POPULARITY
Siúl siar ar an 30ú Aibreán le Judy-Meg Ní Chinnéide. Plé ar dheireadh Éirí Amach na Cásca, bás Hitler agus foilsiú Dialann Anne Frank i mBéarla.
Mír ón Chomóradh ar Éirí Amach na Cásca ar an Charraig Mhór ar Dhomhnach Cásca 2025. Agallaimh le Ceannaire Shinn Féin, Mary Lou Mac Donald, agus le Fearghal Kelly, atá fós ag fánacht ar fhiosrúcháin poiblí faoi dhúnmharú a athair breis agus 50 bliain ó shin.
Gościem "Studia projektowego" była Dorota Leśniak-Rychlak, redaktorka naczelna kwartalnika "Autoportret. Pismo o dobrej przestrzeni".
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2dyaj3jr Contact: irishlingos@gmail.com Ukraine ready to make peace, says Trump. An Úcráin réidh chun síocháin a bhaint amach, a deir Trump. US President Donald Trump says the Ukrainian government is ready to achieve peace in Ukraine and is ready to sign an agreement on Ukraine's rare minerals. Deir Uachtarán na Stát Aontaithe Donald Trump go bhfuil Rialtas na hÚcráine réidh chun síocháin a bhaint amach san Úcráin agus ullamh chun comhaontú maidir le mianraí neamhchoitianta na hÚcráine a shíniú. President Trump made the announcement in a speech he gave overnight, one day after the President announced that the United States was halting the military assistance it currently provides to Ukraine. D'fhógair an tUachtarán Trump an méid sin in óráid a thug sé thar oíche, lá amháin i ndiaidh don Uachtarán a thabhairt le fios go raibh na Stáit Aontaithe ag cur stop leis an gcúnamh míleata a chuireann siad ar fáil don Úcráin faoi láthair. Trump said that Ukraine is willing to start peace talks as soon as possible and there are strong signs that Russia is ready to reach a peace agreement as well. Dúirt Trump go bhfuil an Úcráin faoi réir le tús a chur le cainteanna síochána chomh luath agus is féidir agus comharthaí láidre ann go bhfuil an Rúis réidh chun comhaontú síochána a bhaint amach chomh maith. While President Trump was giving a speech to the United States Congress, the President read aloud a letter he had received from Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy. Le linn don Uachtarán Trump a bheith ag tabhairt óráide do Chomhdháil na Stát Aontaithe, léigh an tUachtarán litir a fuair sé ó Uachtarán na hÚcráine,Volodymyr Zelenskyy, amach os ard. Trump said he appreciated the letter sent by the Ukrainian President. Dúirt Trump gur mór aige an litir a sheol Uachtarán na hÚcráine. The Kremlin welcomed Trump's positive speech. Chuir an Chreimil fáilte roimh óráid dhearfach Trump. Some of the opposition booed President Trump during the speech and Democratic Party member Al Green was thrown out of the room. Bhí cuid den bhfreasúra ag béiceadh ar an Uachtarán Trump le linn na horáide agus caitheadh an feisire Al Green ón bPáirtí Daonlathach amach as an seomra. Ukraine ready to achieve peace, says Trump An Úcráin réidh chun síocháin a bhaint amach, a deir Trump
Continuing our spring election coverage, we turn to Common Council District 12 on Madison's north side.Incumbent alder Amani Latimer Burris has represented the area since 2023 and is running for re-election this spring. She faces a familiar challenger in Julia Matthews, who she defeated by just over 700 votes two years ago.A third candidate, Hussein Amach, sends the race to a primary on February 18th. Amach filed all the necessary paperwork with the city clerk before the January 7th deadline but has since withdrawn from the race. His name will still appear on the primary ballot.We sat down with alder Amani Latimer Burris and Julia Matthews to discuss their top issues, their vision for the city of Madison, and how they plan to communicate with their constituents.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Cailleadh Gael mór le rá roinnt seachtainí anuas, Pádraig Ó Snodaigh agus Gearóid Ó Cairealláin, beirt iar-Uachtarán Chonradh na Gaeilge. Toghadh Pádraig ina Uachtarán idir 1974-1979 agus chuir sé tús leis an gcomhlacht foilsitheoireachta Coiscéim i 1980. Chaith Gearóid tréimhse mar Uachtarán Chonradh na Gaeilge idir 1995-1998 agus thuill sé aitheantais le linn a shaoil mar ghníomhaí teanga. Bhí sé mar chuid den ghrúpa a bhunaigh roinnt mhaith tionscadail Gaeilge, ar nós an páipéar nuachta Lá, Raidió Fáilte, Meánscoil Feirste, Cultúrlann Mac Adam Ó Fiach, agus an compántas drámaíochta Gaeilge Aisling Ghéar. Ar Seachtain, labhair Ciarán Ó Feinneadha, dlúthchara den bheirt, faoin oidhreacht atá fágtha ag an dá laoch seo.See omnystudio.com/listener for privacy information.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2avkkddy Contact: irishlingos@gmail.com Heavy snowfall in the coming days. Titim throm sneachta sna laethanta atá amach romhainn. The country will see heavy snowfall in the coming days. Feicfidh an tír titim throm sneachta sna laethanta atá amach romhainn. That's what Met Éireann is predicting and a yellow status snow and ice warning has been issued for 6 counties. Sin atá á thuar ag seirbhís Met Éireann agus foláireamh stádas buí sneachta agus leac- oighir eisithe do 6 chontae. According to reports from the National Directorate for Fire and Emergency Management, travel could be quite dangerous in various areas. De réir na dtuairiscí ón Stiúrthóireacht Náisiúnta do Thine agus Bainistíocht Éigeandála d'fhéadfadh cúrsaí taistil a bheith sách contúirteach i gceantair éagsúla. The south of the country is most affected by this severe weather. Is é deisceart na tíre is mó atá luaite leis an aimsir chrua seo. The temperature could be as low as -6 at various times. D'fhéadfadh an teocht a bheith chomh híseal le -6 ag amanna éagsúla. There will be widespread frost and freezing temperatures, and people must walk and drive carefully or the weather will be miserable. Beidh sioc agus reothalach fairsing a deirid, agus ní foláir do dhaoine siúl agus tiomáint go staidéartha nó go mbeidh an choscairt air. It is also recommended to keep an eye on livestock and other animals. Moltar freisin súil a choinneáil ar bheostoc agus ar ainmhithe eile.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2ampglsq Contact: irishlingos@gmail.com Scores of diplomats walked out as Netanyahu spoke. Na scórtha taidhleoir siúlta amach agus Netanyahu ag labhairt. The Prime Minister of Israel, Benjamin Netanyahu, was speaking before the General Assembly of the United Nations later. Bhí Príomhaire Iosrael, Benjamin Netanyahu, ag labhairt os comhair Chomhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe ar ball. During his speech, he accused the United Nations of being an "anti-Jewish scum". Le linn a oráide, chuir sé i leith na Náisiún Aontaithe gur "eanach frith-Ghiúdach" atá ann. He warned Iran not to attack his country and was vague in his comments on Israel's willingness to continue talks on implementing a ceasefire in Gaza and Lebanon. Chuir sé fainic ar an Iaráin gan ionsaí a dhéanamh ar a thír agus bhí sé doiléir ina chuid cainte maidir le toilteanas Iosrael leanúint le cainteanna maidir le sos cogaidh a thabhairt i bhfeidhm in Gaza ná sa Liobáin. Half of the diplomats present left the room when Netanyahu began to speak, scores of them. D'fhág leath de na taidhleoirí a bhí i láthair an seomra nuair a thosaigh Netanyahu ag labhairt, na scórtha acu. Meanwhile, many explosions were heard throughout Beirut today and Israel says it has attacked a "Hezbollah center" in a village in the south of the city. Idir an dá linn, bhí go leor pléascanna le cloisteáil ar fud Beiriút inniu agus deir Iosrael go bhfuil siad i ndiaidh ionsaí a dhéanamh ar "lárionad Hezbollah" i sráidbhaile i ndeisceart na cathrach. At least one person was killed and 50 injured in that attack, according to Hezbollah's television service, al-Manar. Maraíodh duine amháin ar a laghad agus gortaíodh 50 duine san ionsaí sin, de réir sheirbhís teilifíse Hezbollah, al- Manar. The leader of Hezbollah, Hassan Nasrallah, was not injured in the explosion, according to sources in the region. Níor gortaíodh ceannaire Hezbollah, Hassan Nasrallah, sa phléasc, dar le foinsí sa réigiún. It is reported that there was a clampar in the city. Tuairiscítear go raibh clampar sa chathair. Ambulances were trying to come to the aid of people injured in the explosions and the roads were crowded with people fleeing the city. Bhí lucht na n- otharcharr ag iarraidh teacht i gcabhair ar dhaoine a gortaíodh sna pléascanna agus bhí na bóithre plódaithe agus daoine ag teitheadh ón gcathair. Authorities in Lebanon say 800 people have been killed in Israeli attacks since Monday. Deir na húdaráis sa Liobáin go bhfuil 800 duine maraithe in ionsaithe de chuid Iosrael ón Luan. And Israel has killed 42,000 people in Gaza since October 7. Agus tá 42,000 duine maraithe in Gaza ag Iosrael ón 7 Deireadh Fómhair. Speaking in New York before the United Nations, Lebanese Prime Minister Najib Mikati today accused Israel of waging a "genocidal war" and urged the international community to stop them. Agus é ag caint i Nua-Eabhrac os comhair na Náisiún Aontaithe, chuir Príomhaire na Liobáine, Najib Mikati, i leith Iosrael inniu go bhfuil "cogadh cinedhíothach" ar bun acu agus ghríosaigh sé an pobal idirnáisiúnta chun stop a chur leo.
What next for RTÉ as the ‘New Direction' is revealed. 400 jobs for the chop – is that a threat to Nuacht TG4 agus do Raidió na Gaeltachta. Tá RTÉ féin sa nuacht go minic le bliain anuas, scannal i ndiaidh scannail, an bhfuil réiteach faighte acu anois? Labhraíonn Ciarán Dunbar le Conchúr Ó Faoláin agus le Róisín Ní Mhaoláin. Foclóir: Neamhspleách - independent Féiniúlacht - identity Pacáiste - package Rialtas - government Aibí - mature Seirbhís - service Brabús - profit Tithíocht - housing Tuarastal - salary Ualach oibre - work load Maslach - derogatory See omnystudio.com/listener for privacy information.
Bhí sé lárnach sna himeachtaí i bhFrongoch ag an searmanas in omós do mhuintir Chiarraí a bhí sa champa tar éis Éirí Amach na Cásca.
An Comhairleoir Eoin Ó Broin ag caint linn faoi fheachtas na nDaonlathach Sóisialta i mBaile Átha Cliath sna toghcháin áitiúla, agus súil acu líon na dTeachtaí Dála s'acu ''a dhúbailt'' sa chéad olltoghchán eile.
Fiona Nic Gearailt: Feachtas ar bun chun Ionad Acmhainne Teaglaigh a bhaint amach don Daingean
Céim Dhochtúireachta bronnta le déanaí ar Thoiréasa Ferris. Caidreamh idir na maoir agus na príosúnaigh Phoblachtánacha i bPríosún Phort Laoise an t-ábhar a roghnaigh sí.
Beidh an Réabh 1916 ar siúl i gClub an Chonartha, Baile Átha Cliath, Dé Satharn seo. Gig techno Gaelach le téama Éirí Amach 1916 atá ann.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yulbt2v5 Contact: irishlingos@gmail.com Newborn babies transferred out of Al-Shifa hospital. Naíonáin nuabheirthe aistrithe amach as ospidéal Al-Shifa. 31 infants in "very serious condition" have been transferred out of Al-Shifa hospital in Gaza and are on their way to Egypt. Tá 31 naíonán a bhfuil "fíor dhroch bhail" orthu aistrithe amach as ospidéal Al-Shifa i nGaza agus ar a mbealach chuig an Éigipt. The director of all hospitals in Gaza, Mohammed Zaqut, told the AFP news agency that all 31 infants had been transferred out of Al-Shifa, along with three doctors and two nurses, and that arrangements were now being made to brought across the border into Egypt through the Rafah crossing. Dúirt stiúrthóir na n- osipdéal uilig i nGaza, Mohammed Zaqut, leis an áisíneacht nuachta AFP gur aistríodh gach ceann de na 31 naíonán amach as Al-Shifa, chomh maith le triúr dochtúir agus beirt altra, agus go bhfuiltear anois ag déanamh socruithe chun iad thabhairt thar teorainn chuig an Éigipt tríd thrasnú Rafah. The largest hospital in Gaza is a "death zone", the United Nations says of the Al-Shifa hospital which is now under the control of the Israeli army. Is "crios báis" é an t-ospidéal is mó i nGaza, a deir na Náisiúin Aontaithe faoi ospidéal Al- Shifa atá anois faoi smacht arm Iosrael. The United Nations and the World Health Organization have started moving patients out of the hospital since their safety can no longer be guaranteed, since the Israeli army entered it this week. Tá na Náisiúin Aontaithe agus an Eagraíocht Sláinte Domhanda tosaithe ag bogadh othair amach as an ospidéal ós rud é nach féidir a sábháilteacht a chinntiú níos mó, ó tháinig arm Iosrael isteach ann an tseachtain seo. The Israeli army says they believe Hamas has a base in the basement of the hospital and that is why they are trying to take over the building. Deir arm Iosrael go gcreideann siad go bhfuil bunáit ag Hamas in íoslach an ospidéil agus gurb é sin an chúis a bhfuil siad ag iarraidh seilbh a ghlacadh ar an fhoirgneamh. Hamas and Al-Shifa staff deny that fighters are hiding in the hospital and it is not clear that the Israeli army has found any fighters yet. Séanann Hamas agus foireann Al-Shifa go bhfuil trodaithe i bhfolach san ospidéal agus ní léir gur aimsigh arm Iosrael aon trodaí go fóill. Earlier this week people who died at the hospital had to be buried in a mass grave near the entrance. Níos luaithe an tseachtain seo b'éigean daoine a bhásaigh san ospidéal a chur in uaigh ollmhór in aice leis an mbealach isteach. The Israeli army cut off electricity and fuel to the building. Cheil arm Iosrael leictreachas agus breosla ar an fhoirgneamh. The staff had to turn off the incubators for newborn babies because there was no oxygen supply to operate the equipment. B'éigean don fhoireann na goradáin do leanaí nuabheirthe a mhúchadh de bharr nach raibh soláthar ocsaigine ann leis an trealamh a fheidhmiú. Yesterday hundreds of people fled the hospital on orders from the Israeli army - some of them patients and others who were sheltering from the fighting around them. Inné theith na céadta duine as an ospidéal ar ordú ó arm Iosrael - cuid acu ar othair iad agus cuid eile a bhí ar foscadh ón chogaíocht thart timpeall orthu. The organization Médecins Sans Frontières says that a convoy of vehicles carrying hospital staff and their families was attacked as they were leaving Al-Shifa, despite the fact that an arrangement had been made with both sides. Deir an eagraíocht Médecins Sans Frontières gur ionsaíodh slógadh feithiclí a bhí ag iompar baill foirne an osipidéil agus a dteaghlaigh, le linn dóibh a bheith ag imeacht as Al-Shifa, ainneoin go raibh socrú déanta leis an dá thaobh. One person was killed in the attack. Maraíodh duine amháin san ionsaí. It is estimated that there are now 300 patients and 25 staff members ...
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yoymtft9 Contact: irishlingos@gmail.com FFS recruitment break to expand. Sos earcaíochta FFS le leathnú amach. The Health Service Executive is to extend the recruitment freeze they announced last month to all types of workers, except medical consultants, trainee doctors and nurses and midwives who qualified in 2023. Tá Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte chun an sos earcaíochta a d'fhógair siad an mhí seo caite a leathnú amach do gach saghas oibrí, seachas comhairleoirí leighis, dochtúirí faoi oiliúint agus altraí agus mná cabhrach a bhain a gcáilíocht amach i 2023. Last month FFS announced that they would be putting a temporary pause on the recruitment of managers, administrators, domestic helpers and trainee doctors. An mhí seo caite d'fhógair FFS go gcuirfídís sos sealadach i bhfeidhm ar earcú bainisteoirí, riarthóirí, cúntóirí baile agus dochtúirí faoi oiliúint. There will be exemptions in specific areas, however, the memo said, especially in the case of services aimed at people with disabilities. Beidh díolúintí i gceist i réimsí ar leith, áfach, a dúradh sa mheamram, go háirithe i gcás seirbhísí atá dírithe ar dhaoine faoi mhíchumas. However, Bernard Gloster indicated that it would be a temporary break and recruitment would resume in 2024. Thug Bernard Gloster le fios, áfach, gur sos sealadach a bheadh ann agus go rachfaí i mbun earcaíochta arís i 2024.
Cuimhníonn Tomaí Rua Ó Conghaile agus painéal Mháire Bhreathnach ar laoch na craoltóireachta Gaeilge, Rónán Mac Aodha Bhuí. Tugann Seán Ó Baoill a léirmheas ar an cheoldráma, Mirrorball. Amharcann Aodhán Ó Baoill chun tosaigh chuig Corn Ryder. Agus labhraíonn Emer Mhic an Fhailí agus Emma Devlin ar an tsraith úr teilifíse BBC Gaeilge, Bog Amach. Rónán Mac Aodha Bhuí remembered. Seán Ó Baoill reviews Mirrorball. Aodhán Ó Baoill looks ahead to The Ryder Cup. Emer Mhic an Fhailí and Emma Devlin give the low-down on new BBC Gaeilge property series, Bog Amach.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2dfr6zn4 Contact: irishlingos@gmail.com People being moved out of Corfu and falsified by dowry there. Daoine á n-aistriú amach as Corfú agus falscaithe ag spré ann. There should be 2,500 people moved out of the island of Corfu in the north-west of Greece as they flee before the counterfeiters who have been spreading there for a few days. Tá chóir a bheith 2,500 duine aistrithe amach as oileán Chorfú in iarthuaisceart na Gréige agus iad ag teitheadh roimh na falscaithe atá ag spré san áit le cúpla lá. The fire services say that the north side of the island was a fire for a long time and that around 2,500 people have been moved out of their place as a result. Deir na seirbhísí dóiteáin go raibh an taobh ó thuaidh den oileán ina chaor ar feadh scaithimh agus go bhfuil thart ar 2,500 duine aistrithe amach as an áit acu dá bharr. People are being evacuated on Coast Guard boats and any other boats available. Is ar bháid an Gharda Cósta agus aon bháid eile atá ar fáil atáthar ag aslonnú daoine. The authorities have revealed that after the fire has not destroyed any houses or hotels so far, they have ordered people in twelve villages to leave immediately. Tá sé tugtha le fios ag na húdaráis tar éis nach bhfuil aon aon tithe ná óstáin scriosta ag an dó go dtí seo go bhfuil ordú tugtha acu do dhaoine in dhá shráidbhaile dhéag imeacht astu gan mhoill. However, the crisis is not only in north-west Greece. Ní in iarthuaisceart na Gréige amháin atá an ghéarchéim, áfach. People are also being evacuated from the island of Evia in the south-east of the country, where large forest fires devastated this time last year. Tá daoine á n-aistriú amach as oileán Eivia in oirdheisceart na tíre chomh maith, áit a ndearna tinte móra foraoise léirscrios an t-am seo anuraidh. Scores of thousands have fled for a week from the island of Rhodes in the south-east of the Aegean Sea and more people are waiting to leave, tourists from their base. Tá na scórtha míle tar éis teitheadh le seachtain ó oileán Ródas in oirdheisceart na Mara Aeigéiche agus tá tuilleadh daoine ag fanacht le himeacht, tuarasóirí a mbunáite. Hundreds of foreigners are sleeping in Rhodes international airport hoping to get on any plane they can as soon as they can. Tá na céadta eachtrannach ag codladh in aerfort idirnáisiúnta Ródas agus súil acu dul ar aon eitleán is féidir leo a luaithe is féidir leo. Thousands of people from northern Europe - Irish among them - visit Rhodes during the summer but flights to the place have still been canceled by a number of travel agencies. Triallann na mílte duine ó thuaisceart na hEorpa – Éireannaigh ina measc – ar Ródas i gcaitheamh an tsamhraidh ach tá eitiltí chun na háite curtha ar ceal go fóill ag roinnt mhaith gníomhaireachtaí taistil. However, Aer Lingus and Ryanair say they are always offering flights to the island. Ar a shon sin, deir Aer Lingus agus Ryanair go bhfuil siad ag cur eitiltí ar fáil chun an oileáin i gcónaí. RTÉ News and Current Affairs Part of the destruction wrought by the falsifiers in Rhodes Nuacht agus Cúrsaí Reatha RTÉ Cuid den scrios atá déanta ag na falscaithe i Ródas
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2juokusr Contact: irishlingos@gmail.com EPA saying climate targets will not be met. EPA ag rá nach mbainfear amach spriocanna aeráide. 'This country will not meet or risk meeting its goals by 2030 in terms of reversing climate change unless significant changes are implemented' says the Environmental Protection Agency (EPA). 'Ní bhainfidh an tír seo amach a cuid spriocanna ná baol air faoi 2030 i dtaca le hathrú na haeráide a chur ar gcúl mura gcuirtear athruithe suntasacha i bhfeidhm' a deir an Ghníomhaireacht um Chosaint Comhshaoil (EPA). 'If the policies and policies in relation to combating climate change are fully implemented as currently laid down, there would be a 29% reduction in greenhouse gas emissions by the year 2030' says the organisation. 'Má chuirtear na polasaithe agus na beartais i dtaca le dul i ngleic leis an athrú aeráide i bhfeidhm go hiomlán mar atá leagtha síos faoi láthair,is 29 faoin gcéad de laghdú a thiocfadh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa faoin mbliain 2030' a deir an eagraíocht. 51% is the legal target. 51 faoin gcéad an sprioc atá ann de réir dlí. The EPA says that all sectors must make comprehensive and rapid reductions in their emissions and greenhouse gases. Deir an EPA go gcaithfidh gach earnáil laghdú cuimsitheach a dhéanamh go tapa maidir lena gcuid astaíochtaí agus gásanna nimhneacha.
Agus mí Bróid ar tí tosú, déanaimid ceiliúradh ar stair éirí amach Stonewall i Nua-Eabhrac a chabhraigh le dearcadh daoine i leith an phobail LGBTQ a athrú.
Kilmainham Gaol (Jail) is an infamous site and is strongly associated with Irish independence. Ireland is a fiercely independent country, and it fought long and hard for its freedom. In 1916, the leaders of the Easter Rising (Éirí Amach na Cásca) were executed in Kilmainham, along with many of their followers. It is one of the most haunted places in Ireland and worth touring on your Ireland vacation.Visitors and staff continue to have spooky encounters. People see, what they believe to be, actors dressed in period clothing—they discover they're apparitions. A number of tour guides and visitors report feeling a frightening presence near the chapel balcony. Some people are convinced they're being watched. Eerie cold spots, unexplained noises, footsteps, voices, and cell doors banging shut are heard. Lights turn on and off. A few people feel they are pushed by unseen hands.Who are these ghosts?Let's find out!Consider supporting our work by buying us a "cup of coffee" https://www.buymeacoffee.com/anneandrenataORbecome a Grand Poobah Patreon supporter, and join our inner circle of craziness!https://www.patreon.com/anneandrenataJoin us on our Facebook page - https://www.facebook.com/TrueHauntingsPodcastP.S. If you want more Anne and Renata - catch our PODCAST - Diary of a Ghost Hunter on all the best streaming platforms to find out what our life as female ghost hunters is really like (no Bullsh*t).NOW we also have SERIOUSLY WEIRD on our YouTube Channel just because we LOVE story telling and who doesn't love a seriously weird spooky story!Please subscribe to our YouTube Channel as we are wanting to get more views and engagement and check out our travel videos Frightfully Good MisadventuresAlso Follow Anne and Renata:Facebook: @AnneAndRenataInstagram: @AnneAndRenataYouTube: @AnneAndRenataTikTok: @AnneAndRenata#anneandrenata #ghosts #hauntings #paranormalpodcast #frightfullygood #kilmainhamprison #haunteddublin #paranormalinvestigations #hauntedireland #haunteddublin #ghostsofkilmainhamgaol #hauntedkilmainhamgaol #apparitions #coldspots #spirits #demons #ghostgrannies Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2e9vv6ad Contact: irishlingos@gmail.com Four other Russian vessels have been sighted off the coast. Ceithre shoitheach eile de chuid na Rúise feicthe amach ón chósta. The Defense Forces of Ireland have confirmed that four more Russian vessels, including a warship, have been seen off the coast of Ireland. Tá sé dearbhaithe ag Óglaigh na hÉireann go bhfacthas ceithre shoitheach eile de chuid na Rúise, long chogaidh ina measc, amach ó chósta na hÉireann. This is the latest situation since commercial and military vessels began to enter Irish waters. Seo an cor is déanaí ó thosaigh soithigh tráchtála agus míleata ag teacht isteach in uiscí na hÉireann. The ship Admiral Grigorovich, a Russian frigate, is among those that entered Ireland's exclusive economic zone earlier this week. Tá an long Admiral Grigorovich, frigéad Rúiseach, ina measc siúd a tháinig isteach i limistéar eisiach eacnamaíoch na hÉireann níos luaithe an tseachtain seo. Images taken by the Irish Navy show an oil tanker named Kama putting more fuel into the warship. Léiríonn íomhánna a ghlac Cabhlach na hÉireann taincéar ola darbh ainm Kama, ag cur tuilleadh breosla sa long chogaidh. The Defense Forces said that "the Air Corps and the Navy monitored the vessels with air and sea patrols and that the vessels have since left the exclusive zone." Dúirt Óglaigh na hÉireann go ndearna "an tAer Chór agus an Cabhlach maoirseoireacht ar na soithigh le patróil aeir agus muirí agus gur imigh na soithigh as an limistéar eisiach ó shin." It is understood that the vessels were off the southern coast. Tuigtear gur amach ó chósta an deiscirt a bhí na soithigh. In April the Air Corps sighted three Russian ships off the West and South West coasts. I mí Aibreáin chonaic an tAer Chór trí long Rúiseach amach ó chóstaí an Iarthair agus an Iardheiscirt. They were in Irish seas off the Galway and Kerry coasts. Bhí siad i bhfarraigí na hÉireann amach ó chóstaí na Gaillimhe agus Chiarraí. It is understood that the British Royal Navy was keeping an eye on the vessels seen this week. Tuigtear go raibh Cabhlach Ríoga na Breataine ag coimeád súil ar na soithigh a chonacthas an tseachtain seo. A spokesman for the Department of Defense in London refused to say anything other than that "our national security will always be a priority" and to that end they have spent £65 million on two maritime patrol vessels since the incident with the Nord Stream submarine gas cable in September last year. Dhiúltaigh urlabhraí na Roinne Cosanta i Londain aon rud a rá seachas "go mbeidh tosaíocht i gcónaí ag ár slándáil náisiúnta" agus gur chuige sin atá £65 milliún caite acu ar dhá long faire muirí ó tharla an eachtra leis an gcábla gáis fomhuirí Nord Stream i Meán Fómhair anuraidh.
Sraith úr den chlár ag cuartú rannpháirtithe
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2a5tqcrp Contact: irishlingos@gmail.com Case against turf harvesters thrown out. Cás in éadan lucht bainte móna caite amach. News In Galway Circuit Criminal Court, the case against two men regarding the removal of turf on conservation bogs nine years ago was thrown out. Nuacht I gCúirt Choiriúil Chuarda na Gaillimhe, caitheadh amach an cás in éadan bheirt fhear maidir le móin a bhaint ar phortaigh chaomhnaithe naoi mbliana ó shin. The court was told that the State does not intend to continue with the case against Patrick Lavin of Mullán, Dungar, Co Roscommon, and Thomas Ward of Gort an Sléibhe, Ballyclare, Co Galway. Dúradh sa chúirt nach bhfuil sé i gceist ag an Stát leanacht leis an chás in éadan Patrick Lavin as an Mullán, an Dún Gar, Co Ros Comáin, agus Thomas Ward as Gort an tSléibhe, Baile Chláir, Co na Gaillimhe. The two men were accused of cutting turf on the Ballymouth bog on the Galway border with Roscommon in Midsummer 2013. Bhí an bheirt fhear cúisithe i móin a bhaint ar phortach Bhéal Átha Mó ar theorainn na Gaillimhe le Ros Comáin i mí Mheáin an tSamhraidh 2013. When they were first brought before court in 2015, they pleaded not guilty to the charges. Nuair a tugadh os comhair cúirte den chéad uair iad in 2015, phléadáil siad neamhchiontach sna cúiseanna. Today, before two juries were selected to hear the two different cases, counsel for the Director of Public Prosecutions Conall McCarthy indicated that the State did not intend to present any evidence and said that the court would order a nolle prosequi the record in both cases. Inniu, sular roghnaíodh dhá ghiúiré le héisteacht leis an dá chás éagsúla, thug abhcóide an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí Conall McCarthy le fios nach raibh sé i gceist ag an Stát fianaise ar bith a chur i láthair agus dúirt go mbeadh an chúirt ag cur nolle prosequi ar an taifead sa dá chás. Judge Brian O'Callaghan told the two men he was letting them hang their heads. Dúirt an Breitheamh Brian O'Callaghan leis an bheirt fhear go raibh cead a gcinn á ligean aige dóibh. Outside the court, the Independent Dáil MP for Roscommon, Michael Fitzmaurice, said this was a good day for turf harvesters. Taobh amuigh den chúirt, dúirt an Teachta Dála Neamhspleách i Ros Comáin, Michael Fitzmaurice, gur lá maith é seo do lucht bainte móna. He also said that the National Parks and Wildlife Service deserves recognition for the discussion the organization has had with the turf harvesters over the past five years. Dúirt sé fosta go bhfuil aitheantas tuillte ag an tSeirbhís Páirceanna Náisiúnta agus Fiadhúlra as an phlé a bhí ag an eagraíocht leis an lucht bainte móna le cúig bliana anuas. Deputy Fitzmaurice praised the progress being made in the ongoing discussions between the two parties, and said that the permanents want to find a solution to the issue. Mhol an Teachta Fitzmaurice an dul chun cinn atá á dhéanamh sna cainteanna atá ar bun idir an dá dhream, agus dúirt gur mian leis na buanaithe réiteach a fháil ar an gceist. He criticized, however, "Europe" - as he said - as well as "unelected people", be they commissioners or bureaucrats who are still sending letters of opinion to the Irish Government about the issue. Cháin sé, ámh, "an Eoraip" - mar a dúirt sé - chomh maith le "daoine neamhthofa", bídís ina gcoimisinéirí nó ina maorlathaithe atá fós ag cur litreacha tuairime chuig Rialtas na hÉireann faoin cheist. They should get out of there, says Michael Fitzmaurice. Ba cheart dóibh éirí as sin, arsa Michael Fitzmaurice. It would be a poor story if we were sent back to that time ten years ago when we were at each other's throats, he said. Ba bhocht an scéal é dá gcuirfí ar ais muid go dtí an t-am úd deich mbliana ó shin nuair a bhí muid in adharca a chéile, ar sé. Spearmen have survived Lucht sleán tagtha slán
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/2epfv86b Contact: irishlingos@gmail.com A settlement has been reached by the family of a man who was murdered in Dun in 1989. Socrú bainte amach ag teaghlach fir a dúnmharaíodh sa Dún i 1989. A settlement has been reached in a civil case brought by the family of a 28- year-old man who was murdered by loyalists in 1989. Tá socrú bainte amach i gcás sibhialta a bhí tugtha ag teaghlach fir, 28 bliain d'aois, ar dhúnmharaigh dílseoirí é sa mbliain 1989. They brought the case against the British Army and the Police Service of Northern Ireland. Thug siad an cás i gcoinne Arm na Breataine agus i gcoinne Sheirbhís Poilíneachta Thuaisceart Éireann. However, they are now demanding a "proper inquiry" into the killing. Tá siad ag éileamh anois, áfach, go ndéanfar "fiosrúchán ceart" ar an marú. Loughlin Maginn - a father of four - was shot and killed at his home in Rathfrallin, County Down in August 1989. Scaoileadh agus maraíodh Loughlin Maginn - fear a raibh ceathrar clainne air - ag a theach cónaithe i Ráth Fraoileann i gContae an Dúin i mí Lúnasa 1989. The UDA claimed responsibility for the murder. Ghlac an tUDA freagracht as an dúnmharú. They said they killed him because he was covered in security files of the defense forces; they used that to publicly justify the murder. Dúirt siad gur mharaigh siad é de bharr go raibh sé clúdaithe i gcomhaid slándála de chuid na bhfórsaí cosanta; bhain siad úsáid as sin chun an dúnmharú a chosaint go poiblí. His family took a case against the British Department of Defense and the PSNI, the police service that succeeded the RUC. Ghlac a theaghlach cás i gcoinne Roinne Cosanta na Breataine agus i gcoinne an PSNI, an tseirbhís poilíneachta a tháinig i gcomharbacht ar an RUC. The closing arguments were to be made in the case this morning at the High Court in Belfast. Bhí na hargóintí clabhsúir le déanamh sa gcás ar maidin ag an Ard-Chúirt i mBéal Feirste. But a settlement was reached beforehand. Ach baineadh amach socrú roimh ré. The Loughlin Maginn family are understood to have been awarded a significant sum of money, in addition to their costs. Tuigtear gur bronnadh suim shuntasach airgid ar theaghlach Loughlin Maginn, le cois a gcuid costas. Mr Maginn's daughter, Grace, said that no matter how much money is involved, it is not compensation for the loss of their father. Dúirt iníon an Uasail Maginn, Grace, gur cuma é mhéad airgid atá i gceist, nach cúiteamh é ar chailliúint a n-athar.
W tym odcinku zajmiemy się prawnymi rozwiązaniami, jakie są dostępne w Polsce, które mogą pomóc Tobie w odpowiednim zaplanowaniu procesu sukcesji. Obecnie, kiedy coraz młodsi przedsiębiorcy odnoszą sukcesy w biznesie, warto rozmawiać jak zabezpieczyć majątek, jak ułożyć plan przekazania go sukcesorom. Jeśli zastanawiasz się nad tym, jak zrobić to bezpiecznie, bo masz na przykład małoletnie dzieci, albo chcesz po prostu swój majątek uporządkować, to dziś będę rozmawiać z Andrzejem Sałamachą o tym, w jakiej formie możesz to zrobić. Zapraszam.
Teraz kiedy jesteśmy mocno otwarci na świat, kiedy możliwości nowych inwestycji, wyjścia globalnego z biznesem za granicę stały się możliwe, zastanawiacie się w jaki sposób ułożyć strukturę swoich aktywów. Jak to zrobić dobrze i bezpiecznie. Razem z Andrzejem Sałamachą będziemy dziś mówić o alternatywnej spółce inwestycyjnej (ASI).
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/29dn6v93 Contact: irishlingos@gmail.com Hutch's application thrown out of the Special Criminal Court. Iarratas Hutch caite amach as an gCúirt Choiriúil Speisialta. Judges in the Special Criminal Court have rejected an application made by Gerard Hutch - or "The Monk" as he is known - to throw out the charge of murder against him. Tá breithiúna sa gCúirt Choiriúil Speisialta i ndiaidh diúltiú d'iarratas a bhí déanta ag Gerard Hutch - nó "An Manach" mar a thugtar air - an chúis dúnmharaithe ina choinne a chaitheamh amach. Hutch has been accused of murdering Kinahan gang member David Byrne at the Regency hotel in north Dublin in 2016. Tá sé curtha i leith Hutch gur dhúnmharaigh sé ball de bhuíon choirpeach Kinahan, David Byrne, in óstán an Regency i dtuaisceart Bhaile Átha Cliath i 2016. The judges did not accept the argument made by Gerry Hutch's legal team that he would not receive a fair hearing in the Special Criminal Court. Níor ghlac na breithiúna leis an hargóintí a bhí déanta ag foireann dlí Gerry Hutch nach bhfaigheadh sé cothrom na féinne sa gCúirt Choiriúil Speisialta. Gerry Hutch, 59, is currently in custody and was in court today for the ruling. Tá Gerry Hutch, 59, faoi choimeád faoi láthair agus bhí sé i láthair sa gcúirt inniu don rialú.
Dúirt Uachtarán na h-Éireann Michael D Higgins an tseachtain seo gur tubaist atá sa tír seo maidir le cúrsaí tithíochta. Deir Breandán Ó Riain go gceart go mbeadh cead a chínn ag an Uachtarán a thuairim a thabhairt.
Beidh ócáid ag tarlú an deireadh seachtaine seo teacht in Ionad Cois Locha dírithe ar inimirce agus eisimirce - Amach as an Iarthair teideal na hócáide. Cuireann sí síos ar an ócáid. Cuireann sí síos fosta ar an turas a thug sí ar Base Camp Everest.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y93yzomp Controversial memorial wall in Glasnevin to be removed. Balla cuimhneacháin conspóideach i nGlas Naíon le baint anuas. The owners of Glasnevin Cemetery have announced their intention to remove a controversial memorial wall in the cemetery. Tá se fógartha ag úinéirí Reilig Ghlas Naíon go bhfuil sé i gceist acu balla cuimhneacháin conspóideach sa reilig a bhaint anuas. The list of dead from the Easter Rising and the War of Independence is on the wall, including the Defense Forces, the general public, British soldiers and the RIC police. Liosta na marbh ó Éirí Amach na Cásca agus ó Chogadh na Saoirse atá ar an mballa, idir Óglaigh na hÉireann, an gnáthphobal, shaighdiúirí na Breataine agus phóilíní an RIC. However, much controversy erupted when it was suggested that British forces, including the Blacks, would be included. Tarraingíodh conspóid mhór, áfach, nuair a tugadh le fios go mbeadh fórsaí na Breataine, na Dúchrónaigh ina measc, curtha san áireamh. In a statement, the Dublin Cemetery Trust said it had decided to remove it due to the vandalism of the wall. I ráiteas, dúirt Iontaobhas Reiligí Bhaile Átha Cliath gur mar gheall ar an lóitiméireacht atá déanta ar an mballa a chinn siad é a bhaint anuas. They regret the decision but have no strength in the face of the latest lesion, which they said was a real blow. Is oth leo an cinneadh ach níl aon neart air i bhfianaise an loit is deireanaí, ar fíor-dhrochlot é, a dúirt siad. The wall has been damaged on three occasions since it was erected and the owners said they believed it would be damaged again if it was repaired. Rinneadh damáiste don bhalla ar thrí ócáid ó cuireadh suas é agus dúirt na húinéirí gur chreid siad go ndéanfaí díobháil dó arís dá gcóireofaí é. They do not have the means, they said, to bear the huge cost of the refurbishment and security arrangements. Níl sé d'acmhainn acu, a dúirt siad, an costas mór a bhainfeadh leis an obair chóirithe agus le socruithe slándála a sheasamh. The decision to break down the wall has been criticized by RTÉ broadcaster Joe Duffy who wrote a book about the children killed during Easter Week. Tá an cinneadh an balla a bhaint anuas cáinte ag craoltóir RTÉ Joe Duffy a scríobh leabhar faoi na páistí a maraíodh le linn Sheachtain na Cásca. However, the independent councilor in Dublin, Nial Ring, said it was a wise decision as many people believe the wall is a great insult. Dúirt an comhairleoir neamhspleách i mBaile Átha Cliath, Nial Ring, ámh, gur cinneadh ciallmhar a bhí ann mar go gcreideann go leor daoine gur mór an masla an balla.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y2prg7cy 45 people killed in bus crash in Bulgaria. 45 duine maraithe i dtubaiste bus sa Bhulgáir. At least 45 people, including twelve children, were killed when a bus caught fire in western Bulgaria. Maraíodh 45 duine ar a laghad, dáréag paistí ina measc, nuair a chuaigh bus trí thine in iarthar na Bulgáire. The crash happened early this morning on a highway about 40 kilometers south of the capital Sofia. Tharla an tubaiste go moch ar maidin ar mhórbhealach thart ar 40 ciliméadar ó dheas ón bpríomhchathair Sóifia. It is not yet known what caused the fire. Ní fíos fós cad ba chúis leis an dóiteán. A police spokesman said because the driver was killed no one was able to open the door of the bus. Dúirt urlabhraí na bpóilíní mar gheall gur maraíodh an tiománaí nach raibh aon duine in ann doras an bhus a oscailt. Out went the windows went the people who took their feet with them, he said. Amach na fuinneoga a chuaigh na daoine a thug na cosa leo, a dúirt sé. There were 52 passengers on the bus, he said, and twelve of the 45 lost were under eighteen. Bhí 52 paisinéir ar an mbus, a dúirt sé, agus bhí dáréag den 45 duine a cailleadh faoi ocht mbliana déag. The majority of the dead are believed to be of Macedonian, Albanian and Serbian origin. Tuigtear gur daoine de bhunadh na Macadóine Thuaidh, na hAlbáine agus na Seirbia a bhí i bhformhór na marbh. The bus was traveling between Istanbul in Turkey and Skopje in Northern Macedonia at the time of the disaster. Bhí an bus ag taisteal idir Iostanbúl sa Tuirc agus Scóipé sa Mhacadóin Thuaidh nuair a tharla an tubaiste.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/ygz5kppt The great Irish poet Máire Mhac an tSaoi on the way to the truth. An mórfhile Gaeilge Máire Mhac an tSaoi ar shlí na fírinne. Leading poet Máire Mhac an tSaoi has died. Tá an file mór le rá Máire Mhac an tSaoi tar éis bháis. She was 99 years old - the same age as the State, as she herself ends up. Bhí sí 99 bliain d'aois - ar aon aois leis an Stát, mar a deireadh sí féin. Máire Mhac an tSaoi was one of the most important Irish language poets of the second half of the last century. Bhí Máire Mhac an tSaoi ar dhuine de na filí Gaeilge ba thábhachtaí sa dara leath den chéad seo caite. Although she has been writing since her youth, her first collection of poetry, Margadh na Saoire, was not published until 1956. Cé go raibh sí i mbun pinn óna hóige níor foilsíodh an chéad chnuasach filíochta léi, Margadh na Saoire, go dtí an bhliain 1956. The work was highly praised, especially the love - or sexuality - poem Ceathrúintí Mháire Ní Ógáin, which shows from the first quarter how polished, clear and concise the poet was able to express feelings as she drew on the tradition native: "But if I were caught out of this number - And God did not allow that for a long time - Perhaps the remembrance Of what I found of peace in my arms will serve" ... Moladh an saothar go hard, go háirithe an dán grá - nó collaíochta - Ceathrúintí Mháire Ní Ógáin, ar léir ón gcéad cheathrú chomh snasta, soiléir agus gonta agus a bhí an file in ann mothcháin a chur in iúl agus í ag tarraingt ar an traidisiún dúchais i gcónaí: "Ach a mbead gafa as an líon so – Is nár lige Dia gur fada san – B'fhéidir go bhfónfaidh cuimhneamh Ar a bhfuaireas de shuaimhneas id bhaclainn" ... Her life 's published anthologies include The Warrior' s Sleep (1973), The Depression (1980) and The Offense to Date (1987). Tá Codladh an Ghaiscígh (1973), An Galar Dubhach (1980) agus An Cion go dtí Seo (1987) i measc na nduanairí eile léi a foilsíodh i gcaitheamh a saoil. Máire Mac an tSaoi was born in Dublin. I mBaile Átha Cliath a rugadh Máire Mhac an tSaoi. His father, Belfast native Seán Mac an tSaoi, took part in the Easter Rising. Ghlac a hathair, an Béal Feirsteach Seán Mac an tSaoi, páirt in Éirí Amach na Cásca. He was one of the founders of Fianna Fáil and was Minister for Finance in the De Valera Government. Duine de bhunaitheoirí Fhianna Fáil a bhí ann agus bhí sé ina Aire Airgeadais i Rialtas De Valera. Her uncle, the Magistrate Pádraig de Brún, was a prominent Irish scholar, and she spent much of her youth in her house in Dún Chaoin. Scoláire Gaeilge mór le rá ab ea a huncail, an Moinsínseoir Pádraig de Brún, agus chaith sí go leor dá hóige ina theachsa i nDún Chaoin. Máire Mhac an tSaoi was a versatile poet. Éigseach ildánach a bhí Máire Mhac an tSaoi. In addition to her own anthology, she published academic material on Irish poetry in the seventeenth century (1946) and on the similarities between Irish and classical Greek poetry (1988). Chomh maith lena duanaireacht féin, d'fhoilsigh sí ábhar acadúil ar fhilíocht na nGael sa seachtú haois déag (1946) agus ar na cosúlachtaí idir fhilíocht na Gaeilge agus fhilíocht chlasaiceach na Gréige (1988). She was awarded the O'Shaugnessy Prize for her poetry in 1988. Bronnadh Gradam O'Shaugnessy uirthi as a cuid filíochta i 1988. She has always been interested in the personalities of the poets and has written short novels about Piers Ferret and Gerald Earl over the years. Bhí suim aici riamh i bpearsana na bhfilí agus scríobh sí úrscéalta gairide faoi Phiaras Feiritéar agus Ghearóid Iarla agus í amach sna blianta. Máire Mhac an tSaoi qualified as a barrister and was the first woman in Ireland to be called to the bar. Cháiligh Máire Mhac an tSaoi mar abhcóide agus ba í chéad bhean in Éirinn ar glaodh chun an bharra í. She spent time as a diplomat for this country in France,
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y2wgn252 "We have not achieved a goal in relation to the Irish language" - RTÉ. "Níor bhaineamar sprioc amach i dtaca leis an nGaeilge" - RTÉ. "We accept that we have not met our commitments on the Irish language," RTÉ Director General Dee Forbes told a Joint Oireachtas Committee on the Irish Language today. "Glacaimid leis nár bhaineamar sprioc amach ó thaobh ár gcuid gealltanas i leith na Gaeilge," a dúirt Ard-Stiúrthóir RTÉ Dee Forbes ag éisteacht de Chomhchoiste Oireachtais na Gaeilge inniu. She was responding to a question from TD Catherine Connolly who asked the Director General whether she accepted that RTÉ had breached the law in relation to Irish language television programs as stated by An Coimisinéir Teanga Rónán Ó Domhnaill in a report which it was published two years ago. Ag tabhairt freagra a bhí sí ar cheist ón Teachta Dála Catherine Connolly a d'fhiafraigh den Ard-Stiúrthóir ar ghlac sí leis gur sháraigh RTÉ an dlí i dtaca le cláir theilifíse Ghaeilge mar a mhaígh an Coimisinéir Teanga Rónán Ó Domhnaill i dtuarascáil a d'fhoilsigh sé dhá bhliain ó shin. Catherine Connolly told Dee Forbes that RTÉ had marginalized the Irish language and that the organization did not make proper use of bilingual staff to broadcast more material in Irish. Dúirt Catherine Connolly le Dee Forbes go raibh imeallú déanta ag RTÉ ar an nGaeilge agus nach mbaineann an eagraíocht leas mar is ceart as baill foirne atá dátheangach chun tuilleadh ábhair i nGaeilge a chraoladh. However, Niamh Ní Churnáin, RTÉ 's Irish Language Group Leader, told Catherine Connolly that there are also many broadcasters in the organization who are not bilingual. Dúirt Niamh Ní Churnáin, Grúpcheannasaí Gaeilge RTÉ, le Catherine Connolly, áfach, go bhfuil neart craoltóirí san eagraíocht chomh maith nach bhfuil dátheangach. Nevertheless, said the Group Leader, great efforts are being made to increase the amount of Irish language broadcast on RTÉ. Ina ainneoin sin, a dúirt an Grúpcheannasaí, táthar ag déanamh iarrachtaí móra cur leis an méid Gaeilge a chraoltar ar RTÉ. However, Catherine Connolly did not accept that response, and told Niamh Ní Churnáin that RTÉ has no choice but to increase the amount of Irish language broadcast as the organization has a statutory duty to promote the language. Ní raibh aon ghlacadh ag Catherine Connolly leis an bhfreagra sin, áfach, agus dúirt sí le Niamh Ní Churnáin nach bhfuil aon rogha ag RTÉ ach cur leis an méid Gaeilge a chraoltar mar go bhfuil dualgas reachtúil ar an eagraíocht an teanga a chur chun cinn. Earlier, in an opening statement she read on behalf of RTÉ, Niamh Ní Churnáin said that the Irish language is "the top and bottom of everything we do". Roimhe sin, i ráiteas oscailte a léigh sí thar ceann RTÉ, dúirt Niamh Ní Churnáin gur "bun agus barr gach a ndéanaimid" í an Ghaeilge. She claimed that things had improved greatly since the publication of Rónáin Uí Dhomhnaill's report, which was published in 2019 but related to the year 2017. Mhaígh sí go raibh feabhas mór tagtha ar chúrsaí ó tháinig tuarascáil Rónáin Uí Dhomhnaill amach, tuarascáil a foilsíodh in 2019 ach a bhain leis an mbliain 2017. Niamh Ní Churnáin confirmed that RTÉ is currently preparing a new Irish language plan in conjunction with An Coimisinéir Teanga in relation to fulfilling the organization 's duties. Dhearbhaigh Niamh Ní Churnáin go bhfuil plean nua Gaeilge á réiteach ag RTÉ faoi láthair i gcomhar leis an gCoimisinéir Teanga maidir le dualgais na heagraíochta a chomhlíonadh. Catherine Connolly expressed her dissatisfaction with Dee Forbes in relation to two recent television programs broadcast in English despite the fact that these were Irish language topics, namely, a program on Seán Ó Riada and another program on the Blasket. Chuir Catherine Connolly a míshástacht in iúl do Dee Forbes maidir le dhá chlár...
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yjuvb9jb Three other Irish citizens evacuated from Afghanistan. Triúr saoránach Éireannach eile tugtha amach as an Afganastáin. The Department of Foreign Affairs has confirmed that three other Irish citizens have been deported from Afghanistan. Tá sé deimhnithe ag an Roinn Gnóthaí Eachtracha go bhfuil triúr saoránach Éireannach eile tugtha amach as an Afganastáin. The three were not told in person, as the three left Kabul Airport. Ní dúradh ar in éindí nó ina nduine is ina nduine a d'imigh an triúr as Aerfort Chabúl. Six Irishmen have been evacuated from Afghanistan to date since the Taliban's return to power, including Co Meath charity worker Aoife MacManus. Seisear Éireannach atá tugtha amach as an Afganastáin go dtí seo ó tháinig an Talaban i réim arís, an t-oibrí carthanachta as Co na Mí Aoife MacManus ina measc. The Department stated that 35 Irish citizens and their dependents are still waiting to leave Afghanistan but no details can be provided at this time. Dúirt an Roinn go bhfuil 35 saoránach Éireannach agus a gcuid cleithiúnaithe fós ag fanacht leis an Afganastáin a fhágáil ach nach féidir aon mhioneolas a thabhairt fúthu ag an tráth seo. The Department confirmed that there are no Irish diplomats in Afghanistan but stated that the Irish Embassy in Abu Dhabi is working with other EU member states and diplomats from other countries based in Kabul. Dheimhnigh an Roinn nach bhfuil aon taidleoirí Éireannacha san Afganastáin ach dúradh go bhfuil Ambasáid na hÉireann in Abú Daibí ag obair i gcomhar le ballstáit eile an Aontais Eorpaigh agus le taidhleoirí ó thíortha eile atá lonnaithe i gCabúl. The Department said it hoped to bring more Irish out of the country in the next few days but found it very difficult to get to Kabul airport. Dúirt an Roinn go bhfuil súil acu tuilleadh Éireannach a thabhairt amach as an tír as seo go ceann roinnt laethanta ach go bhfuil sé an-deacair dul isteach san aerfort i gCabúl. The Department also indicated that a small number of Irish citizens remain in Afghanistan despite the crisis there. Thug an Roinn le fios chomh maith go bhfuil líon beag saoránach Éireannach le fanacht san Afganastáin ainneoin na géarchéime ansin. These, it was said, are people who work for the United Nations and other international organizations. Is daoine iad seo, a dúradh, atá ag obair do na Náisiúin Aontaithe agus d'eagraíochtaí idirnáisiúnta eile.
Steven Foster is a Methodist Minister available for all the county and is leading the LGBTQ Christian Group, Amach Le Dia. Steven is openly gay, and he has experienced homophobia in various contexts and seeks to combat it for others. Steven spoke to Fran this morning.
Tá pleananna sa treis le feirm ghaoithe a thógaint sa bhfarraige fiche míle siar ó Oileán Dairbhre. Deir Seán Ó Ceallaigh gur dea scéal san do chúrsaí fostaíochta sa cheantar.
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/yjpbgjpp "We are coming out of the pandemic," says the Taoiseach. ''Táimíd ag teacht amach as an phaindéim'' a deir an Taoiseach. Taoiseach Micheál Martin said today that the country is now emerging from the pandemic on its way to receiving its Covid-19 vaccine today. Dúirt an Taoiseach Micheál Martin inniu go bhfuil an tír ag teacht amach as an phaindéim anois agus é ar a shlí isteach chun a vacsaín i gcoinne covid 19 a fháil inniu. The Taoiseach received the vaccine at Cork City Hall earlier. Fuair an Taoiseach an vacsaín i Halla na Cathrach i gCorcaigh níos luaithe. Nurse Brenda Dillon gave the AstraZeneca vaccine to the Taoiseach. An banaltra Brenda Dillon a thug an vacsaín AstraZeneca don Taoiseach. Speaking after receiving your vaccine, the Taoiseach said his message to people was 'stay tuned'. Ag labhairt do i ndiaidh do vacsaín a fháil, dúirt an Taoiseach gurb í an teachtaireacht atá aige do dhaoine ná 'fan leis'. He said he thinks the country is making great progress and the country is now emerging from the pandemic. Dúirt sé go gceapann sé go bhfuil dul chun cinn iontach á dhéanamh ag an tír agus go bhfuil an tír anois ag teacht amach as an phaindéim. He said we will have a good summer if we can continue the progress that is currently being made. Dúirt sé go mbeidh samhradh maith againn más féidir linn leanúint leis an dul chun cinn atá á dhéanamh faoi láthair. The Taoiseach said that vaccination is helping to alleviate serious illness and deaths as well as reducing the number of people going to Hospital with Covid- 19. Dúirt an Taoiseach go bhfuil vacsaíniú ag cabhrú go mór le tinneas thromchúiseach a mhaolú agus le líon na mbásanna chomh maith leis an líon daoine atá ag dul go dtí an tOspidéal le covid 19 a ísliú. Speaking on an RTÉ radio program today, Micheál Martin said that there will be a morale boost next week as businesses and society gradually reopen. Ag labhairt do ar chlár raidió ar RTÉ inniu dúirt Micheál Martin go mbeidh ardú meanma ann do dhaoine an tseachtain seo romhainn agus gnólaíochtaí agus an sochaí ag oscailt arís de réir a chéile.
Nuacht Mhall. Príomhscéalta na seachtaine, léite go mall. * Inniu an naoú lá déag de mhí Eanáir. Is mise Niall Ó Siadhail. Tá géarchéim an chorónvíris dulta in olcas arís in Éirinn agus sa Bhreatain agus na huimhreacha is airde feicthe ó bhí tús na paindéime ann, in ainneoin srianta nua curtha i bhfeidhm sa dá thír. Tá eagla ar na húdaráis nach mbeidh leapacha ospidéil ar fáil roimh i bhfad, agus d'fhógair Méara Londan, Sadiq Khan, go bhfuil príomhchathair na Ríochta Aontaithe i staid éigeandála. Iarrtar ar dhaoine sa dá thír fanacht sa bhaile, agus beidh scolaíocht bhaile ar siúl ar feadh míosa. Dé Céadaoin, rinne drong de lucht tacaíochta Donald Trump ruathar ar an Chaipeatól in Washington DC, le linn do Chomhdháil na Stát Aontaithe bheith bailithe chun bua Joe Biden sa toghchán uachtaránachta a dheimhniú. Fuair cúigear bás sa chíréib agus cáineadh Trump as an chorraíl a chothú. Cuireadh cosc ar a chuntais Facebook agus Twitter agus phléigh Daonlathaithe mór le rá féidearthacht Trump a tháinseamh roimh oirniú Joe Biden ar 20ú Eanáir. Roghnaigh Biden fear de bhunús Éireannach, Méara Bhostúin Marty Walsh, mar Rúnaí Oibre ina chomh-aireacht. As Conamara do thuismitheoirí Walsh agus deirtear go bhfuil Gaeilge aige. Dea-scéala eile don Ghaeilge an tseachtain seo, nuair a ghlac Comhairle Cathrach Bhéal Feirste le polasaí nua chun comharthaíocht sráide dhátheangach a chur ar fáil sa chathair. Amach ó seo, má ghlacann 15% de na toghthóirí a chónaíonn ar an tsráid leis, beidh cead comharthaí dátheangacha a chur suas. Is mór an bua é do Ghaeilgeoirí Bhéal Feirste, atá ag obair go dian ar phobal na Gaeilge a spreagadh agus a leathnú ó cuireadh tús le Pobal Bhóthar Seoighe in 1969. * Léirithe ag Conradh na Gaeilge i Londain. Tá script ar fáil i d'aip phodchraolta. * GLUAIS in ainneoin - despite staid éigeandála - state of emergency scolaíocht bhaile - home schooling ruathar - attack círéib - riot táinseamh - impeach Rúnaí Oibre - Secretary of Labour comh-aireacht - cabinet (politics) toghthóirí - electors
jQuery(document).ready(function(){ cab.clickify(); }); Original Podcast with clickable words https://tinyurl.com/y98cjpd2 Petition swimmers to be careful. Achainí ar shnámhaithe a bheith cúramach. The Irish Coast Guard and Lifeboat Association are urging swimmers to be extra careful when swimming in the sea at Christmas. Tá Garda Cósta na hÉireann agus Cumann na mBád Tarrthála ag achainí ar shnámhaithe a bheith an-chúramach agus iad ag snámh i bhfarraige um Nollaig. Christmas Day Swimming is a great tradition in coastal areas with sponsored swimming events run for charity. Traidisiún mór é Snámh Lá Nollag i gceantair cois cósta agus imeachtaí snámha urraithe á reáchtáil ar son carthannachta. Many events have been canceled this year. Tá imeachtaí go leor curtha ar ceal i mbliana. "In with you, Out with you and Go up your body." "Isteach leat, Amach leat agus Téigh suas do cholain." the message from Irish Water Safety. an teachtaireacht ó Shábháilteacht Uisce na hÉireann. Rescue services recommend wearing a water suit if possible, wearing a bright swimming cap, not swimming alone, drying immediately after leaving the water and avoiding alcohol. Molann na seirbhísí tarrthála culaith uisce a chaitheamh más féidir, caipín snámha geal a chaitheamh, gan snámh ina n-aonair, triomú láithreach i ndiaidh an uisce a fhágáil agus alcól a sheachaint. Rescue services say most swimmers are very careful. Deir na seirbhísí tarrthála go mbíonn formhór snámhaithe an-chúramach.
La rivolta di Pasqua (in inglese Easter Rising, in gaelico Éirí Amach na Cásca) fu una ribellione avvenuta in Irlanda nella settimana di Pasqua del 1916. La rivolta fu un tentativo dei militanti repubblicani irlandesi di ottenere l'indipendenza dal Regno Unito con la forza delle armi. Fu la più significativa ribellione in Irlanda sin dal 1798. La Rivolta, che fu per gran parte organizzata dalla Fratellanza Repubblicana Irlandese, durò dal 24 al 29 aprile 1916. Membri dei Volontari irlandesi, guidati dal poeta, insegnante e avvocato Pádraig Pearse, si unirono alla più piccola Irish Citizen Army di James Connolly, occuparono punti chiave e simbolici di Dublino e proclamarono la Repubblica irlandese indipendente dalla Gran Bretagna dal General Post Office. --- Support this podcast: https://anchor.fm/claudia-diletta-milioni-guerriero8/support
Sa mhír seo, labhraíonn Cormac McCashin ó An Foras Pátrúnachta le Splanc faoi scéalta sna meáin a thug le fios go raibh buairt ar thuismitheoirí go mbeadh deireadh le beannachtaí cosúil le "Dia Duit" i scoileanna ilchreidmheach. Cormac McCashin, from Irish language school patron body An Foras Pátrúnachta, speaks about stories in the media this week, where it was alleged that phrases such as Dia Duit would be banned in multi-faith schools.
Duine de iar-uachtaráin na hÉireann Seán T Ó Ceallaigh ag labhairt ag cuimhneachán Chonradh na Gaeilge ar Éirí Amach na Cásca sa bhliain 1966.
Éamon de Valera ag nochtadh leacht cuimhneacháin in onóir an Mhaoir John Mac Bride a cuireadh chun báis de thairbhe an pháirt a ghlac sé in Éirí Amach n Cásca 1916. Craoladh ar Nuacht Anall Nuacht Abhus.
An tOllamh Liam Ó Briain ag cúr síos ar an aithne a chuir sé ar an Chuntaois Markievicz agus Michael Mallin ón Arm Cathartha (Citizen Army) agus iad ag troid thart ar Fhaiche Stiabhna le linn Éirí Amach na Cásca 1916.
Piaras Béaslaí ag cur síos ar an aithne a bhí aige ar Stiofán MacEnna, iriseoir agus aistritheoir a bhí ag iarraidh bheith páirteach san Éirí Amach 1916 ach diúltaíodh é.
Ar an gclár seo chualamar ó Labhrás Ó Finneadha, Ceannaonad ar Sheirbhís Aistriúcháin na Gaeilge i bParliamaint na hEorpa agus é ag labhairt faoi na foluntais ata le fáil faoi lathair d'aistritheoiri le Gaeilge www.europarl.europa.eu. Chomh maith leis sin, labhraíomar le Ciaran Mac Goill ón ngrúpa An Ghaeltacht-sur-Seine sa Fhrainc faoin méid atá déanta ag an ngrúpa le déanaí don Chomóradh ar Éirí Amach 1916 agus faoin ngrúpa féin.
[English version below] D'athraigh Éirí Amach na Cásca saol na hÉireann agus spreag sé na scríbhneoirí chomh maith le cách. Ba é Seacht mBuaan Éirí Amach ceiliúradh Shean-Phádraic ar bhliain na glóire, agus tá seacht scéal le fáil ann faoi dhaoine ar chuir an tÉirí Amach casadh buan ina saol. Tá cuid den scríbhneoireacht is fearr dá ndearna Sean-Phádraic sa leabhar seo, arb é ochtú bua an Éirí Amach é, dar le Seosamh Mac Grianna. Láithreoir: Róisín Adams Aíonna: Síobhra Aiken agus Aisling Ní Dhonnacha [Leagan Gaeilge thuas] This novel, set in Dublin in the present day, is about a teenager, Aisling, from a very traditional background, who has begun to challenge her mother's right-wing ideals. As the conflict between them escalates, a horrific event turns their lives upside down and they both begin to question everything they used to believe in. Some controversial issues are at the forefront of this story, including abortion. Presenter: Róisín Adams Guests: Síobhra Aiken and Aisling Ní Dhonnacha
Luichín beag is ea Lúidín agus tá fonn eachtraíochta air. Amach leis in éineacht lena deirfiúr Lúsaí agus isteach leo i ngort an arbhair. Is ansin a fheiceann Lúidín iontais mhóra an tsaoil.
Tháinig francaigh lá go baile álainn Hameln. D’fhógair an mhéara go mbeadh mála óir ag dul don té ar féidir an ruaig a chuir orthu. Amach leis an bPíobaire Brea car an tsráid. Thosaigh sé ag seinnt agus ag siúl. Lean na francaigh an ceol agus an Phíobhair
Tháinig francaigh lá go baile álainn Hameln. D’fhógair an mhéara go mbeadh mála óir ag dul don té ar féidir an ruaig a chuir orthu. Amach leis an bPíobaire Brea car an tsráid. Thosaigh sé ag seinnt agus ag siúl. Lean na francaigh an ceol agus an Phíobhair
Caitheann tú amach is bíonn sé ag teastáil agus tógann tú isteach is ní bhíonn sé ag teastáil
Caitheann tú amach is bíonn sé ag teastáil agus tógann tú isteach is ní bhíonn sé ag teastáil
Caitheann tú amach is bíonn sé ag teastáil agus tógann tú isteach is ní bhíonn sé ag teastáil
Bríona Nic Dhiarmada – Éirí Amach na Cásca; Eoin Ó Catháin - seal in Ottawa; Mary Delaney – WGBH Boston; Sláine Ní Chathaláin – Ceannlínte na Cruinne; Cormac Ó Comhraí – Duine den Diaspora: Frances Bellenden McFaul; Pádraig Ó Siadhail – An bhfuil cion ag an bhfear bán ar an mbean dhearg? Bundúchasaigh Mheiriceá i bprós litríocht na Gaeilge