Podcasts about life decisions

  • 636PODCASTS
  • 1,271EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 31, 2025LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about life decisions

Latest podcast episodes about life decisions

Fluent Fiction - Italian
New Year Revelations: A Night at Piazza San Marco

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 31, 2025 13:50 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: New Year Revelations: A Night at Piazza San Marco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-31-08-38-20-it Story Transcript:It: La Piazza San Marco era viva.En: La Piazza San Marco was alive.It: Luci scintillanti danzavano sulle facciate degli edifici antichi.En: Twinkling lights danced on the façades of the ancient buildings.It: La gente rideva, abbracciava, e il loro fiato era visibile nell'aria invernale.En: People laughed, embraced, and their breath was visible in the winter air.It: Era la notte di Capodanno e l'eccitazione era contagiosa.En: It was New Year's Eve, and the excitement was contagious.It: Luca e Giulia erano lì, tra la folla, aspettando il nuovo anno.En: Luca and Giulia were there, among the crowd, waiting for the new year.It: Luca guardava il cielo.En: Luca looked up at the sky.It: "Giulia," iniziò, ma poi si fermò.En: "Giulia," he began, but then stopped.It: Sentiva una morsa allo stomaco.En: He felt a knot in his stomach.It: Il suo lavoro era diventato una prigione e desiderava il cambiamento.En: His job had become a prison, and he longed for change.It: Sognava una vita diversa, ma la paura di fallire e deludere la famiglia lo attanagliava.En: He dreamed of a different life, but the fear of failure and disappointing his family gripped him.It: Giulia, con un sorriso, strinse la mano di Luca.En: Giulia, with a smile, squeezed Luca's hand.It: "Che c'è?"En: "What's wrong?"It: chiese, i suoi occhi brillanti come le luci attorno a loro.En: she asked, her eyes shining like the lights around them.It: Era ottimista, sempre pronta a vedere il lato positivo.En: She was optimistic, always ready to see the bright side.It: Ma anche lei aveva le sue paure, il suo timore per il futuro.En: But she also had her fears, her concerns about the future.It: Luca esitò.En: Luca hesitated.It: Poi guardò i fuochi d'artificio che iniziavano a illuminare il cielo.En: Then he looked at the fireworks that began to light up the sky.It: Erano bellissimi, colori vivaci esplodevano in ogni direzione.En: They were beautiful, bright colors bursting in every direction.It: Il momento era perfetto.En: The moment was perfect.It: "Giulia," disse con più decisione, "voglio cambiare carriera.En: "Giulia," he said with more resolve, "I want to change careers.It: Voglio seguire la mia passione.En: I want to follow my passion.It: Ma ho paura."En: But I'm scared."It: Giulia rimase un attimo in silenzio.En: Giulia paused for a moment.It: Poi, con un sorriso dolce, abbracciò Luca.En: Then, with a sweet smile, she hugged Luca.It: "Non devi avere paura.En: "You don't need to be afraid.It: Se è quello che desideri, dovresti provarci.En: If that's what you want, you should go for it.It: Io ti sosterrò sempre."En: I will always support you."It: Le parole di Giulia erano come una luce nell'oscurità.En: Giulia's words were like a light in the darkness.It: Luca si sentì sollevato, come se un peso enorme gli fosse caduto di dosso.En: Luca felt relieved, as if an enormous weight had fallen off his shoulders.It: Aveva trovato il coraggio di parlare dei suoi piani, e l'incoraggiamento di Giulia gli diede la forza di andare avanti.En: He had found the courage to speak about his plans, and Giulia's encouragement gave him the strength to move forward.It: Mentre i fuochi d'artificio continuavano a esplodere sopra di loro, Luca si sentì fiducioso e chiaro sul suo futuro.En: As the fireworks continued to explode above them, Luca felt confident and clear about his future.It: La Piazza San Marco, con la sua atmosfera gioiosa e festosa, sarà ricordata come il luogo in cui prese la decisione più importante della sua vita.En: La Piazza San Marco, with its joyful and festive atmosphere, would be remembered as the place where he made the most important decision of his life.It: Il nuovo anno prometteva nuove avventure.En: The new year promised new adventures.It: E con Giulia al suo fianco, Luca era pronto per affrontarle tutte.En: And with Giulia by his side, Luca was ready to face them all. Vocabulary Words:the façade: la facciataembrace: abbracciothe breath: il fiatocontagious: contagiosathe crowd: la follathe knot: la morsathe stomach: lo stomacothe prison: la prigioneto long: desiderarethe failure: il fallireto disappoint: deludereto grip: attanagliareto squeeze: stringereto shine: brillarethe bright side: il lato positivoconcerns: timorethe hesitation: l'esitazionethe resolve: la decisionethe passion: la passionesweet: dolcethe courage: il coraggioenormous: enormethe weight: il pesoto fall off: cadere di dossothe encouragement: l'incoraggiamentothe atmosphere: l'atmosferato promise: promettereto face: affrontarejoyful: gioiosato explode: esplodere

Made For This with Jennie Allen
A Better Way to Make Big Life Decisions with Jennie and Zac Allen

Made For This with Jennie Allen

Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 21:37


Every day, we're making decisions - big and small - about our time, our energy, and our future. In this conversation, Jennie and Zac talk honestly about how they approach decision-making through the lens of surrender, community, and seasonality. From major life moves to everyday yes-or-no choices, this episode offers a grounded, practical framework for discerning what God is leading you into.Resources & Links:Get the 2026 Dream Guide hereBe a part of what God is doing and give hereFight Your Lie Tour Tickets hereREGISTER TO HOST AN IF:LOCALListen to more episodes: Apple Podcasts | Spotify | YouTubeLearn More About JennieFollow Jennie on social:InstagramFacebookJennie's new book "The Lie You Don't Know You Believe" is available for pre-order NOW - GRAB A COPY HERE!

Fluent Fiction - Hungarian
Finding Freedom: Áron's New Year's Resolution Under Fireworks

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 14:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Finding Freedom: Áron's New Year's Resolution Under Fireworks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-30-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hő és gőz könnyedén ölelt körül mindent a budapesti termálfürdőben.En: The heat and steam gently enveloped everything in the Budapest thermal bath.Hu: Kint a tél csípős hidegét hozta az éles, friss levegő.En: Outside, winter brought the sharp, fresh air.Hu: Áron, a huszonnégy éves fiatalember, amely a fürdő különleges hangulatában, kereste saját útját.En: Áron, a twenty-four-year-old young man, sought his own path in the bath's unique atmosphere.Hu: Nemrég fejezte be egyetemi tanulmányait, de a jövő még homályos volt számára.En: He had recently completed his university studies, but the future was still unclear for him.Hu: A családi nyomás, hogy csatlakozzon a családi vállalkozáshoz, nagy súlyként nehezedett rá.En: The family pressure to join the family business weighed heavily on him.Hu: A család újévi összejövetelt tartott a fürdőben.En: The family held a New Year's gathering at the bath.Hu: Réka, Áron húga, boldogan lubickolt a meleg vízben, míg az apa, Gábor, büszkén nézte gyermekei játékát.En: Réka, Áron's sister, happily splashed in the warm water, while the father, Gábor, watched his children's play with pride.Hu: A meleg gőz és a nevetés betöltötte a levegőt.En: The warm steam and laughter filled the air.Hu: Áron ott ült csendben, elszántan gondolkodva.En: Áron sat there quietly, thinking determinedly.Hu: Az éjfél közeledett, az ünnepi fények fokozták az izgalmat.En: Midnight was approaching, and the festive lights heightened the excitement.Hu: Az emberek sorra gyűltek a medence körül, hogy figyeljék az újévi tűzijátékot.En: People gathered around the pool to watch the New Year's fireworks.Hu: Ahogy az óra ütötte a tizenkettőt, és a színes fények az égen táncoltak, Áron szíve őrült ritmusban vert.En: As the clock struck twelve and the colorful lights danced in the sky, Áron's heart beat wildly.Hu: Ez volt az a pillanat, amikor döntött.En: This was the moment he made a decision.Hu: A hangos koccintások és jókívánságok közepette Áron mély levegőt vett és odalépett apjához.En: Amidst the loud clinking of glasses and well-wishes, Áron took a deep breath and approached his father.Hu: "Apa," kezdte bizonytalanul, "beszélnünk kell.En: "Dad," he began uncertainly, "we need to talk."Hu: "Gábor kíváncsian fordult felé.En: Gábor turned to him curiously.Hu: "Mi a baj, fiam?En: "What's the matter, my son?"Hu: "Áron mélyen az apja szemébe nézett.En: Áron looked deep into his father's eyes.Hu: "Nem akarom a családi vállalkozást folytatni.En: "I don't want to continue the family business.Hu: Saját utam szeretném járni.En: I want to follow my own path.Hu: Másra vágyom.En: I desire something different."Hu: "A pillanat meglepte a család minden tagját.En: The moment surprised every member of the family.Hu: Réka érdeklődve figyelte bátyját, és az anyjuk is közelebb lépett.En: Réka watched her brother with interest, and their mother stepped closer as well.Hu: Csend telepedett a fürdő hangulatos atmoszférájára.En: A hush fell over the cozy atmosphere of the bath.Hu: Gábor az első meglepettség után lassan bólintott, arca ellágyult.En: Gábor, after the initial surprise, slowly nodded, his face softening.Hu: "Büszke vagyok rád, Áron.En: "I'm proud of you, Áron.Hu: A legfontosabb, hogy boldog legyél és megtaláld a saját utadat" - mondta végül nyugodt hangon.En: The most important thing is that you are happy and find your own path," he finally said in a calm voice.Hu: A család többi tagja is egyetértően bólogatott, érezhetően megkönnyebbültek ezzel a nyílt beszélgetéssel.En: The rest of the family nodded in agreement, clearly relieved by this open conversation.Hu: Áron szívében könnyebbség hullámzott át.En: A wave of relief washed over Áron's heart.Hu: Megértette, hogy az őszinteséget és a belső békét sosem szabad feladnia.En: He understood that honesty and inner peace should never be sacrificed.Hu: Most már magabiztosabb volt, készen arra, hogy szembenézzen a jövővel, amely saját döntésein alapul.En: Now he was more confident, ready to face a future based on his own decisions.Hu: A tűzijáték továbbra is izzott az éjszakai égen, és Áron boldogan állt családja mellett, aki elfogadta és támogatta új elhatározását.En: The fireworks continued to blaze in the night sky, and Áron stood happily with his family, who accepted and supported his new resolution.Hu: Nagyot sóhajtott, és tudta, hogy ez az év új kezdet az életében.En: He let out a deep sigh, knowing that this year marked a new beginning in his life.Hu: A termálfürdőt melegítő vízben búcsúzott a múlttól, várva, hogy az előttük álló téli éjszakában új utak nyíljanak meg számára.En: In the warm water of the thermal bath, he bid farewell to the past, anticipating that new paths would open for him in the winter night ahead. Vocabulary Words:enveloped: öleltatmosphere: hangulatábanunclear: homályospressure: nyomásgathering: összejöveteltsplashed: lubickoltpride: büszkéndeterminedly: elszántanapproaching: közeledettexcitement: izgalmatfireworks: tűzijátékotuncertainly: bizonytalanulcuriously: kíváncsiandesire: vágyommoment: pillanatsurprised: meglepteinterest: érdeklődvehush: csendcozy: hangulatossoftening: ellágyultrelief: megkönnyebbültekhonesty: őszinteségetconfident: magabiztosabbresolution: elhatározásátnew beginning: új kezdésbid farewell: búcsúzottanticipated: várvadecision: döntésgathered: gyűltekwildly: őrült ritmusban

Food School: Smarter Stronger Leaner.
Dealbreakers: how to make difficult life decisions simple and fast. Career, life partner, a place to live.

Food School: Smarter Stronger Leaner.

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 11:38


Big decisions get heavy when our lives don't match our values. We set out to change that by getting ruthless about clarity and gentle about self-honesty.Think of this conversation as a blueprint for making choices that align with your best life you always think about: together we define deal breakers across career, relationships, and where you live, and we show how a short pause for reflection can prevent months of second-guessing. Instead of hoping the shiny option will evolve into your best-case scenario, you'll learn to look for evidence, protect your daily non-negotiables, and walk away from almost-right.We start with a simple truth: successful people get what they want because they know what they want and act on it. From there, we map a practical process. The Clarity Reset. Year-End Guided Reflection. Claim Your Seat.The goal is probability, not control, designing for a high chance of fit instead of gambling on luck.I'm hosting a free, 90‑minute Clarity Reset on January 3 to help you do this work in real time. Bring your year, your questions, and a willingness to define what you won't trade away. Subscribe, share this with someone making a big choice, and join us for the reset.What's one deal breaker you're ready to honor now?  JOIN THE CLARITY RESET AND INVITE FRIENDS AND FAMILY  Text Me Your Thoughts and IdeasSupport the showBrought to you by Angela Shurina Behavior-First, Executive, Leadership and Optimal Performance Coach 360, Change Leadership & Culture Transformation Consultant

Quick Smart
Feeling stuck? How to make big life decisions, minus the regret (SUMMER SERIES)

Quick Smart

Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 11:59


Do you struggle with making big life decisions? Maybe it's moving overseas, quitting your job or deciding to have a baby. This week, how to ditch analysis paralysis and make a life-changing choice.Guest: Sana Qadar, host of All in the Mind.If you liked this chat, check out our episode on what makes someone an introvert or an extrovert. Sana also has a longer All in the Mind episode about how to decide when you can't decide.Drop us a line at quick.smart@abc.net.au if there's a story or topic you'd like us to cover.-------You're listening to Quick Smart's summer season. We'll return with fresh episodes next year, but in the meantime please enjoy our special curation for the holidays. This episode originally aired on 1st April, 2025.

Radio la RED Denver
Nuestra Comunidad: Life Decisions 2025 - Actualización Leyes de Colorado

Radio la RED Denver

Play Episode Listen Later Dec 27, 2025


Growth Mindset Podcast
The Regret Minimization Framework: How to make life decisions

Growth Mindset Podcast

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 26:10


A boat is safe in the harbor. But that is not what boats are built for. We tend to view our lives as a single, continuous narrative. But in reality, we are a series of temporary selves, each with a distinct beginning and end. The teenager who dreams of adventure is not the same as the retiree who seeks comfort. When we defer our dreams, we aren't saving them for later; we are denying them to the person we are right now. This episode explores the "Regret Minimization Framework"—a tool for navigating the uncertainty of the future. We discuss the difference between "peak experiences" and "plateau experiences" and why wisdom lies in knowing the difference. The question isn't how much money you leave behind, but how much life you leave unlived. Actionable Takeaways: Time Bucketing: Allocate specific experiences to the specific decades of your life where they belong. The Cost of Inaction: Recognize that the safe choice often carries the highest hidden cost—regret. Live with Urgency: Embrace the impermanence of your current self to fuel meaningful action today. Decide today which version of yourself deserves to be fully realized before it's too late. SPONSORS

Fluent Fiction - Serbian
Balancing Dreams: A Winter's Tale of Family and Ambition

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 15:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: Balancing Dreams: A Winter's Tale of Family and Ambition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-16-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: Зимска ноћ је огртачила Београд, а свежи снег је прекрио кровове стартап инкубатора и улица.En: A winter night enveloped Beograd, and fresh snow covered the rooftops of startup incubators and streets.Sr: Унутра, просторије инкубатора сијале су топлим светлом и жагор младих визионара који нису осећали хладноћу, већ само наду и амбицију.En: Inside, the rooms of the incubator glowed with warm light and the murmur of young visionaries who felt no cold, only hope and ambition.Sr: Владан и Мира били су међу њима, уплетени у свој свет узбуђења и бригу због онога што их очекује.En: Vladan and Mira were among them, entangled in their world of excitement and concern over what awaited them.Sr: Владан је био човек пун страсти, са једним фокусом на уму - обезбедити инвеститора за њихов стартап, "Технофутурист".En: Vladan was a man full of passion, with one focus in mind - to secure an investor for their startup, "Tehnofuturist".Sr: Био је узбуђен, али и тајно анксиозан због улоге коју ће ускоро имати као отац.En: He was excited but secretly anxious because of the role he would soon have as a father.Sr: Радило је његово срце, трептало је са сваким планираним кораком ка успеху.En: His heart worked tirelessly, beating with every planned step towards success.Sr: Мира је, с друге стране, покушавала да уравнотежи обавезе у стартапу и припреме за долазак првог детета.En: On the other hand, Mira was trying to balance duties in the startup and preparations for the arrival of their first child.Sr: Понекад је осећала да је Владан потцењује, мислећи да њена забринутост за емотивну страну породичног живота није једнако важна.En: Sometimes she felt that Vladan underestimated her, thinking her concern for the emotional side of family life wasn't equally important.Sr: Била је новогодишња ноћ, и на свечаним улицама светлеле су лампионе и украси.En: It was New Year's Eve, and on the festive streets, lamps and decorations glowed.Sr: Док су људи славили наступајућу годину, у инкубатору је Владан био заокупљен финалним детаљима презентације коју је хтео да представи инвеститорима након празника.En: While people celebrated the upcoming year, Vladan was engrossed in finalizing the details of the presentation he planned to show investors after the holidays.Sr: Мира, усамљена у њиховом топлом стану, седела је у полусветлу.En: Mira, alone in their warm apartment, sat in dim light.Sr: Размишљала је о будућности, о улози мајке и потреби да и она и Владан буду спремни.En: She thought about the future, about her role as a mother and the need for both her and Vladan to be ready.Sr: Њено срце је било пуно наде, али и осенчено страхом од неизвесности.En: Her heart was full of hope but also overshadowed by fear of the unknown.Sr: Када је сат откуцао поноћ, напетост између њих је кулминирала.En: When the clock struck midnight, the tension between them reached a peak.Sr: Мира је устала, одлучна да разговара са Владаном.En: Mira stood up, determined to talk to Vladan.Sr: На његовом лицу се огледала упорност када је одбројавање почело, али она је знала да је време за прави разговор.En: His face reflected persistence when the countdown began, but she knew it was time for a real conversation.Sr: „Владане“, почела је, глас јој је био чврст али пун емоција, „морамо бити заједно у овоме.En: "Vladan," she began, her voice firm but full of emotion, "we have to stand together in this.Sr: Наша породица је толико важна као и стартап.En: Our family is as important as the startup.Sr: Не можемо све да жртвујемо.En: We can't sacrifice everything."Sr: “Владан је застао, изненађен непосредношћу њених речи.En: Vladan paused, surprised by the directness of her words.Sr: У њему се све променило у том тренутку.En: Everything changed for him in that moment.Sr: Док је слушао звона са катедрале и весели жагор са улица, схватио је шта је истински било важно.En: As he listened to the cathedral bells and cheerful chatter from the streets, he realized what was truly important.Sr: „Имаш право, Мира“, рекао је тихо.En: "You're right, Mira," he said quietly.Sr: „Породица мора бити приоритет.En: "The family must be a priority."Sr: “Те злогласне ноћи, одлучили су да промене правац.En: On that fateful night, they decided to change direction.Sr: Одлучили су да њихов стартап буде одраз њихове заједничке снаге, да граде будућност која ће бит битна као и њихова породица.En: They decided their startup would reflect their combined strength, to build a future that would be as significant as their family.Sr: Оба су знала да морају наћи баланс између амбиција и личног живота.En: Both knew they had to find a balance between ambition and personal life.Sr: Заједно, с новом светлошћу у својим срцима, Владан је научио вредност рањивости и значај породице.En: Together, with a new light in their hearts, Vladan learned the value of vulnerability and the importance of family.Sr: Њихов пут је тек почињао, али су знали да ће га проћи заједно.En: Their journey was just beginning, but they knew they would face it together. Vocabulary Words:enveloped: огртачилаrooftops: крововеincubators: инкубатораmurmur: жагорvisionaries: визионариentangled: уплетениanxious: анксиозанsecure: обезбедитиvulnerability: рањивостиimportant: важнаreached: достиглаfestive: свечанимglowed: светлелеcountdown: одбројавањеsignificant: битнаbalance: уравнотежиpride: поносаunexpected: неочекиваноdetermined: одлучнаawaited: очекујеpersistent: упорностprioritize: приоритетculminated: кулминиралаshadowed: осенченоreflect: одразsecure: обезбедитиemotional: емотивнаsacrifice: жртвујемо

The Rebbe’s advice
5930 - Prioritizing the Essential in Shidduchim and Life Decisions

The Rebbe’s advice

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 8:48


The Rebbe advises focusing on what truly matters in shidduchim, recognizing human imperfection, and avoiding overemphasis on secondary traits. He cautions against self-driven motivations in major decisions and offers blessings for success and a fitting match. https://www.torahrecordings.com/rebbe/igroskodesh/016/003/5930

Holmberg's Morning Sickness
12-10-25 - BR - WED - Remembering Sniglets In Brady's Facts - Study On People Most Difficult Life Decisions - 24yo OK Man Robbed A Store w/An Antique Musket Pistol

Holmberg's Morning Sickness

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 41:13


12-10-25 - BR - WED - Remembering Sniglets In Brady's Facts - Study On People Most Difficult Life Decisions - 24yo OK Man Robbed A Store w/An Antique Musket PistolSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Best of Roula & Ryan
9a Closure Replay Emma Ghosted By Brian And Stressful Life Decisions 12-10-25

Best of Roula & Ryan

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 19:43


Holmberg's Morning Sickness - Arizona
12-10-25 - BR - WED - Remembering Sniglets In Brady's Facts - Study On People Most Difficult Life Decisions - 24yo OK Man Robbed A Store w/An Antique Musket Pistol

Holmberg's Morning Sickness - Arizona

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 41:13


12-10-25 - BR - WED - Remembering Sniglets In Brady's Facts - Study On People Most Difficult Life Decisions - 24yo OK Man Robbed A Store w/An Antique Musket PistolSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Kincaid & Dallas
Life Decisions We Stress Over The Most

Kincaid & Dallas

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 5:10


Find out if you agree with these Top 10 life decisions they say we stress over the most!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Bring The PAIN!
Bring the Pain | An Oasis of Knowledge

Bring The PAIN!

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 62:11 Transcription Available


In this episode of Bring the Pain, I have a local coach and MMA fighter named Conner Cyphert, who recently fought t the Bayfront Brawl 18 here in Erie, PA Conner is the owner of the Oasis MMA Academy here in Erie, PA. We talked about what it took to start his gym and even a mutual food blogger that lights up our days at our respectable gyms. From early beginnings to fight theory, you get this incredible journey about an everyday guy doing his best to be the best for his team and his home life. Remember to buckle up because this one is going to take you for a ride into combat sports. Have a great day, everyone, and may the training be with you. Thank you for the support and contributions all of you make for my podcasts and articles each week. Y'all the real #Painbringers! You can find Conner at The Oasis MMA Academy on Facebook at...https://www.facebook.com/share... Follow me at.... *Facebookhttps://www.facebook.com/Bring... *Twitterhttps://twitter.com/HeatOverid... *Spreaker Podcastshttps://spreaker.page.link/VS5... *Dr Roto Sports Websitehttps://drroto.com/author/robe... *You Tubehttps://youtube.com/@Heat00veride05?si=cVb49FjQD-Y6fKjT *Apple Podcastshttps://podcasts.apple.com/us/... *Spotify Podcastshttps://open.spotify.com/show/... *Podchaser Podcastshttps://www.podchaser.com/podc... *Iheart Podcastshttps://www.iheart.com/podcast... #mma​ #eriepa​ #bringthepain​ #hometownseries​ #drroto​ #erielife​ #localgym​ #supportlocal​ #pointfighting​ #team​ #teamwork​ #OasisMMAacademy​ #lifegoals​ #alwayspush​ #collab​Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/bring-the-pain--3659369/support.

Radio Medium Laura Lee
“Spirit Reveals Her Argentine Family Line—and the Life Decisions She Must Make Now”

Radio Medium Laura Lee

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 6:07 Transcription Available


In this moving episode of Radio Medium, Psychic Medium, Laura Lee connects with Miss Florencia, whose family roots span Spain, Germany, and Argentina. Spirit immediately steps forward—speaking Spanish and pointing to South America—validating her father and grandfather, both named Enrique, and their powerful Argentine lineage. Spirit shows Florencia as a child singing, reminding her that singing is her emotional release, her joy, and her natural clearing technique, especially now as she navigates overwhelming life transitions. Between challenges with work, leaving a partner, and trying to balance heavy emotional energy, Florencia has been carrying more than her share. Her father in Spirit highlights the “noise” she feels around her—frustration, confusion, and anxiety—as signs that major decisions in her career and relationships are overdue, not something meditation or self-care alone can silence. Spirit encourages her to trust her intuitive nudges, return to singing to lift her vibration, and gain clarity in the choices she must soon make. 

Prolonged Fieldcare Podcast
PFC Podcast: TBI Update with Dr. VanWyke

Prolonged Fieldcare Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 47:28


In this episode of the PFC Podcast, Dr. Van Wyk discusses the latest updates in traumatic brain injury (TBI) management, focusing on insights from the CRASH-3 trial, the use of TXA, hypertonic saline, and sodium bicarbonate. He emphasizes the importance of monitoring intracranial pressure and the potential for surgical interventions in austere environments. The conversation also touches on the controversial topic of seizure prophylaxis and end-of-life considerations in TBI care.TakeawaysDr. Van Wyk is a neurologist with extensive experience in TBI management.The CRASH-3 trial provides insights into TXA's effectiveness in TBI patients.Moderate TBI patients may benefit more from TXA than severe cases.Dosing protocols for TXA are still under discussion, with traditional methods being preferred.Hypertonic saline is recommended for TBI management, but higher concentrations may be beneficial.Sodium bicarbonate can be an effective alternative for managing ICP.Prophylactic use of hypertonic saline is debated but may be reasonable in certain cases.Seizure prophylaxis is not universally recommended but can prevent complications in TBI patients.Monitoring ICP through optic nerve sheath diameter is evolving, with trends being more useful than absolute values.Surgical interventions for TBI may be necessary in austere environments, but should be approached with caution.Chapters00:00 Introduction to Traumatic Brain Injury Management02:00 Insights from the CRASH-3 Trial06:43 Dosing Protocols for TXA in TBI11:28 Hypertonic Saline: Concentration and Administration17:21 Alternative Treatments for Increased ICP22:58 Prophylactic Sodium Management in TBI25:17 Seizure Prophylaxis in Traumatic Brain Injury30:04 Monitoring Intracranial Pressure Non-Invasively35:17 Surgical Interventions for Elevated ICP42:10 End-of-Life Decisions in Severe TBIFor more content, go to ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.prolongedfieldcare.org⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Consider supporting us: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠patreon.com/ProlongedFieldCareCollective⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.lobocoffeeco.com/product-page/prolonged-field-care⁠

Money Matters With Wes Moss
Backdoor Roths, Target Date Funds, and Real-Life Decisions: Money Matters Breaks It Down

Money Matters With Wes Moss

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 41:38


Ready to stay informed about today's highly searched retirement topics and financial planning questions? The latest Money Matters Podcast with Wes Moss and Christa DiBiase brings together real-world case studies, retirement strategies, and economic context to help listeners think clearly about long-term decisions. • Reconsider how to frame financial inheritance and lifelong money habits by emphasizing independence, planning skills, and non-monetary lessons. • Reflect on a story about balancing parental support with maintaining retirement priorities, including decisions around student loan assistance for adult children. • Review how Target Date Funds work—covering structure, glide paths, and withdrawal considerations—and assess how often individuals may revisit retirement plans based on lifestyle or market changes. • Track the ongoing conversation around backdoor Roth IRA strategies and compare the broader points often considered in the Roth vs. Traditional IRA evaluation, from FIRE approaches to traditional retirement timelines. • Observe how artificial intelligence is reshaping labor market trends and identify emerging fields—technology, agriculture, home services, estate planning—affected by demographic shifts and innovation. • Examine the considerations related to managing one-time payments such as settlements or back pay, including the potential impact of timing on taxable income. • Enjoy a light segment on popular apple varieties as an illustration of everyday value-focused consumer choices. • Clarify how to think about retirement readiness by evaluating predictable income sources alongside your total savings picture. This episode provides grounded, educational context without predictions or guarantees. Listen and subscribe to the Money Matters Podcast to stay informed and connected to today's most relevant conversations in personal finance and retirement planning.

The Jayme & Grayson Podcast
What life decisions do YOU dread the most? HR 1

The Jayme & Grayson Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 38:37


What life decisions do YOU dread the most? HR 1 full 2317 Tue, 02 Dec 2025 17:01:59 +0000 KoUVELIXCZTuYrKHF3DicKVssRw8LdY4 news MIDDAY with JAYME & WIER news What life decisions do YOU dread the most? HR 1 From local news & politics, to what's trending, sports & personal stories...MIDDAY with JAYME & WIER will get you through the middle of your day! © 2025 Audacy, Inc. News False https://player.amperwavepodcasting.com?feed-l

Moorlands Church Podcast
Don't Waste Your Life - Decisions

Moorlands Church Podcast

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 38:54


Sunday evening Student Real Food talk preached by Danny Rurlander

Three of Seven Podcast
Ep. 473 Deliberating major Life Decisions

Three of Seven Podcast

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 105:21


Join the Three of Seven Project team as they discuss important topics.   BARBELL APPAREL Check out our favorite clothes that we wear everyday at BARBELL APPAREL WEBSITE Barbell Apparel was founded with a simple vision: clothing should be better. Founded by a team of friends and athletes, we started our story by launching our Athletic Fit Jeans on Kickstarter. That campaign grew past our wildest expectations, becoming the 2nd most funded fashion project of all time, and sparking a change across the fashion industry to bring "Athletic Fit" mainstream. https://barbellapparel.com/products/adapt-carry-short   Check out 3 of 7 Project https://www.3of7project.com Apply for Rite of Passage at: https://www.3of7project.com/train Thank you for supporting Three of Seven Podcast on Patreon at: www.patreon.com/threeofseven Three of Seven Project Store https://3of7project.myshopify.com/pages/shop Apply for The Basic Course at: https://www.3of7project.com/train Check out the Three of Seven Project Youtube channel at: Three of Seven Project Youtube  Nuff Said.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Li Ming's Single Day Revelation atop the Great Wall

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 14:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Li Ming's Single Day Revelation atop the Great Wall Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-16-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 秋天的长城在明亮的阳光下显得格外庄严。En: The Great Wall of China in the autumn sun appears especially majestic.Zh: 在红黄相间的树叶映衬下,长城的古老石砖如同一位历经沧桑的老者,见证着历史的变迁。En: Against the backdrop of red and yellow leaves, the ancient stones of the wall look like an elder who has weathered the ages, witnessing the changes of history.Zh: 在这样一个特殊的日子——光棍节,长城上游客如潮,欢声笑语此起彼伏。En: On such a special day—Singles' Day, the Great Wall is flooded with tourists, filled with laughter and cheer.Zh: 而在这纷扰的人群中,李明的心情却格外复杂。En: However, amidst the bustling crowd, Li Ming's emotions are exceptionally complex.Zh: 李明是一位三十出头的专业人士,单身的他,一直被家人催促着尽快成家立业。En: Li Ming is a professional in his early thirties, who remains single and is constantly urged by his family to settle down and establish a career.Zh: 光棍节原本是他最大的压力来源,沉重的孤独感扑面而来。En: Singles' Day used to be his greatest source of pressure, as an overwhelming sense of loneliness washed over him.Zh: 但今年,他做了个不同寻常的决定:在长城举行一场家庭聚会。En: But this year, he made an unusual decision: to hold a family gathering on the Great Wall.Zh: 他希望趁此机会,拉近与家人的距离,分享自己的心声。En: He hoped to use this opportunity to get closer to his family and share his heartfelt thoughts.Zh: “李明!”随着一个亲切的呼唤,陈伟和张磊向他走来。En: "Li Ming!" With a friendly call, Chen Wei and Zhang Lei walked towards him.Zh: 陈伟是李明的表弟,在海外工作多年;张磊是他的堂兄,总是充满智慧与善意。En: Chen Wei is Li Ming's cousin, who has worked overseas for many years; Zhang Lei is his older cousin, always full of wisdom and kindness.Zh: 他们都很高兴见到李明,并对他的邀请表示感谢。En: They were very pleased to see Li Ming and expressed gratitude for his invitation.Zh: 三人登上长城,欣赏风景的同时,也开始了倾心的谈话。En: The three of them ascended the Great Wall, enjoying the scenery while also engaging in a heartfelt conversation.Zh: 李明深吸了一口清新的冷空气,鼓起勇气,说出压抑在心中已久的话:“我知道你们都希望我早日成家,但我有自己的目标。我希望你们能理解和支持我的决定。”En: Li Ming took a deep breath of the fresh, cold air, gathered his courage, and spoke words that had long been suppressed in his heart: “I know you all wish for me to settle down soon, but I have my own goals. I hope you can understand and support my decision.”Zh: 陈伟拍了拍李明的肩膀,说:“每个人都有自己的道路,我们支持你。”En: Chen Wei patted Li Ming on the shoulder and said, "Everyone has their own path; we support you."Zh: 张磊点头附和:“我们要的是你的幸福,不论这意味着什么。”En: Zhang Lei nodded in agreement, "What we want is your happiness, whatever that means."Zh: 随着对话的深入,李明感受到了一种前所未有的轻松。En: As the conversation deepened, Li Ming felt an unprecedented sense of ease.Zh: 他在内心深处找到了那个真正的自己,一个在家庭期待之外,仍能坚定自我的人。En: He found his true self within, someone who could remain firm outside the expectations of family.Zh: 他笑了,望着辽阔的长城,仿佛看到了未来。En: He smiled, looking at the vast Great Wall, as if he could see the future.Zh: 家庭聚会在一片欢声笑语中结束。En: The family gathering ended amidst laughter and cheer.Zh: 这个光棍节,他们收获的不只是购物季的折扣,而是一种新的理解和支持。En: This Singles' Day, they gained not just the discounts of the shopping season, but a new understanding and support.Zh: 离开长城时,李明感受到秋风的温暖,上面带着他最珍贵的家人的关爱。En: As they left the Great Wall, Li Ming felt the warmth of the autumn breeze, infused with the love and care of his cherished family.Zh: 虽然秋日的阳光渐渐西沉,但李明心中充满了希望。En: Although the autumn sun was gradually setting, Li Ming's heart was filled with hope.Zh: 他明确了自己的人生目标,也收获了珍贵的家庭支持。En: He had clarified his life goals and gained valuable family support.Zh: 对他来说,这个惊喜的团聚是一次新的开始,是他个人成长道路上重要的一步。En: For him, this surprising reunion was a new beginning and an important step in his personal growth journey. Vocabulary Words:majestic: 庄严backdrop: 映衬weathered: 历经沧桑witnessing: 见证bustling: 纷扰emotions: 心情exceptionally: 格外professional: 专业人士urged: 催促overwhelming: 沉重unusual: 不同寻常gathering: 聚会courage: 勇气suppressed: 压抑support: 支持laughter: 欢声笑语discounts: 折扣infused: 带着clarified: 明确valuable: 珍贵growth: 成长shining: 明亮elder: 老者settle down: 成家path: 道路kindness: 善意breeze: 秋风unprecedented: 前所未有ease: 轻松deepen: 深入

Radio la RED Denver
Nuestra Comunidad: Life Decisions 2025 - Actualización de leyes en Colorado

Radio la RED Denver

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025


FYI PODCAST
Growing Up Without Losing Joy: 5 Life Decisions for Young Adults

FYI PODCAST

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 10:45


In this inspiring episode, Josiah and Micah Kennealy dive deep into the most important decisions young adults face and how to navigate adulthood without losing your sense of awe and wonder. Recorded live at North Central University, they answer compelling questions from college students on faith, maturity, personal growth, and maintaining a joyful spirit. Garrett asks the question: "How do you grow up while still staying young? And how do you model maturity while also having childlike faith too?" In this episode, you'll learn: The five most significant life decisions every 20-something will make How “Joy” means putting Jesus, Others, and Yourself in the right order Why who you become matters more than what you do Balancing practical adult responsibilities with a childlike faith Real-life stories of miracles, second chances, and family lessons Strategies for spiritual maturity without losing fun and laughter Key discussion points: Josiah's personal journey through hardship, healing, and rediscovering play with his children The story behind the "Worth The Wait" journal and audience engagement Advice on surrounding yourself with the right people and building meaningful relationships Practical insights from Micah on gratitude, leadership, and self-management Order a worth the wait journal: www.micahkennealy.com  www.fyi-podcast.com www.youngadults.today

Daily Spark with Dr. Angela
EP 616 | Harvesting What You've Sown: Faith that Bears Fruit

Daily Spark with Dr. Angela

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 28:00 Transcription Available


Fall is a rich time of year. One that helps us slow down and reflect. So, grab your coffee (or your tea) as we talk about harvesting what you've sown all year, and in your life's time. 

Real Unicorns Don't Wear Pants

What drives you? What narrative are you playing out over and over again? Do you know your patterns and how they play out?Knowing your driving force helps you to identify who you best serve and how to show up in your life and business, but knowing that you can always choose to change this narrative is the ultimate result driver.Which begs the question… What happens if we choose to change? What is possible for us on the other side of willingness to evolve beyond the current timeline?

Daily Influence
600. Who Has Influenced Your Biggest Life Decisions?

Daily Influence

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 8:09 Transcription Available


In this milestone 600th episode of Daily Influence, Brian Smith reflects on the people, moments, and experiences that have shaped life's biggest decisions. From mentors and family to chance encounters and challenges, influence shows up in ways we often overlook. Brian explores the ripple effect of influence, the power of awareness in recognizing those who guide us, and the responsibility we carry to pay it forward. Join Brian in celebrating 600 episodes of intentional and responsible influence — and take a moment to thank those who've left their mark on your journey. “Every choice, every action, every word you share can become the moment that influences someone else's biggest decision.”

Real Unicorns Don't Wear Pants

Are you living up to your potential? We often feel the pull that we are meant for more, but do we answer the call or do we cling to the comfort of being swallowed by a sea of a thousand yesterdays?Breathe in and breathe out…Today, we allow the powerful frequency of change to wash over us as we create the next level of our lives. Get your copy of A Shadow Called Sunshine HERE

Fluent Fiction - Korean
Balancing Dreams and Tradition: Jihun's Chuseok Dilemma

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 13:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Korean: Balancing Dreams and Tradition: Jihun's Chuseok Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-27-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 지훈은 맑은 하늘을 보며 깊게 숨을 쉬었다.En: Jihun took in a deep breath as he looked up at the clear sky.Ko: 경주, 그곳은 선조들의 숨결을 느낄 수 있는 곳이었다.En: Gyeongju was a place where he could feel the breath of his ancestors.Ko: 이곳에서 지낼 때마다 마음이 편안해졌다.En: Every time he stayed here, his heart found peace.Ko: 오늘은 추석이었다.En: Today was Chuseok.Ko: 가족들이 전통 한옥에 모여들었다.En: Families gathered at the traditional hanok.Ko: 금빛 나무 잎이 내리는 정원은 마법 같았다.En: The garden, with its golden falling leaves, seemed magical.Ko: 지훈은 친척들과 인사를 나누며, 한쪽에서는 수민과 예진이 떡을 준비하고 있었다.En: Jihun exchanged greetings with his relatives, while Sumin and Yejin were preparing rice cakes on one side.Ko: 찜 냄새가 바람에 섞여 전통 한옥 안을 가득 채웠다.En: The aroma of jjim mixed with the breeze and filled the traditional hanok.Ko: 하지만 그의 마음은 여전히 답답했다.En: Yet, his heart felt heavy.Ko: 최근 받은 해외 취업 제안 때문이었다.En: It was because of a recent overseas job offer he had received.Ko: 그는 고민에 빠졌다.En: He was caught in a dilemma.Ko: 이 기회는 매력적이었지만, 가족을 떠날 생각에 마음이 무거웠다.En: The opportunity was tempting, but the thought of leaving his family weighed him down.Ko: 식사를 마치고, 밤이 찾아왔다.En: After the meal, night fell.Ko: 할아버지는 오래된 이야기를 들려주고 싶다고 했다.En: His grandfather expressed a desire to share some old stories.Ko: 지훈은 그 옆에 앉았다.En: Jihun sat beside him.Ko: 할아버지는 젊었을 때 자신도 가족의 기대와 자신의 꿈 사이에서 고민했었다고 말했다.En: His grandfather spoke of how, when he was young, he too struggled between family expectations and his own dreams.Ko: 그는 꿈을 좇았지만, 항상 집으로 돌아와 가족과 시간을 보냈다고 했다.En: Though he pursued his dreams, he always returned home to spend time with his family.Ko: 할아버지의 말씀은 지훈에게 깊은 울림을 주었다.En: His grandfather's words resonated deeply with Jihun.Ko: 그날 밤, 지훈은 중요한 결정을 내렸다.En: That night, Jihun made an important decision.Ko: 그는 가족 앞에 나서서 해외 제안을 받아들이기로 했다고 말했다.En: He stepped in front of his family and said he had decided to accept the overseas offer.Ko: “그러나 가족과의 약속은 절대 잊지 않을 겁니다,”라는 말을 덧붙였다.En: He added, "However, I will never forget my promise to my family."Ko: 가족은 지훈의 결정을 지지하며 그를 응원했다.En: His family supported and encouraged his decision.Ko: 경주의 가을 하늘은 여전히 맑고 밝았다.En: The autumn sky in Gyeongju remained clear and bright.Ko: 지훈은 자신의 뿌리를 이해하고 존중하는 것이 개인의 성장과 꿈을 이루기 위해 중요하다는 것을 깨달았다.En: Jihun realized that understanding and respecting his roots were crucial for personal growth and achieving his dreams.Ko: 그는 두 세계를 조화롭게 연결할 방법을 찾았다.En: He found a way to harmoniously connect the two worlds.Ko: 그렇게 지훈은 전통과 현대의 조화를 이루며 새로운 길을 향해 나아갔다.En: Thus, Jihun set out on a new path, balancing tradition and modernity.Ko: 그는 자신을 새로운 곳에서 증명할 준비가 되어 있었다.En: He was ready to prove himself in a new place.Ko: 가족의 사랑은 그에게 큰 힘이 되었고, 그는 어느 곳에 있든 가족의 전통을 지킬 것을 결심했다.En: His family's love gave him great strength, and he resolved to uphold his family's traditions no matter where he was. Vocabulary Words:ancestors: 선조들dilemma: 고민overseas: 해외aroma: 냄새resonated: 울림을 주었다uphold: 지킬balancing: 조화crucial: 중요한relatives: 친척들hesitation: 답답함opportunity: 기회promise: 약속modernity: 현대harmoniously: 조화롭게gathered: 모여들었다breeze: 바람meal: 식사expressed: 말했다pursued: 좇았다expectations: 기대stepped: 나섰다achieving: 이루기found: 깨달았다desire: 싶다고 했다struggled: 고민했었다strength: 힘connected: 연결proved: 증명할encouraged: 응원했다tempering: 조절

Fluent Fiction - Japanese
Dreams and Bonds in Tokyo's Autumn Sky

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 24, 2025 14:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Dreams and Bonds in Tokyo's Autumn Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-24-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京の高層ビルは、秋の風景が美しく、街の中でも特に華やかだ。En: The skyscrapers of Tokyo are particularly dazzling, especially in autumn when the landscape is beautiful and vivid.Ja: 葉が赤やオレンジに染まり、観覧デッキから見るその景色は息をのむほど素晴らしい。En: The leaves turn red and orange, and the view from the observation deck is breathtaking.Ja: そこに、二人の青年がいた。ユキとハルは、会社のチームビルディングイベントでここに来ていた。En: There were two young people there, Yuki and Haru, who had come for a company team-building event.Ja: ユキは若いが野心に満ちたプロフェッショナルだ。En: Yuki is young but an ambitious professional.Ja: 彼女は大きなプロジェクト契約を成立させることに一生懸命だ。En: She is determined to secure a major project contract.Ja: 一方、ハルは幼なじみであり、仕事と個人生活のバランスを大切にしたいと思っている。En: On the other hand, Haru, her childhood friend, values balancing work and personal life.Ja: 会社での将来に疑問を感じ、自分の事業を始めることを考えている。En: He is questioning his future at the company and is thinking about starting his own business.Ja: イベント中、ユキは上司に良い印象を与えたいと頑張っていた。En: During the event, Yuki was trying hard to make a good impression on her boss.Ja: しかし、ハルの様子が気になる。彼の表情は不安そうだ。En: However, she was concerned about Haru, who looked anxious.Ja: ユキはハルに声をかけた。「ちょっと観覧デッキで休憩しようか。」En: She spoke to him, "How about we take a break on the observation deck?"Ja: 観覧デッキに立つと、目の前に広がる東京の眺めが二人を迎えた。En: Standing on the observation deck, they were welcomed by the expansive view of Tokyo before them.Ja: 風が静かに吹き抜ける。En: The wind gently blew by.Ja: 「どうかしたの?」と、ユキが尋ねる。En: "Is something wrong?" Yuki asked.Ja: ハルは少し考えてから話し始めた。En: After thinking for a moment, Haru began to speak.Ja: 「実はね、会社で働くことに迷いがあるんだ。En: "Actually, I'm having doubts about working at the company.Ja: 自分で何かやりたい気持ちが強くて。」En: I have a strong desire to do something on my own."Ja: ユキは驚いたが、率直なハルの言葉に心を動かされた。En: Yuki was surprised, but Haru's frank words moved her.Ja: 「そうなんだ。En: "I see.Ja: 私にはすごく大事な契約があるけど、あなたの夢も大事だよ。」En: I have a very important contract, but your dreams are important too."Ja: 二人は長い時間をかけて話し合った。En: The two of them spent a long time discussing it.Ja: ユキはハルの夢を応援することを決めた。En: Yuki decided to support Haru's dream.Ja: 彼女は気付いたのだ。本当の成功は友達を支えることや個人の満足感にあるのだと。En: She realized that true success lies in supporting friends and in personal fulfillment.Ja: ハルはユキのサポートに感謝し、心が軽くなるのを感じた。En: Haru felt grateful for Yuki's support and felt his heart lighten.Ja: 「お互いに頑張ろうね」と彼が微笑むと、ユキも笑顔でうなずいた。En: "Let's both do our best," he smiled, and Yuki nodded back with a smile.Ja: その瞬間、二人の心は一つになり、秋の空に新たな絆が結ばれた。En: In that moment, the two became united in spirit, and a new bond was forged under the autumn sky.Ja: ユキは友達を支える大切さを知り、ハルは新しい道を歩む勇気を得たのだった。En: Yuki learned the importance of supporting friends, and Haru gained the courage to walk a new path.Ja: この東京の高層ビルでの出来事が、二人の未来を明るく照らしていた。En: This event at the skyscraper in Tokyo brightly illuminated their future. Vocabulary Words:skyscrapers: 高層ビルdazzling: 華やかautumn: 秋observation deck: 観覧デッキbreathtaking: 息をのむほど素晴らしいambitious: 野心に満ちたsecure: 成立させるcontract: 契約balancing: バランスpersonal life: 個人生活impression: 印象concerned: 気になるanxious: 不安そうexpansive: 広がるfuture: 未来support: 支えるfulfillment: 満足感grateful: 感謝heart lighten: 心が軽くなるspirit: 心bond: 絆forged: 結ばれたfrank: 率直determined: 一生懸命landscape: 風景team-building: チームビルディングyouth: 青年illuminated: 照らしていたcourage: 勇気path: 道

Dance Colleges and Careers
#81: Stop Waiting—Start Deciding: How to Choose Your Next Step After High School

Dance Colleges and Careers

Play Episode Listen Later Oct 22, 2025 16:17 Transcription Available


If you're in high school and still unsure what you want to do after graduation, you're not behind — you're just standing at the starting line. In this episode, Brittany breaks down the fear of making “the wrong choice” and explains why taking any step forward is better than staying stuck.From her own story growing up in small-town North Dakota to working in New York and Orlando, Brittany shares how each decision — even the messy or unexpected ones — opened new doors. She'll talk about:Why structure matters in your late teens (and how college can provide it)The truth about student debt and why education is an investment, not a burdenThe myth of the “gap year” and why momentum is everythingHow to surround yourself with dreamers instead of lifersThe single phrase that will change your future: Don't wait for clarity — create it.If you've been waiting for a sign to move forward, this episode is it.Support the showGot a question or story you'd like to share? Message me HERE, and your submission might even be featured in an upcoming episode!

Fluent Fiction - Danish
From København Dreams to Big City Schemes: A Leap of Faith

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 14:40 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: From København Dreams to Big City Schemes: A Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-21-22-34-02-da Story Transcript:Da: I hjertet af København, på en hyggelig kaffebar med store vinduer, sad Nikolaj, Freja og Emil ved et rundt træbord.En: In the heart of København, at a cozy coffee shop with large windows, Nikolaj, Freja, and Emil sat at a round wooden table.Da: Solens lys dansede gennem trækronerne udenfor og malede rummet i varme efterårsfarver.En: The sunlight danced through the tree branches outside, painting the room in warm autumn colors.Da: Kaffeduften fyldte luften og bragte en beroligende stemning til den lille café.En: The aroma of coffee filled the air, bringing a soothing atmosphere to the small café.Da: Nikolaj, med sit skæve smil og velordnede skitser i blokken, havde en vigtig nyhed.En: Nikolaj, with his crooked smile and neatly arranged sketches in his notebook, had important news.Da: Han var arkitekt med en passion for moderne design.En: He was an architect with a passion for modern design.Da: Men nu drømte han om større muligheder i en større by.En: But now, he dreamed of bigger opportunities in a bigger city.Da: Ved hans side sad Freja, lysende og energisk, altid klar til at planlægge næste store eventyr.En: Beside him sat Freja, radiant and energetic, always ready to plan the next big adventure.Da: Overfor dem, med sit kamera sluppet let i hånden, var Emil, der søgte nye motiver til sin næste fotoudstilling.En: Across from them, with his camera resting lightly in his hand, was Emil, who was seeking new subjects for his next photo exhibition.Da: De tre venner havde samlet sig her mange gange, delt latter og tanker, men i dag var det anderledes.En: The three friends had gathered here many times, sharing laughter and thoughts, but today was different.Da: Nikolajs hjerte slog hurtigt.En: Nikolaj's heart beat quickly.Da: Han skulle fortælle dem om sin beslutning om at flytte, men frygten nippede til ham.En: He had to tell them about his decision to move, but fear nibbled at him.Da: Ville de blive sure?En: Would they be angry?Da: Skuffede?En: Disappointed?Da: "Nikolaj," sagde Freja livligt, "hvornår tager vi den næste weekendtur til Berlin?En: "Nikolaj," said Freja cheerfully, "when are we taking the next weekend trip to Berlin?Da: Jeg har fundet nogle fantastiske steder vi bare må se!"En: I've found some amazing places we just have to see!"Da: Emil nikkede, mens han kiggede på nogle billeder på sit kamera.En: Emil nodded while looking at some pictures on his camera.Da: Nikolaj tog en dyb indånding, hans hånd rørte ved den varme kaffekop.En: Nikolaj took a deep breath, his hand touching the warm coffee cup.Da: "Freja, Emil," startede han, stemmen lidt vaklende.En: "Freja, Emil," he started, his voice a bit shaky.Da: "Jeg har tænkt mig at flytte... til en større by."En: "I'm planning to move... to a larger city."Da: Øjeblikket var fyldt med stille.En: The moment was filled with silence.Da: Frejas smil falmede, og Emil holdt op med at bladre i sine billeder.En: Freja's smile faded, and Emil stopped flipping through his photos.Da: Nikolaj fortsatte hurtigt, "Jeg håber, I forstår.En: Nikolaj quickly continued, "I hope you understand.Da: Det er noget jeg har ønsket i lang tid."En: It's something I've wanted for a long time."Da: Pause.En: Pause.Da: Så smilede Freja stort.En: Then Freja smiled broadly.Da: "Ej Nikolaj!En: "Oh Nikolaj!Da: Det er fantastisk!En: That's fantastic!Da: Tænk på alle mulighederne.En: Think of all the possibilities.Da: Og vi kan besøge dig hele tiden!"En: And we can visit you all the time!"Da: Emil lagde kameraet væk og klappede Nikolaj på skulderen.En: Emil put the camera away and patted Nikolaj on the shoulder.Da: "Ja, vi vil helt sikkert komme forbi.En: "Yes, we'll definitely come by.Da: Og jeg kan finde en masse nye steder at fotografere."En: And I can find lots of new places to photograph."Da: Nikolaj mærkede en lettelse strømme gennem sig.En: Nikolaj felt a sense of relief flow through him.Da: Hans venner støttede ham, forstående og entusiastiske.En: His friends supported him, understanding and enthusiastic.Da: De begyndte at planlægge deres første besøg til den nye by, ivrige efter eventyret.En: They began to plan their first visit to the new city, eager for the adventure.Da: Den varme atmosfære i caféen syntes endnu lysere, og deres latter blandede sig med klirren af kaffekopper og dæmpet musik.En: The warm atmosphere in the café seemed even brighter, and their laughter mingled with the clinking of coffee cups and soft music.Da: På trods af den kommende afstand, vidste Nikolaj, at deres venskab ville bestå.En: Despite the upcoming distance, Nikolaj knew that their friendship would endure.Da: Nu følte han sig klar til sin nye rejse, med sine nærmeste venners støtte i hjertet.En: Now he felt ready for his new journey, with his closest friends' support in his heart. Vocabulary Words:cozy: hyggeligwindows: vindueraroma: kaffeduftsoothing: beroligendearchitect: arkitektsketches: skitseropportunities: mulighedercrooked: skæveenergetic: energiskexhibition: fotoudstillingadventure: eventyrdecision: beslutningdisappointed: skuffedesilence: stilhedshaky: vaklendefantastic: fantastiskpossibilities: mulighedernesupported: støttederelief: lettelseatmosphere: atmosfæreendure: beståjourney: rejseheart: hjertebranches: trækronerradiant: lysenefaded: falmendeflipping: bladreeager: ivrigeclinking: klirrenupcoming: kommende

Fluent Fiction - Catalan
Sibling Bonds and Heritage: A Sweet Reunion in Barcelona

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Oct 21, 2025 16:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Sibling Bonds and Heritage: A Sweet Reunion in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-21-07-38-19-ca Story Transcript:Ca: A la tardor, quan les fulles cauen suaument al terra, l'aire a Barcelona es refresca.En: In the fall, when the leaves gently fall to the ground, the air in Barcelona cools.Ca: Els carrers del Barri Gòtic s'omplen amb l'aroma de castanyes torrades i moniatos.En: The streets of the Barri Gòtic fill with the aroma of roasted chestnuts and sweet potatoes.Ca: És La Castanyada, i al voltant, les famílies celebren amb alegria.En: It's La Castanyada, and around, families celebrate joyfully.Ca: Dins d'una cafeteria acollidora del barri, en Oriol i la Laia s'asseuen a una taula de fusta desgastada.En: Inside a cozy café in the neighborhood, Oriol and Laia sit at a worn wooden table.Ca: La llum suau d'una làmpada els il·lumina.En: The soft light of a lamp illuminates them.Ca: No s'han vist en anys, i ara tenen molt a parlar.En: They haven't seen each other in years, and now they have much to discuss.Ca: En Oriol, el germà gran, vol resoldre com abans millor l'herència dels pares.En: Oriol, the older brother, wants to settle their parents' inheritance as soon as possible.Ca: "La casa s'ha de vendre", diu, convencut.En: "The house must be sold," he says, convinced.Ca: Per a ell, és pràctic.En: For him, it's practical.Ca: Però la Laia està inquieta, el cor li pesa de recordances.En: But Laia is uneasy, her heart heavy with memories.Ca: "És casa nostra, Oriol", insisteix ella amb un nus a la gola.En: "It's our home, Oriol," she insists with a lump in her throat.Ca: "Allí vam créixer, vam celebrar Nadal, aniversaris.En: "We grew up there, celebrated Christmas, birthdays...Ca: Tot.En: Everything."Ca: ""Però no té sentit mantenir-la si ningú no hi viu", replica ell.En: "But it doesn't make sense to keep it if no one lives there," he replies.Ca: Vol acabar ràpid.En: He wants to finish quickly.Ca: Tornar a la seva vida organitzada.En: Return to his organized life.Ca: Tanmateix, en veure els ulls humits de la seva germana, sap que no serà senzill.En: However, seeing his sister's tearful eyes, he knows it won't be simple.Ca: La Laia lluita per trobar les paraules.En: Laia struggles to find the words.Ca: "No és només una casa", diu finalment.En: "It's not just a house," she finally says.Ca: "És la nostra història.En: "It's our history.Ca: És un lloc on podem tornar.En: It's a place where we can return.Ca: Per recordar-los.En: To remember them.Ca: Per sentir-nos units.En: To feel united."Ca: "El soroll de les castanyes cruixint a fora és una melodia nostàlgica.En: The sound of chestnuts cracking outside is a nostalgic melody.Ca: En Oriol fa una pausa.En: Oriol pauses.Ca: Mira a la Laia i recorda les tardes al pati, les rialles, les històries a la vora del foc.En: He looks at Laia and remembers afternoons in the yard, laughter, stories by the fire.Ca: "Potser podríem trobar un punt mig", diu finalment.En: "Maybe we could find a middle ground," he finally says.Ca: El seu to ha canviat.En: His tone has changed.Ca: "Podríem guardar la casa per reunir-nos, per celebrar dies especials.En: "We could keep the house to gather, to celebrate special days.Ca: Un lloc per mantenir els records vius.En: A place to keep the memories alive."Ca: "Els ulls de la Laia brillen amb una nova esperança.En: Laia's eyes shine with new hope.Ca: Dona les gràcies a en Oriol per escoltar-la, per comprendre.En: She thanks Oriol for listening, for understanding.Ca: Ell somriu, adonant-se que les arrels familiars també l'han cridat.En: He smiles, realizing that family roots have called him too.Ca: A poc a poc, la decisió es transforma en una promesa de futur.En: Slowly, the decision transforms into a promise for the future.Ca: Una promesa de conservar el passat, però també de construir noves memòries.En: A promise to preserve the past, but also to build new memories.Ca: Mentre surten de la cafeteria, el carrer segueix ple de color i vida.En: As they leave the café, the street remains full of color and life.Ca: En Oriol i la Laia es perden entre la gent, però porten dins dels seus cors una connexió renovada, un pacte amb el passat que els impulsa endavant.En: Oriol and Laia disappear into the crowd, but carry within their hearts a renewed connection, a pact with the past that propels them forward.Ca: La Castanyada continua, com sempre, un recordatori que les tradicions ens mantenen junts, fins i tot quan el món canvia.En: La Castanyada continues, as always, a reminder that traditions keep us together, even when the world changes. Vocabulary Words:inheritance: l'herènciachestnuts: les castanyeslamp: la làmpadalump: el nusyard: el patifire: el focmemories: els recordscrowd: la gentcozy: acollidorasettle: resoldreuneasy: inquietathroat: la golareplica: replicamoist: humitscracking: cruixintmiddle ground: el punt mighistory: la històriafarewell: l'adéuyard: el patiburned: torradesgather: reunir-seorganize: organizarreason: el sentitignite: encendrenostalgic: nostàlgicapromise: la promesapath: el camítransform: transformarpast: el passatrenewed: renovada

Fluent Fiction - Danish
Decisions Over Coffee: Mikkel's Leap to Germany

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 15:43 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Decisions Over Coffee: Mikkel's Leap to Germany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-10-18-07-38-20-da Story Transcript:Da: Nyhavn stråler i efterårssolen.En: Nyhavn shines in the autumn sun.Da: De farverige huse spejler sig i vandet, og der er en livlig summen fra de mange mennesker langs kanalen.En: The colorful houses reflect in the water, and there's a lively buzz from the many people along the canal.Da: Ved et af cafébordene sidder tre venner med deres eftermiddagskaffe. Mikkel, Astrid og Freja.En: At one of the café tables, three friends are sitting with their afternoon coffee: Mikkel, Astrid, and Freja.Da: Mikkel ser uroligt ud, som om han bærer på en hemmelighed.En: Mikkel looks uneasy, as if he's carrying a secret.Da: "Jeg har fået et jobtilbud," siger Mikkel pludselig.En: "I've received a job offer," says Mikkel suddenly.Da: Astrid og Freja ser op.En: Astrid and Freja look up.Da: "Det er i Tyskland," tilføjer han og kigger ned i sin kaffekop.En: "It's in Germany," he adds, looking down into his coffee cup.Da: "Hvad for et job?" spørger Astrid, der altid er nysgerrig, især når det handler om karriere.En: "What kind of job?" asks Astrid, who is always curious, especially when it comes to careers.Da: "Det er i et stort firma," forklarer Mikkel.En: "It's in a big company," Mikkel explains.Da: "En rigtig god mulighed. Men det betyder, at jeg må flytte."En: "A really great opportunity. But it means I have to move."Da: Freja rynker panden.En: Freja furrows her brow.Da: "Er du sikker på, at det er, hvad du vil?" Hendes stemme er blid, men der er en dybde i spørgsmålene.En: "Are you sure it's what you want?" Her voice is gentle, but there's a depth to her questions.Da: "Jeg ved ikke," svarer Mikkel.En: "I don't know," replies Mikkel.Da: "Det er svært at forlade alt her."En: "It's hard to leave everything here."Da: Astrid læner sig ind og siger: "Men Mikkel, sådanne chancer kommer ikke ofte. Du må tænke på, hvad du virkelig ønsker."En: Astrid leans in and says, "But Mikkel, such chances don't come often. You have to think about what you really want."Da: Freja nikker enig.En: Freja nods in agreement.Da: "Og vi vil jo altid være her for dig, uanset hvor du ender."En: "And we'll always be here for you, no matter where you end up."Da: Mikkel sukker, men smiler lidt.En: Mikkel sighs but smiles a bit.Da: "I har ret. Måske er det tid til noget nyt."En: "You're right. Maybe it's time for something new."Da: Diskussionen fortsætter, toppen af deres stemmer blander sig med lydene fra omgivelserne — klirrende kaffekopper, latter og cykler der suser forbi.En: The discussion continues, their voices mingling with the sounds of the surroundings — clinking coffee cups, laughter, and bikes whizzing by.Da: "Hvad frygter du mest?" spørger Astrid og tager en slurk af sin latte.En: "What do you fear the most?" Astrid asks, taking a sip of her latte.Da: "At fortryde," indrømmer Mikkel langsomt.En: "Regret," Mikkel admits slowly.Da: "At tage chancen og finde ud af, at det ikke er det rigtige."En: "Taking the chance and finding out it's not right."Da: Frejas øjne lyser op.En: Freja's eyes light up.Da: "Men tænk, hvis det er det rigtige? Du ved aldrig, før du prøver."En: "But think if it is the right thing? You never know until you try."Da: Mikkel overvejer hendes ord.En: Mikkel considers her words.Da: Han føler lettelsen skylle over sig — at han ikke behøver at vælge mellem venskab og nye muligheder.En: He feels a wave of relief wash over him — that he doesn't have to choose between friendship and new opportunities.Da: "Tak, I to," siger han med et lille smil, tydelig mere afklaret end før.En: "Thank you, you two," he says with a small smile, clearly more settled than before.Da: Efter endnu en time, hvor samtalen flyder mellem minder, fremtidige planer og latter, rejser Mikkel sig.En: After another hour, where the conversation flows between memories, future plans, and laughter, Mikkel stands up.Da: "Jeg tror, jeg skal tage det job. I har givet mig modet."En: "I think I should take the job. You've given me the courage."Da: Astrid smiler varmt.En: Astrid smiles warmly.Da: "Vi vil altid være en del af hinandens liv, Mikkel."En: "We'll always be a part of each other's lives, Mikkel."Da: Freja giver ham et kærligt puf.En: Freja gives him a loving nudge.Da: "Og vi skal besøge dig. Tænk på det som en ny begyndelse."En: "And we'll visit you. Think of it as a new beginning."Da: Mikkel nikker. Han er klar til forandring.En: Mikkel nods. He is ready for change.Da: Skyerne danser på himlen, ligesom hans tanker, fyldt med håb og støtte.En: The clouds dance in the sky, just like his thoughts, filled with hope and support.Da: Han omfavner sine venner, med et løfte om at lade dem forblive en vigtig del af hans liv, uanset distance.En: He embraces his friends, with a promise to let them remain an important part of his life, regardless of distance.Da: De tre venner skilles, hver med nye tanker i hovedet, men med deres venskab stærkere end nogensinde.En: The three friends part ways, each with new thoughts in their heads, but with their friendship stronger than ever.Da: Mikkel begynder at gå langs kanalen, med en følelse af, at uanset hvor hans rejse fører ham, er han aldrig alene.En: Mikkel begins to walk along the canal, with a sense that no matter where his journey leads him, he is never alone. Vocabulary Words:shines: strålerautumn: efterårcolorful: farverigereflect: spejleruneasy: uroligtsecret: hemmelighedcareers: karriereopportunity: mulighedfurrows: rynkerbrow: pandengentle: bliddepth: dybdelean: lænerchance: chancerelief: lettelseregret: fortrydeinterjects: tilføjeradmit: indrømmerconsider: overvejercourage: modsettled: afklaretembrace: omfavnerjourney: rejsesupport: støttediscuss: diskutererflow: flydermemories: minderfuture plans: fremtidige planerpromise: løftedistance: distance

Valuetainment
Top 10 Life Decisions That'll Take You to the Next Level

Valuetainment

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 25:49


Patrick Bet-David breaks down the ten biggest life decisions every young man must make—ranging from how selfish or selfless to be, whose influence to follow, and what philosophies to adopt, to bigger choices like career, marriage, fatherhood, dreams, where to live, and defining your purpose.

Goodlife Buderim
How to make life decisions? || GRIT with Lucas Bartlett week 10

Goodlife Buderim

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 54:17


Sometimes the hardest truths in Scripture come disguised in the simplest words. James 4:13–17 is one of those passages—it's short, practical, and deeply personal. The message begins at: 11:25 It's about how we plan, dream, and make decisions. And James asks us to consider whether our plans are built around our will or God's. This message explores what happens when we live by “my will”—and the freedom and purpose that come when we live by “Thy will.” It's both a warning and an invitation: to shift from self-determination to divine partnership. We are delighted to welcome a special guest speaker Lucas Bartlett is the Co-Lead Pastor of Surf Church Phillip Island alongside his with Ash and the Principal of CSALT Academy (Christian surfers advanced leadership training), a discipleship and leadership training school for young surfing adults. As Principal of CSALT Academy, Lucas has invested in raising up the next generation of Christian Surfers leaders. CSALT Academy provides immersive discipleship, theological training, and mission experiences, equipping young adults to live boldly for Christ in their everyday contexts. Lucas' heart is to empower others to discover their calling and to step into leadership with both courage and humility. https://www.csaltacademy.org.au/ Follow along each week of the GRIT series:

Fluent Fiction - Japanese
Braving Rain and Doubt in Fuji Hakone's Autumn Splendor

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 14:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Braving Rain and Doubt in Fuji Hakone's Autumn Splendor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-10-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 富士箱根伊豆国立公園では、秋の鮮やかな紅葉が彩る中、直樹とさゆりがハイキングを楽しんでいました。En: In Fuji Hakone Izu National Park, amidst the vibrant autumn foliage, Naoki and Sayuri were enjoying a hike.Ja: 直樹は経験豊かなハイカーで、普段は冷静ですが、最近は仕事に対する疑念を抱えていました。En: Naoki, a seasoned hiker, was usually calm, but recently he had been grappling with doubts about his job.Ja: 一方のさゆりは、冒険心旺盛で楽観的ですが、心の底には重要な決断を控えている不安を抱えていました。En: On the other hand, Sayuri was adventurous and optimistic, but deep down, she was anxious about an impending important decision.Ja: 空は晴れていて、二人はのんびりと秋の日差しの下を歩き始めました。En: The sky was clear, and the two started walking leisurely under the autumn sunshine.Ja: しかし、山道の途中で突然激しい雨が降り始めました。En: However, suddenly a heavy rain began to pour in the middle of the mountain trail.Ja: 道が滑りやすくなり、計画通りのハイキングが難しくなります。En: The path became slippery, making it difficult for them to hike as planned.Ja: 直樹は悩みました。En: Naoki was troubled.Ja: 雨の中を進むべきか、それとも安全のために一時的に避難するか。En: Should they proceed through the rain, or should they temporarily seek shelter for safety?Ja: しかし、彼はさゆりに、「少し頑張って、この先の展望台に行こう」と提案しました。En: However, he suggested to Sayuri, "Let's push on a bit and go to the observation deck ahead.Ja: 「そこからの景色はきっと素晴らしいはずだ」と。En: The view from there is sure to be amazing."Ja: さゆりもまた、今を楽しむことと、不安からくる安全策を考え、心が揺れていました。En: Sayuri also found herself torn between enjoying the present moment and considering safety measures driven by her anxieties.Ja: でも、直樹の言葉に勇気をもらい、思い切って進むことに決めました。En: But Naoki's words gave her courage, and she decided to boldly move forward.Ja: 雨は激しさを増し、二人はずぶ濡れになりながら展望台にたどり着きました。En: The rain intensified, and they arrived at the observation deck drenched.Ja: その先には霧がかった壮大な山々の景色が広がっていました。En: Beyond, there lay a mist-covered, majestic view of the mountains.Ja: 自然の美しさに心を奪われ、一瞬、彼らは抱えていた悩みを忘れました。En: Captivated by the natural beauty, they momentarily forgot the worries they carried.Ja: 雨音が少し静まった時、直樹は自分の仕事に対する思いをさゆりに打ち明けました。En: When the sound of the rain subsided a bit, Naoki confessed his feelings about his job to Sayuri.Ja: 「先の見えない不安があっても、一歩踏み出さないと変わらないんだよね」と彼は言いました。En: "Even with the looming anxieties, nothing changes if you don't take a step forward," he said.Ja: さゆりもまた、大きな人生の選択について口を開きます。En: Sayuri also opened up about a significant life choice.Ja: 「怖いけど、挑戦しなければ始まらないよね」と、笑顔で言いました。En: "It's scary, but nothing will start unless you take on the challenge," she said with a smile.Ja: 雨が止み始め、二人は下山を決意しました。En: As the rain began to stop, the two decided to descend the mountain.Ja: 山を下りる途中で、直樹は自分の未来をもう少しポジティブに考えるようになり、さゆりもリスクを取ることの意味を理解しました。En: On their way down, Naoki began to think more positively about his future, and Sayuri understood the importance of taking risks.Ja: 二人は霧に包まれる自然の中で、自分の心の霧も少し晴れていったのです。En: In the mist-covered nature, the fog in their hearts also began to clear slightly.Ja: 自然が教えてくれた、二つの心の新しい旅の始まりでした。En: It was the beginning of a new journey for the two hearts, taught by nature. Vocabulary Words:seasoned: 経験豊かなgrappling: 抱えてadventurous: 冒険心旺盛impending: 控えているtrail: 山道slippery: 滑りやすくshelter: 避難intensified: 激しさを増しdrenched: ずぶ濡れmajestic: 壮大captivated: 心を奪われsubsided: 静まったconfessed: 打ち明けlooming: 先の見えないchallenge: 挑戦embarked: 始めdescend: 下山risks: リスクtaught: 教えてくれたfoliage: 紅葉vibrant: 鮮やかなleisurely: のんびりremarkably: 非常にmomentarily: 一瞬encouraged: 勇気をもらいslightly: 少しpath: 道emerged: 出現optimistic: 楽観的safety measures: 安全策

San Diego News Matters
Many San Diegans are putting major life decisions on hold

San Diego News Matters

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 12:52


First, life is in limbo for some San Diegans as they try to navigate choppy political and economic conditions. Next, a new California law will require certain local governments to translate public meeting agendas. Then, the number of students graduating from San Diego Unified prepared for college or career is at a 8-year high.

Teach Me How To Adult
The Psychology Of Sunk Cost Fallacy: Making Better Decisions, And When To Stay Or Walk Away | The Quickie

Teach Me How To Adult

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 13:41


Have you ever stayed in a job, relationship, or situation that's making you unhappy just because you've already invested so much time, money or effort into it? GIRL, SAME. And that's on sunk cost fallacy, one of the most common (and costly) psychological biases that can keep us trapped following paths that no longer serve us.Being able to change your mind and make better decisions is a major key to adulting, so in this episode, we're unpacking the psychology of sunk cost fallacy and how to finally stop letting past investments dictate your future decisions. I dive into how this bias impacts your career, relationships, and mindset, and the powerful mental shifts you can make to start choosing based on alignment — not avoidance.Just because you've spent a long time making a mistake doesn't mean you need to keep making it….  sometimes, cutting your losses can be an investment in your future self.Tune in for:

Fluent Fiction - Hebrew
Balancing Acts: A Student's Heartfelt Choice

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 14:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Balancing Acts: A Student's Heartfelt Choice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-06-22-34-02-he Story Transcript:He: ברחוב קטן בחיפה, מתחת לעצי תאנה הרחבים, ישב בית קפה קטן ומזמין.En: On a small street in Haifa, beneath the broad fig trees, there sat a small, welcoming café.He: רוח קרירה של סתיו נשבה מאזור הים, וניחוח הקפה הטרי מילא את האוויר.En: A cool autumn breeze blew from the direction of the sea, and the aroma of fresh coffee filled the air.He: היה זה חג הסוכות, והקישוטים הצבעוניים תלויים מעל השולחנות, מוסיפים אווירה חגיגית למקום.En: It was Sukkot, and the colorful decorations hung above the tables, adding a festive atmosphere to the place.He: נועם התיישב בליבו של בית הקפה, פניו מהרהרים במחשבות.En: @Noam sat at the heart of the café, his face reflecting deep thoughts.He: הוא היה תלמיד לרפואה, שאפתן ומלא תשוקה לעזור לאחרים.En: He was a medical student, ambitious and full of passion to help others.He: לצד עומס הלימודים, הייתה דאגה למשפחתו, במיוחד לאימו האהובה שבריאותה התדרדרה לאחרונה.En: Alongside the burden of studies, there was concern for his family, especially for his beloved mother whose health had recently deteriorated.He: אליאנה, חברתו התומכת, ישבה מולו, עיניה מלאות חום ודאגה.En: @Eliana, his supportive girlfriend, sat across from him, her eyes full of warmth and concern.He: היא תמיד ידעה מתי להקשיב, מתי להנחות ומתי פשוט להיות שם בשתיקה מנחמת.En: She always knew when to listen, when to guide, and when to just be there in comforting silence.He: לידם ישב אריאל, המורה והחונך של נועם.En: Next to them sat @Ariel, Noam's teacher and mentor.He: הוא היה מורה נבון, אך הפעם ניתן היה לראות סימן של דאגה גם בעיניו.En: Although he was a wise teacher, this time a hint of concern could be seen in his eyes too.He: הטלפון של נועם צלצל והלם בליבו.En: Noam's phone rang, echoing in his heart.He: אחותו הייתה על הקו, מסרה שהמצב של אמא החמיר והיא זקוקה לו בבית.En: His sister was on the line, informing him that their mother's condition had worsened and she needed him at home.He: נועם חש את הופעתו של מאבק פנימי חזק בתוכו – הכיתה שהוא מוכרח להיות בה, או הנסיעה הביתה לאמא.En: Noam felt a strong internal struggle arise within him—the class he must attend or the journey home to his mother.He: "נועם," לחשה אליאנה, מציעה יד תומכת, "משפחה היא מעל לכל.En: "Noam," lakhsha Eliana, offering a supportive hand, "family comes first.He: הלימודים יכולים לחכות.En: Studies can wait."He: "נועם הביט בה, ואז באריאל, שהנהן בתמיכה.En: Noam looked at her, then at Ariel, who nodded in support.He: "אני יודע," אמר אריאל בקול חם, "גם אני הייתי צריך לקבל החלטות כאלה פעם.En: "I know," Ariel said warmly, "I had to make such decisions too in the past.He: חשוב להקשיב ללב.En: It's important to listen to your heart."He: "נועם זקף את ראשו, מרגיש את הדאגות והלחץ יורדים ממנו.En: Noam lifted his head, feeling the worries and pressure dissipate.He: הוא קם במהירות ואמר, "אני נוסע הביתה.En: He stood up quickly and said, "I'm going home."He: " עיניו נפגשו בעיניה של אליאנה, והיא חייכה.En: His eyes met Eliana's, and she smiled.He: הוא ידע שזאת ההחלטה הנכונה.En: He knew it was the right decision.He: כאשר נכנס לבית אמו, תחושת הקלה עברה בו.En: When he entered his mother's home, a sense of relief washed over him.He: אמו חייכה אליו, למרות הבריאות הרעועה.En: His mother smiled at him, despite her frail health.He: נועם חיבק אותה חזק, והרגיש שלום פנימי.En: Noam hugged her tightly, feeling a sense of inner peace.He: הוא למד על האיזון החשוב בין הקריירה למשפחה.En: He learned about the important balance between career and family.He: אליאנה ואריאל היו שם בשבילו, והם היוו את המעגל החשוב הזה של תמיכה ואהבה.En: Eliana and Ariel were there for him, forming that essential circle of support and love.He: כשהסתיים היום, נועם חש שתקופה חדשה נפתחה עבורו.En: As the day came to an end, Noam felt that a new chapter had opened for him.He: הוא ישב ליד אמו, מוחזק במקום של שלווה עם המשפחה, וידע שלמד שיעור חשוב על מקומם של הקרובים ללב.En: He sat by his mother, held in a place of serenity with his family, and knew he had learned a valuable lesson about the importance of those close to his heart. Vocabulary Words:welcoming: מזמיןbreeze: רוח קרירהaroma: ניחוחdecorations: קישוטיםfestive: חגיגיתambitious: שאפתןburden: עומסdeteriorated: התדרדרהsupportive: תומכתguide: להנחותcomforting: מנחמתmentor: חונךinternal: פנימיstruggle: מאבקsupport: תמיכהdecision: החלטהworries: דאגותpressure: לחץrelief: הקלהfrail: רעועהinner peace: שלום פנימיbalance: איזוןessential: חשובserenity: שלווהlesson: שיעורburden: עומסdissipate: יורדים ממנוjourney: נסיעהprecious: מקורבatmosphere: אווירהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Aha! Moments with Elliott Connie
Why Do We Make the Wrong Life Decisions?

Aha! Moments with Elliott Connie

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 5:12


When it comes to big life decisions, make sure you are not being overly influenced by outside voices who want something different for you. You are your own person and you get to make your own decisions about what you want to do and who you want to be. Text me at 972-426-2640 so we can stay connected!Support me on Patreon!Twitter: @elliottspeaksInstagram: @elliottspeaks

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Rediscovering Friendship Under Aquarium Moons

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 13:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Rediscovering Friendship Under Aquarium Moons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-26-07-38-20-zh Story Transcript:Zh: 北京海洋馆里,灯光闪烁,人声鼎沸。En: At the Beijing Aquarium, lights flickered and the place was bustling with noise.Zh: 圆圆的灯笼高高挂在天花板上,仿佛一个个微型月亮,庆祝着中秋节。En: Round lanterns hung high from the ceiling, resembling miniature moons celebrating the Mid-Autumn Festival.Zh: 明、亮和花走在五光十色的水族箱间,想要过一个难忘的节日。En: Ming, Liang, and Hua walked among the colorful fish tanks, hoping to spend an unforgettable holiday.Zh: 明平时不爱说话,但其实他心里很在乎他们的友谊。En: Ming usually doesn't talk much, but deep down, he truly values their friendship.Zh: 他总是担心大家渐渐疏远。En: He's always worried about everyone gradually drifting apart.Zh: 亮总是充满活力,他喜欢安排活动,让每个人都开心。En: Liang is always full of energy; he loves organizing activities to make everyone happy.Zh: 然而,他也感到压力,生怕别人不满意。En: However, he also feels pressure, fearing others might not be satisfied.Zh: 而花则常常若有所思,En: As for Hua, she often seems lost in thought.Zh: 这几天她在想一个外国的工作机会,但她不敢告诉朋友们。En: These past few days, she's been considering a job opportunity abroad but hasn't dared to tell her friends.Zh: 他们一起看鱼儿游来游去,五彩斑斓。En: Together, they watched the fish swim back and forth, their scales dazzling with a rainbow of colors.Zh: 亮兴奋地说:“看,那条小鲨鱼!真可爱!”En: Liang excitedly said, "Look at that little shark! It's so cute!"Zh: 然而,明还是觉得心里有些沉重,他知道他们之间有些话未曾说出口。En: However, Ming still felt a bit heavy-hearted, knowing there were unspoken words between them.Zh: 在一个较安静的角落,明鼓起了勇气。他说:“我想我们的友谊是非常重要的。En: In a quieter corner, Ming mustered up the courage and said, "I think our friendship is really important.Zh: 最近我有点担心,我们渐渐各走各路。”En: Lately, I've been a bit worried that we're slowly going our separate ways."Zh: 他的声音不大,但话语却充满力量。En: His voice was soft, but his words were filled with strength.Zh: 花听了,犹豫了一下,然后说:“其实,我有一个工作机会,在国外。En: Hua hesitated for a moment, then said, "Actually, I have a job opportunity abroad.Zh: 我一直在想,要不要去。”她低下头,声音微微发颤。En: I've been thinking about whether to go." She lowered her head, her voice slightly trembling.Zh: 这时,亮也开口了:“每次我安排活动,都担心你们不开心,En: At this point, Liang also spoke up, "Every time I organize activities, I'm worried you won't be happy.Zh: 其实有时候我自己也感到疲惫。”他的笑容中透出一丝脆弱。En: Sometimes, I actually feel tired too." There was a slight vulnerability in his smile.Zh: 三人静静地站着,只有水声轻轻流淌。En: The three of them stood quietly, with only the gentle sound of flowing water.Zh: 明看着他的朋友们,如释重负地说:“我们都不需要一直强装坚强。En: Ming looked at his friends and, with a sense of relief, said, "We don't need to always pretend to be strong.Zh: 我们可以互相支持。”En: We can support each other."Zh: 花和亮都点点头,他们知道,不论发生什么,他们都会支持彼此。En: Hua and Liang both nodded, knowing that no matter what happens, they will support each other.Zh: 他们决定一起度过余下的日子,无论将来走到哪里。En: They decided to spend their remaining time together, regardless of where the future takes them.Zh: 在北京海洋馆的灯光下,三人重新找到了彼此,也找到了友谊的新意义。En: Under the lights of the Beijing Aquarium, the three rediscovered each other and found a new meaning in friendship.Zh: 明意识到,坦诚能让友谊更加坚固,而他们的心,因彼此的信任而更加紧密。En: Ming realized that honesty could strengthen their bond, and their hearts grew closer through mutual trust.Zh: 就这样,一个不平凡的中秋节,给了他们共同的希望和美好记忆。En: Thus, an extraordinary Mid-Autumn Festival gave them shared hope and beautiful memories. Vocabulary Words:flickered: 闪烁bustling: 鼎沸lanterns: 灯笼resembled: 仿佛miniature: 微型celebrating: 庆祝unforgettable: 难忘drifting: 疏远energy: 活力opportunity: 机会abroad: 国外mustered: 鼓起courage: 勇气gradually: 渐渐hesitated: 犹豫trembling: 发颤pressure: 压力vulnerability: 脆弱pretend: 强装support: 支持realized: 意识到honesty: 坦诚bond: 纽带trust: 信任extraordinary: 不平凡gentle: 轻轻flowing: 流淌rediscovered: 重新找到strengthen: 坚固memories: 记忆

Life in Transition
How Do You Know It's God's Will? Robin Kencel's Discernment Journey

Life in Transition

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 46:04


What would happen if you spent three hours a day for 10 months in deep spiritual contemplation while living your regular life?Robin Kencel, Miss Connecticut Senior America 2025 and top real estate professional, joins Art to share her transformative 10-month journey through Ignatian spiritual exercises. Spending three hours daily in contemplation and prayer, Robin discovered how intensive spiritual practice can soften hearts and transform relationships. Her path led from considering religious life as a nun to becoming a spiritual director, helping others navigate their own sacred journeys. "I would probably say buckle up," she advises those embarking on spiritual surrender. Robin's story illuminates how seeing God in all things - from nature's beauty to life's hardest moments - can shift us from fear-based living to trust in divine will. A powerful conversation about finding grace in life's messiest transitions.Robin Kencel is Miss Connecticut Senior America 2025, a founding real estate broker for Compass in Greenwich, Connecticut, and ranked in the top 1.5% of all agents nationally. A six-time U.S. Pro-Am ballroom dance champion, Robin combines her leadership skills, creativity, and deep spirituality in everything she undertakes. As a certified spiritual director trained in Ignatian practices, she helps others navigate their spiritual journeys through one-on-one direction and group experiences. Robin draws on her transformative 10-month spiritual exercises to offer strategic expertise, refined service, and intuitive guidance in both her professional and spiritual work.About The Show: The Life in Transition, hosted by Art Blanchford focuses on making the most of the changes we're given every week. Art has been through hundreds of transitions in his life. Many have been difficult, but all have led to a depth and richness he could never have imagined. On the podcast Art explores how to create more love and joy in life, no matter what transitions we go through. Art is married to his lifelong partner, a proud father of three and a long-time adventurer and global business executive. He is the founder and leader of the Midlife Transition Mastery Community. Learn more about the MLTM Community here: www.lifeintransition.online.In This Episode: (00:00) Opening: Robin's Spiritual Awakening Journey(11:24) MidLife Transition Mastery Ad(12:26) Daily Spiritual Practices and The Examen(18:51) Becoming a Spiritual Director(26:17) Discerning God's Will in Life Decisions(32:39) Seeing God in Human Interactions(34:50) Transition Mastery Coaching Ad(37:12) Philosophy of Life and Legacy(41:10) Tools for Navigating Transitions(45:12) Closing: Living with CompassionLike, subscribe, and send us your comments and feedback.Resources:Website: https://robinkencel.com/Instagram: https://www.instagram.com/robinkencel/LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/robin-kencel/X: https://x.com/KencelRobin, @KencelRobinFacebook: https://www.facebook.com/robinkencelgreenwich/Email Art BlanchfordLife in Transition WebsiteLife in Transition on IGLife in Transition on FBJoin Our Community: https://www.lifeintransition.online/My new book PURPOSEFUL LIVING is out now. Order it now: https://www.amazon.com/PURPOSEFUL-LIVING-Wisdom-Coming-Complex/dp/1963913922Explore our website https://lifeintransitionpodcast.com/ for more in-depth information and resources, and to download the 8-step guide to mastering mid-life transitions.The views and opinions expressed on the Life In Transition podcast are solely those of the author and guests and should not be attributed to any other individual or entity. This podcast is an independent production of Life In Transition Podcast, and the podcast production is an original work of the author. All rights of ownership and reproduction are retained—copyright 2025.

Fluent Fiction - Hindi
Smart Choices: Balancing Tech Dreams with Financial Reality

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 13:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Smart Choices: Balancing Tech Dreams with Financial Reality Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-09-19-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गणेश चतुर्थी का समय था।En: It was the time of Ganesh Chaturthi.Hi: हाई-टेक सिटी की सड़कों पर रोशनी और रंगीन सजावट की छटा बिखरी हुई थी।En: The streets of Hi-Tech City were sparkling with lights and colorful decorations.Hi: चमचमाती बारिश के बाद की सड़कें और उल्लासित भीड़ ने माहौल को और भी जीवंत बना दिया था।En: The roads, glistening after a recent rain, and the jubilant crowds made the atmosphere even more lively.Hi: आरव और रेखा इस सजावटी माहौल के बीच चलते हुए फोन स्टोर की ओर बढ़ रहे थे।En: Aarav and Rekha were walking through this decorative environment towards a phone store.Hi: आरव को नए लॉन्च किए गए स्मार्टफोन की चर्चा सुनकर लगा कि उसे वही फोन खरीदना चाहिए।En: After hearing about the newly launched smartphone, Aarav felt he should buy that particular phone.Hi: उसकी आंखों में उस फोन के फीचर्स की चमक थी।En: His eyes were lit up with the features of that phone.Hi: "ये फोन मेरी जिंदगी बदल सकता है," उसने रेखा से कहा।En: "This phone can change my life," he said to Rekha.Hi: रेखा ने हंसकर कहा, "पर आरव, कीमत भी देखनी चाहिए।En: Rekha laughed and said, "But Aarav, you should also look at the price.Hi: बजट का भी ख्याल रखो।"En: Keep in mind the budget, too."Hi: स्टोर के बाहर भीड़ लगी थी।En: There was a crowd outside the store.Hi: हर कोई नए फोन को देखना चाहता था।En: Everyone wanted to see the new phone.Hi: आरव का मन था कि वह तुरंत ही फोन खरीद ले। लेकिन उसके मन में थोड़ा संकोच भी था।En: Aarav was eager to buy the phone immediately, but there was a bit of hesitation in his mind.Hi: उसकी आर्थिक स्थिति अभी थोड़ी तंग थी।En: His financial situation was a bit tight at the moment.Hi: क्या उसे वाकई इतने महंगे फोन पर खर्च करना चाहिए?En: Should he really spend so much on an expensive phone?Hi: रेखा ने उसे समझाते हुए कहा, "सोचो आरव, टेक्नोलॉजी जरूर जरूरी है, पर संतुलन भी उतना ही अहम है।En: Rekha explained to him, "Think Aarav, technology is indeed important, but balance is equally crucial.Hi: कई बार मामूली चीजें भी बड़ी खुशियां लाती हैं।"En: Sometimes small things bring great joy."Hi: आरव ने गहन विचार किया।En: Aarav thought deeply.Hi: वह अंदर गया और फोन मॉडल्स को ध्यान से देखने लगा।En: He went inside and began examining the phone models carefully.Hi: आखिरकार, उसने एक ऐसा मॉडल चुना जो उसके बजट के भीतर था, लेकिन उसमें कुछेक फीचर्स कम थे।En: Eventually, he chose a model that was within his budget but had a few features less.Hi: पैसे का संतुलन रखते हुए उसने यह अहम फैसला किया।En: By balancing his finances, he made this important decision.Hi: स्टोर से बाहर निकलते हुए आरव ने धीरे-धीरे मुस्कुराते हुए कहा, "रेखा, तेरा धन्यवाद।En: As they exited the store, Aarav slowly smiled and said, "Thank you, Rekha.Hi: आज मैंने समझा कि टेक्नोलॉजी और जिंदगी का सही तालमेल किस तरह होना चाहिए।"En: Today I understood how technology and life should be balanced correctly."Hi: रेखा ने उसकी पीठ थपथपाई, "तुमने सही फैसला लिया आरव।En: Rekha patted his back, "You made the right decision, Aarav.Hi: व्यावहारिकता भी हमारी जिंदगी का हिस्सा होना चाहिए।"En: Practicality should also be a part of our lives."Hi: आरव को अहसास हुआ कि उसने सही निर्णय लिया।En: Aarav realized that he had made the right decision.Hi: वह खुशी-खुशी घर की ओर बढ़ा, अपने नए फोन के डिब्बे के साथ।En: He walked happily towards home with the box of his new phone.Hi: अब वह न केवल एक नया फोन अपने पास लेकर जा रहा था बल्कि एक नई सोच और समझ भी।En: He was not only carrying a new phone but also a new perspective and understanding. Vocabulary Words:sparkling: चमचमातीdecorations: सजावटglistening: चमचमातीjubilant: उल्लासितhesitation: संकोचcrucial: अहमperspective: नज़रियाunderstanding: समझlaunched: लॉन्च किए गएlit: चमकbudget: बजटeager: उत्सुकfinancial: आर्थिकexpensive: महंगेbalance: संतुलनpracticality: व्यावहारिकताdecision: निर्णयstreets: सड़कोंrain: बारिशcrowd: भीड़examining: जांचनाeventually: आखिरकारmodel: मॉडलfeatures: फीचर्सchoose: चुननाenvironment: माहौलjoy: खुशियांscenario: स्थितिcommunity: समुदायconvey: व्यक्त

The Bobby Bones Show
FRI PT 2: Bobby's Advice On Big Life Decisions + A New Crime Sweeping The Nation + Happy Birthday Ray And Abby! + Bobby's Scariest Moments

The Bobby Bones Show

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 74:19 Transcription Available


Bobby helps a listener who is needing to make a big life career decision. He gives his advice on what you can do if you have a big choice to make in your life. Bobby talked about the crazy new crime sweeping the nation that is even happening in BROAD DAYLIGHT. We talked to Raymundo and Abby who share a birthday today! Bobby shared a video of a woman who was terrified to base jump and how she overcame her fear. Bobby shares similar experiences he had that are some of the scariest moments of his life. We get into a fight over who is going in together for the lottery drawing tomorrow night. Bobby thought someone found his number online after he got a random text asking him for money.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Murphy, Sam & Jodi
FRIDAY 9/5: Life decisions based on a gut feeling / Grateful Friday / The Food Dude has scary treats

Murphy, Sam & Jodi

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 31:16


You share what big life decisions you've made based on a vibe, your gut, and intuition. Grateful Friday! A grateful way to kick off your weekend.The Food Dude gets you ready for some scary treats and where to find them. See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Best of Roula & Ryan
6a 1st Day Of Daycare, Unkown Number Netflix Doc And Big Life Decisions 09-03-25

Best of Roula & Ryan

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 34:27


Existential Stoic Podcast
Should You Go To College?

Existential Stoic Podcast

Play Episode Listen Later Aug 17, 2025 21:52


This episode is a replay from The Existential Stoic library. Enjoy! Student debt is at an all-time high, college education costs more than ever, and many people are questioning the value of college degrees. Should you go to college? Danny and Randy discuss college, the value of college, and whether you should go.Subscribe to ESP's YouTube Channel! Thanks for listening!  Do you have a question you want answered in a future episode? If so, send your question to: existentialstoic@protonmail.com Danny, Randy, and their good friend, Russell, created a new podcast, CodeNoobs, for anyone interested in tech and learning how to code. Listen to CodeNoobs now online, CodeNoobs-podcast, or wherever you get your podcasts.

Do You F*****g Mind?
436. Codependency in New Relationships, Future Plans & Life Decisions (Headnoise)

Do You F*****g Mind?

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 36:06


In today's Headnoise episode I answer your questions on distinguishing between strong communication and codependency in a new relationship, to handling future plans with a partner who wants to move to the country & deciding when to return home after traveling long-term. If you would like to send in a question email please email: info@dyfmpod.com or if you would like to send in a Voice Message go to dyfmpod.com Join the ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠DYFM Facebook⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Group  Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@doyoufkingmind⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠on IG   Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@dyfmpodcast⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠on TT Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@⁠⁠⁠⁠alexisfernandezpreiksa⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠on IG    Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@alexispredez⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ on TT Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@mindsetrecreationclub⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠on IG    Follow ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@mindsetrecreationclub⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ on TT Order your Brain Journal here: ⁠⁠www.mindsetrecreationclub.com⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Transformed with Dr. Greg Gifford
WHY BIBLICAL WISDOM IS YOUR BEST HOPE FOR LIFE DECISIONS

Transformed with Dr. Greg Gifford

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 26:00


 Transformed Podcast Episode 128 | June 19, 2025 Dr. Greg Gifford discusses how Christians can make wise decisions when the Bible doesn't offer direct commands. Learn how the sufficiency of Scripture and Christlike character guide everyday choices—from relationships to finances. Understand how Christian liberty gives you freedom within God's boundaries, not outside them. ___ Thanks for listening! Transformed would not be possible without the financial support of our Gospel Partners. If you would like to support Transformed we would be extremely grateful. VISIT https://fortisinstitute.org/donate/ If you are already a Gospel Partner we couldn't be more thankful for you if we tried!

CLEANING UP YOUR MENTAL MESS with Dr. Caroline Leaf
When to Stay, When to Go: How to Navigate Hard Life Decisions

CLEANING UP YOUR MENTAL MESS with Dr. Caroline Leaf

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 20:38


In this episode, I unpack one of life's hardest decisions: when to stay and work through challenges—and when it's time to move on for the sake of your mental and emotional health.You'll learn how to tune into the signals your mind and body are sending you, recognize when discomfort leads to growth versus harm, and use simple mind-management tools from my new book Help in a Hurry to build clarity and resilience.Key highlights:How to tell the difference between growth pain and toxic stressThe role of neuroplasticity in healing after hard decisionsSimple mindset shifts to help you move forward with confidenceReflective questions to guide your next right stepYou are not stuck. You are not powerless. Your mind holds the wisdom you need to choose your next chapter.Pre-order my new book here and get over $900 worth of amazing bonuses (and a chance to work 1:1 with me!): https://helpinahurrybook.com/SPONSORS MAKING THIS SHOW POSSIBLE:Pique Tea: If you're tired of feeling depleted and want to finally nourish your body the right way, now's the time—get 20% off plus a FREE rechargeable frother and glass beaker with my exclusive link: Piquelife.com/drleaf.