POPULARITY
Fluent Fiction - Catalan: Embrace the Unexpected: A Summer Picnic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-06-07-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: En un barri tranquil, amb cases arrebossades i parcs plens de flors florides i perfums primaverals, tres amics planegen una trobada especial.En: In a quiet neighborhood, with plastered houses and parks full of blooming flowers and spring-like fragrances, three friends plan a special gathering.Ca: Nuria, Jordi i Pere volen celebrar l'arribada de l'estiu amb un pícnic.En: Nuria, Jordi, and Pere want to celebrate the arrival of summer with a picnic.Ca: Nuria, amb el seu ordre característic, ha pensat en tot.En: Nuria, with her characteristic orderliness, has thought of everything.Ca: Porta una llista detallada d'ingredients: pa, formatge, fruita i llimonada freda.En: She carries a detailed list of ingredients: bread, cheese, fruit, and cold lemonade.Ca: El matí de dissabte, el sol matina i il·lumina el barri.En: On Saturday morning, the sun rises early and brightens the neighborhood.Ca: Les famílies surten a passejar i els nens juguen al parc amb rialles alegres.En: Families go out for a walk, and children play in the park with cheerful laughter.Ca: Nuria decideix anar a comprar amb Jordi i Pere.En: Nuria decides to go shopping with Jordi and Pere.Ca: La botiga d'aliments locals, plena de gent, es converteix en un repte.En: The local food store, full of people, becomes a challenge.Ca: "El formatge que volia no hi és!En: "The cheese I wanted isn't there!"Ca: ", exclama Nuria, preocupada.En: exclaims Nuria, worried.Ca: Jordi, amb un somriure, diu: "Tranquil·la, Nuria, improvisem!En: Jordi, with a smile, says, "Relax, Nuria, we'll improvise!"Ca: " Pere, silenciós, observa tot amb atenció.En: Pere, silent, observes everything attentively.Ca: Després de buscar alternatives i adonar-se que hi ha més problemes amb les existències, els amics tornen a casa pensant en un pla B.En: After searching for alternatives and realizing there are more stock issues, the friends return home thinking of a plan B.Ca: Nuria proposa fer el pícnic dins de casa.En: Nuria proposes having the picnic indoors.Ca: Jordi està d'acord, content amb l'aventura inesperada.En: Jordi agrees, pleased with the unexpected adventure.Ca: Pere reflexiona: "A vegades, el millor pla és deixar-se portar.En: Pere reflects: "Sometimes, the best plan is to just go with the flow."Ca: "Tot està preparat dins del menjador, quan, de sobte, el cel s'aclareix.En: Everything is set up in the dining room when, suddenly, the sky clears.Ca: Els núvols marxen i el sol torna a brillar amb força.En: The clouds depart, and the sun shines brightly again.Ca: Nuria, amb alegria, crida: "Anem al parc!En: Nuria, joyfully, shouts: "Let's go to the park!Ca: Ja no plourà!En: It won't rain anymore!"Ca: " Els amics riuen i agafen les cistelles corrent cap a fora.En: The friends laugh and grab the baskets, running outside.Ca: Els colors vius dels jardins al voltant els donen la benvinguda.En: The vibrant colors of the surrounding gardens welcome them.Ca: Al parc, estiren una manta al terra i gaudeixen del menjar i de la companyia.En: In the park, they spread a blanket on the ground and enjoy the food and each other's company.Ca: Mentre mengen, escolten els ocells cantar i veuen passar bicicletes i gent, els mira amb somriures.En: While eating, they listen to the birds singing and watch bicycles and people passing by, looking at them with smiles.Ca: "Veus?En: "See?Ca: ", diu Jordi, "el dia s'ha girat a favor nostre.En: ", says Jordi, "the day turned in our favor."Ca: " Nuria assenteix, sabent que a partir d'ara serà més flexible.En: Nuria nods, knowing she'll be more flexible from now on.Ca: Pere, mirant el sol, afegeix savis: "El dia ens ha ensenyat a gaudir de la imprevist.En: Pere, looking at the sun, adds wisely: "The day has taught us to enjoy the unexpected."Ca: "Els amics passen la tarda xerrant i compartint històries, plens de gratitud pels moments senzills i les sorpreses agradables que de vegades porta la vida.En: The friends spend the afternoon chatting and sharing stories, filled with gratitude for the simple moments and the pleasant surprises that life sometimes brings.Ca: Amb el sol amagant-se a l'horitzó, fan el camí cap a casa, satisfets i aprofitant la serenor del moment.En: With the sun setting on the horizon, they head home, satisfied and savoring the serenity of the moment. Vocabulary Words:neighborhood: el barriplastered: arrebossadessmile: el somriureblanket: la mantaingredients: els ingredientsorderliness: l'ordrefragrances: els perfumswalk: passejarlaughter: les rialleschallenge: el repteimprovise: improvisaralternatives: les alternativesstock: les existènciesindoors: dins de casaunexpected: inesperadaclouds: els núvolsbasket: la cistellagrateful: plens de gratitudserenity: la serenorfruits: la fruitablossoming: floridereflects: reflexionaplan: el plaground: el terraadventure: l'aventurabicycles: les bicicleteshorizon: l'horitzócompany: la companyiapleased: contentpedestrians: la gent
Parlem d'Òpera 651: "Anem a descobrir (LII): Artaserse"
Aktuální dění očima Jana Krause každé ráno 5:00 – 9:00 vždy po zprávách v celou a v půl exkluzivně na Frekvenci 1. Vtipně, originálně a s nadhledem, tak to umí jenom Jan Kraus. Blondýna Miluška Bittnerová se ptá na vše, o čem se mluví, a Jan Kraus jí to vysvětlí.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Pendents de les negociacions entre Educaci
V čem se liší příprava studentů na maturitu od přípravy na přijímací zkoušky? Na jakou nejdůležitější věc by se měli žáci při přípravě zaměřit? Je současná podoba přijímacích zkoušek férová? Má každý žák šanci u přijímaček uspět, pokud se bude doučovat? V čem se lektoři při doučování přizpůsobují odlišným typům dětí? Čím se měří úspěšnost individuálního doučování, aby to pro rodiče nebyly vyhozené peníze? Nejen o těchto tématech hovořil Jakub Rakušan, šéf a zakladatel Školy Populo.Tento díl podcastu Na vlně podnikání moderuje Martin Petříček, zástupce šéfredaktora týdeníku Ekonom.
L'hora de la veritat ha arribat per al Club Hoquei Lloret. Aquest dissabte, el conjunt lloretenc disputa l'última jornada de l'OK Lliga Plata amb un premi majúscul en joc: l'ascens a la màxima categoria de l'hoquei estatal i el títol de campió. L'escenari no podia ser millor: el duel es jugarà a casa, davant d'una afició que ja ha demostrat en les darreres setmanes que està preparada per convertir el pavelló en una autèntica festa. Els comptes són clars: si el Lloret guanya el CH Mataró, serà equip d'OK Lliga i campió. En cas de no sumar els tres punts, els lloretencs necessitarien una ensopegada del CP Manlleu, segon classificat a només un punt i que visita la pista del Jolaseta. L'entrenador del conjunt lloretenc, Manel Díez, reconeix que l'equip afronta el partit amb tensió, però també amb molta confiança després d'un tram final de temporada molt exigent. «Arribem preparats i és important que depengui de nosaltres mateixos i que juguem a casa»Manel Díez El Lloret arriba a aquesta última jornada després d'encadenar un empat i dues victòries contra rivals directes de la part alta, uns resultats que han reforçat la moral del vestidor. El rival, però, no posarà les coses fàcils. El tècnic alerta del potencial ofensiu del Mataró, un equip que considera un dels més talentosos de la categoria. “Tenen potser els millors jugadors de la lliga. Són molt perillosos ofensivament”Manel Díez Malgrat la transcendència del duel, el Lloret hi arribarà amb tota la plantilla disponible. “Estan tots els jugadors perfectament per jugar. Anem a per totes”, afirma amb contundència l'entrenador. El precedent del duel contra el Manlleu, amb el pavelló ple i una gran resposta de l'afició, alimenta encara més l'esperança d'un dissabte històric. “Esperem que el pavelló s'ompli i que ens doni aquest impuls necessari per acabar de rematar la feina”Manel Díez Per al tècnic, aquest possible ascens tindria un valor emocional enorme, especialment perquè bona part de la plantilla està formada per jugadors de casa. L'objectiu és clar: tornar l'hoquei lloretenc a la màxima categoria. La resposta, aquest dissabte a les 17h al Pavelló Municipal d’Esports.
Programa històric. Si, un altre. Anem a casa de Jaume Creixell i parlem de la vida, d'anècdotes, de futbol, del Barça, de la Federació i de Josep Pedrerol.
Parlem d'Òpera 647: "Anem a descobrir (LI): Les Danaïdes"
Avui l'equip del "Loft" ha anat d'excursi
Programa històric. Si, un altre. Anem a casa de Jaume Creixell i parlem de la vida, d'anècdotes, de futbol, del Barça, de la Federació i de Josep Pedrerol.
En el programa Sempre Plou quan no fan Escola, episodi 155, hem viatjat al poble veí Almenara per a rondallejar i que ens compte Diego Peláez, el que frig els ous del Bar-Restaurant Li. Romer, com va ser iniciar el sacrificat projecte i de quina cuina podem gaudir en els seus plats. Millor escolten el programa.
Mise Artemis II je úspěšně za námi, ale co bude následovat? V druhé části našeho (pondělního – během tradičního Týdne ve vědě) rozhovoru s Dušanem Majerem z @kosmonautixczTV se díváme na budoucnost programu Artemis a na to, kdy se můžeme reálně těšit na další pilotované mise k Měsíci a jeho povrchu.Ergo tak rozebíráme Artemis III, která má přinést návrat astronautů na lunární orbitu, i Artemis IV, který by měl konečně přistávat na povrchu. Bičujeme se technologickými výzvami, roli rakety SLS, lodi Orion i spolupráci s rozhádanými komerčními partnery. Nechybí ani realistický pohled na termíny a to, co může celý program zdržet...Velkým tématem jsou i nové závody o Měsíc. Program Artemis sledují další světové mocnosti i soukromé firmy, a jde tak o víc než jen vědu. Uvidíme, kdo má největší šanci uspět, jaké jsou geopolitické souvislosti a co rozhodne o tom, kdo bude dominovat lunárnímu prostoru v příštích letech a tak dost možná i dekádách...
En el programa Sempre Plou quan no fan Escola, episodi 154, entre altres coses, hem viatjat amb el Artemis II, vehicle utilitzat per a veure la lluna de prop, per la part que no li toca el sol, és a dir, a fosques estan. També d'una Confraria del Camp de Gibraltar, on un dia abans d'eixir en la processó de Setmana Santa, 7 portants dels 63, estaven amb diarrea, problemes van tindre per a eixir. Millor escolten el programa.
NASA vypustila misi Artemis II, první pilotovaný let programu Artemis, který má vrátit lidi na Měsíc. Čtyři astronauti se vydali na přibližně desetidenní cestu, během níž obletí Měsíc a vrátí se zpět na Zemi. Není to jen pro prdel, poněvadž to představuje klíčový test systému Orion a rakety SLS.Cílem Artemis II sice není přistání, ale ověření všech kritických systémů v reálném provozu s posádkou je pro budoucí lety blíže povrchu nezbytné. Let tak prověřuje navigaci, komunikaci, životní podporu i bezpečnostní prvky během letu k Měsíci a zpět. Úspěch mise je zásadní pro další krok – plánované přistání astronautů na Měsíci v rámci Artemis IV.Program Artemis má ambici vytvořit dlouhodobou lidskou přítomnost u Měsíce a připravit budoucí mise na Mars. Artemis II tak není jen test, ale důležitý milník v návratu člověka do hlubšího vesmíru po více než 50 letech od éry Apolla...
Parlem d'Òpera 642: "Anem a descobrir (L): Jessonda"
„Jak nejlépe hrát, než jet do té země, nějakou dobu tam bydlet a navnímat nejenom, jak tam lidé přemýšlí, jakým jazykem mluví, co jedí, co dělají, nebo jak fungují v divadlech a orchestrech,“ říká dirigent Ondřej Soukup, který studoval na prestižních hudebních školách v Londýně a v Kodani a tento rok ho čeká debut na festivalu Pražské jaro.Všechny díly podcastu Hovory můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
En el programa Sempre Plou quan no fan Escola, episodi 152, entre altres coses, hem parlat de les falles, amb els detalls: el nou rècord Guinness, a Xàtiva una falla de 2 centímetres, amb la figura de Raimon. Es necessitarà grua per a muntar-la, i bombers per a apagar-la. Hui, a la mascletà. Millor escolten el programa.
V želji po boljši oskrbi bencinskih servisov, od koder že nekaj dni prihajajo poročila o gneči in pomanjkanju energentov, bo vlada posegla v državne rezerve naftnih derivatov in jih postopno sproščala. Do ponedeljka se bosta pristojni ministrstvi v zvezi s tem še usklajevali z zavodom za blagovne rezerve in s trgovci. Tveganj za oskrbo po zagotovilih ministra, pristojnega za energijo, ni, bo pa treba blažiti pritisk na cene. Druge teme: - Od izbruha vojne na Bližnjem vzhodu v Iranu razseljenih več kot tri milijone ljudi. - Ob začetku stavke policistov jih pristojno ministrstvo opozarja na dolžnost izvajanja vseh ključnih nalog. - 34-letnemu osumljencu poškodovanja železniške infrastrukture na progi Sežana-Jesenice odredili hišni pripor.
Parlem d'Òpera 638: "Anem a descobrir (XLIX): L'Arlesiana"
L'Albert Bermúdez versiona Bola de Drac per reivindicar el paper de Marc Bernal
Per celebrar els anys que hem estat picant pedra perquè arribin els nous episodis de One Piece, veiem en directe els dos primers episodis i els comentem amb els espectadors! Mireu One Piece a l'SX3!
Hostem cestovatelské talk show Petra Voldána bude tentokrát cestovatel, Čecho-Holanďan Daniël Hagen, který zná Holandsko, nebo chcete-li oficiálně Nizozemsko, jako málokdo. Navíc jeho vášní je plavba spletí vodních dálnic i vedlejších kanálů jak v malebných městech, tak přírodou. A nejen v zemi, kterou si spojujeme hlavně s tulipány, sýrem nebo větrnými mlýny.
Hostem cestovatelské talk show Petra Voldána bude tentokrát cestovatel, Čecho-Holanďan Daniël Hagen, který zná Holandsko, nebo chcete-li oficiálně Nizozemsko, jako málokdo. Navíc jeho vášní je plavba spletí vodních dálnic i vedlejších kanálů jak v malebných městech, tak přírodou. A nejen v zemi, kterou si spojujeme hlavně s tulipány, sýrem nebo větrnými mlýny.
Hostem cestovatelské talk show Petra Voldána bude tentokrát cestovatel, Čecho-Holanďan Daniël Hagen, který zná Holandsko, nebo chcete-li oficiálně Nizozemsko, jako málokdo. Navíc jeho vášní je plavba spletí vodních dálnic i vedlejších kanálů jak v malebných městech, tak přírodou. A nejen v zemi, kterou si spojujeme hlavně s tulipány, sýrem nebo větrnými mlýny.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest divendres 20 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que la portaveu del grup municipal d'ERC a Valls, Teresa Rull, no repetirà com a cap de llista a les eleccions municipals del 2027. Rull, actual regidora d'Educació i Política Lingüística i Participació i OAC, ha anunciat en una entrevista al programa 21 de Ràdio Ciutat de Valls que es retirarà de la primera línia de la política quan acabi aquest mandat. El futur cap de llista dels republicans es decidirà en una assemblea de militants, prevista per dijous 5 de març. Tot indica que el relleu de Rull l'agafarà Natàlia Moncunill, número 5 de la llista d'ERC al 2023 i actual regidora d'Habitatge i Acció Cívica i Joventut. ERC Valls – soci de govern de Junts per Valls – va obtenir 1.805 vots i 5 regidors en els comicis de fa tres anys. Anem l'àrea de salut. La Fundació Ciutat de Valls i el Pius Hospital de Valls han convocat la catorzena edició del Premi Teresa Gatell i Vallvé d'Atenció a les Persones, un guardó dotat amb 2.000 euros que reconeix la tasca assistencial, la innovació i la recerca en l'àmbit de la infermeria. Les candidatures es poden presentar fins al 31 de març amb una proposta justificativa i la documentació corresponent, ja sigui presencialment a la seu de la fundació o per correu electrònic. El premi s'entregarà el 23 de maig durant la Nit de Premis de la ciutat de Valls. El guardó ret homenatge a Teresa Gatell i Vallvé, vinculada tant al centre sanitari com a la fundació. Des del 2011, el premi ha distingit nombroses entitats i professionals pel seu compromís social, humanitat i contribució a la cura de les persones. Més qüestions. Valls va commemorar aquest dijous el Dia Internacional contra la LGTBI-fòbia en l'esport. El pavelló Joana Ballart va ser l'escenari de la presentació de l'acció de sensibilització amb motiu de la commemoració d'aquesta jornada. L'Ajuntament de Valls s'adhereix un any més a aquest dia i convida a totes les entitats esportives i la ciutadania a sumar-se a la celebració. Durant aquests dies, els equipaments esportius municipals comptaran amb pancartes reivindicatives amb l'eslògan “Per l'esport lliure de sexisme i LGTBI- fòbia. I tanquem amb més esport. Fem un cop d'ull a l'agenda de partits del cap de setmana. A la Lliga Elit de futbol, UE Valls – San Mauro (diumenge 16.30h). Al grup 16 de 3a Catalana, la UE Valls B ha guanyat el seu partit 3 a 0 al Bellvei després que l'equip visitant s'hagi retirat de la competició. Mentrestant, l'Atlètic de Valls visita el camp del Base Pallaresos (dissabte, 17h). En bàsquet, al grup C-A de la Tercera FEB Igualada – CB Valls (dissabte, 18.30h) i a Copa Catalunya femenina Samà Vilanova – CB Valls DIC (Dissabte, 17.30h) I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins dilluns. Que passin un molt bon cap de setmana.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dijous 19 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu parlant una mica de nosaltres. Amb un debat ben actual sobre comunicació i els efectes de la intel·ligència artificial, Ràdio Ciutat de Valls celebrarà el Dia Mundial de la Ràdio amb la presentació de la nova web de l'emissora municipal i la conferència «Ai, ai ai. No utilitzis la intel·ligència artificial a la ràdio…mentre encara puguis». L'acte tindrà lloc aquest dijous, 19 de febrer, a les 19:00h, a la sala d'actes de Vallsgenera i vol esdevenir un espai de reflexió sobre el present i futur del mitjà radiofònic en un context de transformació tecnològica constant. La conferència anirà a càrrec de Carles Ortet, enginyer en Informàtica i Electrònica per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat de Vic- Universitat Central de Catalunya, amb recerca en arquitectura de computadors i computació paral·lela. Durant la sessió es presentarà la nova web de Ràdio Ciutat de Valls, que incorpora noves funcionalitats per facilitar a les persones usuàries seguir el conjunt de programes de la ràdio municipal en línia i millorar l'accés als continguts digitals de l'emissora. L'acte és obert al públic. Anem a la Setmana Santa vallenca. L'edició del 2026 ja té cartell oficial. L'església de Sant Joan Baptista va acollir, aquest Dimecres de Cendra, dia 18 de febrer, la presentació de la imatge gràfica promocional. D'entre les sis propostes presentades al concurs, el jurat va escollir com a guanyadora la proposta d'Estrem. El cartell de 2026, premiat amb 500 euros, també serà la portada de l'Opuscle de la Setmana Santa vallenca, que es presentarà durant l'acte institucional que tindrà lloc el proper divendres dia 20 de febrer, a les 20.00 h, al Saló de Plens de l'Ajuntament de Valls. Amb la presentació del cartell anunciador d'enguany, la ciutat de Valls dona el tret de sortida a la Quaresma i als preparatius d'una nova edició de la Setmana Santa. En l'àmbit d'Educació, recollim que aquest dissabte 7 de març, a partir de les 17h, als jardins de Ca Barrau, hi ha previst l'Escape Room: El Tresor. L'activitat està emmarcada dins el cicle Activitats en Família. Un apunt de Cultura. La Regidoria de Cultura de l'Ajuntament de Valls ha obert el període de recepció de les propostes d'activitats previstes per part dels diferents agents culturals a fi de fer-ne difusió conjunta a través dels programes oficials de festes de Sant Jordi, Sant Joan, Santa Úrsula i Nadal. Els terminis per incloure actes són el 15 de març (Sant Jordi), Sant Joan (31 de març), Santa Úrsula (31 de juliol) i Nadal (30 de setembre). I acabem amb esports. Jepi Selva es retirarà de l'hoquei professional a final de temporada. L'esportista vallenc, actualment al Calafell, ha guanyat 14 títols al llarg de la seva carrera, entre els quals destaquen dos campionats del món. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dimecres 18 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que La Cambra de Comerç i Indústria de Valls i Vallsgenera presenten la tercera edició de la Fira de l'Ocupació de Valls i l'Alt Camp. L'esdeveniment tindrà lloc el dijous 16 d'abril, en horari de 9h a 13.30h i de 15h a 18.30h, al Pavelló Xavi Tondo i Volpini. Es tracta d'un espai que ofereix les sinèrgies necessàries entre el teixit empresarial en cerca de talent i les persones que busquen oportunitats laborals. A més de l'espai d'estands empresarials, l'esdeveniment comptarà amb un ampli dispositiu d'orientació i assessorament.Les empreses interessades poden inscriure's a la Fira a través de la pàgina web de la Cambra de Comerç de Valls o de Vallsgenera, fins al 10 d'abril. Anem a l'atenció comunitària. El proper dijous 19 de febrer es posarà en marxa la vuitena edició de l'Escola de Persones Cuidadores. Es tracta d'un espai de formació i suport adreçat a familiars i professionals que tenen cura de persones en situació de dependència. El programa inclou 12 sessions, que aniran a càrrec de diversos professionals de l'àmbit de la salut, social i esportiu, i tindran lloc els dijous de 15.15h a 17.15 h al Casal Cívic Municipal de Ca Xapes. L'Escola de Persones Cuidadores oferirà tallers pràctics, sessions informatives i espais d'intercanvi d'experiències per millorar el benestar físic i emocional de les persones cuidadores, així com eines per afrontar el dia a dia amb més seguretat i confiança.Seguim amb Carnaval. Aquest Dimecres de Cendra s'acaba al Carnaval amb el seguici fèretre de Sa Majestat el Rei Carnestoltes i la baixada de la Geganta Quaresma. La comitiva arrencarà, a les 19h, des de davant del local social de la Unió Anelles de la Flama, amb la cercavila de la Vella Quaresma. En el seu pas per la placeta de l'1 d'octubre, es recolliran les despulles del Carnestoltes, el qual serà cremat a la plaça del Blat. L'acte mantindrà la col·laboració de la Societat de Sant Antoni. Tot seguit, la Quaresma donarà 49 voltes sobre si mateixa per acabar amb la disbauxa i inaugurar el període de penitència. La geganta de la Vella Quaresma és un element nou, però basat en una tradició antiga que estava perduda en l'oblit. Per les festes de Carnaval de 1988, concretament el Dimecres de Cendra, la geganta va sortir per primera vegada al carrer després de l'enterro del rei Carnestoltes, acompanyada per un nombrós grup de timbalers. I acabem amb esports. El Patronat Municipal d'Esports informa que la propera sortida de Marxa Nòrdica està prevista pel diumenge 8 de març amb punt d'inici al poble de Lilla. Es tracta d'una ruta circular d'uns 9 quilòmetres que travessarà dues comarques, la Conca de Barberà i l'Alt Camp, fins arribar als 785 metres d'altitud del cim de la Cogulla de Miramar. Les inscripcions es poden tramitar a la pàgina web del Patronat. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dimarts 17 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que el saló de plens de l'Ajuntament de Valls va acollir aquest dilluns al matí l'acte de constitució del Consell Local d'Infància de Valls, un espai de participació perquè els infants puguin expressar les seves opinions i propostes per millorar la ciutat. A la sessió de constitució del Consell Local d'Infància, la regidora d'Educació, Teresa Rull, va insistir que els infants són un motor important a tenir en compte de cara a decisions que es puguin prendre sobre el futur de la ciutat. Quant als representants, l'Heura Moreno, alumna del col·legi Els Baltis, va assegurar que s'ho prenen amb molta motivació. El Consell Local d'Infància, format per l'alcaldessa, la regidora d'Educació i quatre alumnes de 5è i 6è dels nou centres d'Educació Primària de la ciutat, es reunirà un cop al mes amb l'objectiu de debatre i fer treballs en grup que fomentin espais de participació. Anem al Carnaval. La plaça de l'Oli acollirà aquest dimarts una nova edició del tradicional sorteig de la Rifa del Porquet. Es tracta d'una cita festiva que combinarà música, participació i premis per a tots els assistents. La jornada començarà a les 18.30h amb música del P.D. R.E.S, que animarà l'ambient abans del moment central: el sorteig de la rifa, previst per a les 19h. Tot seguit, tindrà lloc el Bingo del Porquet, amb diferents premis de Carnaval. Qui canti línia rebrà un detallet festiu, mentre que el bingo complet premiarà amb una cistella de productes carnavalers. Els cartrons tindran un preu d'1 euro. La música continuarà fins a les 21h, en una activitat que forma part del projecte de recuperació històrica vinculat al Porquet de Sant Antoni; i que compta amb l'organització conjunta de la Unió Anelles de la Flama i la Societat de Sant Antoni. La proposta està oberta a tota la ciutadania per viure el Carnaval amb ambient popular, tradició i molta festa al centre de la ciutat. Anem a cultura. S'ha obert el termini per incloure actes als programes oficials de festes de Valls. Els terminis per incloure actes són el 15 de març (Sant Jordi), Sant Joan (31 de març), Santa Úrsula (31 de juliol) i Nadal (30 de setembre). I acabem amb un apunt d'esports. L'atleta de Cabra del Camp, Aleix Vives, s'ha proclamat campió d'Espanya sub-23 dels 3.000 metres en pista coberta, celebrat el passat dissabte 7 de febrer. Vives es va imposar a Sabadell amb un temps de 8:08.82 i va confirmar el seu favoritisme en el campionat estatal de short track. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dilluns 16 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que el ministre d'Indústria i Turisme, Jordi Hereu, assegura que ja hi ha empreses interessades en adquirir les plantes que la multinacional International Paper té previst tancar a Valls i Montblanc. Aprofitant una reunió amb els representants de l'empresa, celebrada el passat divendres 13 de febrer, el ministre va explicar que el govern treballa per facilitar alternatives industrials que permetin mantenir l'activitat i, sobretot, preservar el màxim nombre de llocs de treball. Segons Hereu, les converses amb possibles compradors avancen i hi ha “interès real” per part d'operadors del sector. El ministeri confia poder concretar novetats en les pròximes setmanes. Mentrestant, el comitè d'empresa començarà a negociar amb la direcció a partir d'aquest dilluns. Anem al Carnaval. La rua de Carnaval 2026 va tornar a convertir, dissabte a la tarda, els carrers de en un esclat de música, llum i disbauxa. Centenars de persones van seguir una desfilada plena de comparses imaginatives, carrosses carregades de sàtira i coreografies que van fer ballar petits i grans sense descans. El públic, molt participatiu, va omplir places i voreres en una tarda marcada pel bon ambient i l'humor, elements imprescindibles d'aquesta festa tan arrelada. Les colles locals, encapçalades pel Moixó Foguer, van ser especialment aplaudides, demostrant, un any més, la vitalitat cultural de la ciutat. La festa va cloure al Kursaal amb un sopar i DJ. Els actes de Carnaval continuaran dimarts amb la Rifa del Porquet. Pel que fa dimecres hi ha prevista la crema del Carnestoltes i l'arribada de la Geganta Quaresma. Temps per l'art. El Museu de Valls té obert des de divendres un nou espai permanent dedicat a Joan Miró, un dels artistes catalans més universals del segle XX. La iniciativa vol apropar l'obra i l'esperit creatiu del pintor al públic de proximitat, amb una selecció de peces, material gràfic i recursos interpretatius que recorren les diferents etapes del seu llenguatge artístic. L'espai s'ha concebut com un espai pedagògic i immersiu, pensat tant per a visitants habituals com per a centres educatius. L'objectiu és reivindicar la vigència de Miró i el seu vincle amb el territori, tot posant en relleu la força simbòlica, el color i la llibertat formal que caracteritzen la seva obra. Amb aquesta novetat, el Museu de Valls amplia la seva oferta cultural i reforça el compromís de difondre el patrimoni artístic català. I acabem amb esports. Fem un cop d'ull als resultats del cap de setmana. Al grup C-A de la Tercera FEB de bàsquet, CB Valls 95 – CB Boet Mataró 62 i a Copa Catalunya femenina CB Valls 53 – Kabler Fontajau 66. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.
A les 10 del matí ha començat el concurs de disfresses al lloc de treball a Lloret de Mar. Enguany hi participen una desena d'establiments, associacions i departaments municipals. Fem un repàs. Comencem per l'Escoleta Onada, que ha treballat un projecte sobre l'espai i la cinquantena d'infants han dut diferents disfresses al llarg de la setmana. Ho ha explicat Cristina Garrido, que afegeix que dilluns faran una rua fins a l'Ajuntament. “Durant la setmana, els nens han anat disfressats cada dia, dilluns farem la rua”Cristina Garrido Des de l'Hotel Samba, han decidit inspirar la celebració amb el dia de Sant Valentí, que se celebra demà dissabte, 14 de febrer. N’ha parlat Gerard Mas. “Hem fet una coseta romàntica, hem muntat un espai on se celebra l'amor, l'espai i la felicitat”Isabel Alarcón Més establiments. El Forn de pa Alarcón ha decidit disfressar-se de modistes, sastres i ratolins, tal com comenta Isabel Alarcón. “Anem disfressats de modistes i sastres, van venir uns lampistes i ens van donar la idea”Isabel Alarcón Des de l'Associació de Puntaires, que tindran espectacle inclòs, no han volgut desvetllar la seva disfressa, però la Cristina Relat n’ha donat alguna pista. “Heu de venir, només donaré una pista: si ve la policia, segur que ens tanquen”Cristina Relat El vaixell de l'amor, és la temàtica de la Perruqueria de la Ruth Segel, que ha volgut unir el Carnaval amb Sant Valentí. “Hem triat aquest tema perquè demà és Sant Valentí, anem de marineres i posem olis d'enamorats a tothom”Ruth Segel Passem a l'Ajuntament, en què avui es disfressen tres dependències municipals. Anem d'entrada al bar del Casal de la Gent Gran, amb la Judit Subirats, que explica que ho han ambientat tot com si fos un saló del Far West. “Hem optat per fer un saló del Far West, esperem que la gent gaudeixi”Judit Subirats Del bar del Casal de la Gent Gran, anem fins al Museu del Mar. Des d'allà, la Concepció ens explica que s'han disfressat dels contrabandistes i estraperlistes de Lloret dels anys 40. A través dels relats de pirates i bandolers del Servei d'Arxiu Municipal de Lloret i el llibre Petjades de Joan Draper. “Hem adaptat la idea als contrabandistes de Lloret de Mar dels anys 40” I també passem pel Puntet, al Casal de Joves. Carles Carbonell assenyala que Xisco de la Selva, cosí del popular Frank de la Jungla, els ha visitat per buscar espècies animals al llarg del dia. “Ens visita en Xisco de La Selva i estarem durant el matí buscant especies en perill d'extinció i de reproducció”Carles Carbonell El concurs al lloc de treball s'allarga tot el dia, de de a una i de quatre a vuit, amb disfresses i ambientació.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest divendres 13 de febrer, el Dia Mundial de la Ràdio. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que Ràdio Ciutat de Valls commemora aquest divendres 13 de febrer el seu 8è aniversari, coincidint amb el Dia Mundial de la Ràdio. L'emissora municipal, fundada el 13 de febrer de 2018, ha consolidat un projecte pioner concebut des dels seus inicis com un canal comunicatiu que emet exclusivament per internet. Amb el compromís de continuar creixent com a mitjà de comunicació, Ràdio Ciutat de Valls té previst estrenar en els pròxims dies una nova pàgina web, més ordenada i accessible, amb l'objectiu d'oferir un millor servei. La programació compta amb l'Infopòdcast Valls, la tertúlia esportiva #VallsEsports i el programa d'entrevistes polítiques 21. També ofereix, amb periodicitat quinzenal, els programes Tot comença, conduït per Marta Farré, i Els dimecres, Mercat, conduït per Montse Plana. D'altra banda, la nova temporada, iniciada a finals de setembre de 2025, ha incorporat dues tertúlies: Demà tot això serà nostre!, adreçada al públic jove i presentada per Pol Angelats, i La taula del Pati, adreçada a la ciutadania i conduïda per Èric Rosique, que entrarà a formar part de la graella a partir de finals de febrer. Els castells són un dels pilars de la programació. A partir del juny, coincidint amb l'inici de la temporada castellera, l'emissora tornarà a apostar pel programa setmanal Des de la Plaça del Blat, presentat per Francesc Domènech, així com per les retransmissions de les actuacions en què coincideixin les dues colles dels Xiquets de Valls. També es preveu donar continuïtat a l'espai d'entrevistes mensual a personatges castellers Apretant la faixa, conduït per Aina Mallol. En l'àmbit esportiu, Ràdio Ciutat de Valls, a banda de #VallsEsports, ofereix les retransmissions en directe dels partits de la UE Valls i del CB Valls. Finalment, els espais dels col·laboradors — amb més d'una vintena— completen la programació amb continguts sobre temàtiques diverses. Anem al temps. El fort temporal de vent associat a la borrasca “Storm Nils” ha afectat Catalunya i altres regions d'Espanya aquest passat dijous 12 de febrer amb ratxes que van superar els 100 km/h, especialment al voltant de Barcelona i al Montseny. Les autoritats van activar alertes de risc extrem (vermella o taronja) i van suspendre escoles, universitats, activitats esportives i cites sanitàries no urgents per precaució. I acabem amb esports. Fem un cop d'ull a l'agenda de partits del cap de setmana. A la Lliga Elit i al grup 16 de Tercera Catalana, UE Valls, UE Valls B i Atlètic de Valls aturen l'activitat pel Carnaval. Quant al bàsquet, al grup C-A de la Tercera FEB CB Valls Tallers Pablo Martínez – Mataró Parc Boet (dissabte, 18h) i a Copa Catalunya femenina CB Valls DIC – Fontajau-Kabler (diumenge, 18h) I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins dilluns. Que passin un molt bon cap de setmana.
Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dijous 12 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos les mesures que s'han pres pel temporal de vent. Protecció Civil ha anunciat la suspensió de tota l'activitat educativa, universitària i esportiva prevista per a aquest dijous, així com de l'activitat sanitària no urgent, davant la situació d'emergència de vent que afecta el territori. La mesura té com a objectiu reduir la mobilitat i garantir la seguretat de la població mentre es manté el seguiment de l'evolució de l'episodi. Els serveis essencials continuaran operatius i les autoritats recomanen evitar desplaçaments innecessaris i seguir en tot moment les indicacions oficials. Des del departament corresponent s'ha assegurat que s'informarà puntualment de qualsevol canvi en les restriccions i de la represa de les activitats quan les condicions ho permetin. Protecció Civil insisteix en la importància de mantenir-se informat a través dels canals oficials i actuar amb prudència per minimitzar riscos. Les mesures han entrat en vigor la mitjanit d'aquest dijous fins a les 20h del mateix dia. En el cas de Valls, només funcionen els serveis municipals essencials i d'emergència, així com l'Oficina d'Atenció a la Ciutadania. L'Ajuntament ha demanat evitar els desplaçaments no imprescindibles, prioritzar el teletreball i han quedat tancats els espais naturals, parcs i jardins urbans. Quant als actes de Carnaval, que havien de començar coincidint amb Dijous Gras, han quedat tots suspesos. Anem a la plana política. El conseller d'Empresa i Treball de la Generalitat, Miquel Sàmper, va visitar aquest dimecres l'Ajuntament de Valls, on es va reunir amb representants institucionals i treballadors afectats pel tancament anunciat de les plantes de International Paper a Valls i Montblanc, que posa en perill uns 200 llocs de feina. Sàmper va reafirmar la voluntat del Govern de estendre la mà per mediar entre direcció i treballadors perquè la resolució d'aquest procés sigui “la més justa possible”. El conseller va insistir que el Departament d'Empresa i Treball ja treballa amb els empleats i té previst reunir-se amb la direcció de l'empresa per explorar vies de solució, tot i que va reconèixer que, de moment, no hi ha hagut una proposta clara de col·laboració empresarial. La decisió de la multinacional d'embalatges s'emmarca en una revisió estratègica de la seva activitat que comporta un expedient de regulació d'ocupació (ERO) amb 200 acomiadaments, una mesura que sindicats com CCOO han rebutjat com a “injustificada” i acusen de respondre a una possible deslocalització encoberta. Les institucions locals i la Cambra de Comerç de Valls han demanat a la companyia que reconsideri la seva decisió i s'estudiï la possibilitat que un inversor mantingui l'activitat industrial. I acabem amb un apunt d'esports. L'Atlètic de Valls va disputar dimecres al vespre, a l'estadi del Vilar, el partit ajornat de la jornada 17 del grup 16 de 3a Catalana davant l'Altafulla. Els homes de Dani Romera es van imposar per 5 gols a 1. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.
Fluent Fiction - Catalan: Locked In Adventure: From Warehouse Woes to Carnival Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-10-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí d'hivern pintava el magatzem abandonat amb un to suau, fent brillar els fragments de vidre trencats al terra.En: The winter morning light painted the abandoned warehouse with a soft hue, making the fragments of broken glass on the ground sparkle.Ca: Júlia i Roc van entrar amb l'alè formant núvols a l'aire fred.En: Júlia and Roc entered, their breath forming clouds in the cold air.Ca: Havien de fer una revisió rutinària, arreglant les màquines velles que gemegaven des de fa dècades.En: They needed to perform a routine check, fixing the old machines that had been groaning for decades.Ca: Però Júlia, amb un ull sempre alerta al rellotge, només pensava en arribar al Carnaval.En: But Júlia, with one eye always on the clock, only thought about getting to the Carnival.Ca: "Vinga, Roc, acabem ràpid," va dir Júlia, amb nerviosisme sota el seu somriure ferma.En: "Come on, Roc, let's finish quickly," said Júlia, nervousness hidden beneath her firm smile.Ca: Roc, en canvi, s'ho prenia amb calma, observant amb curiositat els racons foscos de l'edifici.En: Roc, on the other hand, took it easy, curiously observing the dark corners of the building.Ca: Mentre es bellugaven entre les màquines polsoses, el vent va bufar fort tancant de cop la porta principal.En: As they moved among the dusty machines, the wind blew hard, slamming the main door shut.Ca: El soroll ressonava com un tro.En: The noise echoed like thunder.Ca: Roc va córrer cap a la porta i va intentar obrir-la, però estava fermament tancada.En: Roc ran to the door and tried to open it, but it was firmly closed.Ca: "Estem tancats!" va exclamar Júlia, el seu cor bategant més ràpid.En: "We're locked in!" exclaimed Júlia, her heart beating faster.Ca: "No podrem veure la rua..."En: "We won't be able to see the parade..."Ca: "No et preocupis," va dir Roc, intentant calmar la situació.En: "Don't worry," said Roc, trying to calm the situation.Ca: "Farem un joc! Busquem claus o eines amagades. Pot ser divertit!"En: "Let's play a game! Let's search for hidden keys or tools. It could be fun!"Ca: Van començar a escorcollar cada racó del magatzem.En: They began to search every corner of the warehouse.Ca: Trobaren vells engranatges, papers esgrogueïts i eines rovellades.En: They found old gears, yellowed papers, and rusty tools.Ca: Al cap d'una estona, Roc va trobar un conjunt de claus cobertes de pols en un calaix descuidat.En: After a while, Roc found a set of keys covered in dust in a neglected drawer.Ca: "Potser aquestes funcionen!" va dir, ple d'esperança.En: "Maybe these will work!" he said, full of hope.Ca: Amb les claus a la mà, van córrer cap a la porta.En: With the keys in hand, they ran to the door.Ca: Però cap d'elles funcionava.En: But none of them worked.Ca: La frustració començava a créixer, però Roc simplement va riure i va dir: "Anem a buscar més! Hi ha una finestra allà dalt."En: Frustration began to grow, but Roc simply laughed and said, "Let's look for more! There's a window up there."Ca: Després d'alguns intents, Júlia i Roc van aconseguir empènyer una vella caixa sota la finestra, tot fent equilibris per pujar-hi.En: After a few attempts, Júlia and Roc managed to push an old box under the window, balancing to climb on it.Ca: Júlia, rient-se dels nervis i de la situació, va dir: "Mai m'havia divertit tant en un dia de feina."En: Júlia, laughing from nerves and the situation, said, "I've never had so much fun on a workday."Ca: Amb la força combinada, van aconseguir obrir la finestra estreta i es van escolar cap a fora, caient sobre bancs de neu gèlida.En: With combined strength, they managed to open the narrow window and slip outside, falling onto icy snowbanks.Ca: Tot i que estaven espatllats de neu i freds, l'alleujament va ser enorme.En: Even though they were covered in snow and cold, the relief was enormous.Ca: Júlia, amb una nova espurna als ulls, es va mirar Roc.En: Júlia, with a new sparkle in her eyes, looked at Roc.Ca: "Encara tenim temps per la rua, oi?"En: "We still have time for the parade, right?"Ca: "És clar!" va dir Roc, rient amb ganes.En: "Of course!" said Roc, laughing heartily.Ca: "Vinga, aviat abrigarem i prendrem un bon xocolata calent al Carnaval!"En: "Come on, let's quickly bundle up and enjoy a nice hot chocolate at the Carnival!"Ca: Mentre s'allunyaven del magatzem, Júlia va comprendre que fins i tot els contratemps poden convertir-se en aventures inoblidables.En: As they moved away from the warehouse, Júlia realized that even setbacks can turn into unforgettable adventures.Ca: Al seu costat, Roc va adonar-se que un petit detall pot canviar el dia, i més val estar atent.En: Beside her, Roc realized that a small detail can change the day, and it's best to stay attentive.Ca: Amb un pas ràpid i el somriure compartit, es van preparar per viure el Carnaval de ple, amb esperit renovat.En: With a quick step and shared smiles, they got ready to fully experience the Carnival, with renewed spirit. Vocabulary Words:the warehouse: el magatzemthe machine: la màquinathe parade: la ruathe spark: l'espurnathe gear: l'engranatgethe drawer: el calaixthe snowbank: el banc de neuthe wind: el ventthe tool: l'einathe corner: el racóthe key: la clauthe attempt: l'intentthe relief: l'alleujamentthe setback: el contratempsthe adventure: l'aventurathe detail: el detallthe lock: el panysoft: suaucuriosity: la curiositatrusty: rovellatyellowed: esgrogueïtcold: fredbroken: trencathopeful: ple d'esperançafirm: fermanarrow: estretroutine: rutinariunforgettable: inoblidablecombined: combinadaquickly: ràpidament
Parlem d'Òpera 634: "Anem a descobrir (XLVIII): Il cappello di paglia di Firenze"
Send us a textIn this episode, you'll learn zoo and animal vocabulary in Catalan while practising the near future tense - and discover why it's used differently from other languages like Spanish. A practical, dialogue-based episode to help you sound more natural in real-life situations.Support the showGroup Lessons starting January 2026 (register your interest): Group ProgrammesBeginners Course: Catalan for Beginners CoursePatreon: The Lazy Linguist Buy us a coffee: Buy me a Coffee Instagram: @lazylinguistcatalan Facebook: The Lazy Linguist Podcast
Parlem d'Òpera 629: "Anem a descobrir (XLVII): La cena delle beffe"
Anem de cacera en un planeta molt llunyà! Obrim amb Predator: Badlands, la nova i trencadora pel·lícula de la saga dirigida per Dan Trachtenberg. Ens endinsem en la cronologia de les pel·lícules per explicar-vos la producció, les curiositats del repartiment i el rodatge. A partir del minut 28, la comentarem amb espòilers, buscant les referències a altres productes de ciència-ficció i fantasia, com s'ha gestionat la violència, la introducció d'elements còmic, l'enfocament diferent i les millors escenes i moments. L'anàlisi de Predator: Badlands, per separat, també en vídeo: https://youtu.be/9b_W7eM9hvk?si=wzq_OAx-Li-dDUGi A partir d'una hora i 16 minuts, fem la crítica sense espòilers de Caught Stealing, la nova pel·lícula de Darren Aronofsky que ens ha sorprès i agradat molt. Us expliquem com neix de les pàgines de Charlie Huston, el gran carisma d'Austin Butler, la producció i per què Aronofsky ha fet una de les pel·lícules més entretingudes de la seva carrera. Aneu amb compte amb el gat que esgarrapa. Us hi acompanyen l'Ignasi Arbat, la Marta Sanz i en Francesc Morales. Web: https://www.ningunoesperfecte.cat Patreon: https://www.patreon.com/ningunoesperfecte
U teškim vremenima teške teme, ali lagan humor - to vam donosi nova epizoda podkasta pod zaštitom Međunarodnog PEN centra, "Dobar loš zao". U prvom delu emisije Nenad Kulačin i Marko Vidojković zaključili su da JTOK može da odmori posle donošenja leks specijalisa, brojali su koliko se Sisolini puta ujeda za jezik kada pljuje EU, a koliko kada vređa Zaharovu, a nastavili su nemoguću misiju davanja adekvatno gadnog nadimka Draganu J. Vučićeviću. Gost je predsednik ANEM-a, koordinator SOS telefona za podršku ugroženim novinarima i član Stalne radne grupe za bezbednost novinara, Veran Matić. Veran je detaljno izanalizirao katastrofanu situaciju u kojoj se nalazi srpsko nezavisno novinarstvo, a podelio je i mnoge ekskluzivne detalje o nerešenim nestancima i ubistvima novinara u Srbiji. Ni polovina pitanja koja su stigla sa Patreona nije uspela da stane u emisiju, toliko ih je bilo. Ono najbitnije, Veran je ponovo objasnio zašto je prodao B92 i koja je poenta saradnje sa Vučićem. U Magarećem kutku moći ćete da čujete kako se čuje novi zvučni top MUP-a. Da bi DLZ opstao pretplatite se na patreon.com/ucutatinecemo ili pošaljite donaciju na PayPal ucutatinecemo@gmail.com. Na isti mejl možete naručiti DLZ majice, šolje, kecelje i cegere.
Fluent Fiction - Catalan: Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-11-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El cel blau de tardor era impressionant sobre el Monestir de Montserrat.En: The blue autumn sky was stunning over the Monestir de Montserrat.Ca: Les fulles caigudes brillaven en tons de vermell, taronja i daurat.En: The fallen leaves shone in shades of red, orange, and gold.Ca: Marc, Laia i Sergi estaven a punt per començar la seva excursió.En: Marc, Laia, and Sergi were ready to start their hike.Ca: Era el dia de la Castanyada, i l'olor de castanyes torrades omplia l'aire.En: It was the day of la Castanyada, and the smell of roasted chestnuts filled the air.Ca: Marc, amb la seva càmera agafada amb compte, estava impacient per arribar al cim i capturar la posta de sol perfecta entre les fulles acolorides.En: Marc, with his camera carefully in hand, was eager to reach the summit and capture the perfect sunset among the colorful leaves.Ca: La nostàlgia de la Castanyada no feia més que animar-lo.En: The nostalgia of la Castanyada only encouraged him more.Ca: "Mira, Laia, si arribem a temps, la foto serà espectacular!En: "Look, Laia, if we get there in time, the photo will be spectacular!"Ca: " va dir Marc amb entusiasme.En: said Marc with enthusiasm.Ca: Laia va somriure, però va recordar-li: "Anem amb calma, Marc.En: Laia smiled but reminded him: "Let's take it easy, Marc.Ca: Les roques poden ser relliscoses.En: The rocks can be slippery."Ca: "Sergi coneixia bé els riscos del camí.En: Sergi was well aware of the risks of the path.Ca: "Escolta, hem de tenir cura.En: "Listen, we need to be careful.Ca: Les muntanyes són boniques però traïdores," avisava mentre començaven a caminar.En: The mountains are beautiful but treacherous," he warned as they began walking.Ca: Tot anava bé fins que, de sobte, en un tram de pedres esparses, Marc va fer un mal pas.En: Everything was going well until, suddenly, on a stretch of scattered stones, Marc misstepped.Ca: "Ai!En: "Ouch!"Ca: " va xisclar, caient.En: he cried, falling.Ca: L'estrèpit del seu turmell es va sentir fort entre les pedres.En: The thud of his ankle was heard loudly among the stones.Ca: Laia va córrer cap a ell.En: Laia ran towards him.Ca: "Marc, estàs bé?En: "Marc, are you okay?"Ca: " va preguntar amb preocupació.En: she asked with concern.Ca: Sergi es va agenollar per examinar el seu turmell.En: Sergi knelt to examine his ankle.Ca: "Està inflamat.En: "It's swollen.Ca: Has esquinçat el turmell.En: You've twisted your ankle."Ca: "Marc, amb la cara plena de dolor, estava decidit.En: Marc, with his face full of pain, was determined.Ca: "No podem parar ara.En: "We can't stop now.Ca: Vull fer la foto.En: I want to take the photo."Ca: " Però Laia no estava d'acord.En: But Laia disagreed.Ca: "És massa risc.En: "It's too risky.Ca: La seguretat primer.En: Safety first."Ca: "Sergi va suggerir una alternativa.En: Sergi suggested an alternative.Ca: "Marc, hem de trobar un lloc per descansar.En: "Marc, we need to find a place to rest.Ca: Hi ha un punt de vista molt bonic més avall.En: There's a very beautiful viewpoint lower down.Ca: És segur i les vistes són magnífiques.En: It's safe, and the views are magnificent."Ca: "Laia i Sergi van ajudar a Marc a aixecar-se.En: Laia and Sergi helped Marc stand up.Ca: La decisió estava presa: anirien a aquell punt de vista i veurien el capvespre des de baix.En: The decision was made: they would go to that viewpoint and watch the sunset from below.Ca: Marc, encara que reticent, sabia en el fons que era el millor.En: Marc, although reluctant, knew deep down it was the best choice.Ca: Al punt de vista, el cel va començar a tenyir-se de colors vius.En: At the viewpoint, the sky began to tint with vivid colors.Ca: Les ombres de les muntanyes es projectaven sobre el paisatge.En: The shadows of the mountains were cast over the landscape.Ca: Marc es va adonar que la vista era realment impressionant des d'allà.En: Marc realized that the view was truly impressive from there.Ca: Va aixecar la càmera amb un somriure, capturant la bellesa de Montserrat amb Laia i Sergi al seu costat.En: He lifted the camera with a smile, capturing the beauty of Montserrat with Laia and Sergi by his side.Ca: Mentre contemplava el capvespre, Marc va entendre que no només era la foto, sinó el viatge i els moments compartits que realment comptaven.En: As he watched the sunset, Marc understood that it wasn't just the photo that mattered, but the journey and the shared moments.Ca: Les fulles continuaven ballant en el vent, i el dia de la Castanyada s'acomiadava amb la suavitat de la tardor catalana.En: The leaves continued to dance in the wind, and the day of la Castanyada bid farewell with the softness of the Catalan autumn.Ca: Amb un somriure sincer, va dir: "Gràcies, amics.En: With a sincere smile, he said, "Thank you, friends.Ca: Potser aquest és el millor moment de la Castanyada.En: Maybe this is the best moment of la Castanyada."Ca: " I així, envoltats per la serenitat de Montserrat, van celebrar no només la bellesa de la natura, sinó també la importància dels vincles compartits.En: And so, surrounded by the serenity of Montserrat, they celebrated not only the beauty of nature but also the importance of shared bonds. Vocabulary Words:the summit: el cimstunning: impressionantnostalgia: la nostàlgiato misstep: fer un mal passwollen: inflamatthe thud: l'estrèpitto encourage: animarthe bonds: els vinclestreacherous: traïdoresconcern: la preocupacióreluctant: reticentthe viewpoint: el punt de vistavivid: viusto capture: capturardetermined: deciditscattered: esparsestwisted: esquinçatthe path: el camíto kneel: agenollar-seshared: compartitsto remind: recordarthe hike: l'excursióimpatient: impacientthe landscape: el paisatgeto bid farewell: acomiadar-sethe evening: el capvesprethe autumn: la tardorwith care: amb compteto slip: relliscarthe shadow: les ombres
Anem a Ribes de Freser, parlem amb exentrenadors de la triple Pilota d'Or i entrevistem el president del Bar
Anem fins a Lisboa per con
Proč začíná Reico sázet na rezidenční nájemní bydlení? A proč je tato společnost skvělou investicí pro kardiaky? Povídali jsme si s Dušanem Sýkorou, předsedou představenstva Reico investiční společnosti skupiny Erste.Tento díl podcastu Na vlně podnikání moderuje Petr Kain, šéfredaktor týdeníku Ekonom.
Fluent Fiction - Catalan: Finding Harmony: Bridging Dreams and Nature's Whisper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-28-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava amb força mentre el cotxe d'Adrià avançava per la carretera sinuosa.En: The sun shone brightly as Adrià's car moved along the winding road.Ca: Marina, al seient del copilot, observava el paisatge verd i ple de colors de la primavera.En: Marina, in the passenger seat, watched the green landscape filled with the colors of spring.Ca: Els camps de roselles i margarides s'estenien com una catifa infinita sota un cel blau immaculat.En: Fields of poppies and daisies stretched like an infinite carpet under an immaculate blue sky.Ca: Adrià estava emocionat.En: Adrià was excited.Ca: La seva mirada es perdia més enllà de l'horitzó.En: His gaze wandered beyond the horizon.Ca: Volia trobar el lloc perfecte per al nou projecte de l'empresa: un complex turístic ecològic que impressionés el seu cap i li assegurés una ben merescuda promoció.En: He wanted to find the perfect spot for the company's new project: an ecological tourist complex that would impress his boss and secure him a well-deserved promotion.Ca: Ell era ambiciós, i aquest era el seu moment.En: He was ambitious, and this was his moment.Ca: Marina, en canvi, estava més pensativa.En: Marina, on the other hand, was more thoughtful.Ca: Valorava la sostenibilitat i volia que el projecte respectés la cultura local i el medi ambient.En: She valued sustainability and wanted the project to respect the local culture and the environment.Ca: Era important que el complex oferís beneficis reals a la comunitat.En: It was important that the complex offered real benefits to the community.Ca: Havien visitat ja tres llocs.En: They had already visited three sites.Ca: Un era massa comercial, un altre tenia un impacte negatiu en el medi, i el tercer, encara que prometedor, no estava ben comunicat.En: One was too commercial, another had a negative impact on the environment, and the third, although promising, was not well connected.Ca: Les tensions creixien entre Adrià i Marina.En: Tensions were growing between Adrià and Marina.Ca: Discutien sobre prioritzar la rendibilitat o el respecte a la natura.En: They argued about whether to prioritize profitability or respect for nature.Ca: ―Hem d'escoltar més el que diu la natura, Adrià ―va dir Marina, mirant les oliveres que passaven a tota velocitat.En: "We need to listen more to what nature says, Adrià," said Marina, looking at the olive trees flashing by.Ca: ―I hem de trobar una ubicació que també sigui viable per a l'empresa ―va respondre Adrià amb una mica de frustració.En: "And we need to find a location that is also viable for the company," responded Adrià with a hint of frustration.Ca: De sobte, Adrià es va adonar d'un petit camí de sorra a la seva dreta.En: Suddenly, Adrià noticed a small dirt path on his right.Ca: Sense pensar-ho gaire, va girar el volant.En: Without thinking too much, he turned the wheel.Ca: ―Què fas? ―va preguntar Marina sorpresa.En: "What are you doing?" Marina asked, surprised.Ca: ―Confio en el teu instint. Anem a explorar ―va dir ell, somrient.En: "I trust your instinct. Let's explore," he said, smiling.Ca: El camí els va conduir a través d'una pinassa espessa i finalment es va obrir a un racó insòlit.En: The path led them through thick pine trees and eventually opened up to an unusual corner.Ca: Davant d'ells es presentava un vall verge, ple de roures antics i un riu transparent que brillava sota els raigs de sol.En: In front of them lay an untouched valley, full of ancient oaks and a clear river that sparkled under the sun's rays.Ca: Marina va baixar del cotxe, encisada.En: Marina got out of the car, enchanted.Ca: ―És perfecte, Adrià, aquí podríem crear un espai que realment respecti la natura.En: "It's perfect, Adrià; here we could create a space that truly respects nature."Ca: Adrià va assentir, captivat també per la bellesa del lloc.En: Adrià nodded, also captivated by the beauty of the place.Ca: Malgrat les seves diferències, va veure el potencial que tenia.En: Despite their differences, he saw the potential it held.Ca: Van passar la tarda passejant i discutint les idees.En: They spent the afternoon walking and discussing ideas.Ca: Els ocells cantaven mentre ells debatien sobre el futur projecte.En: Birds sang as they debated the future project.Ca: Aquell espai natural preservava prou encant i seria el lloc ideal per equilibrar turisme i sostenibilitat.En: That natural space preserved enough charm and would be the ideal place to balance tourism and sustainability.Ca: Finalment, van tornar al cotxe amb una decisió presa.En: Finally, they returned to the car with a decision made.Ca: Proposarien aquell paratge inèdit al seu cap, combinant les ambicions d'Adrià amb els ideals de Marina.En: They would propose that unique spot to their boss, combining Adrià's ambitions with Marina's ideals.Ca: Havien trobat el que cadascú necessitava.En: They had found what each of them needed.Ca: En el viatge de tornada a Barcelona, Adrià va aprendre a valorar l'empatia de Marina, mentre ella apreciava la determinació d'ell.En: On the drive back to Barcelona, Adrià learned to value Marina's empathy, while she appreciated his determination.Ca: El viatge havia estat molt més que una cerca de lloc; havia estat una lliçó de cooperació i comprensió mútua, ballant entre el pragmatisme i el respecte per la natura.En: The journey had been much more than a search for a place; it had been a lesson in cooperation and mutual understanding, dancing between pragmatism and respect for nature.Ca: Això, sí que era un veritable èxit.En: That, indeed, was a true success. Vocabulary Words:the winding road: la carretera sinuosaspring: la primaverathe gaze: la miradathe horizon: l'horitzóthe boss: el capthe promotion: la promocióambitious: ambiciósthoughtful: pensativasustainability: la sostenibilitatthe community: la comunitatnegative impact: impacte negatiufrustration: la frustracióthe instinct: l'instintthe pine trees: la pinassathe valley: el vallancient oaks: roures anticsrays of the sun: els raigs de soluntouched: vergecaptivated: captivatthe debate: el debatthe charm: l'encantbalance: equilibrarunique spot: paratge inèditempathy: l'empatiadetermination: la determinacióthe journey: el viatgepragmatism: el pragmatismemutual understanding: la comprensió mútuanature: la naturasuccess: l'èxit
Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-20-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La cova de Sant Ignasi dormia tranquil·la a l'ombra dels boscos de Manresa.En: The cova de Sant Ignasi lay quietly asleep in the shadow of the boscos de Manresa.Ca: El suau ressò dels ocells i el murmuri del riu donaven la benvinguda a Jordi i Laia, armats amb els seus llibres i apunts per preparar-se per l'examen final.En: The gentle echo of the birds and the murmur of the river welcomed Jordi and Laia, armed with their books and notes, as they prepared for their final exam.Ca: El José somriure de Laia es reflectia en les parets humides, mentre ella intentava encoratjar el seu amic.En: Laia's smile was reflected on the damp walls, as she tried to encourage her friend.Ca: "Jordi, quina vista més bonica, oi? Podria relaxar-se una mica entre llibre i llibre," va dir Laia amb un to juganer.En: "Jordi, isn't it a beautiful view? We could relax a little between books," Laia said with a playful tone.Ca: Però Jordi estava completament immers en els seus papers, amb el cap ple de dates, teories i problemes matemàtics.En: But Jordi was completely immersed in his papers, his head full of dates, theories, and math problems.Ca: Volia ser el millor, ser reconegut per la seva dedicació.En: He wanted to be the best, to be recognized for his dedication.Ca: Tanmateix, li costava amagar el cansament als ulls.En: However, he found it hard to hide the exhaustion in his eyes.Ca: "Necessito treure la millor nota, Laia. Això és important per al meu futur," va respondre, intentant no sonar massa dur.En: "I need to get the best grade, Laia. This is important for my future," he responded, trying not to sound too harsh.Ca: Laia el va observar, preocupada.En: Laia watched him, concerned.Ca: Ella també tenia ganes d'aprovar, però sabia que un equilibri era necessari.En: She wanted to pass too, but she knew that balance was necessary.Ca: A mesura que el sol del migdia es colava per les fissures de la cova, il·luminant rostres de sants en les formes de les pedres, una idea va començar a brollar en el cor de Jordi.En: As the midday sun trickled through the fissures of the cova, illuminating faces of saints formed by the stones, an idea began to bloom in Jordi's heart.Ca: Potser, només potser, afluixar la corda li permetria respirar millor i aclarir la ment.En: Perhaps, just maybe, loosening up would allow him to breathe better and clear his mind.Ca: Sense dubtes grans, va tancar els seus llibres, respirant profundament, sentint la frescor de la cova.En: Without great doubts, he closed his books, taking a deep breath, feeling the coolness of the cova.Ca: "Em sembla que tens raó, Laia. Anem a fer una passejada," va proposar amb un somriure tímid.En: "I think you're right, Laia. Let's go for a walk," he suggested with a shy smile.Ca: Van sortir a l'exterior, envoltats per l'exuberant verdor de la primavera.En: They went outside, surrounded by the lush greenery of spring.Ca: El cant dels ocells i la brisa suau els embolcallaven, i per primera vegada des de feia temps, Jordi va deixar de costat la pressió que pesava sobre les seves espatlles.En: The birds' song and the gentle breeze enveloped them, and for the first time in a while, Jordi set aside the pressure weighing on his shoulders.Ca: "Què faràs després dels exàmens?" va preguntar Laia, mirant-lo als ulls amb entusiasme.En: "What will you do after the exams?" Laia asked, looking at him with enthusiasm.Ca: "M'agradaria viatjar, descobrir nous llocs. I tu?" va respondre Jordi, sorpresa per les paraules que sortien dels seus llavis gairebé sense pensar.En: "I'd like to travel, discover new places. And you?" Jordi replied, surprised by the words that came from his lips almost without thinking.Ca: "Jo també somio amb això. Viure aventures, conèixer gent nova... potser podem fer-ho junts," va proposar Laia amb un riure alegre.En: "I also dream of that. Live adventures, meet new people... maybe we could do it together," Laia proposed with a cheerful laugh.Ca: Jordi va sentir una calidesa que no provenia només del sol.En: Jordi felt a warmth that didn't come only from the sun.Ca: Aquell moment en la cova, amb la riquesa de la història amarant les seves parets i amb la companyia de Laia, li va fer adonar-se que l'èxit acadèmic no era l'única cosa que importava.En: That moment in the cova, with the richness of history soaking its walls and with the company of Laia, made him realize that academic success wasn't the only thing that mattered.Ca: Quan van tornar a la cova, amb nous ànims i una perspectiva renovada, Jordi sabia que havia trobat una part important de si mateix —un equilibri entre la feina i el gaudi, entre els somnis i la realitat.En: When they returned to the cova, with renewed spirits and perspective, Jordi knew he had found an important part of himself—a balance between work and enjoyment, between dreams and reality.Ca: Jordi i Laia van reprendre els estudis, però aquesta vegada amb una confiança i una serenitat que no havien tingut abans.En: Jordi and Laia resumed their studies, but this time with a confidence and serenity they hadn't had before.Ca: I mentre repassaven junts, Jordi va agrair aquell dia a la cova de Sant Ignasi, que els havia unit i els havia donat una nova visió de la vida.En: And as they reviewed together, Jordi was grateful for that day at the cova de Sant Ignasi, which had united them and given them a new vision of life. Vocabulary Words:the shadow: l'ombrathe murmur: el murmurithe notes: els apuntsthe smile: el somriureto encourage: encoratjarthe exhaustion: el cansamentthe midday: el migdiathe fissures: les fissuresthe saints: els santsto breathe: respirarthe coolness: la frescorto suggest: proposarthe greenery: el verdorthe breeze: la brisasurprised: sorpresathe warmth: la calidesathe richness: la riquesato soak: amararthe enjoyment: el gaudithe confidence: la confiançathe serenity: la serenitatto review: repassarthe success: l'èxitto realize: adonar-sethe balance: l'equilibrithe pressure: la pressióthe adventure: l'aventurato illuminate: il·luminarto embrace: embolicarthe enthusiasm: l'entusiasme
Anem fins a Olesa de Montserrat per saber els
Anem a Alemanya on aquest diumenge 23 hi ha eleccions, i on els sondejos apunten a una vict