riêng về mặt kinh tế biển, thành phố đã phát triển. Đương nhiên người Pháp khi đến Việt Nam năm 1858, với tầm nhìn của một đế chế công nghiệp, họ nhận ra tài nguyên của Sài Gòn không phải là hàng hóa, mà là vị trí thuận lợi để giao thương kết nối được nhiều miền. Đặc biệt họ đưa ra tầm nhìn là Sài Gòn thuộc về khu vực Nam Đông Dương, nói cách khác chính là Đông Nam Á. Tôi còn nhớ là trong nhật ký của một sĩ quan Pháp tham gia trận đánh vào Sài Gòn năm 1859, ông này có ghi rằng vị trí Sài Gòn không khác gì Batavia, nay là Jakarta của Indonesia, như là Singapore hay là Hồng Kông và nó có những điểm độc đáo riêng. Chính vì vậy, theo nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến, một trong những mũi nhọn kinh tế mà người Pháp xây dựng ở Sài Gòn không phải là công nghiệp nặng, công nghiệp sản xuất hàng hóa, mà điều rất quan trọng là dịch vụ. Trong quyển sách, tác giả kể ra đến 6 ngành, gọi là 6 “cổ máy không khói” của Sài Gòn từ thời Pháp: Thứ nhất là hàng hải, bao gồm sửa chữa tàu biển và hải cảng. Thế mạnh thứ hai là giao thương, tổ chức thương mại, chế biến nông sản để xuất ra nước ngoài. Thứ ba là một trung tâm tài chính, vì đương nhiên là xuất khẩu thì phải cần có sự trợ giúp của ngân hàng, bảo lãnh tín dụng, vân vân…Ngay từ cuối thế kỷ 19, Sài Gòn đã là một trung tâm tài chính, với khá nhiều ngân hàng quốc tế cũng như các hãng bảo hiểm đóng tại Sài Gòn và hình thành một khu phố tài chính. Thế mạnh thứ tư là về viễn thông. Ngay trung tâm thành phố, ngay bên cạnh nhà thờ Đức Bà, có nhà bưu điện rất lớn, rất đẹp và đã được coi là kiến trúc nhà bưu điện đẹp thứ hai trên thế giới. Thế mạnh viễn thông của Sài Gòn thì phải nói rất là sớm. Năm 1865, 1870, người Pháp đã bắt đầu thiết lập đường điện tín cáp quang để liên thông giữa Sài Gòn với Paris, nối cáp dưới dưới biển đi qua Singapore và sau đó làm đường ngược lên Hồng Kông để liên thông với cả khu vực châu Mỹ. Kế đến là hệ thống giao thông vận tải, Sài Gòn có đủ phương tiện, từ đường bộ, đường sắt, rồi đường biển, đường thủy. Cái độc đáo của Sài Gòn lúc đó là người Pháp đã tổ chức những đội tàu, không những đi dọc theo bờ biển để đi ra Hải Phòng, đi ra phía Bắc, mà còn làm hệ thống tàu thuyền để chở khách đi khắp đồng bằng sông Cửu Long, rồi đi lên được cả Phnom Penh, thậm chí là đến được cả Bangkok. Ngay cả bây giờ, đường thủy lên Phnom Penh và đường thủy lên Bangkok, chúng ta vẫn chưa thực hiện lại được đầy đủ. Đặc biệt là khi ngành hàng không thế giới ra đời và được đẩy mạnh sau chiến tranh thế giới thứ nhất, sân bay Tân Sơn Nhất đã được xây dựng từ năm 1914. Lúc đó người Pháp đã gom ba làng là Tân Sơn Nhất, Tân Sơn Nhì và Tân Sơn Tam để làm sân bay rất lớn, phục vụ cho đến thế kỷ 21. Một thế mạnh nữa của Sài Gòn: Đây là trung tâm về khoa học, đào tạo, với những trường dạy nghề đầu tiên cũng như Viện Pasteur. Nơi mà chúng ta hay gọi là Sở thú còn có tên là Sở bông, vì còn là nơi ươm trồng những giống cây mới. Kể cả cây cao su ở Việt Nam cũng chính là đã được trồng thử nghiệm ở Sài Gòn. Sài Gòn dù không phải là một cảng biển, chỉ là cảng sông, nhưng dòng sông thì sâu. Tại vị trí ở quận 1 đối diện với Thủ Thiêm, độ sâu nhất là khoảng 40 m và khoảng cách giữa hai bờ Thủ Thiêm và bến Bạch Đằng, ở khu vực Nhà Rồng là khoảng 300 m, nên tàu bè đi vào rất là thuận tiện, có tới hai ngã đường sông từ Cần Giờ vào. Tàu thuyền các nước trên đường đi từ Singapore qua hoặc là đi từ Hồng Kông xuống thì ghé lại Sài Gòn để lấy hàng, đồng thời lấy nước ngọt, lấy thêm nhân lực. Chính những điều đó đã giúp cho Sài Gòn phát triển và những thế mạnh này lại tiếp tục xuyên suốt thế kỷ 20 và bây giờ bắt đầu phải được đẩy mạnh hơn trong thế kỷ 21.” Thế nhưng, cũng chính do có vị trí gắn liền với sông và biển, cùng với quá đô thị hóa quá nhanh mà lại thiếu quy hoạch chặt chẽ, bây giờ thêm tác động của biến đổi khí hậu, Sài Gòn - Thành phố Hồ Chí Minh nay lại phải đối đầu với tình trạng ngập lụt thường xuyên. Chính quyền của thành phố đang đối phó ra sao, nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến cho biết: “Tại Thành phố Hồ Chí Minh hiện giờ nhà nước cũng đã có một số cố gắng giải quyết các vấn nạn môi trường và liên quan đến sông nước. Tôi có thể kể ra một thành công trong vòng 50 năm nay là đã thiết kế, cải tạo lại hai hệ thống kênh lớn, thứ nhất là hệ thống Kênh Nhiêu Lộc Thị Nghè, có sự trợ giúp của Ngân hàng Thế giới. Thứ hai là hệ thống Kênh Tàu Hủ Bến Nghé. Đồng thời hiện giờ một số con kênh ở khu vực trước đây gọi là Tân Bình, Tân Phú, hoặc những nơi xa hơn, hoặc là ở quận 6, ngay khu vực chợ Bình Tây có những con kênh trước đây bị lấp nay đã được khơi lại. Trong vài năm trở lại đây đã bắt đầu có những công trình thiết lập các cống để xả nước kịp thời khi có triều cường. Tuy nhiên phải nói rằng các nhà khoa học của thế giới cũng đã báo động cho Việt Nam không chỉ về Sài Gòn - Thành phố Hồ Chí Minh, mà toàn bộ vùng đồng bằng sông Cửu Long. Việt Nam là một nước sẽ phải hứng chịu những tác động rất lớn của biến đổi khí hậu. Khu vực đã được báo động sẽ bị ảnh hưởng rất là nặng nề là Cần Giờ, Nhà Bè, Phú Mỹ Hưng, là nơi mà tiếp giáp với biển. Tôi thấy có điểm tích cực là các nhà khoa học từ các viện nghiên cứu, với các trường đại học ,cũng đã bắt đầu đẩy mạnh nghiên cứu, lên tiếng yêu cầu chính quyền có những giải pháp tốt hơn. Ngoài ra còn có một dự án là Kênh Xuyên Tâm, băng ngang từ phía Tây Nam lên phía Đông Bắc xuyên qua thành phố. Nếu nhìn trong toàn cảnh thì chúng ta chưa làm được nhiều và cần có sự hỗ trợ. Cũng đã có nhiều cuộc hội thảo mà nước ngoài tham gia, với mong muốn là thúc đẩy ( các dự án ). Đương nhiên là những chương trình đó cần một kinh phí lớn, nhưng điều quan trọng là dư luận xã hội cũng đã rất quan tâm. Báo chí cũng đã lên tiếng và trong chương trình hành động của chính quyền thành phố mà bây giờ được mở rộng ra, bao gồm cả Bình Dương và Bà Rịa Vũng Tàu, có những dấu hiệu cho thấy phải xúc tiến càng nhanh càng tốt.” Về sự hỗ trợ của nước ngoài, nhà nghiên cứu Trần Hữu Phúc Tiến cho rằng có những kinh nghiệm của nước Pháp về môi trường, về trị thủy có thể áp dụng được cho Sài Gòn. Ông hy vọng nước Pháp có thể hỗ trợ nhiều hơn cho Việt Nam và kêu gọi sự tham gia của các nhà khoa học Pháp cũng như nhà khoa học người Việt sống tại Pháp.
On 19 July 2025, China began construction on a 60,000-megawatt hydropower project at Medog, with three times the output of Three Gorges and roughly the UK's entire annual power production. This is a 1.2-trillion-yuan investment (USD 170 B) that Beijing frames as clean energy and development. It is located in southeast Tibert, and only 30km upstream of India. Delhi hears strategic risk. Tibetans see cultural erasure. And over 100 million people downstream are wondering who controls their tomorrow.Today, we are joined by Brian Eyler and Palmo Tenzin. Brian is the Director of the Stimson Center's Southeast Asia and Energy, Water and Sustainability programs. He is widely recognised as a leading voice and expert on transboundary water-energy-food nexus security issues in the Mekong River basin, having spent more than 15 years living and working in China. He is the co-lead on the Mekong Dam Monitor, an award-winning open-source platform providing near-real-time monitoring of dams and environmental impacts along the Mekong.Palmo is an Advocacy Officer and Senior Researcher for the International Campaign for Tibet. Her research specialises in Chinese politics and contemporary Tibet, Sino-Tibetan relations and Asia-Pacific security. Before working at the ICT, Palmo held a position working in the Australian government and the Australian Strategic Policy Institute. She is the author of the report published in December 2024 titled, ‘Chinese Hydropower: Damning Tibet's Culture, Community and Environment', which she has presented at the UN Human Rights Council in March, the European Parliament in May and most recently at World Water Week in Sweden.The International Risk Podcast brings you conversations with global experts, frontline practitioners, and senior decision-makers who are shaping how we understand and respond to international risk. From geopolitical volatility and organised crime, to cybersecurity threats and hybrid warfare, each episode explores the forces transforming our world and what smart leaders must do to navigate them. Whether you're a board member, policymaker, or risk professional, The International Risk Podcast delivers actionable insights, sharp analysis, and real-world stories that matter.Dominic Bowen is the host of The International Risk Podcast and Europe's leading expert on international risk and crisis management. As Head of Strategic Advisory and Partner at one of Europe's leading risk management consulting firms, Dominic advises CEOs, boards, and senior executives across the continent on how to prepare for uncertainty and act with intent. He has spent decades working in war zones, advising multinational companies, and supporting Europe's business leaders. Dominic is the go-to business advisor for leaders navigating risk, crisis, and strategy; trusted for his clarity, calmness under pressure, and ability to turn volatility into competitive advantage. Dominic equips today's business leaders with the insight and confidence to lead through disruption and deliver sustained strategic advantage.Tell us what you liked!
When we think about flashpoints between India and Pakistan, most people picture borders, bombs, or Kashmir. But the most strategic weapon in South Asia today may not be nuclear—it's water.The Indus Water Treaty has been called one of the world's most successful peace agreements, surviving wars, nuclear standoffs, and decades of political hostility. But in April this year, India suspended the treaty after a terrorist attack in Kashmir, effectively threatening to choke off the lifeline of Pakistan's agriculture and economy. For the first time in 65 years, the Indus—an ancient river system that sustains over 250 million people—has been turned into a tool of coercion.This is more than a regional spat. It's a live experiment in how climate stress, nationalism, and security fears can dismantle one of the last bastions of cooperation between nuclear rivals. And if water becomes a weapon here, what does it mean for other fragile river basins—the Nile, the Mekong, the Jordan—where upstream states already hold the cards?Today, I'm joined by Professor Ashok Swain, UNESCO Chair on International Water Cooperation and Head of Peace and Conflict Research at Uppsala University. He has authored and edited 20 books and more than 150 journal articles, and he is also the Founding Editor-in-Chief of the peer-reviewed journal Environment and Security, published by Sage. He has also served as a consultant on environmental and development issues, advising various international organisations, including UN agencies, OCSE, NATO, EU, IISS, the Arab League and Oxfam, as well as the governments of Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and Singapore. Few people understand more about how rivers can both unite and divide nations. His work spans transboundary water politics, climate security, and conflict dynamics, and he has been one of the most vocal critics of India's suspension of the Indus Water Treaty.The International Risk Podcast brings you conversations with global experts, frontline practitioners, and senior decision-makers who are shaping how we understand and respond to international risk. From geopolitical volatility and organised crime, to cybersecurity threats and hybrid warfare, each episode explores the forces transforming our world and what smart leaders must do to navigate them. Whether you're a board member, policymaker, or risk professional, The International Risk Podcast delivers actionable insights, sharp analysis, and real-world stories that matter.Dominic Bowen is the host of The International Risk Podcast and Europe's leading expert on international risk and crisis management. As Head of Strategic Advisory and Partner at one of Europe's leading risk management consulting firms, Dominic advises CEOs, boards, and senior executives across the continent on how to prepare for uncertainty and act with intent. He has spent decades working in war zones, advising multinational companies, and supporting Europe's business leaders. Dominic is the go-to business advisor for leaders navigating risk, crisis, and strategy; trusted for his clarity, calmness under pressure, and ability to turn volatility into competitive advantage. Dominic equips today's business leaders with the insight and confidence to lead through disruption and deliver sustained strategic advantage.Tell us what you liked!
Is the awe-inspiring open ocean or an undulating river calling your name? Today's cruise ships are floating realms where each sunrise leads to a new adventure. From cozy thermal spas to adrenaline-pumping slides, there are cruise amenities for every kind of traveler.In this episode, Traveling with AAA host Angie Orth welcomes cruise super-fan and travel journalist Meena Thiruvengadam to reveal the latest trends in cruising in 2025 and beyond. With nearly 20 sailings under her belt, she's here to decode what's next at sea, along rivers, and in ports.You'll learn about chef-driven dining, mood-boosting wellness sanctuaries, next-gen technology, and bucket-list itineraries ranging from Antarctica to the Mekong. You'll also hear about smaller expedition-style ships that put passengers closer to nature, proving that the new era of cruising can be immersive, intimate, and luxurious. What You'll Learn:05:00 Why cruising really has something for every style of traveler12:30 Game-changing shipboard tech 20:15 What it's really like to cruise Antarctica 27:45 How to choose between big-ship thrills and small-ship intimacy35:10 Emerging destinations and next-wave trendsConnect with Meena Thiruvengadam:Website: https://travelwithmeena.com/Instagram: https://www.instagram.com/meenathiruCTA: What cruise destination or amenity are YOU most excited about? Tell us in the comments! Connect with AAA:Book travel: https://aaa-text.co/travelingwithaaa LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/aaa-auto-club-enterprisesInstagram: https://www.instagram.com/AAAAutoClubEnterprisesFacebook: https://www.facebook.com/AAAAutoClubEnterprises
Episode #377: “Myanmar is a source of inspiration everywhere! This is me speaking directly to friends in Myanmar, that they should understand that they are the source of inspiration, and the source of ideas and reflections, to a level that they don't recognize, because there are a lot of reflections going on in the corners of Vietnam, Cambodia, Laos, that are not there on media.” Tee is a Vietnamese activist devoted to regional peacebuilding, and is particularly connected to Myanmar. His solidarity is deeply personal, not about grand gestures but about sharing in the struggles of his friends. As he says, “I am from Vietnam... but I think my identity is much more connected to being a Southeast Asian.” Tee draws parallels between Myanmar's struggle for democracy and Vietnam's history of resistance. Looking at the present situation, he notes how Myanmar's revolutionary forces are not just resisting military rule; they are building a future with fair power-sharing and inclusion of ethnic minorities—ideas that resonate deeply with activist communities across Southeast Asia. Tee critiques Vietnam's role in Myanmar's crisis, particularly through the country's telecom giant, Viettel. This company maintains close and supportive relations with the Myanmar military through its Burmese subsidiary, Mytel, thereby undermining the democratic movement and complicating life for the Burmese people. Tee also addresses migration issues across the Mekong region, in particular, the recent lack of empathetic response in countries like Thailand. He bemoans the erosion of any collective memory regarding the regional solidarity Southeast Asian countries once felt during the colonial and post-colonial eras. Despite these challenges, Tee remains hopeful. He emphasizes that Myanmar's struggle inspires people across the region, even if that impact is not always visible. “Solidarity right now is a big word and it has become a buzzword. But go down to the essence of solidarity, and it's really just about being there. The solidarity that I have with my friends is simply that they were the friends I met after the coup in Myanmar.”
Welcome to Art is Awesome, the show where we talk with an artist or art worker with a connection to the San Francisco Bay Area. In this week's Episode, Emily features a discussion with artist Pao Houa Her. Pao's exhibit, 'The Imaginative Landscape,' showcases her exploration of the Hmong community's history and culture through photography and art. The artist details her inspiration from family stories, her travels back to Laos, and her work's focus on themes like home, community, and deception. They also discuss Pao's background, including her education and achievements, and her desire to tell visual stories that resonate with the Hmong community. About Artist Pao Houa Her:Pao Houa Her was born somewhere in the northern jungles of Laos. She fled Laos with her family when she was a baby, crossed the Mekong on her mother's back, was fed opium to keep from crying, lived in the refugee camps in Thailand and landed in America on a silver metal bird in the mid 1980s. She is a visual artist in Minnesota who works within multiple genres of photography. Her received her BFA from the Minneapolis College of Art and Design and her MFA from Yale University. Visit Pao's Website: PaoHHer.comFollow Pao on Instagram: @PaoHouaHerFor more about Pao's Exhibit: "The Imaginitive Landscape" - San Jose Museum of Art and John Michael Kohler Arts Center--About Podcast Host Emily Wilson:Emily a writer in San Francisco, with work in outlets including Hyperallergic, Artforum, 48 Hills, the Daily Beast, California Magazine, Latino USA, and Women's Media Center. She often writes about the arts. For years, she taught adults getting their high school diplomas at City College of San Francisco.Follow Emily on Instagram: @PureEWilFollow Art Is Awesome on Instagram: @ArtIsAwesome_Podcast--CREDITS:Art Is Awesome is Hosted, Created & Executive Produced by Emily Wilson. Theme Music "Loopster" Courtesy of Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 LicenseThe Podcast is Co-Produced, Developed & Edited by Charlene Goto of @GoToProductions. For more info, visit Go-ToProductions.com
On this episode of Destination on the Left, I talk with John Nguyen, CEO of Heritage Line. In our conversation, John shares his passion for his home in Southeast Asia and describes his luxury cruise line, how he developed it, and how they deliver on unique experiences by going to places that most tour operators cannot access. John describes partnerships that he has built with competing river cruise companies to help develop sustainable practices and facilitate connections between locals and international visitors that make a positive impact. What You Will Learn in This Episode: How John Nguyen overcame losing his sight and used it as inspiration to launch two successful businesses in Southeast Asia's luxury travel sector Why honoring local communities and creating positive impacts in the destinations he visits is central to John's business philosophy What makes Heritage Line's luxury river cruises unique including access to hidden, off-the-beaten-path villages and authentic guest experiences How John developed partnerships and collaborations to promote sustainable practices and protect the villages visited by river cruises Why relationships, word-of-mouth, and tailored experiences have been fundamental to reaching high-end international travelers and building reputable brands How John and his teams implement philanthropic initiatives such as vocational training and literacy programs to support and empower local communities What inspires John's ongoing projects and new destination explorations, including his process for identifying and creating exceptional travel experiences in emerging regions Adversity to Industry Leader Growing up along the Perfume River in Hue, Vietnam, John was surrounded by a rich culture, history, and a profound sense of place. These early influences fueled his passion for boating and inspired the creation of guest experiences that combine authentic local connections with high-end service. After losing his sight in the late 1990s and faced with the daunting prospect of unemployment, John chose entrepreneurship instead. He launched his first venture, Trails of Indochina, in 1999, even before luxury tourism infrastructure existed in Vietnam. Despite the limited five-star accommodations available at the time, John believed that travelers would value unique, immersive experiences over amenities alone. “I was able to persuade people to stay at just decent hotels, but they got the opportunity to really experience authentic and unique experiences in the region.” This focus on access, storytelling, and local connection formed the foundation for his later river cruise company, Heritage Line. Small Ships with a Big Impact By operating boutique ships with as few as six to 27 cabins, Heritage Line is able to visit secluded villages and rarely accessed corners of the Mekong and other major waterways. This approach not only creates exclusivity for travelers but also preserves the intimacy and integrity of local communities. Guests may visit villages where electricity is a novelty, collaborate with locals on traditional crafts such as textile weaving and wood carving, and support philanthropic projects, including building wells and eradicating illiteracy. Travelers have the opportunity to really learn more about how locals live. Collaboration Over Competition As Southeast Asia's tourism profile has grown, John has witnessed an influx of international operators, some with larger, less community-integrated ships. Rather than seeing them strictly as rivals, John champions “coopetition.” Heritage Line works directly with other cruise companies to build sustainable practices and prevent the negative impacts of overtourism. By coordinating with these “friendly competitors,” John and his peers can spread the benefits of tourism more equitably, develop vocational and philanthropic programs, and ensure that the arrival of travelers enhances rather than disrupts local communities. Notably, Heritage Line has spearheaded projects to provide clean water, vocational training for marginalized groups, and even tackle illiteracy through book donations and mobile libraries. For John, the true essence of travel lies in its ability to forge meaningful, transformational connections. Whether helping a guest donate a sampan (boat) to a family, bringing books to a remote village, or enabling visitors to join local festivals, Heritage Line's experiences go beyond passive sightseeing. Resources: Website: https://heritage-line.com/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/heritage-line/ We value your thoughts and feedback and would love to hear from you. Leave us a review on your favorite streaming platform to let us know what you want to hear more of. Here is a quick tutorial on how to leave us a rating and review on iTunes!
Syria's new rulers pledge to protect minority Alawite community in Latakia after recent attacks. Also: Germany's chancellor loses vote of confidence, and hundreds of new species are found in Mekong in south east Asia.