Podcasts about Anem

  • 205PODCASTS
  • 741EPISODES
  • 45mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Feb 17, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about Anem

Show all podcasts related to anem

Latest podcast episodes about Anem

Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (17-02-2026)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 3:00


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dimarts 17 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que el saló de plens de l'Ajuntament de Valls va acollir aquest dilluns al matí l'acte de constitució del Consell Local d'Infància de Valls, un espai de participació perquè els infants puguin expressar les seves opinions i propostes per millorar la ciutat. A la sessió de constitució del Consell Local d'Infància, la regidora d'Educació, Teresa Rull, va insistir que els infants són un motor important a tenir en compte de cara a decisions que es puguin prendre sobre el futur de la ciutat. Quant als representants, l'Heura Moreno, alumna del col·legi Els Baltis, va assegurar que s'ho prenen amb molta motivació. El Consell Local d'Infància, format per l'alcaldessa, la regidora d'Educació i quatre alumnes de 5è i 6è dels nou centres d'Educació Primària de la ciutat, es reunirà un cop al mes amb l'objectiu de debatre i fer treballs en grup que fomentin espais de participació. Anem al Carnaval. La plaça de l'Oli acollirà aquest dimarts una nova edició del tradicional sorteig de la Rifa del Porquet. Es tracta d'una cita festiva que combinarà música, participació i premis per a tots els assistents. La jornada començarà a les 18.30h amb música del P.D. R.E.S, que animarà l'ambient abans del moment central: el sorteig de la rifa, previst per a les 19h. Tot seguit, tindrà lloc el Bingo del Porquet, amb diferents premis de Carnaval. Qui canti línia rebrà un detallet festiu, mentre que el bingo complet premiarà amb una cistella de productes carnavalers. Els cartrons tindran un preu d'1 euro. La música continuarà fins a les 21h, en una activitat que forma part del projecte de recuperació històrica vinculat al Porquet de Sant Antoni; i que compta amb l'organització conjunta de la Unió Anelles de la Flama i la Societat de Sant Antoni. La proposta està oberta a tota la ciutadania per viure el Carnaval amb ambient popular, tradició i molta festa al centre de la ciutat. Anem a cultura. S'ha obert el termini per incloure actes als programes oficials de festes de Valls. Els terminis per incloure actes són el 15 de març (Sant Jordi), Sant Joan (31 de març), Santa Úrsula (31 de juliol) i Nadal (30 de setembre). I acabem amb un apunt d'esports. L'atleta de Cabra del Camp, Aleix Vives, s'ha proclamat campió d'Espanya sub-23 dels 3.000 metres en pista coberta, celebrat el passat dissabte 7 de febrer. Vives es va imposar a Sabadell amb un temps de 8:08.82 i va confirmar el seu favoritisme en el campionat estatal de short track. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.

Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (16-02-2026)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Feb 16, 2026 3:00


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dilluns 16 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que el ministre d'Indústria i Turisme, Jordi Hereu, assegura que ja hi ha empreses interessades en adquirir les plantes que la multinacional International Paper té previst tancar a Valls i Montblanc. Aprofitant una reunió amb els representants de l'empresa, celebrada el passat divendres 13 de febrer, el ministre va explicar que el govern treballa per facilitar alternatives industrials que permetin mantenir l'activitat i, sobretot, preservar el màxim nombre de llocs de treball. Segons Hereu, les converses amb possibles compradors avancen i hi ha “interès real” per part d'operadors del sector. El ministeri confia poder concretar novetats en les pròximes setmanes. Mentrestant, el comitè d'empresa començarà a negociar amb la direcció a partir d'aquest dilluns. Anem al Carnaval. La rua de Carnaval 2026 va tornar a convertir, dissabte a la tarda, els carrers de en un esclat de música, llum i disbauxa. Centenars de persones van seguir una desfilada plena de comparses imaginatives, carrosses carregades de sàtira i coreografies que van fer ballar petits i grans sense descans. El públic, molt participatiu, va omplir places i voreres en una tarda marcada pel bon ambient i l'humor, elements imprescindibles d'aquesta festa tan arrelada. Les colles locals, encapçalades pel Moixó Foguer, van ser especialment aplaudides, demostrant, un any més, la vitalitat cultural de la ciutat. La festa va cloure al Kursaal amb un sopar i DJ. Els actes de Carnaval continuaran dimarts amb la Rifa del Porquet. Pel que fa dimecres hi ha prevista la crema del Carnestoltes i l'arribada de la Geganta Quaresma. Temps per l'art. El Museu de Valls té obert des de divendres un nou espai permanent dedicat a Joan Miró, un dels artistes catalans més universals del segle XX. La iniciativa vol apropar l'obra i l'esperit creatiu del pintor al públic de proximitat, amb una selecció de peces, material gràfic i recursos interpretatius que recorren les diferents etapes del seu llenguatge artístic. L'espai s'ha concebut com un espai pedagògic i immersiu, pensat tant per a visitants habituals com per a centres educatius. L'objectiu és reivindicar la vigència de Miró i el seu vincle amb el territori, tot posant en relleu la força simbòlica, el color i la llibertat formal que caracteritzen la seva obra. Amb aquesta novetat, el Museu de Valls amplia la seva oferta cultural i reforça el compromís de difondre el patrimoni artístic català. I acabem amb esports. Fem un cop d'ull als resultats del cap de setmana. Al grup C-A de la Tercera FEB de bàsquet, CB Valls 95 – CB Boet Mataró 62 i a Copa Catalunya femenina CB Valls 53 – Kabler Fontajau 66. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.

Nova Ràdio Lloret
Lloret celebra el concurs de disfresses al lloc de treball

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 14:27


A les 10 del matí ha començat el concurs de disfresses al lloc de treball a Lloret de Mar. Enguany hi participen una desena d'establiments, associacions i departaments municipals. Fem un repàs. Comencem per l'Escoleta Onada, que ha treballat un projecte sobre l'espai i la cinquantena d'infants han dut diferents disfresses al llarg de la setmana. Ho ha explicat Cristina Garrido, que afegeix que dilluns faran una rua fins a l'Ajuntament. “Durant la setmana, els nens han anat disfressats cada dia, dilluns farem la rua”Cristina Garrido Des de l'Hotel Samba, han decidit inspirar la celebració amb el dia de Sant Valentí, que se celebra demà dissabte, 14 de febrer. N’ha parlat Gerard Mas. “Hem fet una coseta romàntica, hem muntat un espai on se celebra l'amor, l'espai i la felicitat”Isabel Alarcón Més establiments. El Forn de pa Alarcón ha decidit disfressar-se de modistes, sastres i ratolins, tal com comenta Isabel Alarcón. “Anem disfressats de modistes i sastres, van venir uns lampistes i ens van donar la idea”Isabel Alarcón Des de l'Associació de Puntaires, que tindran espectacle inclòs, no han volgut desvetllar la seva disfressa, però la Cristina Relat n’ha donat alguna pista. “Heu de venir, només donaré una pista: si ve la policia, segur que ens tanquen”Cristina Relat El vaixell de l'amor, és la temàtica de la Perruqueria de la Ruth Segel, que ha volgut unir el Carnaval amb Sant Valentí. “Hem triat aquest tema perquè demà és Sant Valentí, anem de marineres i posem olis d'enamorats a tothom”Ruth Segel Passem a l'Ajuntament, en què avui es disfressen tres dependències municipals. Anem d'entrada al bar del Casal de la Gent Gran, amb la Judit Subirats, que explica que ho han ambientat tot com si fos un saló del Far West. “Hem optat per fer un saló del Far West, esperem que la gent gaudeixi”Judit Subirats Del bar del Casal de la Gent Gran, anem fins al Museu del Mar. Des d'allà, la Concepció ens explica que s'han disfressat dels contrabandistes i estraperlistes de Lloret dels anys 40. A través dels relats de pirates i bandolers del Servei d'Arxiu Municipal de Lloret i el llibre Petjades de Joan Draper. “Hem adaptat la idea als contrabandistes de Lloret de Mar dels anys 40” I també passem pel Puntet, al Casal de Joves. Carles Carbonell assenyala que Xisco de la Selva, cosí del popular Frank de la Jungla, els ha visitat per buscar espècies animals al llarg del dia. “Ens visita en Xisco de La Selva i estarem durant el matí buscant especies en perill d'extinció i de reproducció”Carles Carbonell El concurs al lloc de treball s'allarga tot el dia, de de a una i de quatre a vuit, amb disfresses i ambientació.

Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (13-02-2026)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 3:00


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest divendres 13 de febrer, el Dia Mundial de la Ràdio. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que Ràdio Ciutat de Valls commemora aquest divendres 13 de febrer el seu 8è aniversari, coincidint amb el Dia Mundial de la Ràdio. L'emissora municipal, fundada el 13 de febrer de 2018, ha consolidat un projecte pioner concebut des dels seus inicis com un canal comunicatiu que emet exclusivament per internet. Amb el compromís de continuar creixent com a mitjà de comunicació, Ràdio Ciutat de Valls té previst estrenar en els pròxims dies una nova pàgina web, més ordenada i accessible, amb l'objectiu d'oferir un millor servei. La programació compta amb l'Infopòdcast Valls, la tertúlia esportiva #VallsEsports i el programa d'entrevistes polítiques 21. També ofereix, amb periodicitat quinzenal, els programes Tot comença, conduït per Marta Farré, i Els dimecres, Mercat, conduït per Montse Plana. D'altra banda, la nova temporada, iniciada a finals de setembre de 2025, ha incorporat dues tertúlies: Demà tot això serà nostre!, adreçada al públic jove i presentada per Pol Angelats, i La taula del Pati, adreçada a la ciutadania i conduïda per Èric Rosique, que entrarà a formar part de la graella a partir de finals de febrer. Els castells són un dels pilars de la programació. A partir del juny, coincidint amb l'inici de la temporada castellera, l'emissora tornarà a apostar pel programa setmanal Des de la Plaça del Blat, presentat per Francesc Domènech, així com per les retransmissions de les actuacions en què coincideixin les dues colles dels Xiquets de Valls. També es preveu donar continuïtat a l'espai d'entrevistes mensual a personatges castellers Apretant la faixa, conduït per Aina Mallol. En l'àmbit esportiu, Ràdio Ciutat de Valls, a banda de #VallsEsports, ofereix les retransmissions en directe dels partits de la UE Valls i del CB Valls. Finalment, els espais dels col·laboradors — amb més d'una vintena— completen la programació amb continguts sobre temàtiques diverses. Anem al temps. El fort temporal de vent associat a la borrasca “Storm Nils” ha afectat Catalunya i altres regions d'Espanya aquest passat dijous 12 de febrer amb ratxes que van superar els 100 km/h, especialment al voltant de Barcelona i al Montseny. Les autoritats van activar alertes de risc extrem (vermella o taronja) i van suspendre escoles, universitats, activitats esportives i cites sanitàries no urgents per precaució. I acabem amb esports. Fem un cop d'ull a l'agenda de partits del cap de setmana. A la Lliga Elit i al grup 16 de Tercera Catalana, UE Valls, UE Valls B i Atlètic de Valls aturen l'activitat pel Carnaval. Quant al bàsquet, al grup C-A de la Tercera FEB CB Valls Tallers Pablo Martínez – Mataró Parc Boet (dissabte, 18h) i a Copa Catalunya femenina CB Valls DIC – Fontajau-Kabler (diumenge, 18h) I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins dilluns. Que passin un molt bon cap de setmana.

Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (12-02-2026)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Feb 12, 2026 3:00


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dijous 12 de febrer. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos les mesures que s'han pres pel temporal de vent. Protecció Civil ha anunciat la suspensió de tota l'activitat educativa, universitària i esportiva prevista per a aquest dijous, així com de l'activitat sanitària no urgent, davant la situació d'emergència de vent que afecta el territori. La mesura té com a objectiu reduir la mobilitat i garantir la seguretat de la població mentre es manté el seguiment de l'evolució de l'episodi. Els serveis essencials continuaran operatius i les autoritats recomanen evitar desplaçaments innecessaris i seguir en tot moment les indicacions oficials. Des del departament corresponent s'ha assegurat que s'informarà puntualment de qualsevol canvi en les restriccions i de la represa de les activitats quan les condicions ho permetin. Protecció Civil insisteix en la importància de mantenir-se informat a través dels canals oficials i actuar amb prudència per minimitzar riscos. Les mesures han entrat en vigor la mitjanit d'aquest dijous fins a les 20h del mateix dia. En el cas de Valls, només funcionen els serveis municipals essencials i d'emergència, així com l'Oficina d'Atenció a la Ciutadania. L'Ajuntament ha demanat evitar els desplaçaments no imprescindibles, prioritzar el teletreball i han quedat tancats els espais naturals, parcs i jardins urbans. Quant als actes de Carnaval, que havien de començar coincidint amb Dijous Gras, han quedat tots suspesos. Anem a la plana política. El conseller d'Empresa i Treball de la Generalitat, Miquel Sàmper, va visitar aquest dimecres l'Ajuntament de Valls, on es va reunir amb representants institucionals i treballadors afectats pel tancament anunciat de les plantes de International Paper a Valls i Montblanc, que posa en perill uns 200 llocs de feina. Sàmper va reafirmar la voluntat del Govern de estendre la mà per mediar entre direcció i treballadors perquè la resolució d'aquest procés sigui “la més justa possible”. El conseller va insistir que el Departament d'Empresa i Treball ja treballa amb els empleats i té previst reunir-se amb la direcció de l'empresa per explorar vies de solució, tot i que va reconèixer que, de moment, no hi ha hagut una proposta clara de col·laboració empresarial. La decisió de la multinacional d'embalatges s'emmarca en una revisió estratègica de la seva activitat que comporta un expedient de regulació d'ocupació (ERO) amb 200 acomiadaments, una mesura que sindicats com CCOO han rebutjat com a “injustificada” i acusen de respondre a una possible deslocalització encoberta. Les institucions locals i la Cambra de Comerç de Valls han demanat a la companyia que reconsideri la seva decisió i s'estudiï la possibilitat que un inversor mantingui l'activitat industrial. I acabem amb un apunt d'esports. L'Atlètic de Valls va disputar dimecres al vespre, a l'estadi del Vilar, el partit ajornat de la jornada 17 del grup 16 de 3a Catalana davant l'Altafulla. Els homes de Dani Romera es van imposar per 5 gols a 1. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.

Fluent Fiction - Catalan
Locked In Adventure: From Warehouse Woes to Carnival Joy

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 17:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Locked In Adventure: From Warehouse Woes to Carnival Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-10-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí d'hivern pintava el magatzem abandonat amb un to suau, fent brillar els fragments de vidre trencats al terra.En: The winter morning light painted the abandoned warehouse with a soft hue, making the fragments of broken glass on the ground sparkle.Ca: Júlia i Roc van entrar amb l'alè formant núvols a l'aire fred.En: Júlia and Roc entered, their breath forming clouds in the cold air.Ca: Havien de fer una revisió rutinària, arreglant les màquines velles que gemegaven des de fa dècades.En: They needed to perform a routine check, fixing the old machines that had been groaning for decades.Ca: Però Júlia, amb un ull sempre alerta al rellotge, només pensava en arribar al Carnaval.En: But Júlia, with one eye always on the clock, only thought about getting to the Carnival.Ca: "Vinga, Roc, acabem ràpid," va dir Júlia, amb nerviosisme sota el seu somriure ferma.En: "Come on, Roc, let's finish quickly," said Júlia, nervousness hidden beneath her firm smile.Ca: Roc, en canvi, s'ho prenia amb calma, observant amb curiositat els racons foscos de l'edifici.En: Roc, on the other hand, took it easy, curiously observing the dark corners of the building.Ca: Mentre es bellugaven entre les màquines polsoses, el vent va bufar fort tancant de cop la porta principal.En: As they moved among the dusty machines, the wind blew hard, slamming the main door shut.Ca: El soroll ressonava com un tro.En: The noise echoed like thunder.Ca: Roc va córrer cap a la porta i va intentar obrir-la, però estava fermament tancada.En: Roc ran to the door and tried to open it, but it was firmly closed.Ca: "Estem tancats!" va exclamar Júlia, el seu cor bategant més ràpid.En: "We're locked in!" exclaimed Júlia, her heart beating faster.Ca: "No podrem veure la rua..."En: "We won't be able to see the parade..."Ca: "No et preocupis," va dir Roc, intentant calmar la situació.En: "Don't worry," said Roc, trying to calm the situation.Ca: "Farem un joc! Busquem claus o eines amagades. Pot ser divertit!"En: "Let's play a game! Let's search for hidden keys or tools. It could be fun!"Ca: Van començar a escorcollar cada racó del magatzem.En: They began to search every corner of the warehouse.Ca: Trobaren vells engranatges, papers esgrogueïts i eines rovellades.En: They found old gears, yellowed papers, and rusty tools.Ca: Al cap d'una estona, Roc va trobar un conjunt de claus cobertes de pols en un calaix descuidat.En: After a while, Roc found a set of keys covered in dust in a neglected drawer.Ca: "Potser aquestes funcionen!" va dir, ple d'esperança.En: "Maybe these will work!" he said, full of hope.Ca: Amb les claus a la mà, van córrer cap a la porta.En: With the keys in hand, they ran to the door.Ca: Però cap d'elles funcionava.En: But none of them worked.Ca: La frustració començava a créixer, però Roc simplement va riure i va dir: "Anem a buscar més! Hi ha una finestra allà dalt."En: Frustration began to grow, but Roc simply laughed and said, "Let's look for more! There's a window up there."Ca: Després d'alguns intents, Júlia i Roc van aconseguir empènyer una vella caixa sota la finestra, tot fent equilibris per pujar-hi.En: After a few attempts, Júlia and Roc managed to push an old box under the window, balancing to climb on it.Ca: Júlia, rient-se dels nervis i de la situació, va dir: "Mai m'havia divertit tant en un dia de feina."En: Júlia, laughing from nerves and the situation, said, "I've never had so much fun on a workday."Ca: Amb la força combinada, van aconseguir obrir la finestra estreta i es van escolar cap a fora, caient sobre bancs de neu gèlida.En: With combined strength, they managed to open the narrow window and slip outside, falling onto icy snowbanks.Ca: Tot i que estaven espatllats de neu i freds, l'alleujament va ser enorme.En: Even though they were covered in snow and cold, the relief was enormous.Ca: Júlia, amb una nova espurna als ulls, es va mirar Roc.En: Júlia, with a new sparkle in her eyes, looked at Roc.Ca: "Encara tenim temps per la rua, oi?"En: "We still have time for the parade, right?"Ca: "És clar!" va dir Roc, rient amb ganes.En: "Of course!" said Roc, laughing heartily.Ca: "Vinga, aviat abrigarem i prendrem un bon xocolata calent al Carnaval!"En: "Come on, let's quickly bundle up and enjoy a nice hot chocolate at the Carnival!"Ca: Mentre s'allunyaven del magatzem, Júlia va comprendre que fins i tot els contratemps poden convertir-se en aventures inoblidables.En: As they moved away from the warehouse, Júlia realized that even setbacks can turn into unforgettable adventures.Ca: Al seu costat, Roc va adonar-se que un petit detall pot canviar el dia, i més val estar atent.En: Beside her, Roc realized that a small detail can change the day, and it's best to stay attentive.Ca: Amb un pas ràpid i el somriure compartit, es van preparar per viure el Carnaval de ple, amb esperit renovat.En: With a quick step and shared smiles, they got ready to fully experience the Carnival, with renewed spirit. Vocabulary Words:the warehouse: el magatzemthe machine: la màquinathe parade: la ruathe spark: l'espurnathe gear: l'engranatgethe drawer: el calaixthe snowbank: el banc de neuthe wind: el ventthe tool: l'einathe corner: el racóthe key: la clauthe attempt: l'intentthe relief: l'alleujamentthe setback: el contratempsthe adventure: l'aventurathe detail: el detallthe lock: el panysoft: suaucuriosity: la curiositatrusty: rovellatyellowed: esgrogueïtcold: fredbroken: trencathopeful: ple d'esperançafirm: fermanarrow: estretroutine: rutinariunforgettable: inoblidablecombined: combinadaquickly: ràpidament

Parlem d’Òpera
Parlem d'Òpera 634: "Anem a descobrir (XLVIII): Il cappello di paglia di Firenze"

Parlem d’Òpera

Play Episode Listen Later Feb 6, 2026


Parlem d'Òpera 634: "Anem a descobrir (XLVIII): Il cappello di paglia di Firenze"

Catalan for Beginners - The Lazy Linguist Podcast

Send us a textIn this episode, you'll learn zoo and animal vocabulary in Catalan while practising the near future tense - and discover why it's used differently from other languages like Spanish. A practical, dialogue-based episode to help you sound more natural in real-life situations.Support the showGroup Lessons starting January 2026 (register your interest): Group ProgrammesBeginners Course: Catalan for Beginners CoursePatreon: The Lazy Linguist Buy us a coffee: Buy me a Coffee Instagram: @lazylinguistcatalan Facebook: The Lazy Linguist Podcast

Parlem d’Òpera
Parlem d'Òpera 629: "Anem a descobrir (XLVII): La cena delle beffe"

Parlem d’Òpera

Play Episode Listen Later Jan 3, 2026


Parlem d'Òpera 629: "Anem a descobrir (XLVII): La cena delle beffe"

Alcarria Savage Tunes
16x07 - 24-12-2025

Alcarria Savage Tunes

Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 59:55


is.gd/alcarria | Uppermost, Blake.08, George Reid, Bound By Endogamy, PBR STREETGANG, DAS KONPLEX, Cassiopeia, Bruce Grooves (theBasement Discos “BEST OF 2025”), Figure x Destryur, Ghost Rain, R. Missing, DA LUKAS (Spa In Disco “Funk & Disco Vol.12”), liid. & Anemøia 🔊 Podcast: https://is.gd/alcarria 📻 Radio: RUAH 📍 Alcalá de Henares (Madrid) 🖱️ www.ruah.es 🗓️ MIE 17:00h Radio Malva 104.9 FM 📍 Valencia 🖱️ radiomalva.org 🗓️ DOM 18:30h Radio Kolor Cuenca 106.2 FM 📍 Cuenca 🖱️ www.radiokolor.es 🗓️ JUE 15:00h Cuac FM 103.4 FM 📍 Á Coruña 🖱️ cuacfm.org 🗓️ VIE 17:00h Onda Cabanillas 107.0 FM 📍 Cabanillas (GU) 🖱️ aytocabanillas.org 🗓️ MIE 21:00h

missing figure funk dom vie aacute cuenca alcal coru cassiopeia anem jue uppermost george reid pbr streetgang henares madrid cuac fm
Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (23-12-2025)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 3:00


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dimarts 23 de desembre. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que cap dels premis importants del sorteig de la Loteria de Nadal ha tocat a Valls o l'Alt Camp, almenys, en butlletes venudes a les administracions de loteria de la comarca. A la demarcació de Tarragona, una sèrie d'un cinquè premi, el 41.716 ha anat a parar en una administració del barri tarragoní de Sant Pere i Sant Pau. Res a Valls. El número de la Grossa de Nadal 2025 és el 79.432 i va sortir a les 10.44h. S'ha venut a Lleó i Madrid. Està valorat en 4 milions d'euros la sèrie i 400.000 euros el dècim. Ara cal estar pendent de la llista oficial per saber els números amb premis menors. Per comprovar la llista, podeu accedir des d'aquí a l'aplicació de comprovació de números de la Loteria Nacional. Anem a l'àrea d'Educació. L'Ajuntament de Valls impulsa una nova activitat en el marc del Pla Educatiu d'Entorn. Un taller d'expressió dramàtica, adreçat a l'alumnat de primària i secundària de tots els centres educatius. L'activitat es desenvolupa al llarg de tot el curs escolar, de setembre a juny, i actualment compta amb la participació d'uns 25 nens i nenes, tot i que encara disposa de places disponibles, ja que el taller roman obert durant tot el curs. FASteatre, l'empresa responsable de dinamitzar l'activitat, ha dividit el taller en dos grups, per una banda l'alumnat de primer a quart de primària, i per l'altra l'alumnat de cinquè i sisè de primària i ESO. Tenint en compte les capacitats de cadascú i fent les adaptacions pertinents en cada cas, si és necessari. En cultura, ens fem ressò que Valls acull la 83a edició de l'Exposició de Nadal, un clàssic d'aquestes festes, organitzada pel Grup d'Artistes Vallencs. L'Exposició de Nadal està instal·lada al Pati i a la Sala Sant Roc des del passat divendres 19 de desembre amb un total de 23 obres. Es tracta d'un exemple de vitalitat creativa de la ciutat que any rere any es veu reflectida una experiència que ja és tota una tradició. L'Exposició de Nadal, que data de l'any 1943 i és una de les més antigues de Catalunya, es pot visitar fins dimarts 6 de gener. I en esports, recollim que la col·laboració entre el Club Bàsquet Valls i la Creu Roja Joventut de Valls en el marc de la campanya “Cap Infant sense Joguina” s'ha tancat amb un balanç molt positiu: gairebé un centenar de joguines recollides gràcies a la solidaritat de la ciutadania, socis i afeccionats del club. La iniciativa, que va tenir lloc el 20 de desembre de 2025 al Pavelló Joana Ballart, va coincidir amb el partit entre el CB Valls Tallers Pablo Martínez i el CB Roser, convertint la jornada esportiva en un espai de compromís social i participació comunitària. Totes les joguines recollides seran distribuïdes per la Creu Roja entre infants en situació de vulnerabilitat perquè puguin viure el Nadal amb il·lusió i igualtat d'oportunitats. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.

Ràdio Ciutat de Valls
Info Pòdcast – Valls (18-12-2025)

Ràdio Ciutat de Valls

Play Episode Listen Later Dec 18, 2025 2:58


Bon dia! Desperteu-vos que les campanes de Sant Joan fa estona que toquen i aquest és l'Infopòdcast de Valls d'aquest dijous 18 de desembre. Comencem el nostre capítol informatiu explicant-vos que des del Consell d’Alcaldes, celebrat aquest passat dimarts 16 de desembre, s’ha demanat al Consell Comarcal de l’Alt Camp que doni suport a una moció per reclamar millores urgents al servei ferroviari de la línia R13. El text també reclama a les administracions competents que actuïn de manera coordinada per implementar, a partir de principis del 2026, una millora efectiva dels horaris i el nombre trens. Anem a la cultura. La música antiga pren el protagonisme a les Nits de Clàssics de Valls en la recta final del 2025. Carles Blanch, a la viola, i el percussionista Marc Clos recuperaran peces del Renaixement i del Barroc que es neguen a ser oblidades. El concert ‘Viola de mar' se celebrarà al centre cívic Ca Xapes, aquest dissabte 20 de desembre, a les 20h. L'entrada és gratuïta. El concert es convertirà en una ocasió excepcional per descobrir la viola de mà: un instrument de corda poc habitual als escenaris. Aquest té una figura semblant a la de la guitarra i va ser molt popular al segle XVI. El repertori de ‘Viola de Mar' parteix d'un llibre imaginari trobat a alta mar que permetrà als artistes mostrar l'obra d'autors com Joan Ambrosio Dalza, Adrian Le Roy, Alfonso Ferrabosco, Josquin Des Prés o Luís de Narváez. Amb un diàleg constant entre la viola de mà i la percussió, els intèrprets recuperen peces del Renaixement que, malgrat el pas del temps, es resisteixen a ser oblidades. L'experiència no tan sols proposa una immersió sonora, sinó també un exercici de recreació i actualització de repertoris antics. El projecte ‘Viola de Mar', impulsat per Carles Blanch, va obtenir el Premi Enderrock 2024 al millor disc revelació de clàssica segons la crítica. I en esports, recollim que El Club Bàsquet Valls i la Creu Roja Joventut s'uneixen en una iniciativa solidària de gran impacte: la campanya “Cap Infant Sense Joguina”, que tindrà lloc el 20 de desembre de 2025 al Pavelló Joana Ballart de Valls. Al llarg de tot el dia, tothom qui ho desitgi podrà aportar una joguina nova, no sexista i no bèl·lica i sense embolicar per contribuir a fer que les festes siguin especials per a tots els infants del municipi i la comarca. La proposta culminarà amb el partit de Tercera FEB entre el CB Valls Taller Pablo Martínez i el CB Roser, que se celebrarà a les 18:00 h al mateix pavelló, convertint-se en un aparador perfecte per reforçar el missatge solidari i incentivar la participació ciutadana. I això és tot per avui. L'Infopòdcast Valls és una coproducció de Ràdio Ciutat de Valls i La Xarxa de Comunicació Local. Moltes gràcies per la seva atenció i fins demà.

So de cobla
Boliart, tamb

So de cobla

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 82:12


Anem tancant l'any i volem fer una aturada en una de les plomes m

Parlem d’Òpera
Parlem d'Òpera 625: "Anem a descobrir (XLVI): Der Zigeunerbaron"

Parlem d’Òpera

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025


Parlem d'Òpera 625: "Anem a descobrir (XLVI): Der Zigeunerbaron"

Podcast Ningú no és perfecte
NNEP 25x12 - Predator: Badlands i Caught Stealing

Podcast Ningú no és perfecte

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 119:54


Anem de cacera en un planeta molt llunyà! Obrim amb Predator: Badlands, la nova i trencadora pel·lícula de la saga dirigida per Dan Trachtenberg. Ens endinsem en la cronologia de les pel·lícules per explicar-vos la producció, les curiositats del repartiment i el rodatge. A partir del minut 28, la comentarem amb espòilers, buscant les referències a altres productes de ciència-ficció i fantasia, com s'ha gestionat la violència, la introducció d'elements còmic, l'enfocament diferent i les millors escenes i moments. L'anàlisi de Predator: Badlands, per separat, també en vídeo: https://youtu.be/9b_W7eM9hvk?si=wzq_OAx-Li-dDUGi A partir d'una hora i 16 minuts, fem la crítica sense espòilers de Caught Stealing, la nova pel·lícula de Darren Aronofsky que ens ha sorprès i agradat molt. Us expliquem com neix de les pàgines de Charlie Huston, el gran carisma d'Austin Butler, la producció i per què Aronofsky ha fet una de les pel·lícules més entretingudes de la seva carrera. Aneu amb compte amb el gat que esgarrapa. Us hi acompanyen l'Ignasi Arbat, la Marta Sanz i en Francesc Morales. Web: https://www.ningunoesperfecte.cat Patreon: https://www.patreon.com/ningunoesperfecte

Darrers podcast - Tarragona Ràdio
De ponent a llevant: Ferran

Darrers podcast - Tarragona Ràdio

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 60:00


Anem cap a Ferran, per parlar amb els veïns d'aquesta zona de la ciutat. Saludarem Kike Fernández, un dels membres de la Junta de l'AAVV de Ferran. podcast recorded with enacast.com

So de cobla
Biennal Jes

So de cobla

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 60:50


Anem de concert i compositors, per parlar de la Biennal Jes

So de cobla
Anem-la a ballar

So de cobla

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 56:21


Anem al cicle del Casino de l'Alian

nova.rs
Podcast DLZ i Veran Matić: Nikad ne gledam B92

nova.rs

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 89:37


U teškim vremenima teške teme, ali lagan humor - to vam donosi nova epizoda podkasta pod zaštitom Međunarodnog PEN centra, "Dobar loš zao". U prvom delu emisije Nenad Kulačin i Marko Vidojković zaključili su da JTOK može da odmori posle donošenja leks specijalisa, brojali su koliko se Sisolini puta ujeda za jezik kada pljuje EU, a koliko kada vređa Zaharovu, a nastavili su nemoguću misiju davanja adekvatno gadnog nadimka Draganu J. Vučićeviću. Gost je predsednik ANEM-a, koordinator SOS telefona za podršku ugroženim novinarima i član Stalne radne grupe za bezbednost novinara, Veran Matić. Veran je detaljno izanalizirao katastrofanu situaciju u kojoj se nalazi srpsko nezavisno novinarstvo, a podelio je i mnoge ekskluzivne detalje o nerešenim nestancima i ubistvima novinara u Srbiji. Ni polovina pitanja koja su stigla sa Patreona nije uspela da stane u emisiju, toliko ih je bilo. Ono najbitnije, Veran je ponovo objasnio zašto je prodao B92 i koja je poenta saradnje sa Vučićem. U Magarećem kutku moći ćete da čujete kako se čuje novi zvučni top MUP-a. Da bi DLZ opstao pretplatite se na patreon.com/ucutatinecemo ili pošaljite donaciju na PayPal ucutatinecemo@gmail.com. Na isti mejl možete naručiti DLZ majice, šolje, kecelje i cegere.

Parlem d’Òpera
Parlem d'Òpera 621: "Anem a descobrir (XLV): Maskarade"

Parlem d’Òpera

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025


Parlem d'Òpera 621: "Anem a descobrir (XLV): Maskarade"

Fluent Fiction - Catalan
Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 18:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-11-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El cel blau de tardor era impressionant sobre el Monestir de Montserrat.En: The blue autumn sky was stunning over the Monestir de Montserrat.Ca: Les fulles caigudes brillaven en tons de vermell, taronja i daurat.En: The fallen leaves shone in shades of red, orange, and gold.Ca: Marc, Laia i Sergi estaven a punt per començar la seva excursió.En: Marc, Laia, and Sergi were ready to start their hike.Ca: Era el dia de la Castanyada, i l'olor de castanyes torrades omplia l'aire.En: It was the day of la Castanyada, and the smell of roasted chestnuts filled the air.Ca: Marc, amb la seva càmera agafada amb compte, estava impacient per arribar al cim i capturar la posta de sol perfecta entre les fulles acolorides.En: Marc, with his camera carefully in hand, was eager to reach the summit and capture the perfect sunset among the colorful leaves.Ca: La nostàlgia de la Castanyada no feia més que animar-lo.En: The nostalgia of la Castanyada only encouraged him more.Ca: "Mira, Laia, si arribem a temps, la foto serà espectacular!En: "Look, Laia, if we get there in time, the photo will be spectacular!"Ca: " va dir Marc amb entusiasme.En: said Marc with enthusiasm.Ca: Laia va somriure, però va recordar-li: "Anem amb calma, Marc.En: Laia smiled but reminded him: "Let's take it easy, Marc.Ca: Les roques poden ser relliscoses.En: The rocks can be slippery."Ca: "Sergi coneixia bé els riscos del camí.En: Sergi was well aware of the risks of the path.Ca: "Escolta, hem de tenir cura.En: "Listen, we need to be careful.Ca: Les muntanyes són boniques però traïdores," avisava mentre començaven a caminar.En: The mountains are beautiful but treacherous," he warned as they began walking.Ca: Tot anava bé fins que, de sobte, en un tram de pedres esparses, Marc va fer un mal pas.En: Everything was going well until, suddenly, on a stretch of scattered stones, Marc misstepped.Ca: "Ai!En: "Ouch!"Ca: " va xisclar, caient.En: he cried, falling.Ca: L'estrèpit del seu turmell es va sentir fort entre les pedres.En: The thud of his ankle was heard loudly among the stones.Ca: Laia va córrer cap a ell.En: Laia ran towards him.Ca: "Marc, estàs bé?En: "Marc, are you okay?"Ca: " va preguntar amb preocupació.En: she asked with concern.Ca: Sergi es va agenollar per examinar el seu turmell.En: Sergi knelt to examine his ankle.Ca: "Està inflamat.En: "It's swollen.Ca: Has esquinçat el turmell.En: You've twisted your ankle."Ca: "Marc, amb la cara plena de dolor, estava decidit.En: Marc, with his face full of pain, was determined.Ca: "No podem parar ara.En: "We can't stop now.Ca: Vull fer la foto.En: I want to take the photo."Ca: " Però Laia no estava d'acord.En: But Laia disagreed.Ca: "És massa risc.En: "It's too risky.Ca: La seguretat primer.En: Safety first."Ca: "Sergi va suggerir una alternativa.En: Sergi suggested an alternative.Ca: "Marc, hem de trobar un lloc per descansar.En: "Marc, we need to find a place to rest.Ca: Hi ha un punt de vista molt bonic més avall.En: There's a very beautiful viewpoint lower down.Ca: És segur i les vistes són magnífiques.En: It's safe, and the views are magnificent."Ca: "Laia i Sergi van ajudar a Marc a aixecar-se.En: Laia and Sergi helped Marc stand up.Ca: La decisió estava presa: anirien a aquell punt de vista i veurien el capvespre des de baix.En: The decision was made: they would go to that viewpoint and watch the sunset from below.Ca: Marc, encara que reticent, sabia en el fons que era el millor.En: Marc, although reluctant, knew deep down it was the best choice.Ca: Al punt de vista, el cel va començar a tenyir-se de colors vius.En: At the viewpoint, the sky began to tint with vivid colors.Ca: Les ombres de les muntanyes es projectaven sobre el paisatge.En: The shadows of the mountains were cast over the landscape.Ca: Marc es va adonar que la vista era realment impressionant des d'allà.En: Marc realized that the view was truly impressive from there.Ca: Va aixecar la càmera amb un somriure, capturant la bellesa de Montserrat amb Laia i Sergi al seu costat.En: He lifted the camera with a smile, capturing the beauty of Montserrat with Laia and Sergi by his side.Ca: Mentre contemplava el capvespre, Marc va entendre que no només era la foto, sinó el viatge i els moments compartits que realment comptaven.En: As he watched the sunset, Marc understood that it wasn't just the photo that mattered, but the journey and the shared moments.Ca: Les fulles continuaven ballant en el vent, i el dia de la Castanyada s'acomiadava amb la suavitat de la tardor catalana.En: The leaves continued to dance in the wind, and the day of la Castanyada bid farewell with the softness of the Catalan autumn.Ca: Amb un somriure sincer, va dir: "Gràcies, amics.En: With a sincere smile, he said, "Thank you, friends.Ca: Potser aquest és el millor moment de la Castanyada.En: Maybe this is the best moment of la Castanyada."Ca: " I així, envoltats per la serenitat de Montserrat, van celebrar no només la bellesa de la natura, sinó també la importància dels vincles compartits.En: And so, surrounded by the serenity of Montserrat, they celebrated not only the beauty of nature but also the importance of shared bonds. Vocabulary Words:the summit: el cimstunning: impressionantnostalgia: la nostàlgiato misstep: fer un mal passwollen: inflamatthe thud: l'estrèpitto encourage: animarthe bonds: els vinclestreacherous: traïdoresconcern: la preocupacióreluctant: reticentthe viewpoint: el punt de vistavivid: viusto capture: capturardetermined: deciditscattered: esparsestwisted: esquinçatthe path: el camíto kneel: agenollar-seshared: compartitsto remind: recordarthe hike: l'excursióimpatient: impacientthe landscape: el paisatgeto bid farewell: acomiadar-sethe evening: el capvesprethe autumn: la tardorwith care: amb compteto slip: relliscarthe shadow: les ombres

La Riota
Maria Vallespí, anem a la moda?

La Riota

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 69:34


Ens visita Maria Vallespí influencer i creadora de contingut especialitzada en marques de cosmètica i moda. Analitzarà els nostres looks, triarà l'influencer ideal després de diferentes descripcions i personatges que li donem i es mullarà una mica de tot.

Darrers podcast - Canal Blau
Blau Esports del 28/10/2025

Darrers podcast - Canal Blau

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 60:00


Avui al Blau esports de Canal Blau fem repassem la jornada d'hoquei patins del cap de setmana. Comencem per la derrota del CP Vilanova davant del Mollerussa en un partit que va tenir un final polèmic. Anem a Cubelles per veure la 2a victòria consecutiva del CP Cubelles, aquest cop davant del CP Vilafranca B. A Sitges, veiem els gols del CP Subur Sitges davant de l'HC Valls, i acabem amb la derrota del CP Cubelles femení davant de l'HC Sant Just. A la 2a meitat del programa fem tertúlia amb Magí Mestre, Llorenç Mateo i Jordi Martí Bosquet. podcast recorded with enacast.com

Darrers podcast - Ona Bitlles
ANEM AL CINE AMB ELS JAUMES amb “MATAR A UN RUISEÑOR”.

Darrers podcast - Ona Bitlles

Play Episode Listen Later Oct 18, 2025 60:00


“MATAR A UN RUISEÑOR” és una reconeguda, reverenciada i preservada pel·lícula dramàtica nord-americana del 1962, dirigida per Robert Mulligan, sobre un guió d'Horton Foote, basat en la novel·la del mateix nom del 1960, de l'escriptora Harper Lee, guardonada amb el Premi Pulitzer. La trama està estructurada sobre els records d'infància i de les observacions personals de la autora del llibre, Harper Lee, que ens presenta les costums de la seva família i els veïns amb què va conviure a la petita ciutat de Monroeville (Alabama), així com l'incident racista i posterior judici que va passar quan ella tenia deu anys. La pel·lícula va guanyar tres Premis Óscar: el de Millor actor per en Gregory Peck i el de Millor Guió Adaptat per a Foote. També va ser nominada a vuit Óscars, incloent el de Millor Pel·lícula, Millor Director i Millor Actriu de Repartiment per a Mary Badham. Costumista, racista, judicial, i també filosòfica, la pel·lícula ens aporta algunes frases mítiques de profunda reflexió: «Un mai arriba a entendre realment una altra persona fins que es posa a les seves sabates». «Ets valent quan saps que estàs vençut i, de tota manera, segueixes endavant, passi el que passi». «Per poder viure amb altres persones he de poder viure amb mi mateix». I ens anima a recordar “no fer servir l'escopeta per matar essers vius que mai han fet cap mal, ni el poden fer”. Us animem a veure-la!. I, com no, també us animem a escoltar tot seguit als nostres experts cinèfils, els Jaume's, i els seus experts comentaris. Agafeu crispetes!!! Aquest és el 27é programa de “ANEM AL CINE AMB ELS JAUMES” des del 17 de mars del 2022 Podeu veure el vídeo al enllaç https://youtu.be/s7nSURD7HIQ Escolta el podcast a Ona Bitlles Cine https://www.onabitlles.cat/Cine @bibliotecamat @cineclubvilafranca @kubrick_cinema #Sala Sazie @escolesvellescultura @ajspriudebitlles @informer_riudebitlles @Riudebitlles #onabitlles #Jaume Felipe #Jaume Font @ramonvila123 #Ramon Vila podcast recorded with enacast.com

Parlem d’Òpera
Parlem d'Òpera 616: "Anem a descobrir (XLIV): La Périchole"

Parlem d’Òpera

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025


Parlem d'Òpera 616: "Anem a descobrir (XLIV): La Périchole"

Darrers podcast - Ràdio Arenys
Anem a la cuina! del 1/10/2025

Darrers podcast - Ràdio Arenys

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 60:00


Cada dimecres a les 12:00h del migdia t'ensenyem nous trucs de cuina i plats deliciosos. Amb Maria José Robledo i Charin Valdivieso. Truca i participa: 93 795 79 12! podcast recorded with enacast.com

Mans
Quan "Els bons" no ho s

Mans

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 52:00


Anem al teatre. I ho fem amb l'obra "Els bons", escrita i protagonitzada per Ramon Madaula, amb Jordi Boixaderas com a company d'escena i Paco Mir a la direcci

El matí de Catalunya Ràdio

Anem a Ribes de Freser, parlem amb exentrenadors de la triple Pilota d'Or i entrevistem el president del Bar

El matí de Catalunya Ràdio

Anem fins a l'escola p

Catalunya vespre
Catalunya nit, de 22 a 23 h - 03/09/2025

Catalunya vespre

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 60:00


Anem fins a Lisboa per con

Na vlně podnikání
Proč začíná Reico sázet na rezidenční nájemní bydlení s Dušanem Sýkorou ze společnosti Reico

Na vlně podnikání

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 27:41


Proč začíná Reico sázet na rezidenční nájemní bydlení? A proč je tato společnost skvělou investicí pro kardiaky? Povídali jsme si s Dušanem Sýkorou, předsedou představenstva Reico investiční společnosti skupiny Erste.Tento díl podcastu Na vlně podnikání moderuje Petr Kain, šéfredaktor týdeníku Ekonom.

Dogodki in odmevi
Po podaljšanem koncu tedna in prvomajskih počitnicah zgoščen promet na slovenskih cestah iz smeri Hrvaške proti Avstriji.

Dogodki in odmevi

Play Episode Listen Later May 4, 2025 22:52


Prvomajske počitnice so pri koncu. Sončno in vroče pomladno vreme je predvsem k morju zvabilo številne turiste, iz smeri Hrvaške proti Avstriji pa se zdaj vijejo dolge kolone pločevine. Najbolj obremenjena je primorska avtocesta, daljši zastoji so tudi na mejnih prehodih s Hrvaško. Ostali poudarki oddaje: - Putin prepričan o razpletu vojne v Ukrajini po ruskih željah. - Izrael pripravlja odgovor na napade jemenskih hutijevcev. - Slovenija ob dvigovanju izdatkov za obrambo želi krepiti domačo obrambno industrijo.

Fluent Fiction - Catalan
Finding Harmony: Bridging Dreams and Nature's Whisper

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 28, 2025 18:43


Fluent Fiction - Catalan: Finding Harmony: Bridging Dreams and Nature's Whisper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-28-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol brillava amb força mentre el cotxe d'Adrià avançava per la carretera sinuosa.En: The sun shone brightly as Adrià's car moved along the winding road.Ca: Marina, al seient del copilot, observava el paisatge verd i ple de colors de la primavera.En: Marina, in the passenger seat, watched the green landscape filled with the colors of spring.Ca: Els camps de roselles i margarides s'estenien com una catifa infinita sota un cel blau immaculat.En: Fields of poppies and daisies stretched like an infinite carpet under an immaculate blue sky.Ca: Adrià estava emocionat.En: Adrià was excited.Ca: La seva mirada es perdia més enllà de l'horitzó.En: His gaze wandered beyond the horizon.Ca: Volia trobar el lloc perfecte per al nou projecte de l'empresa: un complex turístic ecològic que impressionés el seu cap i li assegurés una ben merescuda promoció.En: He wanted to find the perfect spot for the company's new project: an ecological tourist complex that would impress his boss and secure him a well-deserved promotion.Ca: Ell era ambiciós, i aquest era el seu moment.En: He was ambitious, and this was his moment.Ca: Marina, en canvi, estava més pensativa.En: Marina, on the other hand, was more thoughtful.Ca: Valorava la sostenibilitat i volia que el projecte respectés la cultura local i el medi ambient.En: She valued sustainability and wanted the project to respect the local culture and the environment.Ca: Era important que el complex oferís beneficis reals a la comunitat.En: It was important that the complex offered real benefits to the community.Ca: Havien visitat ja tres llocs.En: They had already visited three sites.Ca: Un era massa comercial, un altre tenia un impacte negatiu en el medi, i el tercer, encara que prometedor, no estava ben comunicat.En: One was too commercial, another had a negative impact on the environment, and the third, although promising, was not well connected.Ca: Les tensions creixien entre Adrià i Marina.En: Tensions were growing between Adrià and Marina.Ca: Discutien sobre prioritzar la rendibilitat o el respecte a la natura.En: They argued about whether to prioritize profitability or respect for nature.Ca: ―Hem d'escoltar més el que diu la natura, Adrià ―va dir Marina, mirant les oliveres que passaven a tota velocitat.En: "We need to listen more to what nature says, Adrià," said Marina, looking at the olive trees flashing by.Ca: ―I hem de trobar una ubicació que també sigui viable per a l'empresa ―va respondre Adrià amb una mica de frustració.En: "And we need to find a location that is also viable for the company," responded Adrià with a hint of frustration.Ca: De sobte, Adrià es va adonar d'un petit camí de sorra a la seva dreta.En: Suddenly, Adrià noticed a small dirt path on his right.Ca: Sense pensar-ho gaire, va girar el volant.En: Without thinking too much, he turned the wheel.Ca: ―Què fas? ―va preguntar Marina sorpresa.En: "What are you doing?" Marina asked, surprised.Ca: ―Confio en el teu instint. Anem a explorar ―va dir ell, somrient.En: "I trust your instinct. Let's explore," he said, smiling.Ca: El camí els va conduir a través d'una pinassa espessa i finalment es va obrir a un racó insòlit.En: The path led them through thick pine trees and eventually opened up to an unusual corner.Ca: Davant d'ells es presentava un vall verge, ple de roures antics i un riu transparent que brillava sota els raigs de sol.En: In front of them lay an untouched valley, full of ancient oaks and a clear river that sparkled under the sun's rays.Ca: Marina va baixar del cotxe, encisada.En: Marina got out of the car, enchanted.Ca: ―És perfecte, Adrià, aquí podríem crear un espai que realment respecti la natura.En: "It's perfect, Adrià; here we could create a space that truly respects nature."Ca: Adrià va assentir, captivat també per la bellesa del lloc.En: Adrià nodded, also captivated by the beauty of the place.Ca: Malgrat les seves diferències, va veure el potencial que tenia.En: Despite their differences, he saw the potential it held.Ca: Van passar la tarda passejant i discutint les idees.En: They spent the afternoon walking and discussing ideas.Ca: Els ocells cantaven mentre ells debatien sobre el futur projecte.En: Birds sang as they debated the future project.Ca: Aquell espai natural preservava prou encant i seria el lloc ideal per equilibrar turisme i sostenibilitat.En: That natural space preserved enough charm and would be the ideal place to balance tourism and sustainability.Ca: Finalment, van tornar al cotxe amb una decisió presa.En: Finally, they returned to the car with a decision made.Ca: Proposarien aquell paratge inèdit al seu cap, combinant les ambicions d'Adrià amb els ideals de Marina.En: They would propose that unique spot to their boss, combining Adrià's ambitions with Marina's ideals.Ca: Havien trobat el que cadascú necessitava.En: They had found what each of them needed.Ca: En el viatge de tornada a Barcelona, Adrià va aprendre a valorar l'empatia de Marina, mentre ella apreciava la determinació d'ell.En: On the drive back to Barcelona, Adrià learned to value Marina's empathy, while she appreciated his determination.Ca: El viatge havia estat molt més que una cerca de lloc; havia estat una lliçó de cooperació i comprensió mútua, ballant entre el pragmatisme i el respecte per la natura.En: The journey had been much more than a search for a place; it had been a lesson in cooperation and mutual understanding, dancing between pragmatism and respect for nature.Ca: Això, sí que era un veritable èxit.En: That, indeed, was a true success. Vocabulary Words:the winding road: la carretera sinuosaspring: la primaverathe gaze: la miradathe horizon: l'horitzóthe boss: el capthe promotion: la promocióambitious: ambiciósthoughtful: pensativasustainability: la sostenibilitatthe community: la comunitatnegative impact: impacte negatiufrustration: la frustracióthe instinct: l'instintthe pine trees: la pinassathe valley: el vallancient oaks: roures anticsrays of the sun: els raigs de soluntouched: vergecaptivated: captivatthe debate: el debatthe charm: l'encantbalance: equilibrarunique spot: paratge inèditempathy: l'empatiadetermination: la determinacióthe journey: el viatgepragmatism: el pragmatismemutual understanding: la comprensió mútuanature: la naturasuccess: l'èxit

OTTOTECNOLOGIA
Hoy te presentamos un anemómetro que también mide temperatura

OTTOTECNOLOGIA

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 3:34


Precio: https://amzn.to/4iunSXZ El NICE-POWER Anemómetro de Mano es un dispositivo portátil y preciso diseñado para medir la velocidad y temperatura del viento, así como el volumen de aire y la sensación térmica. Ideal para actividades al aire libre y aplicaciones profesionales, este anemómetro es una herramienta esencial para pilotos de drones, navegantes, pescadores, técnicos en HVAC y entusiastas del clima.

Fluent Fiction - Catalan
Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 20, 2025 17:57


Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance at the Cova: A Journey Beyond Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-20-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: La cova de Sant Ignasi dormia tranquil·la a l'ombra dels boscos de Manresa.En: The cova de Sant Ignasi lay quietly asleep in the shadow of the boscos de Manresa.Ca: El suau ressò dels ocells i el murmuri del riu donaven la benvinguda a Jordi i Laia, armats amb els seus llibres i apunts per preparar-se per l'examen final.En: The gentle echo of the birds and the murmur of the river welcomed Jordi and Laia, armed with their books and notes, as they prepared for their final exam.Ca: El José somriure de Laia es reflectia en les parets humides, mentre ella intentava encoratjar el seu amic.En: Laia's smile was reflected on the damp walls, as she tried to encourage her friend.Ca: "Jordi, quina vista més bonica, oi? Podria relaxar-se una mica entre llibre i llibre," va dir Laia amb un to juganer.En: "Jordi, isn't it a beautiful view? We could relax a little between books," Laia said with a playful tone.Ca: Però Jordi estava completament immers en els seus papers, amb el cap ple de dates, teories i problemes matemàtics.En: But Jordi was completely immersed in his papers, his head full of dates, theories, and math problems.Ca: Volia ser el millor, ser reconegut per la seva dedicació.En: He wanted to be the best, to be recognized for his dedication.Ca: Tanmateix, li costava amagar el cansament als ulls.En: However, he found it hard to hide the exhaustion in his eyes.Ca: "Necessito treure la millor nota, Laia. Això és important per al meu futur," va respondre, intentant no sonar massa dur.En: "I need to get the best grade, Laia. This is important for my future," he responded, trying not to sound too harsh.Ca: Laia el va observar, preocupada.En: Laia watched him, concerned.Ca: Ella també tenia ganes d'aprovar, però sabia que un equilibri era necessari.En: She wanted to pass too, but she knew that balance was necessary.Ca: A mesura que el sol del migdia es colava per les fissures de la cova, il·luminant rostres de sants en les formes de les pedres, una idea va començar a brollar en el cor de Jordi.En: As the midday sun trickled through the fissures of the cova, illuminating faces of saints formed by the stones, an idea began to bloom in Jordi's heart.Ca: Potser, només potser, afluixar la corda li permetria respirar millor i aclarir la ment.En: Perhaps, just maybe, loosening up would allow him to breathe better and clear his mind.Ca: Sense dubtes grans, va tancar els seus llibres, respirant profundament, sentint la frescor de la cova.En: Without great doubts, he closed his books, taking a deep breath, feeling the coolness of the cova.Ca: "Em sembla que tens raó, Laia. Anem a fer una passejada," va proposar amb un somriure tímid.En: "I think you're right, Laia. Let's go for a walk," he suggested with a shy smile.Ca: Van sortir a l'exterior, envoltats per l'exuberant verdor de la primavera.En: They went outside, surrounded by the lush greenery of spring.Ca: El cant dels ocells i la brisa suau els embolcallaven, i per primera vegada des de feia temps, Jordi va deixar de costat la pressió que pesava sobre les seves espatlles.En: The birds' song and the gentle breeze enveloped them, and for the first time in a while, Jordi set aside the pressure weighing on his shoulders.Ca: "Què faràs després dels exàmens?" va preguntar Laia, mirant-lo als ulls amb entusiasme.En: "What will you do after the exams?" Laia asked, looking at him with enthusiasm.Ca: "M'agradaria viatjar, descobrir nous llocs. I tu?" va respondre Jordi, sorpresa per les paraules que sortien dels seus llavis gairebé sense pensar.En: "I'd like to travel, discover new places. And you?" Jordi replied, surprised by the words that came from his lips almost without thinking.Ca: "Jo també somio amb això. Viure aventures, conèixer gent nova... potser podem fer-ho junts," va proposar Laia amb un riure alegre.En: "I also dream of that. Live adventures, meet new people... maybe we could do it together," Laia proposed with a cheerful laugh.Ca: Jordi va sentir una calidesa que no provenia només del sol.En: Jordi felt a warmth that didn't come only from the sun.Ca: Aquell moment en la cova, amb la riquesa de la història amarant les seves parets i amb la companyia de Laia, li va fer adonar-se que l'èxit acadèmic no era l'única cosa que importava.En: That moment in the cova, with the richness of history soaking its walls and with the company of Laia, made him realize that academic success wasn't the only thing that mattered.Ca: Quan van tornar a la cova, amb nous ànims i una perspectiva renovada, Jordi sabia que havia trobat una part important de si mateix —un equilibri entre la feina i el gaudi, entre els somnis i la realitat.En: When they returned to the cova, with renewed spirits and perspective, Jordi knew he had found an important part of himself—a balance between work and enjoyment, between dreams and reality.Ca: Jordi i Laia van reprendre els estudis, però aquesta vegada amb una confiança i una serenitat que no havien tingut abans.En: Jordi and Laia resumed their studies, but this time with a confidence and serenity they hadn't had before.Ca: I mentre repassaven junts, Jordi va agrair aquell dia a la cova de Sant Ignasi, que els havia unit i els havia donat una nova visió de la vida.En: And as they reviewed together, Jordi was grateful for that day at the cova de Sant Ignasi, which had united them and given them a new vision of life. Vocabulary Words:the shadow: l'ombrathe murmur: el murmurithe notes: els apuntsthe smile: el somriureto encourage: encoratjarthe exhaustion: el cansamentthe midday: el migdiathe fissures: les fissuresthe saints: els santsto breathe: respirarthe coolness: la frescorto suggest: proposarthe greenery: el verdorthe breeze: la brisasurprised: sorpresathe warmth: la calidesathe richness: la riquesato soak: amararthe enjoyment: el gaudithe confidence: la confiançathe serenity: la serenitatto review: repassarthe success: l'èxitto realize: adonar-sethe balance: l'equilibrithe pressure: la pressióthe adventure: l'aventurato illuminate: il·luminarto embrace: embolicarthe enthusiasm: l'entusiasme

Ràdio Arrels
Aires del Conflent-Xaveier Montserrat-Dijous 3 d'abril 2025

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 20:32


Xavier Montserrat, viu a Vernet és un home de teatre. Barceloní va fer les seves primeres actuacions a la capital catalana. L'aventura el va portar a treballar amb la famosa tropa la Fura dels Baus, a Royal de Luxe, li ha donat l'oportunitat de viatjar pel món. A Catalunya Nord ha col·laborat entre altres amb el Teatre de la Corneille. I al final arriba a Vernet al peu del Canigó.Anem de nou a Tarerac amb Jean-louis Salies. Sentim la Fura dels Baus, la cantant Gemma Huguet i l'alcoià OvidiMontllor.

Ràdio Arrels
Aires del Conflent-Xavier Montserrat-Divendres 4 d'abril 2025

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 22:01


Xavier Montserrat, viu a Vernet és un home de teatre. Barceloní va fer les seves primeres actuacions a la capital catalana. L'aventura el va portar a treballar amb la famosa tropa la Fura dels Baus, a Royal de Luxe, li ha donat l'oportunitat de viatjar pel món. A Catalunya Nord ha col·laborat entre altres amb el Teatre de la Corneille. I al final arriba a Vernet al peu del Canigó.Anem de nou a Tarerac amb Jean-louis Salies.Sentim la Fura dels Baus, la cantant Gemma Huguet i l'alcoià Ovidi Montllor.

Ràdio Arrels
Aires del Conflent-Xavier Montserrat-Dimarts 2 d'abril 2025

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 22:27


Xavier Montserrat, viu a Vernet és un home de teatre. Barceloní va fer les seves primeres actuacions a la capital catalana. L'aventura el va portar a treballar amb la famosa tropa la Fura dels Baus, a Royal de Luxe, li ha donat l'oportunitat de viatjar pel món. Anem de nou a Tarerac amb Jean-louis Salies.

Ràdio Arrels
Aires del Conflent-Xavier Montserrat-Dimecres 3 d'abril 2025

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 20:25


Xavier Montserrat, viu a Vernet és un home de teatre. Barceloní va fer les seves primeres actuacions a la capital catalana. L'aventura el va portar a treballar amb la famosa tropa la Fura dels Baus, a Royal de Luxe, li ha donat l'oportunitat de viatjar pel món. A Catalunya Nord ha col·laborat entre altres amb el Teatre de la Corneille. I al final arriba a Vernet al peu del Canigó.Anem de nou a Tarerac amb Jean-louis Salies.Sentim la Fura dels Baus, la cantant Gemma Huguet i l'alcoià Ovidi Montllor.

El celobert
Un tomb per Memphis

El celobert

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 62:23


Si hi ha una ciutat al m

tomb tennesse anem paul simon graceland
Generació digital
Unbodied, el videojoc on anem a la recerca del nostre cos

Generació digital

Play Episode Listen Later Mar 22, 2025 60:12


Parlem amb Guillermo Siliuto, el creador del videojoc "Unbodied" i que es pot jugar en catal

Follow Garriga
"El catal

Follow Garriga

Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 29:59


El tercer entrenador no nord-americ

El matí de Catalunya Ràdio

Anem a Alemanya on aquest diumenge 23 hi ha eleccions, i on els sondejos apunten a una vict

Fluent Fiction - Catalan
The Secret Santa Mix-Up: A Lesson in Holiday Honesty

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Dec 19, 2024 15:07


Fluent Fiction - Catalan: The Secret Santa Mix-Up: A Lesson in Holiday Honesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-19-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: L'aire de la cafeteria de l'institut estava carregada d'una alegria hivernal.En: The air in the high school cafeteria was filled with a wintery joy.Ca: Les garlandes brillaven sota la llum fluorescent i una petita arbre de Nadal lluïa en un racó.En: Garlands sparkled under the fluorescent lights, and a small Christmas tree shone in a corner.Ca: Els estudiants xerraven alegrement, il·lusionats pel Nadal que s'acostava.En: The students chatted merrily, excited for Christmas's approach.Ca: Entre ells hi havia Oriol, amb la seva energia contagiosa però sempre embolicat en embolics.En: Among them was Oriol, with his contagious energy but always tangled in trouble.Ca: Aquell matí, Oriol estava decidit a fer feliç a tothom amb el seu esperit nadalenc.En: That morning, Oriol was determined to make everyone happy with his Christmas spirit.Ca: Volia participar al Secret Santa i assegurar-se que tothom rebés el regal correcte.En: He wanted to participate in Secret Santa and ensure that everyone received the right gift.Ca: Però en el caos de la cafeteria, amb safates ressonant i fresses de converses, Oriol va agafar una bossa que no era la seva.En: But in the chaos of the cafeteria, with trays clattering and the buzz of conversations, Oriol picked up a bag that wasn't his.Ca: Es va adonar de l'error quan va veure la targeta dins de la bossa: "Per a Marta, de part del teu Secret Santa".En: He realized the mistake when he saw the card inside the bag: "For Marta, from your Secret Santa."Ca: Se li va gelar el somriure.En: His smile froze.Ca: "I ara què?En: "What now?"Ca: " va pensar.En: he wondered.Ca: No volia fer un paperot ni que ningú se sentís decebut.En: He didn't want to make a fool of himself or disappoint anyone.Ca: Sense perdre temps, va buscar als seus amics Laia i Pau.En: Without wasting time, he sought out his friends Laia and Pau.Ca: "Necessito ajuda," els va dir, un toc de pànic en la veu.En: "I need help," he told them, a hint of panic in his voice.Ca: Laia, amb la seva calma característica, va suggerir: "Anem a descobrir de manera discreta a qui pertany.En: Laia, with her characteristic calmness, suggested, "Let's discreetly find out who it belongs to.Ca: Ningú ha de saber-ho.En: No one has to know."Ca: "Els tres amics van començar a investigar entre les taules, observant i preguntant subtilment.En: The three friends began to investigate among the tables, observing and subtly asking questions.Ca: La cafeteria era un formiguer de gent, però finalment van trobar Marta, que semblava buscar alguna cosa.En: The cafeteria was a hive of people, but they finally found Marta, who seemed to be looking for something.Ca: Amb l'ajuda de Pau, van apropar-se a Marta i Oriol va explicar el malentès, rascant-se el clatell una mica avergonyit.En: With Pau's help, they approached Marta, and Oriol explained the mix-up, scratching his head a bit sheepishly.Ca: "Ho sento molt, vaig agafar el vostre regal per error.En: "I'm really sorry, I took your gift by mistake."Ca: "Marta, per sort, va riure i va dir: "Cap problema, Oriol.En: Fortunately, Marta laughed and said, "No problem, Oriol.Ca: A tots ens poden passar aquestes coses.En: These things can happen to anyone."Ca: " Els seus amics es van unir al riure, transformant la situació en un moment divertit.En: Their friends joined in the laughter, turning the situation into a fun moment.Ca: Així, van decidir fer un intercanvi de regals improvisat, on tothom a la taula va compartir el que havia portat.En: So, they decided to have an impromptu gift exchange, where everyone at the table shared what they had brought.Ca: L'ambient es va tornar més càlid i amistós encara, amb rialles per tot arreu.En: The atmosphere became even warmer and friendlier, with laughter all around.Ca: Oriol va aprendre que ser honest és sempre la millor opció i que els moments d'error poden convertir-se en records bonics.En: Oriol learned that being honest is always the best option and that moments of error can turn into beautiful memories.Ca: Aquell Nadal havia après una lliçó important: l'honestedat i la comunicació directa eren claus, especialment durant les festes.En: That Christmas, he learned an important lesson: honesty and direct communication are key, especially during the holidays.Ca: Finalment, mentre la neu començava a caure suaument fora del vidre de la cafeteria, Oriol va empassar aire fresc amb un somriure al rostre, sabent que aquell Nadal seria realment especial.En: Finally, as the snow began gently falling outside the cafeteria window, Oriol took a breath of fresh air with a smile on his face, knowing that this Christmas would be truly special. Vocabulary Words:the air: l'airethe garlands: les garlandesthe card: la targetathe mistake: l'errorthe smile: el somriurethe gift exchange: l'intercanvi de regalsthe laugh: el riurethe cafeteria: la cafeteriathe tray: la safatathe corner: el racóthe window: el vidrethe lesson: la lliçóthe hive: el formiguerthe chaos: el caosthe honesty: l'honestedatthe calmness: la calmathe error: el malentèsthe freshness: l'aire frescthe problem: el problemathe joy: l'alegriathe snow: la neuthe atmosphere: l'ambientthe friends: els amicsthe conversation: la conversathe spirit: l'esperitthe holiday: la festathe smile: el somriurethe error: el malentèsthe corner: el racóthe calmness: la calma

Plus
Dvacet minut Radiožurnálu: Vondráček: Nevidím důvod rozhodnutí soudu zpochybňovat. Babiš je z pohledu Slovenska řadovým občanem

Plus

Play Episode Listen Later Oct 22, 2024 23:25


Co si hnutí ANO slibuje od mimořádné schůze k platům politiků, kterou jeho poslanci vyvolali? Jak mají být do budoucna platy ústavních činitelů nastaveny? A ukončí dohoda Andreje Babiše se slovenským ministerstvem vnitra definitivně spory o tom, jestli v minulosti spolupracoval s StB? Tomáš Pancíř se ptal poslance a místopředsedy hnutí ANO Radka Vondráčka.

El matí de Catalunya Ràdio

Anem a Cardedeu a trobar-hi el director de teatre Sergi Belbel i l'actor Enric Cambray, que preparen l'estrena imminent de "Hamlet.02".