Part of the Mediterranean Sea between the Greek and Anatolian peninsulas
POPULARITY
Send me a Text Message- please include your contact information so I can respond
Narrator: Thomas Jones
Narrator: Thomas Jones
Send us a text-Welcome to is Celebrate Creativity for episode 440 Crossing the Symbol -the second part of a look into Lord Byron.Making swimming even more difficult historically and even today it's a vital strategic waterway which means it was and still is a busy maritime passageway Now if you will excuse me, I wanna take a little aside and delve into the Hellespont - and hopefully in a few minutes you will understand it's importance to Lord Byron, his thinking, and where I'm trying to go with this.So I asked Gemini for a little background about the Hellespont.It answered - The Hellespont, now known as the Dardanelles, is a narrow, historically significant strait in northwestern Turkey that connects the Aegean Sea (part of the Mediterranean) to the Sea of Marmara, and ultimately, via the Bosphorus, to the Black Sea.To Lord Byron, the Hellespont was what's like a bridge Between Continents and Civilizations - metaphorically. It famously marks a natural boundary between Europe (on the Gallipoli Peninsula side) and Asia (on the Troad, or mainland Turkey, side). Byron's swim was, in essence, a literal crossing between continents.Support the showThank you for experiencing Celebrate Creativity.
On this episode of the Human Rights Podcast, LLM student Alessandra Cao speaks with Dr Niamh Keady-Tabbal about the topic of “Drift-backs” in the Aegean, the role of Frontex, and the European Court of Human Rights' (ECtHR) failure to hold Greece accountable for serious human rights violations committed in the Aegean during systematic push-back operations. The conversation first introduces the topic of push-backs at the external borders of the EU, the relatively new phenomenon of “drift-backs” in the Aegean Sea and their relation to European “migration management” strategies as well as human rights concerns arising from these practices. The speakers then dive into the recent European Court of Human Rights decision in the case of GRJ v Greece – a push-back case decided in January 2025, in which Niamh was closely involved – to discuss the evidentiary difficulties arising for applicants in push-back cases, and evaluate the way in which the ECtHR – despite explicitly acknowledging them – has failed to adequately accommodate these difficulties. During the conversation, we referenced a number of cases and academic works. You can read more about the various topics in the links below: #1 Journal Article “Weaponising Rescue: Law and the Materiality of Migration Management in the Aegean” by Niamh Keady-Tabbal and Itamar Mann (Leiden Journal of International Law, 2023): access https://www.cambridge.org/core/journals/leiden-journal-of-international-law/article/weaponizing-rescue-law-and-the-materiality-of-migration-management-in-the-aegean/068B225CF16390CCBA5FFD10FC3CEF8C?utm_campaign=shareaholic&utm_medium=copy_link&utm_source=bookmark #2 Blog Post “Tents at Sea: How Greek Officials Use Rescue Equipment for Illegal Deportations” (Just Security, 2020): access https://www.justsecurity.org/70309/tents-at-sea-how-greek-officials-use-rescue-equipment-for-illegal-deportations/ #3 Forensic Architecture study about the practice of “drift-backs”: access https://forensic-architecture.org/investigation/drift-backs-in-the-aegean-sea #4 Journal Article “The Enforced Disappearance of Migrants” by Valentina Azariva, Amanda Danson Brown, and Itamar Mann (Boston University International Law Journal, 2022): access https://www.bu.edu/ilj/files/2022/08/Vol.-40.1-Azarova-et-al.-online-unprinted.pdf #5 European Court of Human Rights Judgment in GRJ v Greece: access the original judgment in French , and the official summary in English https://hudoc.echr.coe.int/fre#{%22itemid%22:[%22001-243431%22]} https://hudoc.echr.coe.int/fre-press?i=003-8124872-11378023 #6 European Court of Human Rights Judgment in ARE v Greece: access the original judgment in French , and the official summary in English https://hudoc.echr.coe.int/fre#{%22itemid%22:[%22001-238636%22]} https://hudoc.echr.coe.int/fre-press#{%22itemid%22:[%22003-8124877-11378031%22]} The podcast was produced by Alessandra Cao, Gráinne McGrath and Kirsten Larson. Intro Music: 'Smarties Intro - FMA Podcast Suggestions' by Birds for Scale (Attribution - ShareAlike 4.0 international License). Outro Music 'Smarties Outro - FMA Podcast Suggestions' by Birds for Scale (Attribution - ShareAlike 4.0 international License).
Fluent Fiction - Hungarian: Risk and Reward: Marketing Magic at Szantorini Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-26-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A nap ragyogóan sütött a szantorini kávézó ablakán keresztül, ahonnan pompás kilátás nyílt az Égei-tengerre.En: The sun was shining brilliantly through the windows of the szantorini café, offering a splendid view of the Égei-tenger (Aegean Sea).Hu: A kék tenger hullámai a napfényben csillogtak, és egy gyengéd nyári szellő remegtette a leveleket.En: The blue sea waves glistened in the sunlight, and a gentle summer breeze made the leaves tremble.Hu: László és Katalin egy kerek faasztalnál ültek, előttük fehér porcelán csészékben gőzölgő kávéval.En: László and Katalin sat at a round wooden table, with steaming coffee in white porcelain cups in front of them.Hu: László a jegyzeteit böngészte, koncentrált szemekkel meredt a papírra.En: László was browsing his notes, staring intently at the paper.Hu: Katalin mellette ült, ránézett félig kész vázlataira.En: Katalin sat next to him, looking at her half-finished sketches.Hu: Ők ketten nemrég érkeztek a szigetre, hogy a hétvégi határidő előtt megoldják a marketing kampány kihívásait.En: The two had recently arrived on the island to tackle the challenges of their marketing campaign before the weekend deadline.Hu: "Véleményem szerint maradjunk a hagyományos reklámnál," mondta László, miközben rápillantott Katalinra.En: "In my opinion, we should stick with traditional advertising," said László, glancing at Katalin.Hu: "Bizonyított módszer.En: "It's a proven method."Hu: "Katalin nagyot sóhajtott.En: Katalin sighed deeply.Hu: "Egyetértek, hogy biztonságos, de nem elég izgalmas," felelte.En: "I agree that it's safe, but it's not exciting enough," she replied.Hu: "Mi lenne, ha kipróbálnánk valami újat?En: "What if we tried something new?Hu: Valami kreatívat, ami megfogja az embereket.En: Something creative that grabs people's attention."Hu: "László homlokát ráncolta.En: László frowned.Hu: Félt a kockázattól, attól, hogy a kudarc az ő hibája lesz.En: He was afraid of the risk, worried that failure would be his fault.Hu: "És ha nem működik?En: "And if it doesn't work?Hu: Mi van, ha veszítünk a piacon?En: What if we lose in the market?"Hu: "Katalin lehunyta a szemét, majd lágyan kinyitotta őket.En: Katalin closed her eyes, then gently opened them.Hu: Mély levegőt vett.En: She took a deep breath.Hu: "Bíznunk kell abban, hogy a friss ötletek elérik a célközönséget.En: "We have to trust that fresh ideas will reach the target audience.Hu: Ígérem, nem hagylak cserben.En: I promise, I won't let you down."Hu: "A kávézó halk zajja körülvette őket.En: The soft noise of the café surrounded them.Hu: Az emberek beszélgettek, s közben a tenger messze morajlott.En: People were chatting, while the sea murmured in the distance.Hu: A napfény melege betöltötte a helységet, mintha egy pillanatra megállt volna az idő.En: The warmth of the sunlight filled the place, as if time had stopped for a moment.Hu: Ekkor Katalin, látva László vonakodását, előre hajolt és határozott hangon folytatta.En: Then Katalin, seeing László's hesitation, leaned forward and continued in a determined voice.Hu: "Képzeld el: egy videó, ahol az élet a mi termékünkkel színesebb, vidámabb!En: "Imagine this: a video where life gets more colorful and joyful with our product!Hu: Ez lenne az új irány.En: That would be the new direction.Hu: László, merd megálmodni!En: László, dare to dream it!"Hu: "László hallgatott.En: László listened.Hu: Majd megnézte jegyzeteit, aztán a tenger felé fordult, mintha útmutatást keresne a hullámok között.En: Then he looked at his notes and turned towards the sea, as if searching for guidance among the waves.Hu: Az arcán lassan mosoly jelent meg.En: Slowly, a smile appeared on his face.Hu: Tekintete visszatért Katalinra.En: His gaze returned to Katalin.Hu: "Tudod mit, próbáljuk meg," mondta végül.En: "You know what, let's try it," he said finally.Hu: "Keverjük a biztonságosat az újjal.En: "Let's mix the safe with the new.Hu: Nem akarok megragadni a múltban.En: I don't want to get stuck in the past.Hu: Bízzuk rád a kreativitást, és engem a részletekre.En: Let's trust you with the creativity and me with the details."Hu: "Katalin arca felderült, mosolya ragyogóbb volt, mint a napfény.En: Katalin's face lit up, her smile more radiant than the sunshine.Hu: "Ez fantasztikus, László!En: "That's fantastic, László!"Hu: "Aznap délután nekiálltak a munkának.En: That afternoon, they set to work.Hu: Katalin óvatosan vezette be az ő ötleteit, míg László a részleteket tökéletesítette.En: Katalin carefully introduced her ideas, while László perfected the details.Hu: Közösen alkottak valami újat, melyben mindkét világ legjobb elemei keveredtek.En: Together, they created something new, blending the best elements of both worlds.Hu: A kávézó ajtajánál a szellő új dallamot susogott, míg kettőjük között újfajta harmónia született.En: At the café door, the breeze whispered a new melody, while a new kind of harmony was born between the two of them.Hu: És ott, a tengeri szél közepette, megértették: néha kockázat nélkül nincs valós nyereség, és nincs igazi siker kreativitás nélkül.En: And there, amid the sea breeze, they understood: sometimes there is no real profit without risk, and no true success without creativity.Hu: A kampány végül hatalmas sikert aratott.En: The campaign eventually became a huge success.Hu: Minden jó lett, amit csak elterveztek.En: Everything turned out well, just as they had planned.Hu: László most már tudta, hogy fontos az újra való nyitottság, és Katalin bebizonyította, hogy megéri vállalni a kockázatot.En: László now knew that openness to new ideas was important, and Katalin proved that taking risks was worth it. Vocabulary Words:brilliantly: ragyogóansplendid: pompásglisten: csillogbreeze: szellőtremble: remegporcelain: porcelánintently: koncentráltsketches: vázlatoktackle: megoldanichallenges: kihívásaiproven: bizonyítottexciting: izgalmascreative: kreatívfrowned: rancolta a homlokátrisk: kockázatmurmured: morajlotthesitation: vonakodásadetermined: határozottgaze: tekintetharmony: harmóniaintroduction: bevezetésblend: keveredikwhispered: susogottguidance: útmutatásprofit: nyereségsuccess: sikeropenness: nyitottságproved: bebizonyítottamarket: piacembarked: nekikezdeményezett
Fluent Fiction - Norwegian: Balancing the Lure of Adventure with Caution in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-07-26-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen skinte skarpt over Santorini denne sommerdagen.En: The sun shone brightly over Santorini on this summer day.No: De hvitkalkede husene reflekterte lyset, og det klare, blå Egeerhavet glitret i det fjerne.En: The whitewashed houses reflected the light, and the clear, blue Aegean Sea shimmered in the distance.No: Lina og Magnus vandret gjennom de trange, livfulle gatene.En: Lina and Magnus wandered through the narrow, lively streets.No: Hun var full av energi og så frem til dagens eventyr.En: She was full of energy and looked forward to the day's adventure.No: Magnus, derimot, kastet bekymrede blikk mot himmelen.En: Magnus, on the other hand, cast worried glances at the sky.No: Temperaturen steg raskt.En: The temperature was rising quickly.No: "Vi må ta en pause," sa Magnus forsiktig.En: "We need to take a break," said Magnus cautiously.No: "Det blir for varmt, Lina.En: "It's getting too hot, Lina."No: ""Vi har nettopp startet," svarte Lina, fast bestemt.En: "We've just started," Lina replied, determined.No: "Jeg vil se den utsikten alle snakker om.En: "I want to see the view everyone's talking about."No: "Magnus sukket, men holdt følge.En: Magnus sighed but kept up.No: De klatret oppover de bratte trappene mot en kjent utsiktsplattform.En: They climbed up the steep stairs toward a famous viewing platform.No: Solen banket hardt, og Lina begynte å kjenne seg svimmel, men hun skjulte det for Magnus.En: The sun beat down hard, and Lina began to feel dizzy, but she hid it from Magnus.No: "Er du sikker på at vi ikke skal ta en pause?En: "Are you sure we shouldn't take a break?"No: " spurte Magnus igjen.En: asked Magnus again.No: Han så hvor blek hun hadde blitt.En: He saw how pale she had become.No: "Jeg klarer det.En: "I can do it.No: Jeg vil bare se denne utsikten," sa Lina.En: I just want to see this view," said Lina.No: Hennes entusiasme overvant Magnus' bekymring.En: Her enthusiasm overcame Magnus' worries.No: Da de nådde toppen, var utsikten virkelig fantastisk.En: When they reached the top, the view was truly spectacular.No: Det føltes som om de var på verdens topp.En: It felt like they were on top of the world.No: Men det var ingen skygge her, og varmen var uutholdelig.En: But there was no shade here, and the heat was unbearable.No: Lina kjente en svakhet, fikk balanseproblemer og kollapset.En: Lina felt a weakness, lost balance, and collapsed.No: Magnus var skrekkslagen.En: Magnus was horror-stricken.No: "Lina!En: "Lina!"No: " ropte han og knelte ved henne.En: he shouted, kneeling beside her.No: Små folkemengder begynte å samle seg, noen tilbød hjelp.En: Small crowds began to gather, some offering help.No: "Vet noen om en klinikk her i nærheten?En: "Does anyone know of a clinic nearby?"No: " spurte Magnus desperat.En: asked Magnus desperately.No: En vennlig lokal innbygger nikket og ringte etter hjelp.En: A friendly local nodded and called for help.No: Snart ble Lina hjulpet til en lokal klinikk.En: Soon Lina was assisted to a local clinic.No: Der fikk hun omsorg og kjølte seg ned.En: There she received care and cooled down.No: Magnus satt ved siden av henne, lettet men fortsatt bekymret.En: Magnus sat beside her, relieved but still worried.No: "Beklager, Magnus," sa Lina svakt da hun våknet.En: "I'm sorry, Magnus," Lina said weakly when she woke up.No: "Jeg skulle ha lyttet til deg.En: "I should have listened to you."No: "Han holdt hånden hennes trygt.En: He held her hand securely.No: "Det er greit, Lina.En: "It's all right, Lina.No: Dine eventyr er viktige, men vi må også være forsiktige.En: Your adventures are important, but we have to be careful too."No: "Da Lina ble bedre, forsto de begge at eventyr og forsiktighet må balanseres.En: As Lina recovered, they both realized that adventure and caution must be balanced.No: Lina satte nå mer pris på Magnus' forsiktige natur, og Magnus lærte å være mer bestemt når det gjaldt å beskytte dem begge.En: Lina now appreciated Magnus' cautious nature more, and Magnus learned to be more assertive when it came to protecting them both.No: De fortsatte sin ferie, mer i harmoni enn før, klar til å oppleve Santorinis skjønnhet uten å miste helsen av syne.En: They continued their vacation, more in harmony than before, ready to experience Santorini's beauty without losing sight of their health.No: Drapert i kveldsolens varme glød, ble Santorini enda vakrere, med dagens erfaring som en lærerik påminnelse.En: Draped in the warm glow of the evening sun, Santorini became even more beautiful, with the day's experience as an instructive reminder. Vocabulary Words:shone: skintewhitewashed: hvitkalkedereflected: reflektertewandered: vandretlively: livfullecautiously: forsiktigadventure: eventyrdetermined: fast bestemtclimbed: klatretsteep: bratteviewing platform: utsiktsplattformdizzy: svimmelspectacular: fantastiskunbearable: uutholdeligcollapsed: kollapsethorror-stricken: skrekkslagenkneeling: kneltecrowds: folkemengdernodded: nikketdesperately: desperatrelieved: lettetassertive: bestemtappreciated: sette pris påcautious: forsiktigbalanced: balanseresharmony: harmonidraped: drapertglow: glødexperience: erfaringreminder: påminnelse
Fluent Fiction - Japanese: Beyond the Tourist Trail: Discovering Santorini's Hidden Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-26-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の日差しがサントリーニ島を照らしていました。En: The summer sun was shining down on Santorini.Ja: 青いエーゲ海が、真っ白な建物と青いドームの教会を背景に輝いています。En: The blue Aegean Sea sparkled with the backdrop of the pure white buildings and blue-domed churches.Ja: 観光客が賑やかな通りを行き交い、島全体が活気づいていました。En: Tourists wandered through the bustling streets, and the whole island was lively.Ja: 広志は、島で働く日本人のツアーガイドでした。En: Hiroshi worked on the island as a Japanese tour guide.Ja: 彼は日本からこの地に移り住み、観光客に希腊(ギリシャ)の魅力を伝えています。En: He had moved here from Japan and was sharing the charms of Greek|ギリシャ with tourists.Ja: だけど、心の奥では、もっと本物の体験を観光客に提供したいと考えていました。En: However, deep in his heart, he wanted to provide the tourists with more authentic experiences.Ja: 今日、広志の親友である雪が、日本から訪れました。En: Today, Hiroshi's close friend, Yuki, arrived from Japan.Ja: 彼は雪に、忘れられない旅を体験してもらいたいと思っていました。En: Hiroshi wanted Yuki to have an unforgettable trip.Ja: そんな中、ツアー会社が用意したコースはありふれたもので、彼の望む体験はできそうにありません。En: However, the course prepared by the tour company was quite ordinary and didn't seem to offer the experience he desired.Ja: 「雪に特別な体験をさせたい」と広志は考えました。En: "I want Yuki to have a special experience," thought Hiroshi.Ja: そこで、彼はツアーのコースを少し変えることに決めました。En: So he decided to alter the tour route a bit.Ja: 観光客に人気のない、小さな地元の市場や、美しい裏通りを訪れることにしました。En: He planned to visit small local markets and beautiful backstreets that were not popular with tourists.Ja: ツアーが進むにつれ、観光客はどんどん興味を持ち始めました。En: As the tour progressed, the tourists became increasingly interested.Ja: 彼らは広志の導く新しいルートを楽しみました。En: They enjoyed the new route led by Hiroshi.Ja: その中で、一つの街角で地元の祭りを偶然見つけました。En: Along the way, they stumbled upon a local festival at a street corner.Ja: 伝統的な踊りと音楽があり、参加者たちは笑顔で楽しんでいました。En: There were traditional dances and music, with participants enjoying themselves with smiles.Ja: その時、広志の上司が近くにいました。En: At that moment, Hiroshi's boss was nearby.Ja: 上司は驚いた表情で広志を呼び出しました。En: With a surprised expression, the boss called out to Hiroshi.Ja: 「どうして普通のルートを外れたんだい?En: "Why did you deviate from the usual route?"Ja: 」と少し厳しい口調で尋ねられました。En: he asked in a slightly stern tone.Ja: 広志は正直に答え、観光客が真に地元の文化を感じることが重要だと説明しました。En: Hiroshi answered honestly, explaining that it was important for tourists to genuinely feel the local culture.Ja: ツアー客たちも、「広志さんのおかげで、特別な体験ができました」と口々に褒めました。En: The tourists also praised, saying, "Thanks to Hiroshi-san, we've had a special experience."Ja: 結局、上司は広志の考えに感心し、彼の手腕を称賛しました。En: In the end, the boss was impressed by Hiroshi's reasoning and praised his skill.Ja: ツアーの終わりに、広志は自身の役割について新たな自信を得ました。En: By the end of the tour, Hiroshi gained new confidence in his role.Ja: 彼は自分自身の情熱を忘れずに、会社の期待に応える方法を学びました。En: He learned how to meet the company's expectations while not forgetting his passion.Ja: 彼の心は、これからもどんどん新しい道を開く準備ができていました。En: His heart was ready to keep opening up new paths.Ja: 島は再び夕日の中に沈み、広志と雪は満足げにその景色を眺めました。En: The island once again sank into the sunset, and Hiroshi and Yuki gazed at the scenery with satisfaction.Ja: サントリーニの夜風が二人の間を優しく通り過ぎました。En: The evening breeze of Santorini gently passed between them.Ja: 結局、この旅は広志自身にとっても、新たな発見の場所となったのです。En: In the end, this trip also became a place of new discoveries for Hiroshi himself. Vocabulary Words:summer: 夏sparkled: 輝いてbackdrop: 背景bustling: 賑やかなisland: 島lively: 活気づいてauthentic: 本物unforgettable: 忘れられないordinary: ありふれたalter: 変えるroute: ルートbackstreets: 裏通りfestival: 祭りstern: 厳しいgenuinely: 真にpraised: 称賛しましたconfidence: 自信expectations: 期待passion: 情熱scenery: 景色breeze: 風discoveries: 発見participants: 参加者たちstern tone: 厳しい口調impressed: 感心しreasoning: 考えevening: 夕cultural: 文化wondered: 行き交いcharm: 魅力
Turkey's latest move to submit a new so-called maritime spatial plan to UNESCO laying claim to half of the Aegean Sea is once again putting the spotlight on its revisionist Blue Homeland doctrine, and raising questions about its commitment to maintaining calm in the region. Constantinos Filis, the director of the Institute of Global Affairs and a professor of international relations at the American College of Greece, joins Thanos Davelis as we take a closer look at this development, breaking down what it means for Greece and the sense of calm that has prevailed over the past few years in the Aegean. You can read the articles we discuss on our podcast here:Turkey draws line of marine influence right down the Aegean SeaAthens navigates the day after the US inserted itself into the wars in IsraelMiddle East conflict's intensity, duration to shape impact on Greek economy Shipping faces elevated risk, Strait of Hormuz closure loomsFM to visit Libya amid maritime tensions
The European Union is working more closely with Turkey on defence, aiming to build military independence as fears grow over Russia and doubts linger about continued US support. Earlier this month, EU and Turkish officials met under the bloc's Common Security and Defence Policy for the first time in three years. The talks are part of a push to develop a more independent European defence system, amid concerns that a second Donald Trump presidency might weaken NATO's guarantee to protect Europe. Many see Turkey as well-placed to help meet the EU's defence goals. “We have huge potential for cooperation with Turkey,” said Federico Donelli, an international relations expert at Trieste University. He pointed out that Turkey has the second-largest army in NATO, and that “many European defence systems are in some way compatible with Turkish military hardware because the majority of EU members are NATO members”. Donelli said Turkey's fast-growing defence sector could help the EU's efforts to rearm. “Turkey is one of the emerging players in the security market. One of Turkey's key assets is producing efficiently at a lower cost compared with American or Israeli companies.” Ankara's expanding military Turkey was recently admitted to the EU's €150 billion Safety Assistance for Europe arms procurement programme. While Turkey is not yet one of the top 10 global weapons producers, it has made major advances in certain areas. It is one of the world's biggest producers of military drones and has developed a fifth-generation stealth fighter jet. Last year, Turkish company Repkon built a munitions factory in the United States using technology designed to speed up production. And this month, Turkey's drone maker Baykar signed a deal with Italy's Leonardo to develop drones together. The deal is expected to help Baykar meet EU rules that require 65 percent of the value of any arms contract to go to an EU firm. Sinan Ciddi, of the Foundation for Defense of Democracies in Washington, said Turkey brings valuable assets to the table. “Turkey has a vast ability not only to procure and manufacture but also to supply these, that's readily available. So, on the physical side, it's great,” said Ciddi. Concerns over Turkish politics But Turkey's position on the war in Ukraine has raised eyebrows. Ankara has kept ties with both Kyiv and Moscow, and Ciddi said this creates a dilemma for the EU. “On the political side, it puts the EU in a rather precarious position of having to rely on a country like Turkey simply because, you know, Turkey has been playing both sides of this conflict, so it's a double-edged sword,” he said. Greece and Cyprus are also worried about closer defence ties between the EU and Turkey. Both have territorial disputes with Ankara. While relations between Athens and Ankara have improved, Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis insists that any defence deal with Turkey must include a clear promise to drop threats of war. Turkey has said for 30 years it might use force if Greece extends its territorial waters in the Aegean Sea. Athens says it has a legal right to do so under a UN maritime convention. Turkey has rejected the demand, saying the issue should be resolved through talks. Mitsotakis is due to meet Turkish President Recep Tayyip Erdoğan on the sidelines of this month's NATO summit. Greek, Cypriot objections sidelined Greece and Cyprus still have veto powers in the EU and have used them against Turkey in the past. But Federico Donelli said Russia's actions have changed the mood in Europe. “Nowadays, I think the priority of European countries – and the European Union as a whole – is more important than any concerns from Cyprus and Greece,” said Donelli. “I don't think they will be able to halt this process,” he added. “Honestly, the priority for European countries is security: to increase production and to cooperate with all actors who can help in the defence sector.” In a move widely seen as a way to get around Greek and Cypriot opposition, the EU has now made decisions on arms procurement subject to majority voting. Even so, Greece and Cyprus could still slow things down diplomatically. But with France and Germany pushing hard to boost Europe's defences, deeper ties with Turkey are likely to move ahead.
The RMS Titanic is history’s most famous shipwreck, but it wasn’t the only ship of its kind. The White Star Line built two other nearly identical vessels: The RMS Olympic and Britannic. The Olympic carried passengers until 1935 and can be visited today. The Brittanic sank only four years after her sister ship the Titanic off the Greek island of Kea in the Aegean Sea like due to striking a German mine while serving as a hospital ship during World War One. It sank in only 55 minutes (compared to 160 minutes for the Titanic) but only 30 of the 1066 passengers due to better lifeboat procedures, warmer waters, and being closer to land. What While the wreck of the Titanic is 2 miles below the surface and rapidly deteriorating, the Britannic is much more accessible (only 400ft down) and remains largely intact. It’s in “shallow” enough waters that divers can reach it, although submersibles do most of the investigation work. What can the ship tell us about the sinking of the Titanic, the lives of its passengers in the early 20th century, and whether something nefarious happened that caused it to sink, as some claim (like German sabotage). These are the questions that today’s guest, Simon Mills, tried to answer when bought the wreck of the Britannic in 1996. He is a maritime historian who has coordinated multiple expeditions into the underwater wreckage and most recently finished extensive internal surveys in 2021 and 2023. He’s also the author of the new book Inside the Britannic which is the sum of decades of work covering every inch of the ship. We discuss exactly how this ship sunk, what happened during the frantic 50 minutes of its sinking, what happened to the survivors, and other unanswered mysteries.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Today we are visiting the Capital of the world, the city where East meets West and old meets new. It's a spot where everything feels alive and you can't help but be wowed by the humanity of it all. Joining me today to chat all things Istanbul is Jonathan Crook, the Managing Director of the brand new Peninsula Istanbul. We discuss everything from Turkish cuisine, to the contemporary art scene, to the special elements that Peninsula has brought to the city. And as a special bonus for this episode, Jonathan is offering VIP meet and greet, a yacht arrival experience, and an upgrade to a suite for the first listener to book the property through Bell & Bly Travel! Looking to book a luxury hotel? Get special perks and support the podcast by booking here: https://www.virtuoso.com/advisor/sarahgroen/travel/luxury-hotels If you want our expert guidance and help planning a luxury trip with experiences you can't find online, tell us more here and we'll reach out: https://bellandblytravel.com/book-a-trip/ Learn more at www.luxtravelinsider.com Connect with me on Social: Instagram LinkedIn
In this deeply personal episode of Energy Medicine, Dr. Mary Sanders extends a heartfelt invitation to the Soulfully Aligned Retreat in Amorgos, Greece. Speaking to the seekers and healers who have journeyed far within, she offers a vision of sacred rest and energetic renewal. Through her intuitive storytelling, Dr. Mary gently guides listeners to consider what it would feel like to pause, breathe, and truly come home to themselves—not to fix anything, but simply to be.Set against the tranquil beauty of the Aegean Sea, the retreat is designed to support deep integration and soulful embodiment through yoga, meditation, nourishing food, and community. This isn't about doing more—it's about becoming more aligned with your truth. If your spirit is stirring, this episode is a soft nudge to listen more closely and lean into what's calling you. Visit https://www.drmarysanders.com/soulfully-aligned to learn more, view retreat details, and schedule your complimentary clarity call.Key Takeaways:✨ A sacred invitation to the Soulfully Aligned Retreat in Amorgos, Greece—a space for deep rest, reconnection, and spiritual recalibration.✨A vivid and sensory preview of the retreat experience: slow Vinyasa, restorative yoga, nourishing Greek cuisine, and unstructured time for integration.✨Reframing the journey—the retreat isn't indulgence, it's an intentional investment in your spirit, energy, and healing.✨What's included: 5 nights of luxurious accommodations, meals, yoga, meditation, spa access, community connection, and more.✨An open-hearted clarity call offer—listeners can schedule a free 30-minute session with Dr. Mary to explore if this retreat is the right next step on their healing path.Contact Dr. Mary:Website: www.drmarysanders.comInstagram: https://www.instagram.com/dr.maryesanders/Email: mary@drmarysanders.com The Ultimate Meditation Guide to Unleash Your Authentic Self
In this episode of the Cinema Australia Podcast I'm joined by The Aegean writer, director and co-producer Jacob Richardson to discuss his sweeping and ambitious new film. The Aegean follows Hector (Costas Mandylor), a widowed Greek fisherman who feels the weight of his age in a world that has started to forget him. Everything changes when he meets Theodore (Nicky Dune), a resourceful, sharp, and endlessly positive teenager desperately seeking a saviour to rescue him from a dire situation. United by their shared struggles, they embark on a journey on the enchanting Aegean Sea, where they discover a newfound purpose and a reason to carry on. Jacob Richardson is an Australian filmmaker whose award-winning work has made international headlines. Jacob's first short film, Salt of the Earth - about the Australian inventor of Chicken Salt - premiered at the Adelaide Film Festival. Jacob is also currently has a slate of other feature projects in development. Anyway… enjoy.
Jacob Richardson's feature film debut The Aegean sees the Queensland based writer-director embrace the Grecian story of a widower, Hector (Costas Mandylor), who finds himself in the orbit of Khristos (Light), a refugee who finds himself in the waters of the Aegean Sea. As Khristos finds himself becoming embedded in Hector's life, he discovers an unexpected bond that will give him a sense of place and purpose that he was missing.In the above interview, Jacob talks about the personal connection to the narrative of The Aegean, how he worked with Costas Mandylor and Light to create their characters, and what it was like working with cinematographer Oliver Hay and composer Allister Harrison on the film. Jacob also talks about his journey from being a film critic to a filmmaker, and how each creative endeavour impacts on the other.The Aegean is released by Radioactive Pictures in Australian cinemas on 16 May 2025. Check your local cinema for screening dates.Follow us on Instagram, Facebook, and Bluesky @thecurbau. We are a completely independent and ad free website that lives on the support of listeners and readers just like you. Visit Patreon.com/thecurbau, where you can support our work from as little as $1 a month. If you are unable to financially support us, then please consider sharing this interview with your podcast loving friends.We'd also love it if you could rate and review us on the podcast player of your choice. Every review helps amplify the interviews and stories from storytellers to a wider audience. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Jacob Richardson's feature film debut The Aegean sees the Queensland based writer-director embrace the Grecian story of a widower, Hector (Costas Mandylor), who finds himself in the orbit of Khristos (Light), a refugee who finds himself in the waters of the Aegean Sea. As Khristos finds himself becoming embedded in Hector's life, he discovers an unexpected bond that will give him a sense of place and purpose that he was missing.In the above interview, Jacob talks about the personal connection to the narrative of The Aegean, how he worked with Costas Mandylor and Light to create their characters, and what it was like working with cinematographer Oliver Hay and composer Allister Harrison on the film. Jacob also talks about his journey from being a film critic to a filmmaker, and how each creative endeavour impacts on the other.The Aegean is released by Radioactive Pictures in Australian cinemas on 16 May 2025. Check your local cinema for screening dates.Follow us on Instagram, Facebook, and Bluesky @thecurbau. We are a completely independent and ad free website that lives on the support of listeners and readers just like you. Visit Patreon.com/thecurbau, where you can support our work from as little as $1 a month. If you are unable to financially support us, then please consider sharing this interview with your podcast loving friends.We'd also love it if you could rate and review us on the podcast player of your choice. Every review helps amplify the interviews and stories from storytellers to a wider audience. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
What do you do when the subject of your research lies deep beneath the waves? Send down an underwater robot, of course! We chat to volcanologist Sofia Della Sala about her recent fieldwork expedition to Santorini, where she used a Remotely Operated Vehicle, or ROV, to search for hydrothermal vents in the Aegean Sea. These vents - which are like hot springs on the sea floor - could provide vital insight into the volcanic and tectonic activity in the region.
Today, we're venturing off the beaten path to explore the lesser-known gems of Greece. Picture yourself wandering through the picturesque streets of Tinos, soaking in the stunning views of Folegandros, and discovering the ancient beauty of Meteora. From the charming towns of Syros to the vibrant culture of Thessaloniki, we'll uncover hidden treasures and authentic experiences. Joining me today are my friends Eva, Anthi, Agnes, and Smaragda. We have such a fun conversation exploring these gems, talking about Greek hospitality, and sharing the heart and soul of this enchanting country. I hope you enjoy this unique journey through Greece on today's episode of Luxury Travel Insider! Learn more at www.luxtravelinsider.com Connect with me on Social: Instagram LinkedIn
Dr. Jonny shares his experience traveling the Aegean Sea and following in the Apostles Paul's footsteps. Paul had an encounter with the Living God that propelled him with such courage even to hostile regions. This dedication started a movement of the kingdom and established the church. In so many ways, though, Paul was just like us, just a regular dude with a choice to make…his choice change world history, and so can we!
Spectacle. That's what old Hollywood was known for. And the 1972 film THE POSEIDON ADVENTURE was one of those big budget spectaculars with a huge superstar ensemble cast. When disaster movies were “fab” and this one definitely stood out as one of the best.The last voyage of the wonderful cruise ship the Poseidon sets sail between New York City and Athens. After, it will be retired and decommissioned. While during the last leg of the cruise in the Aegean Sea, it is New Year's Eve and many of the paying customers are having fun. However, an earthquake underwater creates a tsunami and the ship is in great peril.The movie's stars include Gene Hackman, Ernest Borgnine, and Stella Stevens among many more. The film was directed by Ronald Neame and based on the novel by Paul Gallico. Getting fine reviews and making tons of money, the movie was a huge hit. With the recent passing of Gene Hackman, your co-hosts take a look at this classic film in cinema history and give their thoughts.
This week, we are wrapping up our Turkey trip recaps and Tamara fills us in on her visit to Ephesus, one of the Seven Wonders of the Ancient World, and the lesser-known city of Izmir. Episode Highlights Izmir sits on the Aegean Sea and Ephesus is a popular cruise port for cruises visiting Greece and Turkey. There are also a number of religious sites that attract religious travelers and pilgrimages. One site near Ephesus you can visit what is believed to be the last house that Mary, mother of Jesus, lived in before she died. Bodrum is more of a beach resort but Izmir is a city based on the sea. You can fly into Izmir, which is about 1.25 hours from Istanbul airport and the airport is about 20 minutes outside of the city. Izmir is a good home base for exploring the region in a hub and spoke manner. You should plan to stay three to four days in this region. 1 day in Ephesus 1 day in Izmir 1 day in Urla (fishing village, small artsy town, and wine route) Ephesus is a UNESCO Heritage site that has Ancient Greek and Roman ruins. The site is immense and there is so much that isn't excavated. So much is very well preserved. The Library of Celsus is a highlight. It is worth paying extra to see the houses with mosaics and frescoes. It is recommended to visit Ephesus with a guide and you need at least two to three hours. There is a lot of walking so you need comfortable shoes and it can also get very hot so you want to go early or late and wear a hat and sunglasses. In the summer it stays open until 10 pm at night so you can visit while it is cooler. Selcuk is a cute town nearby where you can go for lunch. The Izmir Marriott is right on the waterfront and has a rooftop pool, restaurant, and nice rooms and location. In Izmir you can: Walk or bike along the promenade along the coastline Visit the Ancient Agora of Smyrna Spend an afternoon exploring the bazaar Should season is going to be better because the heat in the summer can be brutal Izmir is also known as a place to buy wedding dresses Read more about Tamara's time in Izmir and Ephesus: https://we3travel.com/izmir-turkiye-3-day-itinerary/ Related Episodes Istanbul Cappadocia
Fluent Fiction - Dutch: Turning Rain to Romance: A Santorini Wedding Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-22-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: De lucht boven Santorini was een palet van grijstinten, ongewoon voor deze tijd van het jaar.En: The sky above Santorini was a palette of shades of gray, unusual for this time of year.Nl: Sanne stond op het terras van een witgekalkt huis, uitkijkend over de blauwe domes en de eindeloze Aegeïsche Zee.En: Sanne stood on the terrace of a whitewashed house, looking out over the blue domes and the endless Aegean Sea.Nl: Ze ademde diep in en probeerde haar zenuwen onder controle te houden.En: She took a deep breath and tried to keep her nerves under control.Nl: Vandaag was dé dag.En: Today was the day.Nl: Vandaag zou alles perfect moeten zijn.En: Today, everything had to be perfect.Nl: Bram stond in het smalle straatje voor de kapel, zijn handen in de zakken van zijn net gestreken pak.En: Bram stood in the narrow street in front of the chapel, his hands in the pockets of his freshly pressed suit.Nl: Hij voelde zich verloren, overweldigd door de verwachtingen van zijn familie.En: He felt lost, overwhelmed by his family's expectations.Nl: “Ik hoop maar dat alles goed gaat,” mompelde hij tegen Jasper, die zijn camera klaar had voor de eerste foto's.En: "I just hope everything goes well," he murmured to Jasper, who had his camera ready for the first photos.Nl: Jasper, een oude vriend van Sanne, keek naar zijn camera en maakte zich klaar om de momenten vast te leggen.En: Jasper, an old friend of Sanne, looked at his camera and prepared to capture the moments.Nl: Hij verborg zijn gevoelens voor Sanne diep, wetende dat vandaag niet de dag was om ze te tonen.En: He hid his feelings for Sanne deep down, knowing today was not the day to show them.Nl: Zijn taak was simpel: de mooiste dag van iemands leven vastleggen.En: His task was simple: to capture the most beautiful day of someone's life.Nl: Net toen de laatste lichten werden opgehangen en de muziek begon te spelen, begon het te regenen.En: Just as the last lights were being hung and the music started playing, it began to rain.Nl: Een plotselinge winterse regenbui bracht chaos in Sannes perfecte plannen.En: A sudden winter shower brought chaos to Sanne's perfect plans.Nl: Het geluid van de regen op de daken dreigde ieder gesprek en iedere gedachte te verstikken.En: The sound of the rain on the roofs threatened to smother every conversation and thought.Nl: Sannes hart sloeg over, maar ze wist dat ze moest handelen.En: Sanne's heart skipped a beat, but she knew she had to act.Nl: De familie van de bruid was al onrustig door kleine veranderingen.En: The bride's family was already restless due to small changes.Nl: Ze kon geen fouten veroorloven.En: She couldn't afford any mistakes.Nl: Zonder aarzeling, nam ze de microfoon en kondigde een verandering van plan aan.En: Without hesitation, she took the microphone and announced a change of plan.Nl: "Dames en heren, vanwege het weer verplaatsen we het feest naar binnen.En: "Ladies and gentlemen, due to the weather, we are moving the celebration indoors.Nl: Laten we het intiemer maken, iets bijzonders."En: Let's make it more intimate, something special."Nl: Jasper keek naar Sanne met een bewonderende blik.En: Jasper looked at Sanne with an admiring gaze.Nl: Haar kalmte en de charme waarmee ze de situatie omboog, waren inspirerend.En: Her calmness and the charm with which she turned the situation around were inspiring.Nl: Binnen no-time werd de kapel omgetoverd tot een warme, sfeervolle plek.En: In no time, the chapel was transformed into a warm, cozy place.Nl: Kaarslicht danste op de muren en gaf een magische gloed aan de ruimte.En: Candlelight danced on the walls and gave the space a magical glow.Nl: Toen de ceremonie begon, leek de regen op de achtergrond als zachte muziek.En: When the ceremony began, the rain in the background seemed like soft music.Nl: Sanne stond achterin de kapel, keek naar het resultaat van haar snelle beslissingen.En: Sanne stood at the back of the chapel, gazing at the result of her quick decisions.Nl: Bram, nu zichtbaarder ontspannen, glimlachte terwijl hij naar zijn bruid liep.En: Bram, now visibly more relaxed, smiled as he walked toward his bride.Nl: De familie was vol lof over de intieme sfeer.En: The family was full of praise for the intimate atmosphere.Nl: Na afloop van de ceremonie complimenteerde iedereen Sanne voor haar veerkracht.En: After the ceremony, everyone complimented Sanne on her resilience.Nl: Terwijl de avond viel, zweefden zachte tonelen uit Jaspers camera lens in een perfect album.En: As evening fell, soft scenes floated from Jasper's camera lens into a perfect album.Nl: Toen alles voorbij was, liep Sanne naar buiten waar de regen eindelijk was opgehouden.En: When everything was over, Sanne stepped outside where the rain had finally stopped.Nl: Zij begreep nu de schoonheid die schuilde in het onverwachte.En: She now understood the beauty hidden in the unexpected.Nl: Soms, zo ontdekte ze, ligt perfecte schoonheid in de momenten die we niet kunnen plannen, maar die ons worden gegeven.En: Sometimes, she discovered, perfect beauty lies in the moments we can't plan but that are given to us.Nl: Met een nieuwe waardering voor flexibiliteit wandelde zij de nacht in, een nieuwe toekomst tegemoet.En: With a newfound appreciation for flexibility, she walked into the night, toward a new future. Vocabulary Words:terrace: terrasnerves: zenuwenoverwhelmed: overweldigdexpectations: verwachtingencapture: vastleggenchaos: chaosthreatened: dreigdesmother: verstikkenhesitation: aarzelingadmiring: bewonderendecharm: charmetransformed: omgetoverdcandlelight: kaarslichtmagical: magischegaze: blikintimate: intiemeresilience: veerkrachtscenes: tonelenappreciation: waarderingflexibility: flexibiliteitunexpected: onverwachteinhale: inademenendless: eindelozemurmur: mompelenrestless: onrustigafford: veroorlovenhesitation: aarzelinginspiring: inspirerendtransformed: omgetoverdglow: gloed
In this episode, we uncover the Mycenaean roots of Ancient Greek deities and beliefs about death and the afterlife. The Mycenaeans controlled much of Greece and the Aegean Sea starting about 1700 BCE until about 1200 BE, when the Late Bronze Age collapse led to hundreds of years of political, social, and climate upheaval for the entire region. But through their monumental architecture, art, and stories they left behind, Classical Greek mythology was born. Discover the origins of deities like Dionysus, Poseidon, and Hermes and their original underworld associations. Journey into sacred sites the Greeks inherited from the Mycenaeans, like the Sanctuary of Poseidon with caverns that have been associated with sacred burials and the underworld as far back as the Neolithic. Then we'll take a look at Hades and several less famous Greek goddesses, gods, and monsters of death and the underworld.Transcripts For transcripts of this episode head over to: https://archpodnet.com/tpm/09Links See photos related to episode topics on Instagram Loving the macabre lore? Treat your host to a coffee!ArchPodNet APN Website: https://www.archpodnet.com APN on Facebook: https://www.facebook.com/archpodnet APN on Twitter: https://www.twitter.com/archpodnet APN on Instagram: https://www.instagram.com/archpodnet Tee Public Store: https://www.teepublic.com/stores/archaeology-podcast-network?ref_id=5724Affiliates Motion
Fluent Fiction - Dutch: Sailing Through Winter: A Love Story in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-07-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon begon net onder te gaan boven het rustige dorp Oia op Santorini.En: The sun had just begun to set over the tranquil village of Oia on Santorini.Nl: De witte huizen met blauwe daken stonden in scherp contrast met de oranje lucht.En: The white houses with blue roofs stood in sharp contrast against the orange sky.Nl: Bram en Sanne liepen hand in hand over de smalle straatjes.En: Bram and Sanne walked hand in hand through the narrow streets.Nl: Ze voelden de frisheid van de winterlucht op hun gezicht.En: They felt the crispness of the winter air on their faces.Nl: Ondanks de kou was het uitzicht adembenemend.En: Despite the cold, the view was breathtaking.Nl: "Eén keer nog," zei Bram terwijl hij de haven in de verte in de gaten hield.En: "One more time," said Bram as he kept an eye on the harbor in the distance.Nl: "We kunnen het.En: "We can do it.Nl: We moeten het gewoon opnieuw proberen."En: We just have to try again."Nl: Hij klonk vastberaden, maar zijn handen waren klam van de spanning.En: He sounded determined, but his hands were clammy with tension.Nl: Hij draaide naar Sanne.En: He turned to Sanne.Nl: "Wat denk je?"En: "What do you think?"Nl: Sanne lachte zachtjes.En: Sanne laughed softly.Nl: "Ik denk dat we het kunnen.En: "I think we can do it.Nl: Maar," voegde ze toe terwijl ze zijn hand stevig vastpakte, "we moeten voorzichtig zijn.En: But," she added as she held his hand tightly, "we need to be careful.Nl: Weet je nog vorige keer?"En: Remember last time?"Nl: Bram knikte.En: Bram nodded.Nl: Ze hadden een klein maar angstaanjagend ongeluk gehad op zee.En: They had had a small but frightening accident at sea.Nl: Het was snel gegaan, een onverwachtse wind die de boot deed kantelen.En: It happened quickly, an unexpected wind that tipped the boat over.Nl: Gelukkig waren ze ongedeerd gebleven, maar de ervaring bleef hangen als een schaduw over hen.En: Fortunately, they remained unharmed, but the experience lingered as a shadow over them.Nl: Al snel bevonden ze zich op de boot.En: Soon they found themselves on the boat.Nl: Het water van de Egeïsche Zee was kalm.En: The water of the Aegean Sea was calm.Nl: De lucht was helder.En: The sky was clear.Nl: Alles leek in hun voordeel.En: Everything seemed in their favor.Nl: Bram was weer in zijn element, al voelde hij een lichte knoop in zijn maag.En: Bram was back in his element, although he felt a slight knot in his stomach.Nl: De eerste uren op zee verliepen soepel.En: The first few hours at sea went smoothly.Nl: Sanne genoot van het gevoel van vrijheid en de wind in haar haren.En: Sanne enjoyed the sense of freedom and the wind in her hair.Nl: Maar toen sloeg het weer om.En: But then the weather changed.Nl: Donkere wolken verzamelden zich snel boven hen.En: Dark clouds quickly gathered above them.Nl: "Wat moeten we doen?"En: "What should we do?"Nl: vroeg Sanne, haar stem kalm maar haar ogen bezorgd.En: asked Sanne, her voice calm but her eyes worried.Nl: Bram slikte terwijl hij het zeil strakker trok.En: Bram swallowed as he tightened the sail.Nl: "We blijven rustig.En: "We stay calm.Nl: We werken samen."En: We work together."Nl: Hij keek naar Sanne, haar vertrouwen gaf hem kracht.En: He looked at Sanne, her confidence gave him strength.Nl: De golven werden hoger en het schip slingerde onder hun voeten.En: The waves grew higher, and the boat rocked beneath their feet.Nl: Bram en Sanne moesten snelle beslissingen maken.En: Bram and Sanne had to make quick decisions.Nl: Dankzij Sanne's kalme begeleiding en Bram's hernieuwde vertrouwen in zijn zeilvaardigheden, slaagden ze erin de boot veilig door de storm te sturen.En: Thanks to Sanne's calm guidance and Bram's renewed confidence in his sailing skills, they managed to steer the boat safely through the storm.Nl: Toen ze eindelijk de haven weer bereikten, met spieren gespannen van de inspanning en hun gezicht nat van de opspattende zee, zagen ze elkaar aan met een nieuwe waardering.En: When they finally reached the harbor again, with muscles tense from exertion and their faces wet from the splashing sea, they looked at each other with a new appreciation.Nl: Bram lachte opgelucht.En: Bram laughed in relief.Nl: "We hebben het gedaan, samen."En: "We did it, together."Nl: Sanne glimlachte terug.En: Sanne smiled back.Nl: "Ja, samen."En: "Yes, together."Nl: Ze omhelsden elkaar, bewust van de kracht die ze hadden gevonden in hun partnerschap.En: They embraced, aware of the strength they had found in their partnership.Nl: Die avond, terwijl ze in een knus cafétje zaten met warme chocolademelk, dacht Bram na over wat hij had geleerd.En: That evening, as they sat in a cozy little café with hot chocolate, Bram reflected on what he had learned.Nl: Hij wist nu dat het oké was om kwetsbaar te zijn en dat vertrouwen niet alleen betekende sterk zijn voor Sanne, maar ook in haar kracht geloven.En: He now knew that it was okay to be vulnerable and that trust not only meant being strong for Sanne, but also believing in her strength.Nl: Sanne, aan de andere kant, voelde de opwinding van het avontuur nog in zich.En: Sanne, on the other hand, still felt the excitement of the adventure within her.Nl: Ze wist dat ze Bram's liefde voor de zee beter begreep, en was zelf meer gaan genieten van de spanning.En: She understood Bram's love for the sea better, and had come to enjoy the thrill herself.Nl: In het hart van de winter op Santorini hadden ze hun eigen zomer van begrip en avontuur gevonden.En: In the heart of winter on Santorini, they had found their own summer of understanding and adventure.Nl: En dat maakte hun band nog sterker.En: And that made their bond even stronger. Vocabulary Words:tranquil: rustigcrispness: frisheidbreathtaking: adembenemenddetermined: vastberadenclammy: klamaccident: ongelukunharmed: ongedeerdlinger: blijven hangenshadow: schaduwknot: knoopexcitement: opwindingunexpected: onverwachtseelement: elementguidance: begeleidingrenewed: hernieuwdeconfidence: vertrouwenexertion: inspanningreflect: nadenkenvulnerable: kwetsbaarstrength: krachtthrill: spanningappreciation: waarderingcalm: kalmembrace: omhelzenharbor: havenweather: weerrocked: slingerdemuscle: spierstorm: stormpartnership: partnerschap
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Mei's Winter Journey: Finding Strength in Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-07-08-38-19-zh Story Transcript:Zh: 寒冬的圣托里尼,白色建筑在蓝色爱琴海的映衬下格外醒目。En: In the chilly winter of Santorini, the white buildings are especially striking against the blue Aegean Sea.Zh: 此时,游客稀少,空气中弥漫着清爽的冷意。En: At this time, there are few tourists, and the air is filled with a refreshing chill.Zh: 夜空中,圣诞灯饰点缀着小岛,增添了一丝温暖的氛围。En: In the night sky, Christmas lights adorn the small island, adding a touch of warmth to the atmosphere.Zh: 梅,三十多岁,坚毅而充满决心。En: Mei, a woman in her thirties, is resolute and determined.Zh: 她最近做了膝盖手术,但心中依然怀念那片熟悉的风景。En: She recently had knee surgery, but her heart still longs for the familiar scenery.Zh: 那是一处陡峭的小路,通往圣托里尼岛上她最爱的观景台。En: It is a steep path leading to her favorite viewpoint on Santorini Island.Zh: 从那里,可以看到整片岛屿与海洋的壮丽。En: From there, one can see the magnificent view of the entire island and the ocean.Zh: 梅站在小路的起点,膝盖还有些许疼痛,但她心如刀割地想到,或许再也无法像以前那样自由地走动。En: Mei stands at the start of the path, her knee still slightly painful, but her heart aches at the thought that she may never be able to move freely as she once did.Zh: 她暗下决心,要再一次挑战自己。En: She is determined to challenge herself once more.Zh: 此刻,与她同行的朋友江和刘并不知道她计划的艰辛。En: At this moment, her friends Jiang and Liu, who are traveling with her, have no idea of the hardship she is planning.Zh: "我可以做到的。"梅轻声对自己说。En: "I can do it," Mei softly tells herself.Zh: 她开始缓缓前行,每一步都在考验她的耐心和毅力。En: She begins to move forward slowly, each step testing her patience and perseverance.Zh: 没多久,膝盖的疼痛开始加剧,心中的不安也随着上升。En: Soon, the pain in her knee begins to intensify, and the unease in her heart rises with it.Zh: 江和刘注意到了梅的艰难。En: Jiang and Liu notice Mei's struggle.Zh: 他们走近,说:“让我们帮你吧,梅。”En: They come closer and say, "Let us help you, Mei."Zh: 但是,梅摇摇头,倔强地拒绝了。En: However, Mei shakes her head, stubbornly refusing.Zh: 小路越来越陡峭,梅的步伐逐渐放慢。En: The path becomes steeper, and Mei's pace gradually slows.Zh: 疼痛让她几乎无法忍受。En: The pain makes it almost unbearable for her.Zh: 就在她几乎要放弃的时候,江和刘再次出现在她的身旁。En: Just when she is about to give up, Jiang and Liu appear by her side once again.Zh: “不是所有的冒险都需要独自完成。”刘温和地说,伸出了手。En: "Not all adventures need to be completed alone," Liu says gently, extending a hand.Zh: 这一次,梅接受了。En: This time, Mei accepts.Zh: 扶着江和刘的臂膀,她一步一步,终于到达了观景台。En: Holding onto Jiang and Liu's arms, she progresses, step by step, until finally reaching the viewpoint.Zh: 眼前的景色依旧壮丽,但在那一刻,梅看到了比风景更美好的东西。En: The scenery before her remains magnificent, but in that moment, Mei sees something more beautiful than the view.Zh: “谢谢你们。”梅微笑着说,心中暖流涌动。En: "Thank you," Mei says with a smile, warmth filling her heart.Zh: 在朋友的陪伴下,她的心情变得轻松。En: In the company of friends, her mood lightens.Zh: 她明白了,冒险并不一定是孤独的征途。En: She understands that adventure does not necessarily have to be a solitary journey.Zh: 分享,不仅提升了旅途的乐趣,也充实了人生。En: Sharing not only enhances the joy of the trip but also enriches life.Zh: 站在这风景如画的地方,梅意识到,自己的冒险精神从未消失。En: Standing in this picturesque place, Mei realizes her adventurous spirit has never disappeared.Zh: 反而,依靠友情,它变得更加丰富和深刻。En: On the contrary, with the support of friendship, it has become richer and deeper.Zh: 对于未来,即使前路依旧崎岖,她也不再惧怕,因为她知道不再是一个人。En: As for the future, even if the road ahead remains rugged, she no longer fears, because she knows she is not alone. Vocabulary Words:chilly: 寒冷的striking: 醒目的refreshing: 清爽的adorn: 点缀resolute: 坚毅的determined: 充满决心的scenery: 风景steep: 陡峭的magnificent: 壮丽的ache: 疼痛challenge: 挑战patience: 耐心perseverance: 毅力intensify: 加剧unease: 不安struggle: 艰难stubbornly: 倔强地unbearable: 无法忍受的adventure: 冒险solitary: 孤独的enhance: 提升enrich: 充实picturesque: 风景如画的spirited: 精神振奋的rugged: 崎岖的composure: 镇定embark: 启程resolve: 决心accompany: 陪伴scenic: 风景的
Fluent Fiction - Swedish: Santorini's Sunset: Mending Bonds on the Aegean Edge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-07-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Elsa stod på kanten av klippan och tittade ut över det glittrande blå Egeiska havet.En: Elsa stood on the edge of the cliff, gazing out over the sparkling blue Aegean Sea.Sv: Solnedgången kastade ett gyllene sken över Santorinis vita byggnader.En: The sunset cast a golden glow over Santorini's white buildings.Sv: Hon kände vinden dra i hennes hår, och en kylig vinterbris svepte förbi.En: She felt the wind tug at her hair, and a chilly winter breeze swept by.Sv: Elsa ville tro att detta skulle funka, att Viggo och Linnea skulle lämna allt gammalt bakom sig idag.En: Elsa wanted to believe that this would work, that Viggo and Linnea would leave all the old behind them today.Sv: Det var inte lätt att få dem hit.En: It wasn't easy to get them here.Sv: Det gick många sms fram och tillbaka.En: There were many texts back and forth.Sv: Elsa hade konstruerat en ursäkt om en enkel återföreningsresa.En: Elsa had concocted an excuse about a simple reunion trip.Sv: Ingen av dem visste om att den andre skulle vara där.En: Neither of them knew the other would be there.Sv: Viggo kom först.En: Viggo arrived first.Sv: Han såg tänkande ut, blicken fäst vid horisonten, kanske för att samla mod.En: He looked thoughtful, his gaze fixed on the horizon, perhaps to gather courage.Sv: Hans konstnärliga själs kemi verkade stämma överens med den lugna omgivningen.En: His artistic soul's chemistry seemed to align with the calm surroundings.Sv: När Linnea dök upp, såg Elsa en glimt av nervositeten i hennes ögon.En: When Linnea appeared, Elsa saw a glimpse of nervousness in her eyes.Sv: Linnea klev försiktigt ut på klippan, som om hon kände marken under sig för första gången.En: Linnea stepped cautiously onto the cliff, as if she were feeling the ground beneath her for the first time.Sv: Hon och Viggo möttes med ett tyst erkännande.En: She and Viggo met with a silent acknowledgment.Sv: Det var länge sedan, men minnena var fortfarande där.En: It had been a long time, but the memories were still there.Sv: "Varför är vi här, Elsa?"En: "Why are we here, Elsa?"Sv: frågade Linnea med en skeptisk ton.En: Linnea asked with a skeptical tone.Sv: "Vi behöver prata", sa Elsa utan att tveka.En: "We need to talk," Elsa said without hesitation.Sv: "Om allt."En: "About everything."Sv: Viggo suckade djupt.En: Viggo sighed deeply.Sv: "Jag trodde vi hade gått vidare."En: "I thought we had moved on."Sv: "Har vi verkligen?"En: "Have we really?"Sv: Linnea mötte hans blick, mer beslutsam nu.En: Linnea met his gaze, more determined now.Sv: "Du slutade prata med mig, Viggo.En: "You stopped talking to me, Viggo.Sv: Utan att förklara."En: Without explaining."Sv: En tystnad följde, så stark att till och med vindens visking verkade förstärkas.En: A silence followed, so strong that even the wind's whisper seemed amplified.Sv: "Jag kände mig sviken när du blev tillsammans med någon annan så snabbt", erkände Viggo till slut.En: "I felt betrayed when you got together with someone else so quickly," Viggo finally admitted.Sv: "Vi var ju...En: "We were...Sv: något."En: something."Sv: Linnea såg bort mot havet.En: Linnea looked out at the sea.Sv: "Jag gjorde det för att skydda mig själv.En: "I did it to protect myself.Sv: Allt var så förvirrande."En: Everything was so confusing."Sv: Elsa kände deras känslor koka upp, och hennes hjärta slog snabbare.En: Elsa felt their emotions boiling up, and her heart beat faster.Sv: Hon såg solens sista strålar försvinna bortom horisonten.En: She watched the sun's last rays disappear beyond the horizon.Sv: Det var nu eller aldrig.En: It was now or never.Sv: "Ni två hade något speciellt", sa Elsa mjukt.En: "You two had something special," Elsa said softly.Sv: "Men vi måste låta saker läka.En: "But we need to let things heal.Sv: Vi måste prata ut."En: We need to talk it out."Sv: Sakta, steg för steg, började Viggo och Linnea öppna upp mer.En: Slowly, step by step, Viggo and Linnea began to open up more.Sv: Deras röster flödade, ibland högljutt, ibland mjukt.En: Their voices flowed, sometimes loudly, sometimes softly.Sv: Bit för bit lades alla missförstånd på bordet.En: Bit by bit, all misunderstandings were laid out.Sv: Viggo pratade om smärta och frustration.En: Viggo spoke of pain and frustration.Sv: Linnea om rädsla och önskan om att skydda sitt hjärta.En: Linnea of fear and the desire to protect her heart.Sv: När ljusen från byarna tändes runt dem, kvarstod en tyst överenskommelse.En: As the lights from the villages lit up around them, a silent agreement remained.Sv: De hade kanske inte hittat tillbaka till varandra som förr, men de lärde sig förstå.En: They may not have found their way back to each other as before, but they learned to understand.Sv: Förlåta, även om det var svårt.En: To forgive, even if it was difficult.Sv: Elsa tittade på dem, hennes egna axlar lättade från en vikt hon inte visste att hon bar.En: Elsa watched them, her own shoulders lightened from a weight she didn't know she carried.Sv: Hon insåg att allt inte gick att laga på en gång, men en början hade gjorts.En: She realized that not everything could be fixed at once, but a beginning had been made.Sv: Viggo och Linnea gav varandra ett litet, dovt leende.En: Viggo and Linnea exchanged a small, muted smile.Sv: Respekt och begrip.En: Respect and understanding.Sv: Med lugn i sinnet, gick de tillsammans tillbaka till byn, alla tre med en känsla av att något större hade hänt.En: With peace of mind, they walked back to the village together, all three with a sense that something greater had happened.Sv: Vinterluften kändes inte lika bister längre, och Elsa förstod att ibland behövs bara en plats som Santorini för att livet ska ändras.En: The winter air didn't feel as biting anymore, and Elsa understood that sometimes it just takes a place like Santorini for life to change. Vocabulary Words:gazing: tittadesparkling: glittrandechilly: kyligbreeze: brisconcocted: konstrueratreunion: återföreningchemistry: kemiartistic: konstnärligasurroundings: omgivningennervousness: nervositetencautiously: försiktigtacknowledgment: erkännandeskeptical: skeptiskhesitation: tvekabetrayed: svikenamplified: förstärkasconfusing: förvirrandeheal: läkamisunderstandings: missförståndforgive: förlåtafrustration: frustrationprotect: skyddareveals: förståwinter air: vinterluftenbiting: bisteralign: stämma överensacknowledgment: erkännandeunderstand: begripmystical: mystisksilent: tyst
Fluent Fiction - Japanese: Winter Wonders: Friendship and Flavor Adventures in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-12-07-08-38-19-ja Story Transcript:Ja: サントリーニ島は冬の朝。En: Santorini is a winter morning.Ja: 青い屋根と白い壁のタベルナから、エーゲ海が見えます。En: You can see the Aegean Sea from a taverna with a blue roof and white walls.Ja: ハルト、アイコ、ケンタは仲良し三人組。En: Haruto, Aiko, and Kenta are a close trio of friends.Ja: 海を眺めながら、美味しいギリシャ料理を楽しみにしています。En: While gazing at the sea, they are looking forward to enjoying delicious Greek cuisine.Ja: 「ハルト、何を頼むの?」アイコが笑顔で聞きます。En: "Haruto, what are you going to order?" Aiko asks with a smile.Ja: ハルトは少し照れながら、「今日は冒険するよ!」と答えます。En: Haruto, feeling a bit shy, answers, "I'm going to be adventurous today!"Ja: ケンタは少し不安そうに、「僕は新しいものは苦手だな」と言います。En: Kenta, looking a little uneasy, says, "I'm not good with new things."Ja: メニューはギリシャ語。En: The menu is in Greek.Ja: ハルトは言葉が分かりません。En: Haruto doesn't understand the language.Ja: でも、友達を驚かせたくて、少し考えて、メニューの一番上を指します。En: But wanting to surprise his friends, he thinks for a bit and points to the top item on the menu.Ja: 「これにします!」と自信満々です。En: "I'll have this!" he declares confidently.Ja: アイコとケンタは少し驚いた顔をしますが、面白そうなのでハルトに任せます。En: Aiko and Kenta look a bit surprised, but since it seems interesting, they leave it to Haruto.Ja: しばらくして、ウェイターが大きなお皿を持ってきました。En: After a while, the waiter brings a large plate.Ja: それは「タラマサラタ」という珍しい料理でした。En: It was a rare dish called "taramosalata."Ja: 見たことのない色と形です。En: It had colors and shapes they had never seen before.Ja: 「これは何だ?」とケンタが困惑した顔をします。En: "What's this?" Kenta asks with a perplexed look.Ja: アイコは「美味しそうじゃない?」と笑いながら言います。En: Aiko says with a laugh, "Doesn't it look delicious?"Ja: 三人はスプーンを手に取り、一口食べてみます。En: The three of them pick up their spoons and take a bite.Ja: 「わあ、これ美味しい!」ハルトが驚いた顔で言います。En: "Wow, this is delicious!" Haruto exclaims with a surprised face.Ja: 「ほんとだ、おもしろい味だね」とアイコが笑います。En: "Honto", it's an interesting taste," Aiko laughs.Ja: ケンタも「意外とイケるかも」と言って、二口目を食べます。En: Kenta also says, "It might actually be good," and takes a second bite.Ja: そして三人は顔を見合わせ、大声で笑います。En: Then the three of them look at each other and burst into loud laughter.Ja: 「いい思い出になったね」とアイコが言います。En: "It became a great memory," Aiko says.Ja: ハルトは「やっぱり挑戦は大事だね」と少し自信を持った顔で答えます。En: Haruto, with a slightly confident expression, replies, "Challenges are important after all."Ja: その日の夕暮れ、三人は美しいサントリーニ島の景色を眺め、暖かい冬の日を過ごしました。En: That evening, the three friends watched the beautiful scenery of Santorini, spending a warm winter day.Ja: ハルトは新しい味に挑戦することの楽しさを学び、次の旅先でも色々なチャレンジを楽しむことを心に決めました。En: Haruto learned the joy of trying new flavors and decided to enjoy various challenges at his next travel destination.Ja: 人生には時々予想外の出来事があります。En: There are sometimes unexpected events in life.Ja: しかし、それが思い出になることを、三人はこの旅で改めて知りました。En: But the three friends realized once again on this trip that those can become memories. Vocabulary Words:taverna: タベルナadventurous: 冒険uneasy: 不安そうperplexed: 困惑したconfidently: 自信満々でrare: 珍しいburst: 大声で笑いますscenery: 景色challenges: 挑戦gazing: 眺めmemorize: 思い出flavors: 味explore: 冒険するunexpected: 予想外realize: 知りましたdelicious: 美味しいsurprised: 驚いたwinter: 冬gaze: 眺めながらdetermine: 心に決めましたspoon: スプーンmemory: 思い出event: 出来事laugh: 笑いevening: 夕暮れplate: お皿warm: 暖かいenjoy: 楽しみorder: 頼む
Fluent Fiction - Korean: From Strangers to Friends: A Greek Café Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-07-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 에게해를 바라보는 그리스의 자그마한 카페는 겨울에도 따뜻하고 아늑했습니다.En: A small café in Greece with a view of the Aegean Sea was warm and cozy even in winter.Ko: 밖은 차가운 바람이 불었지만, 카페 안은 크리스마스 장식으로 환한 분위기를 자아냈습니다.En: Outside, a cold wind blew, but inside the café, the place was bright with Christmas decorations.Ko: 조명이 반짝이고 벽난로가 따뜻하게 타오르며, 손님들을 맞이하고 있었습니다.En: Lights twinkled, the fireplace blazed warmly, and it welcomed the patrons.Ko: 준은 그 카페의 큰 창가에 앉아 있었습니다.En: Joon was sitting by the large window of the café.Ko: 그는 예술사를 연구하는 조용한 학자였고, 고대 유적지 속에서 마음의 평화를 찾고자 그리스에 왔습니다.En: He was a quiet scholar studying art history, seeking peace of mind among ancient ruins in Greece.Ko: 하지만 언어 장벽과 적응의 두려움 때문에 사람들과 잘 소통하지 못하고 홀로 시간을 보내곤 했습니다.En: However, due to language barriers and fears of adjusting, he often spent his time alone, struggling to communicate with others.Ko: 바로 그때, 익숙한 한국어가 들려왔습니다.En: Just then, a familiar Korean voice was heard.Ko: 옆 테이블에 앉은 성이었습니다.En: It was Sung, sitting at the next table.Ko: 성은 여행 작가로 새로운 경험을 쌓아 이야기를 쓰고자 여기 왔습니다.En: Sung, a travel writer, had come here to gather new experiences for his writings.Ko: 그는 주저하지 않고 준에게 말을 걸었습니다.En: Without hesitation, he spoke to Joon.Ko: "안녕하세요, 한국 분이신가요?En: "Hello, are you Korean?"Ko: " 성이 미소를 지으며 물었습니다.En: Sung asked with a smile.Ko: 준은 잠시 망설였지만, 성의 친절한 미소에 마음이 누그러졌습니다.En: Joon hesitated for a moment but was softened by Sung's kind smile.Ko: "네, 맞습니다.En: "Yes, I am.Ko: 여기서 한국어를 들을 줄은 몰랐네요.En: I didn't expect to hear Korean here."Ko: "그들은 곧 여행과 그리스의 신화에 대해 이야기를 나누기 시작했습니다.En: They soon started talking about their travels and Greek mythology.Ko: 둘은 같은 한국어 책에서 읽었던 고대 그리스 신화에 대해 이야기하며 깊은 공감대를 형성했습니다.En: Both connected deeply over their discussions about the ancient Greek myths they had read in the same Korean book.Ko: 준은 서서히 마음을 열고 성과의 대화에서 즐거움을 느꼈습니다.En: Joon gradually opened his heart and began to enjoy the conversation with Sung.Ko: 은지는 카페의 주인이자 따뜻한 미소로 손님들을 환영하는 사람이었습니다.En: Eunji was the owner of the café, a person who welcomed guests with a warm smile.Ko: 그녀는 정감 어린 눈길로 이 모습을 바라보았습니다.En: She watched this scene with affectionate eyes.Ko: "고향 밖에서도 이렇게 친구를 만나다니, 이 얼마나 기쁜 일인가요?En: "Meeting friends even outside your homeland, what a joyful thing?"Ko: " 그녀가 두 사람에게 커피를 내오며 말했습니다.En: she said, bringing coffee to the two of them.Ko: 준은 은지의 관대함과 성의 우정 덕분에 여행의 즐거움을 발견하게 되었습니다.En: Thanks to Eunji's generosity and Sung's friendship, Joon discovered the joys of traveling.Ko: 그는 드디어 자신이 낯선 땅에서도 연결감을 느낄 수 있음을 깨달았습니다.En: He finally realized that he could feel connected even in a foreign land.Ko: 그날 저녁, 카페 안에는 컴컴한 밤과는 대조적으로 따뜻한 웃음과 이야기가 가득했습니다.En: That evening, the café was filled with warm laughter and stories, in stark contrast to the dark night.Ko: 준은 집으로 돌아가는 길에 겨울 바람이 얼굴에 스치는 것을 느끼며 미소를 지었습니다.En: As Joon felt the winter wind brushing against his face on his way back home, he smiled.Ko: 그는 처음으로 새로운 경험과 사람들과의 만남을 두려워하지 않기로 결심했습니다.En: He decided not to fear new experiences and meeting people for the first time.Ko: 겨울 밤의 에게해가 그의 새로운 시작을 축복하는 것만 같았습니다.En: It seemed as if the Aegean Sea of the winter night was blessing his new beginning. Vocabulary Words:cozy: 아늑한blazed: 타오르다patrons: 손님들scholar: 학자ancient: 고대의barriers: 장벽adjusting: 적응struggling: 애쓰다hesitation: 주저mythology: 신화affectionate: 정감 어린generosity: 관대함contrast: 대조brushing: 스치다blessing: 축복realize: 깨닫다foreign: 낯선experiences: 경험connected: 연결됨familiar: 익숙한hesitated: 망설이다kind: 친절한opened: 열다enjoy: 즐기다owner: 주인welcomed: 맞이하다joyful: 기쁜laughter: 웃음fears: 두려움decide: 결심하다
While Greece and Turkey's foreign ministers are working to lay the groundwork for a key summit between Prime Minister Mitsotakis and President Erdogan early next year, there are growing concerns that progress in resolving differences in the Aegean Sea is proving all but impossible. Tom Ellis, the editor in chief of Kathimerini's English Edition, joins Thanos Davelis for a look at the ongoing Greek-Turkish dialogue, why achieving real progress in resolving differences remains elusive, and what to expect amid efforts to maintain the relative calm we've seen in the Aegean. You can read the articles we discuss on our podcast here:Greece-Turkey dialogue is alive, but barelyPrime ministerial intentions and Greek-Turkish tiesAthens, Ankara agree to disagree but keep talkingCyprus' new air defense system launched, Greece to followMitsotakis holds first meeting with Androulakis as main opposition leaderPolitical consensus hidden in legislative nuances
Fluent Fiction - Hebrew: Secrets Behind Santorini: Unveiling Mysteries of a Dream Villa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2024-12-05-23-34-02-he Story Transcript:He: הים הכחול של סנטוריני נפרס מכל כיוון, והווילה שבה אראל ונועה התארחו הייתה כמו חלום שהתגשם.En: The blue sea of Santorini unfolded from every direction, and the villa where Arel and Noa stayed was like a dream come true.He: החגים של חנוכה התחילו לקשט את הלבאנט עם אור נרות ואהבה של חורף.En: The Hanukkah holidays began to decorate the Levant with candlelight and winter love.He: הזוג הגיע לאי כדי לברוח מהשגרה, אבל כמה סודות היו שם כדי למנוע מהם את השקט שחיפשו.En: The couple arrived on the island to escape the routine, but a few secrets were there to prevent them from finding the peace they sought.He: הווילה עמדה על צוק מעל הים האגאי, קירותיה לבנים ונקיים, עם פסים כחולים שמעטרים אותה כמו הקרבה לשמיים.En: The villa stood on a cliff above the Aegean Sea, its walls white and clean, with blue stripes adorning it like its proximity to the sky.He: אבל מאחורי היופי הסתתר משהו עתיק ומסתורי.En: But behind the beauty lay something ancient and mysterious.He: בעל הווילה, אלי, היה מהאנשים שיודעים איך לדבר בלי לומר דבר.En: The owner of the villa, Eli, was one of those people who knew how to speak without saying a thing.He: הוא היה מקסים אך חמקמק, ותפס את עיני אראל במהירות.En: He was charming but elusive and quickly caught Arel's eye.He: אראל הוא בלוגר טיולים סקרן שלא מפספס הזדמנות לסיפור טוב.En: Arel is a curious travel blogger who never misses an opportunity for a good story.He: נועה אהבה את החופשות השקטות, את הרגיעה והשלווה.En: Noa loved quiet vacations, the relaxation, and tranquility.He: "אל תדאגי," אראל אמר לה בחיוך כשרימה בעיניו אל דלת המסתורין.En: "Don't worry," Arel told her with a smile as he glanced towards the door of mystery.He: הדלת הייתה נעולה, ונראה שכל פעם שהם שאלו על החדר, אלי היה מעביר נושא בתשובה מלוקקת.En: The door was locked, and it seemed that every time they asked about the room, Eli would change the subject with a slick answer.He: בלילה, כאשר רוחות חורף נשבו בחוץ, שמע אראל רעשים מהחדר.En: At night, when winter winds blew outside, Arel heard noises from the room.He: "זה בטוח משהו מעניין," לחש לנועה, שניסתה להירדם.En: "It's definitely something interesting," he whispered to Noa, who was trying to sleep.He: היא הושיטה יד לעצור אותו.En: She reached out her hand to stop him.He: "אולי עדיף להשאיר את זה כך," היא לחשה, קול מלא ספקנות.En: "Maybe it's better to leave it as is," she whispered, her voice full of skepticism.He: אך סקרנותו של אראל לא התרככה.En: But Arel's curiosity didn't wane.He: בשקט, הוא החל לאסוף פיסות מידע על הווילה,En: Quietly, he began gathering pieces of information about the villa.He: מתעדים ישנים ומקומיים סיפרו על אגדה מקומית על חדר מלא חפצי ערך מהעבר.En: Old records and locals spoke of a local legend about a room full of valuable artifacts from the past.He: בשיחה נוספת עם אלי, אראל החליט לעמת אותו ישירות.En: In another conversation with Eli, Arel decided to confront him directly.He: "אלי, מה יש בחדר ההוא?" הוא שאל, עיניו מחפשות את האמת שמעבר למילים.En: "Eli, what's in that room?" he asked, his eyes searching for the truth beyond words.He: אלי התיישב בכבדות, והזמן נדמה שעמד מלכת.En: Eli sat down heavily, and time seemed to stand still.He: "החדר הוא מעבר," הוא אמר באיטיות, "מעבר להיסטוריה של האי הזה.En: "The room is a passage," he said slowly, "a passage to the history of this island.He: אני השומר שלו."En: I am its guardian."He: זה היה רגע אינטימי, אגדה שהפכה לבשר מדברים אמיתיים.En: It was an intimate moment, a legend woven into the fabric of real things.He: אילו הייתה מתיישבת בקישוטי חג מול נרות החנוכה, עם אור שהחוויר את הצללים.En: It could have settled among the holiday decorations in front of the Hanukkah candles, with light that diminished the shadows.He: אלי החליט שאראל יקבל את האחריות להעביר את הסיפור הלאה.En: Eli decided that Arel should bear the responsibility to pass on the story.He: אראל הבין שבסופו של דבר זה לא רק סיפור של רוחות רפאים או אגדה - זו הייתה הזדמנות להכיר את התרבות המקומית הכמוסה.En: Arel realized that in the end, it wasn't just a ghost story or a legend - it was an opportunity to get to know the hidden local culture.He: לבסוף, אראל למד כיצד לשלב בין הסקרנות שלו לבין הכבוד לגרסאות השונות של המורשת האנושית.En: Eventually, Arel learned how to combine his curiosity with respect for the different versions of human heritage.He: גם נועה הבינה איך להעריך את התשוקה של אראל לסיפור ויחזק את האהבה שלהם.En: Noa also understood how to value Arel's passion for the story, which strengthened their love.He: החופשה הרומנטית הפכה למסע של גילוי ושיתוף.En: The romantic vacation turned into a journey of discovery and sharing.He: ובאור החנוכיה המזכיר להם על ניסים ואור, הם צפו יחד על הים, משלים את השלווה עם הרפתקאות וגילויים, בידיעה שהחשוב הוא לגלות את העולם יחד.En: And in the light of the chanukiah reminding them of miracles and light, they watched together over the sea, completing the tranquility with adventures and discoveries, knowing the important thing is to explore the world together. Vocabulary Words:unfolded: נפרסadorned: מעטריםmysterious: מסתוריelusive: חמקמקcurious: סקרןtragedy: טרגדיהskepticism: ספקנותwane: התרככהnostalgic: נוסטלגיslick: מלוקקתintimate: אינטימיguardian: השומרheritage: מורשתtranquility: שלווהpassion: תשוקהadventures: הרפתקאותdiscoveries: גילוייםfabric: בשרresponsibility: אחריותopportunity: הזדמנותancient: עתיקlegend: אגדהvaluable: חפצי ערךconfront: לעמתrecords: מתעדים ישניםholiday: חגescape: לברוחproximity: הקרבהdim: להחווירmiracles: ניסיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Today we've got another Heroic +1 for you featuring wisdom from Brian at the Aegean Sea during the Heroic Athens Activation event. If you're enjoying the podcast, make sure to subscribe! And… Exciting announcement: Heroic Holidays strength-for-two specials are now live.
Episode DescriptionJoin host Rose Claverie as she takes us on a reflective journey through Season 8 of the Harvest Series, recorded at the stunning Kaplankaya venue on the Aegean Sea in Turkey. This season brought together global thought leaders, change-makers, and spiritual guides to explore the theme of connection in all its forms. From intimate relationships to community healing, and from self-discovery to connection with nature, Season 8 dives into what it means to connect in today's world truly.Key Guests and HighlightsHere are some of the insightful moments and key themes from this season:Connection in Relationships with Esther Perel: Esther speaks on how relationships shape the quality of our lives and the pressures we place on them in today's world. “Relationships bring both the best and the worst into our lives.”Modern Isolation vs. Traditional Community with Jamie Wheal: Jamie discusses the challenges and complexities of connection in the modern era, reminding us that while community life wasn't perfect, it still addressed a fundamental human need for belonging.4:43 : Self-Connection and Transformation with Nick Brewer: Once a prisoner in a harsh environment, Nick shares his life-changing experience with yoga and self-discovery in an isolated cell, bringing a powerful message of inner transformation.Radical Self-Acceptance with Mama Gena: Through her work in reclaiming women's empowerment, Mama Gena emphasizes the importance of connecting deeply to one's emotions—anger, joy, ecstasy—and embracing them fully.10:28 : Connecting through Food and Health with Dr. Andrew Weil: Dr. Weil shares the benefits of an anti-inflammatory diet, highlighting how food can play a foundational role in feeling grounded and connected.Embracing Vulnerability through Cold Exposure with Isabelle and Laura Hof: The daughters of Wim Hof explain the power of ice baths as a tool for mastering one's stress response, teaching us that resilience is built from within.13:54 : Psychedelics and Consciousness with Amanda Feilding: Known as the "First Lady of LSD," Amanda advocates for the mindful use of psychedelics in deepening self-connection and accessing transformative experiences. Dr. Bruce Damer also shares his experience of Ayahuasca. About consciousness : which story are we telling ourselves? Vika Victoria explains we decide to choose.Creativity and Letting Go with Yrsa Daley-Ward: Poet Yrsa shares how letting go of unnecessary beliefs and staying open to inspiration allow her to be a vessel for creativity. Such goes with piano as tells Joep Beving. Ben Nemtin helps others realise their dreams.24:53 : Personal Purpose and Giving Back with Lynn Twist: With insights from her work alongside Mother Teresa and in the Amazon, Lynn challenges us to find connection through purpose and service. Investor Pablos Holman explains how even Silicon Valley can help to make the world a better place. Hannah Jones discusses sustainability. Let's conclude with the founders of Harvest, Roman Carel and Bural öymen. A BIG thank you to Manon, Burak, Roman, Neil, JJ, Alice, Bea, Bruna and all the Harvest team for their unconditional support! You can follow us on Instagram : @Harvestseries, or @rose.claverie for updatesand watch our filmed podcast or speakers on Youtube : Harvest...
Title: Life Lessons Paul's Second Missionary Journey As we come to the end of Acts chapter 18, we also come to the end of Paul's second missionary journey and the beginning of his third missionary journey. After Paul leaves Corinth, he sails across the Aegean Sea and stops in Ephesus. Even though the…
The Greek and Turkish foreign ministers are set to meet on November 8th in Athens to explore whether there is genuine room for substantive discussions on Greek-Turkish differences, particularly issues in the Aegean Sea. In the lead up to this meeting, neither Greece nor Turkey have deviated from their core positions, something diplomats say is expected. Vassilis Nedos, Kathimerini's diplomatic and defense editor, joins Thanos Davelis as we look ahead at this crucial meeting, breaking down what to expect from Athens and Ankara, how the US elections could impact this process, and what role the EU can play. You can read the articles we discuss on our podcast here:Greece and Turkey hold firm on positions ahead of pivotal Nov 8 meetingAnnouncement by the Ministry of Foreign Affairs on the attacks on the Greek Member of the European Parliament Fredi Beleri (29.10.2024)Beleri pelted with yogurt and eggs in TiranaFirst A-level credit rating for Cyprus
Have you ever wondered about scuba diving in the Aegean Sea? Most people turn their nose up to the European dive scene, but we've brought Kelsey McDonald from @souldivers_ to prove them all wrong! Kelsey tells our community all about her time diving in Gallipoli, Turkey (Türkiye) with @goturkiye and @go_canakkale. Listen in to hear all about her advice for diving the Aegean Sea and exploring Turkey on land. Wrecks, nudibranchs, massive meals, and so much more! ~Reminder~ Free Descent is intended as entertainment only and should not replace formal dive instruction. Always follow the direction of your divemasters and instructors and remember to dive within the limits of your training and experience. Stay safe and have fun out there!
Dr. Saida Désilets wants to live in a world filled with audacious, sexually sovereign people, living life on their own terms. As a Tedx speaker, counter-culture creatrix, and author, her work on sexual sovereignty globally impacts professionals and the public. When not facilitating transformational programs, Dr. Saida enjoys leading Wilderness Safaris in South Africa and swimming in the Aegean Sea. Talked about in today's episode: Living in lovership with life Changing beliefs about aging The importance of pleasure and sexuality Understanding the jade egg The role of pleasure in rejuvenation Contact Dr.Saida: asst4saida@gmail.com Learn more about Dr. Saida: DareYourDesire.com EmbodiedLove.love @drsaidadesilets
Radio show host, Gary Calligas will have Winston and Donna Hall, world travelers on his Saturday, September 7 th “The Best of Times Radio Hour” at 9:05 AM on News Radio 710 KEEL to discuss their recent first trip to the country of Greece and islands in the Aegean Sea. You can also listen to this radio talk show streaming LIVE on the internet at www.710KEEL.com. and streaming LIVE on 101.7 FM or via the KEEL app on apple and android devices. For more information, please visit these websites at www.thebestoftimesnews.com and www.hebertstandc.com. This radio show is proudly presented by AARP Louisiana and Hebert's Town and Country of Shreveport featuring – Dodge, Chrysler, Ram, and Jeep vehicles and service.
In this episode of the Harvest Series, listeners are transported to the serene setting of Kaplankaya, Turkey, where Dutch pianist Joep Beving captivated an audience with his evocative performance. Surrounded by candlelight and the gentle sounds of the Aegean Sea, Joep Beving's minimalist compositions created a profound sense of peace and introspection. During this conversation, the pianist explores how his music has influenced his mental well-being and his approach to success. Podcast Show Notes: Joep Beving[3:02] - Interview IntroductionThe interview kicks off with Joep Beving as he prepares for his concert for the Harvest audience. He gives insights into what the audience can expect from his performance, describing the emotions and experiences he hopes to convey through his music.[4:45] - Concert as MeditationJoep likens his concert to a group meditation, emphasizing the calming and introspective nature of his music. He opens up about his personal journey, sharing the pivotal moment in his life when he experienced burnout and how playing the piano became his sanctuary, offering clarity and peace amidst the chaos.[8:00] - Overcoming AnxietyJoep delves into his personal growth over the past 15 years, discussing the strategies and mindset shifts that have helped him transform from being an anxious person to finding balance and tranquillity. He shares valuable insights into how music plays a crucial role in maintaining his mental well-being.[10:40] - Early Beginnings with PianoReflecting on his childhood, Joep recounts how he started playing the piano and the role it played in his life. Although he admits he wouldn't classify himself as a traditionally trained musician, he highlights the deep connection and passion that have fueled his musical journey from a young age.[17:00] - Creating vs. PerformingIn this segment, Joep contemplates the joys of composing music versus performing live. He explores the creative process behind his compositions and discusses what he finds most fulfilling about each aspect of his career.[19:00] - Relationship with the PianoJoep shares a touching story about his relationship with the piano, particularly focusing on a German instrument his grandmother bought for him. Despite not initially liking the piano, he explains how his appreciation for the instrument grew over time and became a significant part of his musical identity.[22:00] - Memorable Fan EncounterJoep recounts a heartwarming story about a meaningful encounter with a fan. He describes how this interaction impacted him and reinforced the profound connection music can create between artists and their audience.[29:00] - Upcoming ProjectsLooking ahead, Joep discusses his future projects and what listeners can anticipate from his upcoming work. He provides a glimpse into his creative vision and the new directions he plans to explore in his music.[30:16] - Harvest of the DayIn the closing segment, Joep reflects on a moment of radical connection from his childhood. Next Episode:Join us next time for a conversation with Amanda Feilding about psychedelics and LSD more specifically. Stay tuned!You can follow us on Instagram at @HarvestSeries or @rose.claverie for updates.Watch our podcast episodes and speaker sessions on YouTube: Harvest Series.Credits:Sound editing by:
Embark on a journey to the volcanic island of Palea Kameni with this guided visualization for sleep. Imagine sailing through the Aegean Sea on an antique fishing boat and immersing yourself in the island's volcanic hot springs for deep relaxation and rejuvenation. Visualize the rugged cliffs, lush greenery, and crystal-clear turquoise waters as you surrender to the soothing embrace of the hot springs. Let this peaceful voyage accompany you into a night of restorative sleep. Guided visualization is a relaxation technique in which individuals are led through a calming and sensory-rich narrative. By imagining peaceful and serene settings, listeners can relieve stress and tension, promoting mental clarity and emotional well-being. Engaging the mind in this way can also help people achieve a deeper state of relaxation and improve their overall sleep quality. What Listeners Are Saying “This put me to sleep within the first few minutes, it felt dreamlike and tranquil. There are lengthy, silent moments that lull your brain to sleep, but it is not boring, the mind stays engaged in a relaxing, drifting sort of way. I will be trying out more of these because it worked so well and is a nice change from the sleep meditations and music I usually use.“ Michael B., Audible “Perfection! Love traveling around the world to fall asleep each night. Calming, relaxing and perfectly timed for a wonderfully deep night's sleep.“ hugoandiara, Apple Podcast Each week I simply can't wait for you to post yet another brilliant sleep story! I simply love all the sound effects you use, they so enhance the story. I listen to your stories any time of day... they take me to another world without fail.“ Laurissa, Instagram Your Sleep Guru Podcast is now available on a dedicated app! Download it from the app store to enjoy ad-free listening, exclusive courses, behind-the-scenes content, and more.
Embark on a journey to the volcanic island of Palea Kameni with this guided visualization for sleep. Imagine sailing through the Aegean Sea on an antique fishing boat and immersing yourself in the island's volcanic hot springs for deep relaxation and rejuvenation. Visualize the rugged cliffs, lush greenery, and crystal-clear turquoise waters as you surrender to the soothing embrace of the hot springs. Let this peaceful voyage accompany you into a night of restorative sleep. Guided visualization is a relaxation technique in which individuals are led through a calming and sensory-rich narrative. By imagining peaceful and serene settings, listeners can relieve stress and tension, promoting mental clarity and emotional well-being. Engaging the mind in this way can also help people achieve a deeper state of relaxation and improve their overall sleep quality. Your Sleep Guru Podcast is now available on a dedicated app! Download it from the app store to enjoy ad-free listening, exclusive courses, behind-the-scenes content, and more. What Listeners Are Saying “This put me to sleep within the first few minutes, it felt dreamlike and tranquil. There are lengthy, silent moments that lull your brain to sleep, but it is not boring, the mind stays engaged in a relaxing, drifting sort of way. I will be trying out more of these because it worked so well and is a nice change from the sleep meditations and music I usually use.“ Michael B., Audible “Perfection! Love traveling around the world to fall asleep each night. Calming, relaxing and perfectly timed for a wonderfully deep night's sleep.“ hugoandiara, Apple Podcast Each week I simply can't wait for you to post yet another brilliant sleep story! I simply love all the sound effects you use, they so enhance the story. I listen to your stories any time of day... they take me to another world without fail.“ Laurissa, Instagram
Welcome, Catholic Pilgrims. We have another day where we are hearing about riches and poverty. Many of you have heard my earthquake story that occurred when we were stationed in Turkey. If not, in summary, on October 30th, 2020, Izmir, Turkey was hit with a 7.0 magnitude earthquake that went on for 45 seconds. That is an eternity in earthquake time. My children and I happened to be on the 15th floor of our apartment high-rise and feeling the building sway and roll for that length of time was one of the most unsettling feelings you can possibly imagine. I figured at any minute the building was going to come down on us. When the earthquake finished, I told my kids to run out of the building. I just wanted to get them out. So, we ran out with no shoes on and flew down the 15 flights of stairs to get out. What I didn't know at the time was that our building was designed to move that way to keep it flexible during an earthquake. It was designed by Japanese architects. My husband's squadron was told to get to higher ground because there was fear of a tsunami coming (Izmir sits right on the Aegean Sea). And so, a group of Americans marched through town to higher ground. My kids and I, though, didn't have shoes. I'll reflect on what happened when we got to higher ground as it pertains to our reading today. Let's turn to Chapter Sixteen in the Third Part.
Nearly two decades ago, while swimming in the Aegean Sea, Yasmine encountered a distressing sight: plastic waste clinging to rocks. This observation marked a turning point in her life. Over the years, the situation worsened, with more plastics dumped into the oceans, often with poorer countries being paid by the Western world to accept this waste. This realisation struck a chord with her, especially since she has always had a passion for materials in her roles as a designer and architect.It was then that her interest in sustainable materials took root. She dedicated her time and that of her team to researching and experimenting with recycled materials and various sustainable alternatives from around the globe. Yasmine's ambition is about demonstrating tangible, viable design and architectural solutions that avoid environmentally harmful materials like plastics and concrete, the latter of which accounts for a significant portion of global CO2 emissions.Today, she and her team have amassed a library of over 300 sustainable materials. Gradually, they started incorporating these into their projects, and it's only in recent years that the demand for sustainable options has surged. Yet, the battle against greenwashing persists. Yasmine is committed to demonstrating that sustainable decisions not only benefit the environment but can also enhance financial returns, contrary to common misconceptions. Her mission is to change the way we build by utilising alternative materials that are not only environmentally friendly but also aesthetically pleasing. This journey began with a single, transformative moment in the Aegean Sea, and it has propelled her to advocate for a more sustainable future in design and architecture.This meaningful moment extends beyond her personal realisation and into her broader mission to mobilize others towards sustainability. Her involvement in global discussions on sustainability, such as those at COP28 and during the World Economic Forum, has provided her with a platform to share her experiences and advocate for the adoption of sustainable materials. These talks are an integral part of her effort to not only showcase the environmental benefits of such materials but also to highlight their positive impact on our health. This awakening drove me to explore beyond traditional material research into the realm of 3D printing, specifically with recycled plastics, leading to global recognition and opportunities to exhibit her work at prestigious venues like Design Miami in Basel, the Venice Architecture Biennale, and the London Design Festival. Follow and learn more about my guest today:Websites: Impact Design & www.mahmoudieh.comInstagram: Yasmine MahmoudiehLinkedIN: Yasmine MahmoudiehTo learn more about SHIFT HAPPENS, click here To learn more about Claudia's business Curated Conversations and her Salons in New York, Zurich and Berlin, click hereYou can also connect with Claudia on Instagram @shifthappens.podcast and LinkedIn at ClaudiaMahlerNYCThis podcast is created, produced and hosted by Claudia Mahler.Social Media support Magdalena Reckendrees
Artist: Ohxala (Portugal) Name: Dj Set@Scorpios Mykonos, 2024 Genre: Organic House / Deep House / Afro House / Melodic House Release Date: 27.05.2024 Special for Deep House Moscow This genre-bending set by Ohxala is more than just music - it's a journey. Fusing organic house, deep house, melodic techno, and afro house, the tracks reflect Ohxala's ever-evolving style, mirroring the constant movement of the sea. Imagine this: the moon hangs heavy in the sky, casting an ethereal glow over the Aegean Sea. You're at the stunning Scorpios in Mykonos, Greece, and the sound of Ohxala's set washes over you. Each beat is infused with the night's magic and the island's energy. Close your eyes, hit play, and let Ohxala transport you. Feel the rhythm of the waves, the sand's warmth, and the night's freedom. This is more than a set, it's an experience. Press play and lose yourself in the sounds of the Aegean. Ohxala: https://linktr.ee/Ohxala Soundcloud: https://soundcloud.com/ohxala Instagram: https://www.instagram.com/ohxala Bookings: collectivegroupagency@gmail.com CONTACT (DHM): Email — deephousemoscow@hotmail.com Follow us: www.facebook.com/deephousemsk/ www.instagram.com/deephousemoscow/ vk.com/deephousemsk/
The age of denial is over, we are told. Yet emissions continue to rise while gimmicks, graft, and green-washing distract the public from the climate violence suffered by the vulnerable. Tad DeLay's Future of Denial: The Ideologies of Climate Change (Verso, 2024) draws on the latest climatology, the first shoots of an energy transition, critical theory, Earth's paleoclimate history, and trends in border violence to answer the most pressing question of our age: Why do we continue to squander the short time we have left? The symptoms suggest society's inability to adjust is profound. Near Portland, militias incapable of accepting that the world is warming respond to a wildfire by hunting for imaginary left-wing arsonists. Europe erects nets in the Aegean Sea to capture migrants fleeing drought and war. An airline claims to be carbon neutral thanks to bogus cheap offsets. Drone strikes hit people living along the aridity line. Yes, Exxon knew as early as the 1970s, but the fundamental physics of carbon dioxide warming the Earth was already understood before the American Civil War. Will capitalists ever voluntarily walk away from hundreds of trillions of dollars in fossil fuels unless they are forced to do so? And, if not, who will apply the necessary pressure? Louisa Hann attained a PhD in English and American studies from the University of Manchester in 2021, specialising in the political economy of HIV/AIDS theatres. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
The age of denial is over, we are told. Yet emissions continue to rise while gimmicks, graft, and green-washing distract the public from the climate violence suffered by the vulnerable. Tad DeLay's Future of Denial: The Ideologies of Climate Change (Verso, 2024) draws on the latest climatology, the first shoots of an energy transition, critical theory, Earth's paleoclimate history, and trends in border violence to answer the most pressing question of our age: Why do we continue to squander the short time we have left? The symptoms suggest society's inability to adjust is profound. Near Portland, militias incapable of accepting that the world is warming respond to a wildfire by hunting for imaginary left-wing arsonists. Europe erects nets in the Aegean Sea to capture migrants fleeing drought and war. An airline claims to be carbon neutral thanks to bogus cheap offsets. Drone strikes hit people living along the aridity line. Yes, Exxon knew as early as the 1970s, but the fundamental physics of carbon dioxide warming the Earth was already understood before the American Civil War. Will capitalists ever voluntarily walk away from hundreds of trillions of dollars in fossil fuels unless they are forced to do so? And, if not, who will apply the necessary pressure? Louisa Hann attained a PhD in English and American studies from the University of Manchester in 2021, specialising in the political economy of HIV/AIDS theatres. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/critical-theory
This is a teaser of the bonus episode, "Defence at Artemisium" found over on Patreon.Welcome back, we delve deep into the annals of history to uncover the stories that shaped our world. Today, we're setting sail to the ancient waters of Artemisium, where a pivotal moment in Greek history unfolded.Picture this: It's 480 BCE, and the Persian Empire, led by the indomitable Xerxes, is sweeping across the Aegean Sea with an armada of unprecedented size. But standing in their path are the courageous Greeks, determined to defend their homeland against overwhelming odds.As the Persian juggernaut advances, the Greeks, under the strategic guidance of Themistocles, must make a critical decision: where to make their stand. And so, they choose Artemisium, a narrow strait off the coast of Euboea.But why Artemisium? What factors led the Greeks to select this seemingly precarious location to confront the mighty Persian fleet? Was it merely a strategic necessity, or were there deeper reasons at play?Join me as we unravel the mysteries of Artemisium, exploring the geography, the tactics, and the sheer determination of the Greek defenders. Together, we'll uncover the untold stories behind one of history's most remarkable battles, and gain new insights into the timeless art of war.So hoist the sails, sharpen your spears, and prepare to journey back in time to the windswept shores of Artemisium. Our odyssey begins now.If you would like to hear more and support the series click on the Patreon link at the bottom of the page or you can head to my website to discover other ways to support the series, HereSupport the Show.
Content warning for discussion of genocide. Hey, Hi, Hello, this is the History Wizard and welcome back for Day 7 of Have a Day w/ The History Wizard. Thank you to everyone who tuned in for Day 6 last week, and especially thank you to everyone who rated and/or reviewed the podcast. I hope you all learned something last week and I hope the same for this week. Speaking of weeks, we've finally hit our first week! Get it? This is episode 7, the episodes are called Days. There are 7 Days in a Week… I'm funny dammit! I've got something special for you starting at the end of Week 1. It's a new segment I'm going to call the Alchemist's Table. Every Day I'm going to be sharing with you a cocktail recipe that I have invented. If you enjoy a nice cocktail and you aren't driving to work feel free to make yourself one before sitting down for the rest of the episode. For Day 7 we're going to be enjoying the first cocktail I ever created. It's called A Taste of Spring. It starts with 2 oz of Gin, I prefer gunpowder gin, but a London Dry will work just fine. Followed by 1 oz of elderflower liquor, 1 oz of lavender syrup, stir for about 30 seconds in ice before straining into a rocks glass over ice. And that, my friends, is a Taste of Spring. Enjoy. Anyway, it's time to head back to the West, and for this episode we have to travel back in time to the 5th century BCE for the Siege of Melos during the Peloponnesian War. IN a modern historical context we look at the Peloponnesian War as being between Sparta and Athens, and while this isn't technically wrong, it's also not as right as it could be. The Peloponnesian War was fought between the Delian League, which was a confederacy of various Greek city-states with Atens in supreme control. The Delian League was created as a defensive alliance against the Persian Empire following the Second Persian Invasion of Greece (this is the invasion that included the famed Battle of Thermopylae). And the Peloponnesian League which was less a league and more an ancient world version of the Warsaw Pact, with Sparta (then called Lacadeamon) at the head with its various allied city states. See, around 550 BCE SParta got tired of having to conquer everyone and instead offered to NOT conquer them if they joined the League. The Delian League got its name from the island of Delos where they would meet and where their treasury was held before being moved to Athens in 454 BCE. The Peloponnesian League got IT'S name from the peninsula at the southern tip of Greece, which is known as the Peloponnese Peninsula. The Peloponnesian League is something of a misnomer as its membership was not limited to that area of Greece. But, I ramble, and so let us return to the Peloponnesian War. Why did Sparta and Athens, erstwhile allies against Xerxes I and the Persian Empire decide to go to war with each other? The period between the Second Persian Invasion of Greece and the Peloponnesian War is sometimes known as the Pentecontaetia, a term which means “a period of 50 years” which refers to the 48 year period between 479 and 431 BCE. The Pentecontaetia saw the rise of Athens as one of the most prominent Greek City States, it saw the rise of Athenian democracy, and it saw the rise of tensions between Sparta and Athens. You can look at this period as somewhat similar to the rising tensions between Rome and Carthage. Sparta HAD been the most powerful Greek city-state, and now suddenly they had a rival and didn't like that. Sparta was the Sasuke to Athens Naruto, the Vegeta to Athen's Goku. Following the flight of the Persian armies from Greece Athens began to rebuild the great walls around their city that had been lost to the Persian armies. Sparta, upon learning about this construction, asked them not to do that. But Athens rebuffed them, not wanting to put Athens effectively under the control of Sparta's massive army. Another way we can view Athens and Sparta through the lens of Carthage and Rome is that Athens was vastly superior at sea, and Sparta was vastly superior on land, just as Carthage and Rome were, respectively. I'm taking bets now on who is going to win this war, assuming you don't already know. These tensions, which were further exacerbated by a helot revolt within Sparta would explode, though not terribly violently, during a 15 year conflict known as the First Peloponnesian War. This first war would end with the signing of the Thirty Years Peace treaty. This treaty, which would only last for 15 years, would solidify the Athenian and Spartan Empires and would cement Athens as a true powerhouse in the Aegean Sea. Conflict between Athens and Corinth, a member of the Peloponnesian League, is what ultimately led to war. Athens and Corinth effectively fought a brief proxy war over control of the Corinthian colony of Potidea. Corinth, outraged that Athens had encouraged one of its colonies to rebel against their authority, urged Sparta to call a conclave to try and arbitrate peace as was stipulated under the Thirty Years Peace. The Spartan King Archidamus II urged the Spartan magistrates (known as ephor) and the citizen assembly known as the ecclesia not to go to war, but in the end the assembly determined that Athens, in urging Potidea to rebel against one of their allies and then aiding them in the fight for the city had broken the Peace and war was officially declared in 431 BCE. The Second Peloponnesian War had begun. The Second Peloponnesian War, often known as just the Peloponnesian War, can be broken up into three distinct segments. The Archidamian War, The Sicilian Expedition, and the Decelean War. The first 10 years of the war are sometimes also called the Ten Years War. Sparta was, almost entirely, a land based empire. The Spartan Army was the most feared and one of the best trained armies of the ancient world. Their hoplites and their phalanxes were nearly invincible. Meanwhile Athens had the same prestige on the waves. The Battle of Salamis in 480 BCE, though discussed far less frequently than the concurrent Battle of Thermopylae, is no less impressive a feat of military genius. So the Spartan strategy during the beginning of the war was to march its armies to the land around the city state of Athens and seize them. This caused many Athenian farmers to abandon their farms and retreat behind Athens famous Long Walls. The Long Walls were fortified walls that connected Athens' main city to its ports at Piraeus and Phaleron. So despite the loss of farmland around Athens itself, this siege did basically nothing. Sparta was also only able to keep troops on the field for a few weeks at a time, as the hoplites were still needed to harvest their own fields and troops were always needed to keep the helots in line. The longest siege of the Ten Years War was only 40 days. Meanwhile Athens stayed in the Aegean Sea with their fleet, avoiding any open warfare with the Spartans who were unable to breach their walls anyway. The Athenians had great successes in their early naval battles, including the Battle of Naucaptus where 20 Athenian ships went up against 77 Peloponnesian ships and emerged victorious. Of course, all of Athen's momentum would come to a screeching and screaming halt when th plague hit in 430 BCE. The Plague of Athens was an interesting facet of the war. While some Athenians believed that the Spartans were the cause of the plague, evidenced they said by the fact that the Spartans were unaffected by it, but Thucydides, author the the famous History of the Peloponnesian War was in the city when the plague hit. He even contracted it and survived his illness. Thucydides says that the plague came from Ethiopia as it appeared to have entered Athens along the Long Wall from the port of Piraeus. There's not much in the way of evidence regarding WHAT exactly the plague was, although Thucydides listed out a large number of symptoms that victims experienced including: Fever, Redness and inflammation in the eyes, Sore throats leading to bleeding and bad breath, Sneezing, Loss of voice, Coughing, Vomiting, Pustules and ulcers on the body, Extreme thirst, Insomnia, Diarrhea, Convulsions, and Gangrene. Modern epidemiologists and paleopathologists believe, based on extensive examination of all the available evidence that the plague was likely either smallpox or typhus, although it's unlikely that we'll ever know for certain. The plague had a massive impact on the course of the war. For one, it killed Pericles, the Athenian statesman and strategos of the Athenian military. It also killed over 30,000 people, made foreign mercenaries unwilling to aid Athens, no matter how much they were offered as they did not want to risk getting sick, the plague even halted any Spartan military action in Attica until it was finished as the Spartans also feared the disease. Even with the loss of Pericles Athens continued to have success on sea as well as on land through the efforts of their commanders Demosthenes and Cleon. They started to put cracks in the Spartan armies image of invincibility until the Spartans captured Amphipolis, a silver mine that supplied much of the Athenian war chest in 424 BCE. In 422 a great battle was fought at Amphipolis which saw both Cleon, and the Spartan general Brasidas killed. The loss of these military commanders would see Athens and Sparta sit down to try and negotiate peace. The Peace of Nicias would be a failure from the very start. Despite it, nominally, declaring peace between Sparta and Athens, despite PoWs being exchanged and control over territories ceded back to those who originally owned them, the Peace of Nicias was something of a joke. Sparta and Athens entered something of a Cold War. They didn't fight against each other specifically, but Athens spent a LOT of time trying to stir up helot revolts and encourage Spartan allies to revolt against them in order to gain greater autonomy under Athenian democracy. Something that is interesting to note, is that despite the single largest land battle of the Peloponnesian War taking place in 418 BCE, the Peace wasn't formally abandoned, and war declared again between Athens and Sparta until 214 BCE. The Battle of Mantinea was fought between Sparta and some of its Arcadian allies on one side, and the combined might of Argos, Athens, Mantinea and various Arcadian allies of Argos. The battle, which involved nearly 20,000 troops combined, ended with a Spartan victory and saw a reversal of previous trends. After the Spartan loss at the Battle of Pylos in 425 BCE many began to think of the Spartans as weak and cowardly, but Mantinea reversed that thinking very quickly. The Siege of Melos, the true subject of this episode, also took place during the Peace of Nicias. Athenian aggression against Melos began about 10 years before the Siege. Melos was a small island about 68 miles off the Eastern coast of Greece. Small islands, due to their reliance on navies, were generally allies of Athens who had uncontested control of the seas. Melos though, decided to remain neutral. They were ethnically Dorian, same as the Spartans (the Athenians were ethnically Ionian). In 425 Athens demanded that Melos pay them a 15 talents (about 390 kgs) of silver. Melos refused. They were determined to remain neutral (although there is pretty good evidence that they donated 20 minas (about 12.5 kgs) of silver to the Spartan war effort. In 216 BCE Athens once again went to Melos and demanded that Melos join the Delian League and pay tribute. Melos again refused. Thucydides wrote a dramatization of conversation between Athenian embassies and the leaders of Melos in his Histories (Book 5, Chapters 84–116). The Melian Dialogue is one of the earliest events I learned about during undergrad when I took a class on the History of Just War. I need to go off on a slight tangent here. When I took this class there was this one guy, whose name I never learned. He was jacked as hell and always showed up to class double fisting iced coffees from Starbucks. Now this class was built around a questionL “Is there such a thing as a Just War?”, but apparently this dude never read the syllabus because about 3 weeks into class he asks “When are we gonna get to the battles?” See, he thought it was History of Just War, just meaning only. He thought it was a military history class, not a class on moral philosophy seen through the context of war. I'm pretty sure he got an A though… Anyway, back to Melos. It's unlikely that the conversation Thucydides wrote out is how it played out in real life, though given the Athenian love of oration and speeches, he's probably not TOO far off the mark. I'm going to read you a part of the Melian Dialogue: Athenians. For ourselves, we shall not trouble you with specious pretences- either of how we have a right to our empire because we overthrew the Mede, or are now attacking you because of wrong that you have done us- and make a long speech which would not be believed; and in return we hope that you, instead of thinking to influence us by saying that you did not join the Lacedaemonians, although their colonists, or that you have done us no wrong, will aim at what is feasible, holding in view the real sentiments of us both; since you know as well as we do that right, as the world goes, is only in question between equals in power, while the strong do what they can and the weak suffer what they must. Melians. As we think, at any rate, it is expedient- we speak as we are obliged, since you enjoin us to let right alone and talk only of interest- that you should not destroy what is our common protection, the privilege of being allowed in danger to invoke what is fair and right, and even to profit by arguments not strictly valid if they can be got to pass current. And you are as much interested in this as any, as your fall would be a signal for the heaviest vengeance and an example for the world to meditate upon. Athenians. The end of our empire, if end it should, does not frighten us: a rival empire like Lacedaemon, even if Lacedaemon was our real antagonist, is not so terrible to the vanquished as subjects who by themselves attack and overpower their rulers. This, however, is a risk that we are content to take. We will now proceed to show you that we are come here in the interest of our empire, and that we shall say what we are now going to say, for the preservation of your country; as we would fain exercise that empire over you without trouble, and see you preserved for the good of us both. Melians. And how, pray, could it turn out as good for us to serve as for you to rule? Athenians. Because you would have the advantage of submitting before suffering the worst, and we should gain by not destroying you. Melians. So that you would not consent to our being neutral, friends instead of enemies, but allies of neither side. Athenians. No; for your hostility cannot so much hurt us as your friendship will be an argument to our subjects of our weakness, and your enmity of our power. Melians. Is that your subjects' idea of equity, to put those who have nothing to do with you in the same category with peoples that are most of them your own colonists, and some conquered rebels? Athenians. As far as right goes they think one has as much of it as the other, and that if any maintain their independence it is because they are strong, and that if we do not molest them it is because we are afraid; so that besides extending our empire we should gain in security by your subjection; the fact that you are islanders and weaker than others rendering it all the more important that you should not succeed in baffling the masters of the sea. See, Athens refused to allow Melos to remain neutral because they believed that, if they allowed this small, weak nation to live independent of their might that they would soon find themselves overrun with rebellion as all others would see Athens let Melos go free and see Athens as weak, as if they somehow feared fighting Melos. So, pragmatically, it would be better for them to kill all the Melians to maintain their image as strong than it would be for them to simply leave Melos be. Despite their claim to democracy, Athens was very much of the opinion that might made right. The strong take what they can and the weak suffer as they must. This was, more or less the beginning of Just War theory, as it was one of the first time that justice, fairness, and rightness was discusses in the context of war. Just War Theory, by the way, is generally made up of three elements. Jus ad bellum, do you have just reasons for going to war? Jus in bello, is your conduct during war just? And a more modern addition, jus post bellum, is your conduct after the war is over also just? Melos, ultimately, refused to surrender to Athens and, indeed, tried to fight against their armies and ultimately failed. The siege lasted from summer of 416 until the winter and ended with Melos surrendering. Athens, in a very Genghis Khan esque move decided to kill every adult man on Melos and sell all of the women and children into slavery. This form of genocide where one particular gender is targeted is common in old world genocides. Very often it is the men, those who could join opposing militaries who would be targeted for the slaughter although Shaka Zulu was infamous for killing all the women and folding the men into his armed forces during his conquests. The genocide of Melos wasn't an attempt to wipe out an ethnicity, Melians being Dorian just like the Spartans. It WAS, however, intended to destroy the people of Melos, and it succeeded. The Peloponnesian War would continue until 404 BCE and would end with a Spartan victory, partially through aid gained from the Achaemenid Dynasty from Persia and some from Alcibiades of Athens, but the war isn't the important part and so we will ignore the final 12 years of it. That's it for this week. No new reviews, so let's jump right into the outro. Have a Day! w/ The History Wizard is brought to you by me, The History Wizard. If you want to see/hear more of me you can find me on Tiktok @thehistorywizard or on Instagram @the_history_wizard. Please remember to rate, review, and subscribe to Have a Day! On your pod catcher of choice. The more you do, the more people will be able to listen and learn along with you. Thank you for sticking around until the end and, as always, Have a Day.
Turkey announced it was restricting exports on a wide range of products to Israel on Tuesday, in Ankara's first significant measure against Israel after six months of war. The decision comes after Turkish President Erdogan's party suffered a historic defeat in the municipal elections, a result which experts Sinan Ciddi and Steven Cook argued in Foreign Policy could provide a first glimpse into what a post-AKP Turkey might look like. Sinan Ciddi joins Thanos Davelis to look at why Erdogan is taking these measures against Israel now, and break down how it fits into the broader post-election narrative.Sinan Ciddi is a non-resident senior fellow at the Foundation for Defense of Democracies (FDD), where he contributes to FDD's Turkey Program and Center on Military and Political Power (CMPP). He is also an Associate Professor of Security Studies at the Command and Staff College-Marine Corps University and Georgetown University's School of Foreign Service.Read Sinan Ciddi and Steven Cook's latest in Foreign Policy here: Post-Erdogan Turkey Is Finally HereYou can read the articles we discuss on our podcast here:Turkey imposes export restrictions on Israel until Gaza ceasefireGreece accuses Turkey of ‘politicizing' environment, affirms commitment to safeguarding sovereign rightsTurkey challenges Greek plans for new marine park in Aegean Sea, citing sovereignty disputeEU Red Sea navy mission commander hopes for more ships to repel Houthi attacks
A small plastic boat bobs helpless in the Aegean Sea, overwhelmed and overloaded. A young father from Mogadishu must take the helm to save everyone on board -- but will he lose his family because of it? And a boy on a top-secret mission tries to win over the most elusive, electrifying student in his 7th-grade class. STORIES Hanad & Faysa A small plastic boat bobs helpless in the Aegean Sea, overwhelmed and overloaded. A young father from Mogadishu must take the helm to save everyone on board -- but will he lose his family because of it? Thank you, Hanad and Faysa, for sharing your story with us. Reported by Niki Kitsantonis. Produced by John Fecile and Niki Kitsantonis. Original score by Lauryn Newson. Hanad's translation was read by Said Shaiye. Additional recording by Daphne Tolis. Additional translation by Abdi Mohammed. Danger 9b Richard Hatch is overseas on a top-secret mission… to win over Jill, the most elusive, electrifying student in his 7th-grade class. He isn't suave or sophisticated, so he's gonna need help from The Beatles, the Russians, and even the CIA to pull it off. Thank you, Richard Hatch aka Danger 9b, for sharing your story with us! Rick is back in the US and is putting the finishing touches on a kid-friendly memoir about his travels abroad. Produced by Regina Bediako, original score by Dirk Schwarzhoff Artwork by Teo Ducot Season 15 - Episode 4