POPULARITY
In this episode of Life in Charms, Annoushka sits down with the brilliant stylist and tastemaker, Lucinda Chambers. Lucinda's journey is nothing short of extraordinary, beginning with an unconventional childhood in London to starting her 36-year career at Vogue alongside the legendary Alexandra Shulman and finally her latest venture, Collagerie. As always, each anecdote is captured in a beautiful charm and Lucinda's extraordinary creative journey certainly inspired some beautifully playful designs - stay tuned to see which charm she chooses to create in 18ct gold and watch to see us bring her jewel to life! Discover the Life In Charms Podcast: https://www.annoushka.com/uk/blog/the-podcast.html Feeling inspired? Design your own bespoke charm: https://www.annoushka.com/uk/bespoke-charms Follow us on Instagram: @annoushkajewellery
Alexandra Shulman is one of the most influential figures in British fashion. She is the longest serving editor-in-chief at British Vogue, having led the magazine for 25 years before stepping down in 2017. Her career in journalism included time at publications such as Tatler and the Sunday Telegraph. She was later editor of the British edition of GQ, before joining British Vogue where she oversaw an increase in circulation to record figures. Alexandra was appointed a CBE for services to fashion journalism, and is now an author, commentator and writes a weekly notebook for the Mail on Sunday. On the podcast, Alexandra talks to Katy Balls about the heyday of print journalism in the late 1980s and 1990s, why she thinks that discussion of the death of print journalism might be premature, and she opens up about the controversy that surrounded her handover to her successor. She cites her Adele cover as one of her most memorable during her time at Vogue, and she explains why she thinks expectations around beauty – despite her best efforts at challenging contemporary standards – have gotten worse. Produced by Patrick Gibbons.
Alexandra Shulman is one of the most influential figures in British fashion. She is the longest serving editor-in-chief at British Vogue, having led the magazine for 25 years before stepping down in 2017. Her career in journalism included time at publications such as Tatler and the Sunday Telegraph. She was later editor of the British edition of GQ, before joining British Vogue where she oversaw an increase in circulation to record figures. Alexandra was appointed a CBE for services to fashion journalism, and is now an author, commentator and writes a weekly notebook for the Mail on Sunday. On the podcast, Alexandra talks to Katy Balls about the heyday of print journalism in the late 1980s and 1990s, why she thinks that discussion of the death of print journalism might be premature, and she opens up about the controversy that surrounded her handover to her successor. She cites her Adele cover as one of her most memorable during her time at Vogue, and she explains why she thinks expectations around beauty – despite her best efforts at challenging contemporary standards – have gotten worse. Produced by Patrick Gibbons.
In this episode I go on a style journey with the longest standing former editor of British Vogue … Alexandra Shulman CBE. As a young designer at the time I will never forget being invited by Alex to a one on one lunch at San Lorenzo not long after she became Editor in Chief. I didn't quite know what to expect, but I came away thinking how kind and approachable she was…in fact the polar opposite to the intimidating image of most editors at the time…There was never anything Devil Wears Prada about Alex. In this episode she talks openly about her relationship with fashion …proclaiming she knew nothing about fashion when she took the job and maybe “ignorance was bliss”. But when she took the helm of Vogue it was a unique moment in fashion…there was an incredible pool of British design talent and at the same time the High Street was breaking through and democratising fashion. Of course I ask her what she wore on her first day in the ever-imposing Vogue House… We talk about the pressure of dressing to attend all the shows around the world and she is wonderfully pragmatic about how she knew she was never going to be a “Carine or an Anna”… How the editors grand hotel rooms would always be laden with flowers on arrival from all the big houses, often with handwritten notes from the designers…and a time that Karl (as in Lagerfeld) wrote several pages to her as to how he was feeling about a particular situation… During her editorship she was asked by the then Kate Middleton to recommend British designers for her wedding dress…Alex submitted her ideas, bearing in mind the possible dynamic between the designer and Kate, the obvious need for incredible security not to mention, could the designer/house create a dress worthy of making history for all the right reasons. She had no idea until the wedding day who had actually got the job. She talks lovingly of spending time in her mother's dressing room as a child (the only time she and her siblings got to see her during the week), watching her get dressed for work as the editor of Conde Nast Brides magazine. How glamourous and stylish she was and indeed still is in her 90's… Alex's book Clothes and Other Things that Matter… is not only about clothes but about the way we live our lives. “From childhood onwards, the way we dress is a result of our personal history”. Not dissimilar to this podcast, our clothes have stories … I hope you enjoy this episode…it was a rich conversation peppered with stories of the crazy world of fashion. Thank you @alexandrashulman for being so wonderfully open and brilliantly eloquent x
On this week's Spectator Out Loud: Alexandra Shulman reads her fashion notebook (1:13); Sean Thomas asks if a demilitarised zone in Ukraine is inevitable (6:02); Matthew Parris argues against proportional representation (13:47); Adrian Dannatt explains his new exhibition Fresh Window: the art of display and display of art (21:46); and Philip Hensher declares he has met the man of his dreams: his Turkish barber (28:17). Produced and presented by Patrick Gibbons.
On this week's Spectator Out Loud: Alexandra Shulman reads her fashion notebook (1:13); Sean Thomas asks if a demilitarised zone in Ukraine is inevitable (6:02); Matthew Parris argues against proportional representation (13:47); Adrian Dannatt explains his new exhibition Fresh Window: the art of display and display of art (21:46); and Philip Hensher declares he has met the man of his dreams: his Turkish barber (28:17). Produced and presented by Patrick Gibbons.
Alexandra Shulman edited British Vogue for a record 25 years. Here she explains why fashion matters, how she became passionate about clothes, reveals her favourite brands, gives her verdict on her successors, describes the ethical issues she had to navigate in the world of fashion and offers her message to those wanting to experiment with what they wear - including my decision to wear white trainers with a jacket and tie.
台客雙聲帶,科學新世代:「台客聽科學」好入耳的科普節目,超新鮮的母語聽感,用故事翻轉科學!「台客聽科學」首創以台、客母語發聲,把知識藏進劇情裡。故事力加乘科學力!點擊鏈結收聽,故事要開始講囉~https://fstry.pse.is/5qntvc —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s/comments ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: The Magazine Business, From the Coolest Place to the Coldest One I miss magazines. It's a strange ache, because they are still sort of with us: staring out from the racks at supermarket checkout lines; fanned wanly around the table in hotel lobbies; showing up in your mailbox long after the subscription was canceled, like an ex who refuses to accept the breakup. 我懷念雜誌,這是一種奇怪的痛,因為它們在某種程度上仍與我們同在。超市排隊結帳時,它們從架上盯著我們;在飯店大廳桌子周圍憔悴晃動;取消訂閱很久後還會出現在信箱,像是拒絕接受分手的舊愛。 But they're also disappearing. This accelerating erosion has not been big news during a time of pandemic, war and actual erosion, and yet the absence of magazines authoritatively documenting such events, or distracting from them, as they used to do with measured regularity, is keenly felt. 但它們也在消失。在疫情、戰爭與雜誌真的衰微的時期,這種加速衰微並不是什麼大新聞,但人們敏銳地感覺到,缺乏權威性雜誌來記錄這些事件,或像過去那樣定期的讓注意力從這些事情轉移。 Time marches on, or limps, but Life is gone. There's no more Money. The print editions of their former sister publications Entertainment Weekly and InStyle, which once frothed with profit, stopped publishing in February. It's been au revoir to Saveur and Marie Claire; shrouds for Playboy, Paper and O. (As I type this, people are tweeting about The Believer being bought by a sex-toy site.) 「時代」雜誌還在前進,或說蹣跚前行,但「生活」雜誌已經逝去。「金錢」雜誌沒了。它們以前的姊妹刊物「娛樂周刊」和「InStyle」印刷版曾獲利豐厚,但已在2月停止出版。大家向「Saveur」和「美麗佳人」告別,也讓「花花公子」、「紙」與O雜誌穿上壽衣。(就在我撰寫此文時,人們在推特上說「The Believer」被一個情趣用品網站收購了。) Two recent books — “Dilettante,” by Dana Brown, a longtime editor at Vanity Fair, and a new biography of Anna Wintour, by Amy Odell, formerly of cosmopolitan.com — are graveyards of dead or zombie titles that were once glowing hives of human whim. 最近出版的兩本書,「浮華世界」資深編輯達納.布朗的「Dilettante」及柯夢波丹前成員艾咪.歐德爾的安娜溫圖新傳記,有如亡者的墓地,或曾是人類奇想的光輝巢穴冠上了殭屍名號。 “There were so many magazines in 1994,” Brown writes. “So many new magazines, and so many great magazines. All the young talent of the moment was eschewing other industries and flocking to the business. It was the coolest place to be.” 布朗寫道:「1994年有很多雜誌。很多新雜誌,很多很棒的雜誌。當時所有年輕人才避開了其他行業,湧向這個行業。那是最酷的。」 Then suddenly the coldest. On the big fancy cruise ship that Brown had just boarded — Vanity Fair, where he'd been beckoned by Graydon Carter while a barback at the restaurant 44 — he and so many others then could only see the tip of an enormous iceberg they were about to hit: the internet. Smartphones, little self-edited monster magazines that will not rest until their owners die, were on the horizon. These may have looked like life rafts, but they were torpedo boats. 然後突然變成最冰冷的地方。布朗在44號餐廳吧檯用餐時,被總編輯卡特招攬,剛登上有如大型豪華郵輪的「浮華世界」,但他跟其他許多人只能看到他們即將撞上的巨大冰山一角:網路。智慧手機這種自我編輯、直到擁有者死去才會停止的小怪物雜誌也即將來臨。這些東西可能看起來像是救生艇,但它們其實是魚雷艦。 Every year, the American Society of Magazine Editors issues a handsome award, a brutalist-looking elephant called the Ellie, modeled after an Alexander Calder elephant sculpture. Any writer would be proud to have it on the mantelpiece. 每年,美國雜誌編輯協會都會頒發一項大獎,這是一頭野獸派風格、名叫「艾利」的大象獎座,模仿考爾德大象雕塑設計而成。作家都以把它放在壁爐上為榮。 The history of modern American literature is braided together with its magazines. The future can feel like a lot of loose threads, waving in the wind. 現代美國文學史與它的雜誌彼此交織在一起。未來就像是許多鬆散的線,在風中飄揚。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6379678 Next Article Topic: The Not-So-Glossy Future of Magazines One evening in mid-September, a gaggle of writers and bon vivant editors gathered by the outdoor fireplace and ivy-covered trellis of a West Village tavern. Steak was served, and the toasts lasted late into the night, the revelry trickling out to the nearby sidewalk. 九月中旬的一個夜晚,在西村的一家小酒館,一群作家和喜歡享受生活的編輯們聚集在一個室外壁爐和常春藤覆蓋的格狀架子旁。牛排上桌後,眾人杯觥交錯直到深夜,歡鬧聲流瀉到鄰近的人行道上。 It could have been a scene from the Jazz Age heyday of the Manhattan magazine set — or even the 1990s, when glossy monthlies still soaked up millions of dollars in advertising revenue, and editors in chauffeured town cars told the nation what to wear, what to watch and who to read. 這幕場景可能來自爵士時代曼哈坦雜誌業全盛時期,甚至是90年代,以亮光紙印刷的月刊還是廣告收入淹腳目,編輯們坐在司機駕駛的豪華轎車內,告訴全國該穿些什麼、欣賞什麼、閱讀什麼人的年頭。 This night, however, had an elegiac tinge. The staff of Vanity Fair was saluting the magazine's longtime editor, Graydon Carter, who had announced that he was departing after a 25-year run. In the back garden of Carter's restaurant, the Waverly Inn, star writers like James Wolcott and Marie Brenner spoke of their gratitude and grief. 不過,這一晚透著一種悲傷的況味。《浮華世界》的員工正向雜誌的長期總編輯葛雷登.卡特致敬。卡特在任職25年後,宣布即將離職。在卡特自家餐廳「韋佛利餐廳」的後花園中,一些明星作家如詹姆士.沃科特、瑪麗.布倫納都表達了他們的謝意和感傷。 Carter has always had a knack for trends. Within two weeks, three other prominent editors — from Time, Elle and Glamour — announced that they, too, would be stepping down. Another titan of the industry, Jann S. Wenner, said he planned to sell his controlling stake in Rolling Stone after a half-century. 卡特一向走在趨勢前端。不出兩星期,又有3位知名雜誌總編,分別是《時代》、《ELLE她》、《魅力》的總編也宣布準備下台。另一個業界巨頭,《滾石》創刊人詹恩.溫納則表示,打算出售他在《滾石》已保有半個世紀的控制性持股。 Suddenly, it seemed, long-standing predictions about the collapse of magazines had come to pass. 突然之間,長久來有關雜誌業終將崩潰的預言,似乎成真了。 Magazines have sputtered for years, their monopoly on readers and advertising erased by Facebook, Google and more nimble online competitors. But editors and executives said the abrupt churn in the senior leadership ranks signaled that the romance of the business was now yielding to financial realities. 雜誌業步履蹣跚已有多年,雜誌對讀者和廣告的壟斷遭到臉書、谷歌和更靈活的網路競爭對手侵奪。編輯和高管表示,高階領導階層的突然異動,說明這一行業的羅曼史正向財務現實低頭。 As publishers grasp for new revenue streams, a “try-anything” approach has taken hold. Time Inc. has a new streaming TV show, “Paws & Claws,” that features viral videos of animals. Hearst started a magazine with the online rental service Airbnb. Increasingly, the longtime core of the business — the print product — is an afterthought, overshadowed by investments in live events, podcasts, video, and partnerships with outside brands. 隨著發行人尋找新的收入來源,「無所不試」的作法開始出現。時代公司因此有了新的串流電視節目《寵物》,主要播出網路瘋傳的動物影片。赫斯特集團與網路出租服務公司Airbnb合辦了一份雜誌。但是雜誌業長久以來的核心─紙本產品卻越來越像後來才添加的產品,對於現場直播、播客、影片的投資,以及和外面品牌的合作關係,都讓紙本產品黯然失色。 The changes represent one of the most fundamental shifts in decades for a business that long relied on a simple formula: glossy volumes thick with high-priced ads. 這些變化代表這一行出現了數十年來最根本的轉變,而這個行業一向仰賴一個簡單公式存活,光鮮亮麗的書冊和滿滿的高價廣告。 “Sentimentality is probably the biggest enemy for the magazine business,” David Carey, president of Hearst Magazines, said in an interview. “You have to embrace the future." 赫斯特雜誌集團總裁大衛.凱里受訪時說:「多愁善感恐怕是雜誌業最大的敵人。你必須迎向未來。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/319070/web/ Next Article Topic: Edward Enninful Is Named Editor-in-Chief at British Vogue Edward Enninful, the creative and fashion director of the U.S. magazine W, is set to replace Alexandra Shulman as editor-in-chief of British Vogue, its parent company, Conde Nast, confirmed Monday. The first man and the first black editor to take the helm of Britain's most powerful fashion publication in its 100-year history, Enninful will begin his new role Aug. 1. A top stylist and acclaimed fashion director who migrated to Britain from Ghana as a child, the 45-year-old Enninful is known for his cheerful demeanor, his legendary fashion covers and for having an army of loyal fans in and out of the fashion business. He received an Order of the British Empire in June for his services to diversity in the fashion industry. 英國版Vogue雜誌的母公司康泰納仕4月10日證實,美國W雜誌的創意與時尚總監艾德華.恩寧佛將接替亞歷珊卓.舒爾曼,擔任該雜誌總編輯。恩寧佛將在8月1日走馬上任,他將是這個英國最有影響力的時尚刊物創立一百年來,執掌大權的第一位男性,也是第一位黑人總編輯。 45歲的恩寧佛是頂尖造型師和備受讚譽的時尚總監,他孩童時期從迦納移民英國,以快活的舉止表情、傳奇的時尚雜誌封面,以及在時尚圈內和圈外擁有大批鐵粉聞名。去年6月獲頒大英帝國勳章,表彰他對時尚產業多元化的貢獻。 Conde Nast's international chairman and chief executive, Jonathan Newhouse, called Enninful “an influential figure in the communities of fashion, Hollywood and music which shape the cultural zeitgeist,” and added that “by virtue of his talent and experience, Edward is supremely prepared to assume the responsibility of British Vogue.” The appointment comes three months after Newhouse named another man, Emanuele Farneti, to the helm of Italian Vogue, following the death of Franca Sozzani. 康泰納仕國際集團董事長兼執行長強納森.紐豪斯說,恩寧佛是「形塑時代思潮的時尚界、好萊塢和音樂界一位具有影響力的人物」,「憑他的才華和經驗,艾德華已為承擔英國版Vogue的責任做好了萬全的準備。」 在決定這項任命的三個月前,紐豪斯任命了另一位男士艾曼紐爾.法內提出掌義大利版的Vogue,接替去世的法蘭加.索薩妮。 Enninful was an unexpected choice. Born in Ghana, Enninful was raised by his seamstress mother in the Ladbroke Grove area of London, alongside five siblings. At 16, he became a model for the British magazine i-D after being scouted while traveling on the Tube, London's subway system. He has called modeling his “baptism into fashion.” By 17, he was assisting on photography shoots for the publication with the stylists Simon Foxton and Beth Summers. In 1991, at 18, he took over from Summers as i-D fashion editor, making him one of the youngest-ever leaders of a major fashion publication. He also obtained a degree from Goldsmiths, University of London. 恩寧佛是出人意料的人選。他在迦納出生,當裁縫的母親在倫敦蘭僕林區把他和5個兄弟姊妹撫養長大。16歲時,他在搭乘倫敦地鐵時被星探相中,成為英國i-D雜誌的模特兒。他把自己的模特兒經驗稱為「進入時尚界的受洗禮」。 到了17歲,他協助造型師西蒙.佛克斯頓和貝絲.桑默斯為這本刊物拍攝照片。1991年18歲時,他取代桑默斯,成為i-D雜誌時尚編輯,使他成為主要時尚刊物有史以來最年輕的主管之一。他並取得倫敦大學金匠學院的文憑。 Although there are a handful of notable exceptions, the fashion industry has a dearth of black power players, and that had been a source of immense frustration for Enninful, who has made a considerable effort to improve things. He has made headlines with accusations of racism, including after he was assigned to sit in the second row at a couture show in Paris in 2013 when white “counterparts” were in the first. 雖然有少數著名的例外,時尚產業極欠缺有權力的黑人,這一直令恩寧佛極感挫折,而他已相當努力以謀求改進。他曾因指控種族歧視而上了大新聞,包括2013年在巴黎一場高級訂製服的秀上,他被指定坐在第二排,而與他「地位相當」的白人坐在第一排。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/312421/web/
In addition to Friday being International Women's Day, March is Women's History Month, and that seemed the perfect time to have this series I've been concocting in my brain for a while called Women in Power. I am so proud and happy to share my conversations with you! Also, at the end of each episode in this series, I'll be sharing three books by three female writers whose collections I love, so stick around after the interview for that. Our first guest in the Women in Power series is a legend in the magazine space: Alexandra Shulman, who was editor-in-chief of British Vogue for 25 years. A full quarter century! She is the longest-serving editor in the position and took the helm in 1992; she has become one of the U.K.'s most respected voices in fashion since. Her 25 years at the top of the masthead included many iconic issues of the magazine, like the December 1999 “Millennium Issue,” which became the highest-selling issue of Vogue. You'll hear me speak about this with her, but I always respected Alexandra's stance that the magazine never publish pieces on diets or cosmetic surgery, as she didn't want to tell women a specific way they should look. While still editor in-chief, she published a novel, Can We Still Be Friends?, in 2012, and in 2016, highlighting British Vogue's centenary year, she published the book Inside Vogue: My Diary of Vogue's 100th Year. In January 2017, nearing the quarter-century mark in her role, it was announced that she would leave her role that June, and she was succeeded as editor-in-chief by Edward Enninful. Since then, she has published a memoir I loved called Clothes And Other Things That Matter, which came out in 2021. Today we talk about what she's up to these days (and it's a lot!), what she's reading, and, of course, about her time at Vogue. By Alexandra Shulman: Can We Still Be Friends? Inside Vogue: My Diary of Vogue's 100th Year Clothes…And Other Things That Matter Alexandra's recommendations: Orbital by Samantha Harvey Slow Horses by Mick Herron My “Leave You with Three” picks today: Tiny Beautiful Things by Cheryl Strayed Big Magic by Elizabeth Gilbert Untamed by Glennon Doyle + Together Rising
Although she didn't feel like she could be a "secondhand rose" as the editor of British Vogue, Alexandra Shulman has now returned to shopping for vintage clothes as she did in her 20s. The fashion icon talks to Kathryn Ryan about the pleasure of dressing well, the " incredible individual style" of today's young people and the pre-loved clothing sale she recently hosted in London.
This week: Isabel Hardman examines our curious obsession with glucose monitoring gadgets (01:03), Paul Wood wonders what exactly went on between Putin and Prigozhin (07:11), and Alexandra Shulman shares the contents of her weekly diary (12:15). Produced and presented by Linden Kemkaran.
歡迎留言告訴我們你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s/comments Topic: The Magazine Business, From the Coolest Place to the Coldest One I miss magazines. It's a strange ache, because they are still sort of with us: staring out from the racks at supermarket checkout lines; fanned wanly around the table in hotel lobbies; showing up in your mailbox long after the subscription was canceled, like an ex who refuses to accept the breakup. 我懷念雜誌,這是一種奇怪的痛,因為它們在某種程度上仍與我們同在。超市排隊結帳時,它們從架上盯著我們;在飯店大廳桌子周圍憔悴晃動;取消訂閱很久後還會出現在信箱,像是拒絕接受分手的舊愛。 But they're also disappearing. This accelerating erosion has not been big news during a time of pandemic, war and actual erosion, and yet the absence of magazines authoritatively documenting such events, or distracting from them, as they used to do with measured regularity, is keenly felt. 但它們也在消失。在疫情、戰爭與雜誌真的衰微的時期,這種加速衰微並不是什麼大新聞,但人們敏銳地感覺到,缺乏權威性雜誌來記錄這些事件,或像過去那樣定期的讓注意力從這些事情轉移。 Time marches on, or limps, but Life is gone. There's no more Money. The print editions of their former sister publications Entertainment Weekly and InStyle, which once frothed with profit, stopped publishing in February. It's been au revoir to Saveur and Marie Claire; shrouds for Playboy, Paper and O. (As I type this, people are tweeting about The Believer being bought by a sex-toy site.) 「時代」雜誌還在前進,或說蹣跚前行,但「生活」雜誌已經逝去。「金錢」雜誌沒了。它們以前的姊妹刊物「娛樂周刊」和「InStyle」印刷版曾獲利豐厚,但已在2月停止出版。大家向「Saveur」和「美麗佳人」告別,也讓「花花公子」、「紙」與O雜誌穿上壽衣。(就在我撰寫此文時,人們在推特上說「The Believer」被一個情趣用品網站收購了。) Two recent books — “Dilettante,” by Dana Brown, a longtime editor at Vanity Fair, and a new biography of Anna Wintour, by Amy Odell, formerly of cosmopolitan.com — are graveyards of dead or zombie titles that were once glowing hives of human whim. 最近出版的兩本書,「浮華世界」資深編輯達納.布朗的「Dilettante」及柯夢波丹前成員艾咪.歐德爾的安娜溫圖新傳記,有如亡者的墓地,或曾是人類奇想的光輝巢穴冠上了殭屍名號。 “There were so many magazines in 1994,” Brown writes. “So many new magazines, and so many great magazines. All the young talent of the moment was eschewing other industries and flocking to the business. It was the coolest place to be.” 布朗寫道:「1994年有很多雜誌。很多新雜誌,很多很棒的雜誌。當時所有年輕人才避開了其他行業,湧向這個行業。那是最酷的。」 Then suddenly the coldest. On the big fancy cruise ship that Brown had just boarded — Vanity Fair, where he'd been beckoned by Graydon Carter while a barback at the restaurant 44 — he and so many others then could only see the tip of an enormous iceberg they were about to hit: the internet. Smartphones, little self-edited monster magazines that will not rest until their owners die, were on the horizon. These may have looked like life rafts, but they were torpedo boats. 然後突然變成最冰冷的地方。布朗在44號餐廳吧檯用餐時,被總編輯卡特招攬,剛登上有如大型豪華郵輪的「浮華世界」,但他跟其他許多人只能看到他們即將撞上的巨大冰山一角:網路。智慧手機這種自我編輯、直到擁有者死去才會停止的小怪物雜誌也即將來臨。這些東西可能看起來像是救生艇,但它們其實是魚雷艦。 Every year, the American Society of Magazine Editors issues a handsome award, a brutalist-looking elephant called the Ellie, modeled after an Alexander Calder elephant sculpture. Any writer would be proud to have it on the mantelpiece. 每年,美國雜誌編輯協會都會頒發一項大獎,這是一頭野獸派風格、名叫「艾利」的大象獎座,模仿考爾德大象雕塑設計而成。作家都以把它放在壁爐上為榮。 The history of modern American literature is braided together with its magazines. The future can feel like a lot of loose threads, waving in the wind. 現代美國文學史與它的雜誌彼此交織在一起。未來就像是許多鬆散的線,在風中飄揚。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6379678 Next Article Topic: The Not-So-Glossy Future of Magazines One evening in mid-September, a gaggle of writers and bon vivant editors gathered by the outdoor fireplace and ivy-covered trellis of a West Village tavern. Steak was served, and the toasts lasted late into the night, the revelry trickling out to the nearby sidewalk. 九月中旬的一個夜晚,在西村的一家小酒館,一群作家和喜歡享受生活的編輯們聚集在一個室外壁爐和常春藤覆蓋的格狀架子旁。牛排上桌後,眾人杯觥交錯直到深夜,歡鬧聲流瀉到鄰近的人行道上。 It could have been a scene from the Jazz Age heyday of the Manhattan magazine set — or even the 1990s, when glossy monthlies still soaked up millions of dollars in advertising revenue, and editors in chauffeured town cars told the nation what to wear, what to watch and who to read. 這幕場景可能來自爵士時代曼哈坦雜誌業全盛時期,甚至是90年代,以亮光紙印刷的月刊還是廣告收入淹腳目,編輯們坐在司機駕駛的豪華轎車內,告訴全國該穿些什麼、欣賞什麼、閱讀什麼人的年頭。 This night, however, had an elegiac tinge. The staff of Vanity Fair was saluting the magazine's longtime editor, Graydon Carter, who had announced that he was departing after a 25-year run. In the back garden of Carter's restaurant, the Waverly Inn, star writers like James Wolcott and Marie Brenner spoke of their gratitude and grief. 不過,這一晚透著一種悲傷的況味。《浮華世界》的員工正向雜誌的長期總編輯葛雷登.卡特致敬。卡特在任職25年後,宣布即將離職。在卡特自家餐廳「韋佛利餐廳」的後花園中,一些明星作家如詹姆士.沃科特、瑪麗.布倫納都表達了他們的謝意和感傷。 Carter has always had a knack for trends. Within two weeks, three other prominent editors — from Time, Elle and Glamour — announced that they, too, would be stepping down. Another titan of the industry, Jann S. Wenner, said he planned to sell his controlling stake in Rolling Stone after a half-century. 卡特一向走在趨勢前端。不出兩星期,又有3位知名雜誌總編,分別是《時代》、《ELLE她》、《魅力》的總編也宣布準備下台。另一個業界巨頭,《滾石》創刊人詹恩.溫納則表示,打算出售他在《滾石》已保有半個世紀的控制性持股。 Suddenly, it seemed, long-standing predictions about the collapse of magazines had come to pass. 突然之間,長久來有關雜誌業終將崩潰的預言,似乎成真了。 Magazines have sputtered for years, their monopoly on readers and advertising erased by Facebook, Google and more nimble online competitors. But editors and executives said the abrupt churn in the senior leadership ranks signaled that the romance of the business was now yielding to financial realities. 雜誌業步履蹣跚已有多年,雜誌對讀者和廣告的壟斷遭到臉書、谷歌和更靈活的網路競爭對手侵奪。編輯和高管表示,高階領導階層的突然異動,說明這一行業的羅曼史正向財務現實低頭。 As publishers grasp for new revenue streams, a “try-anything” approach has taken hold. Time Inc. has a new streaming TV show, “Paws & Claws,” that features viral videos of animals. Hearst started a magazine with the online rental service Airbnb. Increasingly, the longtime core of the business — the print product — is an afterthought, overshadowed by investments in live events, podcasts, video, and partnerships with outside brands. 隨著發行人尋找新的收入來源,「無所不試」的作法開始出現。時代公司因此有了新的串流電視節目《寵物》,主要播出網路瘋傳的動物影片。赫斯特集團與網路出租服務公司Airbnb合辦了一份雜誌。但是雜誌業長久以來的核心─紙本產品卻越來越像後來才添加的產品,對於現場直播、播客、影片的投資,以及和外面品牌的合作關係,都讓紙本產品黯然失色。 The changes represent one of the most fundamental shifts in decades for a business that long relied on a simple formula: glossy volumes thick with high-priced ads. 這些變化代表這一行出現了數十年來最根本的轉變,而這個行業一向仰賴一個簡單公式存活,光鮮亮麗的書冊和滿滿的高價廣告。 “Sentimentality is probably the biggest enemy for the magazine business,” David Carey, president of Hearst Magazines, said in an interview. “You have to embrace the future." 赫斯特雜誌集團總裁大衛.凱里受訪時說:「多愁善感恐怕是雜誌業最大的敵人。你必須迎向未來。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/319070/web/ Next Article Topic: Edward Enninful Is Named Editor-in-Chief at British Vogue Edward Enninful, the creative and fashion director of the U.S. magazine W, is set to replace Alexandra Shulman as editor-in-chief of British Vogue, its parent company, Conde Nast, confirmed Monday. The first man and the first black editor to take the helm of Britain's most powerful fashion publication in its 100-year history, Enninful will begin his new role Aug. 1. A top stylist and acclaimed fashion director who migrated to Britain from Ghana as a child, the 45-year-old Enninful is known for his cheerful demeanor, his legendary fashion covers and for having an army of loyal fans in and out of the fashion business. He received an Order of the British Empire in June for his services to diversity in the fashion industry. 英國版Vogue雜誌的母公司康泰納仕4月10日證實,美國W雜誌的創意與時尚總監艾德華.恩寧佛將接替亞歷珊卓.舒爾曼,擔任該雜誌總編輯。恩寧佛將在8月1日走馬上任,他將是這個英國最有影響力的時尚刊物創立一百年來,執掌大權的第一位男性,也是第一位黑人總編輯。 45歲的恩寧佛是頂尖造型師和備受讚譽的時尚總監,他孩童時期從迦納移民英國,以快活的舉止表情、傳奇的時尚雜誌封面,以及在時尚圈內和圈外擁有大批鐵粉聞名。去年6月獲頒大英帝國勳章,表彰他對時尚產業多元化的貢獻。 Conde Nast's international chairman and chief executive, Jonathan Newhouse, called Enninful “an influential figure in the communities of fashion, Hollywood and music which shape the cultural zeitgeist,” and added that “by virtue of his talent and experience, Edward is supremely prepared to assume the responsibility of British Vogue.” The appointment comes three months after Newhouse named another man, Emanuele Farneti, to the helm of Italian Vogue, following the death of Franca Sozzani. 康泰納仕國際集團董事長兼執行長強納森.紐豪斯說,恩寧佛是「形塑時代思潮的時尚界、好萊塢和音樂界一位具有影響力的人物」,「憑他的才華和經驗,艾德華已為承擔英國版Vogue的責任做好了萬全的準備。」 在決定這項任命的三個月前,紐豪斯任命了另一位男士艾曼紐爾.法內提出掌義大利版的Vogue,接替去世的法蘭加.索薩妮。 Enninful was an unexpected choice. Born in Ghana, Enninful was raised by his seamstress mother in the Ladbroke Grove area of London, alongside five siblings. At 16, he became a model for the British magazine i-D after being scouted while traveling on the Tube, London's subway system. He has called modeling his “baptism into fashion.” By 17, he was assisting on photography shoots for the publication with the stylists Simon Foxton and Beth Summers. In 1991, at 18, he took over from Summers as i-D fashion editor, making him one of the youngest-ever leaders of a major fashion publication. He also obtained a degree from Goldsmiths, University of London. 恩寧佛是出人意料的人選。他在迦納出生,當裁縫的母親在倫敦蘭僕林區把他和5個兄弟姊妹撫養長大。16歲時,他在搭乘倫敦地鐵時被星探相中,成為英國i-D雜誌的模特兒。他把自己的模特兒經驗稱為「進入時尚界的受洗禮」。 到了17歲,他協助造型師西蒙.佛克斯頓和貝絲.桑默斯為這本刊物拍攝照片。1991年18歲時,他取代桑默斯,成為i-D雜誌時尚編輯,使他成為主要時尚刊物有史以來最年輕的主管之一。他並取得倫敦大學金匠學院的文憑。 Although there are a handful of notable exceptions, the fashion industry has a dearth of black power players, and that had been a source of immense frustration for Enninful, who has made a considerable effort to improve things. He has made headlines with accusations of racism, including after he was assigned to sit in the second row at a couture show in Paris in 2013 when white “counterparts” were in the first. 雖然有少數著名的例外,時尚產業極欠缺有權力的黑人,這一直令恩寧佛極感挫折,而他已相當努力以謀求改進。他曾因指控種族歧視而上了大新聞,包括2013年在巴黎一場高級訂製服的秀上,他被指定坐在第二排,而與他「地位相當」的白人坐在第一排。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/312421/web/ Powered by Firstory Hosting
I am thrilled to be joined today by one of my career idols, Alexandra Shulman. Alexandra is a former British Vogue editor, the longest standing editor in Vogue's history and someone I've looked up to for many years. You may have thought that she had it all, but even the strongest of people are fighting their own battles. Today, I wanted to ask her about her life before Vogue, how she felt when she was criticised for not looking like the stereotypical Vogue editor and how she coped juggling both motherhood and an unstoppable career. I'm so grateful to Alex for opening up on this episode and for sharing her vulnerabilities as it just proves how insecurities have an impact on all of us.Find more information on Alexandra: Instagram: @alexandrashulmanTwitter: @ashulman2Follow Hurt to Healing on Instagram:@hurttohealingpod--A big thank you our wonderful charity partner Shout. Shout is the UK's first 24/7 mental health text support service so if you're struggling or in need of someone to talk to, please remember to text Shout to 85258. This episode is sponsored by Boden, a British brand that has championed uplifting, eclectic British style since it was founded 31 years ago. Head to Boden.com to check out their new autumn collection or to their Instagram @boden_clothing.Thank you to our corporate supporter, Brown Advisory, a global investment management firm which is passionate about raising awareness of mental health challenges in order to help people thrive in an ever-changing world. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This week Rachel speaks to the longest serving Editor of British vogue, Alexandra Shulman
Despite a booming e-commerce market, U.K.-based e-tailer Atterley is managing to differentiate. That's thanks to a powerhouse team that includes co-CEO Kelly Byrne, formerly of Nasty Gal, and chief trends officer Alexandra Shulman, previously editor-in-chief of British Vogue. Under Byrne and Shulman's leadership, Atterley has grown its reach among shoppers who value its business model of "a marketplace supporting boutiques globally [and] a champion in the ethos of independent shopping," as described by Byrne on the latest episode of the Glossy Podcast. This year, the company is hyperfocused on growing its U.S. consumer base. Currently, the U.S. is Atterley's second-largest and fastest-growing market, according to Byrne and Shulman. They're now focused on building brand awareness while spotlighting the company's ability to provide consumers with a unique online shopping experience. "Where Atterley is really strong are in these lower price points but above the high street, and [with] brands that other countries have never heard of. I'm sure that, in the states, a lot of our offerings are exciting new brands that you aren't going to find anywhere," Shulman said.
Topic: The Magazine Business, From the Coolest Place to the Coldest One I miss magazines. It's a strange ache, because they are still sort of with us: staring out from the racks at supermarket checkout lines; fanned wanly around the table in hotel lobbies; showing up in your mailbox long after the subscription was canceled, like an ex who refuses to accept the breakup. 我懷念雜誌,這是一種奇怪的痛,因為它們在某種程度上仍與我們同在。超市排隊結帳時,它們從架上盯著我們;在飯店大廳桌子周圍憔悴晃動;取消訂閱很久後還會出現在信箱,像是拒絕接受分手的舊愛。 But they're also disappearing. This accelerating erosion has not been big news during a time of pandemic, war and actual erosion, and yet the absence of magazines authoritatively documenting such events, or distracting from them, as they used to do with measured regularity, is keenly felt. 但它們也在消失。在疫情、戰爭與雜誌真的衰微的時期,這種加速衰微並不是什麼大新聞,但人們敏銳地感覺到,缺乏權威性雜誌來記錄這些事件,或像過去那樣定期的讓注意力從這些事情轉移。 Time marches on, or limps, but Life is gone. There's no more Money. The print editions of their former sister publications Entertainment Weekly and InStyle, which once frothed with profit, stopped publishing in February. It's been au revoir to Saveur and Marie Claire; shrouds for Playboy, Paper and O. (As I type this, people are tweeting about The Believer being bought by a sex-toy site.) 「時代」雜誌還在前進,或說蹣跚前行,但「生活」雜誌已經逝去。「金錢」雜誌沒了。它們以前的姊妹刊物「娛樂周刊」和「InStyle」印刷版曾獲利豐厚,但已在2月停止出版。大家向「Saveur」和「美麗佳人」告別,也讓「花花公子」、「紙」與O雜誌穿上壽衣。(就在我撰寫此文時,人們在推特上說「The Believer」被一個情趣用品網站收購了。) Two recent books — “Dilettante,” by Dana Brown, a longtime editor at Vanity Fair, and a new biography of Anna Wintour, by Amy Odell, formerly of cosmopolitan.com — are graveyards of dead or zombie titles that were once glowing hives of human whim. 最近出版的兩本書,「浮華世界」資深編輯達納.布朗的「Dilettante」及柯夢波丹前成員艾咪.歐德爾的安娜溫圖新傳記,有如亡者的墓地,或曾是人類奇想的光輝巢穴冠上了殭屍名號。 “There were so many magazines in 1994,” Brown writes. “So many new magazines, and so many great magazines. All the young talent of the moment was eschewing other industries and flocking to the business. It was the coolest place to be.” 布朗寫道:「1994年有很多雜誌。很多新雜誌,很多很棒的雜誌。當時所有年輕人才避開了其他行業,湧向這個行業。那是最酷的。」 Then suddenly the coldest. On the big fancy cruise ship that Brown had just boarded — Vanity Fair, where he'd been beckoned by Graydon Carter while a barback at the restaurant 44 — he and so many others then could only see the tip of an enormous iceberg they were about to hit: the internet. Smartphones, little self-edited monster magazines that will not rest until their owners die, were on the horizon. These may have looked like life rafts, but they were torpedo boats. 然後突然變成最冰冷的地方。布朗在44號餐廳吧檯用餐時,被總編輯卡特招攬,剛登上有如大型豪華郵輪的「浮華世界」,但他跟其他許多人只能看到他們即將撞上的巨大冰山一角:網路。智慧手機這種自我編輯、直到擁有者死去才會停止的小怪物雜誌也即將來臨。這些東西可能看起來像是救生艇,但它們其實是魚雷艦。 Every year, the American Society of Magazine Editors issues a handsome award, a brutalist-looking elephant called the Ellie, modeled after an Alexander Calder elephant sculpture. Any writer would be proud to have it on the mantelpiece. 每年,美國雜誌編輯協會都會頒發一項大獎,這是一頭野獸派風格、名叫「艾利」的大象獎座,模仿考爾德大象雕塑設計而成。作家都以把它放在壁爐上為榮。 The history of modern American literature is braided together with its magazines. The future can feel like a lot of loose threads, waving in the wind. 現代美國文學史與它的雜誌彼此交織在一起。未來就像是許多鬆散的線,在風中飄揚。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6379678 Next Article Topic: The Not-So-Glossy Future of Magazines One evening in mid-September, a gaggle of writers and bon vivant editors gathered by the outdoor fireplace and ivy-covered trellis of a West Village tavern. Steak was served, and the toasts lasted late into the night, the revelry trickling out to the nearby sidewalk. 九月中旬的一個夜晚,在西村的一家小酒館,一群作家和喜歡享受生活的編輯們聚集在一個室外壁爐和常春藤覆蓋的格狀架子旁。牛排上桌後,眾人杯觥交錯直到深夜,歡鬧聲流瀉到鄰近的人行道上。 It could have been a scene from the Jazz Age heyday of the Manhattan magazine set — or even the 1990s, when glossy monthlies still soaked up millions of dollars in advertising revenue, and editors in chauffeured town cars told the nation what to wear, what to watch and who to read. 這幕場景可能來自爵士時代曼哈坦雜誌業全盛時期,甚至是90年代,以亮光紙印刷的月刊還是廣告收入淹腳目,編輯們坐在司機駕駛的豪華轎車內,告訴全國該穿些什麼、欣賞什麼、閱讀什麼人的年頭。 This night, however, had an elegiac tinge. The staff of Vanity Fair was saluting the magazine's longtime editor, Graydon Carter, who had announced that he was departing after a 25-year run. In the back garden of Carter's restaurant, the Waverly Inn, star writers like James Wolcott and Marie Brenner spoke of their gratitude and grief. 不過,這一晚透著一種悲傷的況味。《浮華世界》的員工正向雜誌的長期總編輯葛雷登.卡特致敬。卡特在任職25年後,宣布即將離職。在卡特自家餐廳「韋佛利餐廳」的後花園中,一些明星作家如詹姆士.沃科特、瑪麗.布倫納都表達了他們的謝意和感傷。 Carter has always had a knack for trends. Within two weeks, three other prominent editors — from Time, Elle and Glamour — announced that they, too, would be stepping down. Another titan of the industry, Jann S. Wenner, said he planned to sell his controlling stake in Rolling Stone after a half-century. 卡特一向走在趨勢前端。不出兩星期,又有3位知名雜誌總編,分別是《時代》、《ELLE她》、《魅力》的總編也宣布準備下台。另一個業界巨頭,《滾石》創刊人詹恩.溫納則表示,打算出售他在《滾石》已保有半個世紀的控制性持股。 Suddenly, it seemed, long-standing predictions about the collapse of magazines had come to pass. 突然之間,長久來有關雜誌業終將崩潰的預言,似乎成真了。 Magazines have sputtered for years, their monopoly on readers and advertising erased by Facebook, Google and more nimble online competitors. But editors and executives said the abrupt churn in the senior leadership ranks signaled that the romance of the business was now yielding to financial realities. 雜誌業步履蹣跚已有多年,雜誌對讀者和廣告的壟斷遭到臉書、谷歌和更靈活的網路競爭對手侵奪。編輯和高管表示,高階領導階層的突然異動,說明這一行業的羅曼史正向財務現實低頭。 As publishers grasp for new revenue streams, a “try-anything” approach has taken hold. Time Inc. has a new streaming TV show, “Paws & Claws,” that features viral videos of animals. Hearst started a magazine with the online rental service Airbnb. Increasingly, the longtime core of the business — the print product — is an afterthought, overshadowed by investments in live events, podcasts, video, and partnerships with outside brands. 隨著發行人尋找新的收入來源,「無所不試」的作法開始出現。時代公司因此有了新的串流電視節目《寵物》,主要播出網路瘋傳的動物影片。赫斯特集團與網路出租服務公司Airbnb合辦了一份雜誌。但是雜誌業長久以來的核心─紙本產品卻越來越像後來才添加的產品,對於現場直播、播客、影片的投資,以及和外面品牌的合作關係,都讓紙本產品黯然失色。 The changes represent one of the most fundamental shifts in decades for a business that long relied on a simple formula: glossy volumes thick with high-priced ads. 這些變化代表這一行出現了數十年來最根本的轉變,而這個行業一向仰賴一個簡單公式存活,光鮮亮麗的書冊和滿滿的高價廣告。 “Sentimentality is probably the biggest enemy for the magazine business,” David Carey, president of Hearst Magazines, said in an interview. “You have to embrace the future." 赫斯特雜誌集團總裁大衛.凱里受訪時說:「多愁善感恐怕是雜誌業最大的敵人。你必須迎向未來。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/319070/web/ Next Article Topic: Edward Enninful Is Named Editor-in-Chief at British Vogue Edward Enninful, the creative and fashion director of the U.S. magazine W, is set to replace Alexandra Shulman as editor-in-chief of British Vogue, its parent company, Conde Nast, confirmed Monday. The first man and the first black editor to take the helm of Britain's most powerful fashion publication in its 100-year history, Enninful will begin his new role Aug. 1. A top stylist and acclaimed fashion director who migrated to Britain from Ghana as a child, the 45-year-old Enninful is known for his cheerful demeanor, his legendary fashion covers and for having an army of loyal fans in and out of the fashion business. He received an Order of the British Empire in June for his services to diversity in the fashion industry. 英國版Vogue雜誌的母公司康泰納仕4月10日證實,美國W雜誌的創意與時尚總監艾德華.恩寧佛將接替亞歷珊卓.舒爾曼,擔任該雜誌總編輯。恩寧佛將在8月1日走馬上任,他將是這個英國最有影響力的時尚刊物創立一百年來,執掌大權的第一位男性,也是第一位黑人總編輯。 45歲的恩寧佛是頂尖造型師和備受讚譽的時尚總監,他孩童時期從迦納移民英國,以快活的舉止表情、傳奇的時尚雜誌封面,以及在時尚圈內和圈外擁有大批鐵粉聞名。去年6月獲頒大英帝國勳章,表彰他對時尚產業多元化的貢獻。 Conde Nast's international chairman and chief executive, Jonathan Newhouse, called Enninful “an influential figure in the communities of fashion, Hollywood and music which shape the cultural zeitgeist,” and added that “by virtue of his talent and experience, Edward is supremely prepared to assume the responsibility of British Vogue.” The appointment comes three months after Newhouse named another man, Emanuele Farneti, to the helm of Italian Vogue, following the death of Franca Sozzani. 康泰納仕國際集團董事長兼執行長強納森.紐豪斯說,恩寧佛是「形塑時代思潮的時尚界、好萊塢和音樂界一位具有影響力的人物」,「憑他的才華和經驗,艾德華已為承擔英國版Vogue的責任做好了萬全的準備。」 在決定這項任命的三個月前,紐豪斯任命了另一位男士艾曼紐爾.法內提出掌義大利版的Vogue,接替去世的法蘭加.索薩妮。 Enninful was an unexpected choice. Born in Ghana, Enninful was raised by his seamstress mother in the Ladbroke Grove area of London, alongside five siblings. At 16, he became a model for the British magazine i-D after being scouted while traveling on the Tube, London's subway system. He has called modeling his “baptism into fashion.” By 17, he was assisting on photography shoots for the publication with the stylists Simon Foxton and Beth Summers. In 1991, at 18, he took over from Summers as i-D fashion editor, making him one of the youngest-ever leaders of a major fashion publication. He also obtained a degree from Goldsmiths, University of London. 恩寧佛是出人意料的人選。他在迦納出生,當裁縫的母親在倫敦蘭僕林區把他和5個兄弟姊妹撫養長大。16歲時,他在搭乘倫敦地鐵時被星探相中,成為英國i-D雜誌的模特兒。他把自己的模特兒經驗稱為「進入時尚界的受洗禮」。 到了17歲,他協助造型師西蒙.佛克斯頓和貝絲.桑默斯為這本刊物拍攝照片。1991年18歲時,他取代桑默斯,成為i-D雜誌時尚編輯,使他成為主要時尚刊物有史以來最年輕的主管之一。他並取得倫敦大學金匠學院的文憑。 Although there are a handful of notable exceptions, the fashion industry has a dearth of black power players, and that had been a source of immense frustration for Enninful, who has made a considerable effort to improve things. He has made headlines with accusations of racism, including after he was assigned to sit in the second row at a couture show in Paris in 2013 when white “counterparts” were in the first. 雖然有少數著名的例外,時尚產業極欠缺有權力的黑人,這一直令恩寧佛極感挫折,而他已相當努力以謀求改進。他曾因指控種族歧視而上了大新聞,包括2013年在巴黎一場高級訂製服的秀上,他被指定坐在第二排,而與他「地位相當」的白人坐在第一排。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/312421/web/
Fashion legend Mary Quant and the respected writer and long-term editor of Vogue, Alexandra Shulman, share stories of their lives spent at the forefront of the fashion world. Mary describes the setting up of her shop Bazaar on the King's Road, along with the vociferous reactions when unleashing the miniskirt and her other daring fashions on the public during the 1960s. Alexandra shares intimate stories of growing up with her famous parents, her short-lived career as a music journalist and the drive to bring up her child whilst building a successful career.
Alan Cumming discusses his autobiography, Baggage: Tales from a Fully Packed Life. This volume chronicles some of his career highs after Hollywood came calling, including working with Stanley Kubrick, filming with the Spice Girls and holidaying with Gore Vidal. Front Row critics Alexandra Shulman and Leila Latif review this week's cultural highlights including Diana biopic Spencer, Israeli drama Valley of Tears and discuss the ABBA revival ahead of the release their new album Voyage. And Paul McCartney describes the painful conflict with John Lennon that inspired his song Too Many People. Presenter: Tom Sutcliffe Producer: Laura Northedge
Conversations about fast fashion, an obsession with filters on photo apps and inclusivity are becoming the norm, but are they making a difference?On the Sky News Daily podcast, Dermot Murnaghan is joined by fashion icon Twiggy who took the modelling world by storm in the 1960s, young British-Nigerian designer Tolu Coker who is passionate about more climate-friendly ways of producing clothes and Alexandra Shulman, former editor-in-chief of British Vogue to discuss body image and diversity.Daily podcast team:Podcast producer - Annie JoycePodcast producer - Nicola EyersPodcast producer - Rosetta FourlagawoInterviews producer - Tatiana AldersonArchive - Simon WindsorArchive - Rob FellowesArchive - Nelly StefanovaMusic - Steven Wheeler
Alexandra Shulman led British Vogue for over 25 years until stepping down in 2017. Under her direction the magazine saw its readership rise to unprecedented levels, offering women a more accessible and inclusive blueprint for what fashion could mean to them. She also championed British designers and was one of the first to feature plus-size bodies on the magazine's cover. Despite this, she never quite fit in, and was heavily criticised by tabloids and the fashion elite for her appearance and salt of the earth attitude. So what does think about Vogue's direction now? And how has she adjusted to life without it? We also speak to Sunday Times bestselling author Davinia Taylor about the vital link between gut health, mental health, weight and addiction.
Former Vogue editor Alexandra Shulman discusses with Ivan six things which she thinks should be better known. Alexandra Shulman was editor in chief of British Vogue, the longest serving editor in the history of the magazine. Her new book is Clothes and other things that matter. https://www.waterstones.com/book/clothes-and-other-things-that-matter/alexandra-shulman/9781788401999 Passion Flower capsules or tincture https://www.healthline.com/health/anxiety/calming-effects-of-passionflower Delayed Gratification https://www.slow-journalism.com/ The London Library https://www.londonlibrary.co.uk/ Microwaveable rice https://steamykitchen.com/22048-how-to-cook-rice-microwave.html Kiev https://www.ryanair.com/try-somewhere-new/gb/en/travel-guides/kiev-hidden-gems/ Where Stands a Winged Sentry by Margaret Kennedy https://www.handheldpress.co.uk/shop/womens-lives/margaret-kennedy-where-stands-a-winged-sentry/ This podcast is powered by ZenCast.fm
Today I'm thrilled to be joined by Alexandra Shulman. She is, of course, the longest serving Editor of British Vogue, one of the country's most quoted voices on fashion trends, author of two novels and a columnist for the Mail on Sunday. During the first lockdown, she also published her new book, Clothes and Other Things that Matter that blends memoir with fashion history. For more than 25 years clothes had been an integral part of her professional life. However, she explains that being surrounded by all those clothes made them the stuff of work and not personal pleasure. It was only when she eventually went digging through her cupboards that she thought about what those clothes had meant to her and how specific pieces were emblematic of a time in her life. In this episode, we discuss everything from her lockdown cosmetics obsession to how she's bored of her bubble and longing to get dressed up again. We also discuss how she sees the fashion world changing, how smaller brands will become more ethical and what might happen to the way we shop. This conversation really encouraged me to take a proper look at my wardrobe, there are so many pieces that evoke certain memories and so many I can't bear to get rid of! Well.. maybe my Covid closet will have to go! *** Life and Soul is hosted by Emma Forbes, produced by Georgie Rutherford and edited by Steve Campen. If you're looking for more content by Emma, please take a look at her new website which is a curation of everything she loves in life - from fashion and food to health & wellbeing: https://www.byemma.co/ Follow us: @byemma.forbes @emmaforbeslifestyle Follow Alexandra: @alexandrashulman Buy Alexandra's brilliant book here. We would also love to hear from you so feel free to send us an email if you enjoyed this episode to hello@byemma.co
A Different Tweed: Fashion Conversations with Bronwyn Cosgrave
The new book, Glossy: The Inside Story of Vogue, is a comprehensive history of American Vogue magazine – and some of Vogue’s international editions. The author, Nina-Sophia Miralles, reveals why she told Vogue’s history through the lens of its editors. She discusses the careers and cultural impact of renowned Vogue editors including Edward Enninful, Grace Mirabella, Alexandra Shulman and Anna Wintour. She also tells the story of the unsung heroes who edited Vogue like Edna Woolman Chase who worked her way up from a job in American Vogue’s mail room to edit the magazine for 38 years, from 1914. Discover how Michel de Brunhoff - who edited Vogue Paris from 1929 to 1954 - saved the magazine from a Nazi German takeover during World War II. We also revisit the career of the late Liz Tilberis. She applied her expertise editing British Vogue to relaunching American Harper’s Bazaar in the early Nineties. Find out what happened to two French Vogue editors who challenged the unspoken rule that Black women were not the right fit for the magazine’s cover. Nina also delivers her expert opinion on American Vogue’s controversial February 2021 cover fronted by U.S. Vice President, Kamala Harris.
每日英語跟讀 Ep.1015: Edward Enninful Is Named Editor-in-Chief at British Vogue Edward Enninful, the creative and fashion director of the U.S. magazine W, is set to replace Alexandra Shulman as editor-in-chief of British Vogue, its parent company, Conde Nast, confirmed Monday. The first man and the first black editor to take the helm of Britain's most powerful fashion publication in its 100-year history, Enninful will begin his new role Aug. 1. A top stylist and acclaimed fashion director who migrated to Britain from Ghana as a child, the 45-year-old Enninful is known for his cheerful demeanor, his legendary fashion covers and for having an army of loyal fans in and out of the fashion business. He received an Order of the British Empire in June for his services to diversity in the fashion industry. 英國版Vogue雜誌的母公司康泰納仕4月10日證實,美國W雜誌的創意與時尚總監艾德華.恩寧佛將接替亞歷珊卓.舒爾曼,擔任該雜誌總編輯。恩寧佛將在8月1日走馬上任,他將是這個英國最有影響力的時尚刊物創立一百年來,執掌大權的第一位男性,也是第一位黑人總編輯。 45歲的恩寧佛是頂尖造型師和備受讚譽的時尚總監,他孩童時期從迦納移民英國,以快活的舉止表情、傳奇的時尚雜誌封面,以及在時尚圈內和圈外擁有大批鐵粉聞名。去年6月獲頒大英帝國勳章,表彰他對時尚產業多元化的貢獻。 Conde Nast's international chairman and chief executive, Jonathan Newhouse, called Enninful “an influential figure in the communities of fashion, Hollywood and music which shape the cultural zeitgeist,” and added that “by virtue of his talent and experience, Edward is supremely prepared to assume the responsibility of British Vogue.” The appointment comes three months after Newhouse named another man, Emanuele Farneti, to the helm of Italian Vogue, following the death of Franca Sozzani. 康泰納仕國際集團董事長兼執行長強納森.紐豪斯說,恩寧佛是「形塑時代思潮的時尚界、好萊塢和音樂界一位具有影響力的人物」,「憑他的才華和經驗,艾德華已為承擔英國版Vogue的責任做好了萬全的準備。」 在決定這項任命的三個月前,紐豪斯任命了另一位男士艾曼紐爾.法內提出掌義大利版的Vogue,接替去世的法蘭加.索薩妮。 Enninful was an unexpected choice. Born in Ghana, Enninful was raised by his seamstress mother in the Ladbroke Grove area of London, alongside five siblings. At 16, he became a model for the British magazine i-D after being scouted while traveling on the Tube, London's subway system. He has called modeling his “baptism into fashion.” By 17, he was assisting on photography shoots for the publication with the stylists Simon Foxton and Beth Summers. In 1991, at 18, he took over from Summers as i-D fashion editor, making him one of the youngest-ever leaders of a major fashion publication. He also obtained a degree from Goldsmiths, University of London. 恩寧佛是出人意料的人選。他在迦納出生,當裁縫的母親在倫敦蘭僕林區把他和5個兄弟姊妹撫養長大。16歲時,他在搭乘倫敦地鐵時被星探相中,成為英國i-D雜誌的模特兒。他把自己的模特兒經驗稱為「進入時尚界的受洗禮」。 到了17歲,他協助造型師西蒙.佛克斯頓和貝絲.桑默斯為這本刊物拍攝照片。1991年18歲時,他取代桑默斯,成為i-D雜誌時尚編輯,使他成為主要時尚刊物有史以來最年輕的主管之一。他並取得倫敦大學金匠學院的文憑。 Although there are a handful of notable exceptions, the fashion industry has a dearth of black power players, and that had been a source of immense frustration for Enninful, who has made a considerable effort to improve things. He has made headlines with accusations of racism, including after he was assigned to sit in the second row at a couture show in Paris in 2013 when white “counterparts” were in the first. 雖然有少數著名的例外,時尚產業極欠缺有權力的黑人,這一直令恩寧佛極感挫折,而他已相當努力以謀求改進。他曾因指控種族歧視而上了大新聞,包括2013年在巴黎一場高級訂製服的秀上,他被指定坐在第二排,而與他「地位相當」的白人坐在第一排。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/312421/web/ 每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing 每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab 每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense 用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。
Welcome to series five! Today's special guest is journalist, author and former Editor-in-Chief of British Vogue Alexandra Shulman! She and Susannah discuss happy pants, teenagers and awkward Hollywood encounters...Alexandra's new book 'Clothes...and other things that matter' is out now. Click here to buy a copy. You can also find her on Instagram and Twitter.Thanks to our super stylish house band ‘duo’. Find them at duoguitarmusic.com and order their new album here. And, of course, huge thanks to you for listening! If you like this episode, please check out the others and give us a five-star rating and review.Finally, we’d love to hear about YOUR wardrobe malfunctions. Please email us at help@mywardmal.com. And you can also find us on Instagram, Twitter, Facebook and YouTube all @mywardmal, and on our website at mywardmal.com. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Welcome to series five! Today's special guest is journalist, author and former Editor-in-Chief of British Vogue Alexandra Shulman! She and Susannah discuss happy pants, teenagers and awkward Hollywood encounters...Alexandra's new book 'Clothes...and other things that matter' is out now. Click here to buy a copy. You can also find her on Instagram and Twitter.Thanks to our super stylish house band ‘duo’. Find them at duoguitarmusic.com and order their new album here. And, of course, huge thanks to you for listening! If you like this episode, please check out the others and give us a five-star rating and review.Finally, we’d love to hear about YOUR wardrobe malfunctions. Please email us at help@mywardmal.com. And you can also find us on Instagram, Twitter, Facebook and YouTube all @mywardmal, and on our website at mywardmal.com. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
An icon in the world of fashion journalism, Alexandra Shulman OBE is British Vogue's longest-serving Editor-In-Chief, as well as a successful author. In this candid chat she reflects on life post Vogue; shares anecdotes from her time in the lens and unpicks how she balanced that with her other role, as a Mother. https://bit.ly/3vgw7C0
Kate Moss e John Galliano, con una delle amicizie più longeve e più intense della storia della moda, sono i protagonisti del nuovo podcast della serie "Of Love and Style". “Permettendomi di disegnare quel vestito (l'abito da sposa per il matrimonio con Jamie Hince, n.d.r.) Kate mi ha salvato la vita. È stata il mio rehab creativo. Le devo tutto” dirà lo stilista riguardo quel meraviglioso abito che tutti ricordiamo. Proprio dall'abito di nozze di Kate Moss prende il via la narrazione di Raffaele Panizza nel raccontare la storia del couturier nato a Gibilterra e dell'iconica modella. Di Raffaele Panizza. A cura di Elisa Pervinca Bellini. - - - - Crediti:Kate Moss: It’s all in the details, videointervista per Vogue.com. 17 gennaio 2012.John Galliano: The first interview, intervista per il programma Charlie Rose, in onda sul network PBS e Bloomberg Television. Produttore e conduttore: Charlie Rose per PBS. 6 dicembre 2013.The South Bank Show, prodotto da London Weekend Television per ITV network. 8 marzo 1996BBC News, prodotto da British Broadcasting Corporation. 28 ottobre 2008Looking for Kate, prodotto da Emason Production e Electron Libre. Regista: Dominique Miceli. 12 gennaio 2014A conversation with David Baron, prodotto da Phoebe Bradford per WWD. 16 dicembre 2019Obsession, commercial per fragranza Calvin Klein. Regista: Mario Sorrenti. 1993Kate! Creating an icon, prodotto da Loanmedia. Regista: Nicola Graef. 3 marzo 2011Masters of style: John Galliano, scritto e condotto da Tim Blanks, prodotto e diretto da Madeleine Czigler. 2003Matrix, condotto da Enrico Mentana, prodotto per Canale 5 da Fininvest e Videonews. 12 settembre 2005.CNN, rullo di notizie, condotto da Hala Gorani. 1 marzo 2011John Galliano: The master of couture, intervista di Alexandra Shulman per The Vogue Festival. 27 aprile 2015
I am so excited that my guest this week is the journalistic legend that is Alexandra Shulman. As well as being British Vogue's longest serving editor in chief (she ran the title for more than 25 years), she is the author of two novels, as well as Inside Vogue: My Diary Of Vogue's 100th Year and most recently, Clothes And Other Things That Matter, a totally riveting and engaging memoir in which she uses different items of clothing as jumping off points for sharing memories and anecdotes from her life and career. It's moving, funny and very revealing - and unsurprisingly became a Sunday Times bestseller. As you can imagine I was excited - and a little nervous - to speak to Alexandra. This only made it all the more mortifying when a problem with our virtual recording meant that I lost her halfway through - and with it, seemingly, our conversation. These, of course, are the perils of podcasting in lockdown but it was nonetheless pretty excruciating - particularly as it happened not once, but twice. Well, all's well that ends well - Alexandra was beyond kind about it, and gave me extra time so we could recap, and even spoke to me the next day so we could finish our interview off. I was also eventually able to retrieve the lost files. So thank you Alexandra, and thank you too for being so open and honest and interesting to speak to. We covered everything from the moment she decided to leave Vogue, to her struggles with anxiety, what she has been up to in lockdown, and, of course, her writing routine and rituals. I hope you enjoy it as much as I did. Instagram: @aliceazania / @alexandrashulman Twitter: @aliceazania / @AShulman2 Buy the book: https://www.waterstones.com/book/clothes-and-other-things-that-matter/alexandra-shulman/9781788401982 Edited by Chelsey Moore
“The night before I felt dreadful, waiting for something I didn’t necessarily want to happen” – these are the words Alexandra Shulman wrote in her personal diary when she was offered the position of editor-in-chief of British VOGUE, a position she held and adored for over 25 years. Alexandra was awarded the CBE in the 2018 New Year's Honours list and she is currently a columnist for the Mail on Sunday, a contributor to a variety of newspapers and magazines and a Vice President of the London Library. She has written two novels, Can We Still Be Friends (2012) and The Parrots (2015) and Inside Vogue: The Diary of My 100th Year (2016). In her most recent book, Clothes... and other things that matter, she delves into her own life to look at the emotions, ambitions, expectations and meanings behind the way we dress. From the bra to the bikini, the trench coat to trainers, the slip dress to the suit, she explores their meaning in women’s lives and how our wardrobes intersect with the larger world - the career ladder, motherhood, romance, sexual identity, ambition, failure, body image and celebrity. In today’s conversation we discuss: How as a child, she realises early on that everything was a story. Her mindset when she was appointed the editor of British VOGUE when she was 34. Her new book Clothes… And Other Things That Matter. Chronicling life through the VOGUE filter. Why being fired is one of the best things that can happen to you. Why despite being a nervous person, she’s never had any anxiety about work. How it took her until you she was well into her 50s, to value contentment rather than to focus on being happy. Why motherhood was the greatest compliment to her career Our changing consumption habits The reality of maternity clothes How she met her partner in a tracksuit Whether or not she was a relatable editor You can purchase Alexandra’s brilliant new book Clothes... and other things that matter here and follow Alexandra on @alexandrashulman Please take a moment to rate and review our Podcast – your support is greatly appreciated!See omnystudio.com/listener for privacy information.
Alexandra Shulman joins me this week to talk about life on both sides of the divide: editor and writer. At the helm of Vogue, she spent 25 years herding journalists. Now she has a column in the Mail on Sunday and has this year published a book that blends memoir with fashion history, Clothes and Other Things that Matter. We talk about the article that changed her career, the challenge of writing two novels with a full-time job, and the value of storytelling in journalism.
Alexandra Shulman was editor of British Vogue for 25 years before resigning in 2017. It not surprising then that clothes are at the centre of her new memoir. Clothes... And Other Things That Matter, explores the personal and cultural meaning of what we wear. From the little black dress to the bikini, Shulman takes pieces of clothing and examines their role in her own life and the lives of women.
The best bits from the past seven days on Monocle 24, including record-label boss and producer Richard Russell, author Amish Tripathi and journalist Alexandra Shulman.
We speak to the former editor of British ‘Vogue’, Alexandra Shulman, about her new memoir. Plus: the co-founder of ‘The Modernist’ magazine and James Mullinger from ‘The Maritime Edit’
What observations does the former editor of British Vogue make about clothes and their significance to our lives?
In Britain the message has changed from stay at home to stay alert but what this mean? Ian Dunt tries to figure it out. How the KGB took back Russia and then took on the West - Catherine Belton's expose on Putin's people. Alexandra Shulman, the long serving editor of Vogue in Britain, her new book: Clothes and other things that matter.
Hello ducklings. Welcome to a brand new episode of After Work Drinks. The question we get asked the most from our listeners is about our jobs - and so this week we're dedicating our episode to our first love: magazines, and on that front, we're incredibly excited to be speaking to formidable editor Alexandra Shulman CBE. Alexandra is the longest-serving editor in the history of British Vogue, with a formidable career that spanned GQ, Tatler and Vogue. She is responsible for some of the most iconic fashion imagery from the last three decades and has nurtured some of the most exciting writing talent. As she celebrates the release of her new book, Clothes... And Other Things That Matter (out now!) - already a Sunday Times best-seller - she chats to us about working in magazines during the shiny heyday on the '80s, documenting the grunge movement of the '90s in the pages of Vogue, and what she thinks the future of print media will look like. We know you are going to love it.Recommendations: Clothes... And Other Things That Matter by Alexandra Shulman Our chat with Nesta Cooper! Becoming (Netflilx)Jameela Jamil and Roxanne Gay on iWeighHunger by Roxanne GayEverything You Know About Obesity Is Wrong in The Huffington Posthttps://highline.huffingtonpost.com/articles/en/everything-you-know-about-obesity-is-wrong/Beanie Feldstein - Please Stop Complimenting Me On My Bodyhttps://www.refinery29.com/en-us/2017/11/182816/beanie-feldstein-weight-loss-story Get bonus content on Patreon See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
One of the great perks of recording this podcast is the chance to chat to some of my career idols. This week’s guest, former British Vogue editor Alexandra Shulman, is not only someone I’ve looked up to for years, but also my former boss. I began my career as a Vogue intern – where I picked up many of the skills that have seen me through my journalistic jobs, and got to see Alexandra – the longest-standing editor in Vogue’s history – in action.In this episode, Alexandra reveals how her natural independence of thought and unflappability helped her succeed as a leader – ‘I’ve always had opinions’. She also shares honest anecdotes from her time at the magazine’s helm, including the time she got tongue-tied while sitting opposite Benedict Cumberbatch on a plane. It’s an anecdote about as far from The Devil Wears Prada – a film based on her US counterpart – as you can get.We discuss everything from the myth of ‘having it all’ and single parenting to the role clothing plays in influencing your sense of self – a key topic at the heart of Alexandra’s latest book, ‘Clothes… and Other Things That Matter’ – available now on Amazon..Instagram: @chezspecter @alonementofficial @alexandrashulmanTwitter: @chezspecter @AShulman2
The former Editor of British Vogue remembers her very first party, a glamorous weekend in Paris (sans parents), and the many sartorial adventures that inspired her new book. Anecdotes interspersed with music: Patti Smith, Gloria: In Excelsis Deo; Bobby Gentry, Ode to Billy Joe; Leonard Cohen, Suzanne; Emmylou Harris, White Shoes; Peter Noone & The Herman’s Hermits, Lady Barbara.
Richard Coles and Aasmah Mir are joined by Alexandra Shulman, former editor of Vogue, who produced the magazine for 25 years and has now published a book about her life at the top, the pressures she faced and her love of clothes. Comedian Joe Lycett explains why he legally changed his name to Hugo Boss and back again. Commercial pilot Kate Burrows shares her story of surviving a crash landing in the Irish Sea and how she went on to become a member of the Goldfish Club. Natural history TV director Benedict MacDonald reveals the lengths he goes to bring nature programmes to our screens and also his mission to re-wild the British Isles. Plus the Inheritance Tracks of jazz saxophonist Soweto Kinch who chooses Snake Hip Swing by Ken Snake Hips Johnson and Pf Fat by Steve Williamson Feat. Black Thought (the Roots). Producer: Steven Williams Editor: Eleanor Garland
'I feel uncomfortable with doing something interventionist to my body that means that it's somehow kind of disguising what I really am. I have a sort of Dorian Gray feeling about it, that you know somewhere this person, this old crone will be there underneath it all and you're wearing a kind of mask.'Journalist and former editor-in-chief of Vogue, Alexandra Shulman, joins me in this episode to discuss her life, and her 25 years at Vogue, candidly, touching on everything from the expectation to look a certain way, to panic attacks, maternity leave, fear of failure, and sizeism in magazines.She also talks about her renewed passion for make-up, her views on ageing, and how she came to curate a collection with No 7, which is currently available in shops.Products, and places, mentioned:- Molton Browners- No7 x Alexandra Shulman- Vaishaly Patel- Wildsmith Active Repair Nourishing Cleansing Balm- No7 Airbrush Away Primer- By Terry Terrybly Densiliss Concealer- Clinique Airbrush Concealer- Golbourne Road- Regent's Canal- Ida RestaurantBeauty Full Lives is hosted by Madeleine Spencer, produced by Charlie Jones, and with artwork by Sung Lee.This episode is sponsored by HiSmile. To receive 20% off HiSmile products, enter 'BEAUTYFULL' at check out at HISMILETEETH.COM See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Alexandra Shulman is the former Editor-In-Chief of British Vogue. On the podcast, she talks to Olivia and Lara about her mother Drusilla Beyfus's etiquette tips, wining and dining as a journalist in the 80s, and how doughnuts never lasted long at Vogue. Table Talk is a series of podcasts where Lara Prendergast and Olivia Potts talk to celebrity guests about their life story, through the food and drink that has come to define it. Listen to past episodes here (https://audioboom.com/channels/4985181) .
Alexandra Shulman is the former Editor-In-Chief of British Vogue. On the podcast, she talks to Olivia and Lara about her mother Drusilla Beyfus's etiquette tips, wining and dining as a journalist in the 80s, and how doughnuts never lasted long at Vogue. Presented by Lara Prendergast and Olivia Potts.
Two years after stepping down as editor of one of the world’s most iconic fashion magazines, Alexandra Shulman talks candidly to The Telegraph's Senior Fashion Editor, Charlie Gowans-Eglinton about the “third act” of her career, the realities of life at Vogue and why she isn’t afraid to speak her mind. Plus, brings us details of her plans for a television series set in a fashion magazine… Sound familiar? Get 30 days free access to The Telegraph online: www.telegraph.co.uk/fashionunzippedsub Subscribe and give us a five star review on Apple Podcasts - and let us know what you think at unzipped@telegraph.co.uk
Royals: Minutes 2.5 to 8 In this episode of Gossip with Celebitchy, we talk about the rumors that Duchess Meghan already had the baby, which convinced me for a little while. Then we got reports from Buckingham Palace that the baby had not been born yet. We talked about hoping they release the baby’s name soon, unlike when Kate and William had Louis and didn’t announce it for five days. Plus we talked about a story we didn’t cover on the site, The Sussex Royal Instagram unfollowing everyone except mental health accounts. We wonder if we’re going to have to update the podcast with baby news but obviously we didn’t have to! Game of Thrones: Minutes 8 to 15 The Long Night, episode 3 of this last Game of Thrones season, was the first episode I’d watched live in five years. Chandra recommended two better battle episodes for me to watch, Hardhome and The Battle of The Bastards. We also talked about the very dark cinematography which had so many viewers complaining and the cinematographer getting quite defensive about it. Taylor Swift: Minutes 15 to 20 We talk about what a regression ME! is for Taylor Swift’s look and sound. We both love the video where she falls in love with a little ragdoll kitchen and realizes its for adoption. We also discussed the controversy over Taylor Swift using a drumline in her Billboard Music Awards Performance which was evocative of Beyonce’s performance at Coachella. Helena Christensen and our boobs: Minutes 20 to 23.5 Former British Vogue editor Alexandra Shulman wrote a horrible critique of Helena Christensen’s fashion using Helena’s age and body type. We discussed how ageist this is and talk about whether we’d wear bustiers as outerwear. We also both wanted to know what it’s like to have each other’s boob type. Oprah’s fabulous interview: Minutes 23.5 to to 25.5 Chandra loved Oprah’s interview with The Hollywood Reporter and was fascinated by Oprah’s thoughts and how she’s grown. We talk about the sexism Oprah experienced at 60 Minutes and why she left CBS. We laugh about Oprah shooting down Beto O’Rourke’s Presidential run. Anjelica Huston’s batsh-t interview: Minutes 25.5 to 30 Anjelica Huston, 67, gave an awful interview to Vulture where she trashed Penny Marshall and Carrie Fisher for doing drugs, defended Roman Polanski and pretty much said that statutory rape was ok in Europe when she was growing up so it’s no big deal. Chandra knew about Anjelica’s terrible childhood and how she might have ended up this way, although she doesn’t get a pass. Ghost stories with Hecate: Minutes 30 to 43 When Hecate/Kat covered Sting’s ghost story she shared one of her own stories, opening a fascinating and chilling discussion in the comments. I talk to her about some of her experiences and they scare me so much. She grew up with a Baptist ghost and has another creepy story about a little girl haunting her family’s cabin. Talk with my mom: Minutes 43 to 48 When I talked to Hecate I remembered an incident from my childhood. I called my mom to see if she remembered it and her answer surprised and moved me. The blind item from last week and user feedback: Minutes 48 to 52.5 We talk about the blind item from last week about a 90s icon Chandra spoke to and whether anyone got it right in the comments. We got really nice feedback about our Amazon posts and our Royals coverage. Thanks to everyone on Twitter who retweets and likes our podcast posts! Comments of The Week: Minutes 52.5 to 55 My comment of the week is from Hanahk on the Game of Thrones is too dark story. Chandra’s comment of the week is from GenericUserName123 on the Taylor Swift cat adoption story. The stories and photos we talk about can be found at https://www.celebitchy.com/podcast/ and https://www.celebitchy.com/?p=619877
What do you do when you leave the most famous fashion magazine in the world? Legendary Vogue editor Alexandra Shulman and her Editor at Large Fiona Golfar were at the heart of the fashion world for more than 25 years, and then they decided it was time to start a new chapter in their lives. In conversation with Catherine St Germans during Heckfield Place's Value of Fashion month, they will talk about life at the helm of Vogue, what comes next and the fear - and the freedom - of walking away. Alexandra Shulman started her career working in the music industry and then moved into magazines as a secretary on Over21 magazine. She began working as a journalist on Tatler magazine in 1980, leaving in 1986 to become Women’s Editor on The Sunday Telegraph. She returned to magazines as Features Editor of Vogue in 1988, becoming the first female editor of a monthly men’s magazine when GQ launched in the UK in 1990. In 1992 she became Editor-in-Chief of British Vogue where she stayed for 25 years. She has also written two novels (Can We Still Be Friends, and The Parrots, both published by Fig Tree/Penguin), and a memoir of the Centenary year preparations for British Vogue: Inside Vogue: A diary of my 100th year. She writes for all the national newspapers and is known as a commentator on female leadership, fashion, and contemporary style. Fiona Golfar worked at Vogue as Editor at Large for 25 years. Her remit was to find and produce stories across all spheres for the magazine. From first person accounts of her own experiences to interviewing celebrities and women in the workplace on a wide range of subjects. Since leaving Vogue, Fiona has been working as a freelance journalist as well as teaming up with Alex on an exciting secret project and is still getting her toes into life on the ‘outside’.
Some excellent e-mails on voice notes in The High Low mailbag this week - turns out The HL listeners are more than a little bit obsessed with voice notes. On this week's agenda: a butt-load of article recommendations from Pandora (Christie Watson's book about the NHS had Pandora in a puddle), some stellar advice from Dolly on how to survive your social life sober, a hefty discussion on miscreditation and appropriation in the internet age and - the big stuff - why we all love to hate Coachella (it's not just the headdresses, people.)You can e-mail us any thoughts on this week's episode at thehighlowshow@gmail.com or tweet us @thehighlowshow.ReadingAnatomy of a Scandal, by Sarah Vaughan https://www.amazon.co.uk/Anatomy-Scandal-bestseller-everyone-talking/dp/1471165000Falsely accused of rape: is the justice system biased against men? - by Katie Glass, for The Sunday Times Magazine https://www.thetimes.co.uk/magazine/the-sunday-times-magazine/falsely-accused-rape-men-reveal-deepest-shame-gvxh88f9wSocial media helped me connect with my husband in a way I couldn't in real life - by Jennifer Malia for New York Magazine, https://www.thecut.com/2018/04/the-relief-of-social-media-dating-as-a-woman-with-autism.htmlThe Language of Kindness: A Nurse's Story, by Christie Watson https://www.amazon.co.uk/Language-Kindness-Nurses-Story/dp/1784741973Elitism and the Oxbridge access problem, by Sathnam Sanghera for The Times Magazine https://www.thetimes.co.uk/article/sathnam-sanghera-elitism-the-oxbridge-access-problem-and-why-i-never-felt-i-belonged-at-cambridge-8dtm77jvf The Friendship Cure by Kate Leaverhttps://www.amazon.co.uk/Friendship-Cure-Kate-Leaver-ebook/dp/B076J26KZQTo Throw Away Unopened by Viv Albertinehttps://www.amazon.co.uk/Throw-Away-Unopened-Viv-Albertine/dp/0571326218ListeningCall Your Girlfriend podcast on shine theory and millennial pinkwashing http://www.callyourgirlfriend.com/millennial-pinkwashing/Literary Friction's memoir episode https://m.soundcloud.com/literaryfriction/memoir-viv-albertineFearne Cotton's Happy Place with Alexandra Shulman http://www.officialfearnecotton.com/news/2018/4/9/happy-place-alexandra-shulman#C1IlcccJVh3q2EGA.97Fearne Cotton's Happy Place with Kirsty Young http://www.officialfearnecotton.com/news/2018/4/16/happy-place-kirsty-young#P6mbddR5SEszBZSM.97 See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
What does it take to run one of the most influential magazines on the planet? And what do you need to be a great leader? Alexandra Shulman spent 25 years as the editor of British Vogue - here she tells Fearne about the things she learnt about herself, and how to cope once you decide to walk away from the job you love. Thanks to Garnier for supporting this podcast through their Commit to Care initiative. For more information on their work, just search Garnier Commit to Care.
The consumer is already powerful, and the beauty industry's mission is realising and unlocking that power, Glossier's Emily Weiss told Alexandra Shulman on stage at #BoFVOICES. To sign up to the Daily Digest newsletter click the link here: http://bit.ly/BoFnews For a limited time only we are offering our podcast listeners an exclusive 25% discount on an annual BoF Professional Member. To get 25% off your first year of an annual membership click the link here: http://bit.ly/2KoRRBH, select the annual package and then enter the invitation code PODCASTPRO at checkout. To contact The Business of Fashion with comments, questions, or speaker ideas please e-mail podcast@businessoffashion.com. For all sponsorship enquiries, please e-mail advertising@businessoffashion.com.
The former editor of Vogue, Alexandra Shulman, talks about her 25 year career at the helm of the world's leading fashion magazine and shares her story of being inside and outside of Vogue. 5x15 brings together five outstanding individuals to tell of their lives, passions and inspirations. There are only two rules - no scripts and only 15 minutes each. Learn more about 5x15 events: 5x15stories.com Twitter: www.twitter.com/5x15stories Facebook: www.facebook.com/5x15stories Instagram: www.instagram.com/5x15stories
Al Jazeera, one of the world's largest news networks, is under pressure from governments in the Gulf. The network is funded by the ruling family of Qatar, a country which now stands accused by Saudi Arabia of supporting terrorism. Already Al Jazeera has seen bureaus in parts of the region shut down and staff are facing threats. Giles Trendle is Acting Managing Director of Al Jazeera English. Dr David Roberts is from the Department of Defence Studies at King's College London. Alexandra Shulman retires after 25 years as editor in chief of British Vogue this week. Widely considered one of the most influential voices in fashion, Shulman has in many ways reinvented the century-old magazine while also expanding digitally. She kept her resignation out of the public eye for two months, and is often described as a very private person. Huw Edwards presents the BBC News at Ten. Last night his nightmare came true when he found himself with nothing to say for four minutes after a system crash. Presenter: Amol Rajan Producer: Richard Hooper Assistant Producer: Nathan Gower.
British Vogue has appointed its first male editor in its 100-year history. Edward Enninful will take over the reigns of the fashion bible from current editor Alexandra Shulman on August 1. Listen to my first […]
Alexandra Shulman spoke to fashion researcher Djurdja Bartlett at LCF in November 2016, discussing her new book Inside Vogue: A Diary Of My 100th Year and the legacy of Vogue.
Alexandra Shulman, editor of British Vogue, chooses Ladies who Lunch by Elaine Stritch and Blowin' in the Wind performed by Stevie Wonder.
Clare Balding and Sir David Tang join Aasmah and Richard Clare Balding was a horse mad girl who became a leading amateur flat jockey in her teens. She found success as a racing correspondent and since then has presented the Olympics 6 times, as well as numerous other chat shows, documentaries, and programmes about biking, walking. Now she's mined her own experience, and written a children's book about a horse mad girl. Giles Chapman is a lover of Classic Cars and was Editor of Classic & Sports Car magazine. Recently the Reliant Robin caught his eye and he's written a book about it. Listener Rebecca Peyton experienced the sudden losses of her father when she was aged 6 and her sister when she was 32. She joins us to tell us how she's so keen to talk about death that she wrote a show about it. Sir David Tang grew up in Hong Kong before moving to the UK aged 13. After teaching philosophy for a short time, he went into business, and became an agony uncle for the Financial Times. We have the inheritance tracks of Vogue editor, Alexandra Shulman who chooses Ladies who Lunch by Elaine Stritch and Blowing in the Wind performed by Stevie Wonder. And we'll hear from Diary of a Wimpy Kid author, Jeff Kinney and have your thank yous. The Racehorse who wouldn't Gallop is by Clare Balding The Reliant Robin, Britain's most bizarre car is by Giles Chapman Rules for Modern Life, A connoisseur's Survival Guide is by Sir David Tang and he will also appear at the Royal Geographical Society in conversation with Andrew Marr on 17 November. Inside Vogue, a diary of my hundredth year is by Alexandra Shulman Diary of a Wimpy Kid: Double Down is by Jeff Kinney Producer Corinna Jones Editor Karen Dalziel.
Vogue editor-in-chief Alexandra Shulman joins Richard E. Grant in the Penguin Studio to talk about her book Inside Vogue: A Diary of My 100th Year, which documents the style bible’s centenary celebrations. Alexandra talks about her own twenty four years at the helm of British Vogue, reveals how she managed to pull off a royal cover coup featuring the Duchess of Cambridge, and considers the impact of Brexit on the fashion industry. She brings along a number of objects that influenced Inside Vogue, including her watch, a (very large) suitcase, and her coffee maker as she calculates how many cups of coffee it takes to power one issue of the magazine. #PenguinPodcast See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
This My Big Idea podcast comes directly from London Fashion Week. In this podcast, ASOS editor-at-large Danielle Radojcin speaks to Lou Stoppard about working in the fashion industry, breaking the internet on a regular basis and generally being a boss. Lou Stoppard is an Oxford University graduate, SHOWstudio editor and a freelance writer, curator and broadcaster. SHOWstudio has been at the forefront of the fashion film industry, collaborating with some of the most influential figures in the biz including John Galliano, Kate Moss, Rick Owens, Comme des Garçons and Alexander McQueen. Lou has interviewed the likes of Kanye West, Jeremy Scott, Alexandra Shulman and David Sims. Lou also curated her first exhibition, Mad About The Boy, in 2016. The show focused on fashion's obsession with and portrayal of youth and featured work by Glen Luchford, Raf Simons, Gosha Rubchinskiy, Kim Jones, Nick Knight and Meadham Kirchhoff. Needless to say, Stoppard is making waves in the fashion industry. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
This week's My Big Idea podcast comes directly from London Fashion Week. In this podcast, ASOS editor-at-large Danielle Radojcin speaks to the editor of British Vogue, Alexandra Shulman, about her time at the title, its fashion legacy and her advice for those wanting a career in the industry. The longest-serving British Vogue editor began her fashion journalism career in 1982 at Tatler magazine, subsequently working for a host of Condé Nast publications including the British edition of GQ, as well as being a prominent author and writing for the Sunday Telegraph and the Guardian. Some of Shulman's most memorable issues have been the Millennium Issue, which cast readers as cover models, and the Gold Issue, depicting Kate Moss in silhouette. Shulman has always made a point of working against the promotion of unattainable beauty standards in fashion, addressing the issue in interviews and in her writing. It goes without saying that Shulman has become a legendary member of the fashion community and is in a... See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Journalist Alexandra Shulman interviewed by Lou Stoppard on 19 November 2012.
Kirsty Young's castaway this week is the editor of British Vogue, Alexandra Shulman.In spite of being in charge of one of our leading 'style bibles' for more than 20 years, her reputation is that of someone rather down to earth. She thinks designers cut clothes too small, refuses to let superstars have photo and copy approval and when she was first appointed editor, she'd never even been on a fashion shoot. During her tenure Vogue's circulation has increased.Her first job as editor was with the men's magazine GQ and she's had spells at Tatler, the Sunday Telegraph and writing a weekly column for the Daily Mail.She says, "Vogue is not my personal taste, really. I think of it more as a kind of newspaper, reporting on what's out there."Producer: Cathy Drysdale.
Kirsty Young's castaway this week is the editor of British Vogue, Alexandra Shulman. In spite of being in charge of one of our leading 'style bibles' for more than 20 years, her reputation is that of someone rather down to earth. She thinks designers cut clothes too small, refuses to let superstars have photo and copy approval and when she was first appointed editor, she'd never even been on a fashion shoot. During her tenure Vogue's circulation has increased. Her first job as editor was with the men's magazine GQ and she's had spells at Tatler, the Sunday Telegraph and writing a weekly column for the Daily Mail. She says, "Vogue is not my personal taste, really. I think of it more as a kind of newspaper, reporting on what's out there." Producer: Cathy Drysdale.
Editor-in-chief of Vogue UK, Alexandra Shulman, unveils her sparkling debut novel, Can We Still Be Friends, reading from it for the very first time. She talks to Damian about writing a book while editing a glossy magazine, female friendships and how she is not good at recognising sexism. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices