POPULARITY
Categories
A new effort has launched to provide support to Southeast Asian communities across the state navigating detainment and deportation. "The Southeast Asian Defense Response Project" is a collaboration of four different organizations: ManForward, Southeast Asian Freedom Network (SEAFN), Immigration Law Center of Minnesota (ILCM), and Transforming Generations. They report that 2025 marked “the highest level of Hmong and Lao deportations in the last 15 years." Minnesota is home to some of the largest concentrations of various Southeast Asian groups, including Hmong, Lao, Karen, Vietnamese and Cambodian, among others. Xay Yang, executive director of Transforming Generations, shared more about the project with host Nina Moini.If you or someone you know is in a dangerous situation with a partner, there is a 24-hour statewide domestic and sexual violence hotline. You can call Minnesota Day One at (866) 223-1111 or text (612) 399-9995. You can also call or text the Hmong Family Strengthening Helpline at (877) 740-4292.For SEAFN's 24/7 immigration assistance available in Hmong, Khmer, Vietnamese and Lao, call 1-(800) 251-1083. ILCM's intake line can also be reached at 1-(800) 223-1368.
A former ICE lawyer says the agency is allowing hundreds of new agents into the field poorly trained. The whistleblower resigned in February and he told Democrats in Congress that what agents are not learning at the academy poses a danger to the public. Deportations of Hmong and Lao people spiked last year, according to groups working with Southeast Asian communities in Minnesota. We heard more from one of the organizations behind a new effort to help Southeast Asian Minnesotans navigate deportations and detentions.Plus, how boosters of the new "Bear Larp" business district aim to revitalize the greater east side of St. Paul. And two brothers from Minneapolis are out with a new film about a fellow Minnesotan: cross-country skiing icon Jessie Diggins.
- Tổng Bí thư Tô Lâm và lãnh đạo Chính phủ, Quốc hội gặp mặt, chúc Tết các đơn vị và chỉ đạo triển khai các nhiệm vụ công tác ngay ngày làm việc đầu tiên sau kỳ nghỉ Tết Nguyên đán Bính Ngọ.- Kỳ nghỉ Tết Nguyên đán năm nay ghi dấu mùa du lịch tăng trưởng ấn tượng trên phạm vi cả nước với 14 triệu lượt khách, tăng 12% so với năm ngoái.- Nhà lãnh đạo Kim Jong-un tái đắc cử Tổng Bí thư Đảng Lao động Triều Tiên.- Hungary đe dọa ngăn chặn các lệnh trừng phạt của EU đối với Nga.
- Tổng Bí thư Tô Lâm chúc tết cán bộ công chức, viên chức người lao động Văn phòng Trung ương Đảng, yêu cầu bắt tay ngay vào công việc, nhanh chóng trở lại nhịp độ công tác bình thường.- Chủ tịch nước Lương Cường dự Lễ phát động “Tết trồng cây đời đời nhớ ơn Bác Hồ” Xuân Bính Ngọ 2026 tại tỉnh Lào Cai.- Thủ tướng Phạm Minh Chính gặp mặt, chúc Tết các nhà văn hoá, trí thức, văn nghệ sĩ, nhà báo, phóng viên, vận động viên, huấn luyện viên, đại diện các doanh nghệp văn hoá du dịch, doanh nhân tiêu biểu trong lĩnh vực Văn hoá Thể thao và Du lịch. - Tỷ lệ doanh nghiệp và người lao động quay lại làm việc ngay sau kỳ nghỉ Tết đạt trên 90%.- Nhiều địa phương trên cả nước rộn ràng các hoạt động lễ hội đầu Xuân, gìn giữ và phát huy những giá trị văn hóa truyền thống tốt đẹp của dân tộc.- Mỹ dừng thu một số khoản thuế nhập khẩu từ ngày mai 24/2 theo phán quyết của Tòa án Tối cao.- Đại hội đại biểu lần thứ IX của Đảng Lao động Triều Tiên tái bầu ông Kim Jong un làm Tổng Bí thư. - Động đất ngoài khơi Malaysia mạnh nhất trong 11 năm qua.
VOV1 - Đại hội đại biểu lần thứ IX của Đảng Lao động Triều Tiên hôm qua (22/2) đã tái bầu ông Kim Jong Un làm Tổng Bí thư.Đại hội đại biểu lần thứ IX của Đảng Lao động Triều Tiên đã bầu Tổng Bí thư và Ban Chấp hành Trung ương trong ngày 22/2 - ngày làm việc thứ 4 của đại hội.Theo hãng thông tấn Trung ương Triều Tiên (KCNA) đưa tin ngày 23/2, Nghị quyết về việc bầu Tổng Bí thư Đảng Lao động Triều Tiên thông qua tại đại hội nêu rõ, vì sự phát triển của Đảng Lao động Triều Tiên và sự thịnh vượng của đất nước, “Trên cơ sở ý chí kiên định và yêu cầu chung của toàn thể đại biểu, hàng triệu đảng viên, nhân dân cả nước và các sĩ quan, chiến sĩ của Quân đội Nhân dân, Đại hội đại biểu lần thứ IX của Đảng Lao động Triều Tiên quyết định hết lòng ủng hộ đồng chí Kim Jong Un làm Tổng Bí thư Đảng Lao động Triều Tiên”.Tổng Bí thư Kim Jong Un trong ngày họp 22/2 của Đại hội đại biểu lần thứ IX Đảng Lao động Triều Tiên. Ảnh: KCNA
- Tổng Bí thư Tô Lâm dự Phiên khai mạc Hội đồng Hoà bình về Gaza, diễn ra tại Thủ đô Washington.- Tổng thống Mỹ Donal Trump cho biết, Mỹ và nhiều quốc gia đã cam kết hỗ trợ 17 tỷ USD hỗ trợ tái thiết Gaza- Việt Nam chính thức trở thành quốc gia liên kết của Cơ quan Năng lượng Quốc tế ( IEA)-Thủ tướng Phạm Minh Chính kiểm tra, chúc Tết các đơn vị đang thi công Dự án cao tốc Hữu Nghị - Chi Lăng và Đồng Đăng - Trà Lĩnh trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn và Cao Bằng.- Ngày mùng 4 Tết Bính Ngọ, sân bay Tân Sơn Nhất dự kiến đón hơn 170.000 lượt hành khách – mức cao nhất kể từ đầu mùa cao điểm Tết đến nay.- Đại hội đại biểu lần thứ 9 của Đảng Lao động Triều Tiên khai mạc tại thủ đô Bình Nhưỡng, thông qua các mục tiêu và kế hoạch trong 5 năm tới.- Bão Pêdrô gây mưa lũ nghiêm trọng tại Pháp, khiến hàng nghìn ngôi nhà bị ngập, mất điện và gián đoạn giao thông.
- Tổng Bí thư Tô Lâm dự khai mạc Hội đồng Hòa bình về Dải Gaza tại Hoa Kỳ, khẳng định sự ủng hộ của Việt Nam đối với các giải pháp cụ thể nhằm chấm dứt xung đột, hướng đến một nền hòa bình lâu dài và bền vững tại khu vực Trung Đông.- Thủ tướng Phạm Minh Chính phát động “Chiến dịch Đông Khê năm 2026” với tinh thần 85 ngày đêm, phấn đấu hoàn thành 2 dự án cao tốc- Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng có những chia sẻ về dấu ấn giai đoạn 2021–2025 và định hướng thời gian tới.- Chiều nay, người dân từ các tỉnh trở lại Thủ đô sau kỳ nghỉ Tết Bính Ngọ 2026. - Đại hội lần thứ 9 của Đảng Lao động Triều Tiên khai mạc, đề ra chính sách đối nội, đối ngoại của Triều Tiên trong 5 năm tới.
Lãnh đạo đảng One Nation, Pauline Hanson, đã đưa ra lời xin lỗi một phần về những phát biểu chống lại người Hồi giáo rằng “không có người Hồi giáo nào tốt”. Những phát biểu này đã bị các tổ chức Hồi giáo, các chính trị gia của Đảng Lao động và Liên đảng, cùng Ủy viên Chống phân biệt chủng tộc của Úc phản đối mạnh mẽ.
This week, we're honored to welcome Melissa Rodway to the campfire, author, podcast host, and lifelong adventurer who lives by a simple but unsettling truth. If you constantly feel like you are meant to be doing something else, you probably are. Melissa has followed that inner agitation across continents, letting curiosity and discomfort guide her toward a more honest life.Melissa takes us deep into her multi month journey through Southeast Asia, traveling through Thailand, Lao, Cambodia, Vietnam, and China. What began as an open ended backpacking trip became something far more personal. From leech filled jungle treks and chaotic ferry rides to unexpected luxury resorts and powerful encounters with locals, Melissa shares how travel stripped away distractions and forced her to confront herself. You cannot escape your own head by changing countries. But you can learn to listen to it.In this episode, we explore the meaning of agitation, the courage to leave a life that no longer fits, and the wisdom of knowing when a journey is complete. We talk about resilience, human connection, and why the real story of any adventure is not the destination but the people you meet. Join us for a thoughtful and inspiring conversation about paying attention to what lights you up and having the bravery to follow it.
In this second episode of the Culinary Travel series, we go around the world through some very exotic flavors with Chef Kelvin Cheung of Jun's in Dubai. Kelvin has eaten his way across the globe, traveling through continents and cities exploring cultures, cuisines, heritage and so much more. On this episode Kelvin gives us a glimpse of his journeys and takes us on a super delicious ride.Destination Highlights and Culinary Insights:1. Thailand - Fireworks of flavor.Kelvin calls Thailand one of the most dynamic food destinations in the world.• Exploring small towns and villages beyond Bangkok.• Best street food in the world.https://www.instagram.com/cheftonn/?hl=en – All of Chef Ton's restaurants come highly recommended.https://www.instagram.com/restaurant.potong/?hl=en – Highly recommended.2. China - A Culinary awakening.• Regional diversity across South, East and Northwest China.• Border cuisines blending Chinese, Thai, and Lao influences3. Japan - The benchmark of excellence.4. Singapore - Nostalgia on a plate5. Jordan - A delicious surprise.https://www.instagram.com/qaismalhas/?hl=en – highly recommended.6. Vietnam - The ingredient revelation - a ‘rice paddy herb'.7. India – A culinary renaissance.Highly recommended - https://www.instagram.com/veronicasbombay/?hl=en https://www.instagram.com/masquerestaurant/?hl=en https://www.instagram.com/restaurantnaar/?hl=enThis special Culinary Series is brought to you by Emirates NBD Voyager Credit Cards.Connect with Kelvin at:https://www.instagram.com/chefkelvincheung/Thank you all for tuning in today!If you enjoyed this episode, please hit that subscribe button here, or on your favorite podcast platform. I'd love to hear from you! What destinations or journeys should we feature next? Drop a comment, leave a rating, or write a review - it truly makes a difference.Stay connected with me on Instagram @moushtravels to find out who's joining me next week. You can also explore all past episodes and destinations mentioned by our guests on www.moushtravels.com or in the episode show notes.Thanks for listening! Until next time, safe travels and keep adventuring. "Want a spotlight on our show? Visit https://admanager.fm/client/podcasts/moushtravels and align your brand with our audience."Connect with me on the following:Instagram @moushtravelsFacebook @travelstorieswithmoushLinkedIn @Moushumi BhuyanYou Tube @travelstorieswithmoush Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Você já fez seu planejamento estratégico para 2026, mas será que ele vai realmente se transformar em crescimento e receita? Ou será que só vai virar mais um documento bonito no PowerPoint? Neste episódio, Pedro Waengertner, CEO da ACE Ventures, questiona a eficácia do planejamento tradicional diante da incerteza dos mercados e da necessidade urgente de execução disciplinada.Pedro traz uma visão crítica sobre o modelo clássico de estratégia, apontando as principais armadilhas: planos pouco testados, ciclos longos demais para a velocidade do mercado atual e o “vazamento de receita” que acontece quando as diferentes áreas da empresa não se alinham. Ele compartilha aprendizados valiosos das diversas startups que acompanham, ressaltando a importância de substituir “achismos” por experimentos práticos e de curto prazo que geram dados concretos para decisões reais.Neste papo, você vai ouvir:Por que a estratégia por si só não gera crescimentoComo pequenas hipóteses e testes constantes produzem efeitos semelhantes a juros compostosA importância de abraçar a incerteza em vez de tentar eliminá-laO papel da inteligência artificial para acelerar a experimentação e gerar vantagem competitivaSe você está cansado de planejar e não ver resultado, esse episódio é para você. Dá o play e vem com a gente transformar intenção em geração real de receita!Materiais mencionados:#252 - Como identificar uma estratégia ruim?Discovery-Driven Planning, de Rita McGrath — metodologia para planejar em contextos de alta incerteza
VOV1 - Khoảng 12 triệu lượt người lao động được thụ hưởng các chương trình chăm lo Tết 2026 của Công đoàn Việt Nam, trọng tâm là Tết Sum vầy, Chợ Tết Công đoàn, các Chuyến bay, Chuyến tàu, Chuyến xe Công đoàn.Nhân dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026, các cấp công đoàn tiếp tục duy trì và mở rộng nhiều chương trình chăm lo rộng khắp, linh hoạt, phù hợp với điều kiện từng địa phương, đơn vị. Chương trình “Chợ Tết Công đoàn – Xuân 2026” tiếp tục được triển khai theo cả hình thức trực tiếp và trực tuyến. Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam giao cho Liên đoàn Lao động các tỉnh thành, công đoàn ngành, tổng công ty tổ chức Chợ Tết Công đoàn trực tiếp trên toàn quốc. Mặt hàng bày bán giảm giá từ 10-50% hoặc tùy nguồn lực của cơ sở có thể phát thêm phiếu mua hàng cho đoàn viên, người lao động với các mức từ 200 đến 500 nghìn đồng.
Wednesday Headlines: Albanese meets with the President of Israel, Liberal leadership challenge set to begin today, Australia calls in Lao ambassador over response to the methanol poisoning deaths of Melbourne teens, Aussie ruled out of Winter Olympics after neck fracture, and Robert Irwin has been reduced to a daggy white boy on the internet. Deep Dive: Convicted Christchurch terrorist Brenton Tarrant is appearing in court this week, attempting to have his guilty plea for the 2019 mosque shooting vacated. He claims the harsh conditions of his confinement in a “prison within a prison” at Auckland’s most secure facility affected his ability to make rational decisions when he pleaded guilty to the murders of 51 people. So how likely is it that a judge will grant his wish? And what will the impact be on the survivors and families of victims of the Christchurch attack? LiSTNR’s investigative journalist Joey Watson joins Sacha Barbour Gatt in today’s deep dive to discuss. Follow The Briefing: TikTok: @thebriefingpodInstagram: @thebriefingpodcast YouTube: @TheBriefingPodcastSee omnystudio.com/listener for privacy information.
VOV1 - Nhằm mang đến không khí tết thiết thực đến người lao động, trong 2 ngày 7-8/2, tại Cung văn hoá hữu nghị Việt Xô, Hà Nội, Liên đoàn Lao động thành phố Hà Nội đã tổ chức chương trình “Tết sum vầy 2026- Xuân ơn Đảng” với chuỗi hoạt động như “Chợ Tết Công đoàn- xuân 2026", gói bánh chưng.
VOV1 - Ngày 7-2, tại Cung Văn hóa lao động hữu nghị Việt Xô, Liên đoàn Lao động thành phố Hà Nội tổ chức khai mạc chương trình “Chợ Tết Công đoàn - Xuân 2026” chăm lo người lao động. Chợ Tết diễn ra trong hai ngày 7 và 8-2-2026, mang đến không gian mua sắm Tết nghĩa tình, sẻ chia cho người lao động.
VOV1 - Thống kê sơ bộ của các tỉnh thành đã công bố mức chung thưởng Tết cho thấy, mức bình quân thưởng năm nay tăng 6.8% so với mức thưởng năm ngoái.Cụ thể, Tết Ất Tỵ thưởng Tết bình quân đạt 7 triệu 720 nghìn đồng còn mức thưởng năm nay là hơn 12 triệu đồng. Mức cao nhất thưởng Tết Nguyên đán năm nay tính đến thời điểm này là hơn 1,8 tỷ đồng của một doanh nghiệp FDI tại TP.HCM. Dự báo, mức thưởng Tết 2026 có thể tăng nhẹ so với 2025, do kinh tế dần ổn định lại sau khó khăn.“Thưởng Tết 2026 để công nhân vui xuân đón Tết trọn vẹn” là nội dung Dòng chảy sự kiện hôm nay với sự tham gia của bà Trần Thị Thanh Hà, Phó Trưởng ban phụ trách Ban Quan hệ lao động, Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam. Bà Trần Thị Thanh Hà, Phó Trưởng ban phụ trách Ban Quan hệ lao động, Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam.
Tựa Đề: Tinh Thần Đồng Lao; Kinh Thánh: 1 Cô-rinh-tô 3:1-8; Tác Giả: VPNS; Loạt Bài: Sống Với Thánh Kinh, Bài Học Kinh Thánh Hằng Ngày, Tĩnh Nguyện Hằng Ngày, Sống Với Thánh Kinh
VOV1 - Các cơ quan truyền thông lớn của Lào như Đài phát thanh quốc gia, Đài truyền hình Quốc gia, Báo Paxaxon, Vientiane Times, Pathetlao đồng loạt đưa nhiều tin bài về Đại hội lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, thể hiện sự quan tâm lớn đến sự kiện chính trị trọng đại của Đảng và nhân dân VN.Trang nhất báo Pa-xa-xôn (Nhân dân), Cơ quan ngôn luận của Đảng Nhân dân Cách mạng Lào hôm nay đăng bài viết “Đại hội Đảng lần thứ XIV Đảng Cộng sản Việt Nam diễn ra từ ngày 19-25 tháng 1”, bài báo có đoạn: “Với chủ đề: Dưới lá cờ vẻ vang của Đảng, chung sức, đồng lòng thực hiện thắng lợi các mục tiêu phát triển đất nước đến năm 2030; tự cường, tự tin tiến mạnh trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc, vì hòa bình, độc lập, dân chủ, giàu mạnh, phồn vinh, văn minh, hạnh phúc, vững bước đi lên chủ nghĩa xã hội”. Bài viết cũng nêu bật thực hiện Nghị quyết Đại hội lần thứ XIII của Đảng Cộng sảng Việt Nam, đất nước Việt Nam giành được nhiều thành tựu rực rỡ và to lớn trên tất cả các lĩnh vực từ chính trị, ngoại giao, quốc phòng an ninh, kinh tế xã hội.Còn báo Pa-thet-Lao (Đất nước Lào) của Thông tấn xã Lào (KPL) hay Vientiane Times (Thời báo Viêng-chăn số ra ngày hôm nay (19/01) thì đều đăng trang trọng trên trang nhất về những thông tin liên quan đến Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam. Các bài viết đều khẳng định vai trò, vị thế của Việt Nam trên trường quốc tế và khu vực ngày càng được nâng cao.Cũng trong hôm nay (19/01), Đài Phát thanh Quốc gia Lào không chỉ dành nhiều thời lượng đưa tin đậm nét về Đại hội lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam mà còn phát sóng chương trình đặc biệt với chủ đề: “Nhiệt liệt chào mừng Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam”. Chương trình phát thanh đã điểm lại những thành tựu kinh tế - xã hội nổi bật của Việt Nam trong những năm gần đây, dẫn các số liệu cho thấy tăng trưởng GDP bình quân giai đoạn 2021-2025 đạt khoảng 6,3%/năm, thuộc nhóm cao trên thế giới.Các tin bài được đăng tải trên các cơ quan truyền thông lớn của Lào đều bày tỏ tin tưởng Đại hội lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam sẽ thành công tốt đẹp, đất nước Việt Nam tiếp tục phát triển, gặt hái nhiều thành công hơn nữa./.Trần Tuấn/VOV LàoChương trình phát thanh đặc biệt của Đài Phát thanh Quốc gia Lào có chủ đề: “Nhiệt liệt chào mừng Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam” cũng được đăng tải trên trang thông tin điện tử.Trang thông tin điện tử của Báo pasaxon (Nhân dân) - Cơ quan ngôn luận của Đảng Nhân dân Cách mạng Lào hôm nay cũng đăng bài viết “Đại hội lần thứ XIV của Đảng: Niềm tin và hy vọng phát triển.
Friz Lang rodó en 1927 “Metrópolis”, una de las películas más influyentes de la historia del cine, un pilar absoluto de la ciencia ficción y del expresionismo alemán y un mito indiscutible. Lo que algunos no saben es que antes de la película existió una novela que fue el origen de esta historia. Firmada por Thea von Harbour, esposa y colaboradora de Lang, la novela se publicó por entregas antes de aparecer como libro en 1925. Ahora el texto se reedita en España ilustrado magníficamente por Tomás Hijo, ilustrador extraordinario. Con Tomás hablamos hoy de este trabajo en La Torre de Babel.“Metrópolis” retrata una realidad diferente, como también lo hace en cada una de sus novelas la escritora argentina Fernanda García Lao, que juega con un lenguaje riquísimo a construir imágenes potentes con un enfoque físico y político en sus historias. Fernanda desafía en cada libro las formas tradicionales del relato para incomodar al lector. Su última novela, “Estación Saturno” sigue el camino abierto por las anteriores y de ella hablamos esta tarde antes de su visita a Zaragoza.
Friz Lang rodó en 1927 “Metrópolis”, una de las películas más influyentes de la historia del cine, un pilar absoluto de la ciencia ficción y del expresionismo alemán y un mito indiscutible. Lo que algunos no saben es que antes de la película existió una novela que fue el origen de esta historia. Firmada por Thea von Harbour, esposa y colaboradora de Lang, la novela se publicó por entregas antes de aparecer como libro en 1925. Ahora el texto se reedita en España ilustrado magníficamente por Tomás Hijo, ilustrador extraordinario. Con Tomás hablamos hoy de este trabajo en La Torre de Babel.“Metrópolis” retrata una realidad diferente, como también lo hace en cada una de sus novelas la escritora argentina Fernanda García Lao, que juega con un lenguaje riquísimo a construir imágenes potentes con un enfoque físico y político en sus historias. Fernanda desafía en cada libro las formas tradicionales del relato para incomodar al lector. Su última novela, “Estación Saturno” sigue el camino abierto por las anteriores y de ella hablamos esta tarde antes de su visita a Zaragoza.
Il existe des points communs entre tous les grands courants philosophiques, religieux et spirituels du monde. Selon Frédéric Lenoir, il existerait notamment 5 qualités, "5 piliers de la sagesse" à développer pour mener une vie harmonieuse et heureuse :ConnaissanceAmourÉthiquePrésenceAcceptationLes messages du Bouddha, de Lao-tseu, de Socrate, de Platon, de Jésus, de Rûmi, de Montaigne ou de Spinoza, s'accordent sur ces principes essentiels. En quoi nous aident-ils à affronter les crises du climat, de la biodiversité et de la perte de sens et de bienveillance ?___Frédéric Lenoir est écrivain, philosophe, sociologue. De 2009 à 2016, il a animé Les Racines du ciel sur France Culture. Auteur prolifique, il a écrit près de 50 ouvrages, traduits dans plus de 20 langues et vendus à plus de 10 millions d'exemplaires.___
Il existe des points communs entre tous les grands courants philosophiques, religieux et spirituels du monde. Selon Frédéric Lenoir, il existerait notamment 5 qualités, "5 piliers de la sagesse" à développer pour mener une vie harmonieuse et heureuse :ConnaissanceAmourÉthiquePrésenceAcceptationLes messages du Bouddha, de Lao-tseu, de Socrate, de Platon, de Jésus, de Rûmi, de Montaigne ou de Spinoza, s'accordent sur ces principes essentiels. En quoi nous aident-ils à affronter les crises du climat, de la biodiversité et de la perte de sens et de bienveillance ?___Frédéric Lenoir est écrivain, philosophe, sociologue. De 2009 à 2016, il a animé Les Racines du ciel sur France Culture. Auteur prolifique, il a écrit près de 50 ouvrages, traduits dans plus de 20 langues et vendus à plus de 10 millions d'exemplaires.___
Il existe des points communs entre tous les grands courants philosophiques, religieux et spirituels du monde. Selon Frédéric Lenoir, il existerait notamment 5 qualités, "5 piliers de la sagesse" à développer pour mener une vie harmonieuse et heureuse :ConnaissanceAmourÉthiquePrésenceAcceptationLes messages du Bouddha, de Lao-tseu, de Socrate, de Platon, de Jésus, de Rûmi, de Montaigne ou de Spinoza, s'accordent sur ces principes essentiels. En quoi nous aident-ils à affronter les crises du climat, de la biodiversité et de la perte de sens et de bienveillance ?___Frédéric Lenoir est écrivain, philosophe, sociologue. De 2009 à 2016, il a animé Les Racines du ciel sur France Culture. Auteur prolifique, il a écrit près de 50 ouvrages, traduits dans plus de 20 langues et vendus à plus de 10 millions d'exemplaires.___
VOV1 - Do thói quen ăn uống hoặc vệ sinh không đúng cách, chúng ta có thể trở thành “vật chủ” của các loại ký sinh trùng. Bệnh sán có thể gây tổn thương não, gan, phổi, mắt… để lại những hậu quả nặng nề, thậm chí tử vong. Trong chiến lược quốc gia bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khoẻ nhân dân giai đoạn đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045, công tác phòng, chống dịch bệnh luôn được chú trọng; các đơn vị y tế chủ động tăng cường kiểm soát các yếu tố nguy cơ gây bệnh, nâng cao năng lực quản lý môi trường y tế, từng bước nâng cao sức khoẻ người dân. Hiện nay, bên cạnh các bệnh truyền nhiễm do virus, vi khuẩn, nấm, ký sinh trùng gây ra, lây qua nhiều đường (không khí, ăn uống, máu, muỗi cắn, tiếp xúc...), bao gồm các bệnh phổ biến như Cúm, Sởi, Sốt xuất huyết, Tay-chân-miệng, Lao, COVID-19.. một nhóm bệnh âm thầm và nguy hiểm không kém nhưng lại đang bị lãng quên – đó là bệnh do ký sinh trùng, đặc biệt là bệnh do nhiễm các loài giun sán gây ra. Do thói quen ăn uống hoặc vệ sinh không đúng cách, chúng ta có thể trở thành “vật chủ” của loại ký sinh trùng này. Bệnh sán có thể gây tổn thương não, gan, phổi, mắt… để lại những hậu quả nặng nề, thậm chí tử vong. Vì vậy, những năm qua, nhóm bệnh này cũng nằm trong danh sách giám sát của ngành y tế, đẩy mạnh công tác tuyên truyền, nâng cao ý thức của người dân về thói quen ăn uống, vệ sinh nhằm phòng ngừa bệnh.
VOV1 - Sáng 24/12, tại Đại hội Công đoàn Điện lực Việt Nam lần thứ VII, ông Đỗ Đức Hùng - Uỷ viên Ban Chấp hành Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, Chủ tịch Công đoàn Điện lực Việt Nam khóa VI đã được tín nhiệm, tái đắc cử chức danh Chủ tịch Công đoàn Điện lực Việt Nam lần thứ VII, nhiệm kỳ
VOV1 - Trong 10 năm trở lại đây, số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản gia tăng nhanh chóng. Bên cạnh những vấn đề bức xúc do một số ít gây ra, người nước ngoài, đặc biệt là người Việt Nam vẫn được coi là nguồn lực lao động đáng trân trọng.Lao động Việt Nam luôn được giao đảm nhiệm những công đoạn quan trọng trong quá trình sản xuất (ảnh Jiji Press)
VOV1 - Năm 2025, thành phố Hà Nội đã có gần 81 nghìn sáng kiến được công nhận ở cấp cơ sở. Trong tổng số 682 sáng kiến gửi về Liên đoàn lao động thành phố Hà Nội có 536 sáng kiến làm lợi hơn 363 tỷ đồng.Trong tổng số 682 sáng kiến gửi về Liên đoàn lao động thành phố Hà Nội có 536 sáng kiến tính được giá trị làm lợi bằng tiền, với số tiền làm lợi hơn 363 tỷ đồng. Nhiều sáng kiến của công nhân lao động không chỉ làm lợi cho doanh nghiệp hàng chục, hàng trăm tỷ đồng mỗi năm mà còn có ý nghĩa tích cực về mặt an sinh xã hội.Năm 2026, Liên đoàn lao động thành phố Hà Nội tiếp tục triển khai những giải pháp gì để tiếp tục phát huy tinh thần sáng tạo, nỗ lực cống hiến của công nhân viên chức người lao động.Khách mời: ông Lê Đình Hùng, Phó Chủ tịch Thường trực Liên đoàn Lao động Thành phố Hà Nội.
VOV1 - Đất nước ta đang bước vào kỷ nguyên mới, với những đổi mới mạnh mẽ về quản trị quốc gia với mục tiêu lớn về tăng trưởng, phát triển bền vững. Để chủ động vững bước trong kỷ nguyên mới, thi đua yêu nước là một trong những động lực quan trọng thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội.Đại hội Thi đua yêu nước toàn quốc lần thứ 11 sẽ diễn ra vào ngày 26, 27/12 năm nay không chỉ là sự kiện quan trọng, mà còn là nơi hội tụ khát vọng vươn lên, tinh thần sáng tạo và quyết tâm cống hiến của mỗi người Việt Nam.Với chủ đề: “ Kỳ vọng mới – Khí thế mới từ Đại hội thi đua yêu nước toàn quốc lần thứ 11”, chương trình đối thoại hôm nay nhìn lại những thành tựu đã đạt được để có những đề xuất sâu sắc hơn nhằm thúc đẩy phong trào thi đua yêu nước đi vào thực chất, tạo nên những sản phẩm, kết quả cụ thể đóng góp trực tiếp vào sự phát triển bền vững và thịnh vượng của đất nước trong giai đoạn tới.Xin trân trọng giới thiệu các vị khách mời tham gia chương trình: Ông Ngọ Duy Hiểu - Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam và ông Trịnh Tuấn Anh, Phó trưởng ban quản trị nguồn nhân lực, Tập đoàn Công nghiệp, năng lượng quốc gia Việt Nam.
The Daily Quiz - Entertainment, Society and Culture Today's Questions: Question 1: What is the name of the 1941 film that topped the AFI's 1998 list of the 100 greatest American films? Question 2: Which of the following describes Guglielmo Marconi? Question 3: What is the name of the monetary unit that is equal to 100 kopecks? Question 4: Which of the following is believed to be a sin in Islam? Question 5: What religion was founded by Lao-tzu ? Question 6: What is the national bird of New Zealand? Question 7: Name the movie that matches the following plot summary: 'A maverick teacher emboldens his students to new heights of self-expression.' Question 8: What is the Russian currency? This podcast is produced by Klassic Studios Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
VOV1 - Sáng nay (17/12), tại Hà Nội, Tổ chức Lao động quốc tế (ILO) tại Việt Nam phối hợp với Quỹ Nhi đồng Liên Hợp Quốc (UNICEF) tại Việt Nam tổ chức “Lễ kỷ niệm 25 năm Hành động và Nỗ lực Xóa bỏ các hình thức Lao động Trẻ em tồi tệ nhất - Nhìn lại và Định hướng tương lai”.
VOV1 - Với mục tiêu đưa người lao động khó khăn về quê đón Tết, chương trình “Chuyến xe mùa Xuân” Tết Bính Ngọ 2026 tiếp tục được triển khai, mở rộng quy mô và kêu gọi sự chung tay của cộng đồng thông qua nền tảng công nghệ số.Liên đoàn Lao động TP.HCM kêu gọi cộng đồng cùng quét mã ủng hộ để mua vé về Tết cho công nhân khó khăn xa quê (Ảnh Kim Dung)
Sự xuất hiện của friend-shoring phản ánh một bước chuyển quan trọng trong cách các quốc gia tổ chức chuỗi cung ứng. Trong nhiều thập kỷ, toàn cầu hóa vận hành dựa trên nguyên tắc đơn giản: sản xuất ở nơi có chi phí thấp nhất. Lao động rẻ ở Trung Quốc hay linh kiện giá thấp ở Đông Nam Á từng là yếu tố đủ để định hướng dòng dịch chuyển của các nhà máy và đơn hàng. Nhưng friend-shoring đưa thêm một tiêu chí mới vào quá trình này: mức độ tin cậy về chính trị và an ninh.Xem thêm
- Phó Chủ tịch nước trao Huân chương Lao động cho học sinh đoạt giải Olympic và Khoa học kỹ thuật quốc tế năm 2025- Công an cả nước đồng loạt ra quân cao điểm tấn công, trấn áp tội phạm, đảm bảo an ninh, an toàn Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ 14 của Đảng và các sự kiện lớn của đất nước.- Nhiều dự án đầu tư công hối hả chạy nước rút những ngày cuối năm để kịp cán đích.- Bộ Xây dựng yêu cầu sớm ban hành quy chuẩn an toàn cho chung cư có trạm sạc xe điện sau vụ việc một số chung cư ở Hà Nội và tp HCM tạm dừng nhận loại xe này trông giữ ở dưới hầm tòa nhà.- Liên minh châu Âu nhất trí khởi động các quy trình đóng băng dài hạn các tài sản của Nga.- Vừa xảy ra động đất tại Aomori – Nhật Bản mạnh 7,6 độ, cảnh báo sóng thần được đưa ra.Phó Chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân đã trao Huân chương Lao động hạng Nhì và hạng Ba cho các học sinh giành huy chương vàng và huy chương bạc
Năm 2025 khởi đầu bằng những tranh cãi về an ninh quốc gia và kết thúc bằng một loạt biến động trong chính trường Canberra, từ thay đổi lãnh đạo đến những cuộc cải tổ lớn lao, trong nước lẫn đối ngoại. Điển hình là cuộc bầu cử tháng Năm, khi Lao động giành chiến thắng vang dội và hai lãnh đạo đối lập Peter Dutton và Adam Bandt đều mất ghế, đặt nền móng cho một năm nhiều biến động.
La sagesse appelle tout le monde, mais elle reste le lieu de nombreux malentendus, à commencer par l'injonction "sois sage !". Qu'est-ce que la sagesse ? Pourquoi en avons nous besoin ? Comment peut-elle nous aider dans nos vies ? J'en parle avec Frédéric Lenoir dans cet épisode de Dialogues.Le livre de Frédéric : https://www.albin-michel.fr/les-cinq-piliers-de-la-sagesse-9782226484598Pour aller plus loin, Frédéric Lenoir organise des webinaires en ligne et des séminaires dans le cadre de La Maison des sagesses : https://www.lamaisondessagesses.comMon site : https://www.fabricemidal.comFacebook Fabrice Midal : https://www.facebook.com/FabriceMidalFacebook du podcast Dialogues : https://www.facebook.com/dialogues.fmInstagram Fabrice Midal : https://www.instagram.com/fabricemidalInstagram du podcast Dialogues : https://www.instagram.com/fabricemidal_dialogues/Tiktok : https://www.tiktok.com/@fabricemidalMes trois chaînes YouTube :Mes vidéos : https://www.youtube.com/@fabricemidal1Les Dialogues : https://www.youtube.com/@dialoguesfmLes méditations guidées : https://www.youtube.com/@mediteravecfabricemidalMes podcasts :Le podcast de Fabrice Midal (toutes mes vidéos en version audio) :
Chương trình Lao động Thái Bình Dương của Úc, thường được gọi là chương trình PALM, cho phép các doanh nghiệp Úc đủ điều kiện tuyển dụng lao động từ Thái Bình Dương, cho các vị trí ngắn hạn hoặc dài hạn. Tuy nhiên chương trình này đã bị giám sát chặt chẽ, sau khi truyền thông đưa tin về tình trạng bóc lột lao động và điều kiện làm việc khắc nghiệt, các nhà hoạt động và công đoàn đã kêu gọi chính phủ tiến hành cải cách.
“Washington muốn hợp tác chặt chẽ hơn với Việt Nam về mặt quân sự”. Mối quan hệ này được thể hiện qua việc Mỹ chuyển giao ba tàu tuần tra cho Cảnh sát biển Việt Nam (1), năm máy bay huấn luyện T-6C trên tổng số 12 chiếc (2). Một cột mốc quan trọng khác là chuyến công du Hà Nội của bộ trưởng Chiến Tranh Mỹ Pete Hegseth đầu tháng 11/2025. Ông khẳng định “Hoa Kỳ quyết tâm theo đuổi những dự án này và nhiều dự án khác”. Việt Nam giữ vai trò như thế nào trong chiến lược quốc phòng vừa được tổng thống Trump điều chỉnh ngày 05/12, theo đó Trung Quốc vẫn là đối thủ “hàng đầu” của Mỹ ? Liệu Hà Nội có thể tăng cường mối quan hệ quân sự với Washington mà vẫn không tách rời Matxcơva ? RFI Tiếng Việt đặt câu hỏi với nhà nghiên cứu địa-chính trị Laurent Gédéon tại Viện Đông Á (Institut d'Asie orientale), Trường Sư phạm Lyon (ENS Lyon), Pháp. RFI : Việt Nam nằm trong số các điểm dừng chân trong chuyến công du châu Á của bộ trưởng Chiến tranh Hoa Kỳ Pete Hegseth tháng 11/2025. Chuyến thăm này diễn ra trong bối cảnh nào ? Laurent Gédéon : Trước hết, cần lưu ý rằng ông Pete Hegseth được coi là một đồng minh thân cận của tổng thống Donald Trump và được biết là người có lập trường cứng rắn đối với Trung Quốc. Ngày 03/11, ông Hegseth kết thúc chuyến thăm Việt Nam kéo dài hai ngày, gặp bộ trưởng Quốc Phòng Phan Văn Giang và cam kết tăng cường quan hệ quốc phòng giữa hai nước. Chuyến thăm này trùng với kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao song phương và hai năm nâng cấp lên thành Đối tác Chiến lược Toàn diện - cấp ngoại giao cao nhất của Việt Nam. Chuyến thăm này diễn ra trong bối cảnh ngoại giao tế nhị, được đánh dấu bằng chuyến công du Bắc Triều Tiên của tổng bí thư đảng Cộng Sản Việt Nam Tô Lâm ngày 09/10, dự lễ duyệt binh tại Bình Nhưỡng để kỷ niệm 80 năm thành lập đảng Lao Động Triều Tiên. Dĩ nhiên là chuyến công du đầu tiên của một quan chức cấp cao Việt Nam từ năm 2007 cũng được theo dõi sát sao ở Washington. Đọc thêmViệt Nam : Tổng bí thư Tô Lâm thăm Bắc Triều Tiên, dự lễ 80 năm thành lập đảng Lao Động Việc tổng bí thư đảng Cộng Sản Việt Nam thăm Bình Nhưỡng có thể được phân tích trên hai cấp độ. Thứ nhất là thể hiện mong muốn của Hà Nội trong việc khôi phục quan hệ với Bình Nhưỡng bị đình trệ vì đại dịch Covid-19, Bắc Triều Tiên gần như đóng cửa hoàn toàn biên giới với du khách nước ngoài. Mặt khác, điều này có thể liên quan đến môi trường địa-chiến lược nhạy cảm ở Đông Nam Á, đặc biệt là liên quan đến Trung Quốc, cũng như sự bất cân xứng quân sự đặc trưng trong mối quan hệ Việt-Trung. Trong bối cảnh này, Hà Nội quan tâm đến các phương pháp hiện đại hóa hệ thống vũ khí Liên Xô do Bắc Triều Tiên phát triển, đặc biệt là không quân, bởi vì Việt Nam cũng được trang bị vũ khí hạng nặng từ Nga hoặc Liên Xô cũ. Mối quan tâm này có thể giải thích sự hiện diện của bộ trưởng Phan Văn Giang. Giả thuyết này càng được củng cố qua việc hai bên đã ký một thỏa thuận hợp tác quốc phòng song phương. Bên cạnh hai yếu tố này, Việt Nam cũng đang định hình là một trung gian tiềm năng nếu đối thoại giữa Mỹ và Bắc Triều Tiên được nối lại, như trường hợp hồi tháng 02/2019. Lập trường này sẽ giúp Hà Nội có được lợi thế ngoại giao quý giá đối với Washington, đặc biệt là trong giai đoạn quan hệ kinh tế song phương nhạy cảm. Chuyến thăm của bộ trưởng Pete Hegseth, diễn ra trong bối cảnh phức tạp như đã nói ở trên, còn được đánh dấu bởi mong muốn của Hà Nội trong việc tìm kiếm sự cân bằng giữa hợp tác với các bên liên quan trong khu vực, tìm kiếm ảnh hưởng của Mỹ làm đối trọng với Trung Quốc, và duy trì khoảng cách tương đối với Washington mà không cắt đứt quan hệ với Mỹ. RFI : Hoa Kỳ đã tạm dừng viện trợ của Cơ quan Phát triển Quốc tế USAID trên thế giới, yêu cầu các đối tác và đồng minh chi tiêu nhiều hơn cho an ninh của họ. Ngược lại, Washington lại công bố khoản tài trợ mới 130 triệu đô la cho dự án xử lý dioxin tại sân bay Biên Hòa, nâng tổng số viện trợ không hoàn lại lên 430 triệu đô la. Đâu là lý do có thể giải thích cho quyết định này ? Laurent Gédéon : Thông qua quyết định này có thể thấy kết quả của sự hợp tác về các vấn đề hậu chiến, vốn là nền tảng chính trị và biểu tượng thiết yếu trong quan hệ Việt-Mỹ. Năm 1995 khi bình thường hóa quan hệ, hai nước hợp tác trong việc rà phá bom mìn, tìm kiếm hài cốt quân nhân mất tích và tẩy sạch chất dioxin tại các căn cứ không quân cũ bị nhiễm của Mỹ. Vết tích chiến tranh vẫn in hằn đối với cả người Mỹ và người Việt Nam. Việc nêu bật hậu quả về con người và môi trường của các vụ ném bom của quân đội Mỹ ở Việt Nam đã nâng cao nhận thức tại Hoa Kỳ và thúc đẩy mong muốn giải quyết cuộc xung đột này. Bối cảnh này là một trong những yếu tố giải thích cho quyết định tài trợ của Washington. Đọc thêmMỹ - Việt Nam tăng cường hợp tác quân sự Ngoài ra, còn có một lý do khác liên quan đến mong muốn của Washington trong việc thúc đẩy bất cứ việc gì có thể giúp hai nước xích lại gần nhau về mặt chiến lược, cho dù chi phí không phải là nhỏ. Theo quan điểm của các chiến lược gia Mỹ, một Việt Nam trung lập nhưng hòa giải đối với Mỹ, hoặc thậm chí là một Việt Nam đồng minh, là một mục tiêu đặc biệt quan trọng, bởi vì sẽ giúp kiềm chế Trung Quốc. Đây chắc chắn là một trong những lý do cho sáng kiến của Mỹ. RFI : Liệu sự hợp tác về di sản chiến tranh có tạo nền tảng cho mối quan hệ quốc phòng giữa hai nước sâu sắc hơn không ? Việt Nam có thể vận dụng sự hợp tác này như thế nào để phát triển quan hệ với một cựu thù ? Laurent Gédéon : Hợp tác về di sản chiến tranh chắc chắn rất quan trọng để củng cố quan hệ quốc phòng giữa hai nước. Việc này cũng mang ý nghĩa chính trị nội bộ ở Việt Nam. Tại một đất nước mà cuộc chiến vẫn giữ ý nghĩa biểu tượng rất quan trọng đối với người dân, kể cả các thế hệ về sau, sự hợp tác về di sản chiến tranh này mang lại cho chính quyền tính chính danh chính trị cần thiết trong nỗ lực phát triển quan hệ với cựu thù. Tuy nhiên, sự hợp tác này không phải là động lực duy nhất thúc đẩy mối quan hệ Việt-Mỹ. Ngoài di sản chung của chiến tranh, mối quan hệ đó còn được thúc đẩy bởi thực tế cụ thể của bối cảnh địa-chiến lược hiện tại trong khu vực, được đánh dấu bằng sự trỗi dậy của Trung Quốc. Chỉ riêng thực tế này cũng rất thuận lợi cho việc thúc đẩy các cuộc đàm phán giữa hai nước. Đọc thêmHoa Kỳ muốn hợp tác giúp Việt Nam có đủ vũ khí để tự vệ Các cuộc đàm về việc mua 24 chiến đấu cơ F-16, được tiết lộ ngày 22/04, cũng phải được đặt trong bối cảnh này. Mặc dù khởi đầu đầy hứa hẹn nhưng thỏa thuận lại không tiến triển trong chuyến thăm Hà Nội của bộ trưởng Pete Hegseth. Tuy nhiên, thất bại này không liên quan - hoặc chỉ liên quan tối thiểu - đến vấn đề ký ức lịch sử và di sản chiến tranh như vừa đề cập ở trên. Đó là lý do tại sao tôi nói rằng còn có những yếu tố tác động khác. Thật vậy, cần phải nói là song song với đàm phán Việt-Mỹ, nhiều cuộc đàm phán khác cũng diễn ra giữa Hà Nội và Matxcơva để Việt Nam mua chiến đấu cơ của Nga. Báo New York Times đưa tin vào ngày 27/10 rằng Hà Nội đã đặt mua vũ khí Nga trị giá 8 tỷ đô la, trong đó có 40 chiến đấu cơ Su-35 và Su-30. Nếu được xác nhận, hợp đồng này chứng minh hai điều : Thứ nhất, sự xích lại gần nhau ngày càng sâu sắc giữa Hà Nội và Matxcơva, và thứ hai, những thắc mắc của Việt Nam liên quan đến mức độ tin cậy lâu dài của Mỹ. Tuy nhiên, vì Washington hiểu rằng Việt Nam đã tăng cường quân sự đáng kể trong những năm gần đây, với ngân sách quốc phòng hiện chiếm gần 2% GDP, cho nên rất có thể Mỹ sẽ tiếp tục nỗ lực xích lại gần hơn bằng cách dựa vào những nền tảng được đặt ra trong hợp tác song phương về di sản chiến tranh, cũng như những chương trình hợp tác khác. RFI : Trong cuộc đối thoại ngày 02/11, bộ trưởng Quốc Phòng Việt Nam cũng bày tỏ mong muốn Mỹ tiếp tục hỗ trợ Việt Nam đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao trong lĩnh vực quốc phòng và chia sẻ kinh nghiệm về an ninh mạng. Đâu là mục đích của Việt Nam trong việc này ? Laurent Gédéon : Đây là điểm đáng chú ý, bởi vì từ một năm nay, Việt Nam giữ vị thế nổi bật trong lĩnh vực an ninh mạng. Ngày 24/12/2024, Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc chính thức thông qua Công ước Liên Hiệp Quốc về Chống Tội phạm Mạng và chỉ định Hà Nội là địa điểm tổ chức ký kết. Lễ mở ký Công ước Hà Nội được tổ chức ngày 25 và 26/10/2025. Sự kiện này đánh dấu một bước ngoặt quan trọng trong hợp tác quốc tế về an ninh mạng, đồng thời phản ánh tầm quan trọng đặc biệt cho ngành ngoại giao Việt Nam. Theo báo cáo của Liên Hiệp Quốc, thiệt hại kinh tế hàng năm trên quy mô toàn cầu do tội phạm mạng dự kiến vượt quá 10.000 tỷ đô la Mỹ vào năm 2025, với hàng triệu cuộc tấn công mạng xảy ra mỗi ngày. Đọc thêmHơn 60 nước ký kết Công ước chống Tội phạm Mạng tại Hà Nội, nhiều tập đoàn kỹ thuật số tẩy chay Tại Việt Nam, cũng như nhiều nơi khác trên thế giới, tội phạm mạng ngày càng gia tăng về quy mô và tính chất phức tạp về bản chất, cũng như tác động. Theo thiếu tướng Lê Xuân Minh, cục trưởng Cục An ninh mạng và Phòng chống tội phạm mạng, bộ Công An, năm 2024 đã xảy ra hơn 100.000 sự cố an ninh mạng. Tội phạm mạng chuyển hướng từ các cuộc tấn công đơn lẻ, quy mô nhỏ sang hoạt động xuyên quốc gia được tổ chức bài bản, nhắm vào các hệ thống quốc gia trọng yếu và các doanh nghiệp kinh tế lớn. Đầu tháng 12/2025, bộ Công An cũng đã cảnh báo về sự gia tăng nhanh chóng của các video và hình ảnh được AI tạo ra sau trận lũ lụt ở miền Trung Việt Nam một tuần trước đó. Rõ ràng đây là vấn đề dân sự. Nhưng vì có tính chất hỗn hợp, những vấn đề này thường đan xen giữa lĩnh vực dân sự và quân sự, hoặc thậm chí là an ninh dân sự và quốc phòng. Trong bối cảnh đó, Hoa Kỳ - quốc gia sở hữu một trong những chuyên môn hàng đầu thế giới trong lĩnh vực này - rõ ràng có thể hỗ trợ Việt Nam, nếu Hà Nội yêu cầu, dưới hình thức đào tạo chuyên gia, cung cấp chuyên gia, chia sẻ dữ liệu số, xây dựng năng lực, thậm chí là hội nhập vào các mạng lưới quốc tế. Tuy nhiên, để đi xa hơn trong quá trình hợp tác này, ví dụ, liên quan đến việc chia sẻ kinh nghiệm từ xung đột Ukraina, có lẽ Việt Nam sẽ phải thay đổi triệt để các ưu tiên chiến lược và ngoại giao, trong đó có việc Hà Nội có thể sẽ phải tách khỏi Matxcơva và xích lại gần Washington, điều này sẽ đưa Việt Nam vào quỹ đạo đồng minh hoặc bán đồng minh của Mỹ. Nhưng đó sẽ là sự thay đổi mô hình mà Hà Nội có lẽ chưa sẵn sàng vào thời điểm này, cho dù được Washington khuyến khích. Do đó, hợp tác Mỹ-Việt trong lĩnh vực an ninh mạng nhiều khả năng sẽ vẫn ở mức độ hạn chế. RFI Tiếng Việt xin chân thành cảm ơn nhà nghiên cứu địa-chính trị Laurent Gédéon, giảng viên Trường Sư phạm Lyon (ENS Lyon), Pháp. (1) Hoa Kỳ mở rộng hợp tác quốc phòng Hoa Kỳ - Việt Nam với việc bàn giao máy bay huấn luyện T-6C (2) Hoa Kỳ chuyển giao tàu tuần tra thứ ba cho Cảnh sát Biển Việt Nam nhân kỉ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao
VOV1 - Ngày hội hiến máu “Giọt hồng yêu thương” do Liên đoàn Lao động thành phố Hải Phòng tổ chức thu hút hơn 1.000 đoàn viên công đoàn và người lao động tham gia.Hơn 1.000 đoàn viên, công nhân lao động Hải Phòng tham gia hiến máu tình nguyện "Giọt hồng yêu thương".
VOV1 - Hơn nửa thế kỷ miệt mài trong giảng dạy và nghiên cứu, từ những ngày đầu ở giảng đường Liên Xô đến khi trở thành một “cây đại thụ” của ngành di truyền - chọn giống Việt Nam, GSTSKH. Viện sĩ Trần Đình Long đã gắn trọn cuộc đời mình với nông nghiệp nước nhà.Suốt gần một đời tận hiến, GSTSKH. Viện sĩ Trần Đình Long, Chủ tịch Hội Giống cây trồng Việt Nam đã lai tạo thành công 27 giống cây trồng mới, trong đó có 9 giống đậu tương, 6 giống lạc, 4 giống đậu xanh, giống lúa VX83, giống Đại mạch Api, 2 giống Hướng dương, giống Vừng V6, giống khoai lang VX37, giống cỏ ngọt ST88, ST77… Với những đóng góp bền bỉ, ông đã nhận được nhiều phần thưởng cao quý: Huân chương Lao động hạng Nhì, hạng Ba; Huy chương Kháng chiến hạng Nhất; 6 Bằng Lao động sáng tạo của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam; nhiều giải thưởng trong và ngoài nước. Năm 2024, ông được Viện Hàn lâm Khoa học Nga (RAS) vinh danh là một trong 6 nhà khoa học Việt Nam tiêu biểu, đồng thời được Ban Tuyên giáo Trung ương tôn vinh trong chương trình “Hồ Chí Minh - Hành trình khát vọng”. Năm 2025, ông được vinh danh Công dân Thủ đô ưu tú - phần thưởng xứng đáng cho một cuộc đời tận hiến cho nông nghiệp Việt Nam, cho những mùa vàng của đất nước.
- Tổng Bí thư Tô Lâm chủ trì buổi làm việc với các Bộ ngành bàn các giải pháp để chăm sóc, hỗ trợ người khuyết tật trong cả nước.- Thủ tướng Phạm Minh Chính và Thủ tướng Lào đồng chủ trì Kỳ họp lần thứ 48 Uỷ ban Liên Chính phủ về hợp tác song phương Việt Nam - Lào. - Quốc hội thông qua Luật Tình trạng khẩn cấp. Luật có hiệu lực thi hành từ ngày 1/7/2026.- Đội bóng đá U22 Việt Nam ra quân tại Seagame 33 với chiến thắng 2-1 trước U22 Lào.- Bỉ bắt giữ cựu đại diện cấp cao của Liên minh Châu âu EU về nghi vấn gian lận liên quan đến các chương trình đào tạo dành cho các nhà ngoại giao trẻ.- Liên hợp quốc cảnh báo tăng trưởng toàn cầu năm 2025 giảm do bất ổn tài chính và địa chính trị.Giám đốc Tổ chức Lao động Quốc tế (ILO) tại Việt Nam, bà Park Sinwon, nhấn mạnh an sinh xã hội để bảo vệ, đồng thời là nền tảng trao quyền. Khi người khuyết tật được tiếp cận an sinh xã hội đầy đủ và có cơ hội việc làm ý nghĩa, họ có thể tham gia trọn vẹn, đóng góp cho xã hội...
VOV1 - Sáng 28/11, tại Hà Nội, Trung tâm lao động ngoài nước (Bộ Nội vụ) phối hợp với Văn phòng HRD Korea tại Việt Nam và Sở Nội vụ thành phố Hà Nội tổ chức Hội chợ việc làm cho lao động EPS và thực tập sinh IM Japan về nước và trao giải cuộc thi Lao động EPS lập nghiệp thành công năm 2025.
This week, Nigel and Tazziii dive deep into Pixar's Elio (starting at 26:45), with guests mayamada illustrator Pinali and Lao K, the other mayamada co-founder.Pixar's latest animation didn't receive the warm reception the studio might have hoped for. We explore the off-screen drama that impacted the on-screen narrative, why Elio felt disconnected and made it difficult to connect with certain characters, the Pixar "bean mouth" problem and what we expect from our animation today, as well as how well the film executed its themes of grief, loneliness and identity.Not everything can be a home run, and we look at which moments did work and what we want to see from Pixar animation in future. This week's storytelling tip is about getting your protagonist's Ghost right.Other stories we're enjoying include: Predator franchise (film series), Hazbin Hotel (Prime Video), Guillermo del Toro's Frankenstein (Netflix), Sifu (Epic), Vinland Saga (Netflix), Moving Out (Steam), Howl's Moving Castle (Spotify), The Flight Attendant (HBO Max via ITVX), High Potential (ABC), Gardens of the Moon (book), A Thousand Blows (Disney+), Invincible (Prime Video), The Paper (Sky).Connect with Pinali online:Website: https://www.pinali.netTwitter: https://x.com/StudioPinaliStory x Story #185: We Second That Emotion (Inside Out 2) - https://podcasters.spotify.com/pod/show/mayamada/episodes/Story-x-Story-185-We-Second-That-Emotion-Inside-Out-2-e2mvrpi Connect with Lao online:Instagram: https://www.instagram.com/laokarunStory x Story #200: The Double Centurion Jass Club (Blue Giant) - https://creators.spotify.com/pod/show/mayamada/episodes/Story-x-Story-200-The-Double-Centurion-Jass-Club-Blue-Giant-e2sip7p
Trong một thỏa thuận mang tính bước ngoặt được ca ngợi là đi đầu thế giới, Công đoàn Công nhân Vận tải, Uber và DoorDash, đã đệ trình lên Ủy ban Công bằng Lao động, một thỏa thuận tiêu chuẩn tối thiểu, dành cho người lao động tự do tại Úc. Cải cách quan trọng này bảo đảm người giao thức ăn được tăng lương 25%, được bảo hiểm thương tật và được bảo vệ khỏi việc bị sa thải bất công bằng thuật toán, thay đổi căn bản hệ thống dựa trên hoa hồng, mà người lao động cho rằng hầu như không kiếm được đồng nào.
To coincide with this week's long-awaited "Fun For All Ages" Jackie Martling-Billy West reunion, GGACP turns back the clock to 2019, when the boys made their first joint appearance on the "Amazing Colossal Podcast." In this episode, Jackie and Billy talk about the cinema of George Pal, the versatility of Paul Frees, the uniqueness of Peter Sellers and the enduring legend of Joe Franklin. Also, Jonathan Winters disses Don Adams, Jack Carter guests on “Ren & Stimpy,” Billy meets The Man from Uncle and Jackie weighs in on the Gilbert-Shecky Greene clash. PLUS: “7 Faces of Dr. Lao”! The Jackie puppet returns! Curly Howard takes a bullet! And George Jessel duets with…George Jessel? Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Nhập cư trở thành mối lo hàng đầu của cử tri; chính phủ đảng Lao động Anh Quốc siết chính sách để giảm “yếu tố thu hút”, trong khi các tổ chức quyền tị nạn cảnh báo nguy cơ thù hận sắc tộc gia tăng.
Step into the mysterious world of Taoist magic as Master San Qing shares his extraordinary journey—complete with mystical encounters, ancient rituals, and the powerful guidance of Lao Tzu. Prepare to have your perceptions of reality challenged as we uncover the hidden superpowers within us all on this episode of Exploring the Mystical Side of Life. San Qing shares his personal journey—from childhood enchantment with superheroes, bodybuilding and ancient wisdom, through intense awakening experiences, to connecting with spiritual master Lao Tzu. Discover how resonance, empathy, and self-realization are keys to accessing the “superpowers” of the human spirit, and learn about the real-life miracles, energetic tools, and portals that show magic truly is everywhere. Plus, hear about San Qing's unique perspectives on channeling, energy healing, and the importance of mastering your emotional state.If you're curious about the deeper layers of mystical practice, spiritual awakening, or the practical tools behind Taoist rituals, this episode is for you.Work with San Qing: https://immortaltaoistrites.com/ Buy the TAO TE CHING transcribed by San Qing as a DIRECT Channel of Lao Tzu: https://bit.ly/SanQing-Tao-Te-ChingThe Way 126 app LIVE now on web, IOS and Android: https://theway126.com/ Instagram: https://www.instagram.com/theway_126 YouTube: https://www.youtube.com/@theway126experienceStay tuned for a bonus episode coming November 14, 2025, where San Qing channels a message from Lao tzu.
A weekly magazine-style radio show featuring the voices and stories of Asians and Pacific Islanders from all corners of our community. The show is produced by a collective of media makers, deejays, and activists. Tonight on APEX Express Host Miko Lee speaks with spouses of detained refugees. We hear about the similarities and challenges of Hmong and Nepali speaking Bhutanese refugees. We also speak with Asian Law Caucus' Aisa Villarosa about the ongoing campaigns for freedom that ALC has been leading along with a host of other community based organizations. Join us: November 3, 4pm Pacific time, 7pm Eastern Time, Join us for “We Belong Here, Bhutanese & Hmong Americans in the Struggle Against Statelessness” a live virtual event featuring my three guests tonight, along with performances and conversations. bit.ly/WBH-2025 TAKE ACTION Rising Voices campaign for Lue Yang Mohan Karki's GoFundMe And please help support these organizations working to support detained and deported folx: Asian Law Caucus Asian Refugees United Ba Lo Project in Vietnam Collective Freedom in Vietnam & Laos Asian Prisoner Support Committee & New Light Wellness in Cambodia November 1–2, people nationwide are joining the Disappeared In America Weekend of Action to stand up for immigrant families and defend due process. Actions include protests at Home Depots, candlelight Freedom Vigils, and Day of the Dead events honoring lives lost to detention. We Belong! Transcript Miko Lee: Welcome to Apex Express.This is your host, Miko Lee. Today we're talking about detentions and potential deportations and the atrocities that the Trump administration is creating in our communities.We originally recorded this episode a month ago, and today is October 29th. 2025 and I have with me Aisa Villarosa a lawyer with Asian Law Caucus, giving us an update in the cases that we're talking about. Welcome Aisa Apex Express. Aisa Villarosa: Thanks so much, Miko. Miko Lee: Tonight we're gonna be talking with two spouses of detained folks. One is a Nepali speaking Bhutanese community member, and the other is Hmong community member. In the time since we recorded this, there has been a big update with Lue Young's case, and I wonder if you could provide us with that update. Aisa Villarosa: Miko since we last spoke, due to some really hard fought campaigning, both behind the scenes and drawing upon allies across Michigan and really across the country. Lue Yang, received a successful pardon from Governor Gretchen Whitmer. We actually received word shortly before Lue Yang was set to be placed on a very large deportation flight. Once we got word of the pardon, it was off to the races for the legal team to quickly draft some emergency motions for Lue Yang and to realize the power of the pardon before the deportation. Miko Lee: Can we back up for a moment and give for an audience a sense of what that means? Lue Young was incarcerated at a detention facility, which Trump has called the FedEx of detention facilities in, Louisana, and explain to us what happened to him and the other members that were suddenly pulled together onto an airplane. Aisa Villarosa: When these removal flights happen, there's so much confusion, there's so much fear that families undergo, and often it's due to the perseverance of the families that we honestly even know where folks are. Shortly before what we call final staging happens, someone is moved from, in Lue's case, a facility in Michigan to a facility like Alexandria in Louisiana where the planes do take off from. Families typically look up their loved one on something called the “ice detainee locator.” What's challenging is when final staging starts. Often that person completely disappears from the detainee locator or information gets a bit scrambled. Because ICE has a bit of a sealed box as far as even telling families where, their loved one is. Families are either left to guess or rely on each other. So for Lue Yang and the pardon what is critical for folks to know is that as powerful, as rare as a pardon is, I can't stress how extraordinary this is in these very difficult times. A pardon does not instantly, allow someone to say, walk out of an ice facility. There's, numerous legal filings that need to happen. That is why , the team was so up against the clock. Miko Lee: So let's break this down a little bit around a pardon. What does a pardon mean in our current system? Because as a lay person, you think, oh, they're pardoned. That means they're free and they can go home and be with their family. Tell us a little bit about what a pardon means in our legal system right now. Aisa Villarosa: A pardon is different from a criminal expungement, which folks might be familiar with. In Lue's case, for example, when Lue was younger, he successfully expunged this record, in criminal court. The challenge is that immigration court, is basically the entity that issues something called a “final order of removal.” This document, is basically what powers deportation for folks. An expungement does not get at the final removal order. However, a pardon has that more direct link. The pardon has the weight of what we call “vacating a conviction.” To explain more legalese and hopefully folks can stay with me. A final order of removal is an immigration court order document where , it gives ice the power to do all these deportations We're seeing for the refugee community that Lue Yang belongs to. Often these are quite old orders, and so sometimes a loved one might be detained and they might not even realize that they have a criminal conviction or a final order of removal. Miko Lee: Thank you so much for breaking that down. So we described how he was pulled off the plane that was going for his deportation. Tell us where Lue is at right now. What is happening with his case? Aisa Villarosa: The call to action very much remains what it has been, which is we're calling to bring Lue home. At the moment, Lue is in a facility in Louisiana. Our hope is that Lue can return to Michigan. There is also a call to release Lue on a supervised release. The other component of the legal journey for Lue is something called a motion to reopen. Basically this is how the full weight of the pardon is realized. The motion to reopen calls on the Board of Immigration Appeals to reopen Lue's case, because years ago he got that final removal order, so when someone gets that order, typically their immigration case is closed. This petition says, Hey, he got a pardon. Please reopen Lue's case because the underlying conviction that led to the final removal order. Has been pardoned, right? We are hoping that this motion to reopen will be heard in front of the Board of Immigration Appeals, that we can get a great result and that as the campaign calls for that, Lue can come home. Miko Lee: I know lawyers like you are doing incredible work around the scenes. You did not sleep for two days, filing paperwork to be able to make sure that Lue was pulled off that plane. But what can regular people, what can our audience do to get involved right now? Aisa Villarosa: There's myriad actions along this really terrible deportation pipeline. We're seeing that folks who might not have, any deep knowledge of the immigration system can still be so impactful. We have partners in LA in the faith community and they've started working with community organizations to do things like accompaniment, which is, joining community members like Lue, who often have these ice check-ins. As folks have seen on the news, these check-ins can be really risky because that is where ice arrests can happen. If someone misses their ice check-in, typically that means that a warrant is issued, that immigration forces can come after you. In these cases, community members, particularly folks who are US citizens, accompaniment can be a great way to dig in to show up for our immigrant and refugee siblings. Miko Lee: Thank you so much for breaking down how folks can get involved. It's so important right now in a time where we feel so utterly helpless to be able to make change. Now we're gonna go back to listen to our interview that is with the two spouses, Tika, Basnet, and Ann Vue, and also our current guest, Aisa Villarosa Tika and Ann they're part of a horrible club, which is both of their spouses are currently in detention from our immigration system. I just wanna start on a real personal note in a way that I often do with my guests. Anne, I just would love to hear from you, who are your people and what legacy do you carry with you? Ann Vue: Thank you again, Miko and Isa, for having me on. We are Hmong. We helped Americans during the Vietnam War. In Laos, a lot of our pilots needed a communication. Because we're indigenous and we are in the mountains they were able to speak with us and use us. Our Hmong, helped a lot of the pilots rescued a lot, like thousands and thousands of Americans, so that they can make it back home. That is our contribution to the American people. When we were brought to America, was to resettle because of humanitarian purpose. Our legacy of helping Americans with the war. that is who we are and what we bring to America. That's who I am. I'm actually the first generation Hmong American. I was born right here in the capital of Lansing, Michigan. Miko Lee: Thanks so much ann. Tika, can you share who are your people and what legacy you carry with you? Tika Basnet: Hi, my name is Tika Basnet. I am Bhutanese Nepali community. My parents and all the Bhutanese, they ran away from Bhutan in 1990 due to the ethnic cleansing. They came to Nepal, seeking for asylum, and that is where we born. I was born in Nepal, in refugee camp. Even though I was born in Nepal, Nepal never gave us identity. They never give us citizenship. We were known as Bhutanese Nepali, but as known as Stateless. My husband also born in Nepal in a refugee camp. Miko Lee: Thank you. Aisa, I'm gonna ask the same question for you Aisa, that works at Asian Law Caucus. Who are your people and what legacy do you carry with you? Aisa Villarosa: So much love to you, Miko and to you Ann and Tika for being here today. I just am, I'm so honored. My name is Aisa and I carry the love and, Maki Baka spirit of Filipino Americans both in my family across the diaspora. A little bit about the Filipino American story. We came to the United States as part of the colonial machine. The first Filipinos were brought as part of the Spanish Gallian trade. We made California home, parts of Lueisiana home, and it's quite a contrast to a lot of the sort of model minority seduction that many of my people, and myself as a younger person tended to fall into that if we kept our heads down, if we were quiet, we would be left alone. I'm struck because at this moment of just unprecedented government attacks, so many of our communities have this story where someone somewhere said to us, yeah, just keep your head down and it'll be fine. We're seeing the exact opposite, that this is the time to really use our voices, both individually and as one. I'm also an artist and try to infuse that into my work in fighting government systems. Miko Lee: Thank you Aisa. I will say I'm Miko. I am fifth generation Chinese American. I grew up knowing that my family was full of fighters that built the railroads, worked in the gold mines in laundromats and restaurants, and my parents walked with Dr. King and Cesar Chavez and Dolores Huerta, and I was raised in a family of social justice activists. I feel like our legacy is to continue that work and to fight for the rights of our peoples. I'm so honored to have both of all three of you powerful women join me today. As I was saying in the beginning, Tika and Anne are sadly a part of this club nobody wants to be a part of with the sudden, unexpected, harmful detentions of both of your husbands. I wonder if you can each just share the story about what happened and how you first found out about your husband being detained. Let's start with you Tika. Tika Basnet: My husband got his removal in 2014 when he was just 17 years old, high school student going from school to home. He's a teenager and with his friend, they were playing around and they wanna go home really fast. They just cross from private property. That is where someone saw and call 9 1 1. We came from the culture that we love to go people home , walking around, playing around. My husband came here in 2011. The incident happened on 2013. He just, came here without knowing culture, without knowing languages, So he has no idea. So when somebody called 9 1 1, he could not explain what happened. First of all, English is his second language, he was barely here without knowing rules and regulation, without knowing culture. The police took him to jail, gave a lot of charges. My husband doesn't know what are those charges? At that time, nobody explained, this is the three charges you got, and this could lead to deportation. He feel guilty without knowing those charges. He trusts [00:14:00] Nepali translate guy, and he told my husband, if you don't say I'm guilty, you will end up in prison for 20 to 25 years, but if you say I'm guilty, you'll go home. My husband said, guilty. At that time, neither criminal lawyer told my husband, if you say I'm guilty, you'll end up getting deport. Deport to the country that you are you never born. Deport To the country, you doesn't even speak their language. The lawyer did not explain my husband you will not gonna get your green card. You cannot apply your citizenship in your life. If those things the lawyer told my husband at that time, he will never gonna say, I am guilty to the crime that he did not even commit. When they tried to deport my husband back then, Bhutan say, he's not my citizenship, he's not from my country, We don't know this guy. He's not belongs to here. When US Embassy reach out to, Nepal, do you know this guy? They told, ICE no, we don't know this guy, like he's not belongs here. The ICE officer, told my husband, we can let you go, you need to come here, like order of supervision every three months, every six months, whenever we call you. It been 11 years. My husband is following rules and regulation. He never did any violation after that. He got married, he has a life, he pay taxes. He was taking care of his family and in 11 years he was doing everything. In 2025 for the first time they target Bhutanese Nepali community. I knew that this is the last time I'm gonna see my husband. I broke down. When they detained my husband in April 8, I was eight months pregnant. We dream a lot of things we are gonna take care of our daughter. We are gonna buy home, we are gonna work, we are gonna give her the life that we, I'm sorry. Miko Lee: Totally. Okay. Tika Basnet: I never thought like Bhutanese community can, like deport. Like my parent already go through this trauma, when Bhutan throw them away due to ethnic cleansing and same thing happening to us. It is unbelievable. I cannot believe that, we're going through this again and I don't know when this gonna be stopped. I don't know whether like my husband gonna come home. It is been five month and I really want my husband back. My daughter is, three month old. She need her dad in life 'cause I cannot provide everything by myself. My husband is the main provider for her aging parent. 'cause even now they cannot pay bills. I'm fighting for my husband case and I want my husband back. He deserve second chance because if you see his record is clean, like for one incident that happened like 12 years ago, that cannot define my husband. I cannot believe that my husband is able to get deport to the country that doesn't even accept. I don't know whether he gonna get killed. Whether he gonna disappear, I don't know what will happen to him. I don't know if it is last time I'm gonna see him. Miko Lee: Tika, thank you so much for sharing your story. Just to recap really briefly, your husband, Mohan Karki when he was a teenager, newly arrived in the country, was leaving high school, walked with his friends through a backyard and was racially profiled. The neighbor called police because he was trespassing on property. He was born at a refugee camp. Is that right? Tika Basnet: Yes. Miko Lee: There was not property that was like person's property on that refugee camp. So that whole concept of walking across somebody's land was something he was not aware of. He had an interpreter that did not give correct information. And so he signed something, including a deportation order, that he wasn't even aware of until recently when he was put into detention. Is that right? Tika Basnet: Yes. Yes. Miko Lee: Right now he's in detention. You live in Ohio, but he's in detention in Michigan, right? Tika Basnet: Yes. Miko Lee: Okay, Tika, let's talk about Mohans case and what's happening. He's held in detention right now in a detention facility in Michigan. What is going on with his case? Tika Basnet: His criminal attorney file, a Motion to Redeem asking BIA to send that, case back to Georgia. His case, that happened in 2013. Our attorney just submit documentation where he's asking to release my husband because it'd been five month. He's not risk to the community. He's not risk to the flight 'cause he doesn't have no one in Bhutan. He doesn't have no one in Nepal. All family is in here. His community love him ,he has family that loves him. We also get lot of documentations as a proof telling ICE that my husband is not risk to the community or to the flight. Miko Lee: Thank you. He has a a four month old baby that he has yet to meet. So that is a powerful reason to stay. As Tikas pointing out, the lawyer just submitted documentation along with 50 letters of support from the community from employers, from family members, all saying why he should stay in this country. Thank you so much for sharing. Anne, i'm wondering if you could share about what happened to your husband. He was also born in a refugee camp, right? Ann Vue: Lue was born in Nangkai, Thailand refugee camp in 1978. In1979 his parents and him and his older brother Granted urgent humanitarian reasons for or for public benefit. They made it to America right before Halloween. The early nineties, me even being the first generation American here, racism played a lot. We all went through that piece and our parents not speaking English at the same time, they were going to school themselves so that they can learn our English language, . They weren't able to teach us growing up. We had to fend for ourselves. I would say my husband he went out with some friends. He did not commit the crime. But of course now that is brought back to him, he understood about his particular case is second attempt, home invasion. Nobody was harmed. He was in the vehicle, in the backseat when he was caught. He didn't wanna partake, but he didn't wanna stop them either 'cause to him it was like, if I don't partake, then I have nothing to do with it. . Because if I do, then they might not be my friends anymore. It's just a part of growing up as a youth. Because he was there, and then would receive a court appointed attorney, and then provide it very similar to Tika's too. Had an interpreter, that was explaining to them, was provided bad legal advice. He had no knowledge about how this would impact his immigration status. It was advised by their attorney, take the plea it's easier, and you probably serve less than a year. You'll be out, you'll only be in the county jail anyways 'cause you didn't really commit the crime and technically it should have been a misdemeanor. But because you're an accomplice, that kind of falls under this category. So he took the plea, he served 10 months in a county jail. He actually was released for good behavior. He even finished his probation soon because he paid all of his stuff off. He even finished a youth advocate program for anybody that committed crimes between the age of 18 to 21. I just saw this form the other day and I was reading it and it talks about, the one thing about our parents, experiencing the war and coming to America, they don't talk about it. A lot of us are from communist countries. We are very afraid to voice our voices, because someone can take action. Our parents never talked about it. I read what he wrote to his, youth coordinator, he felt so bad about what he did. He created disappointment for his parents and he understands, there are sacrifices that got us here to America. He literally wrote all of this down, i'm going to be a better person. I'm going to make my parents proud now that I understand their sacrifices. They asked him, ” what was your upbringing like?” He wrote, “poor” and the coordinator wrote on the bottom of his comments said, “Lue is remorseful for what has happened and he wants to be a better person. I have no other questions. The training is complete.” He doesn't need any further, support and believes that he will move forward to be a better person. That's literally what they wrote on the document. Then fast forwarding to 1999 that's when, immigration showed up at his house. Him and I would meet in 2000, and then we'd be married in 2001. We'd celebrate. Almost 24 and a half years of marriage. We did appeal his case in the humanitarian piece of what this meant for Lue during the time where we all fled the country. Once the monks were declared enemy of the state by the LDR in Laos, we fled. It's well documented that there was a little bit over 400,000 of us there right after the genocide and the killings of the Hmong there was probably less than 45,000 of us left. Once we understood a lot of that, we wanted to do better. We wanted to really service our community. We appealed the case. The case was then denied in his appeal letters, general Vink Powell, which led the Hmongs during the war, even had a letter where he, also pled why Hmongs need to stay here in America. And why we need to bring the rest of our people to this country. The reality is our whole family, Lue's whole family was wiped out. We don't have anybody, Lue doesn't have anyone. That goes to Tika's thing too. There's nobody there. Going back to the case once it was denied in 2002. He then was forced to reach out to the embassy and was denied, entry into Thailand 'cause that's where he was born. We're stateless too, just like Tikas husband. We were denied by Thailand. We were denied by Laos stating that we are not a citizen of theirs. They do not allow or welcome any sort of entry. In 2006, they actually took his green card and then we again were denied. In 2008 we were denied a third time and that's when his immigration officer was like, just move on and start your life. Laos and Thailand, will never sign a repatriation act with America because of you guys, because of the Hmong people, what you guys have done to their country, making it the most bombed country during the war without even being a part of the war. They will never allow you guys back. So we were like, okay. So we moved forward. Then in 2014, this immigration officer, which we was doing yearly checkups at this time, was like, Hey go get your citizenship, get your green card. They're like you're doing so good. You probably could have a chance to get it. We moved forward to apply for citizenship and for the green card. We were denied in 2015 and we know how expensive this is. You pay $10,000 outright, you don't get that money back. You just have to go at it again. We decided that, we're gonna get his case expunged, and we got his case expunged in 2018. No questions asked. It was very straightforward. Once it was expunged, we continued with our [00:26:00] lives. Very involved in the community. We had six kids . This year we even called his immigration officer and he was like, “Hey, don't worry about it, Lue, we're moving you over to Grand Rapids and you should be fine. Just make sure that you stay outta trouble, continue to follow your stock.” I think what triggered it was when we applied for his work permit in April. He always meets his immigration officer at the end of the year, and we renewed his work permit is what triggered it. The money was cashed out, everything the checks went through while we were receiving that, he was gonna be here, everything was gonna be fine. Then July 15th he was detained at work, six 30 in the morning, the detained officer they told him they know who he is to the community, so they have to do it this way because they don't want any problems. They don't want media, they don't want reporters. He did ask them because he rode his motorcycle for some weird reason. He has not taken his bike out, his motorcycle out in the last three years. But for some reason that night he was like, I just wanna take my bike. So he took his bike that night and when ICE told him, do you have somebody come get your bike? You need to call somebody to come get your bike. He was like, nobody in my family rides motorcycles. I don't have anyone to come get my bike. I think there was some empathy and compassion for him. My husband was like, can I just take my bike back? I've got six kids. I've got my grandma at home and my parents are also at my house right now. I just wanna see them and wanna take my bike back. They asked him, “if we let you go, please don't run.” They followed my husband home and my husband literally called me at 6 37 in the morning and he was like, Hey, ICE is, here they got me. I'm like, “what? What's going on?” It was just so surreal. I was so shocked. It's a 30 minute drive. When he got there, they were already officers, packed tight in our driveway. We live in the country. There were like five or six cop cars there too. We had to walk about half a mile down to go see him. They wouldn't allow him to enter where our home was. The officer told, my husband, told him that they're so sorry. They have to do it this way. They know who he is. They don't want any problems, they don't want any reports in media out here. I will say my experience was a little bit different from others. They did take their mask off when they took him in, they were respectful. They even, talk to my two older boys like, Hey, you guys have money. I could put the money in your dad's account. We're, take him into Grand Rapids, we're gonna process him, and then we're gonna take him to the detention center, which is gonna be in Michigan. They were very open about these steps . My grandma has chronic pulmonary disease stage four. We couldn't haul her fast enough because we only saw him for like maybe a quick minute, and that was it. They did ask us to turn around because they had to take him back and they didn't want our little ones to see them cuffing him. Miko Lee: They actually said, Anne, we don't want any media to be watching this? Ann Vue: I don't want any problems. Miko Lee: Your husband is also quite well known in the Hmong community, right? So probably, they were worried about folks coming out and protesting. Is that, do you think that was the case? Ann Vue: That's what I'm assuming. I don't remember their exact words saying media, but do remember that they didn't want people around, they didn't want to create issues for the community. Because if he would've gotten the letter just like everybody did, which everybody then would receive the letter on Friday, and because my husband is a community leader, he is the Hmong Family Association's president, we restart receiving many, many calls where everybody just wanted to talk to Lue 'cause they needed to know what's going on, how to handle, what to do. At that moment I realized, oh my gosh, they detained my husband first. Then everybody else got a letter. Miko Lee: And the ICE officer that he had been checking in with routinely has he been in touch with him since he was detained? Ann Vue: He hasn't. Miko Lee: So they had different people come in even, 'cause he was the person that said everything's okay, keep going with your life. Ann Vue: Oh yeah. Miko Lee: And so no contact with him whatsoever since the detention? Ann Vue: No. Miko Lee: Okay. Thank you so much. I just wanna point out, for all of our listeners, how many similarities there are in these two cases. In both of these amazing women are here supporting their spouses. Both spouses born in refugee camps. Dealing with intergenerational trauma from families that had to escape ethnic cleansing or involved in a war, came into the United States under, legal properties through refugee resettlement acts, made mistakes as young people, partially due to culture and wanting to fit in. They served their time, they paid their dues. They were racially profiled. They suffered from incredible immigration policy failure with bad advice, with a system that's broken. Now both of them are detained. Not yet deported, but detained. Many of the community members have already been deported and they're facing statelessness. We're seeing this not just with Bhutanese and Hmong folks, but with Mien and Lao and Haitian and El Salvadorian. We could fill in the blank of how many other peoples in other communities are facing this. We also know that these private detention centers where people are being held, are making millions and millions of dollars, and it's connected into our corrupt political system that's in place right now. Aisa, I'm wondering if you could, talk about the case, but also about some of the deals that we think have had to be made with Laos and Bhutan in order for these deportations to even take place. So Aisa from Asian Law Caucus, I'm gonna pass it to you to go over some of the legal ramifications. Aisa Villarosa: Of course, Miko, and thank you for it for the context. There are so many parallels that we as advocates must uplift because this is not the time to be divided. This is the time to build solidarity that we've long known needs to happen. What Miko is referring to is largely something that we've observed around the travel bans. Earlier this year, right around the time that the Trump administration took hold, there was a draft travel ban list that leaked across a number of media outlets, the Times, et cetera, and the same countries we're talking about today, Bhutan, Laos. These were historically not countries that were subject to sanctions, like the travel ban, and yet here they were. A lot of us were scratching our heads and asking, why is this happening? Our theory, and this is a theory that is now also manifesting in a number of FOIA requests or Freedom of Information Act requests that are submitted from Asian Law Caucus to departments like the State Department ice, the Department of Homeland Security. Asking the same question that Tika and Anne are asking, which is, how are these deportations even happening? They were not happening until this year. What very likely happened was a bit of a quid pro quo. So in removing Bhutan, removing Laos from this list where they could be sanctioned as a country, there was likely some backdoor deal that took place between the US State Department and Bhutanese officials and the US officials, where essentially there was some form of an agreement that there would be an acceptance or a supposed acceptance of a certain number of folks from these communities. That is why around March, for the Bhutanese refugee community, for example, we started seeing pickups very similar to Mohan's case, where, many people who had perhaps made some mistakes in their youth or had really old criminal convictions were swept off the streets and thrust into these really rapid deportation proceedings. I don't even know if proceedings is the right word, because there essentially was no proceeding. The Immigration Court is very much a cloaked process. The immigration judge is kind of judge and jury wrapped up together, which is very different than many of us might turn on the TV and see something like Law and order. An immigration court works a very different way where this piece of paper, this final removal order, basically gives ICE a lot of bandwidth to make these deportations happen. However, that doesn't mean we should just accept that this is happening. We know that just basic procedures of fairness are not being met. We know, too that in the case of, for example, the Bhutanese community ICE officers have come to the wrong house. And put a lot of people in fear. So racial profiling was happening even before this recent Supreme Court decision, which essentially now condones racial profiling, as criteria that the ICE can use. I also just wanted to talk about this trend too, we're seeing with so many cases. It happened to Lue, it happened to Mohan, where in someone's underlying criminal court case, maybe they were given a court appointed attorney. In many cases, they were not told of the immigration impacts of, say, taking a plea. There is a Supreme Court case called Padilla versus Kentucky and basically the law shifted such that in many cases there now is a duty for a court appointed public defender to actually talk to folks like Mohan and Lue about the immigration consequences of their plea. So when Tika mentioned that there's something called a post-conviction relief effort for Mohan. That's happening in Georgia. This is very much what that legal defense looks like, where, an expert attorney will look at that very old court record, see if those rights were violated, and also talk to Mohan and make sure did that violation happen and is that grounds for reopening an immigration case. For Lue, there is a really mighty pardoning campaign that's brewing in the state of Michigan. So in Michigan, governor Gretchen Whitmer does have the authority to in some cases expedite a pardon in process. Unfortunately in the immigration arena the expungement does not have that same weight as say a vacating, or a motion to vacate that criminal record. So it's super frustrating because, so much of this turns ethically, morally on- do we, as people believe in second chances, and I know most people do, and yet here we are really. Based on a technicality. I also just want to name too that Lue as a person is both a natural organizer and he is a spiritual guide of his community. So something that many folks don't know is because of so much of the trauma that Anne talked about, both from, supporting the Americans during the Secret War, many Hmong folks who came to the States, they actually in some cases died in their sleep because of this, almost unexplained weight of the trauma. It almost underscores the importance of Lue, not just to his family, but this family is a collective family. He's both a mentor for so many, he's a spiritual guide for so many. Him being away from his family, away from community, it's like a double, triple wound. for Mohan, I'd love to uplift this memory I have of a moment in June when Tika gave us a call, and at that point, Mohan had called Tika and said, they're taking me, I'm being deported. At that point, they were removing Mohan from the ICE facility in Butler, Ohio and transporting him to the Detroit airport or that deportation to Bhutan. Tika was forced to essentially delay her childbirth. It was very much in the range of when she was due to give birth to their daughter. But because the clock was ticking, Tika drove to Butler, literally begged for Mohans life as our organizing and advocacy and legal team was trying to get together this emergency stay of deportation. That fortunately came through at the 11th hour. But the fact that Mohan remains in this facility in St. Clair, Michigan, that he's never held his daughter is unacceptable, is ridicuLues. I think so much of these two cases almost, this invisible brotherhood of pain that I know Ann has talked to me about that. Because Lue right now has been in a couple facilities. He is organizing, he's doing his thing and actually supporting folks while also just trying to keep himself well, which is no easy feat to do in so many of these facilities. Especially because, in Alexandria, for example, which is a facility in Louisiana. We know that folks are sleeping on cement floors. We know that folks are not being fed, that there's a lot of human rights violations going on. Here is Lue still continuing to use his voice and try to advocate for the folks around him. Miko Lee: Aisa thank you so much for putting that into context, and we'll put links in the show notes for how folks can get involved in both of these cases. One is, Rising Voices call to action for Lue. We encourage folks to do that. In terms of Mohan, there's a GoFundMe to help support Tika and the immense lawyer fees, and also a letter writing campaign to the ICE director Kevin Roff, to try and release Mohan and Lue. These are really important things that are happening in our community, and thank you for being out there. Thank you for talking and sharing your stories. We really appreciate you. And also, just briefly, I'd love us for us to talk for a minute about how many folks in our Asian American communities, we don't wanna talk about mistakes that we have made in the past because we might consider that shameful. And therefore, in both of these communities, when we started organizing, it was really hard at first to find people to come forth and share their stories. So I wonder if both of you can give voice to a little about that, the power you found in yourself to be able to come forward and speak about this, even though some other folks in the community might not feel comfortable or strong enough to be able to talk. Tika, can you speak to that? Tika Basnet: What makes me really strong, and I wanna see that my husband case is because he was 17, people can make mistake and from those mistake, if people are learning. Americans should consider, 'cause my husband did make mistake and I wish that time he knew the rules and regulation. I wish somebody taught him that he's not supposed to go somebody else property, around in backyard. I wish he was been in the United States like more than , one and a half year. I wish, if he was like more than two years, three years. I think that time he, from high school, he could learn. He's not supposed to go there. He was just been in the United States like one and a half year just going to high school. Nobody taught him. His parent doesn't even speak English. Until now, they doesn't even speak, like nobody in our community knew rules and regulation. He doesn't have guide, mentor to taught him like, and even though he did make mistake and he's really sorry, and from those mistake learning a lot, and he never get into trouble, after 11 years, he was clean, he work, he pay taxes. That is the reason that I really wanna come forward. People can make mistake, but learning from those mistake that changed people life. The reason that I'm coming forward is because organization like Asian Law Caucus, ARU, and, Miko, a lot of people helped me. They taught me like people can make mistake and, we shouldn't be same. I really wanna give example to my daughter, that, you are fighting for justice and you shouldn't fear. What is right is right. What is wrong is wrong. But if somebody's make mistake and they are not, doing that mistake again, I think the people can get a second chance. My husband deserves second chance. He's 30 years old. He has a family, he has a wife, children and he deserved to be here. We came here legally, my husband came here. Legally, we, promise that we'll get home and this is our home. We wanna stay here and I really want my husband be home soon so he can play with her daughter to play with his daughter. Miko Lee: Thank you so much, Tika. Ann I wonder if you could talk to the strength that it takes for you to come forward and speak about your husband and your family. Ann Vue: I'm a community leader with my husband. There was a moment when he was first detained where I was in complete silence. I was so shocked. It took my attorney, Nancy, just talking to me about it. Of course, back to what Aisa said earlier in our communities, we're afraid. I was so scared. I didn't know what to do. It took me visiting my husband in Baldwin and letting him know that, hey, a bunch of community members are now reaching out. And that's that. At that moment, he was like, you have to say something. You have to say something you have to make noise because you have a, 50% chance, right? We have a 50 50 chance. 50%. They're gonna send me 50%. You're gonna feel bad if you don't say anything, right? 50 here, 50 there. It doesn't matter. But a hundred percent regret if you don't say something. I thought about it and he was like, well, go out there, be my voice. He's like, you've always been my voice. You got this right. I didn't say no to Nancy. 'cause she really wanted to talk to our rep Mai you know about this. Mai and I are pretty close too. , I just knew if I said anything, Mai's gonna be like mm-hmm. All the way. I just let Nancy help me, and my most vulnerable time. I'm glad that she did. I'm glad that we did get this out. It is the most important thing for us. what keeps me going is all of those that have been impacted by this, from people like Tika. I have many, I call 'em sisters. We're all in a lot of these group chats together. They've been also keeping me going. Our amazing team of attorneys and everybody just strategizing through this unprecedented time. It's really everyone's voices. I get to talk to Lue daily. It's definitely not cheap, but he gets to share each story of each person. I believe that everybody has a story and they might not be as lucky as maybe Tika or my husband, but at least now I have their story. I will be their voice. I will tell each person's story, each name, each alien number that I track down, my husband's even literally learned how to count in Spanish, just so he can give them like my phone number in Spanish in case they need to call an emergency. Oh, I'm be getting a lot of calls. that is what keeps me going because I think that Tika and I and many others are, hoping that there is going to be a better day, a brighter day. I hope that everyone can see that, our children are American, right? Our children, they deserve to have their fathers and their mothers. They deserve to grow with these parents. And with that being said, the most important thing to me is they're not just bystanders. They're literally the future of America. I don't want them growing up with trauma, with trying to ask me questions “well mom, if we're refugees and we helped, Americans as allies, and we come to this country, why is this payback like this?” There's a moral obligation that has to be there and they're gonna grow up and they're gonna be trauma by this. I've got children right now that's been talking about joining the National Guard. It speaks volume about what happens to my husband. He's championed the Hmong, Michigan Special Gorilla unit, the Hmong veterans here in the last two years, really with helping them through resolutions, tributes, making sure that they have things, that they are out there, that people now know them, they are finally recognized. This puts my husband at great danger by sending him back, because now he's championed the veterans here. He celebrates our veterans here. So it's a moral obligation. I hope that, and this is to every child, I hope that every child, they deserve their father's presence. There are many people who don't even have their father's presence and they wish their fathers were around. Our fathers wanna be around. I hope that our daughter, I only have one daughter too, that someday they can, their fathers can be a part of their, the American culture. I hope that we get that opportunity and I hope that somebody stop being scared, but turn around and help us. Help us. We came here legally, minor stuff, long decade old. This detainment has been worse than when he did time back in 1997. I just hope that somebody hears our podcast, Miko. Thank you. Aisa and Tika. And they turn and they have some compassion and help us because this is the tone that we're setting for the future of our American children. Miko Lee: Thank you so much for sharing. Tika, you wanna add? Tika Basnet: Yes, I really wanna talk about what kind of husband Mohan is. Even though like he detained for five month I put lot of money in his account and there was one guy, his family cannot support him. For me, it is really hard. I'm not working. But even my husband called me you don't need to put like money in my account, but can you please can you please put money in his account? He did not eat food. His family did not have money. I can survive without eating food. I think his story is really touching me. My husband was crying listening to that guy story in detention center and then I did put like $50 in his account. My husband is giving person. He love to give even though, he struggle a lot, even though, he doesn't know what will happen when he get deport. But, him saying other guy story. Does make him cry. I think this is the reason that I really wanna come forward. My husband is giving person, he's lovely person, he's caring person. That is the reason I wanna come forward. I want people to hear our voice, rather than silent. Right now people know our story. But if I was silent then I don't know whether my husband was already disappear. I don't know whether he gonna die torture or maybe he will expel within 24 hours. I have no idea. My husband is number one support system for me, because of him I'm here sharing his story. For years I had wonderful time with him. We build our dream and until 2025, our dream is destroy. I'm trying to build again. I'm hoping, my husband is coming home soon and I'm hoping that this will be the last time that he will get detained. I hope that this will be the end. I don't want him to get detained or deported again. I'm really tired. I don't know what to do. I'm hopeless. I hope listening to my story and Ann's story that separating family is not good. It is affecting not only one person but his whole community, whole family. We deserve to get our husband back. It is not only about the wife that is fighting for husband, it is the children. They're so small, they born here and we cannot raise alone, we cannot work. We have things to pay. Paying bills and taking care of child alone is really difficult. It's been five month. I went through postpartum depression, I went through trauma and I don't wanna deal anymore. Like I don't have courage to do this anymore. We need our husband back. Miko Lee: Thank you. I think both of your husbands are also main caregivers for parents that are ailing in both cases. It's a really important that we are intergenerational communities and as you both said, it's not just about the children, but it's also about parents and brothers and sisters and community members as well. Thank you so much for lifting up your stories. I just wanna go back for one more thing. We talked briefly about the crazy expensive lawyer fees that have come up for families that they've been dealing with this, and then also Tika was just bringing up about detention and commissary fees. Can you talk a little bit about the prison industrial complex and the fees that are associated? As Anne was saying, just calling Lue every day the costs that are associated with those things. Many people that don't have a family member that's incarcerated don't know about that. Can you share a little bit about what that system is? Aisa Villarosa: Yeah, absolutely Miko. Just to underscore, a big theme from this conversation, is that the US made commitments and they have broken them, both with, as Anne talked about, the refugee experience is one that is made possible through US commitment of acknowledging what, people have survived, what they have given to the country. Folks are being removed to countries where not only do they have zero ties to, don't speak the language, but, especially in the case of the Bhutanese refugee community, as Tika mentioned, it is truly a double expulsion. So the fact that we have well-documented testimonials of folks deported from Bhutan after they're removed there into these life-threatening conditions . A community member passed away in large part because of the failure of the US to both care for them while in detention. So going back to that prison complex, but also just putting them in such a harrowing situation. In another instance, a community member was found after wandering for over a hundred miles on foot. So this is not, deportation and the story ends. This is deportation and, there is a family that is grieving and thinking through next steps, there is, this call to not have borders, break us the way that this country is trying to do. And to say a little bit about the fees, USCIS, there, there has not been a point yet in history where so many changes and charges hurting families have been ushered in, But for this year. To give a couple examples of that – asylum cases for one, these often take many years through this administration. Now, families have to pay a cost yearly for each year that your asylum application, languishes because we're also seeing that those same folks who are supposed to process these applications are either being laid off or they're being militarized. So something like USCIS where this was where one would go to apply for a passport. Now the same department is literally being handed guns and they're now taking folks during naturalization interviews. Other avenues to challenge your removal. Like I mentioned a motion to reopen. All these things used to be fairly affordable. Now they can cost many thousands of dollars on top of the attorney fees. So something that's been quite challenging for groups like Asian Law Caucus where we do have attorneys representing folks in removal proceedings, there's often this misperception that oh it's costing so much money. Attorneys are pocketing cash. Unfortunately there are some situations where attorneys have been known to take advantage of families in this desperate moment. But for many, many attorneys who are in this mix, they're experts at this work. They're trying to do the right thing. They're both overwhelmed and they're seeing these new charges, which make the battle really even more difficult. So to turn it back to the listeners, I would say that as powerless as this moment can make us feel everyone is bearing witness. Hopefully the listeners today can take in Anne's story, can take in Tika's story and whatever power one has in their corner of the world, this is the moment to use that. Whether it's your voice, whether it's learning more about a community, maybe you're learning about for the first time. This is really the moment to take action. Miko Lee: Thank you Aisa. I wanna thank you all for being here with me today, for sharing your personal stories, your personal pain, and for recognizing that this is happening. We deeply believe that we need to keep our families together. That is really important. It is written into the very basis of this American country about redemption and forgiveness. And this is what we're talking about for misunderstandings that happened when these folks were young men, that they have paid for their time, and yet they're being punished again, these promises that were broken by this American government, and we need to find ways to address that. I really wanna deeply thank each of you for continuing to be there for sharing your voice, for protecting one another, for being there and standing up for your family and for our community. Thank you for joining me today. Check out our Apex Express Show notes to find out about how you can get involved. Learn about the Rising Voices campaign for Lue Yang and Mohan Khaki's GoFundMe. On November 3rd, 4:00 PM Pacific Time, 7:00 PM Eastern Time. Join us for We Belong here, Bhutanese and Hmong Americans in the Struggle Against Statelessness, a live virtual event featuring my three guests tonight, along with performances and conversations. Please check out our website, kpfa.org/program, apex Express to find out more about our show. APEX Express is a collective of activists that includes Ayame Keane-Lee, Anuj Vaidya, Cheryl Truong, Isabel Li, Jalena Keane-Lee, Miko Lee, Preeti Mangala Shekar and Swati Rayasam. Have a great night. The post APEX Express – 10.30.25-We Belong! appeared first on KPFA.
Theo cơ quan An Toàn Lao Động Úc, hơn 180 người lao động đã thiệt mạng do chấn thương nghiêm trọng khi làm việc tại Úc trong năm qua. Những ngành nào nằm trong nhóm nguy cơ cao nhất? Và phải làm gì nếu chẳng may xảy ra chấn thương tại nơi làm việc?
Tuần qua, Đảng Lao động đã nhượng bộ một số điều kiện quan trọng trong đề xuất đánh thuế bổ sung với những người Úc có quỹ hưu bổng lớn, đồng thời công bố chính sách bù trừ thuế hưu bổng cho nhóm thu nhập thấp. Vậy những thay đổi này sẽ ảnh hưởng thế nào đến quỹ hưu bổng của bạn?