POPULARITY
In this sermon's third installment of 'The Road to Resurrection,' Eric Ennis delves into the final week of Christ, focusing on two crucial stories: the offering of the poor widow and the Olivet Discourse. Ennis explores the context and significance of these narratives, highlighting the contrasting behaviors of the religious leaders and the widow, and Jesus' prophetic teachings about the destruction of the temple. He encourages the congregation to place their security in God, remain watchful, and stay steadfast in their faith.00:00 Introduction to The Road to Resurrection01:18 Context and Background of Luke 2002:30 Understanding the Pharisees, Sadducees, and Teachers of the Law06:59 The Offering of the Poor Widow09:47 The Magnificence of the Temple12:56 Jesus Foretells the Destruction of the Temple15:22 The Olivet Discourse Begins20:00 The Human Condition and Persecution20:50 Facing Betrayal and Finding Family in the Church21:56 Personal Stories of Faith and Family Challenges25:39 The Destruction of the Temple: A Historical Perspective29:07 Apocalyptic Language and Its Meaning35:21 The Son of Man and Everlasting Dominion38:13 Final Reflections and CommunionClick here to donate to the programClick here for more sermonsOC Church of Christ
Hi listeners! Welcome back to the podcast! This is season 5 (can you believe it?) and episode 117! I took a few weeks off to enjoy my family over the holidays and to spend some time on a few exciting things I have in the works, so I appreciate your patience as I took a break from putting out the podcast. But now we're back and there are a lot of exciting episodes coming up in this season and I can't wait to introduce them to you! Did you know that 20% of the youth that age out of the foster care system are instantly homeless. Tori Hope Petersen was one of those young adults who decided it would be easier to go it alone than have to navigate the system that caused her so much pain, having been in 12 foster homes from the ages of 12-18. But Tori was blessed to have mentors to come alongside her and help, eventually becoming adopted by her track coach. Tori's mom came from brokenness and generational curses and did the best she knew how, but Tori has become intentional about breaking those curses in her own family. She also does advocacy in the foster care system and has written two books, Fostered: One Woman's Powerful Story of Finding Faith and Family Through Foster Care, and her just released book, Breaking the Patterns that Break You: Healing from the Pain of Your Past and Finding Real Hope That Lasts. As I spoke to Tori, I realized that, even though she's still so young, her experiences have made her wise beyond her years. If Tori's story encouraged you would you kindly leave a rating and a review on your favorite podcast app? You can go to my Facebook or Instagram at Building Strong Homes and find a video there that will show you how to do that if you're not familiar with the process. For show notes go to carolroper.org/podcast
Fluent Fiction - Norwegian: Finding Family Harmony: Elin's Journey to Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-02-05-23-34-02-no Story Transcript:No: Snøfnugg danset lett i luften over Lysefjord, der de la seg forsiktig på bakken ved Preikestolen.En: Snowflakes danced lightly in the air over the Lysefjord, where they gently settled on the ground by Preikestolen.No: Elin sto på kanten, blikket hennes festet på det majestetiske landskapet foran henne.En: Elin stood at the edge, her gaze fixed on the majestic landscape before her.No: Kulden bet gjennom den tykke jakken hennes, men hun merket det knapt.En: The cold bit through her thick jacket, but she barely noticed.No: Tankene var et sted annet, i fortidens virvar av familiebånd og usagte ord.En: Her thoughts were elsewhere, tangled in the past's web of family ties and unspoken words.No: Elin hadde kommet til denne åndelige retreaten for å finne ro.En: Elin had come to this spiritual retreat to find peace.No: Søskenkranglene med Kjetil og Astrid hadde kastet en mørk sky over familien.En: The sibling squabbles with Kjetil and Astrid had cast a dark cloud over the family.No: De hadde alltid vært uenige om familiens fremtid, spesielt etter foreldrenes bortgang.En: They had always disagreed about the family's future, especially after their parents passed away.No: Kjetil, alltid den rasjonelle, ønsket å selge den gamle gården.En: Kjetil, always the rational one, wanted to sell the old farm.No: Astrid, med hjertet sitt dypt forankret i tradisjonene, var imot.En: Astrid, with her heart deeply rooted in traditions, was opposed.No: Som den eldste søsteren følte Elin seg ansvarlig for å finne en løsning.En: As the eldest sister, Elin felt responsible for finding a solution.No: Da Elin ankom Preikestolen, var det som om de iskalde klippene hvisket hemmeligheter om fred og forsoning.En: When Elin arrived at Preikestolen, it was as if the icy cliffs whispered secrets of peace and reconciliation.No: Turguiden deres, en gammel mann med snille øyne, fortalte historier om stedet.En: Their tour guide, an old man with kind eyes, told stories about the place.No: "Denne fjorden har sett mange konfrontasjoner," sa han, "men den kjenner også til forsoningens kraft.En: "This fjord has seen many confrontations," he said, "but it also knows the power of reconciliation."No: "Elin begynte å gå, huden prikket av kulde, men hjertet slo varmt.En: Elin began to walk, her skin tingling from the cold, but her heart beat warmly.No: Hun visste at dette øyeblikket krevde henne å være modig, å møte sin frykt for å bli avvist eller misforstått av Kjetil og Astrid igjen.En: She knew this moment demanded courage, to face her fear of being rejected or misunderstood by Kjetil and Astrid again.No: Hver fot at hun satte ned i snøen, føltes som et lite steg mot en større avgjørelse.En: Every step she took in the snow felt like a small step toward a larger decision.No: Da hun kom til kanten av Preikestolen, lente hun seg forsiktig frem.En: When she reached the edge of Preikestolen, she leaned forward cautiously.No: Luften var krystalle klar, fjordens dypblå vann glitret der nede.En: The air was crystal clear, the fjord's deep blue water sparkling below.No: Hun trakk pusten dypt.En: She took a deep breath.No: Da så hun det - i alt dette spektakulære var det noe enkelt og rent.En: Then she saw it—in all this spectacular beauty was something simple and pure.No: Hun så hvorfor det var viktig å snakke ut, å gi slipp på stolthet for noe større.En: She saw why it was important to speak out, to let go of pride for something greater.No: Kjetil og Astrid var der på retreaten, men de hadde holdt avstand.En: Kjetil and Astrid were at the retreat, but they had kept their distance.No: Elin forsto hva hun måtte gjøre.En: Elin understood what she had to do.No: Hun snudde seg fra den svimlende utsikten og gikk tilbake til hytten der de bodde.En: She turned away from the dizzying view and returned to the cabin where they were staying.No: Oppe ved peisen fant hun Kjetil og Astrid.En: By the fireplace, she found Kjetil and Astrid.No: De satt stille, som om de ventet på noe.En: They sat quietly, as if waiting for something.No: "Jeg vil snakke," sa Elin.En: "I want to talk," said Elin.No: Stemmen var fast, fylt med en nyvunnet styrke.En: Her voice was firm, filled with newfound strength.No: Ordene kom uten anstrengelse, som isen som smeltet til vår.En: The words came effortlessly, like ice melting into spring.No: Hun delte sin visjon for familien, sine håp og ønsker for forsoning.En: She shared her vision for the family, her hopes and desires for reconciliation.No: Tårene satt i øyekroken, men denne gangen var de et tegn på lettelse.En: Tears lingered at the corners of her eyes, but this time they were a sign of relief.No: Kjetil og Astrid så på hverandre, så tilbake på Elin.En: Kjetil and Astrid looked at each other, then back at Elin.No: I stillheten som fulgte ble noe usynlig reparert - båndene mellom dem som søsken.En: In the silence that followed, something invisible was mended—the bonds between them as siblings.No: Der, ved flakkende skinn av ild, ble deres familiebånd styrket på nytt.En: There, in the flickering glow of the fire, their family ties were renewed.No: Da retreaten var over, reiste Elin hjem med en ny styrke i hjertet.En: When the retreat was over, Elin returned home with newfound strength in her heart.No: Preikestolens kraft hadde hjulpet henne se klart.En: Preikestolen's power had helped her see clearly.No: Nå var hun klar til å bygge en ny fremtid med søsknene sine.En: Now she was ready to build a new future with her siblings.No: Vinterens ro hadde brakt med seg ikke bare kulde, men også en varm mulighet for en ny begynnelse.En: The tranquility of winter had brought with it not just cold, but also a warm opportunity for a new beginning. Vocabulary Words:snowflakes: snøfnuggmajestic: majestetiskegaze: blikkettangled: virvarties: båndsquabbles: søskenkrangleneretreat: retreatenpeace: robit: betunspoken: usagtereconciliation: forsoningconfrontations: konfrontasjonertingling: prikketcourage: modigrejected: avvistmisunderstood: misforståttcautiously: forsiktigcrystal: krystallesparkling: glitretpride: stolthetdizzying: svimlendefireplace: peiseneffortlessly: uten anstrengelsevision: visjondesires: ønskerrelief: lettelseinvisible: usynligbonds: familiebåndtranquility: rorenewed: styrket på nytt
Next week, we'll be bringing Joe, a former guest, back to the podcast to continue sharing more of his story. In the meantime, please enjoy listening to his first appearance on The Human Experience Podcast.Content Warning: In this episode we discuss domestic violence, suicide, drug addiction, and childhood abuse. Please proceed with care.In this deeply personal and moving episode of The Human Experience, host Jennifer Peterkin sits down with Joe, a close friend whose journey through family, trauma, and resilience takes unexpected turns. What started as a simple Ancestry.com DNA test led Joe to uncover a hidden chapter of his family history—one that brought him a sense of belonging he never knew was missing.This conversation explores cycles of abuse, the power of compassion, and the meaning of true family. Joe shares raw and honest reflections on his past, the struggles of his childhood, and his decision to break generational trauma for the sake of his own children. He also opens up about taking in his abused and neglected niece and nephew, vowing to give them the love and stability they never had.
Finding Family and Tradition in Rome with Luke Hofer Description: In Season 5, Episode 10 of the BeyoND Study Abroad Podcast, host Grace Martin sits down with Luke Hofer to explore how he created a sense of home while studying in Rome. From the traditions he missed most to the new rituals he formed with his “family” abroad, Luke shares how he navigated homesickness, found comfort in local foods, and celebrated holidays in entirely new ways. He reflects on the friendships that became his support system, the most festive Roman locations, and the little things that made his apartment feel like home. Plus, he offers advice to future students on fostering belonging while abroad. Tune in for a heartwarming conversation about the power of connection, tradition, and embracing the experience of studying abroad!
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Family: A Winter Quest in Beijing's Panjiayuan Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-01-02-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 魏站在北京潘家园的入口,微冷的冬风裹着他的围巾。En: Wei stood at the entrance of Beijing Panjiayuan, his scarf wrapped tight against the chilly winter breeze.Zh: 他深吸一口气,感受空气中的热闹。En: He took a deep breath, savoring the lively atmosphere in the air.Zh: 在他的眼前,琳琅满目的摊位仿佛是另一个世界。En: In front of him, the dazzling array of stalls felt like another world.Zh: "我要找到特别的。"魏对自己说。En: "I need to find something special," Wei said to himself.Zh: 他需要一个家族传统的特别象征,他决心不辜负这个任务。En: He was looking for a unique symbol of his family's tradition, determined not to disappoint in his quest.Zh: 与此同时,他有些紧张,担心自己会在这么多选择中迷失。En: At the same time, he felt a bit anxious, worried he might get lost among the many choices.Zh: 莉莉和江也在这里,他们是魏的朋友。En: Lily and Jiang were there too; they were Wei's friends.Zh: 莉莉总是很乐观,她笑着对魏说:“别担心,跟着你的感觉走就好。”En: Lily was always optimistic, and she smiled at Wei, saying, "Don't worry, just follow your instincts."Zh: 潘家园人来人往,热闹非凡。En: Panjiayuan was bustling with people, lively and vibrant.Zh: 各种各样的古董和年节装饰品展示着它们的魅力。En: All sorts of antiques and New Year decorations showcased their charm.Zh: 小巧玲珑的玉佩,长长的红灯笼,还有充满中国元素的年画。En: Delicate jade pendants, long red lanterns, and New Year paintings brimming with Chinese elements were on display.Zh: 浓烈的街头小吃香味弥漫在空气中。En: The rich aroma from street food stalls filled the air.Zh: 有时候,寺庙的香烟味道会不时飘过来,引发魏对故乡的眷恋。En: Sometimes, the scent of incense from a temple would drift over, stirring Wei's longing for his hometown.Zh: 魏走入市场,一路仰头四顾。En: Wei entered the market, looking around as he walked.Zh: 他渴望寻找一件蕴含家族传统的古物。En: He was eager to find an antique containing his family's traditions.Zh: 形形色色的展品让他目不暇接。En: The diverse exhibits overwhelmed him.Zh: 他突然觉得有些困惑,不知该从何入手。En: Suddenly, he felt a bit perplexed, unsure where to start.Zh: “我们去那边看看吧。”莉莉指着一处角落,那里似乎没什么人。En: “Let's check over there,” Lily pointed to a corner that seemed less crowded.Zh: 魏点点头,跟着莉莉和江走过去。En: Wei nodded and followed Lily and Jiang over.Zh: 角落的一个摊位上,一座老虎木雕吸引了魏的注意。En: At a stall in the corner, a wooden tiger carving caught Wei's attention.Zh: 木雕细致且充满力量,仿佛栩栩如生。En: The carving was detailed and powerful, almost lifelike.Zh: 这就是他一直在寻找的东西。En: This was what he had been searching for.Zh: “这座虎雕太美了。”魏轻声说道,他感受到一种内心的共鸣。En: "This tiger carving is so beautiful," Wei said softly, feeling a resonance within himself.Zh: 它象征着今年的虎年,正合适。En: It symbolized the Year of the Tiger, making it just right.Zh: “它会带来好运的。”En: "It will bring good luck."Zh: 摊主是一个和蔼的老人,他微笑着说:“这座雕像代表勇敢和保护,是个好兆头。”En: The stall owner, a kindly old man, smiled and said, "This statue represents courage and protection, a good omen."Zh: 魏毫不犹豫地购买了这座木雕。En: Without hesitation, Wei purchased the wooden carving.Zh: 手握木雕,他心中充满了坚定。En: Holding it, his heart filled with determination.Zh: 他知道他找到了正确的东西,不仅是因为它的美丽,更因为它触动了他心底的某种情感。En: He knew he had found the right piece, not only because of its beauty but because it touched something deep within his heart.Zh: 从市场出来的时候,魏的脚步轻松了许多。En: Leaving the market, Wei walked with a much lighter step.Zh: 带着木雕,他看到了未来的光明,期待着春节的团聚。En: With the carving in hand, he saw the bright future ahead and looked forward to the reunion during the Spring Festival.Zh: 莉莉笑着拍拍他的肩:“看吧,我就说相信自己的直觉没错的。”En: Lily smiled and patted his shoulder: "See, I told you trusting your instincts wouldn't be wrong."Zh: 魏笑了,内心更加自信。En: Wei smiled back, feeling more confident than ever.Zh: 他明白,家族传统不仅仅是物品的象征,而是他心底的连接。En: He realized that family tradition was more than just a symbolic object; it was a connection deep within him.Zh: 选择相信和倾听自己的内心,他确实做对了。En: By choosing to believe and listen to his heart, he had indeed made the right decision.Zh: 在这个冬日的北京,魏发现他不再迷惘。En: On this winter day in Beijing, Wei found that he was no longer lost.Zh: 他带着找到的答案,步入新年,迎接未来的一切可能。En: With the answers he found, he stepped into the new year, ready to embrace all the possibilities the future held. Vocabulary Words:entrance: 入口chilly: 微冷savoring: 感受dazzling: 琳琅满目array: 摊位unique: 特别symbol: 象征determined: 决心anxious: 紧张bustling: 热闹非凡antiques: 古董displays: 展示overwhelmed: 目不暇接perplexed: 困惑crowded: 没什么人carving: 雕detailed: 细致lifelike: 栩栩如生resonance: 共鸣protection: 保护hesitation: 毫不犹豫determination: 坚定reunion: 团聚instincts: 直觉connection: 连接listening: 倾听possibilities: 可能entrance: 入口vibrant: 魅力incense: 香烟
Food and family are often front and centre during the holidays. These two ingredients also help make up our identities and cultures.So today, The Decibel is sharing stories of finding family through the act of baking.This episode originally aired on December 22, 2023.Questions? Comments? Ideas? Email us at thedecibel@globeandmail.com
Fluent Fiction - Dutch: Sophie's Autumn Wish: Finding Family in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-28-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: In het oude, bakstenen gebouw van het Amsterdamse Weeshuis rook het naar kaneel en zoete broodjes.En: In the old, brick building of the Amsterdamse Weeshuis, it smelled of cinnamon and sweet rolls.Nl: De bladeren vielen van de bomen en bedekten de stoep met een bont tapijt van rood, oranje en geel.En: The leaves were falling from the trees, covering the sidewalk with a colorful carpet of red, orange, and yellow.Nl: Sophie zat op de brede vensterbank van haar kamer.En: Sophie sat on the wide windowsill of her room.Nl: Ze keek naar buiten, haar adem besloeg het glas in kleine wolkjes.En: She looked outside, her breath fogging up the glass in tiny clouds.Nl: Het was herfst en Sinterklaas zou niet lang op zich laten wachten.En: It was autumn, and Sinterklaas would not take long to arrive.Nl: Sophie was opgewekt, maar diep vanbinnen knaagde er een angst.En: Sophie was cheerful, but deep inside, a fear gnawed at her.Nl: Een angst om nooit een familie te hebben.En: A fear of never having a family.Nl: Ze had net iets gehoord.En: She had just overheard something.Nl: Terwijl ze zich verstopte achter een hoek, ving ze flarden van een gesprek op.En: While hiding behind a corner, she caught snatches of a conversation.Nl: “Bram, ik weet het niet,” hoorde ze Pieter zeggen.En: “Bram, I don't know,” she heard Pieter say.Nl: “Wat als we haar niet kunnen geven wat ze nodig heeft?” “Een familie,” had Bram gereageerd.En: “What if we can't give her what she needs?” “A family,” Bram had responded.Nl: “Dat is al heel wat, toch?” Sophie's hart sloeg sneller.En: “That's already quite something, right?” Sophie's heart beat faster.Nl: Ze wilden haar misschien adopteren!En: They might want to adopt her!Nl: Maar er was twijfel.En: But there was doubt.Nl: Ze haalde diep adem en besloot iets te doen.En: She took a deep breath and decided to do something.Nl: Ze kroop terug naar haar kamer, pakte een stuk papier en een pen.En: She crawled back to her room, grabbed a piece of paper and a pen.Nl: Ze wilde hen overtuigen.En: She wanted to convince them.Nl: Met haar tong tussen haar tanden begon ze te schrijven: "Lieve Bram en Pieter, Ik ben Sophie en ik weet niet hoeveel jullie over mij weten, maar ik wil iets delen.En: With her tongue between her teeth, she started writing: "Dear Bram and Pieter, I am Sophie and I don't know how much you know about me, but I want to share something.Nl: Een familie hebben betekent de wereld voor mij.En: Having a family means the world to me.Nl: Een plek waar ik hoor, waar ik veilig ben.En: A place where I belong, where I am safe.Nl: Met Sinterklaas hoop ik op schoenen vol snoep en het geluid van gezang.En: With Sinterklaas, I hope for shoes full of candy and the sound of singing.Nl: Maar meer dan dat, hoop ik op iemand die zegt dat ik speciaal ben.En: But more than that, I hope for someone to say that I am special.Nl: Dank jullie dat jullie aan mij denken.En: Thank you for thinking of me.Nl: Sophie."En: Sophie."Nl: Ze stopte de brief in een envelop, zonder haar naam.En: She put the letter in an envelope, without her name.Nl: De volgende dag, tijdens het bezoekuur, schoof ze het papiertje in de jaszak van Pietro's jas.En: The next day, during visiting hours, she slipped the paper into the pocket of Pieter's coat.Nl: Bij hun volgende bezoek zagen Sophie's grote ogen hoopvol toe hoe Bram en Pieter de brief lazen.En: At their next visit, Sophie's big eyes watched hopefully as Bram and Pieter read the letter.Nl: Hun gezichten veranderden van verbazing naar ontroering.En: Their faces changed from surprise to emotion.Nl: Ze keken elkaar aan en knikten langzaam.En: They looked at each other and slowly nodded.Nl: Sophie's hart maakte een vreugdesprong.En: Sophie's heart leaped with joy.Nl: Niet veel later kwam de dag waar Sophie van gedroomd had.En: Not long after, the day Sophie had dreamed of arrived.Nl: De kamer was versierd met slingers en een kleine kerstboom.En: The room was decorated with streamers and a small Christmas tree.Nl: Bram en Pieter stonden naast haar, lachend.En: Bram and Pieter stood beside her, smiling.Nl: Met de geur van kruidnoten en warme chocolademelk in de lucht, voelde Sophie zich voor het eerst geliefd en geaccepteerd.En: With the scent of kruidnoten and hot chocolate in the air, Sophie felt loved and accepted for the first time.Nl: “Sinterklaas is mooier als je het samen viert,” zei Pieter glimlachend.En: “Sinterklaas is more beautiful when you celebrate it together,” said Pieter with a smile.Nl: Sophie knikte en kneep Pieter's hand.En: Sophie nodded and squeezed Pieter's hand.Nl: Ze had een familie gevonden.En: She had found a family.Nl: Haar dromen waren werkelijkheid geworden.En: Her dreams had come true.Nl: Samen lachten ze en begonnen ze een nieuwe traditie, een nieuw leven.En: Together, they laughed and started a new tradition, a new life.Nl: Wars van twijfels, stond Sophie sterker dan ooit, opgelucht dat liefde en familie echt mogelijk waren.En: Free of doubts, Sophie stood stronger than ever, relieved that love and family were truly possible. Vocabulary Words:brick: bakstenenfogging: besloegcheerful: opgewektgnawed: knaagdesnatches: flardenconversation: gespreksneak: verstopteconvince: overtuigenenvelope: envelopvisiting: bezoekuuremotion: ontroeringleaped: vreugdesprongstreamers: slingersrelieved: opgeluchttradition: traditiecarpet: tapijtoverheard: gehoordadopt: adopterendecorate: versierdaccepted: geaccepteerdsafe: veiligspecial: speciaalbeautiful: mooierfear: angstsmelled: rooksinging: gezangcolorful: bonttiny: kleinebeside: naastdreamed: droomde
Donnie Worley, a former gang member, breaks down how prison gangs operate inside Texas maximum security prisons. He shares first-hand insights into the structure, rules, and power dynamics that govern gang life behind bars. In this episode, Donnie discusses the realities of survival, the relationships between different groups, and the challenges inmates face in this high-stakes environment. #PrisonGangs #TexasPrisons #MaxSecurity #GangLife #PrisonStories #TrueCrime #InsidePrison #GangCulture Hosted, Executive Produced & Edited By Ian Bick: https://www.instagram.com/ian_bick/?hl=en https://ianbick.com/ Presented by Tyson 2.0 & Wooooo Energy: https://tyson20.com/ https://woooooenergy.com/ Buy Merch: https://lockedinbrand.com Use code lockedin at checkout to get 20% off your order Timestamps: 00:00:00 Donnie's First Interview Experience 00:03:17 Growing Up in a Tense Environment 00:06:52 Overcoming a rough childhood 00:10:11 From Sports to True Gratitude 00:13:21 Overcoming the Past: Choosing a New Path 00:16:32 Prison Time 00:19:52 Life Under the Bridge: A Personal Story 00:23:02 Life in Texas Prisons 00:26:09 The Cycle of Poverty and Finding Family 00:29:46 Corruption and Economics of Prisons 00:33:00 The Influence of Inmate Leaders on Prison Systems 00:35:49 National Guard Interventions and Their Consequences 00:39:03 Reflection on Life Changes and Redemption 00:42:25 The Struggle of Reintegrating After Prison 00:45:57 The Impact of Family and Faith on Recovery 00:49:05 Embracing Faith and Family in the Face of Adversity Powered by: Just Media House : https://www.justmediahouse.com/ Creative direction, design, assets, support by FWRD: https://www.fwrd.co Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Spanish: When Forest Dreams Meet City Desires: Finding Family Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/when-forest-dreams-meet-city-desires-finding-family-balance Story Transcript:Es: El sol brillaba entre las hojas verdes y gigantes del bosque amazónico.En: The sun shone through the giant green leaves of the Amazon rainforest.Es: La estación de investigación, pequeña y remota, estaba llena de vida.En: The research station, small and remote, was full of life.Es: El canto de las aves y el murmullo de los insectos envolvían el lugar como una sinfonía natural.En: The birds' songs and the murmur of insects enveloped the place like a natural symphony.Es: Santiago miraba los árboles con ojos atentos.En: Santiago looked at the trees with attentive eyes.Es: Era un científico dedicado.En: He was a dedicated scientist.Es: Su pasión era el estudio de la biodiversidad.En: His passion was the study of biodiversity.Es: Amaba el bosque.En: He loved the forest.Es: “Aquí es donde debo estar”, pensaba.En: "This is where I must be," he thought.Es: Cada día, descubría algo nuevo.En: Every day, he discovered something new.Es: Pero había un dilema en su corazón.En: But there was a dilemma in his heart.Es: Lucía, su pareja, observaba el mismo paisaje con ojos diferentes.En: Lucía, his partner, observed the same landscape with different eyes.Es: Era hermosa, con una mirada que añoraba el bullicio de la ciudad.En: She was beautiful, with a gaze that longed for the hustle and bustle of the city.Es: La caminata en el bosque no se comparaba con pasear por la avenida principal de su ciudad natal.En: Walking in the forest did not compare to strolling down the main avenue of her hometown.Es: “Extraño la vida urbana”, confesaba a Santiago.En: "I miss urban life," she confessed to Santiago.Es: Quería una educación diferente para Mateo, su hijo de doce años.En: She wanted a different education for Mateo, their twelve-year-old son.Es: Mateo corría entre los árboles, ajeno a la preocupación de los adultos.En: Mateo ran among the trees, oblivious to the adults' concerns.Es: Amaba vivir allí, pero también soñaba con conocer la ciudad.En: He loved living there, but he also dreamed of seeing the city.Es: Tenía la naturaleza en su corazón y la modernidad en su mente.En: He had nature in his heart and modernity in his mind.Es: Estaba dividido.En: He was divided.Es: Un día, mientras Lucía preparaba el almuerzo, un ruido fuerte interrumpió la tranquilidad.En: One day, while Lucía was preparing lunch, a loud noise interrupted the tranquility.Es: Santiago salió corriendo de su improvisado laboratorio.En: Santiago rushed out of his makeshift laboratory.Es: Mateo estaba mirando fijamente a un jaguar, que se había acercado más de lo esperado.En: Mateo was staring intently at a jaguar, which had approached more than expected.Es: El corazón de Lucía brincaba.En: Lucía's heart jumped.Es: Temía por Mateo.En: She feared for Mateo.Es: Santiago, con calma, utilizó un silbato especial que emitía un sonido agudo.En: Santiago, calmly, used a special whistle that emitted a sharp sound.Es: El jaguar, confundido, se alejó y desapareció en la espesura.En: The jaguar, confused, moved away and vanished into the thick forest.Es: El incidente creó un espacio de reflexión en la familia.En: The incident created a space for reflection within the family.Es: Sentados en la mesa, con el calor de la tarde desvaneciéndose, hablaron.En: Sitting at the table, with the heat of the afternoon fading, they talked.Es: Mateo confesó que amaba el bosque, pero también deseaba conocer la ciudad.En: Mateo confessed that he loved the forest but also wished to know the city.Es: Santiago se dio cuenta de que su familia tenía deseos diferentes.En: Santiago realized that his family had different desires.Es: Miró a Lucía.En: He looked at Lucía.Es: Sabía lo mucho que ella había sacrificado por estar allí.En: He knew how much she had sacrificed to be there.Es: Lucía, por su parte, entendió que el trabajo de Santiago era valioso para el mundo.En: Lucía, in turn, understood that Santiago's work was valuable to the world.Es: Decidieron comprometerse.En: They decided to compromise.Es: Santiago propuso pasar parte del año en la ciudad.En: Santiago proposed spending part of the year in the city.Es: Allí, Mateo podría estudiar en una buena escuela.En: There, Mateo could attend a good school.Es: Además, Lucía podría disfrutar de la vida urbana.En: Additionally, Lucía could enjoy urban life.Es: Vivirían el resto del tiempo en el bosque, donde Santiago seguiría su investigación.En: They would live the rest of the time in the forest, where Santiago would continue his research.Es: Esta solución trajo paz a la familia.En: This solution brought peace to the family.Es: Mateo aprendería de dos mundos.En: Mateo would learn from two worlds.Es: Santiago y Lucía encontrarían balance entre sus sueños y su vida compartida.En: Santiago and Lucía would find balance between their dreams and their shared life.Es: La primavera trajo nuevos comienzos.En: Spring brought new beginnings.Es: La unión familiar se fortaleció.En: The family bond strengthened.Es: Aprendieron que la verdadera riqueza estaba en el amor y el respeto mutuo.En: They learned that true wealth lay in love and mutual respect.Es: El bosque y la ciudad ahora formaban parte de su hogar, un hogar donde todos podían florecer.En: The forest and the city now formed part of their home, a home where everyone could flourish. Vocabulary Words:the rainforest: el bosque amazónicothe research station: la estación de investigaciónthe murmur: el murmulloattentive: atentosdedicated: dedicadothe biodiversity: la biodiversidadthe dilemma: el dilemathe landscape: el paisajeto long for: añorarthe hustle and bustle: el bulliciothe hometown: la ciudad natalto confess: confesartwelve-year-old: de doce añosoblivious: ajenothe makeshift laboratory: el improvisado laboratoriointently: fijamentesharp: agudothe thick forest: la espesurato vanish: desaparecerto sacrifice: sacrificarto compromise: comprometersethe balance: el balancethe bond: la uniónto flourish: florecertrue wealth: la verdadera riquezathe gaze: la miradathe stroll: el paseothe urban life: la vida urbanathe reflection: la reflexiónto strengthen: fortalecer
Fluent Fiction - French: Finding Family Harmony at the Paris Art Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-family-harmony-at-the-paris-art-festival Story Transcript:Fr: Le ciel de Paris était d'un bleu pur alors que l'automne s'installait doucement sur la ville.En: The sky over Paris was a pure blue as autumn gently settled over the city.Fr: Les feuilles dorées dansaient sur le vent léger, se déposant délicatement le long des berges de la Seine.En: Golden leaves danced on the light breeze, delicately landing along the banks of the Seine.Fr: Cette journée-là, un festival d'art animait les rues.En: That day, an art festival animated the streets.Fr: Les œuvres exposées brillaient de mille couleurs et les artistes parlaient fièrement de leurs créations.En: The displayed works shone with a thousand colors, and the artists proudly spoke of their creations.Fr: Amélie, avec un sourire chaleureux, se tenait à l'entrée du festival, une main posée sur l'épaule de son fils, Luc.En: Amélie, with a warm smile, stood at the entrance of the festival, a hand on her son Luc's shoulder.Fr: À ses côtés, Élodie observait les allées animées avec un mélange d'excitation et de nervosité.En: Beside her, Élodie watched the lively aisles with a mix of excitement and nervousness.Fr: Pour eux, ce n'était pas seulement un festival d'art; c'était une chance de créer des souvenirs ensemble, de former un nouveau chapitre en tant que famille.En: For them, it wasn't just an art festival; it was a chance to create memories together, to start a new chapter as a family.Fr: Luc, les mains dans les poches, était réticent.En: Luc, with his hands in his pockets, was reluctant.Fr: Les changements récents dans sa vie le laissaient perplexe.En: The recent changes in his life left him puzzled.Fr: Il aimait sa vie d'avant, simple et sans complications.En: He liked his life before, simple and uncomplicated.Fr: Alors ajouter Élodie dans l'équation semblait déstabilisant.En: So adding Élodie to the mix seemed destabilizing.Fr: "Regarde ces peintures murales, Luc," dit Amélie, essayant de capter son attention.En: "Look at these murals, Luc," said Amélie, trying to capture his attention.Fr: "Je sais combien tu aimes le street art."En: "I know how much you love street art."Fr: Luc haussa les épaules, mais son regard se porta malgré lui sur une fresque vibrante non loin de là.En: Luc shrugged, but his gaze involuntarily moved to a vibrant mural not far away.Fr: Élodie saisit l'occasion.En: Élodie seized the opportunity.Fr: "C'est fascinant, n'est-ce pas? Les artistes parviennent à raconter toute une histoire avec des couleurs."En: "It's fascinating, isn't it? The artists manage to tell a whole story with colors."Fr: Elle essaya d'engager la conversation, mais prit soin de ne pas forcer la connexion.En: She tried to engage in conversation, taking care not to force the connection.Fr: Au fur et à mesure qu'ils déambulaient dans le festival, Luc se montrait distant, ses sourcils froncés, regardant de loin cette dynamique à laquelle il n'était pas encore habitué.En: As they wandered through the festival, Luc remained distant, his brows furrowed, watching from afar this dynamic he was not yet accustomed to.Fr: Cependant, quelque part en lui, la beauté des arts et l'enthousiasme ambiant commençaient à l'atteindre.En: However, somewhere within him, the beauty of the arts and the ambient enthusiasm began to reach him.Fr: Le moment de panique survint lors d'une performance en plein air.En: The moment of panic occurred during an outdoor performance.Fr: La foule se resserra, plus dense.En: The crowd tightened, more densely packed.Fr: Dans le tumulte, Luc se retrouva séparé d'Amélie et d'Élodie.En: In the turmoil, Luc found himself separated from Amélie and Élodie.Fr: Rapidement, l'inquiétude s'installa.En: Rapidly, worry set in.Fr: Amélie sentait l'angoisse monter en elle, mais elle resta rationnelle, cherchant des yeux son fils adoré.En: Amélie felt anxiety rising within her, but she remained rational, searching with her eyes for her beloved son.Fr: Élodie, voyant le désarroi d'Amélie, prit immédiatement les devants pour l'aider à retrouver Luc.En: Élodie, seeing Amélie's distress, immediately took the lead to help find Luc.Fr: Toutes deux scandaient son nom au milieu des stands et des badauds, leur cœur battant à tout rompre.En: Together they called out his name amid the stands and throngs of people, their hearts racing.Fr: C'était un moment où l'unité prouvait sa force.En: It was a moment where unity proved its strength.Fr: Enfin, Luc apparut, l'air perplexe mais soulagé, lorsque Élodie le retrouva avec un artiste, écoutant attentivement une explication sur le graffiti.En: Finally, Luc appeared, looking puzzled but relieved, when Élodie found him with an artist, listening intently to an explanation about graffiti.Fr: Lorsqu'ils se rejoignirent, un changement subtil s'opéra chez Luc.En: When they reunited, a subtle change occurred in Luc.Fr: Il avait vu l'angoisse dans les yeux d'Élodie et l'affection sincère dans ceux d'Amélie.En: He had seen the anxiety in Élodie's eyes and the sincere affection in Amélie's.Fr: Pendant quelques instants, il sentit qu'ils formaient une équipe, leur seul objectif étant de le retrouver en sécurité.En: For a few moments, he felt they formed a team, with the sole objective of finding him safe.Fr: Le festival reprit une allure moins frénétique.En: The festival resumed a less frantic pace.Fr: Ensemble, ils partagèrent un chocolat chaud, une tradition de leur ancienne vie qu'Amélie maintenait toujours.En: Together, they shared a hot chocolate, a tradition from their old life that Amélie always maintained.Fr: Assis au bord de la Seine, les couleurs châtoyantes de l'automne autour d'eux, Luc se tourna vers Élodie.En: Sitting by the Seine, surrounded by the shimmering fall colors, Luc turned to Élodie.Fr: "Merci," dit-il simplement, le regard sincère.En: "Merci," he said simply, with a sincere look.Fr: Amélie sentit son cœur se remplir d'espoir et de gratitude.En: Amélie felt her heart fill with hope and gratitude.Fr: Ce n'était qu'un pas, mais un pas précieux vers l'acceptation et l'amour dans cette nouvelle vie.En: It was just one step, but a precious step toward acceptance and love in this new life.Fr: Les feuilles continuaient à tomber autour d'eux, mais à cet instant, elles ne témoignaient que d'un avenir plus uni et plus prometteur.En: The leaves continued to fall around them, but at that moment, they only bore witness to a more united and promising future. Vocabulary Words:the sky: le cielautumn: l'automnethe leaves: les feuillesthe breeze: le ventthe banks: les bergesthe works: les œuvresproudly: fièrementthe shoulder: l'épauleexcitement: l'excitationnervousness: la nervositéthe chapter: le chapitrereluctant: réticentpuzzled: perplexeto capture: capterthe murals: les peintures muralesto shrug: hausser les épaulesvibrant: vibrantefascinating: fascinantto wander: déambulerdistant: distantthe brows: les sourcilscrowd: la fouleturmoil: le tumulteworry: l'inquiétudedistress: le désarroito lead: prendre les devantsfrantic: frénétiquethe tradition: la traditionhope: l'espoirgratitude: la gratitude
On the hit series “The Bear,” Liza Colón-Zayas plays a middle-aged line cook named Tina who's challenged by her mentors to learn new skills as a sous-chef. In some ways, her character's story mirrors her own journey as an actor. Liza joins Tom to talk about the scarcity and struggle she had to overcome on her path to success, how her setbacks continue to shape her as an artist, and how as an actor you can feel invisible as you age.
Families are under attack. Culture seems to be encroaching on us. Pressure comes from all angles…education, ideology, politics, and sometimes even the Church. But maybe there's a much more sinister battle at work—in our minds, hearts, and homes. In this podcast, we'll discuss “Fighting for Family” with Chris Bennett, who recently released a book under this title. Chris is a pastor, storyteller, writer, and producer from Dallas, Texas. His wife Julie is a writer, producer, speaker, and two-time cancer survivor from Edmond, Oklahoma. Together, Chris and Julie are the founders of Welcome Home Lifestyle, a production company that creates and promotes content celebrating healthy, thriving families, friendships, and communities. Chris and Julie are also co-hosts of the Finding Family podcast. The Bennetts currently reside in Malibu, California, where Chris serves as lead pastor of Vintage Church Malibu. Dean and Chris have an intriguing conversation, exploring topics like: What it means to be men who fight for our families How to navigate the challenges of transition and turmoil in a godly way Being men who fight for what truly matters The biblical principle of “honor” and why it is so crucial to healthy relationships Why humility is so essential for men to embrace How actively practicing hospitality transforms both us and those we invite in How singles can embrace these ideas in their context All this and more, in this month's edition of the Impactus podcast! ---------------------------------------------- Website: https://impactus.org/ Check Our Resources for Men: https://impactus.org/resources/ ---------------------------------------------- Follow us on Social Media: Facebook Instagram LinkedIn Twitter This Is Me TV
In this episode of Identified, host Nabil Ayers sits down with musician Norman Brannon to explore his complex journey of identity and family. Norman delves into his difficult upbringing, his departure from home at 16, and his connection with Hare Krishnas. Following a life-changing accident, Norman experienced a breakthrough with his mother, leading to a deeper understanding of his indigenous Mapuche roots. Norman shares his unique perspective on family, emphasizing the innate connection within the queer community, which he considers his primary ethnicity.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Imagine starting your journey as a fantasy writer in a media storm where you are greeted as the next J K Rowling. That's precisely what faced Samantha Shannon when her first novel The Bone Season was published while she was in her early 20s. Ten years on and an established writer, Samantha has re-edited the book and is celebrating this anniversary by finishing the fifth in the series. Join us on today’s episode of Mythmakers as she discusses her beginnings as an author, her relationship to Oxford, and how she goes about her writing. You’ll want to hear her fantasy tips and find out her pick for the best place to have ESP! For more information on Samantha visit her website at www.samanthashannon.co.uk and view her works on her publisher’s site at www.bloomsbury.com/uk/author/samantha-shannon For more information on the Oxford Centre for Fantasy, our writing courses, and to check out our awesome social media content visit: Website: https://centre4fantasy.com/website Instagram: https://centre4fantasy.com/Instagram Facebook: https://centre4fantasy.com/Facebook TikTok: https://centre4fantasy.com/tiktok 0:00 Introduction to Mythmakers 4:20 Revisiting The Bone Season 5:54 Revising the Entire Series 6:31 Cathartic Editing Process 9:00 Coping with Media Expectations 10:36 Navigating Publishing Pressures 14:25 Unveiling the Atmosphere 18:10 Planting Seeds in Oxford 20:19 Finding Light in Darkness 23:54 Finding Family and Courage 25:53 Craft of World Building 35:20 Balancing Multiple Storylines 43:38 Writing Tip: Music Inspiration 45:38 Challenges of Magic Users 47:38 Exploring Different Worlds
On the hit series “The Bear,” Liza Colón-Zayas plays a middle-aged line cook named Tina who's challenged by her mentors to learn new skills as a sous-chef. In some ways, her character's story mirrors her own journey as an actor. Liza joins Tom to talk about the scarcity and struggle she's had to overcome on her path to her breakthrough role, how her setbacks continue to shape her as an artist, and how as an actor you can feel dispensable and invisible as you age.
In this episode of Identified, host Nabil Ayers interviews comedian, actor, and author Moshe Kasher about his unique path through various subcultures and how they shaped his life and comedic voice. Moshe recounts his childhood in Oakland, dealing with addiction, and finding a sense of family and belonging in different communities like the rave scene, Burning Man, stand-up comedy, and more. He also discusses the influences of his hippie mother and orthodox Jewish father, his early struggles with sobriety, and how a pivotal visit to New York introduced him to stand-up comedy through friends like Chelsea Peretti. Through humor and candid storytelling, Moshe explores the impact of these experiences on his personal identity and definition of family. Host: Nabil Ayers Guest: Moshe Kasher Executive Producer: Kieron Banerji Production Company: Palm Tree Island Music: Nouela and Patricia Brennan.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Mama D is joined by another one of her Unfiltered Studio Network family members! Jodi from That Florida Feeling Podcast stops by to share when "her life changed..." The episode originally was about the moment when she discovered that she had an older brother who had been adopted at birth but it was very clear that moment was just one of many in Jodi's life. From being raised by her grandparents leading to her own eventual adoption to trying to navigate a very nontraditional family, Jodi's life has been a roller coaster. Plus...we have more ghost stories!!!This is PART 2.PART 1 was Episode 216.That Florida Feeling PodcastPetals of Support is brought to you by Spreaker PrimePlease be sure to Rate and Review this episode. Subscribe and Share Please consider being a Supporter of this podcast for $5/month https://www.spreaker.com/podcast/petals-of-support--5614807/support Email me at: petals.s@aol.com X, Instagram, Threads, TikTok: @PetalsofSupport https://linktr.ee/petalsofsupport Petals of Support is a member of the Unfiltered Studios Networkhttps://www.unfpod.com
Fluent Fiction - French: Torn Between Two Worlds: Chloé's Journey to Finding Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/torn-between-two-worlds-chloes-journey-to-finding-family Story Transcript:Fr: Chloé se tenait devant la grande fenêtre de l'orphelinat Saint-Paul, regardant les enfants jouer dans le jardin.En: Chloé stood in front of the large window of the Saint-Paul orphanage, watching the children play in the garden.Fr: La vue de la Tour Eiffel à travers les arbres lui donnait toujours un sentiment de paix.En: The view of the Eiffel Tower through the trees always gave her a sense of peace.Fr: Elle aimait cet endroit.En: She loved this place.Fr: Elle avait grandi ici.En: She had grown up here.Fr: Maintenant, elle était la gardienne.En: Now, she was the caretaker.Fr: Un jour d'été, Chloé reçut une lettre.En: One summer day, Chloé received a letter.Fr: C'était de détectives privés.En: It was from private detectives.Fr: Ils avaient trouvé sa famille biologique.En: They had found her biological family.Fr: Ses mains tremblaient en lisant la lettre.En: Her hands trembled as she read the letter.Fr: Ils voulaient la rencontrer.En: They wanted to meet her.Fr: Sa mère, son père, et même un frère qu'elle n'avait jamais connu.En: Her mother, her father, and even a brother she had never known.Fr: Son cœur battait fort.En: Her heart was beating fast.Fr: C'était un rêve devenu réalité, mais elle pensait aux enfants de l'orphelinat.En: It was a dream come true, but she thought about the children at the orphanage.Fr: Le lendemain, Chloé se promenait dans les couloirs anciens de l'orphelinat.En: The next day, Chloé walked through the ancient hallways of the orphanage.Fr: Les murs étaient couverts de lierre, et chaque coin racontait une histoire.En: The walls were covered in ivy, and every corner told a story.Fr: Elle se souvenait de ses propres jours ici en tant qu'enfant.En: She remembered her own days here as a child.Fr: Elle était maintenant déchirée entre deux mondes.En: Now, she was torn between two worlds.Fr: Ce soir-là, elle parla à Sœur Marie.En: That evening, she spoke to Sister Marie.Fr: "Je ne sais pas quoi faire," dit Chloé.En: "I don't know what to do," said Chloé.Fr: "Cette lettre... cette famille... je veux les rencontrer, mais je ne veux pas abandonner les enfants."En: "This letter... this family... I want to meet them, but I don't want to abandon the children."Fr: Sœur Marie lui sourit gentiment.En: Sister Marie smiled gently at her.Fr: "La famille est importante," dit-elle.En: "Family is important," she said.Fr: "Mais ce lieu a aussi besoin de toi. Suis ton cœur, Chloé."En: "But this place needs you too. Follow your heart, Chloé."Fr: Le jour arriva.En: The day arrived.Fr: Chloé était prête à rencontrer sa famille.En: Chloé was ready to meet her family.Fr: Puis, le téléphone sonna.En: Then, the phone rang.Fr: Une crise à l'orphelinat.En: A crisis at the orphanage.Fr: Un des enfants, Paul, s'était enfui.En: One of the children, Paul, had run away.Fr: Chloé oublia tout sur sa famille et courut dehors.En: Chloé forgot everything about her family and ran outside.Fr: Elle chercha partout.En: She searched everywhere.Fr: Finalement, elle trouva Paul près de la rivière, en pleurs.En: Finally, she found Paul near the river, crying.Fr: Chloé le serra dans ses bras.En: Chloé hugged him tightly.Fr: "Pourquoi es-tu parti?" demanda-t-elle doucement.En: "Why did you run away?" she asked softly.Fr: "Je ne veux pas que tu partes," dit Paul, les larmes coulant sur son visage.En: "I don't want you to leave," Paul said, tears streaming down his face.Fr: "Tu es ma famille."En: "You are my family."Fr: Les mots de Paul firent écho dans le cœur de Chloé.En: Paul's words echoed in Chloé's heart.Fr: Elle comprit alors que sa famille ne se limitait pas à ceux liés par le sang.En: She then understood that family was not limited to those connected by blood.Fr: Elle ramena Paul à l'orphelinat, où tous les enfants l'attendaient.En: She brought Paul back to the orphanage, where all the children were waiting for them.Fr: Le soir même, Chloé appela sa famille biologique.En: That same evening, Chloé called her biological family.Fr: "Je veux vous rencontrer," dit-elle.En: "I want to meet you," she said.Fr: "Mais l'orphelinat a aussi besoin de moi. Je viendrai dès que possible."En: "But the orphanage also needs me. I will come as soon as possible."Fr: Ses parents comprirent.En: Her parents understood.Fr: Ils étaient heureux de savoir qu'elle voulait aussi les connaître.En: They were happy to know that she wanted to know them too.Fr: Chloé sentit un poids se lever de ses épaules.En: Chloé felt a weight lift from her shoulders.Fr: Elle pouvait avoir les deux mondes.En: She could have both worlds.Fr: Elle pouvait aimer les enfants de l'orphelinat et en même temps connaître sa famille biologique.En: She could love the children of the orphanage and get to know her biological family at the same time.Fr: Les jours suivants, Chloé travailla dur pour s'assurer que tout était en ordre à l'orphelinat.En: In the following days, Chloé worked hard to make sure everything was in order at the orphanage.Fr: Quand le moment arriva enfin, elle partit pour rencontrer sa famille avec espoir et excitation.En: When the moment finally came, she left to meet her family with hope and excitement.Fr: Chloé découvrit que l'on pouvait aimer plusieurs endroits et personnes à la fois.En: Chloé discovered that one could love multiple places and people at the same time.Fr: L'orphelinat resterait toujours une partie d'elle, tout comme sa famille nouvellement découverte.En: The orphanage would always be a part of her, just like her newfound family.Fr: Ainsi, Chloé apprit que chercher sa famille biologique ne signifiait pas abandonner son amour pour les enfants de l'orphelinat.En: Thus, Chloé learned that seeking her biological family did not mean abandoning her love for the children at the orphanage.Fr: Elle trouva un équilibre, et son cœur était enfin en paix.En: She found a balance, and her heart was finally at peace.Fr: Fin.En: The end. Vocabulary Words:the window: la fenêtrethe orphanage: l'orphelinatthe garden: le jardinthe caretaker: la gardiennethe private detectives: les détectives privésthe letter: la lettreto tremble: tremblerthe biological family: la famille biologiquethe hallway: le couloirthe ivy: le lierreto be torn: être déchiréthe crisis: la criseto run away: s'enfuirthe corner: le coinsoftly: doucementthe river: la rivièreto meet: rencontrerthe hope: l'espoirto understand: comprendreto hug: serrer dans ses brasthe weight: le poidsto work hard: travailler durthe ancient: ancienthe story: l'histoireto cry: pleurerto stream: coulerto abandon: abandonnerthe heart: le cœurto lift: leverto feel: se sentir
Mama D is joined by another one of her Unfiltered Studio Network family members! Jodi from That Florida Feeling Podcast stops by to share when "her life changed..." The episode originally was about the moment when she discovered that she had an older brother who had been adopted at birth but it was very clear that moment was just one of many in Jodi's life. From being raised by her grandparents leading to her own eventual adoption to trying to navigate a very nontraditional family, Jodi's life has been a roller coaster. Plus...we have more ghost stories!!!This is PART 1.PART 2 will be released on 6/20/24That Florida Feeling PodcastPetals of Support is brought to you by Spreaker PrimePlease be sure to Rate and Review this episode. Subscribe and Share Please consider being a Supporter of this podcast for $5/month https://www.spreaker.com/podcast/petals-of-support--5614807/support Email me at: petals.s@aol.com X, Instagram, Threads, TikTok: @PetalsofSupport https://linktr.ee/petalsofsupport Petals of Support is a member of the Unfiltered Studios Networkhttps://www.unfpod.com
Design your look, design your life. Rambler Studios is a creative platform for raw talent. It offers young people a safe space where they can discover what they're good at and find a sense of belonging – and maybe a career in street fashion. Started by Carmen van der Vecht in Amsterdam in 2010, it has branched out to New York's Lower East Side. It operates there under the wings of the Henry Street Settlement, a philanthropic institution dating back to the late 1800's. In the same basement in a social housing project where he himself learned to sew, fashion coach Andres Biel helps kids create and market their own ideas – “with some help from TikTok!”. On both sides of the Atlantic, the young people in the program say: “The most important thing I'm getting here are life skills.” This is the third episode of the four-part bi-weekly Future 400 podcast series from the Dutch Consulate in New York, created and presented by John Adams Institute director Tracy Metz. It marks the 400th anniversary of the founding of New Amsterdam, the city that became New York. Each episode highlights a selection of the creative collaborations between artists, communities and institutions in both the Netherlands and the United States. For the full Future 400 cultural exchange program see www.dutchcultureusa.com. Support the Show.
Join Karen Doyle and special guest Amy Karney as they delve into the journey of balancing family dynamics, faith-centered living, and holistic wellness. Amy shares her transformative experience of transitioning from a hectic, sports-filled family schedule to embracing a slower, intentional lifestyle focused on quality time and spiritual growth. Together, Karen and Amy explore practical tips for nurturing family connections, integrating faith into everyday life, and prioritizing self-care. Whether you're a parent seeking balance or interested in holistic health and spiritual well-being, this episode offers insights and inspiration for living a more meaningful and intentional life.Amy Karney's Website:https://www.amykarney.com/?r_done=1Find Amy on Instagram:https://www.instagram.com/amy.karney/?hl=enFind Karen on Instagram:https://www.instagram.com/genius_project_daily/Catholic Women's Exclusive MasterClass:https://www.masterclass.geniusproject.co/god-is-calling-you51116959Find Your Strengths As A Catholic Woman:https://choicez.txfunnel.com/discover-opt-inListen to the podcast version:https://feeds.captivate.fm/the-genius-podcast/Unpack John Paul II's beautiful teachings on the value and dignity of women with The Feminine Genius Course:https://geniusproject.co/product/the-genius-project/See other books, quote cards, and courses available in The Genius Project Store:https://geniusproject.co/store/#FindingBalance #FamilyFaithWellness #HolisticLiving #SpiritualWellbeing #ParentingTips #SlowLiving #QualityTime #CatholicFamily #SelfCare #HealthyLiving #MindfulParenting #HolisticHealth #WellnessJourney #FaithJourney #FamilyLife #KarenDoyle #AmyKearney #PodcastHost #catholicfaith #IntentionalLiving #MindfulMotherhood #catholicwomen #catholic #catholicmoms #catholicteachings #KarenDoyle
Third Sunday after Pentecost
“So then my younger brother calls me up and he's freaked out. He is like, he has 12 half siblings. All different moms, all the same dad. His dad.” Harris Goodman is a pathologist and a long-distance runner. In this episode, Harris chats with Luis about his experience at Tierra Redonda Mountain Trail Run, being a pathologist, the restorative reset that running gives him, how he got into running, and how he found multiple family members on 23 and Me. Derringer Silva joins Luis for some bonus content around Born to Run, his custom hat company Brixton which will be making hats for people at BTR. Brixton website: https://www.brixton.com/?cid=brixton-logo_go-home_plp_all-headwear Derringer Silva email: dsilva@brixton.com Support Road Dog Podcast by: 1. Joining the Patreon Community: https://www.patreon.com/roaddogpodcast 2. Subscribe to the podcast on whatever platform you listen on. GO SLEEVES: https://gokinesiologysleeves.com HAMMER NUTRITION show code: Roaddoghn20 Listeners get a special 15% off at https://www.hammernutrition.com DRYMAX show code: Roaddog2020 Listeners get a special 15% off at https://www.drymaxsports.com/products/ Allwedoisrun.com Luis Escobar (Host) Contact: luis@roaddogpodcast.com Luis Instagram Kevin Lyons (Producer) Contact: kevin@roaddogpodcast.com yesandvideo.com Music: Slow Burn by Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Original RDP Photo: Photography by Kaori Peters kaoriphoto.com Road Dog Podcast Adventure With Luis Escobar www.roaddogpodcast.com
As the melodies of life play their complex harmonies, we sometimes find ourselves tracing the origins of our tune. That's precisely what we uncover with the compassionate and creative Bonnie Lyn Paige in a new season of Cashflows. Bonnie, adopted at just two days old, shares her story with the kind of openness that draws you into the very heart of her childhood, resonating with the sounds of violin strings and the nurturing environment provided by her adoptive parents in Edmond, Oklahoma. It's a narrative rich with the love of a family that chose her and the animals that surrounded her growing up on an urban farm—a testament to the life-affirming power of adoption.Yet every story has its silences, its unplayed notes. Bonnie bravely prepares to fill hers by reaching out to her birth family, a group of people she knows of but has yet to meet. Her journey is punctuated by the crafting of a musical composition, aptly named "Hope," which serves as a bridge between her past and potential future. As she shares this part of her journey, we're reminded of the vibrations that connect us all—the support of her adoptive parents, the embrace of her boyfriend's family, and the anticipation of new additions to her family, both human and four-legged. It's a narrative that speaks to the courage needed to explore our roots and the unyielding strength found in the families we make along the way.To close our heartfelt exchange, we reflect on the importance and challenge of forgiveness, the act of releasing past grievances to foster personal growth and deeper peace. With Bonnie's story and my own insights as a backdrop, we invite you to consider the bridges you can build in your life by letting go of the heavy stones of resentment. Join us for this episode of Cashflows for an exploration of the music that is family, adoption, and the healing journey toward hope and connection.Chapters:0:00 Adoption and Musical Journey With Bonnie13:00 Exploring Family Connections and Hope19:07 The Journey of Adoption and Discovery34:43 Forgive and Let GoMusic commissioned by Bonnie Lyn PaigeComposed and Performed by Brianna GaitherCello by Andrea SoltaniMFP - My Financial PlanManage all assets securely with My Financial Plan's tools and daily updates.Produced by Kenneth Baucum PhotographyBoost your business with our expert photo, video, and audio production services.Tulsa Business Owners Networking GroupJoin Tulsa B.O.N.G. for vibrant local business networking online and in-person meetups.Signage by CM CustomsExplore CM Customs for unique, affordable gifts and branding solutions.Recorded at Elevate CoworkingElevate Coworking: Where local business owners connect, collaborate, and grow. Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.Get connected with this incredible group of Tulsa-area business owners and entrepreneurs by joining us for free at the Tulsa B.O.N.G. at https://www.facebook.com/groups/tulsabong or TulsaBONG.com. We can't wait to meet you!
Journalist Marina Kamenev on the changing story of our families in the 21st century (CW: discusses donor conception)
Let's have a real talk about something that's not only pervasive in our digital world but also deeply personal for many of us guiding our kids through the maze of technology—screen addiction. In the spirit of vulnerability and courage, I want to share insights from someone who's walked a mile in those shoes: Michael Jacobus. With a wealth of experience from over four decades as a summer camp director, Michael stepped into a new arena fueled by his personal journey navigating his son's gaming addiction. This heart-led venture culminated in the creation of Reset Summer Camp, a beacon for families wrestling with the challenge of screen and gaming addictions. What stands out about Michael's approach is his emphasis on digital detox not as an act of deprivation but as a pathway to nurturing healthy family dynamics and embracing our role as parents and educators in this narrative. Originally focusing on gaming addiction, the camp has broadened its horizon to confront all facets of screen addiction, including the magnetic pull of social media and the vortex of content streaming. Michael dives deep into recognizing the signs of addiction, confronting the stark reality that neither governmental nor parental controls are silver bullets, and highlighting the irreplaceable value of open, honest communication and modeling healthy digital behavior at home. His reflections on how the COVID-19 pandemic has magnified these issues strike a chord with the complexities we face today. But here's a glimmer of hope—Michael has crafted an online course specifically for us, aiming to arm us with practical tools and strategies to guide our children's screen time with intention and wisdom. Sharing Michael's story and the mission behind Reset Summer Camp isn't just about spreading the word; it's about inviting us into a collective journey towards understanding and action. It's a call to lean into the discomfort of confronting our digital habits and to emerge empowered to create a more balanced relationship with our screens. Let's engage in this conversation with open hearts and minds, ready to make small, brave changes that ripple out into the lives of our children, setting them on a path to not just navigate the digital world, but to thrive in it. BIOGRAPY Michael Jacobus is an internationally recognized author, child development specialist, and camp professional. He has an extensive background in youth-serving nonprofits, staff training, operations, administration, and outdoor education. Michael has been a Camp Director for over 30 years. In the summer of 2018, Michael started the world's first clinical summer camp program for teens and adolescents suffering from unhealthy screen time and social-media overuse habits and gaming addiction, Reset Summer Camp for Digital Detox & Life Skills. The program is planning an international expansion in the summer of 2022. LINKS Free Guide to Recognizing the Signs of Technology Addiction Digital Detox Parent Course 00:00 Welcome and Introduction to Screen Addiction Challenges 00:55 Michael Jacobus: From Summer Camp Advocate to Screen Addiction Expert 02:12 The Birth of Reset Summer Camp for Screen-Addicted Kids 03:08 The Ever-Growing Problem of Screen Addiction and Its Impact 05:47 Parental Guidance and Online Course for Combating Screen Addiction 07:40 The Importance of Parental Involvement and Communication 08:23 Identifying and Addressing Screen Addiction in Teens 15:50 The Role of Family Dynamics in Overcoming Screen Addiction 28:43 Practical Steps for Parents: Sleep, Nutrition, and Engagement 31:34 Closing Thoughts and Gratitude Edited with the assistance of ChatGPT
Christian novel writer, Karen Kingsbury has adapted her novel to a feature film, "Someone Like You." It is a story of embryo adoption and how one of the characters finds out the info about her adoption, how she receives it, and how she processes it. It's a story of finding family on the big screen, and it's' in theaters beginning April 2. Check your local listings.
Dive into an unforgettable episode as Saul Hammond opens up about fostering and ultimately adopting his son. Beginning when his son was just six weeks old, Saul shares the highs and lows of loving and parenting within the foster care system, describing the experience as an "emotional rollercoaster." With raw honesty, he recounts the challenges and milestones, from recognizing early signs of autism to pursuing a diagnosis. This episode is a testament to Saul's relentless dedication to his son's well-being and his courage to face the future's uncertainties with love. Join us as we delve into the beauty and complexity of forming a family through fostering.Four Oaks: https://fouroaks.org/locations/ankeny/ChildServe: https://www.childserve.org/YSS: https://www.yss.org/
In this episode of the Doing Good podcast, we'll meet Ana Laura Sura. Ana volunteers with Begin Anew and Better Options Tennessee where she helps recent immigrants find their feet in a new country and culture. Having walked this same difficult road decades ago, she now feels driven to make the journey easier for others. Her passion is to serve this community with humility and love. “When I help the people,” she says, “I have a new family.” Listen to this episode to learn more about Ana's story, her volunteer work, and what drives her. This podcast is brought to you by Doing Good, a 501c3 nonprofit. www.doinggood.tv Read Ana's blog post at www.doinggood.tv/blog.
If you're overwhelmed by life's unexpected challenges as you pursue your biggest dreams, don't miss this episode! Dial in as Chris and Julie Bennett unpack their inspiring journey of faith and healing and how to persevere against all odds. Tune in to learn how to harness your strength in adversity! Key takeaways to listen for: Lessons learned from a journey of faith and new beginnings How families grow with perseverance and faith when facing adversity The role of forgiveness in healing and fortifying one's marriage Why humility paves the way for genuine forgiveness Mindful parenting and the instilling of core values in children Resources Fighting for Family by Chris Bennett and Julie Bennett | Kindle and Hardcover Do you want to create a legendary family life like Jim and Jamie? Go to www.JJPlaybook.com to schedule a call with a sales counselor and download your own copy of their book, Passive Income Playbook, so you never have to choose between work and family ever again! About Chris and Julie Bennett Julie and Chris Bennett are the founders of Welcome Home Lifestyle, which creates and promotes content that celebrates all things family. Their love for people and entertainment led them to relocate from Oklahoma to Los Angeles in 2018. Julie and Chris are Baylor University graduates and have spent most of their 23 years of marriage working in vocational ministry. Through overwhelming challenges, they have learned how to fight for what matters and devote themselves to helping others do the same. Alongside their passion for building belonging for others, they love nothing more than beach football, spontaneous road trips, and throwing a good party. The Bennetts live in Malibu, CA, where Chris serves as lead pastor of Vintage Church Malibu. Connect with Chris and Julie Instagram: @juliebennett_ | @chrisbennett143 Connect with Us To learn more about us, visit our website at www.18summers.com or email us at info@18summers.com. To get a copy of our book “The Family Board Meeting”, click here. Subscribe to 18 Summers Podcast and leave a rating and written review! Social Media Channels Facebook Group: 18 Summers LinkedIn: Jimmy Sheils Instagram: @18summerstribe
"I think adoptees who are going to go try to find their family have to recognize that... once you get into the process, you just have to roll with it, right? You have to be optimistic and hopeful and just play it out." -- David R. Ford Episode Synopsis In this episode of Unraveling Adoption, host Beth Syverson delves into the complexities of adoption alongside her guest, David R. Ford, an adoptee who reunited with his birth family 20 years ago. The episode explores the theme of family relationships, especially in the context of reunion with birth families. Beth introduces David as an adoptee who was adopted at birth through a private adoption handled by a lawyer. David shares his early childhood experiences and the limited information he had about his birth parents, including the revelation that he had a seven-year older brother. Despite not initially feeling the need to find his birth parents, David's journey to reconnect with his birth family began in his late 30s. Through a series of events, David eventually reunites with his birth mother and discovers he is one of seven children, four of whom were given up for adoption. The podcast delves into the complexities of navigating newfound relationships with siblings and birth family members, highlighting the challenges and joys that come with such reunions. Beth also brings on Tibby, David's wife, to provide insights into the experience of being a spouse navigating the complexities of adoption reunion. Tibby shares her perspective on the intense emotions and dynamics that come with welcoming new family members into their lives. The episode touches on the importance of supportive adoptive parents, the emotional toll of navigating difficult family dynamics, and the significance of maintaining core values and boundaries throughout the reunion process. David reflects on the metaphorical significance of the title of his memoir, "Blind in One Eye," and the journey of self-discovery and acceptance that comes with reuniting with one's birth family. As the episode wraps up, Beth encourages listeners to explore the resources and support available on the Unraveling Adoption website, emphasizing the importance of seeking guidance and validation in the adoption journey. The episode concludes with a message of staying safe and embracing authenticity in navigating the complexities of adoption and family relationships. ===============
My adoptive father talked about it as my birthright to go back to Central America. I really like that framing. So I think that was part of the reason why they let me go on so many trips and that was such a wonderful experience. - Nelson de Witt Discover the shocking truth about Nelson de Witt's journey to uncover his past after being adopted from Central America. His story is a heart-wrenching tale of forced disappearances, political strife, and the courage to face the truth. Nelson's experiences will leave you in awe and disbelief as he navigates the complexities of adoption and the impact of historical and cultural tragedies. Stay tuned to learn more about Nelson's daring quest for truth and how it continues to shape his life today. In this episode, you will be able to: Understand the impact of forced disappearances on families in Central and South America. Explore the complexities of political conflicts in Central America and how it impacted him as an adopted person. Dive into the importance of understanding historical and cultural contexts of adoptees' early lives. ===============
Bridget Eileen Rivera provides support to churches and ministries seeking to improve their relationship with the LGBTQ community. A leading voice on gay celibacy in the church, Bridget helps Christians better grapple with gender and sexuality in a divided culture. She has worked with a number of faith-based organizations, including Revoice, Christians for Social Action, and Preston Sprinkle's Center for Faith, Sexuality, and Gender, where she contributed to the Digital Leaders Forum. The recipient of multiple fellowship awards, she is completing her PhD in sociology at the CUNY Graduate Center and serves as an adjunct professor at John Jay College of Criminal Justice. Her first book, Heavy Burdens (Brazos Press 2022), was a Foreword INDIES 2022 Finalist in religionIn this episode, you'll hear Bridget and I talk aboutThe beauty of finding and building chosen familyThe role of commitment in friendships and spiritual familiesHow to have a “commitment conversation” with a friendAll the good, beautiful, and messy meanings of prideYou can follow Bridget on Instagram and Twitter @travelingnun. Check out her writing on her website, meditationsofatravelingnun.com. Heavy Burdens: Seven Ways LGBTQ People Experience Harm in the Church is available wherever you buy books.It's no secret that many singles feel like outsiders in the church. That's why we've created a Patreon community. For a small monthly fee, you can get access to bonus content, plus a community where your voice and presence are valued. Tiers start at just $5/month. Sign up at patreon.com/unsuitable. I can't wait to see you there! Valentine's Day and Ash Wednesday fall on the same day this year. So I've created some Ash Valentine's for you to download and send to your pals. They're silly and irreverent and perfect for folks who could use a laugh this February 14. Get yours for free at marybsafrit.com/links. Alright, let's dive into today's episodeLooking for the perfect gift for your favorite single pal--or for a treat for yourself? You're going to love our line of cheeky, empowering merch for those walking a non-traditional path. We have beanies, sweatshirts, mugs, and more with phrases like "nobody's better half, already whole" and designs you'll love to rock. Snag yours at marybsafrit.com/shop. Alright, let's dive into today's episode. Support the show
Guest: Bri Burning (educator, International Person of Leather 2020-2024) Bri Burning (she/they) is a non-binary, queer, fat, femme, leather, ethical non-monogamist, genderqueer, babygrill, and slave-identified person. I'm a very thankful girl to have such a supportive, loving, and incredible Partner who challenges me and pushes me to be my best, thank you JoshInTheBox. Bri joins Auntie Vice to chat about the leather community, being bigger bodied, finding family and community in the leather world, reconciling with their body, and much more! Sites and Socials Bri_Burning on Fetlife BriBurning (Instagram) ----more---- Auntie Vice's The Big Queer Book Club on Discord meets the second Wednesday of the month at 6 PM PST/9 PM EST. It is free to join. The February book is Open Throat by Henry Hoke.
➡️ Jeseray is a fantastic storyteller - you will go through the emotions with her as she takes you on the 40+ year journey to find her brother.➡️ “My mom was very open that she was not able to give him the life she wanted, so he was put up for adoption.I tried looking for him - I couldn't find him.I would try, wouldn't get anywhere, and would give up.Maybe he's not even alive. Maybe he doesn't want to be found. Maybe I'm not meant to find my brother. I had this very strong moment - it's ok if I don't find my brother.Then began the waiting process….That shock is real. This is my brother - this is my brother! I never thought I would find my brother!You're real. You're here. This is not a moment I ever thought I would get.Grateful is the easiest word to use - but doesn't even begin to describe it.”➡️ “I think one of the hardest things was - because I did have a traumatic relationship with my mom for a lot of my adult life, even after I got through the grief of her passing. My mom isn't someone I look up to. My mom isn't someone I model my parenting after. When his mom said, “We prayed and are thankful fo your mom every day.” That was hard. That was hard to hear someone say, “We loved your mom, we prayed for your mom, we're thankful for her, and we're so blessed by her.” Because that's not the experience I got. It really changed my view of my mom. It made me dig deeper. It made me appreciate her a little more.”You can find “Ordinary People Extraordinary Things” anywhere you listen to podcasts or Check out the links below....⬇️https://www.buzzsprout.com/1882033https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkcy5idXp6c3Byb3V0LmNvbS8xODgyMDMzLnJzcw==?fbclid=IwAR247ak35J8RZi5b7yy5bLckHABNYCBnwYxGS0NU1spsVtKqsxhFH4PCaZMhttps://www.iheart.com/podcast/269-ordinary-people-extraordin-89553427/Https://podcasts.apple.com/us/podcast/ordinary-people-extraordinary-things/id1596670894https://open.spotify.com/show/5wVEm2IUT7lpVGBdbgqagdhttps://www.youtube.com/@GenNancyordinarypeoplestories@gmail.com https://www.facebook.com/ordinarypeoplestory https://www.instagram.com/ordinarypeopleextraordinary/ Twitter: @storiesextra Any advice should be confirmed with a qualified professional.All rights reserved: Ordinary People Extraordinary ThingsStories shared by guests may not always be shared views of OPET
We're back with another solo ep and I'm chatting all about my story of being a donor-conceived baby! That's right-- I've never met my dad, but I HAVE met quite a few of my half-siblings (or DIBLINGS as we call them)... spoiler alert: there are a lot of us. Learn about how I found out, how I feel about it, and what my situation looks like today. You never know... YOU just might be my half-sibling and not even know it... !! Healing The Source IG HealingTheSource.org
Barbara has a story that you won't believe. Her mother abandoned her and her sibling in their house. Child services became involved, and several of the children were separated from each other. In her memoir "Broken Water" she shares how she searched for her ten sisters and in this episode she shares many details of her life story. It's a story of finding family! Buy her book: https://www.amazon.com/Broken-Water-Extraordinary-True-Story/dp/B0BYVFQTCR/ Share your story by emailing dnadiscoveriespodcast@gmail.com or visiting https://dnadiscoveries.fireside.fm/contact Follow the podcast on Facebook: https://www.facebook.com/DNADiscoveriesPod/
In my head and, at times out loud, I've been calling this trip I've been on in Ireland and Scotland an ancestral pilgrimage. While it has and is turning out to be so much more, the instigating spark first grew out of a journey of wanting to know who my people were, where were they from, and what they believed… before they became a colonizing presence in the United States, before they became ‘white', before many of the broken systems of our world became our over-culture. As a true ‘North American, mixing-pot mutt,' I have many lines of lineage and ancestral culture I could explore but my Celtic Isles line has been the one calling to me first. So what a coincidence, or perhaps not, that about a month into my time in Scotland, I got an email from my mom saying our cousins, who have been doing genealogy research on the Byrne/ O'Byrne side of the family, discovered a third cousin in Ireland and he'd be happy to meet with me. In a time when so many of us seem to be hungry for a connection to place, to people; for a deeper sense of belonging and family; I really lucked out and hit the jackpot. This episode is the story of how it felt to meet these cousins and my musings around: why do we long to know more about our ancestors? was I always interested? why do we lose contact with these memories? what are the repercussions? What do we do with the wounds and traumas in the lineage? what was it like to encounter their memories again? did it change my life? what if we don't know where we're from or the threads are too interrupted to trace? You'll also hear me drop a seed of a potential offering and an invitation to hear from you about your experience, questions, challenges around this subject. So here, on the dark night of a new moon, nearing the darkest day of the year, let's gather around the fire to dream and hold tenderly our hearts and their hungers. May we feel how deeply we belong and how many ancestors, alive and long gone, dreamed the preciousness of our lives into being, in the best way they knew how. You can find Kate: Website: www.wildsacredjourney.com Email – kate@wildsacredjourney.com Instagram: @wildsacredjourney_kp And I hope you'll stick around for more conversations to access, repair, inspire, and evolve our humanity and serve the wild, tender aliveness of our personal and collective hearts. To further support the podcast and conversations like this: 1. Please ‘follow', ‘like' or ‘subscribe' where you listen so you stay up-to-date on all our conversations and help others find them, too. On Apple Podcast, please consider rating and leaving a review. 2. share widely 3. consider joining the new Patreon community! For as little as $1/ month, patrons get access to community gatherings and get to play a more interactive role in the growth of the podcast. https://patreon.com/wildsacredjourney --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kate-powell-wsjp/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kate-powell-wsjp/support
Hello, It's Anchisa from the Ling app here to share another story with you!! Join us as we dive into the enchanting tale of Esther Whitsett, whose passion for language learning took her on an unforgettable journey. In this episode, Esther opens up about the highs and lows of acquiring Thai, a language that not only unlocked the doors to her family's culture but also allowed her to embrace Thailand's rich heritage during her travels. Her story is one of determination, cultural discovery, and the surprising ways technology can support our quests for knowledge. Esther credits the Ling app as a crucial companion in her language learning odyssey. Whether you're a language enthusiast or simply love stories of personal achievement and cultural connection, Esther's insights and tips are as enlightening as they are heartening. Don't miss this episode—it's a celebration of the ties that bind us and the languages that unite us. Let's start learning and have fun
Betsy Komjathy helps her teenage son make contact with his birth mother; Dan Dahari describes being smuggled out as an infant from Mexico; and Paul Brouillette's relationship with his mom takes a twist when he adopts a baby boy. Show you appreciate these extraordinary storytellers by making a donation in any amount at https://worldchannel.org/donate/stories/
Elizabeth Carter is a Black, queer, mother and director raising her son among the San Francisco Bay Area's LGBTQ community. Attending drag events has always been normal for their family and when politicians began trying to pass drag bans around the country, she responded by staging a show about drag queens set in Florida. Responding to hate with authenticity, and humor this time on Stereotypes. Featuring Christopher Beale, Elizabeth Carter and J.A. Valentine. - ChristopherJBeale.com
On this Geriatric Coffee Convos episode, Sonia and Jessica try to sing Mariah Carey's Christmas song and then move on to discuss the new Geriatric Mamas team member, posts on the Geriatric Mamas Facebook Group, not having bouffants, children behaving a little bit extra when mom enters the room, a beloved geriatric football mama, Kourtney Kardashian giving birth to her baby at the age of forty four and being girl bosses but also the default parents and IVF on the Latest Season of American Horror Stories. For a full list of this episode's resources please click here! Topics discussed in this episode: Per Adam's Aunt Courtney's Suggestion, We Needed another Geriatric Coffee Convos Episode (10:45) 11/12 is National Happy Hour Day! (11:40) We Have a New Marketing And Promotions Manager! Welcome to the Geriatric Mamas Team Alyssa! (12:46) Hilarious Post on the Geriatric Mamas Facebook Group (13:31) We Don't Have Bouffants, But Will We When We're Grandmothers? (17:34) The Viral Wifey Haircut (19:02) We Heard That Children Behave 800% Worse When They're With Their Moms (22:14) Mommy Makeovers (40:19) Guess Who's A Geriatric Mama and Making it to All of Her Two Son's NFL Games Too? We're still Not Mathers. (42:33) Kourtney Kardashian Had Her Miracle Baby! (50:46) Being The Girl Bosses Circa 2010 and Also the Default Parents (56:15) Jessica Takes Us Back to The Reversing Menopause Episode (01:02:53) IVF On The New Season Of American Horror Stories (01:56:58) Stassi, Beau and Their Babies' Halloween Costumes Were So On Point (01:09:16) Finding Family and Children's Holiday Pajamas (01:10:35) The MIL Who Told Her DIL To Put Cereal In Her Newborn's Bottle (01:12:09)
In 1989, a month before his fourth birthday, the artist and photographer Trent Davis Bailey (our host, Spencer Bailey's, identical twin brother) lost his mother in the crash-landing of United Airlines Flight 232 in Sioux City, Iowa. Now 38 and a husband and father, Bailey is at work on “Son Pictures,” an ongoing series of photographs piecing together fragments of his family's past, including details of his mother's life and the relationship he was never able to develop with her. Leading him to take deep-dives into newspaper and family photo archives, and from Colorado to Iowa to the Adirondacks, the project serves as a microcosm of Bailey's intensely personal and place-based body of work, which continually seeks to unearth the tangled roots of his identity. This summer, Bailey's first-ever solo museum exhibition, “Personal Geographies,” opened at the Denver Art Museum, and this fall he will release the corresponding project, “The North Fork,” in book form. Bailey is also currently at work on “Son Pictures,” an ongoing series of photographs piecing together fragments of his family's past, part of which was recently published as a New York Times op-ed titled “What a Motherless Son Knows About Fatherhood.” Leading him to take deep-dives into newspaper and family photo archives, and from Colorado to Iowa to the Adirondacks, “Son Pictures” On this episode—his and Spencer's first formal “twinterview,” recorded on their 38th birthday—Bailey talks about what it was like to grow up as an identical twin; his unusual and decidedly dysfunctional upbringing; photography as a device for commemoration; and his deep pictorial explorations of the climates, geographies, and landscapes of the American West.Special thanks to our Season 8 sponsor, Van Cleef & Arpels.Show notes: [00:28] Trent Davis Bailey[09:58] “The North Fork” [10:02] “Personal Geographies” at the Denver Art Museum[10:12] “What a Motherless Son Knows About Fatherhood” [10:18] “Son Pictures”[11:54] Paonia, Colorado[17:37] Elsewhere Studios[20:10] California College of the Arts[20:22] Museum of Contemporary Photography's Snider Prize[20:28] Robert Koch Gallery[22:34] The Sublime[22:38] Shaun O'Dell[23:52] The Hotchkiss Crawford Historical Museum/Society[26:42] Robert Frank[26:53] Stephen Shore[26:55] Joel Sternfeld[28:27] “A Kingdom From Dust”[28:32] The California Sunday Magazine[28:36] Stewart Resnick[28:49] “Who Keeps Buying California's Scarce Water? Saudi Arabia”[36:40] Rebecca Solnit[37:00] “How Rebecca Solnit Became the Voice of the Resistance”[37:30] Wanderlust: A History of Walking[39:11] River of Shadows: Eadweard Muybridge and the Technological Wild West[45:43] United Airlines Flight 232[45:46] Spencer Bailey Reflects on the Crash-Landing of United Airlines Flight 232[45:56] Sioux City, Iowa[46:02] Frances Lockwood Bailey[56:42] International Center of Photography[56:47] Anderson Ranch Arts Center[56:57] Alex Webb and Rebecca Norris Webb[59:55] Robert Frank “The Americans” Exhibition at the Met[01:01:40] “Alex Webb: The Suffering of Light”[01:02:53] Harry Gruyaert[01:03:02] Helen Levitt[01:03:04] Garry Winogrand's “The Animals”[01:08:10] Lake Placid, New York[01:14:24] Brooklyn Darkroom
This week, we're joined by our guest, Debbie, as we explore the world of genealogy websites and their importance in tracing family history. Discover the benefits and challenges of uncovering your ancestral roots and reconnecting with long-lost relatives.DISCLAIMER: The views and opinions expressed in this podcast are those of the cast members and do not necessarily reflect the official position of Christ Community Church.
Lea Schüller is a world-renowned football player with a joyful heart and a powerful kick. At age 25, she was named Germany's Women's Footballer of the Year, and she's determined to keep that title. This podcast is a production of Rebel Girls. It's based on the book series Good Night Stories for Rebel Girls. This story was produced by Joy Smith with sound design and mixing by Mumble Media. It was written and edited by Abby Sher. Fact-checking by Joe Rhatigan. Narration by Sonja Baum. Joy Smith was our executive producer. Original theme music was composed and performed by Elettra Bargiacchi. Thank you to the whole Rebel Girls team who make this podcast possible. Stay rebel!
Grant and Randa sit down to give a life update now that hustle season (after many years) is now behind them. Talking about how Randa is incorporating more family & work life balance into a new “half-retirement” season!
APPLE PODCAST: https://podcasts.apple.com/us/podcast... SPOTIFY: https://open.spotify.com/episode/1Nn0... Get MORE of Line For Line Podcast: ► FOLLOW us on Instagram: https://www.instagram.com/lineforline... ► FOLLOW us on Twitter: https://twitter.com/lineforlinepod1 ► LIKE us on Facebook: https://www.facebook.com/L4LPodcast ► VISIT our WEBSITE: https://www.Lineforlinepodcast.com Executive Producer: Devon B. Themes song musician: Lil' Brent @officiallilbrent Line For Line features celebrity interviews, The Struggle Is Real, Comic Book Fridays, Investments, Health & Wellness and much more! Every guest visiting K-towns most watched podcast are challenged to tell authentic and real life stories of their journey and what they have to offer to the listeners. Those results are awesome.
This Postmodern Realities episode is a conversation with JOURNAL author Cole Burgett about his online article, "Finding Family Among The Last of Us." the discusses the video game and HBO Tv Series, The Last of Us. When you to subscribe to and support the Journal, you join the team of print subscribers whose paid subscriptions help provide the resources at equip.org that minister to people worldwide. These resources include our ever growing database of over 1,500 articles, as well as our free Postmodern Realities podcast..Another way you can support our online articles is by leaving us a tip. A tip is just a small amount, like $3, $5, or $10 which is the cost for some of a latte, lunch out, or coffee drink. To leave a tip, click hereOther recent Podcasts and articles featuring this author: Episode 335 Let Faith Oust Fact: A Review of The WhaleLet Faith Oust Fact: A Review of The WhaleEpisode 330 Finding Empathy in the Trenches: A Review of Netflix's All Quiet on the Western FrontA Review of the Oscar Winning Netflix's All Quiet on the Western Front-Finding Empathy in the TrenchesEpisode 324 The Way of Family in Avatar: the Way of WaterThe Way of Family in Avatar: the Way of WaterEpisode 318 An Occasion for Just War: A Review of AndorAn Occasion for Just War: A Review of AndorEpisode 314 Tolkien Reimagined: A Series Review of The Lord of the Rings: The Rings of PowerTolkien Reimagined: A Series Review of The Lord of the Rings: The Rings of PowerEpisode 309 The Devil and Kristen Bouchard: A Series Review of EvilThe Devil and Kristen Bouchard: A Series Review of EvilEpisode 303 Star Trek: Strange New Worlds and the New Old-Fashioned WayStar Trek: Strange New Worlds and the New Old-Fashioned Way
For many of us, Thanksgiving is a time to reflect on what we are grateful for—with the people we love. This week, we travel through the archives and hear from writers, poets, musicians and our own listeners on how they have found strength and understanding through family, be it the one they were born into or the one they created along the way.