Podcasts about Indigenous Australians

Earliest inhabitants of the Australian continent and Torres Strait Islands

  • 759PODCASTS
  • 1,695EPISODES
  • 28mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Aug 13, 2025LATEST
Indigenous Australians

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Indigenous Australians

Show all podcasts related to indigenous australians

Latest podcast episodes about Indigenous Australians

Tell Me A Ghost Story
Indigenous Ghost Stories with Proppa Scary Podcast (Encore)

Tell Me A Ghost Story

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 20:41


This week on Tell Me a Ghost Story, we're doing something special—partnering with Proppa Scary Podcast.I'm letting Lisa take the mic for this episode to let us experience First Nations storytelling at its most chilling. Proppa is an eerie and culturally rich storytelling series hosted by Lisa, an Aboriginal woman sharing spine-tingling tales rooted in Indigenous Australian culture. This new show explores true ghost stories, spooky stories, and paranormal encounters passed down through generations or experienced firsthand. With a unique voice and deep respect for tradition, whether you're drawn to ancient legends, mysterious bush encounters, or community yarns, Proppa Scary offers a rare and powerful window into Indigenous ghost stories.Find the show wherever you Pod.orFollow Proppa Scary on TikTok @proppa.scary.podTrue ghost stories from real people featured in this episode:Who Was I Chasing?Che shares a spine-tingling moment that left him questioning reality. A creepy, unexplainable encounter that turns into a full-on mystery. (Follow him on IG @cee.dub23 for more creative and funny content.)Late Night Road TripCass tells us about a strange light in the sky that followed her through the dark outback roads—a classic spooky story with a cosmic twist.Spirits on CountryHost Lisa of Proppa Scary Podcast shares personal encounters with spirits while living in a remote Aboriginal rainforest community.→ Her story offers a rare, firsthand perspective on Indigenous ghost stories and their deep ties to land, ancestry, and the paranormal.Spirit PassengersA ghostly yarn from Paul, in Maningrida—an Aboriginal community deep in Australia's Arnhem Land—where spirits don't just haunt… they travel with you.Heavy FootstepsTim, an Aboriginal paranormal investigator, recounts what happened during a casual walk in the bush with his son. Have you met an Australian Bigfoot, the Yowie?→ Check out We're Haunted Investigations:TikTok: @were_haunted | YouTube: @werehaunted8791 *Episode Produced by Michelle Newman

SBS Filipino - SBS Filipino
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: 'Banta na hindi nakikita ng iba': First Nations sa Australia, laging nakararanas ng racism

SBS Filipino - SBS Filipino

Play Episode Listen Later Aug 10, 2025 5:16


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Tumaas ang racism laban sa mga Katutubong Australyano sa nakaraang sampung taon. Maaaring makatulong ang mga kabataan at mga komunidad na may iba't ibang kultura na baguhin ito.

SBS Vietnamese - SBS Việt ngữ
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: Gánh nặng vô hình hằng ngày của nạn phân biệt chủng tộc đối với người bản địa Úc

SBS Vietnamese - SBS Việt ngữ

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 6:37


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Người Úc bản địa đã phải chịu đựng nạn phân biệt chủng tộc ngày càng gia tăng trong thập niên qua. Giới trẻ và các cộng đồng đa văn hóa có thể góp phần thay đổi nhận thức này.

SBS Nepali - एसबीएस नेपाली पोडकाष्ट
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - ‘अरू कसैले नदेख्ने गाली': अस्ट्रेलियाका आदिवासीहरूले दिन

SBS Nepali - एसबीएस नेपाली पोडकाष्ट

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 5:26


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - अस्ट्रेलियाका आदिवासीहरूले विगत एक दशकमा जातीय विभेद अझ बढेको अनुभव गरेका छन्। तर युवाहरू र बहुसांस्कृतिक समुदायले यो धारणा बदल्न सहयोग गर्न सक्छन्।

SBS Cantonese - SBS广东话节目
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - 【SBS Examines】無聲重擔:澳洲原住民面對日常種族偏見

SBS Cantonese - SBS广东话节目

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 5:19


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - 在過去十年中,澳洲原住民所面臨的種族歧視、差別待遇與社會排斥問題日益嚴重。但年輕人與多元文化社群擁有獨特的機會,能挑戰這些公義,放大原住民的聲音,推動社會輿論朝向尊重、真相與和解的方向前進。

SBS Korean - SBS 한국어 프로그램
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: '보이지 않는 위협' 호주 원주민이 겪는 보이지 않는 인종차별의 부담

SBS Korean - SBS 한국어 프로그램

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 6:23


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - 호주 원주민들은 지난 10년 동안 인종차별이 심화되는 것을 경험했습니다. 젊은이들과 다문화 공동체가 이러한 상황을 바꾸는 데 도움을 줄 수 있습니다.

SBS Arabic24 - أس بي أس عربي ۲٤
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - "العنصرية الخفية": واقع مرير يعيشه السكان الأصليون يومياً في أستراليا

SBS Arabic24 - أس بي أس عربي ۲٤

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 6:40


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - عانى السكان الأصليون الأستراليون من تزايد العنصرية تجاههم خلال العقد الماضي. فهل يمكن للشباب والمجتمعات متعددة الثقافات المساعدة في تغيير هذا الخطاب؟

SBS Russian - SBS на русском языке
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: «Угроза, которую не видят». Бремя расизма в отношении Коренных народов Австр

SBS Russian - SBS на русском языке

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 5:45


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Коренные австралийцы столкнулись с ростом расизма за последнее десятилетие. Молодёжь и многокультурные сообщества могли бы помочь изменить ситуацию.

SBS Dinka - SBS Dinka
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - 'Kë rɛɛc cïn raan dɛ̈t ye tïŋ': Kë ye tïŋ eë köölthok, kë cïï tïŋ atekthok tënë Kɔc Adööc Tuëŋ keye Australian

SBS Dinka - SBS Dinka

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 9:59


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: ‘Ancaman yang Orang Lain Tidak Lihat': Beban Rasisme yang Dialami Penduduk Asli Sehari-hari

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 6:09


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Penduduk asli Australia telah mengalami peningkatan rasisme selama dekade terakhir. Kaum muda dan komunitas multikultural dapat membantu mengubah narasi tersebut.

SBS Dari - اس بی اس دری
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - تبعیض روزمره؛ درد پنهان مردمان بومی آسترالیا

SBS Dari - اس بی اس دری

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 4:57


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - مردمان بومی آسترالیا در دهه گذشته با افزایش تبعیض نژادی روبرو بوده‌اند. یافته‌های تازه نشان می‌دهند که جوانان و جوامع چندفرهنگی می‌توانند نقش مهمی در تغییر این وضعیت داشته باشند.

SBS Punjabi - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: ਫਸਟ ਨੇਸ਼ਨਜ਼ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨਜ਼ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਨਸਲਵਾਦ ਦੀ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ੀ ਭ

SBS Punjabi - ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਪੰਜਾਬੀ

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 6:43


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - ਪਿਛਲੇ ਦਹਾਕੇ ਦੌਰਾਨ ਆਦਿਵਾਸੀ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਨਸਲਵਾਦ ਦਾ ਵਧੇਰੇ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਨੌਜਵਾਨ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines៖ 'ការគំរាមកំហែងដែលគ្មាននរណាម្នាក់មើលឃើញ' - ការរើស

SBS Khmer - SBS ខ្មែរ

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 7:42


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. -

SBS Urdu - ایس بی ایس اردو
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines نظر نہ آنے والا خطرہ : فرسٹ نیشن اقوام کے لئے نسل پرستی کا بوجھ

SBS Urdu - ایس بی ایس اردو

Play Episode Listen Later Aug 7, 2025 4:46


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - انڈیجنس آسٹریلین باشندوں نے پچھلی دہائی کے دوران بڑھتی ہوئی نسل پرستی کا تجربہ کیا ہے۔ نوجوان افراد اور کثیر الثقافتی برادریاں بیانیہ کو تبدیل کرنے میں مدد کر سکتی ہیں۔

SBS Japanese - SBSの日本語放送
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: 「他の人には見えない脅威」: ファースト・ネーションズの人が日常で直面する人種差別

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 8:07


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - 8月9日は国連の定める世界の先住民の国際デー。オーストラリアの先住民は過去10年間、自分たちに向けられる人種差別の強まりに直面してきました。若者や多文化コミュニティーがこの流れを変えることができるかもしれません。

SBS Hebrew - אס בי אס בעברית
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - "איום שאף אחד אחר לא רואה": הגזענות היומיומית נגד האבוריג'ינים

SBS Hebrew - אס בי אס בעברית

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 5:45


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - אוסטרלים ממוצא אבוריג'יני או מהאיים במצר טורס חווים גזענות הולכת וגוברת בעשור האחרון. מי שאינם ממוצא ילידי, אינם מודעים בדרך כלל לביטויי השנאה. אוסטרלים צעירים וקהילות רב תרבותיות יכולים לעזור לשנות את המצב. בפרק זה בסדרה "איך להבין שנאה", הפודקאסט SBS Examines בוחן את ההתמודדות עם גזענות ושנאה נגד בני העמים הראשונים.

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: Хэн ч анзаардаггүй заналхийлэл: Австралийн Анхны Үндэстэн хүмүүсийн өдөр бү

SBS Mongolian - SBS Монгол хэлээр

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 7:38


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative.

SBS Armenian - SBS Հայերէն
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Առաջին Ազգերու ներկայացումը լրատուամիջոցներուն մէջ. Ի՞նչը կը փոխուի, ինչ՞ու այդ կարևոր է

SBS Armenian - SBS Հայերէն

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 8:13


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Բնիկ աւստրալիացիներու ներկայացումը լրատուամիջոցներուն մէջ պատմականօրէն ձեւաւորուած է կարծրատիպերով եւ մերժումով, բայց այս իրավիճակը աստիճանաբար փոխուելու վրայ է։ Բնիկ հարթակները, ինչպէս Ազգային Բնիկ Հեռատեսիլը (NITV) եւ հանրային մամուլը, կը կտրեն խոչընդոտները, հզօրացնելով Առաջին Ազգերու ձայները եւ կը խթանեն Աւստրալիոյ բազմազան մշակութային ինքնութեան աւելի ներառական ըմբռնումը։

Full Story
The Descendants: the search for Tom Wills

Full Story

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 31:47


For some years, there have been suggestions that in the 1860s Tom Wills, Australia's first sports hero and the founder of the AFL, may have taken part in the massacres of Gayiri people in Central Queensland. Now, in a Guardian Australia investigation, Indigenous Affairs reporter Ella Archibald-Binge travels in search of the truth behind the allegations. In this two part special Full Story, she and Lorena Allam from UTS's Jumbunna Institute discuss how families on both sides of the conflict are reckoning with the truth of their ancestors' colonial past Warning: This episode contains historical records that use racist and offensive language, and descriptions of events that will be distressing to some.

SBS Mandarin - SBS 普通话电台
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines:“他人看不见的威胁”:澳洲原住民面临隐形、日常的种族主义

SBS Mandarin - SBS 普通话电台

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 5:37


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - 在过去十年中,澳大利亚原住民遭受的种族主义有所增加,而年轻人和多元文化社区可以帮助改变这种情况。(请点击收听音频)

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - "এটি এমন একটি হুমকি যা কেউ দেখে না": অস্ট্রেলিয়ার ফার্স্ট

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 7:33


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - গত দশকে আদিবাসী অস্ট্রেলিয়ানদের প্রতি বর্ণবাদের ঘটনা বেড়েই চলেছে। তবে তরুণরা ও নানা সাংস্কৃতিক পটভূমির মানুষ এই পরিস্থিতির পরিবর্তনে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখতে পারে।

SBS Tamil - SBS தமிழ்
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - ‘மற்றவர் கண்களில் படாத அச்சுறுத்தல்': பூர்வீகக் குடிமக்

SBS Tamil - SBS தமிழ்

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 5:56


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - பூர்வீகக்குடி மக்கள் எதிர்கொள்ளும் இனவெறி கடந்த பத்தாண்டுகளில் அதிகரித்துள்ளன. இளைஞர்களும் பன்முக கலாச்சார சமூகங்களும் அந்தக் கதையை மாற்ற உதவக்கூடும்.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: ‘ภัยคุกคามที่ไม่มีใครมองเห็น' การเหยียดเชื้อชาต

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 5:29


Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - ชาวพื้นเมืองออสเตรเลียต้องเผชิญกับการเหยียดเชื้อชาติมากขึ้นในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา โดยเฉพาะในกลุ่มเยาวชนและชุมชนพหุวัฒนธรรมซึ่งอาจมีบทบาทในการเปลี่ยนแปลงเรื่องเล่าเหล่านี้

Full Story
The Descendants: decoding a massacre

Full Story

Play Episode Listen Later Aug 3, 2025 29:17


Colonial pastoralist Major Logue is a figure of note in the city of Geraldton, Western Australia. But his diaries, written partly in code, reveal a dark and confronting chapter of Australia's past – a history that Yamatji people already know all too well. Descendants of some perpetrator families are now challenging what they call ‘colonial silence'. For them, truth-telling is real, personal and local. There are no guidelines or rulebooks, and it can lead to denial and indifference – but it can also be a liberation. In this two-part special Full Story, Guardian Australia's Indigenous affairs reporter Sarah Collard and Lorena Allam from UTS's Jumbunna Institute discuss decoding the truth behind Logue's diaries, and how descendants of colonial violence are coming together to heal from the horrors of the past Warning: This episode contains historical records that use racist and offensive language, and descriptions of events that will be distressing to some

SBS NITV Radio
Garma 2025: Minister for Indigenous Australians, Sentaor Malarndirri McCarthy

SBS NITV Radio

Play Episode Listen Later Aug 2, 2025 7:20


NITV Radio brings you highlights from this years 2025 Garma Festival.

The Wire - Individual Stories
Homelessness crisis widening gap for Indigenous Australians

The Wire - Individual Stories

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025


SBS Turkish - SBS Türkçe
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Avustralya medyasında Yerli toplumunun yeri: Ne değişiyor, neden önemli?

SBS Turkish - SBS Türkçe

Play Episode Listen Later Jul 26, 2025 10:46


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Yerli Avustralyalıların medyadaki temsili tarihsel olarak klişeler ve dışlama ile şekillendi. Ancak bu durum yavaş yavaş değişiyor. Aborijin ve Torres Boğazı Adalılara odaklanan Yerli odaklı Ulusal Yerli Televizyonu (National Indigenous Television - NITV) gibi portallar ve sosyal medya engelleri aşıyor, İlk Ulusların seslerini güçlendirirken Avustralya'nın çokkültürlü kültürel kimliğine dair daha kapsayıcı bir anlayışı teşvik ediyor. Medyadaki değişim hakkında bilgi edinmek, ülkenin gerçek tarihi, eşitliğe doğru devam eden yolculuğu ve modern Avustralya'nın temelini oluşturan zengin kültürler hakkında değerli bilgiler sunuyor. Yerlilerin bakış açılarını anlamak da saygılı bir bağ ve ortak aidiyet için önemli bir adım.

SBS Japanese - SBSの日本語放送
New screening program offers hope for those most at risk of lung cancer - 肺がんリスクの高い人に希望 新たな無料検診プログラム開始

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 7:47


Lung cancer is Australia's fifth most diagnosed cancer, but causes the greatest number of deaths because it is often diagnosed too late. A new screening program has become available from July 1 that hopes to detect cases much earlier for those at the highest risk - which includes Indigenous Australians and some migrant communities. - 肺がんは、オーストラリアで5番目に多く診断されているがんですが、発見が遅れることが多く、がんによる死亡原因の中で最も多くなっています。こうした中、7月1日から新たな肺がんの検診プログラムが始まりました。

SBS Hindi - SBS हिंदी
Barriers to super: Why First Nations Australians struggle to access their life savings

SBS Hindi - SBS हिंदी

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 6:21


A new report reveals that First Nations Australians are twice as likely to face difficulties accessing their superannuation compared to non-Indigenous Australians. Systemic barriers, such as rigid ID verification, digital-only processes, and culturally insensitive customer service, often delay access for months or even years. With many experiencing financial hardship or losing loved ones, experts are calling for urgent reforms and improved support. In this episode, we speak to financial counsellors and legal experts about the challenges and the way forward.

SBS Spanish - SBS en español
What is Closing the Gap?  - ¿Qué es el plan Cerrar la Brecha?

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 6:48


Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australia tiene una de las expectativas de vida más altas del mundo. En promedio, los australianos viven hasta cumplir 83 años. Pero para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres, la esperanza de vida es unos ocho años menor. "Cerrar la brecha" es un acuerdo nacional diseñado para cambiar esa situación. Al mejorar la salud y el bienestar de las Primeras Naciones, pueden disfrutar de la misma calidad de vida y oportunidades que los australianos no indígenas.

Humans of Purpose
387 Sherilee McManus: Culturally Strong, Community Driven

Humans of Purpose

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 33:12


My guest this week is Sherilee McManus - a proud Wiradjuri woman and the Director of Engagement & Outcomes at Life Without Barriers, a national social purpose organisation committed to partnering with people to change lives for the better. Sherilee brings a deep commitment to cultural connection and equity. In her current role, she plays a key part in shaping inclusive practice across the organisation, and in 2024, led the Life Without Barriers Head Office NAIDOC Week event - designed to help non-Indigenous Australians experience NAIDOC as a true celebration of culture. Prior to this, Sherilee served as Acting National Manager of Stakeholder Relations within Hearing Australia's First Nations Services. There, she worked to improve hearing health outcomes for Aboriginal and Torres Strait Islander children through culturally safe engagement and service design. Across all her work, Sherilee is guided by respect for Country, Culture, and Community - ensuring that First Nations voices are not only heard but centred in the decisions that impact their lives. In this episode, we talk about Sherilee's leadership journey, the importance of cultural celebration and inclusion, and how she's helping shape a more respectful, just, and connected Australia.

SBS Amharic - ኤስ.ቢ.ኤስ አማርኛ
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - በሚዲያ የነባር ዜጎች ውክልና፤ ምን ዓይነት ለውጥ እየተካሔደ ነው፤ ፋይዳውስ ምንድን ነው?

SBS Amharic - ኤስ.ቢ.ኤስ አማርኛ

Play Episode Listen Later Jul 12, 2025 8:36


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - የአውስትራሊያ ነባር ዜጎች የሚዲያ ውክልና ታሪካዊ ተሞክሮው በጅምላ ፍረጃና መገለል የተቀነበበ ነው፤ ምንም እንኳ በዘገምታ በመለወጥ ላይ ያለም ቢሆን። እንደ ብሔራዊ የነባር ዜጎች ቴሌቪዥን (NITV) እና ማኅበራዊ ሚዲያ ያሉ መድረኮች ጋሬጣዎችን በጎን አልፈው፤ የነባር ዜጎችን ድምፆች እያሰሙና የአውስትራሊያን ዝንቅ ባሕላዊ ማንነት በላቀ አካታችነት እየታደጉ ይገኛሉ። ስለ እኒህ ለውጦች፤ የሀገሪቱን እውነተኛ ታሪክ ፣ ያልተቋረጠ የፍትሕ ፍለጋ ጉዞና የበለፀገው ባሕል እንደምን ለዘመናይቱ አውስትራሊያ መሠረት እንደሆነ ጥልቅ ግንዛቤን ለማስጨበጥ ጋባዥ ነው። የነባር ዜጎችን አተያዮች መረዳት ከበሬታን ወደ ተላበሰና የጋራ ጉድኝት ወደ አቆራኘ ጠቃሚ እርምጃ አምሪ ነው።

SBS Polish - SBS po polsku
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Reprezentacja Pierwszych Narodów w mediach: zmiany i ich znaczenie

SBS Polish - SBS po polsku

Play Episode Listen Later Jul 12, 2025 9:31


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Reprezentacja rdzennych Australijczyków w mediach przez lata była kształtowana przez stereotypy i wykluczenie, jednak stopniowo się to zmienia. Takie platformy jak National Indigenous Television (NITV) oraz media społecznościowe przełamują bariery, wzmacniają głos Pierwszych Narodów i wspierają bardziej inkluzyjne rozumienie zróżnicowanej tożsamości kulturowej Australii. Poznanie tych przemian daje cenny wgląd w prawdziwą historię kraju, jego trwającą drogę ku równości oraz bogactwo kultur, które stanowią fundament współczesnej Australii. Zrozumienie perspektyw rdzennych społeczności to również ważny krok ku szacunkowi, relacjom i wspólnemu poczuciu przynależności.

SBS Dinka - SBS Dinka
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Luɔɔi Kɔc tuëŋ Thɛɛr rëëlde ke keek jaamic: Yëŋö latuëŋ ke war rot, yeŋo ril yen yiic

SBS Dinka - SBS Dinka

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 15:53


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Nyooth ee kɔc thɛɛr ke Australia ë wël ke jam yic acï looi ë akököl de kä cï keek lueel ku kä cï keek kuöc kuanyic ku dhɛ̈ŋwëi, ku yemënë alɔ ke waar rot amääth. Tɛn Lëk Kɔ̈c thɛɛr cimene National Indigenous Television (NITV) ku social media ee kä ye kɔc gël nhiim nyaai dhelic, ku yiëk gɛ̈ɛ̈th Kɔc Tueŋ riɛl rɔ̈ɔ̈thken, ku ye kɔc juëc cɔk ŋic ciɛɛŋ ee kɔc ke Australia. Piööc ee kä cï röt waar käkë ee kä thiekiic yök ë akököl ee yic ee baai, cäthde latueŋ ke thöŋ, ku ciɛɛŋ dït ke thiek ye jɔ̈k e Australia e yemɛɛn looi. Dɛɛt yic ee kɔc thɛɛr tueŋ tɛ ye keek tɛk thin ee ke rilic dhel athɛ̈ɛ̈k nuɛ̈t ku rɔɔmke ciɛ̈ɛ̈ŋden lëŋ ke nhiim baai.

SBS Malayalam - എസ് ബി എസ് മലയാളം പോഡ്കാസ്റ്റ്
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - ഓസ്ട്രേലിയൻ മാധ്യമങ്ങളിൽ ആദിമവർഗ്ഗക്കാർക്ക് എത്രത്തോളം പ്രാതിനി

SBS Malayalam - എസ് ബി എസ് മലയാളം പോഡ്കാസ്റ്റ്

Play Episode Listen Later Jul 11, 2025 8:36


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - ഓസ്ട്രേലിയൻ പൊതുസമൂഹത്തിൽ നിന്നെന്ന പോലെ, മാധ്യമങ്ങളിൽ നിന്നും ഒരു ഘട്ടത്തിൽ അകറ്റി നിർത്തപ്പെട്ടവരാണ് ഇവിടത്തെ ആദിമവർഗ ജനത. അപരിഷ്കൃതരെന്നും, അധകൃതരെന്നുമെല്ലാമായിരുന്നു മാധ്യമങ്ങൾ അവരെ ചിത്രീകരിച്ചത്. അത് എത്രത്തോളം മാറിയിട്ടുണ്ട്? അക്കാര്യം പരിശോധിക്കുകയാണ് ഓസ്ട്രേലിയൻ വഴികാട്ടിയുടെ ഈ എപ്പിസോഡ്...

SBS Filipino - SBS Filipino
Libreng lung cancer screening, inilunsad ng pamahalaan

SBS Filipino - SBS Filipino

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 6:54


Inilunsad ng pamahalaang nitong July 1 ang bagong screening program na layong matukoy ang mga kaso ng lung cancer nang mas maaga, lalo na sa mga taong may mataas na panganib, kabilang ang mga Indigenous Australians at ilang migranteng grupo.

SBS Hebrew - אס בי אס בעברית
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - ייצוג האבוריג'ינים בתקשורת: מה משתנה, למה זה חשוב

SBS Hebrew - אס בי אס בעברית

Play Episode Listen Later Jul 10, 2025 8:47


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - הייצוג של אבוריג'ינים באמצעי התקשורת עוצב בעבר על ידי סטריאוטיפים והדרה, אך המצב משתנה בהדרגה. ערוצי תקשורת ילידיים כמו הטלוויזיה הילידית הלאומית (NITV) ורשתות המדיה החברתית שוברים מחסומים, מעצימים את הקולות של האומות הראשונות ומטפחים הבנה של הזהות התרבותית המגוונת של אוסטרליה. השינויים האלה מציעים תובנות חשובות על ההיסטוריה האמיתית של היבשת, המסע המתמשך שלנו לעבר שיוויון ועל התרבויות העשירות שהן הבסיס לאוסטרליה המודרנית. הפרטים בפרק הזה בעברית של הפודקאסט Australia Explained.

Full Story
Kumanjayi Walker inquest findings: racism, reform and reckoning

Full Story

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 25:48


Six years on from the fatal shooting of 19-year-old Kumanjayi Walker and a murder trial that found former NT police officer Zachary Rolfe not guilty of murder or manslaughter, a coroner has handed down her findings into the circumstances that led to the Warlpiri teenager's death. UTS Indigenous media professor Lorena Allam and justice and courts reporter Nino Bucci tell Nour Haydar what the coroner's findings mean for truth-telling in the Northern Territory

Biographers in Conversation
Nicholas Clements & Henry Reynolds "Tongerlongeter: First Nations Leader and Tasmanian War Hero"

Biographers in Conversation

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 66:23


In this episode of Biographers in Conversation, the acclaimed historians Dr Henry Reynolds and Dr Nicholas Clements chat with Dr Gabriella Kelly-Davies about their choices while crafting Tongerlongeter: First Nations Leader and Tasmanian War Hero, the biography of the courageous Indigenous warrior, Tongerlongeter. Here's what you'll discover in this episode: Tongerlongeter's story, like many Indigenous Australian narratives, has largely been erased from mainstream history Why sharing Tongerlongeter's story is crucial and so relevant today Why Henry Reynolds and Nicholas Clements reframed early 19th-century Tasmanian history through a biographical lens Henry and Nicholas's research strategy given that few archival records exist of Indigenous peoples' lives in 19th-century Tasmania How Henry and Nicholas ensured Tongerlongeter's voice and agency were central to the narrative The literary devices Henry and Nicholas employed to craft gripping narrative and create a graphic sense of place How Tongerlongeter challenged traditional narratives of Tasmanian Indigenous history Why deeply researched, revisionist accounts of a life and events are so vital in authentically portraying our nation's history and the individuals who created that history

SBS Portuguese - SBS em Português
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Representação dos Povos das Primeiras Nações Australianas nos media: O que está a mudar?

SBS Portuguese - SBS em Português

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 9:45


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - A representação dos Australianos Indígenas nos meios de comunicação foi, historicamente, moldada por estereótipos e pela exclusão, mas isso está a mudar gradualmente. Plataformas indígenas, como a National Indigenous Television (NITV), e as redes sociais estão a quebrar barreiras, a dar voz aos Povos das Primeiras Nações Australianas e a promover uma compreensão mais inclusiva da identidade cultural diversa da Austrália. Compreender estas mudanças oferece uma visão valiosa da verdadeira história do país, da sua jornada contínua rumo à equidade, bem como da riqueza cultural que está na base da Austrália moderna. Compreender as perspetivas indígenas é também um passo importante na construção de um sentido de pertença comum.

SBS Russian - SBS на русском языке
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Как меняется представление Коренных народов в СМИ, и почему это важно

SBS Russian - SBS на русском языке

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 9:17


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Представление Коренных австралийцев в СМИ исторически формировалось стереотипами и элиминацией, но это постепенно меняется. Такие платформы Коренных народов, как Национальное телевидение Коренных народов (NITV) и социальные сети, разрушают барьеры, усиливают голоса Коренных народов и способствуют более инклюзивному пониманию разнообразной культурной идентичности Австралии. Изучение этих изменений дает ценную информацию об истинной истории страны, ее продолжающемся пути к равенству и богатых культурах, которые составляют основу современной Австралии. Понимание взглядов представителей Коренных народов – это также важный шаг к построению связей, основанных на уважении и общей принадлежности.

SBS Spanish - SBS en español
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - La representación de los indígenas australianos en los medios: qué está cambiando y por qué es importante

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 10:15


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Históricamente, la representación de los indígenas australianos en los medios de comunicación ha estado determinada por los estereotipos y la exclusión, pero esto está cambiando gradualmente. Las plataformas indígenas como la Televisión Nacional Indígena (NITV) y las redes sociales están rompiendo barreras, empoderando las voces de las Primeras Naciones y fomentando una comprensión más inclusiva de la diversa identidad cultural de Australia.

SBS Hakha Chin - SBS Hakha Chin
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Australia thawngzamhtu bu le ram ngeitu miphun kar i pehtlaihnak

SBS Hakha Chin - SBS Hakha Chin

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 7:09


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Media nih Australia ram mi hmasa hna konglam, an nunphung le sining le an tuanbia mizapi sinah a langhter mi zoh tikah a dik lo mi thil tampi a um. Ram mi hmasa hna dirhmun le sining taktak theih loin, a lenglei mithmuhnak le ruahnak menmen kha media ah an pho zar.

SBS Italian - SBS in Italiano
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - La rappresentazione delle Prime Nazioni nei media: cosa sta cambiando e perché è importante

SBS Italian - SBS in Italiano

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 8:32


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - La rappresentazione degli indigeni australiani nei media è stata storicamente influenzata da stereotipi ed esclusione, ma la situazione sta lentamente cambiando. Piattaforme indigene come la National Indigenous Television (NITV) e i social media stanno rompendo le barriere, rafforzando le voci delle First Nations e promuovendo una comprensione più inclusiva della diversa identità culturale australiana. Conoscere questi cambiamenti offre utili spunti di riflessione sulla vera storia del Paese, sul suo continuo cammino verso l'equità e sulle ricche culture che costituiscono le fondamenta dell'Australia moderna. Comprendere le prospettive degli indigeni è anche un passo importante verso un legame rispettoso e un'appartenenza condivisa.

SBS World News Radio
New screening program offers hope for those most at risk of lung cancer

SBS World News Radio

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 5:58


Lung cancer is Australia's fifth most diagnosed cancer, but causes the greatest number of deaths because it is often diagnosed too late. A new screening program has become available that hopes to detect cases much earlier for those at the highest risk - which includes Indigenous Australians and some migrant communities.

SBS German - SBS Deutsch
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Die Darstellung der First Nations in den Medien: Was ändert sich, warum ist es wichtig

SBS German - SBS Deutsch

Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 7:35


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Die Repräsentation indigener AustralierInnen in den Medien war in der Vergangenheit von Stereotypen und Ausgrenzung geprägt, aber das ändert sich allmählich. Indigene Plattformen wie National Indigenous Television (NITV) und soziale Medien überwinden Barrieren, stärken die Stimmen der First Nations und fördern ein inklusiveres Verständnis der vielfältigen kulturellen Identität Australiens. Wenn man mehr über diese Veränderungen erfährt, erhält man wertvolle Einblicke in die wahre Geschichte des Landes, seinen fortwährenden Weg zur Gleichheit und in die reichen Kulturen, die das Fundament des modernen Australiens bilden. Das Verständnis indigener Sichtweisen ist auch ein wichtiger Schritt in Richtung Respekt, Verbundenheit und Zugehörigkeit.

News Headlines in Morse Code at 15 WPM

Morse code transcription: vvv vvv What is racketeering and why is Sean Diddy Combs facing this charge Dalai Lama Tibetan spiritual leader confirms he will have successor after his death Bank of England to redesign banknotes and wants your help Bob Vylan dropped from French music festival Prosecutors considering further charges against Lucy Letby Military aircrew pursuing MoD after cancer diagnoses reaches 180 Slow motion humiliation for Starmer as he loses control of Commons Scorching European heatwave turns deadly in Spain and France Inquiry finds British committed genocide on Indigenous Australians Heathrow shutdown caused by problem found seven years ago

SBS Bosnian - SBS na bosanskom jeziku
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - Zastupljenost Prvih naroda u medijima: Šta se mijenja, zašto je to važno

SBS Bosnian - SBS na bosanskom jeziku

Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 9:40


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Predstavljanje autohtonih Australijanaca u medijima je historijski bilo oblikovano stereotipima i isključenošću, ali se to postepeno mijenja. Platforme autohtonih naroda poput Nacionalne autohtone televizije (NITV) i društvenih medija ruše barijere, osnažuju glasove Prvih naroda i podstiču inkluzivnije razumijevanje raznolikog kulturnog identiteta Australije. Učenje o ovim promjenama nudi vrijedan uvid u pravu historiju zemlje, njen kontinuirani put ka jednakosti i bogate kulture koje čine temelj moderne Australije. Razumijevanje autohtonih perspektiva je također važan korak ka poštovanju i zajedničkoj pripadnosti.

SBS Korean - SBS 한국어 프로그램
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - 오스트레일리아 익스플레인드: '미디어 속 원주민' 변화하는 모습과 그 중요성

SBS Korean - SBS 한국어 프로그램

Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 8:05


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - 미디어 속 호주 원주민의 모습은 역사적으로 고정관념과 배제의 과정을 거치며 형성되어 왔지만, 이러한 현상은 점차 변화하고 있습니다. 전국 원주민 텔레비전(NITV)과 소셜 미디어와 같은 원주민 플랫폼은 장벽을 허물고 원주민의 목소리를 높이며, 호주의 다양한 문화적 정체성에 대한 더욱 포용적인 이해를 증진하고 있습니다. 이러한 변화에 대해 배우는 것은 호주의 진정한 역사, 평등을 향한 끊임없는 여정, 그리고 현대 호주의 기반을 형성하는 풍부한 문화에 대한 귀중한 통찰력을 제공합니다. 원주민의 관점을 이해하는 것은 또한 존중하는 관계와 공동의 소속감을 향한 중요한 단계입니다.

SBS Japanese - SBSの日本語放送
First Nations representation in media: What's changing, why it matters - メディアにおけるファーストネーションズの描き方、 変化とその重要性

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 10:15


The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - メディアにおけるオーストラリアの先住民の描かれ方は、これまでステレオタイプや排除に影を落とされてきましたが、その状況は少しずつ変わりつつあります。National Indigenous Television(NITV)やソーシャルメディアなどの先住民プラットフォームが、壁を打ち破り、ファーストネーションズの声に力を与え、オーストラリアの多様な文化的アイデンティティをより深く理解するきっかけとなっています。こうした変化に目を向けることで、私たちはこの国の真の歴史を知り、また公平さを目指す歩みや、現代のオーストラリアの土台となる豊かな文化についても深く知ることができます。そして、先住民の視点を理解することは、お互いに尊重し、共に生きていく上で大切な一歩となるのです。