POPULARITY
Categories
Kenji Kuramoto is the Founder and former CEO of Acuity, a pioneering outsourced accounting and fractional CFO firm that built and maintained financial functions for thousands of innovative entrepreneurs. Under his leadership, Acuity became one of Accounting Today's Top Firms for Technology and a Top Firm to Work For, before merging into Sorren in 2025. In this episode, Kenji joins Jason M. Blumer, CPA, to unpack what really happens when you step away from something that's still working. He shares the full story behind Acuity's 20-year journey, the decision to run a proactive merger process, and why he ultimately chose not to continue into the next chapter with Sorren—despite being Acuity's founder and leading the proactive merger process. The conversation explores the emotional reality of leadership transitions: identity loss, grief, relief, clarity, and the discipline required to not hold on too long. Kenji reflects on the surprisingly anticlimactic nature of closing day, the importance of timing your exit well, and how staying deeply connected to the profession helped him navigate life after stepping away. Today, Kenji is an investor, founder, and advisor focused on reimagining the future of the accounting profession. He is the founder of 404 Invests, an early-stage investment firm backing Accounting Technology, SaaS, FinTech, and Crypto companies. Earlier in his career, Kenji served as CFO of an Inc. 5000 tech company and began in the assurance practice at Arthur Andersen. If you're a firm owner considering succession, a merger, retirement, or your own next chapter as a leader, this episode offers rare honesty and perspective you won't often hear.
DEI is facing unprecedented legal and cultural pushback. Kenji Yoshino and David Glasgow, founders of NYU Law's Meltzer Center, argue it's time for a strategic shift: swap the 'E' in DEI for Equality. They join Mike to discuss their new book, How Equality Wins, explaining why mandatory diversity statements often lead to "preference falsification," the importance of supporting dissent, and why the movement must expand its tent to include the working class by simply going "where the pain is." Plus, we're awaiting Chief Justice's Facial expressions during the State of the Union. And in the spiel, why your daily anxiety has become the ultimate consumer product. Produced by Corey Wara Video and Social Media by Geoff Craig Do you have questions or comments, or just want to say hello? Email us at thegist@mikepesca.com For full Pesca content and updates, check out our website at https://www.mikepesca.com/ For ad-free content or to become a Pesca Plus subscriber, check out https://subscribe.mikepesca.com/ For Mike's daily takes on Substack, subscribe to The Gist List https://mikepesca.substack.com/ Follow us on Social Media: YouTube https://www.youtube.com/channel/UC4_bh0wHgk2YfpKf4rg40_g Instagram https://www.instagram.com/pescagist/ X https://x.com/pescami TikTok https://www.tiktok.com/@pescagist To advertise on the show, contact ad-sales@libsyn.com or visit https://advertising.libsyn.com/TheGist
Kenji Yoshino and David Glasgow of NYU Law discuss their book How Equality Wins: A New Vision for an Inclusive America and argue that the path forward for DEI is a shift from "lifting" to "leveling." The conversation presses whether this is a genuine doctrinal shift or simply a strategic recalibration in a post-affirmative-action era. Plus, IEEPA ! MOHELA ! and in the Spiel, a Court once declared illegitimate strikes down Trump's tariff emergency, and its most distraught critics have a chance to recalibrate or double down on the illegitimacy argument. Produced by Corey Wara Video and Social Media by Geoff Craig Do you have questions or comments, or just want to say hello? Email us at thegist@mikepesca.com For full Pesca content and updates, check out our website at https://www.mikepesca.com/ For ad-free content or to become a Pesca Plus subscriber, check out https://subscribe.mikepesca.com/ For Mike's daily takes on Substack, subscribe to The Gist List https://mikepesca.substack.com/ Follow us on Social Media: YouTube https://www.youtube.com/channel/UC4_bh0wHgk2YfpKf4rg40_g Instagram https://www.instagram.com/pescagist/ X https://x.com/pescami TikTok https://www.tiktok.com/@pescagist To advertise on the show, contact ad-sales@libsyn.com or visit https://advertising.libsyn.com/TheGist
Fluent Fiction - Japanese: Sakura Secrets: A Winter Quest to Uncover Family Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-17-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 冬の冷たい風が静かな村を包んでいました。En: The cold winter wind enveloped the quiet village.Ja: 村の背後には、ひっそりとした桜の隠れ里がありました。En: Hidden behind the village was a secluded grove of sakura trees.Ja: その木々は冬の中で葉を落とし、雪の下に埋もれた微かなピンクの花びらが見え隠れしていました。En: These trees had shed their leaves during the winter, with faint pink petals peeking out from beneath the snow.Ja: その日は節分で、人々は「鬼は外、福は内」を叫びながら豆を撒いていました。En: That day was Setsubun, and people were shouting "Oni wa soto, fuku wa uchi" while throwing beans.Ja: しかし、兄と妹、健二と美緒はそれどころではありませんでした。En: However, the brother and sister, Kenji and Mio, had something more pressing on their minds.Ja: 彼らの目標は、家族の伝統を守り、長い間失われていた家宝を見つけることでした。En: Their goal was to uphold a family tradition and find the family heirloom long lost.Ja: おばあちゃんから何度も聞かされた話は、それが桜の隠れ里にあると言っていました。En: The story repeatedly told by their grandmother mentioned that it was hidden in the sakura grove.Ja: 健二は現実主義者で、家宝の話を半信半疑で聞いていました。En: Kenji, a realist, listened to the tale of the family heirloom with skepticism.Ja: しかし、彼の心の片隅には、古い家族の伝統に対する懐かしい思いもありました。En: Yet, in the corner of his heart, he held a nostalgic feeling for the old family traditions.Ja: 美緒はもっと夢見がちな性格で、家族の過去に強くつながりたいと願っていました。En: Mio, being more of a dreamer, wished to connect deeply with her family's past.Ja: 「行こう、美緒。」健二は重いコートを着ながら言いました。En: "Let's go, Mio," Kenji said, putting on his heavy coat.Ja: 「でも、慎重にな。そして、寒いからすぐに帰ろう。」En: "But be cautious. And let's come back soon because it's cold."Ja: 「大丈夫、兄ちゃん。」美緒は自信に満ちた声で返しました。En: "Don't worry, niichan," Mio replied confidently.Ja: 「おばあちゃんの話を信じて、見つけましょう。」En: "Let's believe in obaa-chan's story and find it."Ja: 二人は雪の中を進み、桜の隠れ里に向かいました。En: The two made their way through the snow towards the sakura grove.Ja: 寒さは厳しく、風は彼らの頬を刺してきました。En: The cold was biting, and the wind stung their cheeks.Ja: しかし、彼らは進み続けました。En: Yet, they continued onward.Ja: 美緒は注意深く足元を探り、何かが埋もれているかもしれない場所を探し始めました。En: Mio carefully probed the ground, starting to search for any place where something might be buried.Ja: 「健二、ここ!」と彼女が叫びました。En: "Kenji, over here!" she shouted.Ja: 健二は彼女の元に駆け付け、一緒に雪を掘り始めました。En: Kenji rushed to her side, and together they began to dig through the snow.Ja: やがて、彼らは木製の箱を見つけました。En: Eventually, they uncovered a wooden box.Ja: それは家族の絆を象徴する遺品でした。En: It was a relic symbolizing the bonds of their family.Ja: 風はますます強くなり、雪は彼らの周りに舞い上がりました。En: The wind grew stronger, and the snow swirled around them.Ja: しかし、箱を手にした瞬間、兄妹は顔を見合わせ、達成感でいっぱいになりました。En: But at the moment they held the box, the siblings exchanged glances, filled with a sense of accomplishment.Ja: 「見つけた、ね。」美緒が微笑みながら言いました。En: "We found it, didn't we?" Mio said, smiling.Ja: 「うん。」健二は同意し、箱を抱きしめました。En: "Yeah." Kenji agreed, hugging the box.Ja: 「これでおばあちゃんも喜ぶはずだ。」En: "obaa-chan will be so pleased with this."Ja: 雪が再び降り始めても、健二は家族の伝統の大切さを理解し、美緒は彼女の固い決意がもたらす結果を知りました。En: Even as the snow started to fall again, Kenji understood the importance of family tradition, and Mio realized what her strong determination had achieved.Ja: 彼らは足早に村に戻り、一緒に家族の物語の新しい章を記し始めました。En: They briskly made their way back to the village, beginning a new chapter in the family story together.Ja: 節分の日の静かな夜に、兄妹は家族のつながりを再び確認しました。En: On the quiet night of Setsubun, the siblings reaffirmed their family's connection. Vocabulary Words:enveloped: 包んでいましたgrove: 隠れ里secluded: ひっそりとしたfaint: 微かなpetals: 花びらshouting: 叫びながらuphold: 守りheirloom: 家宝repeatedly: 何度もnostalgic: 懐かしいdreamer: 夢見がちなprobe: 探りdug: 掘りuncovered: 見つけrelic: 遺品bonds: 絆swirled: 舞い上がりましたaccomplishment: 達成感hugging: 抱きしめrealized: 理解しbriskly: 足早にreaffirmed: 確認しましたseclusion: ひっそりとしたshed: 落としbeneath: 埋もれたskepticism: 半信半疑glancing: 見合わせstung: 刺してきましたdetermination: 固い決意peeking: 見え隠れして
Fluent Fiction - Japanese: Butterfly Blunders and Blossoming Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-08-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: ユキは冬の朝、熱帯植物園に向かいました。En: Yuki went to the tropical botanical garden on a winter morning.Ja: かぜが冷たかったですが、植物園の中はあたたかくて、しめっていました。En: The wind was cold, but inside the garden, it was warm and humid.Ja: ユキはボランティアで、ちょっとドジですが、いつも笑顔です。En: Yuki was a volunteer, a bit clumsy, but always smiling.Ja: この日は特別な日でした。En: This was a special day.Ja: ユキは新しい蝶々の展示をケンジに見せたかったのです。En: Yuki wanted to show the new butterfly exhibit to Kenji.Ja: ケンジは同じボランティアで、ユキのひみつの思い人でした。En: Kenji was also a volunteer and Yuki's secret crush.Ja: 植物園の中には、青々とした植物や色とりどりの花が咲いていました。En: Inside the botanical garden, green plants and colorful flowers were blooming.Ja: その中に温室(おんしつ)がありました。En: Among them, there was a greenhouse.Ja: 蝶々の展示は温室の中にあり、ケンジはその展示をまだ見ていませんでした。En: The butterfly exhibit was inside the greenhouse, and Kenji hadn't seen it yet.Ja: ユキはケンジをびっくりさせたかったのです。En: Yuki wanted to surprise him.Ja: ところが、ユキは、間違えて別のドアを開けてしまいました。En: However, Yuki accidentally opened the wrong door.Ja: すると、蝶々たちは空へ飛び出しました。En: Then, the butterflies flew out into the sky.Ja: ユキはあわてましたが、すぐに友だちのハナに助けを求めました。En: Yuki panicked but quickly sought help from her friend Hana.Ja: ハナもボランティアで、元気いっぱいです。En: Hana was also a volunteer and full of energy.Ja: 「一本!」ユキとハナはネットを手に取り、蝶々たちを追いかけ始めました。En: Got one! Yuki and Hana grabbed nets and started chasing after the butterflies.Ja: 温室の中で、ユキとハナは笑いながら走りまわりました。En: They ran around the greenhouse, laughing.Ja: 蝶々はふわふわと飛び回っていました。En: The butterflies fluttered around them.Ja: しばらくすると、ケンジが通りかかりました。En: After a while, Kenji happened to pass by.Ja: 彼も状況を見て、すぐに手伝ってくれることになりました。En: Seeing the situation, he immediately offered to help.Ja: 三人で一緒に蝶々を捕まえるのは、とても楽しい時間でした。En: Catching the butterflies together was a very fun time for the three of them.Ja: かれこれ一時間がたち、三人はほっと一息ついていました。En: After about an hour had passed, the three of them took a breather.Ja: ほとんどの蝶々は無事に戻りました。En: Most of the butterflies had returned safely.Ja: ケンジはユキに言いました。「ユキちゃんのおかげで、すぐに対応できたよ。ありがとう。」En: Kenji said to Yuki, "Thanks to you, Yuki, we were able to handle it right away. Thank you."Ja: ユキの心は、蝶々よりも早く飛び跳ねました。En: Yuki's heart fluttered faster than the butterflies.Ja: 「また一緒にがんばろうね」と、ユキは笑いました。En: "Let's work hard together again," she said with a smile.Ja: 彼女は自分が間違っても大丈夫だと思いました。En: She realized it was okay to make mistakes as long as she stayed true to herself.Ja: 静かに降り始めた雪の中、ユキの心は少しあたたかくなったのでした。En: As the snow began to fall quietly, Yuki's heart felt a little warmer. Vocabulary Words:tropical: 熱帯botanical: 植物exhibit: 展示volunteer: ボランティアcrush: 思い人greenhouse: 温室panicked: あわてましたsought: 求めましたenergy: 元気nets: ネットchasing: 追いかけfluttered: ふわふわsituation: 状況breather: 一息handle: 対応fluttered faster: 飛び跳ねましたmistakes: 間違いstay true: 自分らしくquietly: 静かにhumid: しめっているclumsy: ドジblooming: 咲いているaccidentally: 間違えてsought: 求めましたlaughing: 笑いながらreturned safely: 無事に戻りましたoffered: 手伝ってくれましたrealized: 気づいたsecret: ひみつpass by: 通りかかりました
For millions of serious eaters the Super Bowl has turned into a food event almost on a par with Thanksgiving. With the Super Bowl coming up we thought it would be fun and edifying to reheat last year's Super Bowl episode featuring Kenji Lopez-Alt giving serious eaters sage advice about making pizza and wings at home. I've had Kenji's wings and his pan pizza, and they are both seriously delicious and pretty simple to make. We should note that Kenji is no sports fan. In all the years I've known him I can't remember one conversation about sports. But maybe as a resident of Seattle he has found a reason to root for the Seahawks. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
durée : 00:13:24 - Le Disque classique du jour du mardi 27 janvier 2026 - Dans son nouvel album, le pianiste Kenji Miura explore la «Heimat», ce mot allemand qui définit l'idée du « chez-soi ». Lauréat du Concours Long-Thibaud-Crespin et installé à Berlin après un parcours international, le musicien propose un programme où se mêlent intensité, tendresse et réflexion. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:13:24 - Le Disque classique du jour du mardi 27 janvier 2026 - Dans son nouvel album, le pianiste Kenji Miura explore la «Heimat», ce mot allemand qui définit l'idée du « chez-soi ». Lauréat du Concours Long-Thibaud-Crespin et installé à Berlin après un parcours international, le musicien propose un programme où se mêlent intensité, tendresse et réflexion. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Fluent Fiction - Japanese: Lanterns of Hope: Embracing Heritage in Tokyo's Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-24-08-38-19-ja Story Transcript:Ja: 冷たい風が吹く冬の東京。高いビルは緑に覆われ、古代の都市の残骸が雪の下に眠っている。En: In Tokyo, where the cold wind blows in winter, tall buildings are covered in green, and the remnants of an ancient city sleep under the snow.Ja: 多くの人々が去ったこの場所に、残された小さなコミュニティが集まっていた。En: In this place that many have left, a small remaining community had gathered.Ja: 年の瀬、みんなは新しい年を迎えるために祭りを準備していた。En: As the year drew to a close, everyone was preparing for the festival to welcome the new year.Ja: どこか懐かしい伝統を思い出しながら、手作りの飾りを町の広場に飾る。En: While reminiscing about somewhat nostalgic traditions, they decorated the town square with handmade ornaments.Ja: 桜は、この小さな祭りで人々を団結させようとリーダーシップを発揮していた。En: Sakura, trying to unite people at this small festival, was showing leadership.Ja: 彼女は笑顔で、「楽しい時間を過ごしましょう」と皆に声をかけていた。En: With a smile, she encouraged everyone, saying, "Let's have a good time!"Ja: しかし、レンは心中に別の目的を抱いていた。En: However, Ren had a different purpose in mind.Ja: 彼は過去を思い出させる何かを探していた。家族と過ごした時間を思い出させる小さな遺物を。En: He was searching for something that would remind him of the past, a small artifact that would bring back memories of the time spent with his family.Ja: 実用的で警戒心があるケンジは、祭りに対して冷ややかだった。En: Kenji, practical and cautious, was indifferent to the festival.Ja: 「今は生き残ることが大事だ」と彼は言う。En: "Survival is what matters now," he said.Ja: 「過去にこだわるのは危険だ。」En: "Clinging to the past is dangerous."Ja: それでもレンは決心する。En: Nevertheless, Ren made a decision.Ja: 桜に自分の思いを打ち明けることにした。En: He decided to confess his thoughts to Sakura.Ja: 「実は、家族のことを思い出すものを見つけたいんだ」と彼は告げた。En: "Actually, I want to find something that reminds me of my family," he told her.Ja: 桜は微笑み、「私も手伝うわ」と返事をした。En: Sakura smiled and replied, "I'll help you."Ja: 祭りの夜、冷たい空気の中、小さな炎が灯された提灯が広場を照らし始めた。En: On the night of the festival, in the cold air, small flames lit the lanterns that began to illuminate the square.Ja: その中に、レンが探し求めていた小さな提灯があった。En: Among them was a small lantern that Ren had been searching for.Ja: ひび割れもなく、美しく残っていた。En: It was beautifully preserved, without any cracks.Ja: 彼の心は温まった。En: His heart was warmed.Ja: 一方、ケンジは過去の出来事に思いを馳せていた。En: Meanwhile, Kenji was lost in thought about past events.Ja: 彼も家族と過ごした記憶が蘇り、祭りの意味を少しずつ理解していった。En: Memories of the time spent with his family resurfaced, and he began to gradually understand the festival's significance.Ja: 「未来のために、過去を振り返ることも大事なんだな」と彼は呟いた。En: "Reflecting on the past is also important for the future," he murmured.Ja: 提灯が灯され、光が広場を包み込む。En: The lanterns were lit, and their light enveloped the square.Ja: その光が希望となり、過去と未来を繋ぐ力を持っていた。En: This light became a beacon of hope, carrying the power to connect the past and the future.Ja: ついに、レンも「一人じゃない」と感じることができた。En: Finally, Ren could feel that he was "not alone."Ja: そしてケンジも、過去と現在の両方を受け入れ、共に笑顔で祭りを楽しむことができた。En: And Kenji, accepting both the past and the present, was also able to enjoy the festival with a smile.Ja: 冬の夜空に星が輝き、東京の廃墟は新しい生命の兆しで溢れていた。En: Stars shone in the winter night sky as the ruins of Tokyo overflowed with signs of new life.Ja: 人々は手を取り合い、笑顔で新年を迎えた。En: People held hands and welcomed the new year with smiles.Ja: 未来への希望が、心の中で静かに輝き続けるだろう。En: The hope for the future would continue to shine quietly within their hearts. Vocabulary Words:remnants: 残骸ancient: 古代gathered: 集まっていたreminiscing: 思い出しながらnostalgic: 懐かしいartifacts: 遺物practical: 実用的cautious: 警戒心indifferent: 冷ややかconfess: 打ち明けるilluminate: 照らし始めたpreserved: 美しく残っていたaccepting: 受け入れるlanterns: 提灯enveloped: 包み込むbeacon: 希望overflowed: 溢れていたgradually: 少しずつsignificance: 意味decision: 決心するartifact: 遺物scraps: 残骸flames: 炎lit: 灯されruins: 廃墟vigilance: 警戒心reflecting: 振り返ることsurvival: 生き残ることrecollections: 思い出dwelling: 思いを馳せていた
Houston BBQ Festival co-founder Michael Fulmer is back on the podcast today to speak with Eric about some of the latest news from the Houston restaurant and bar scene. Eric and Michael discuss the newest retro inspired location of Pinkerton's Barbecue, the sandwich concept Yuma finding a home in the former Ninja Ramen space, and the closure of Perry's Steakhouse in River Oaks. In the Restaurants of the Week portion Casa Kenji and Seven Sushi & Robata are featured.Follow Eric on Instagram/Threads @ericsandler. You can also reach Eric by emailing him at eric@culturemap.com. Check out some of his latest articles at Culturemap.com: Michelin-Rated Houston Barbecue Joint Fires Up Retro-Inspired Second Location Houston Sandwich Pop-Up Presses Forward with a Brick-and-Mortar Home 'Contractual Dispute' Compels Closure of Prime River Oaks Steakhouse Houston Tex-Mex Staple Now Serving Fajitas and Margaritas at Downtown Hub Shuttered Houston Restaurant's Iconic Cookies Revived with New Name
Fermentation King Kenji Morimoto asks Savva "how has your approach to food changed since becoming a parent?" It's a simple but great reply...Send us a textTo find out more about the project and Savva - head to threefoodmemories.comInsta - @savvasavas @threefoodmemoriesEmail us at threefoodmemories@plated.com.au, we'd love to hear from you! TFM is produced and edited by Lauren McWhirter with original music by Russell Torrance.
This week, I welcome David Glasgow and Kenji Yoshino, co-authors of the new book How Equality Wins: A New Vision for an Inclusive America. As leaders of the Meltzer Center for Diversity, Inclusion, and Belonging at NYU School of Law, David and Kenji discuss the legal and political landscape of Diversity, Equity, and Inclusion (DEI) following the 2023 Supreme Court decision on affirmative action. They provide a practical roadmap for leaders to advance equality while navigating legal risks and political backlash. My Key Takeaways The "Three Ps" of Legal Risk: A DEI program is generally only legally risky if it involves a Preference for a Protected group about a Palpable benefit. If any one of these elements is missing—such as a program that removes bias for everyone rather than creating a preference—it is likely legally permissible. Leveling vs. Lifting: While "lifting" strategies (like identity-based mentorship) are becoming more legally vulnerable, "leveling" strategies offer a safer and often more effective path. Leveling focuses on systemic changes, such as debiasing performance reviews and implementing objective hiring criteria, which benefit all employees while advancing equity. The Importance of Supporting Dissent: Effective DEI work requires creating psychological safety where dissenting views can be heard. Suppressing disagreement leads to "preference falsification," where people appear to agree but harbor quiet resentment. Engaging with counter-arguments ultimately builds stronger, more resilient support for inclusion. Follow David and Kenji at https://www.law.nyu.edu/centers/belonging and pre-order their new book at https://www.simonandschuster.com/books/How-Equality-Wins/Kenji-Yoshino/9781668216750.
Fluent Fiction - Japanese: Harmony in Tokyo: A New Year's Tale of Friendship and Decor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-14-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 冷たい冬の朝、東京の高級ゲート付きコミュニティに雪がちらほら降る。En: On a cold winter morning, snowflakes gently fall in a luxurious gated community in Tokyo.Ja: 愛子は温かいコートを羽織り、今年こそ隣人を驚かせようと新年の飾り付けを考えていた。En: Aiko, wrapped in a warm coat, was contemplating decorations for the new year to impress her neighbors this time.Ja: 特に、手強い隣人のケンジを。彼はいつも豪華な飾りでみんなの注目を集めている。En: Especially her formidable neighbor, Kenji, who always catches everyone's attention with his lavish displays.Ja: 愛子の家の周りは、古風ながらもモダンな家々が整然と並び、葉を落とした桜の木が風に揺れていた。En: Around Aiko's house, traditional yet modern homes stood in neat rows, with cherry trees, now bare, swaying in the wind.Ja: 新年に向けて、愛子は完璧な飾りを探しに出かけることを決意した。En: As the new year approached, Aiko decided to go out and search for the perfect decorations.Ja: しかし、人々が慌ただしく買い物をする中、愛子は理想の飾りを見つけるのに苦戦していた。En: However, amidst the bustling crowds shopping busily, she was struggling to find the ideal ornaments.Ja: 「どうしよう、時間がないわ。」愛子は漏らした。En: "What should I do? I'm running out of time," Aiko muttered.Ja: その時、友人の美香が愛子に声をかけた。En: Just then, her friend Mika called out to her.Ja: 「愛子、知ってる?隠れた名店があるの。でも、ちょっと遠いの。」美香のアドバイスに従い、愛子は少し離れたところにある高級ブティックへと足を運んだ。En: "Aiko, you know what? There's a hidden gem of a store. But it's a bit far." Following Mika's advice, Aiko headed to a high-end boutique located a little distance away.Ja: 店内は静かで洗練された雰囲気。En: Inside the store, the atmosphere was quiet and sophisticated.Ja: そこで、愛子は息をのむほど美しい中心飾りを見つけた。En: There, Aiko found a breathtakingly beautiful centerpiece.Ja: それは全員の目を引く特別なものであった。En: It was something special that would draw everyone's eyes.Ja: しかし、彼女がその飾りに手を伸ばした瞬間、後ろから声がした。En: However, just as she reached out for the decoration, a voice came from behind.Ja: 「それは俺が見つけたやつだ。」振り返ると、そこにはケンジがいた。En: "That's the one I found first." Turning around, there stood Kenji.Ja: お互いに一歩も譲れない状況に緊張が走る。En: Tension ran through the situation where neither could back down.Ja: しかし、愛子は思い切って提案した。「これは二人で分け合おう。どうかしら?」En: However, Aiko boldly proposed, "How about we share this between us?"Ja: ケンジは意外にも笑顔を見せ、「そうだな、仲良くしよう。」と賛成した。En: Surprisingly, Kenji smiled and agreed, "That's right, let's be friends."Ja: 二人は飾りを分け合い、それぞれの家を飾った。En: They split the decoration and each adorned their own home.Ja: 新年の夜、愛子の家とケンジの家は見事に調和した飾りで照らされていた。En: On New Year's Eve, both Aiko's and Kenji's houses were illuminated with their impressively harmonized decorations.Ja: 人々は感心し、二人の友情にも感動した。En: People were impressed and touched by their friendship.Ja: 愛子はその時気づいた。競争よりも、協力し合うことの方がずっと楽しいし、価値があることを。En: In that moment, Aiko realized that cooperating was far more enjoyable and valuable than competing.Ja: 新しい年は、共に分かち合う素晴らしい年になりそうだった。En: The new year seemed likely to be a wonderful year of sharing together. Vocabulary Words:contemplating: 考えていたformidable: 手強いlavish: 豪華なornaments: 飾りmuttered: 漏らしたsophisticated: 洗練されたcenterpiece: 中心飾りbreathtakingly: 息をのむほどtension: 緊張boldly: 思い切ってproposed: 提案したilluminated: 照らされていたharmonized: 調和したcooperating: 協力し合うvaluable: 価値があるluxurious: 高級gated: ゲート付きbare: 葉を落としたbustling: 慌ただしくideal: 理想hidden gem: 隠れた名店boutique: ブティックadorned: 飾ったimpressed: 感心したtouched: 感動したcompeting: 競争sharing: 分かち合うcherry trees: 桜の木catch: 注目を集めているrows: 整然と
Nghe trọn nội dung sách nói 3 Đêm Trước Giao Thừa trên ứng dụng Voiz FM: https://voiz.vn/play/136/ Đằng sau câu chuyện về chuyến hành trình ba đêm trước giao thừa qua những chốn ăn chơi quanh Kabukicho của hai nhân vật chính – Kenji, chàng thanh niên Nhật vừa tròn 20 tuổi làm hướng dẫn viên, và Frank, vị khách ngoại quốc với khuôn mặt kỳ dị, một kẻ giết người máu lạnh – là bức tranh đa diện về xã hội Nhật Bản đương đại và những khoảnh khắc thức tỉnh con người. Cuộc gặp gỡ giữa Kenji và Frank không chỉ là sự va chạm giữa hai số phận xa lạ, mà còn là sự đối đầu giữa những giá trị, những ám ảnh và những câu hỏi về bản chất con người. Khi Frank trao cho Kenji “cánh của con thiên nga”, điều ông để lại dường như không thể dễ dàng hòa tan vào văn hóa Nhật Bản, vào thế giới quen thuộc của xúp miso và đời sống thường nhật. Tác phẩm khép lại với nhiều khoảng trống bỏ ngỏ, buộc người đọc phải tiếp tục suy ngẫm về ý nghĩa của sự thức tỉnh và những mặt tối ẩn sâu trong xã hội. Tại ứng dụng sách nói Voiz FM, sách nói 3 Đêm Trước Giao Thừa được đầu tư chất lượng âm thanh và thu âm chuyên nghiệp, tốt nhất để mang lại trải nghiệm nghe ám ảnh và sâu sắc cho bạn.--- Về Voiz FM: Voiz FM là ứng dụng sách nói podcast ra mắt thị trường công nghệ từ năm 2019. Với gần 2000 tựa sách độc quyền, Voiz FM hiện đang là nền tảng sách nói podcast bản quyền hàng đầu Việt Nam. Bạn có thể trải nghiệm miễn phí đa dạng nội dung tại Voiz FM từ sách nói, podcast đến truyện nói, sách tóm tắt và nội dung dành cho thiếu nhi. ---Voiz FM website: https://voiz.vn/ Theo dõi Facebook Voiz FM: https://www.facebook.com/VoizFM Tham khảo thêm các bài viết review, tổng hợp, gợi ý sách để lựa chọn sách nói dễ dàng hơn tại trang Blog Voiz FM: http://blog.voiz.vn/ ---Cảm ơn bạn đã ủng hộ Voiz FM. Nếu bạn yêu thích sách nói 3 Đêm Trước Giao Thừa và các nội dung sách nói podcast khác, hãy đăng ký kênh để nhận thông báo về những nội dung mới nhất của Voiz FM channel nhé. Ngoài ra, bạn có thể nghe BẢN FULL ĐỘC QUYỀN hàng chục ngàn nội dung Chất lượng cao khác tại ứng dụng Voiz FM.Tải ứng dụng Voiz FM: voiz.vn/download#voizfm #podcast #3demtruocgiaothua #ryumurakami
Fluent Fiction - Japanese: Reunited at Sea: A Winter Homecoming to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-31-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 雪がしんしんと降る横須賀海軍基地。En: Snow falls softly on the Yokosuka Naval Base.Ja: 冬の冷たい風が吹き、手袋をしても指先が冷たくなる。En: The cold winter wind blows, and even with gloves on, fingertips feel chilly.Ja: アキラはマフラーを顔に巻いて、待合室で震えながら立っていた。En: Akira wraps his scarf around his face and stands shivering in the waiting room.Ja: その隣には、友人のユミが寄り添って立っている。En: Next to him, his friend Yumi stands close by.Ja: 二人とも、アキラのパートナー、ケンジが乗る船が帰ってくるのを待っていた。En: Both of them are waiting for Akira's partner, Kenji, whose ship is returning.Ja: 「大丈夫だよ、アキラ。きっとすぐにケンジ君が帰ってくるから。」ユミは優しくそう言いながら、アキラの肩に手を置いた。En: “It's okay, Akira. Kenji will come back soon, I'm sure of it,” Yumi says gently, placing a hand on Akira's shoulder.Ja: しかし、アキラの心は不安でいっぱいだった。En: But Akira's heart is filled with anxiety.Ja: ニュースでは、冬の嵐が海上を荒らしていると言っていた。En: The news had reported that a winter storm was raging at sea.Ja: 果たしてケンジの船は無事に帰港できるのだろうか。En: Would Kenji's ship be able to return safely?Ja: 時間はゆっくりと過ぎていく。En: Time passes slowly.Ja: 基地には、ほかの家族や恋人たちも集まっていた。En: Other families and loved ones have also gathered at the base.Ja: しばらくして、スピーカーからアナウンスが流れ始める。En: After a while, an announcement begins to flow from the speakers.Ja: 「ただいま、○○艦が入港します。」En: “The @O{} ship is now arriving.”Ja: アキラはハッと顔を上げ、遠くの海を見つめた。En: Akira lifts his head in surprise and stares at the distant sea.Ja: その瞬間、雪の中を船がゆっくりと近づいてくるのが見えた。En: At that moment, he sees a ship slowly approaching through the snow.Ja: アキラの胸は高鳴る。En: Akira's heart races.Ja: ケンジが戻ってくる――その思いで心がいっぱいになる。En: Kenji is coming back—his heart fills with that thought.Ja: 船が岸に着き、次々と乗組員たちが降りてくる。En: The ship docks, and the crew members disembark one after another.Ja: やがて、ケンジがみんなの後ろから現れた。En: Finally, Kenji appears from behind everyone.Ja: 「ケンジ!」アキラは思わず駆け出した。En: “Kenji!” Akira instinctively breaks into a run.Ja: ケンジもアキラに向かって走ってくる。En: Kenji runs toward Akira as well.Ja: 二人はそのまましっかりと抱き合った。En: They tightly embrace each other.Ja: 寒さも嵐も、もうどうでもよかった。En: The cold and the storm no longer mattered.Ja: ちょうどその頃、基地の上空で新年を祝う花火が上がった。En: Just then, fireworks celebrating the New Year lit up the sky above the base.Ja: 大空に大輪の花が咲き、明るい光が辺りを照らす。En: Large blooms of light blossom in the sky, illuminating the surroundings brightly.Ja: アキラとケンジは手を取り合い、空を見上げた。En: Akira and Kenji hold hands and look up at the sky.Ja: 新しい年が二人に訪れた。En: A new year had come for them.Ja: アキラは心の中で思う。En: Akira thinks in his heart.Ja: この再会にたどり着くまでの不安はもう消え去り、代わりに深い希望と感謝の気持ちが残った。En: The anxiety that led up to this reunion has faded away, replaced by a deep sense of hope and gratitude.Ja: これからも大切な人と共に過ごす時間を、大事にしたいと思った。En: He wants to cherish every moment spent with his loved one in the future.Ja: そして、二人は寄り添いながら、基地の明かりが輝く中、ゆっくりと歩き出した。新しい年のスタートを、一緒に迎える準備をしながら。En: And so, as they walk slowly, nestled close together, with the base's lights sparkling, Akira and Kenji prepare to welcome the start of a new year together. Vocabulary Words:snow falls: 雪が降るnaval base: 海軍基地wind blows: 風が吹くfingertips: 指先shivering: 震えるwaiting room: 待合室anxiety: 不安storm raging: 嵐が荒らすannouncement: アナウンスship docks: 船が岸に着くcrew members: 乗組員instinctively: 思わずembrace: 抱き合うfireworks: 花火celebrating: 祝うilluminating: 照らすgratitude: 感謝cherish: 大切にするnestled: 寄り添うdistant sea: 遠くの海return safely: 無事に帰港するsurroundings: 辺りapproaching: 近づいてくるreunion: 再会sense of hope: 希望の気持ちholding hands: 手を取り合うcelebrating: 祝うlarge blooms: 大輪の花welcome: 迎えるsparkling: 輝く
This week on the Team Lally Real Estate Radio Show, we interview Kenji Vendetta of Pillar to Post, one of our trusted Experts We Trust. Kenji draws from inspecting over 1,000 homes to explain why consistency and objectivity matter in home inspections. He highlights advanced tools like infrared and 360-degree imaging, shares practical tips for buyers and sellers, and walks listeners through how to choose a reputable, properly certified inspection company.Who is Kenji Vendetta?Kenji Vendetta is a proud Waianae native who attended Maili Bible High School and brings both local roots and a growth-driven mindset to everything he does. With a strong passion for self-improvement and business, Kenji spends his free time diving into podcasts focused on financial literacy and smart marketing strategies. His dedication and expertise led him to join Pillar To Post when the previous owner needed support to handle increasing demand, and following a change in ownership in 2018, Kenji was retained to lead daily operations and oversee inspections. Today, as Lead Home Inspector, he is known for his professionalism, attention to detail, and commitment to helping homeowners truly understand their property.Founded in 2016, Pillar To Post Home Inspectors has grown into a trusted operation with three full-time inspectors and the backing of over 500 franchisees across North America. The team specializes in identifying safety concerns, structural integrity issues, and defects that could lead to future damage—while offering a level of service few inspection companies can match. Clients receive an on-site binder presentation with a full printed report, and depending on the inspection package, may also benefit from thermal imaging scans, appliance safety recall checks, health-related considerations for families with medical concerns, and lifetime customer care for as long as they own the home. It's a comprehensive, high-touch approach that sets Pillar To Post apart in the home inspection industry.To reach Kenji Vendetta, you may contact him in the following ways:Phone: 808-492-1675Email: Kenji.Vendetta@PillarToPost.com
Real Estate Careers and Training Podcast with the Lally Team
This week on the Team Lally Real Estate Radio Show, we interview Kenji Vendetta of Pillar to Post, one of our trusted Experts We Trust. Kenji draws from inspecting over 1,000 homes to explain why consistency and objectivity matter in home inspections. He highlights advanced tools like infrared and 360-degree imaging, shares practical tips for buyers and sellers, and walks listeners through how to choose a reputable, properly certified inspection company.Who is Kenji Vendetta?Kenji Vendetta is a proud Waianae native who attended Maili Bible High School and brings both local roots and a growth-driven mindset to everything he does. With a strong passion for self-improvement and business, Kenji spends his free time diving into podcasts focused on financial literacy and smart marketing strategies. His dedication and expertise led him to join Pillar To Post when the previous owner needed support to handle increasing demand, and following a change in ownership in 2018, Kenji was retained to lead daily operations and oversee inspections. Today, as Lead Home Inspector, he is known for his professionalism, attention to detail, and commitment to helping homeowners truly understand their property.Founded in 2016, Pillar To Post Home Inspectors has grown into a trusted operation with three full-time inspectors and the backing of over 500 franchisees across North America. The team specializes in identifying safety concerns, structural integrity issues, and defects that could lead to future damage—while offering a level of service few inspection companies can match. Clients receive an on-site binder presentation with a full printed report, and depending on the inspection package, may also benefit from thermal imaging scans, appliance safety recall checks, health-related considerations for families with medical concerns, and lifetime customer care for as long as they own the home. It's a comprehensive, high-touch approach that sets Pillar To Post apart in the home inspection industry.To reach Kenji Vendetta, you may contact him in the following ways:Phone: 808-492-1675Email: Kenji.Vendetta@PillarToPost.com
Send feedback for the showWelcome back to Rizzology. In this deeply personal episode, host Nick opens up about an incredibly challenging chapter of his life—the loss of his beloved dog, Kenji. This isn't just an ordinary episode; it's a raw and heartfelt reflection on love, loss, resilience, and the realities of caring for a pet with complex medical needs. Nick takes us on a journey from childhood memories with his first dog, Cookie, through the emotional rollercoaster of welcoming Kenji into his life, and the trials they both faced as Kenji battled a series of serious health issues, including epilepsy and bladder stones.Through candid storytelling, Nick shines a light on the commitment and challenges that come with being a dedicated pet parent. He shares the highs, the lows, and the lessons learned—offering comfort and solidarity to anyone who's gone through a similar experience. This episode is much more than a tribute to a loyal companion; it's an honest conversation about grief, healing, and the importance of cherishing the moments we have with the ones we love.00:00 Kenji's Journey: Challenges & Blessings07:00 Final Act of Love12:14 Preparing to Own a Dominant Breed21:17 Road Trip to Pick Up Kenji22:46 Long trip back27:23 Dog's Medical Emergency Chaos37:18 Living with Canine Epilepsy42:19 Kenji's Feeding and Care Routine44:11 Diet Transition Challenge52:21 Kenji's Complex Bladder Surgery56:31 Struggles Caring for a Sick Dog59:23 Be Prepared for Emergencies01:05:40 Kenji's Final Moments01:12:55 Commitment to Caring for Dogs01:18:02 Life Happens for Us Not To Us01:21:39 Cherish the Time You Have________________________________________________________________Support the showYouTubeInstagram Tik Tok We'd love to hear your thoughts on this episode! Feel free to share your favorite moments or any questions you have for Darren. Thank you for being part of the Rizzology community. Your support means the world to us!
It's time for my yearly list of music. But this time we switching it up. My non hip hop and hip hop lists will be its own thing. So here are my 20 favorite non hip hip albums of the year. And Merry Christmas to all! Intro beat by https://soundcloud.com/khoikidd Favorite 20 non hip hop albums 1. Khamari - To Dry A Tear 2. Madison Mcferrin - SCORPIO 3. Gabriel Jacoby - Gutta Child 4. Kaytranada - Aint No Damn Way 5. Rochelle Jordan - Through The Wall 6. Durand Jones & The Indications - Flowers 7. Evil Needle & Misha - The Groove Chronicles 8. Elmiene - heat The Streets 9. Mereba - The Breeze Grew A Fire 10. Cautious Clay - The Hours: Night 11. avara - a softer place to land 12. Kenji - to see thru closed eyes 13. Sierra Sellers - Samira 14. Odeal The Summer That Saved Me 15. Xavier Omar - HunnyMoon Mountain 16. Tokimosta Eternal Reverie 17. Joe Armon-Jones - All The Quiet (Part 1) 18. Adi Oasis - Silver Lining 19. Ash Leone - All Is Well 20. threetwenty - separate from the noise Honorable Mentions Kelly Moonstone - New Moon
Today, we're sharing a special episode from our friends at “The Recipe with Kenji and Deb.” Chris joined Kenji López-Alt and Deb Perelman to talk about their ideal recipe for French Toast. They banter about bread for longer than any podcast ever has (not fact checked) – and how each of them perfects this classic breakfast dish.Get the recipe for French Toasted, Perfected here.Listen to Milk Street Radio on: Apple Podcasts | Spotify
This week's episode is a special one. A year-end music circle, a heart-on-sleeve catch-up, and a soft landing place after a whirlwind 2025.Dan is joined by two of his favourite humans — "Dajie" (Joanna) and Kenji — for a cosy, nostalgic, reflective episode layered with laughter, stories, and honest conversation… all woven between original songs and brand-new arrangements of classic Canto, Mando, and J-pop tracks.It's part radio show, part campfire chat, part emotional debrief of a year that stretched, shaped, softened, and strengthened us.Together, we talk about:• the things we survived• the things we loved• the people who held us• the lessons that kept repeating• and the versions of ourselves we're slowly becomingThis episode feels like sitting with friends in a warm living room with music playing, hearts open, nothing to prove, everything to feel.If you've had a bridge year… a healing year… a messy, magical, surprising year… this one's for you.Press play, pour a drink, and come hang out with us.-------Come say hi!
This week we're marking a major moment in cinephile history: the long-awaited "official" release of Kill Bill: The Whole Bloody Affair, Quentin Tarantino's fully realized, razor-sharp vision, presented as one seamless epic. Joining us to break it all down are the founders of Hong Kong Cinema Club, an organization dedicated to preserving the golden age of Hong Kong action cinema in Los Angeles. Together we'll explore how the style, spirit, and violence of Hong Kong action filmmaking helped shape Tarantino's revenge opera, what this unified cut means for fans, and why the legacy of these films continues to echo through to modern times.Make a film recommendation for an upcoming episode!Thank you for listening! Don't forget to rate & subscribe. New episodes bi-weekly. Also available on YouTube. All new website coming soon!
Encerrando mais um ano, o Lado B do Rio fez uma live para fazer uma retrospectiva de 2025 e falar da comunicação nas redes com o historiador e youtuber Kenji, do canal Normose. A mudança na comunicação do Governo Lula III com Sidônio Palmeira, a formação de um ecossistema de esquerda e as estratégias de comunicar a política em tempos de algoritmo, além de uma análise conjuntural após o anúncio da pré-candidatura de Flávio Bolsonaro à Presidência.Bom fim de ano a todos e todas, voltamos na última semana de janeiro!
A blizzard has erased the highways of Hokkaido, trapping a diverse group of travelers in a roadside station on Christmas Eve. There is a businessman with a deadline, a crying toddler, and a truck driver named Kenji hauling a perishable cargo of sunshine—mandarin oranges. As the power flickers and the vending machines die, the tension in the room rises. With the road closed and hunger setting in, Kenji looks at his sealed cargo and faces a choice: follow the rules of the logbook, or break the seal to feed the strangers stranded with him. If these moments of quiet connection and hope resonated with you, we're thrilled to tell you that the full collection, When the Bells Don't Ring by Danny Ballan, is now available on Amazon and everywhere books are sold. Get Danny's book When the Bells Stop Ringing for yourself or as a gift for your loved ones this Christmas. Buy the paperback from Amazon https://www.amazon.com/dp/B0G34NWXDV Support Danny on Patreon: https://patreon.com/dannyballan
It's the Monday after Thanksgiving, and despite fighting off illness, jet lag, and some major technical difficulties with Riverside, we are here to recount Mike's trip to Japan and Dan's marathon finish. First we insert a special pre-recorded segment breaking down Dan's experience running the Philadelphia Marathon. We discuss the VIP bib upgrade that got him into a heated tent. Dan details his unconventional "Dan Method" of training (which we do not recommend), the horrors of the porta potty lines, and the physical toll of the final miles. Dan's experience getting hyped up from friends and strangers. Erin also shares her own embarrassing spectator moment involving a group of girls she thought wanted a selfie with her. Mike kicks things off with a full recap of his travels, including the surprisingly difficult experience of "renting an old man" named Kenji to help navigate the train system (who ended up getting more lost than they did). He also shares stories about stumbling upon a bar in Tokyo packed with Eagles fans, the life changing magic of Japanese high tech toilets with "privacy sounds," and his visit to a TikTok famous 80 year old knife maker. We also discuss the chaos of Nara Park, where the bowing deer can get a little too aggressive, and the surreal experience of Super Nintendo World.Finally, we wrap up with a strong recommendation for Vince Gilligan's new show Pluribus on Apple TV and explain why we're skipping the "No Bad News" segment just this once.
Kenji Lopez-Alt and Smitten Kitchen's Deb Perelman discuss (what else) how they deal with Thanksgiving leftovers in this classic Special Sauce episode from 2023. Leave the meat on the bone or in the fridge or slice it off right away? Stuffing waffles, anyone? Is pie the only thing to have for breakfast after Thanksgiving? They don't always agree, but Kenji and Deb always have a great time when they get together. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
Earlier this month, at Seattle’s Town Hall, Rachel Belle was a guest on a sold-out, live taping of Seattle Eats with host Tan Vinh, the award-winning food and drink writer for The Seattle Times. Bestselling cookbook author and chef, J. Kenji Lopez-Alt was also a guest! The first segment of the show is dedicated to Thanksgiving: we learn about a local sushi chef’s recipe for teriyaki turkey, how green bean casserole factors into Tan’s immigrant story, and why Rachel has fond Thanksgiving memories of KFC and Celine Dion. Then Tan asks Rachel and Kenji about their Seattle favorites (best pizza, best bagels, best place to take a date) and Rachel gets to express her love for 1980s salad bars and The Baby-Sitters Club. Seattle Eats is a production of The Seattle Times and KUOW, part of the NPR network. Become a Cascade PBS member and support public media! Watch Rachel’s Cascade PBS TV show, The Nosh. Sign up for Rachel’s (free!) biweekly Cascade PBS newsletter for more food musings. Follow along on Instagram. Order Rachel’s cookbook Open Sesame. Support Cascade PBS: https://secure.cascadepublicmedia.org/page/133995/donate/1/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Japanese: Yuki's Awakening: A Dream Born Among Dinosaur Bones Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-22-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の冷たい空気が東京の国立科学博物館の周りを包んでいました。En: The chilly autumn air enveloped the area around the 東京{とうきょう}国立科学博物館{こくりつかがくはくぶつかん}.Ja: ユキは学校の遠足でここに来ていましたが、博物館の展示よりも心の中の葛藤に気を取られていました。En: ユキ{Yuki} was there on a school field trip, but she was more preoccupied with the conflict in her heart than the museum exhibits.Ja: 彼女は科学者になりたいという夢を持っていましたが、家族はもっと伝統的な職業を望んでいました。En: She had a dream of becoming a scientist, but her family wanted her to pursue a more traditional career.Ja: 同級生たちは賑やかに展示を見て歩いていました。En: Her classmates were bustling around, looking at the exhibits.Ja: ユキの親友、アイコとケンジも一緒にいました。En: Her best friends, アイコ{Aiko} and ケンジ{Kenji}, were with her.Ja: 「見て、恐竜の骨だよ!En: "Look, dinosaur bones!"Ja: 」と、ケンジは目を輝かせながら言いました。En: ケンジ{Kenji} exclaimed, his eyes sparkling.Ja: しかし、ユキは心ここにあらずでした。En: However, ユキ{Yuki} wasn't really present.Ja: 「ユキ、大丈夫?En: "ユキ{Yuki}, are you okay?"Ja: 」アイコが心配そうに尋ねました。En: アイコ{Aiko} asked, concerned.Ja: 「うん、大丈夫。En: "Yeah, I'm okay.Ja: ちょっと考え事してた」とユキは微笑んで答えます。En: I was just thinking," ユキ{Yuki} replied with a smile.Ja: ユキは一人で考えたくて、恐竜の展示室へと歩き出しました。En: Wanting to think alone, ユキ{Yuki} walked to the dinosaur exhibit room.Ja: 高い天井の下、大きな恐竜の骨格が堂々と立っていました。En: Under the high ceiling, large dinosaur skeletons stood majestically.Ja: 彼女は特に大きなT-Rexの前で立ち止まりました。En: She stopped particularly in front of a big T-Rex.Ja: その姿に圧倒され、彼女の胸の中で何かが動き始めました。En: Overwhelmed by its presence, something began to stir within her chest.Ja: 「夢を追い求めるべきだ」と彼女は心の中で思いました。En: "I should pursue my dreams," she thought to herself.Ja: どんなに大きなプレッシャーがあっても、自分の情熱を失ってはいけないと感じました。En: No matter how great the pressure, she felt she shouldn't lose her passion.Ja: その瞬間、彼女の中で確信のある決意が生まれました。En: In that moment, a determined resolve was born within her.Ja: ユキはクラスメートたちの元に戻り、彼女の考えを彼らに伝えました。En: ユキ{Yuki} returned to her classmates and shared her thoughts with them.Ja: 「やっぱり科学者になりたい。En: "I really want to become a scientist.Ja: もう迷わないよ。En: I'm not going to waver anymore."Ja: 」アイコとケンジは彼女を応援しました。En: アイコ{Aiko} and ケンジ{Kenji} supported her.Ja: 「ユキならできるって思うよ!En: "I know you can do it, ユキ{Yuki}!"Ja: 」と、ケンジは励ましました。En: ケンジ{Kenji} encouraged.Ja: 「ありがとう。En: "Thank you.Ja: 二人のおかげで勇気が出た」とユキは感謝の気持ちでいっぱいになりました。En: Thanks to you both, I've got courage," ユキ{Yuki} said, her heart filled with gratitude.Ja: 遠足はまだ続いていましたが、ユキの心はすでに軽くなっていました。En: The field trip was still ongoing, but ユキ{Yuki}'s heart was already lighter.Ja: 彼女は未来についてより明確なビジョンを持ち、家族にも自分の決心を伝える準備ができていました。En: She had a clearer vision of her future and was ready to convey her decision to her family.Ja: 博物館から出る時、大きな秋の空の下で、ユキは確信に満ちた笑顔を浮かべていました。En: As she left the museum, under the vast autumn sky, ユキ{Yuki} wore a confident smile. Vocabulary Words:chilly: 冷たいenveloped: 包んでいましたpreoccupied: 気を取られていましたconflict: 葛藤traditional: 伝統的なbustling: 賑やかにexclaimed: 言いましたsparkling: 輝かせながらmajestically: 堂々とskeletons: 骨格overwhelmed: 圧倒されpresence: 姿stir: 動き始めましたpursue: 追い求めるpassion: 情熱strong: 確信のあるresolve: 決意waver: 迷わないencouraged: 励ましましたcourage: 勇気gratitude: 感謝の気持ちongoing: 続いていましたlighter: 軽くvision: ビジョンconvey: 伝えるconfident: 確信に満ちたresolved: 決心exhibit: 展示pursue: 追い求めるべきunwavering: 迷わない
This year for Turkey Day we reheat a gem of a Thanksgiving call-in show featuring two of the biggest turkey lovers I know; Kenji Lopez-Alt and Stella Parks. Also known as "Brave Tart". They answered serious eater's questions about anything and everything about cooking a Thanksgiving meal. Like, "Is it dangerous to cook your stuffing inside the bird?" (Kenji says the answer is yes) Or "What kind of salt to use in your pie dough?" Stella even suggests how to toast sugar to make your desserts a little less sweet! Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
We're putting the finishing touches on our 2025 Thanksgiving special, but in the meantime we have a special treat: We're re-releasing our first-ever Thanksgiving episode from 2017! Reporter Sandip Roy desperately seeks turkey in Calcutta; Kenji López-Alt reveals his secrets to make-ahead mashed potatoes; Dan Pashman spins the wheel of Thanksgiving anxiety; we find out from Dr. Aaron Carroll whether tryptophan really makes us sleepy; Adam Gopnik shares the story of his first Thanksgiving in New York City; and wine expert Stephen Meuse tells us the best wines for the season.Get our recipe for Tea-Rubbed Maple Turkey here.Listen to Milk Street Radio on: Apple Podcasts | Spotify
In this week's roundup of the latest news in online speech, content moderation and internet regulation, Ben is joined by Kenji Yoshino, who has the excellent title of Chief Justice Earl Warren Professor of Constitutional Law at New York University School of Law and the Director of the Meltzer Center for Diversity, Inclusion and Belonging. Kenji is also a member of the Oversight Board. Together Ben and Kenji discuss:‘Andrew Tate is dead': inside the minds of 16-year-olds (The Observer)Introducing the Teen Safety Blueprint (OpenAI)OpenAI unveils blueprint for teen AI safety standards (Axios)OpenAI Faces Legal Storm Over Claims Its AI Drove Users to Suicide, Delusions (KQED)Irish watchdog opens content moderation probe into Elon Musk's X (Euractiv)This episode is brought to you by our sponsor CCIA, an international, not-for-profit trade association representing a broad cross section of communications and technology firms and that promotes open markets, open systems, and open networks. Ctrl-Alt-Speech is a weekly podcast from Techdirt and Everything in Moderation. Send us your feedback at podcast@ctrlaltspeech.com and sponsorship enquiries to sponsorship@ctrlaltspeech.com. Thanks for listening.
Earmark Media Presents a bonus episode of Earmark Podcast:Blake sits down with Mary Delaney, CEO of Karbon, and Kenji Kuramoto, co-founder of Acuity, to explore how standardizing workflows can unlock growth without sacrificing the artistry of advisory work. They discuss Karbon's acquisition of Aider, the power of time studies to identify automation opportunities, and why getting senior advisors to embrace process requires framing workflow as empowerment rather than micromanagement. Kenji shares lessons from building Acuity's advisory practice and why workflow due diligence became critical during their 14-firm merger with Sorren.Meet Our GuestsMary DelaneyLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marywdelaney/Learn more about KarbonOfficial website: http://karbonhq.comKenji KuramotoLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/kenjikuramoto/Learn more about AcuityOfficial website: https://acuity.coNeed CPE?Get CPE for this episode: https://earmark.app/c/2877Get CPE for listening to podcasts with Earmark: https://earmarkcpe.comSubscribe to the Earmark Podcast: https://podcast.earmarkcpe.comGet in TouchThanks for listening and the great reviews! We appreciate you! Follow and tweet @BlakeTOliver and @DavidLeary. Find us on Facebook and Instagram. If you like what you hear, please do us a favor and write a review on Apple Podcasts or Podchaser. Call us and leave a voicemail; maybe we'll play it on the show. DIAL (202) 695-1040.SponsorshipsAre you interested in sponsoring The Accounting Podcast? For details, read the prospectus.Need Accounting Conference Info? Check out our new website - accountingconferences.comLimited edition shirts, stickers, and other necessitiesTeePublic Store: http://cloudacctpod.link/merchSubscribeApple Podcasts: http://cloudacctpod.link/ApplePodcastsYouTube: https://www.youtube.com/@TheAccountingPodcastSpotify: http://cloudacctpod.link/SpotifyPodchaser: http://cloudacctpod.link/podchaserStitcher: http://cloudacctpod.link/StitcherOvercast: http://cloudacctpod.link/OvercastClassifiedsWant to get the word out about your newsletter, webinar, party, Facebook group, podcast, e-book, job posting, or that fancy Excel macro you just created? Let the listeners of The Accounting Podcast know by running a classified ad. Go here to create your classified ad: https://cloudacctpod.link/RunClassifiedAdTranscriptsThe full transcript for this episode is available by clicking on the Transcript tab at the top of this page
Fluent Fiction - Japanese: Whispers in Arashiyama: A Bamboo Grove Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-10-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の軽やかな風が嵐山竹林を吹き抜け、竹の葉がささやく音が静けさを彩っていた。En: The light autumn breeze blew through the Arashiyama bamboo grove, with the sound of the rustling bamboo leaves adding to the tranquility.Ja: 青空の下、久しぶりに集まった三人、ヒロシ、アキコ、そしてケンジは、竹林の道を歩いていた。En: Under the blue sky, three friends, Hiroshi, Akiko, and Kenji, who hadn't met in a long time, were walking along the bamboo path.Ja: 「ヒロシ、竹に彫るのはどうだ?」ケンジが言った。彼の声には少しの恐れと興奮が混じっていた。En: "Hiroshi, how about carving into the bamboo?" Kenji suggested, his voice tinged with a mix of fear and excitement.Ja: 「良いアイデアだろう?」ヒロシが笑顔で答えた。彼は、冒険とちょっとした危険が大好きだった。En: "Great idea, right?" Hiroshi replied with a smile. He loved adventure and a touch of danger.Ja: しかし、アキコは少し眉をひそめた。「竹に傷をつけるのは良くないよ、自然を大切にしよう」と言った。En: However, Akiko frowned slightly. "It's not good to harm the bamboo; we should cherish nature," she said.Ja: 「でも、面白そうじゃない?」ヒロシの説得に、アキコはため息をついた。「わかった、でも私は見張りね。竹を傷つけないようにね」En: "But doesn't it sound fun?" After Hiroshi's persuasion, Akiko sighed. "Alright, but I'll be on the lookout. Don't damage the bamboo."Ja: ヒロシはうなずき、「大丈夫、すぐに終わるから」と安心させた。En: Hiroshi nodded, assuring her, "Don't worry, it'll be over quickly."Ja: 三人は慎重に辺りを見回し、漢字で「H」「A」「K」と自分たちのイニシャルを竹に彫る場所を選んだ。En: The three of them carefully looked around and chose a spot to carve their initials "H", "A", and "K" into the bamboo.Ja: アキコは緊張しながら周囲を見張り、ケンジはほんの少しだけわくわくしながら、ヒロシが彫り始めるのを見守った。En: Akiko kept a nervous watch on their surroundings while Kenji, feeling a bit excited, watched as Hiroshi began to carve.Ja: しかし、突然、近くにパトロールしている公園管理人が現れた。En: However, suddenly a park manager on patrol appeared nearby.Ja: ヒロシはすぐに手を止めた。En: Hiroshi immediately stopped what he was doing.Ja: 「どうする?」ケンジが小声で言った。En: "What should we do?" Kenji whispered.Ja: 「落ち着いて、謝ろう」とアキコが提案した。彼女は管理人の方に向いて微笑んだ。「すみません、もうしません」。En: "Stay calm; let's apologize," Akiko suggested. She turned to the manager and smiled. "Sorry, we won't do it again."Ja: ヒロシとケンジも管理人に謝罪し、三人は管理人を和ませるためにその場で敬意を示した。En: Hiroshi and Kenji also apologized to the manager, showing their respect on the spot to ease the situation.Ja: 管理人は少し考えた後、彼らに注意をし、今回は警告だけで許してくれた。En: After thinking for a moment, the manager decided to just give them a warning this time and let them go.Ja: 公園を出ると、ヒロシは竹を振り返りながら言った。「次は記憶を心に残そう、自然をもっとリスペクトしなきゃ」。En: As they left the park, Hiroshi looked back at the bamboo and said, "Next time, let's keep memories in our hearts; we need to respect nature more."Ja: アキコは微笑んで、「ほら、やっぱり自然は大切だって」と言った。En: Akiko smiled and said, "See, after all, nature is precious."Ja: ケンジも彼らに頷いて、「でも少しの冒険も必要だね」と述べた。En: Kenji nodded at them, adding, "But a little adventure is necessary too."Ja: 三人は新たな信念と共に足を進めた。En: With a new conviction, the three friends moved forward.Ja: 嵐山竹林の静かな音は、彼らの心に新しい決意を刻んでいた。En: The tranquil sounds of the Arashiyama bamboo grove etched a new determination into their hearts. Vocabulary Words:breeze: 風grove: 竹林rustling: ささやきtranquility: 静けさcherish: 大切にするharm: 傷をつけるadventure: 冒険danger: 危険persuasion: 説得initials: イニシャルon the lookout: 見張りpatrol: パトロールmanager: 管理人apologize: 謝るconviction: 信念precious: 大切determination: 決意harmonious: 和ませるcarve: 彫るsigh: ため息adventurous: 冒険心のあるrespect: リスペクトwarned: 警告したobserve: 見回すfear: 恐れtint: 彩るconvince: 納得させるmemories: 記憶watchful: 注意深いsignified: 示した
Fluent Fiction - Japanese: Lost in Translation: The Umbrella Adventure in Shibuya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-09-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京の賑やかな渋谷。En: The bustling Tokyo district of Shibuya.Ja: 秋のそよ風が街を冷たく包みます。En: The autumn breeze wraps the city in a chill.Ja: 交差点の向こうに人々の流れが続いています。En: Across the intersection, the flow of people continues.Ja: ここで、ケンジは何かを探しています。En: Here, Kenji is looking for something.Ja: 「あれ?傘がない!」ケンジは焦っていました。En: "Huh? My umbrella is gone!" Kenji was in a panic.Ja: 昨日の雨でびしょ濡れの渋谷を歩いた時、彼のお気に入りの青い傘がどこかに行ってしまいました。En: When he walked through the drenched Shibuya during yesterday's rain, his favorite blue umbrella went missing.Ja: 交差点には人がいっぱいです。En: The intersection is packed with people.Ja: ケンジは人の波をかき分けながら傘を探します。En: Kenji weaves through the wave of people, searching for his umbrella.Ja: 近くにいたユミがケンジを見つけました。En: Nearby, Yumi spotted Kenji.Ja: 「大丈夫ですか?」彼女は親切に声をかけました。En: "Are you okay?" she kindly asked.Ja: 「傘を探しているんですが、ここでは無理ですよね。」ケンジは困った顔をしました。En: "I'm looking for my umbrella, but it seems impossible here," Kenji said with a troubled expression.Ja: 「私も一緒に探しますよ。」ユミはにっこりと笑って言いました。En: "I'll help you look for it," Yumi replied with a cheerful smile.Ja: 突然、ケンジは間違えてユミの大学のプロジェクトを手に取ってしまいました。En: Suddenly, Kenji accidentally picked up Yumi's university project.Ja: 「これは私のではない!」と、気づきすぐに謝りました。En: "This isn't mine!" he realized and quickly apologized.Ja: 「すみません、私の傘だと思って。」En: "Sorry, I thought it was my umbrella."Ja: 二人は笑いました。En: The two laughed.Ja: それはおかしな誤解でした。En: It was a funny misunderstanding.Ja: ユミはすぐにケンジの忘れっぽさを理解しました。En: Yumi quickly grasped Kenji's forgetfulness.Ja: その時、路上パフォーマーのヒロが近くで演奏を始めました。En: Just then, a street performer named Hiro started performing nearby.Ja: 彼のパフォーマンスは通りの人たちを引きつけました。En: His performance attracted the attention of the passersby.Ja: ケンジとユミも少しの間、足を止めて見ました。En: Kenji and Yumi paused for a moment to watch.Ja: ふと、ケンジは何かに気づきます。En: Suddenly, Kenji noticed something.Ja: ヒロのサインに引っかかっているのは、彼の青い傘ではないでしょうか?En: Could that be his blue umbrella caught on Hiro's sign?Ja: 「おい、あれだ!」ケンジはベンチに登り、高く手を振りました。En: "Hey, that's it!" Kenji climbed onto a bench and waved his hand high.Ja: 「傘を見つけたぞ!」En: "I found the umbrella!"Ja: ヒロも気づき、にっこりと笑いました。En: Hiro noticed and smiled brightly.Ja: 「これですか?」彼はケンジに傘を手渡しました。En: "Is this it?" he asked, handing the umbrella to Kenji.Ja: 「ありがとう!」ケンジはお礼を言い、ようやく傘を手にしました。En: "Thank you!" Kenji expressed his gratitude, finally retrieving his umbrella.Ja: その瞬間、ポツポツと雨が降り始めました。En: At that moment, rain began to fall lightly.Ja: 「傘を見つけてよかったですね。」ユミが言いました。En: "I'm glad you found your umbrella," Yumi said.Ja: 「本当に!」ケンジは笑いました。En: "Really!" Kenji laughed.Ja: 「次はもっと注意します。」En: "I'll be more careful next time."Ja: ケンジは自分のミスを笑うことを覚えました。彼は少しだけ成長した気がしました。En: Kenji learned to laugh at his own mistake and felt like he grew just a little.Ja: 渋谷の街は今日も賑やかで、人々の流れは続くのです。En: The streets of Shibuya remain lively as ever, with the flow of people continuing on. Vocabulary Words:bustling: 賑やかなbreeze: そよ風chill: 冷たくintersection: 交差点drenched: びしょ濡れpanic: 焦っていましたpacked: いっぱいweaves: かき分けspotted: 見つけましたcheerful: にっこりuniversity project: 大学のプロジェクトmisunderstanding: 誤解forgetfulness: 忘れっぽさstreet performer: 路上パフォーマーperforming: 演奏passersby: 通りの人たちpaused: 足を止めてretrieving: 手にしましたgratitude: お礼retrieved: 手にしましたlightly: ポツポツlaughed: 笑いましたmistake: ミスgrew: 成長したfeel: 気がしましたremains: 続くwrapped: 包みspotted: 見つけましたexpression: 顔waved: 振りました
Episode 80: The Future of InclusionWith Kenji YoshinoAvailable October 28, 2025In this time of rapidly evolving law and opinion around terms like diversity, equity, and inclusion, what is the work of school leaders who believe in building stronger, more connected, more inclusive communities? Legal scholar and author Kenji Yoshino is the author of a forthcoming book called How Equality Wins: A New Vision for an Inclusive America. He joins host Morva McDonald to talk about the legal precedents of the past, the shifting culture of the present, and the strategies that can secure the future of equitable practice.Guests: Kenji YoshinoResources, Transcript, and Expanded Show NotesIn This Episode:“I think lawyers are actually terrible at lots of things, but we're actually rather good at saying, yes, we disagree, but you're not my enemy, right? You're my debate opponent, and you're actually my friend on the other side. And so let's actually behave as if, let's carry ourselves in that way and let the best ideas win.”“I think that the younger generation has a greater understanding not of who they are, but, or not just of who they are, but also the skills that are going to be needed for us to survive, much less thrive, in a multicultural society that is much more global, much more diverse. And so the capacity to speak across difference, to work across difference, to bond across difference is going to be a critical skill for us going forward. And that's the set of skills that are embodied within DEI.”“So the question I always ask is like, it's really easy to get caught up in the heat of the moment and to get blown back and forth as the pendulum swings back and forth, right? But rather than doing that, like just sit in your values and think five years from now, who will I want to have been in this moment when everyone was telling me like cave or do this or do that? Like what is the kind of values based decision that I can make here that will make me proud of myself five years from now, rather than proud of myself tomorrow or proud of myself next week?”Related Episodes: 77; 66; 64; 62; 37; 30; 17; 7 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Emily and Kenji grew up with very little and now (at 34 and 36) they've built a $2M net worth and a plan to be work-optional by 40. We pressure-test their CoastFIRE math, reveal why a $1M taxable bridge can still come up short, and show how solo 401(k)s, backdoor Roth conversions, and a small savings re-mix help them reach their goals. Jump start your journey with our FREE financial resources Reach your goals faster with our products Take the relationship to the next level: become a client Subscribe on YouTube for early access and go beyond the podcast Connect with us on social media for more content Bring confidence to your wealth building with simplified strategies from The Money Guy. Learn how to apply financial tactics that go beyond common sense and help you reach your money goals faster. Make your assets do the heavy lifting so you can quit worrying and start living a more fulfilled life. NordVPN.com/MONEYGUY Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
On this episode of Special Sauce we talk to Kenji Lopez-Alt and his partner concert violinist Tessa Lark about their Reese's obsession. Just in time for Halloween. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
Fluent Fiction - Japanese: Kyoto's Tea Shop Wisdom: Embracing Life's Vibrant Changes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-21-22-34-03-ja Story Transcript:Ja: 京都の隅っこにある、静かなティーショップ。その名も「夢の茶屋」。En: In a quiet corner of Kyoto, there was a serene tea shop called "Yume no Chaya".Ja: 木目調のインテリアと、外の鮮やかなオレンジと赤の紅葉が暖かい雰囲気を作り出している。En: The wood-toned interior and the vibrant orange and red of the autumn leaves outside created a warm atmosphere.Ja: この日は特に人が多かった。En: On this particular day, the shop was especially crowded.Ja: ハルトはティーショップのひとつのテーブルに座っていた。En: Haru sat at one of the tables in the tea shop.Ja: 彼は東京への出張を控えていた。En: He was about to go on a business trip to Tokyo.Ja: この機会に、東京での新しい仕事のオファーを受けるか考えていた。En: He was considering whether to accept a new job offer there.Ja: しかし、彼は決断に迷っていた。En: However, he was hesitant to make a decision.Ja: 京都には家族や多くの思い出がある。En: Kyoto held his family and many memories.Ja: それを置いて新しい生活を始めるのは、彼にとっては大きな挑戦だった。En: Leaving everything behind to start a new life was a big challenge for him.Ja: ハルトの妹、マイは一緒にいた。En: Haru's sister, Mai, was with him.Ja: 彼女は絵を勉強していて、いつも色に対する感性が豊かだった。En: She was studying art and always had a rich sensitivity to colors.Ja: 「お兄ちゃん、この茶屋の紅葉、見た?En: "Hey big brother, did you see the autumn leaves at this tea shop?Ja: 色がすごくきれいだよね。En: The colors are incredibly beautiful, aren't they?Ja: なんだか、人生の変化みたいじゃない?」と、彼女は優しく言った。En: They kind of feel like life's changes, don't they?" she gently said.Ja: マイのその言葉に、ハルトは少し考え込んだ。En: Mai's words made Haru ponder a bit.Ja: 確かに、紅葉も毎年変化する。En: Indeed, the autumn leaves change every year.Ja: それでも、どことなく心地よい変化だ。En: Yet somehow, it's a pleasant change.Ja: その時、ケンジがやって来た。En: At that moment, Kenji arrived.Ja: 彼はこのティーショップのバリスタで、ハルトの友人でもある。En: He was the barista at this tea shop and also Haru's friend.Ja: 「ハルト、考えても仕方ないこともあるよ。En: "Haru, some things are not worth overthinking.Ja: 自分の直感を信じてみて。En: Trust your instincts.Ja: 新しい冒険に踏み出すことも素敵だよ。」彼は微笑んでそう言った。En: Embarking on a new adventure can be wonderful." He said with a smile.Ja: ハルトは紅茶を一口飲み、窓の外の紅葉を眺めた。En: Haru took a sip of his tea and gazed at the autumn leaves outside the window.Ja: 彼は心の中で何かが解き放たれるような感覚を覚えた。En: He felt as if something within him was being released.Ja: 「ありがとう、マイ、ケンジ。En: "Thank you, Mai, Kenji.Ja: 僕、東京に行くことにするよ。En: I've decided to go to Tokyo.Ja: でも、ここにまた帰ってくるよ。」En: But I'll come back here again."Ja: その決断は、ハルトをより自信にあふれるものに変えた。En: That decision transformed Haru into a more confident person.Ja: 京都を愛し続けながら、新しい場所で挑戦することも恐れない、そんな自分を思い描いた。En: He envisioned himself as someone who, while continuing to love Kyoto, would not fear taking on new challenges in a new place.Ja: 彼は立ち上がり、二人に感謝の言葉を伝え、ティーショップを後にした。En: He stood up, expressed his gratitude to the two of them, and left the tea shop.Ja: 彼の心には、まわりの鮮やかな紅葉と同じように、何か新しいものが芽生えようとしていた。En: In his heart, just like the vibrant autumn leaves around him, something new was about to sprout. Vocabulary Words:serene: 静かなinterior: インテリアvibrant: 鮮やかなhesitant: 迷っているponder: 考え込むembarking: 踏み出すinstincts: 直感envisioned: 思い描いたgratitude: 感謝sprout: 芽生えるconcealing: 隠すchallenging: 挑戦的なexpressed: 伝えたrelease: 解き放つtransformed: 変えたglance: 眺めtraverse: 横断するacquaintance: 知り合いrelinquish: 手放すendeavor: 試みnurture: 育てるhesitation: ためらいadventurous: 冒険的なcontemplate: 熟考するperceive: 知覚するresolve: 解決するassimilate: 同化するprospective: 見込みのあるaccomplished: 達成したadversity: 逆境
Fluent Fiction - Japanese: From Secrets to Support: Aiko's Revelatory Day at Bright Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-20-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の太陽が市場をオレンジ色に染め、活気づくブライトマーケット。En: The autumn sun dyed Bright Market in shades of orange, bustling with life.Ja: 人々の笑い声や話し声が賑やかに響き、道のレンガに秋の葉がカサカサと音を立てている。En: The laughter and chatter of people echoed vibrantly, and the autumn leaves crunched on the brick path.Ja: アイコはこの場所が大好きだった。En: Aiko loved this place.Ja: しかし、今日は少し不安だった。En: However, today she felt a bit anxious.Ja: 「アイコ、こっち見て!En: "Aiko, look over here!"Ja: 」とサクラが呼ぶ。En: Sakura called out.Ja: 彼女はカラフルな手ぬぐいを指さしていた。En: She was pointing at a colorful tenugui.Ja: アイコは微笑んで、「きれいだね」と応じた。En: Aiko smiled and responded, "It's beautiful."Ja: しかし、心の中では少し緊張していた。En: But inside, she felt a little tense.Ja: 彼女は喘息のことを知られたくなかった。En: She didn't want anyone to know about her asthma.Ja: 「ケンジ、あそこに新しい食べ物があるよ。En: "Kenji, there's a new food over there.Ja: 一緒に試してみようよ」とアイコが声をかける。En: Let's try it together," Aiko called out.Ja: その瞬間、強い風が吹き抜け、ホコリが舞い上がった。En: At that moment, a strong wind blew through, kicking up dust.Ja: 一瞬で、アイコの呼吸が苦しくなった。En: In an instant, Aiko found it hard to breathe.Ja: アイコは必死に平静を装ったが、胸が苦しかった。En: Aiko desperately tried to keep her composure, but her chest felt tight.Ja: 彼女はすぐに離れるか助けを求めるか悩んだ。En: She was torn between leaving immediately or asking for help.Ja: 友達に心配をかけたくなかったし、弱く見られたくなかった。En: She didn't want her friends to worry or to seem weak.Ja: でも、息ができない。En: But she couldn't breathe.Ja: 胸がきつくなる。En: Her chest was constricting.Ja: アイコは立ち止まり、手を差し伸べた。En: Aiko stopped and reached out her hand.Ja: 「ごめん、ちょっと、助けて…」ケンジとサクラはすぐに駆け寄った。En: "Sorry, just, help me..." Kenji and Sakura rushed over immediately.Ja: 「アイコ、大丈夫?En: "Aiko, are you okay?"Ja: 」ケンジは彼女の肩を抱きしめ、サクラはバッグから水を取り出した。En: Kenji held her shoulder, and Sakura pulled out water from her bag.Ja: 「ありがとう、ほんとにごめんね。En: "Thank you, I'm really sorry.Ja: 実は、喘息があるんだ」とアイコは小声で伝えた。En: Actually, I have asthma," Aiko admitted in a small voice.Ja: 心臓がドキドキしていた。En: Her heart was pounding.Ja: サクラは優しく微笑んで、「なんでそんなこと気にするの?En: Sakura smiled gently and said, "Why worry about that?Ja: 私たち、ずっと友達だよ」と言った。En: We've been friends all along."Ja: ケンジも「俺たちはアイコのことなんでもサポートするよ」と力強く言った。En: Kenji added confidently, "We're here to support you no matter what, Aiko."Ja: アイコの胸が暖かくなった。En: Aiko felt a warmth in her heart.Ja: 友達の温かさに涙が出そうになった。En: She was almost moved to tears by her friends' kindness.Ja: 「ありがとう。En: "Thank you.Ja: 私、もっと正直になるね」と伝えた。En: I'll be more honest from now on," she said.Ja: 彼女は自分が一人ではないと、本当に思った。En: She truly felt that she wasn't alone.Ja: その日、アイコは大切なことを学んだ。En: That day, Aiko learned something important.Ja: 友達は自分をそのまま受け入れてくれる。En: Friends accept you just the way you are.Ja: ブライトマーケットの風景はいつもと変わらず美しいまま、彼らの絆はより深まった。En: The scene at Bright Market remained as beautiful as ever, but their bond grew deeper. Vocabulary Words:dyed: 染めbustling: 活気づくchatter: 話し声vibrantly: 賑やかにcrunched: カサカサと音を立ててanxious: 不安tenugui: 手ぬぐいtense: 緊張asthma: 喘息desperately: 必死にcomposure: 平静constricting: きつくなるreached out: 手を差し伸べたconfidently: 力強くsupport: サポートpounding: ドキドキheart: 心臓warmth: 暖かさbond: 絆grew: 深まったaccept: 受け入れimportant: 大切scene: 風景remained: 変わらずmoment: 瞬間instantly: 一瞬でadmitted: 伝えたgentle: 優しくlearned: 学んだhonest: 正直
Fluent Fiction - Japanese: A Halloween Mix-Up: Haruto's Decorative Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-19-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 秋の風が日本の住宅街を吹き抜け、紅葉が色とりどりのじゅうたんのように道沿いに広がっている。En: The autumn wind blows through a Japanese residential neighborhood, and the colorful foliage spreads along the road like a carpet.Ja: あちらこちらからハロウィンのかぼちゃやコウモリの飾りが見え、空気には落ち葉の香りが漂っている。En: From here and there, Halloween pumpkins and bat decorations can be seen, and the scent of fallen leaves drifts in the air.Ja: この日、ハルトは少し興奮していた。En: On this day, Haruto was a little excited.Ja: 彼は近所で一番すごいハロウィンの飾り付けをしたいと思っていた。En: He wanted to have the most amazing Halloween decorations in the neighborhood.Ja: その理由の一つは、特にアイコに感心してもらいたいからである。En: One reason was that he especially wanted to impress Aiko.Ja: しかし、ハルトは少しおっちょこちょいだ。En: However, Haruto is a bit clumsy.Ja: 彼は準備した飾りを抱え、自分の家とアイコさんの家をうっかり間違えてしまった。En: While carrying the decorations he had prepared, he accidentally mistook his house for Aiko-san's house.Ja: カボチャランタンやコウモリの飾りをアイコの家の敷地内に飾りつけ始めた。En: He started putting up the pumpkin lanterns and bat decorations in Aiko's yard.Ja: しかし、彼はそれに気付かず、飾り付けを続ける。En: But he didn't notice and continued decorating.Ja: そのころ、アイコとケンジが帰宅する。En: Around that time, Aiko and Kenji returned home.Ja: 彼らは自分たちの家がハロウィンの飾りでいっぱいになっているのを見てびっくりする。En: They were surprised to see their house filled with Halloween decorations.Ja: 見たこともないかぼちゃが階段に置かれ、ドアには不気味な顔の飾りが吊るされていた。En: Unfamiliar pumpkins were placed on the stairs, and the door was adorned with decorations of spooky faces.Ja: 「誰がこんなことをしたんだろう?」と不思議に思うふたり。En: "Who did this?" they wondered in amazement.Ja: その夜、ハルトは自分の失敗に気がついた。En: That night, Haruto realized his mistake.Ja: 彼は「どうしようか?」と悩む。En: He pondered, "What should I do?"Ja: やがて静かに飾りを取り戻そうと試みるが、階段を上っている途中で足を滑らせ、ドアにぶつかってしまう。En: Eventually, he quietly attempted to retrieve the decorations, but as he climbed the stairs, he slipped and bumped into the door.Ja: その音でアイコとケンジがドアを開けると、ハルトは驚いた表情で凍り付いた。En: The noise prompted Aiko and Kenji to open the door, and Haruto froze in shock.Ja: 「ハルトさん?」とアイコは尋ねた。En: "Haruto-san?" Aiko asked.Ja: 「何してるの?」En: "What are you doing?"Ja: ハルトは顔を赤らめて、すべてを打ち明けた。En: Haruto, blushing, confessed everything.Ja: 「ごめんなさい、間違えてしまいました」と謝った。En: "I'm sorry, I made a mistake," he apologized.Ja: すると、ケンジがにっこりして、「面白いじゃないか!一緒に飾り付けをしようよ!」と提案した。En: Then, Kenji smiled and suggested, "Isn't this funny! Let's decorate together!"Ja: ハルトは驚いたが、嬉しくなり、「ぜひお願いします!」と返事をした。En: Haruto was surprised but delighted, and replied, "Yes, please!"Ja: その後、三人で力を合わせて両方の家を飾り付けることになった。En: After that, the three of them worked together to decorate both houses.Ja: 笑いながら、ハルトは自分の不注意を反省し、助け合うことの大切さを学んだ。En: Laughing, Haruto reflected on his carelessness and learned the importance of helping each other.Ja: ハロウィンの夜、ふたつの家はピカピカに輝き、近所のみんながそれを見に来た。En: On Halloween night, the two houses shone brightly, and everyone in the neighborhood came to see them.Ja: ハルト、アイコ、ケンジは楽しい時間を過ごし、ハルトは一人ではなく、仲間と共に何かをすることの楽しさを知ったのだった。En: Haruto, Aiko, and Kenji had a wonderful time, and Haruto discovered the joy of doing something together with friends, rather than alone. Vocabulary Words:autumn: 秋foliage: 紅葉residential: 住宅街carpet: じゅうたんdrifts: 漂っているexcited: 興奮impress: 感心してもらいたいclumsy: おっちょこちょいaccidentally: うっかりyard: 敷地内adorned: 吊るされていたspooky: 不気味なunfamiliar: 見たこともないamazement: 不思議にretrieve: 取り戻そうslipped: 滑らせbumped: ぶつかってしまうfroze: 凍り付いたblushing: 顔を赤らめてconfessed: 打ち明けたdelighted: 嬉しくなりtogether: 一緒にreflect: 反省しcarelessness: 不注意importance: 大切さhelping: 助け合うshone: 輝きjoy: 楽しさquietly: 静かにattempted: 試みる
In this episode of The InEVitable by MotorTrend, hosts Ed Loh and Jonny Lieberman go hands-on with one of the most surprising EV conversions ever attempted — the Toyota AE86 Levin BEV, an electric restomod created by Lexus Electrified Development Division. Joining them are Kenji Arai, Chief Engineer at Lexus Electrified, and Toshi Hayama, JDM legend and translator, to discuss why Lexus chose to electrify one of Japan's most iconic lightweight sports cars and what it means for the future of driving fun. This isn't a gimmick — it's an EV with a *manual transmission*, real gear shifts, simulated 4A-GE engine sound, and the soul of the 1980s drifting icon. From the technical challenges of reusing Lexus hybrid parts to how feedback from this prototype could inform future BEV sports cars, this is an inside look at Toyota and Lexus' electrified philosophy for enthusiasts.
The Because Belen Podcast is returning with our first guest, Dr. Kenji Martinez '13, who speaks with host Bryan Herrera '06 from Rockwell Talent. They discuss the strength of the Belen brotherhood, shared experiences, and practical advice from Dr. Kenji on mental and physical well-being.
Blake sits down with Mary Delaney, CEO of Karbon, and Kenji Kuramoto, co-founder of Acuity, to explore how standardizing workflows can unlock growth without sacrificing the artistry of advisory work. They discuss Karbon's acquisition of Aider, the power of time studies to identify automation opportunities, and why getting senior advisors to embrace process requires framing workflow as empowerment rather than micromanagement. Kenji shares lessons from building Acuity's advisory practice and why workflow due diligence became critical during their 14-firm merger with Sorren.Chapters(01:14) - Introducing the Guests: Mary Delaney and Kenji Kuramoto (01:31) - Big News: Carbon's Acquisition of ER (02:41) - Defining Workflow Revolution in Small Firms (04:35) - Kenji's Journey: From Big Four to Acuity (07:03) - Challenges in Building Advisory Workflows (08:59) - Empowering Teams Through Workflow (17:46) - The Importance of Time Studies (19:14) - Kenji's Hands-On Approach to Workflow (25:16) - The Role of Workflow in Mergers and Acquisitions (28:08) - AI and the Future of Workflow in Accounting (30:39) - Conclusion and Final Thoughts Sign up to get free CPE for listening to this podcasthttps://earmarkcpe.comhttps://earmark.app/Download the Earmark CPE App Apple: https://apps.apple.com/us/app/earmark-cpe/id1562599728Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.earmarkcpe.appConnect with Our Guests:Mary DelaneyLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marywdelaney/Learn more about KarbonOfficial website: http://karbonhq.comKenji KuramotoLinkedIn: https://www.linkedin.com/in/kenjikuramoto/Learn more about AcuityOfficial website: https://acuity.coConnect with Blake Oliver, CPALinkedIn: https://www.linkedin.com/in/blaketoliverTwitter: https://twitter.com/blaketoliver/
Celebrate Dudipalooza on Episode 174 of The Bulletproof Podcast! Chris the Brain, Ryan Campbell, and "The Toyman" Chris DePetrillo are joined by the Direct to Video Connoisseur himself, Matt Poirier, to discuss 1995's Virtual Assassin (aka Cyberjack) starring the man of the hour, Michael Dudikoff! VR Belly Dancing, Brion James and his colorful cast of minions, the Scooby Doo like chase, crappy police work, the horny Kenji, and The Neptunes are among the talking points! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
It's time to get familiar with a new brand run by two of the most decorated OGs in the game, one of whom is responsible for the creation of Bubba Kush and the genetics behind Dr. Greenthumb's empire, while the other is responsible for building multiple grow tech empires, dipping his fingers into every aspect of the industry along the way.Blackleaf is joined in the FSOTD studio by the legend himself, Kenji Fujishima, and his partner Art, to discuss all things Craft Cartel, CraftCo Direct, as well as their legacies in the industry, countless unheard stories surrounding celebrities like B-Real, DJ AM, the REAL story behind Bubba Kush, how Kenji got the original Bubba back from Trap Jesus after 15 years, where the industry is at right now, and so much more.If you haven't seen our first interview with Kenji, we highly recommend going back and soaking in even more of this guy's insane backstory. To give a brief synopsis, Kenji grew up with BReal, and as soon as Cypress Hill hit it big, Kenji was touring with the group, picking up genetics at Sensi Seeds' shop in Amsterdam, blowing out BReal's garage in Hollywood with plants, collecting seeds from BReal all the years Cypress Hill touredessentially providing the genetic backbone for what would become Dr. Greenthumb's.Art has spent more than 25 years working across every part of the
An action packed special episode 600 with director Kenji Tanigaki for his relentless and entertaining thriller, The Furious. More about The FuriousIn a small Southeast Asian country, skilled martial artist Wang Wei's daughter Rainy is abducted by a child trafficking ring. Wang Wei sets out on a rampage, confronting both the corrupt police and the criminals, determined to rescue his kidnapped daughter. In the process, he encounters Navin, a journalist tirelessly trying to solve his wife's disappearance. Together, the two unleash their formidable combat skills, fighting their way through dangerous obstacles and manage to unravel crucial clues and successfully rescue Rainy and a group of innocent children, dismantling the notorious human trafficking syndicate and bringing justice to the exploited and vulnerable.More about Kenji TanigakiKenji Tanigaki is a Japanese director, action director, and fight choreographer.From a young age, he was captivated by action cinema and was particularlyinfluenced by Hong Kong films. After training at the Kurata Action Club in Japan,he moved to Hong Kong to pursue his career.He became the only Japanese member of the Hong Kong Stuntman Associationand gained early experience working on the martial arts drama series "Fist ofFury" (produced by ATV), where he met Donnie Yen. This led to numerouscollaborations on Donnie's projects, further honing his craft.Tanigaki's long-standing expertise in action choreography has been widelyrecognized. He won the Taiwan Golden Horse Award for HIDDEN MAN in 2018,and the Hong Kong Film Award for both RAGING FIRE in 2021 and TWILIGHT OFTHE WARRIORS: WALLED IN in 2024. His notable credits include the RUROUNIKENSHIN series (2012–2021), SNAKE EYES: G.I. JOE ORIGINS (2021), and hisdirectorial debut feature ENTER THE FAT DRAGON (2020).Find us atwww.werewatchingwhat.cominstagram.com/werewatchingwhattiktok.com/@werewatchingwhat
J. Kenji López-Alt knows more about food than you or I put together. He has won James Beard Awards, contributed to New York Times Cooking and Serious Eats, and his books include The Food Lab: Better Home Cooking Through Science, The Wok: Recipes and Techniques, and a children's book titled Every Night is Pizza Night. But he's no snobby foody. He pays careful attention to how to stack ingredients in the humble hardshell taco so that you maximize flavor and minimize structural collapse. He also has thoughts on the burger (don't think toppings, think bottomings). This is an episode that will fill you up, not with tacos and burgers, shouldn't eat those in bed anyway, but with wisdom and practical advice on how to make your next meal architecturally correct and tasty too. For olives, he likes the sliced up ones. Yep, straight from the can.Learn more about Kenji, his books, and his YouTube videos by visiting his website, www.kenjilopezalt.com.Hey Sleepy Heads, is there anyone whose voice you'd like to drift off to, or do you have suggestions on things we could do to aid your slumber?Email us at: sleepwithcelebs@maximumfun.org.Follow the Show on:Instagram @sleepwcelebsBluesky @sleepwithcelebsTikTok @SleepWithCelebsJohn is on Bluesky @JohnMoeJohn's acclaimed, best-selling memoir, The Hilarious World of Depression, is now available in paperback.
Labor Day weekend is here and for many serious eaters that means it's burger time. Most of my favorite burger recipes come from today's guest on Special Sauce is the James Beard Award-winning chef and food writer J. Kenji Lopez-Alt. You'll hear really helpful cooking tips for all kinds of burgers; smashed, turkey, black bean, and vegan. So listen up to get the most out of your cookout this weekend! Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices
In this episode of The Brave Enough Show, Dr. Sasha Shillcutt and Dr. Letizia Alto discuss: How your life can change with one simple question Giving yourself permission to change your vision Why financial freedom is key to having choices in life Making bold, brave moves to create the life you want Guest Bio: Letizia Alto is a physician, real estate investor, best-selling author, blogger, podcaster, and the CEO of Semi-Retired MD. She and her husband, Kenji, started investing in cashflowing rental real estate in 2015 and achieved financial freedom three years later. Since then, they have grown their personal portfolio to over 175+ units of long and short-term income-producing rentals across the United States and have syndicated an additional 2,100+ units. In 2018, Letizia and Kenji started Semi-Retired MD to help other doctors and high-income earners build their own real estate portfolios, securing a steady source of income outside of their day jobs. Over 3,500 doctors and high-income professionals have taken Semi-Retired MD's online courses, many of whom have gone on to build their own real estate portfolios of cashflowing rentals and become financially free. Website YouTube Instagram Podcast Brave Enough CME Conference 2025 This conference will specifically address how to combat the isolation of women working in healthcare with strategies to foster deeper connections and promote accountability. The conference will cover specific topics to create allyship and peer mentorship by focusing on topics women in medicine face, in order to leave the conference with strong allies. We want every woman to leave with a group of friends that can be there for her all year through. Attendees will have time to connect with phenomenal speakers, ask questions, and experience live coaching in a protected, safe environment. RISE 2.0 Mastermind RISE is an 8-month guided journey for women physicians ready to reclaim their energy, voice, and joy. You weren't meant to hustle through life—you were meant to rise. Join my private mastermind designed to help you reset boundaries, restore purpose, and elevate your life. RISE is the course your future self is begging you to take. Class starts Oct. 6th Follow Brave Enough: WEBSITE | INSTAGRAM | FACEBOOK | TWITTER | LINKEDIN Join The Table, Brave Enough's community. The ONLY professional membership group that meets both the professional and personal needs of high-achieving women.
Set across three distinct eras—Viking-era Scandinavia, feudal Japan, and World War II in the skies—the film follows three legendary warriors: Viking Queen Ursa on a brutal vengeance quest alongside her son; samurai brothers Kenji and Kiyoshi torn by honor and betrayal; and U.S. Navy pilot Johnny Torres dogfighting in a Predator-infested Atlantic. Each vignette pits human skill and courage against the alien hunters, culminating in a thrilling convergence on the Predator homeworld, where the trio must unite to survive a gladiatorial showdown. With razor-sharp painterly animation, inventive Predator tech, and a sweeping score, Killer of Killers deepens Predator lore while delivering visceral, globe-spanning sci-fi action.