Podcasts about Sant Pau

  • 102PODCASTS
  • 182EPISODES
  • 38mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Apr 17, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Sant Pau

Latest podcast episodes about Sant Pau

Fluent Fiction - Catalan
Sant Pau Artifact Heist Solved on Sant Jordi Day

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Apr 17, 2025 14:42


Fluent Fiction - Catalan: Sant Pau Artifact Heist Solved on Sant Jordi Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-04-17-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Durant la Diada de Sant Jordi, Hospital de Sant Pau era un lloc ple d'història i encant.En: During the Diada de Sant Jordi, Hospital de Sant Pau was a place full of history and charm.Ca: Les rajoles de colors brillants i els mosaics intricats reflectien la cultura catalana.En: The brightly colored tiles and intricate mosaics reflected Catalan culture.Ca: A l'exposició del museu de l'hospital, Oriol treballava amb dedicació, però avui estava inquiet.En: In the hospital museum exhibit, Oriol worked diligently, but today he was restless.Ca: Un artefacte valuós havia desaparegut de l'exhibició.En: A valuable artifact had disappeared from the display.Ca: Oriol, tot i ser tímid, tenia una passió secreta per la història local i les endevinalles.En: Oriol, despite being shy, had a secret passion for local history and riddles.Ca: Volia trobar l'artefacte, demostrar les seves habilitats i preservar la integritat de l'exposició.En: He wanted to find the artifact, demonstrate his skills, and preserve the integrity of the exhibit.Ca: El problema era que l'hospital estava ple de gent per les celebracions de la Diada de Sant Jordi.En: The problem was that the hospital was crowded with people due to the Diada de Sant Jordi celebrations.Ca: Era difícil investigar sense cridar massa l'atenció.En: It was difficult to investigate without drawing too much attention.Ca: Laia, l'agent de seguretat, no confiava en les intuïcions d'Oriol.En: Laia, the security officer, did not trust Oriol's intuitions.Ca: Pere, un altre docent, dubtava de les seves capacitats.En: Pere, another docent, doubted his abilities.Ca: Però Oriol no es va desanimar.En: But Oriol was not discouraged.Ca: Va decidir col·laborar amb Laia i demostrar les seves teories.En: He decided to collaborate with Laia and prove his theories.Ca: Mentre Laia vigilava, Oriol examinava l'àrea de l'exposició amb discreció.En: While Laia kept watch, Oriol examined the exhibit area discreetly.Ca: Va observar detalls que els altres no havien vist.En: He noticed details that others had overlooked.Ca: Hi havia signes d'un pla secret per alterar les festivitats de Sant Jordi.En: There were signs of a secret plan to disrupt the Sant Jordi festivities.Ca: Oriol va seguir les pistes fins a descobrir un passadís ocult dins de l'hospital.En: Oriol followed the clues until he discovered a hidden corridor within the hospital.Ca: Aquí, va enfrontar-se al culpable, que preparava un sabotatge.En: There, he confronted the culprit, who was preparing a sabotage.Ca: La tensió va ser màxima, però Oriol va mantenir la calma i va recuperar l'artefacte perdut.En: The tension was high, but Oriol remained calm and recovered the lost artifact.Ca: Gràcies a Oriol, el pla es va frustrar, i l'administració de l'hospital li va agrair el seu treball.En: Thanks to Oriol, the plan was foiled, and the hospital administration thanked him for his work.Ca: Laia va començar a creure en les capacitats d'Oriol, i Pere va reconèixer la seva vàlua.En: Laia began to believe in Oriol's capabilities, and Pere acknowledged his worth.Ca: Oriol va guanyar confiança i va sentir que, finalment, havia trobat el seu lloc entre els seus companys.En: Oriol gained confidence and felt that he had finally found his place among his peers.Ca: Amb el misteri resolt, l'hospital va brillar amb més intensitat durant les celebracions de Sant Jordi.En: With the mystery solved, the hospital shone even brighter during the Sant Jordi celebrations.Ca: Oriol sabia que els seus esforços havien contribuït a mantenir viva la història i la cultura catalana.En: Oriol knew that his efforts had contributed to keeping Catalan history and culture alive.Ca: I, per a ell, això era el millor regal de Sant Jordi.En: And for him, that was the best Sant Jordi gift. Vocabulary Words:charm: l'encanttiles: les rajolesmosaics: els mosaicsartifact: l'artefacteriddles: les endevinallesintegrity: la integritatinvestigate: investigarintuitions: les intuïcionsabilities: les capacitatsdiscouraged: desanimatcollaborate: col·laborardiscreetly: amb discreciódetails: els detallsoverlooked: no havien vistplan: el placlues: les pisteshidden: ocultcorridor: el passadísculprit: el culpablesabotage: un sabotatgetension: la tensiócalm: la calmarecovered: va recuperarfoiled: es va frustraracknowledged: va reconèixerconfidence: la confiançapeers: els companysmystery: el misteriintensity: la intensitatefforts: els esforços

Ràdio Maricel de Sitges
El Ricky's tornarà a obrir portes aviat amb aire renovat inspirat en els orígens de la discoteca

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Apr 14, 2025


Després que tanqués el passat setembre i sabéssim que l'edifici es posava a la venda finalment el Ricky's no desapareixerà. Tot ha estat fruit de l'amor a primera vista, el que va sentir l'igualadí Marc Moreno i la seva parella Yu Okanto en visitar l'edifici del carrer Sant Pau, 25 amb la intenció de comprar-lo. El que havia de ser una operació immobiliària sense més s'ha acabat convertint en la compra de l'edifici i la gestió de la discoteca de la que se n'ocuparan, d'entrada, en Marc i la Yu i a més amb una voluntat clara de recuperar l'esperit dels orígens del Ricky's, aquella sala que va obrir com a pensió Sol y Mar i que va acabar esdevenint en un bar i pub, per després ser una boîte i finalment una discoteca. El nou propietari encara no té data d'obertura però la intenció és que sigui aviat, en un mes aproximadament, dependrà del treball d'interiorisme que s'hi està fent i que ha de donar-li un aire completament diferent al dels darrers anys de la discoteca. El canvi ha de venir també en el model de negoci, la voluntat és oferir música en directe i sessions de dj destinades a un públic de més de 35 anys i en horari de vespre-nit fins a les tres de la matinada aproximadament com a màxim. El que segur no es toca és el nom, Ricky's. N'hem parlat amb Marc Moreno, Yu Okanto i amb Toni Llorià. L'entrada El Ricky’s tornarà a obrir portes aviat amb aire renovat inspirat en els orígens de la discoteca ha aparegut primer a Radio Maricel.

Radio Elda
Paco Cascales, gerente de Casa Cascales, sobre la 080 Barcelona Fashion

Radio Elda

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 0:22


La empresa eldense estuvo presente en un evento celebrado en Sant Pau, del 1 al 4 de abril, a través de una colaboración con la diseñadora María Escoté

Radio Elda
Paco Cascales, gerente de Casa Cascales, sobre el vestido estrella de la colección de María Escoté para la 080 Barcelona Fashion

Radio Elda

Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 0:21


La empresa eldense estuvo presente en un evento celebrado en Sant Pau, del 1 al 4 de abril, a través de una colaboración con la diseñadora María Escoté

Ràdio Maricel de Sitges
La història més feliç dels darrers dies té un nom: Samuel, el nen salvat per dues agents de la Policia Local

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Apr 2, 2025


El pare encara diu en veu alta que haver-se trobat el cotxe de la Policia Local fou com haver-se trobat Déu. I és que la història que varen viure en Jose Manuel i la Jahaira la passada nit de dissabte té aquella potència emocional només pròpia de situacions extraordinàries. Samuel, que encara no ha complert el seu primer mes de vida, és un dels fills d'en Jose Manuel i la Jahaira. Aquella nit el nen va patir una crisi respiratòria greu, que va empènyer al seu pare -mentre la mare ja havia trucat al SEM- a sortir al carrer amb la criatura per trobar auxili. En aquell moment, l'Angi i la Sílvia, agents de la Policia Local, baixaven amb el cotxe policial pel carrer Sant Pau i escoltaren el prec desesperat d'en Jose Manuel que portava la criatura en braços. Ràpidament iniciaren les maniobres de reanimació, el nadó va començar a plorar i recuperà la respiració. Passat el mal moment fou traslladat als Camils, i avui ja és a casa envoltat de felicitat. L'Angi, la Jahaira i en Jose Manuel, ens han deixat un testimoni per aplaudir. L'entrada La història més feliç dels darrers dies té un nom: Samuel, el nen salvat per dues agents de la Policia Local ha aparegut primer a Radio Maricel.

Sons de la r�dio - Cugat Radio
Investigadors de Sant Pau demostren l'efic

Sons de la r�dio - Cugat Radio

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 12:46


Investigadors de l'Institut de Recerca Satn Pau han demostrat els beneficis de la rehabilitaci

Kapital
K164. Arturo Goicoechea. Desaprender el dolor

Kapital

Play Episode Listen Later Jan 31, 2025 100:48


Sant Pau fue un hospital revolucionario. El arquitecto modernista Lluís Domènech i Montaner visualizó un recinto con múltiples pabellones conectados por zonas verdes, para que los pacientes pudieran recuperarse respirando y paseando en un oasis en medio de la ciudad. Estuve ingresado en Sant Pau de pequeño y, aunque mi dolencia no presentaba gravedad, estoy convencido que me recuperé mejor gracias a la belleza y al buen diseño de esos edificios. Hoy, después de la reforma, Sant Pau es un hospital moderno sin alma, en el que los pacientes se sienten mal tan solo entrar. Arturo Goicoechea entiende la medicina desde la óptica biológica: los organismos reaccionan al entorno. Antes como jefe de neurología y ahora desde GoiGroup, Arturo ayuda a sus pacientes a interpretar las señales que manda un cuerpo que es siempre sabio. Kapital es posible gracias a sus colaboradores: ⁠⁠lbo.legal⁠⁠. Asesoramiento jurídico para tu empresa⁠⁠ Víctor López Jr. fue un invitado especial en el podcast de Kapital. De todo lo que dijo, dos cosas que se me quedaron grabadas. Que no es necesario marcharse de Sevilla para hacer grandes cosas. Y que un abogado debe poder adaptarse a un entorno cambiante. Víctor lleva desde 2012 al frente de lbo.legal, una firma que ofrece servicios de asesoría jurídica, fiscal, laboral y de protección de datos, en un servicio diseñado para resolver todas las necesidades legales que puedas necesitar. Si estás buscando servicios jurídicos para tu empresa, ya sabes a quién llamar. Smartick⁠. El método online de matemáticas y lectura. ¿Quieres el mejor futuro para tus hijos? ¿Crees en la constancia y los buenos hábitos, en el desafío, en que existe un uso responsable de la tecnología? Si tienen entre 4 y 14 años, consigue que dominen los pilares de su educación, en el colegio y como personas: las matemáticas, la comprensión lectora, escribir bien, el pensamiento crítico. Smartick es el método online personalizado, basado en evidencias científicas, con solo 15 minutos al día por programa, que les ayudará a alcanzar su máximo potencial. Sin ayuda de los padres. Además, tendrás siempre disponible a expertos para consultar su evolución. Prueba 7 días gratis Smartick en este enlace y, si contratas, obtén un precio especial añadiendo el cupón KAPITAL. Patrocina Kapital. Toda la información en este link. Índice: 2:30 El dolor desde un punto de vista biológico. 13:04 Historias que construye el organismo. 20:28 Estupidez natural y estupidez artificial. 32:40 Tenemos la obligación de ser libres. 42:16 ¿Qué se siente siendo un murciélago? 49:11 Cotillear por maladaptación evolutiva. 55:12 El txikiteo como ritual diario. 59:44 ¿Existe el libre albedrío? 1:04:10 Futuros clientes de la medicina. 1:14:40 Padres carpinteros y padres jardineros. 1:21:34 Desactivar relatos perniciosos. 1:30:08 La newsletter de GoiGroup. 1:33:22 Mínimo una hora por visita. Apuntes: Tu cuerpo habla. Arturo Goicoechea. Sapiens, ma non troppo. Arturo Goicoechea. El dolor crónico no es para siempre. Arturo Goicoechea. Desaprender la migraña. Arturo Goicoechea & Inés Goicoechea. El origen de las especias. Charles Darwin. En movimiento. Oliver Sacks. Gratitud. Oliver Sacks. El mundo de ayer. Stefan Zweig. Los peligros de la moralidad. Pablo Malo. El miedo a la libertad. Erich Fromm. El azar y la necesidad. Jacques Monod. The painful truth. Monty Lyman. Relatos autobiográficos. Thomas Bernhard.

Radio Valencia
'Callejeando', con Luis Fernández: Enric Valor en el 25 aniversario de su muerte (13/01/2025)

Radio Valencia

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 7:14


En el año 2000, hace justo hoy 25 años, murió el escritor de Castalla, Enric Valor. En su recuerdo, el Ayuntamiento de València le dedicó una calle del barrio de Sant Pau, en Campanar.

Tradiciones Sabias
88: Un Nuevo Modelo para Entender el Corazón con el Dr. Manel Ballester

Tradiciones Sabias

Play Episode Listen Later Dec 25, 2024 48:27


Este es el episodio #88 de “Tradiciones Sabias”, el podcast en español de la Fundación Weston A. Price. Algunos de los temas de este episodio - Cuáles son las limitaciones del modelo convencional que describe el corazón como una bomba Cuál es el nuevo modelo conocido como Corazón Helicoidal y qué implicaciones tiene para la medicina Cuáles son las funciones del corazón en nuestro cuerpo Qué rol juegan los pensamientos y las emociones en nuestra salud Datos del invitado - El doctor Manel Ballester es Licenciado en Medicina y Cirugía por la Universidad Autónoma de Barcelona. Cuenta con un Grado en Medicina Interna y Cardiología. Dirigió el laboratorio de ecocardiología del National Heart Hospital de Londres durante 4 años y más adelante participó en la puesta en marcha del primer programa de trasplante cardíaco en España cuando se trasladó al Hospital de la Santa Creu i Sant Pau de Barcelona. Ha sido Catedrático de Cardiología y jefe del Servicio de Cardiología de la Universidad de Lleida, donde colaboró en la organización de un Grupo de Biología Molecular sobre muerte celular programada -apoptosis. Cuenta con experiencia en Cardiología Ambulatoria y formación en Medicina Energética y terapia de polaridad. Ha estado implicado en la expansión científica de la idea de Francisco Torrent-Guasp del corazón de doble hélice y trabajo multidisciplinar con diversas instituciones (Universitat Politècnica Catalunya, UPC), Computer Vision Center (CVC), Barcelona Supercomputer Center (BSC) y Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Ha dedicado los últimos 20 años a profundizar en el mundo de la medicina energética. Recientemente, publicó el libro en español “El ABC de la Medicina Energética” que resume la experiencia clínica con esta modalidad de medicina que entiende se debe integrar a la alopática actual. Preguntas, comentarios, sugerencias - tradicionessabias@gmail.com     Recursos en español de la Fundación Weston A. Price -   Página web WAPF en Español: https://www.westonaprice.org/espanol/ Cuenta de Instagram: westonaprice_espanol Guía alimentación altamente nutritiva, saludable y placentera: 11 principios dietéticos Paquete de Materiales GRATIS: https://secure.westonaprice.org/CVWEBTEST_WESTON/cgi-bin/memberdll.dll/openpage?wrp=customer_new_infopak_es.htm  Folleto "La Leche Real", de Sally Fallon:  https://www.westonaprice.org/wp-content/uploads/La-leche-real.pdf  Música de Pixabay - Sound Gallery y SOFRA  

Ràdio Maricel de Sitges
La nostra història: arribem a Terramar, però abans ens aturem als museus i a la figura d'un Sant Pau de Pere Jou desaparegut durant la guerra

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Dec 16, 2024


Amb Beli Artigas la conversa ha començat amb el desè aniversari de la reforma dels museus, i el paper que aleshores va tenir la plataforma cívica contrària al projecte, l'hem continuada amb l'atzarosa història d'una escultura de Pere Jou, que fou destruïda durant la guerra civil i estava situada a la façana de la casa de Miquel Utrillo al carrer Sant Pau número 3, i hem acabat posant fil a l'agulla a la història de l'urbanització de Terramar, al paper que els Artigas hi van tenir i a les primeres famílies que hi van anar a viure. L'entrada La nostra història: arribem a Terramar, però abans ens aturem als museus i a la figura d’un Sant Pau de Pere Jou desaparegut durant la guerra ha aparegut primer a Radio Maricel.

BXC Ràdio | Baix Camp Ràdio | Ràdio Ciutat de Reus
La Furgo | Campanya donació de sang al Col·legi Sant Pau

BXC Ràdio | Baix Camp Ràdio | Ràdio Ciutat de Reus

Play Episode Listen Later Dec 16, 2024 7:50


Avui hem portat #LaFurgo de #CarrerMajorfins al Col·legi Sant Pau Apòstol de Tarragona, que ha engegat, com cada any, una campanya de donació de sang sota el lema “La teva sang encaixa en moltes vides”. Els encarregats de gestionar la campanya han estat els alumnes de 3r d'ESO, hem parlat amb tres d'ells: el Marc […] L'entrada La Furgo | Campanya donació de sang al Col·legi Sant Pau ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.

Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio
La Furgo | Campanya donació de sang al Col·legi Sant Pau

Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio

Play Episode Listen Later Dec 16, 2024 7:50


Avui hem portat #LaFurgo de #CarrerMajorfins al Col·legi Sant Pau Apòstol de Tarragona, que ha engegat, com cada any, una campanya de donació de sang sota el lema “La teva sang encaixa en moltes vides”. Els encarregats de gestionar la campanya han estat els alumnes de 3r d'ESO, hem parlat amb tres d'ells: el Marc […] L'entrada La Furgo | Campanya donació de sang al Col·legi Sant Pau ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.

Les journaux de France Bleu Béarn
Un projet de pôle santé à Pau

Les journaux de France Bleu Béarn

Play Episode Listen Later Dec 10, 2024 3:14


durée : 00:03:14 - Un projet de pôle santé à Pau

BXC Ràdio | Baix Camp Ràdio | Ràdio Ciutat de Reus
La Furgo | Nadal al barri de Sant Pere i Sant Pau

BXC Ràdio | Baix Camp Ràdio | Ràdio Ciutat de Reus

Play Episode Listen Later Dec 5, 2024 10:52


Avui hem conduït La Furgo fins al barri de Sant Pere i Sant Pau per conèixer la campanya: “Nadal, Sant Pere i Sant Pau: un barri obert a la ciutat“. Una iniciativa que ofereix tot un seguit d'activitats nadalenques al barri. Ens ha explicat tots els detalls l'Albert Fabregat, membre de l'AFA de l'Escola de Pràctiques […] L'entrada La Furgo | Nadal al barri de Sant Pere i Sant Pau ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.

Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio
La Furgo | Nadal al barri de Sant Pere i Sant Pau

Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio

Play Episode Listen Later Dec 5, 2024 10:52


Avui hem conduït La Furgo fins al barri de Sant Pere i Sant Pau per conèixer la campanya: “Nadal, Sant Pere i Sant Pau: un barri obert a la ciutat“. Una iniciativa que ofereix tot un seguit d’activitats nadalenques al barri. Ens ha explicat tots els detalls l’Albert Fabregat, membre de l’AFA de l’Escola de Pràctiques […] L'entrada La Furgo | Nadal al barri de Sant Pere i Sant Pau ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.

Fluent Fiction - Catalan
Unexpected Connections in the Hospital Waiting Room

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 14, 2024 15:51


Fluent Fiction - Catalan: Unexpected Connections in the Hospital Waiting Room Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-14-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: A la sala d'espera de l'Hospital de Sant Pau, les fulles de tardor es desplaçaven per les finestres, pintant ombres daurades sobre el terra.En: In the waiting room of l'Hospital de Sant Pau, the autumn leaves drifted by the windows, casting golden shadows on the floor.Ca: Jordi seia sol, mirant el seu telèfon, però sense veure res realment.En: Jordi sat alone, looking at his phone, but not really seeing anything.Ca: Pensava en la seva àvia, qui estava ingressada des de feia uns dies.En: He was thinking about his grandmother, who had been admitted for a few days.Ca: El seu cor estava ple de preocupació, i la seva ment cercava una espurna de connexió enmig de tanta incertesa.En: His heart was filled with worry, and his mind was searching for a spark of connection amidst so much uncertainty.Ca: Al seu costat, una noia amb un somriure càlid estava obrint la seva bossa i traient un llibre.En: Beside him, a girl with a warm smile was opening her bag and taking out a book.Ca: Era Marta, una professora que es preocupava tant per la seva mare, que també estava alhora a l'hospital.En: It was Marta, a teacher who cared deeply for her mother, who was also at the hospital.Ca: Portava un tupper amb menjar casolà, esperant que li proporcionés consol al seu interior.En: She carried a container of homemade food, hoping it would provide some comfort internally.Ca: Jordi, normalment reservat, de sobte va tenir el coratge d'obrir-se a algú més.En: Jordi, usually reserved, suddenly found the courage to open up to someone else.Ca: Va veure el títol del llibre que Marta estava llegint.En: He saw the title of the book Marta was reading.Ca: Era un dels seus preferits.En: It was one of his favorites.Ca: "M'agrada molt aquest llibre," va dir amb timidesa, trencant el silenci del lloc.En: "I really like that book," he said shyly, breaking the silence of the place.Ca: Marta el va mirar sorpresa però amb interès.En: Marta looked at him surprised but with interest.Ca: "Ah sí?En: "Oh really?Ca: A mi també m'apassiona.En: I'm passionate about it too.Ca: És el meu escape quan les coses van malament".En: It's my escape when things go wrong."Ca: Les seves paraules van ressonar dins de Jordi.En: Her words resonated with Jordi.Ca: Era com si Marta hagués parlat directament al seu cor.En: It was as if Marta had spoken directly to his heart.Ca: Van començar a parlar dels personatges, de les històries, i aviat la conversa va fluir sense esforç.En: They started talking about the characters, the stories, and soon the conversation flowed effortlessly.Ca: Jordi va fer un comentari divertit sobre un dels girs argumentals, i Marta va explotar de riure.En: Jordi made a funny comment about one of the plot twists, and Marta burst out laughing.Ca: El so del riure es va expandir per la sala, trencant l'aire pesat de l'hospital.En: The sound of laughter spread through the room, breaking the heavy air of the hospital.Ca: A mesura que parlaven, van descobrir que tots dos tenien por per les seves respectives famílies, i que el simple fet de compartir-ho alleugerava una mica el pes sobre les seves espatlles.En: As they talked, they discovered that both were afraid for their respective families, and that the simple act of sharing it lightened the burden on their shoulders a bit.Ca: La conversa es va fer profunda, i es van obrir l'un a l'altre, compartint esperances i pors.En: The conversation became deep, and they opened up to each other, sharing hopes and fears.Ca: Després d'una hora que va semblar només un moment, Marta va dir, "Que et sembla si ens trobem fora d'aquí un altre dia?En: After an hour that seemed like just a moment, Marta said, "What do you think about meeting outside here another day?Ca: Un cafè al carrer sempre fa de bon parlar.En: Coffee on the street always makes for a good chat."Ca: "Jordi va assentir, somrient per primera vegada en dies.En: Jordi nodded, smiling for the first time in days.Ca: Es van intercanviar els números de telèfon, i quan van sortir de l'hospital, l'aire fresc de la tardor semblava més suau i prometedor.En: They exchanged phone numbers, and when they left the hospital, the fresh autumn air seemed softer and promising.Ca: Per a Jordi, aquest moment significava un pas cap a un futur més ple de connexions i amistats.En: For Jordi, this moment meant a step toward a future filled with more connections and friendships.Ca: Per a Marta, va ser trobar algú amb qui compartir el seu viatge emocional.En: For Marta, it was finding someone to share her emotional journey with.Ca: Així, tots dos van deixar enrere la sala d'espera sabent que no estaven sols en els seus camins.En: Thus, they both left the waiting room knowing they were not alone in their paths.Ca: La promesa d'un cafè fora de l'hospital va simbolitzar un nou començament, una caminada cap a una llum més brillant.En: The promise of a coffee outside the hospital symbolized a new beginning, a walk toward a brighter light. Vocabulary Words:waiting room: la sala d'esperaautumn: la tardorleaves: les fullesdrifted: es desplaçavenwindows: les finestresshadows: les ombresadmitted: ingressadaworry: la preocupacióspark: l'espurnauncertainty: la incertesawarm smile: un somriure càlidteacher: la professoracontainer: el tupperhomemade food: el menjar casolàcourage: el coratgeshyly: amb timidesasurprised: sorpresapassionate: m'apassionaescape: l'escaperesonated: van ressonareffortlessly: sense esforçplot twists: els girs argumentalsburst out laughing: va explotar de riureheavy air: l'aire pesatrespective: respectivesburden: el pesshoulders: les espatlleshopes: les esperancesfears: les porsseemed: semblava

Darrers podcast - BDNCOM
El teatre pot millorar la salut mental de les persones amb Parkinson

Darrers podcast - BDNCOM

Play Episode Listen Later Nov 7, 2024 60:00


Un projecte de recerca liderat per la UOC, amb la col·laboració del Teatre Lliure i l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, avaluarà els beneficis emocionals i cognitius d'un programa d'arts escèniques per a pacients de Parkinson. Ens ho ha explicat el Marco Calabria, Professor dels Estudis de Ciències de la Salut de la UOC. podcast recorded with enacast.com

Sons de la r�dio - Cugat Radio
Els canvis menstruals a causa del confinament, al p

Sons de la r�dio - Cugat Radio

Play Episode Listen Later Oct 30, 2024 10:58


ConCiencia Criminal - El Podcast del IFPCF
6x03. Especial HALLOWEEN paranormal: fantasmas ¿reales? el caso de Raimundita...

ConCiencia Criminal - El Podcast del IFPCF

Play Episode Listen Later Oct 30, 2024 49:57


¿Qué encontrarás en este episodio de "ConCiencia Criminal"? Fátima y Noelia te cuentan historias de fantasmas de Madrid y Barcelona mientras repasan algunas teorías que desmienten o "confirman" los succesos paranormales: - La historia de Raimundita, la fantasma del palacio de Linares. - Los pasadizos del Recinte Modernista de la Santa Creu i Sant Pau. - Estaciones fantasma. -Templos, religión y energia. -La "Stone Tape" -La "magia" del agua. ¡No te lo pierdas! Échale un vistazo a nuestras redes @ConCienciaCriminal, tenemos un curso sobre criminología que igual te interesa

The PainExam podcast
Using Molecular Hydrogen an Analgesic?

The PainExam podcast

Play Episode Listen Later Sep 12, 2024 11:17


PainExam Podcast Episode: An In-Depth Look at Hydrogen-Rich Water for Chronic Inflammatory Pain In a recent episode of the PainExam podcast, Dr. David Rosenblum delves into an intriguing study published in the journal Antioxidants, exploring the therapeutic potential of hydrogen-rich water (HRW) in alleviating chronic inflammatory pain and associated mood disorders in mice. The study, conducted by Santiago Coral-Pérez and colleagues from the Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau and Universitat Autònoma de Barcelona, presents compelling evidence supporting the analgesic, antidepressant, and anxiolytic effects of HRW. Study Overview The study investigates the efficacy of HRW in treating nociceptive responses and affective disorders associated with chronic inflammatory pain. Using a mouse model induced by the subplantar injection of complete Freund's adjuvant (CFA), the researchers evaluated the impact of HRW on several parameters: Nociceptive Responses: Mechanical allodynia and thermal hyperalgesia. Affective Disorders: Depressive-like behaviors (measured by Tail Suspension Test and Forced Swimming Test) and anxiety-like behaviors (assessed using Elevated Plus Maze and Open Field tests). Biomarker Analysis: Levels of oxidative stress, inflammatory, and apoptotic markers in the paws and amygdala. Key Findings 1. Analgesic Effects: Mechanical Allodynia and Thermal Hyperalgesia: The study found that both intraperitoneal and subplantar administration of HRW significantly reduced mechanical allodynia and thermal hyperalgesia in CFA-injected mice. Remarkably, the local (subplantar) administration showed greater effectiveness, achieving complete inhibition of nociceptive responses with just one day of treatment. 2. Antidepressant and Anxiolytic Effects: Depressive-like Behaviors: HRW treatment normalized the increased immobility times in both the Tail Suspension Test and Forced Swimming Test, indicating potent antidepressant properties. Anxiety-like Behaviors: HRW also reversed the anxiety-like behaviors in the Elevated Plus Maze and Open Field tests, showcasing its anxiolytic effects without impairing motor function. 3. Biochemical Pathways: The study highlighted the significant role of the Nrf2/HO-1-NQO1 pathway in mediating the analgesic effects of HRW. Inhibitors targeting this pathway reversed the pain-relieving actions of HRW, underscoring its pivotal role. Oxidative Stress and Inflammation: HRW treatment reduced the expression of oxidative (4-HNE), inflammatory (p-IKBα), and apoptotic (BAX) markers in both the paw and amygdala tissues, demonstrating its broad-spectrum protective effects. Implications for Clinical Practice Dr. Rosenblum emphasizes the potential of HRW as a novel therapeutic strategy for chronic inflammatory pain and its associated comorbidities. The study's findings suggest that HRW could offer a multifaceted approach, addressing both pain and mood disorders through its antioxidant, anti-inflammatory, and anti-apoptotic properties. Conclusion The episode concludes with a discussion on the broader implications of these findings for pain management, particularly in conditions where chronic inflammatory pain is prevalent. Dr. Rosenblum highlights the need for further clinical trials to validate these promising preclinical results and explore the potential of HRW in human subjects. For more detailed insights into this study, including potential applications and future research directions, tune into the PainExam podcast with Dr. David Rosenblum. For more information go to: https://molecularhydrogeninstitute.org/links-mhi/ Other Announcements from NRAP Academy: PainExam App is ready for iphone    Pain Management Board Prep migrated to NRAPpain.org AnesthesiaExam Board Prep migrated to NRAPpain.org PMRExam Board Prep migrated to NRAPpain.org   Live Workshop Calendar       Ultrasound Interventional Pain Course Registration    For Anesthesia Board Prep Click Here! References Coral-Pérez, S., Martínez-Martel, I., Martínez-Serrat, M., Batallé, G., Bai, X., Leite-Panissi, C. R., & Pol, O. (2022). Treatment with hydrogen-rich water improves the nociceptive and anxio-depressive-like behaviors associated with chronic inflammatory pain in mice. Antioxidants, 11(11), 2153.

The PMRExam Podcast
Hydrogen Therapy for Pain?

The PMRExam Podcast

Play Episode Listen Later Sep 12, 2024 11:17


PainExam Podcast Episode: An In-Depth Look at Hydrogen-Rich Water for Chronic Inflammatory Pain In a recent episode of the PainExam podcast, Dr. David Rosenblum delves into an intriguing study published in the journal Antioxidants, exploring the therapeutic potential of hydrogen-rich water (HRW) in alleviating chronic inflammatory pain and associated mood disorders in mice. The study, conducted by Santiago Coral-Pérez and colleagues from the Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau and Universitat Autònoma de Barcelona, presents compelling evidence supporting the analgesic, antidepressant, and anxiolytic effects of HRW. Study Overview The study investigates the efficacy of HRW in treating nociceptive responses and affective disorders associated with chronic inflammatory pain. Using a mouse model induced by the subplantar injection of complete Freund's adjuvant (CFA), the researchers evaluated the impact of HRW on several parameters: Nociceptive Responses: Mechanical allodynia and thermal hyperalgesia. Affective Disorders: Depressive-like behaviors (measured by Tail Suspension Test and Forced Swimming Test) and anxiety-like behaviors (assessed using Elevated Plus Maze and Open Field tests). Biomarker Analysis: Levels of oxidative stress, inflammatory, and apoptotic markers in the paws and amygdala. Key Findings 1. Analgesic Effects: Mechanical Allodynia and Thermal Hyperalgesia: The study found that both intraperitoneal and subplantar administration of HRW significantly reduced mechanical allodynia and thermal hyperalgesia in CFA-injected mice. Remarkably, the local (subplantar) administration showed greater effectiveness, achieving complete inhibition of nociceptive responses with just one day of treatment. 2. Antidepressant and Anxiolytic Effects: Depressive-like Behaviors: HRW treatment normalized the increased immobility times in both the Tail Suspension Test and Forced Swimming Test, indicating potent antidepressant properties. Anxiety-like Behaviors: HRW also reversed the anxiety-like behaviors in the Elevated Plus Maze and Open Field tests, showcasing its anxiolytic effects without impairing motor function. 3. Biochemical Pathways: The study highlighted the significant role of the Nrf2/HO-1-NQO1 pathway in mediating the analgesic effects of HRW. Inhibitors targeting this pathway reversed the pain-relieving actions of HRW, underscoring its pivotal role. Oxidative Stress and Inflammation: HRW treatment reduced the expression of oxidative (4-HNE), inflammatory (p-IKBα), and apoptotic (BAX) markers in both the paw and amygdala tissues, demonstrating its broad-spectrum protective effects. Implications for Clinical Practice Dr. Rosenblum emphasizes the potential of HRW as a novel therapeutic strategy for chronic inflammatory pain and its associated comorbidities. The study's findings suggest that HRW could offer a multifaceted approach, addressing both pain and mood disorders through its antioxidant, anti-inflammatory, and anti-apoptotic properties. Conclusion The episode concludes with a discussion on the broader implications of these findings for pain management, particularly in conditions where chronic inflammatory pain is prevalent. Dr. Rosenblum highlights the need for further clinical trials to validate these promising preclinical results and explore the potential of HRW in human subjects. For more detailed insights into this study, including potential applications and future research directions, tune into the PainExam podcast with Dr. David Rosenblum. For more information go to: https://molecularhydrogeninstitute.org/links-mhi/ Other Announcements from NRAP Academy: PainExam App is ready for iphone    Pain Management Board Prep migrated to NRAPpain.org AnesthesiaExam Board Prep migrated to NRAPpain.org PMRExam Board Prep migrated to NRAPpain.org   Live Workshop Calendar       Ultrasound Interventional Pain Course Registration    For Anesthesia Board Prep Click Here! References Coral-Pérez, S., Martínez-Martel, I., Martínez-Serrat, M., Batallé, G., Bai, X., Leite-Panissi, C. R., & Pol, O. (2022). Treatment with hydrogen-rich water improves the nociceptive and anxio-depressive-like behaviors associated with chronic inflammatory pain in mice. Antioxidants, 11(11), 2153.

3 rondes
La Colla Vella torna a les places amb la Mia ja a casa

3 rondes

Play Episode Listen Later Sep 7, 2024 55:55


"3 rondes" ha estat a les diades de Montblanc, Sabadell i Sant Pere i Sant Pau. Pr

Sons de la r�dio - Cugat Radio
La descoberta d'un nou gen que causa l'ELA, al p

Sons de la r�dio - Cugat Radio

Play Episode Listen Later Sep 2, 2024 9:03


L'Esclerosi Lateral Amiotr

Fluent Fiction - Catalan
A Bridge of Empathy: How Small Gestures Heal Big Hearts

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 29, 2024 17:47


Fluent Fiction - Catalan: A Bridge of Empathy: How Small Gestures Heal Big Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-bridge-of-empathy-how-small-gestures-heal-big-hearts Story Transcript:Ca: El sol d'estiu es filtrava per les finestres grans de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau.En: The summer sun filtered through the large windows of the Hospital de la Santa Creu i Sant Pau.Ca: El bullici habitual omplia els passadissos, on pacients caminaven lentament, i infermeres es movien amb pas ràpid.En: The usual hustle and bustle filled the corridors, where patients walked slowly, and nurses moved quickly.Ca: La Laia, una infermera dedicada, es va dirigir cap a la petita botiga de regals de l'hospital durant la seva pausa.En: Laia, a dedicated nurse, headed to the small gift shop in the hospital during her break.Ca: Tenia un objectiu clar: trobar un regal perfecte per a la Maria, una pacient gran que passava uns dies difícils.En: She had a clear goal: to find the perfect gift for Maria, an elderly patient going through rough days.Ca: Dins la botiga, l'ambient era diferent, més càlid i acollidor.En: Inside the shop, the atmosphere was different, warmer, and more welcoming.Ca: Les prestatgeries estaven plenes de llibres lleugers, mantes suaus i flors de colors.En: The shelves were full of light books, soft blankets, and colorful flowers.Ca: Les parets, cobertes de cartells amables, oferien una escletxa d'alegria.En: The walls, covered with kind posters, offered a glimpse of joy.Ca: La Laia va començar a mirar els regals, pensant en què podria alegrar la Maria.En: Laia began browsing the gifts, thinking about what might cheer Maria up.Ca: Sabia que la Maria estimava els llibres, però també pensava que una mica de confort podria ajudar.En: She knew Maria loved books, but she also thought a bit of comfort could help.Ca: Mentre estava allí, en Jordi, un jove metge ambiciós, va entrar a la botiga.En: While she was there, Jordi, an ambitious young doctor, entered the shop.Ca: Ell lluitava per trobar l'equilibri entre ser professional i mostrar empatia.En: He was struggling to find the balance between being professional and showing empathy.Ca: Havia sentit a parlar de la dedicació de la Laia cap als pacients i estava curiós.En: He had heard about Laia's dedication to her patients and was curious.Ca: "Bon dia, Laia", va dir en Jordi amb un somriure lleugerament nerviós.En: "Good morning, Laia," Jordi said with a slightly nervous smile.Ca: "Et veig sovint amb els pacients.En: "I see you often with the patients.Ca: Què estàs buscant?En: What are you looking for?"Ca: "La Laia va aixecar la vista i va somriure.En: Laia looked up and smiled.Ca: "Hola, Jordi.En: "Hello, Jordi.Ca: Estic buscant un regal per a la Maria.En: I'm looking for a gift for Maria.Ca: Ella necessita un somriure avui.En: She needs a smile today."Ca: " La Laia va agafar un llibre amb una portada alegre.En: Laia picked up a book with a cheerful cover.Ca: "Crec que això li pot agradar", va dir, però encara semblava indecisa.En: "I think she might like this," she said, but still seemed unsure.Ca: En Jordi, intrigat per l'atenció de la Laia als detalls, va decidir acompanyar-la.En: Intrigued by Laia's attention to detail, Jordi decided to join her.Ca: "Si em permets, puc ajudar-te?En: "If you don't mind, I could help you.Ca: No sé gaire dels pacients fora de les rondes, però estaria bé conèixer-los una mica millor.En: I don't know much about the patients outside of rounds, but it would be nice to get to know them a bit better."Ca: "Ambdues mirades es van trobar i van començar a buscar junts, parlant dels gustos de la Maria.En: Their gazes met, and they started searching together, talking about Maria's likes.Ca: En Jordi, sorprès per la passió de la Laia pels pacients, va començar a veure que potser hi havia una altra manera d'entendre la seva feina.En: Jordi, surprised by Laia's passion for her patients, began to see that maybe there was another way to understand his work.Ca: Van trobar una manta suau d'un color que sabia que li agradaria a la Maria.En: They found a soft blanket in a color they knew Maria would like.Ca: "És preciosa", va dir la Laia, feliç amb la tria.En: "It's lovely," said Laia, happy with the choice.Ca: "Això la farà sentir estimada.En: "This will make her feel loved."Ca: " En aquell moment, va comprendre que no només li donava un regal, sinó una part de la seva empatia.En: At that moment, she realized she was giving not just a gift but a piece of her empathy.Ca: En Jordi la va mirar amb admiració.En: Jordi looked at her with admiration.Ca: "Aprenc molt de tu, Laia.En: "I learn a lot from you, Laia.Ca: Crec que l'empatia no és una debilitat, sinó una força.En: I think empathy isn't a weakness but a strength."Ca: "Quan van lliurar el regal a la Maria, el seu somriure d'agraïment va ser el millor retorn per la seva dedicació.En: When they delivered the gift to Maria, her grateful smile was the best reward for their dedication.Ca: La Laia va sentir una connexió nova amb els seus pacients, i en Jordi va comprendre que ser un bon metge era més que només coneixements tècnics.En: Laia felt a new connection with her patients, and Jordi understood that being a good doctor was more than just technical knowledge.Ca: Aquell dia van sortir del lloc no només amb un regal lliurat, sinó amb una nova amistat i un respecte mutu que aniria creixent.En: That day, they left not only having delivered a gift but with a new friendship and mutual respect that would grow.Ca: L'estiu a l'hospital semblava més càlid, ara que la Laia i en Jordi havien trobat un pont entre cor i professió.En: The summer at the hospital seemed warmer now that Laia and Jordi had found a bridge between heart and profession. Vocabulary Words:the summer: l'estiuthe sun: el solfiltered: es filtravathe windows: les finestresthe hustle and bustle: el bullicithe corridors: els passadissosthe nurse: la infermeradedicated: dedicadato head to: es va dirigir cap athe gift shop: la botiga de regalsthe break: la pausathe atmosphere: l'ambientwelcoming: acollidorthe shelves: les prestatgeriesthe blanket: la mantasoft: suauto offer: oferira glimpse: una escletxato cheer up: alegrarcomfort: confortambitious: ambiciósto struggle: lluitarthe balance: l'equilibrito show empathy: mostrar empatiathe dedication: la dedicaciócurious: curiósa gift: un regalto seem unsure: semblar indecisato be intrigued: estar intrigatthe gaze: la mirada

La Ventana
La Ventana a las 17h | La tensión geopolítica inunda los Juegos Olímpicos de París 2024

La Ventana

Play Episode Listen Later Jul 24, 2024 44:16


Charlamos con la corresponsal de asuntos globales del diario de El País, Andrea Rizzi, sobre la geopolítica y los Juegos Olímpicos. Además hablamos con Vicent Batalla y con el colaborador de la SER en Rusia Javier González sobre los juegos. Conversamos con la neurofisióloga clínica del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau de Barcelona Sandra Giménez sobre cómo afecta el calor a las horas de sueño. Hablamos con la locutora de los 40 Cris Regatero sobre el fenómeno Karol G. 

Evangeli.net
29 de juny: Solemnitat de sant Pere i sant Pau, apòstols

Evangeli.net

Play Episode Listen Later Jun 29, 2024 4:01


Ràdio Maricel de Sitges
Temps de família: el temps ‘productiu' i el sentit de la vida

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Apr 19, 2024


Un estudi, liderat pel doctor Victor Serrano Gimeno, investigador del grup de recerca en salut mental de l'hospital de Sant Pau, constata l'augment en un 50% de conductes suïcides entre els joves arran de la pandèmia. Una dada sense precedents que ha posat en alerta les autoritats sanitàries. Amb en Roman Pérez, des del centre de reeducació David, conversem avui sobre com trobar el sentit de la vida, un concepte que pot semblar molt trascendent però que és fonamental en totes les etapes de la nostra existència. L'entrada Temps de família: el temps ‘productiu’ i el sentit de la vida ha aparegut primer a Radio Maricel.

Ràdio Maricel de Sitges
Des de Sitges, el centenari de Joan Salvat Papasseit. Es presenta el programa d'activitats

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Apr 14, 2024


Ahir es va presentar, a la seu del Grup d'Estudis Sitgetans, el programa d'activitats per a commemorar el centenari de la mort del poeta Joan Salvat Papasseit. El poeta de l'amor, de la revolta, o com digué ahir Enric Casassas, el poeta que va viure jove, més que no pas va morir jove. Salvat morí el 1924, i el 1918 va viure un temps al carrer Sant Pau i a Sitges va fer noves amistats com el també poeta Trinitat Catasús, l'escultor Pere Jou o el doctor Joan Ramon Benaprès. Amb la seva col·laboració va editar el número 15 de la revista que dirigia, 'Un enemic del poble' on el gener del 1919 publicà un manifest històric: 'Sóc jo qui parlo als joves'. L'entrada Des de Sitges, el centenari de Joan Salvat Papasseit. Es presenta el programa d’activitats ha aparegut primer a Radio Maricel.

Fluent Fiction - Spanish
The Spanish Siesta: Unveiling the Urban Oasis of Rest and Revelry

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Mar 11, 2024 15:02


Fluent Fiction - Spanish: The Spanish Siesta: Unveiling the Urban Oasis of Rest and Revelry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-spanish-siesta-unveiling-the-urban-oasis-of-rest-and-revelry Story Transcript:Es: El sol brilla en Barcelona. En una pequeña plaza llena de vida, entre las calles adoquinadas, vemos a Javier y Lucía, dos buenos amigos locales. Hoy tienen una misión curiosa, explicar a los turistas la mágica costumbre española de "la siesta".En: The sun shines in Barcelona. In a small bustling square, between the cobblestone streets, we see Javier and Lucía, two good local friends. Today they have a curious mission, to explain to tourists the magical Spanish tradition of "la siesta".Es: Javier, un hombre alto y de ojos azules, con una sonrisa siempre lista, trabaja como guía turístico. Sus días los pasa recorriendo los laberintos de la Barceloneta, bajo las sombras del gótico o en el bullicio de las Ramblas. Lucía, pelo castaño y ojos verdes, es barista en una cafetería cerca de la Sagrada Familia. Siempre llena de energía, es la alegría de los visitantes que buscan un buen café.En: Javier, a tall man with blue eyes and a smile always at the ready, works as a tour guide. His days are spent exploring the winding streets of Barceloneta, under the shadows of the Gothic quarter or amid the buzz of Las Ramblas. Lucía, with brown hair and green eyes, is a barista at a café near the Sagrada Familia. Always full of energy, she brings joy to visitors seeking a good cup of coffee.Es: Cerca del mediodía, cuando el sol del Mediterráneo empieza a quemar, la gente local desaparece. Javier y Lucía se encuentran en el Parque de la Ciutadella. Con suerte, un soplo de brisa marina los ayudará a hacer entender este ritual tan español.En: Around noon, when the Mediterranean sun begins to scorch, the local people disappear. Javier and Lucía meet in Parque de la Ciutadella. Hopefully, a breeze from the sea will help them convey this quintessentially Spanish ritual.Es: Un animado grupo de turistas se acerca. Alemanes, franceses, estadounidenses... ¿Cómo explicarles la siesta? Javier comienza hablando de la historia, de cómo la dura vida de campo obligaba a descansar en las horas más calurosas del día. Lucía, mientras tanto, explica cómo esta pequeña pausa reenergiza y refresca, cómo mejora la tarde y la noche.En: A lively group of tourists approaches. Germans, French, Americans... How to explain to them the siesta? Javier begins by talking about the history, how the harsh country life used to require resting during the hottest hours of the day. Meanwhile, Lucía explains how this short break reenergizes and refreshes, how it enhances the afternoon and evening.Es: Un escalofrío de confusión recorre a los turistas. En sus países, el ritmo frenético no deja sitio para descansar. "¿Se duermen todos?", pregunta Marie, una turista alemana. Javier responde con una risa. "No, algunos simplemente se relajan, leen o ven una película". Lucía añade: "La siesta es como un pequeño regalo que nos hacemos a nosotros mismos".En: A shiver of confusion runs through the tourists. In their countries, the frenetic pace leaves no room for rest. "Do they all fall asleep?" asks Marie, a German tourist. Javier responds with a laugh. "No, some just relax, read, or watch a movie." Lucía adds, "The siesta is like a little gift we give to ourselves."Es: Las explicaciones continúan, llevando el grupo al Sant Pau del Camp, Barrio Gótico, Poble-sec y el famoso Mercado de la Boquería. Cada parada, cada historia, va destilando la idea de la siesta sin prisa.En: The explanations continue, taking the group to Sant Pau del Camp, Barrio Gótico, Poble-sec, and the famous Boquería Market. Each stop, each story, gradually conveys the idea of the leisurely siesta.Es: Poco a poco, los turistas comienzan a entender. Ríen ante la idea, prometen intentarlo. Javier y Lucía sonríen entre ellos. Su misión está completa. Al final del día, a la sombra de la Sagrada Familia, se despiden del grupo de turistas recién bautizados en la cultura de la siesta.En: Little by little, the tourists begin to understand. They laugh at the notion, promising to give it a try. Javier and Lucía smile at each other. Their mission is complete. By the end of the day, under the shade of the Sagrada Familia, they bid farewell to the group of newly initiated tourists into the siesta culture.Es: "Recuerden", dice Javier, "descansar también es vivir". Con esas palabras, se despiden y cada uno se dirige a su casa a... tomar una siesta.En: "Remember," Javier says, "resting is also living." With those words, they say their goodbyes and each heads home to... take a siesta.Es: Esa noche, en algún rincón de Barcelona, tal vez en un hotel, un hostal o una pensión, un turista estará cerrando sus ojos en la mitad del día, sumándose a una tradición tan antigua como el mismo pueblo español. Y así, la siesta, ese pequeño milagro cotidiano se sigue transmitiendo.En: That night, in some corner of Barcelona, perhaps in a hotel, a hostel, or a guesthouse, a tourist will be closing their eyes in the middle of the day, joining a tradition as old as the Spanish people themselves. And thus, the siesta, that small everyday miracle, continues to be passed on. Vocabulary Words:sun: solshines: brillaBarcelona: Barcelonasmall: pequeñabustling: llena de vidasquare: plazacobblestone streets: calles adoquinadasJavier: JavierLucía: Lucíalocal friends: amigos localesmission: misiónexplain: explicartourists: turistasmagical: mágicaSpanish tradition: costumbre españolasiesta: siestatall: altoblue eyes: ojos azulessmile: sonrisaready: listatour guide: guía turísticoBarceloneta: BarcelonetaGothic quarter: góticoLas Ramblas: las Ramblasbrown hair: pelo castañogreen eyes: ojos verdesbarista: baristacafé: cafeteríaSagrada Familia: Sagrada Familia

Ràdio Arrels
Al mes de gener, a Reiners es celebra la Sant Pau

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Feb 2, 2024 4:10


Montserrat Cailà i Magali Mas Ferrari ens parlen d'aquesta diada que se celebra a la capella de Sant Pau, el darrer diumenge del mes de gener.

Filling the Sink
The Father of Catalan Modernism - How Lluís Domènech i Montaner started a movement

Filling the Sink

Play Episode Listen Later Dec 22, 2023 22:38


Architect Lluís Domènech i Montaner is best known for designing Barcelona's famous Palau de la Música Catalana and the Sant Pau Hospital, both of which are UNESCO World Heritage sites. But he was also a renowned professor, with big-name students like Antoni Gaudí, and a key figure in Catalan politics. This week marks a hundred years since his death on December 27, 1923. The Catalan phrase of the week is: "Alt com un Sant Pau," which translates literally to "Tall like Saint Paul," and is used when referring to a very tall person. Presented by Lucía Benavides with Lea Beliaeva.

Ràdio Maricel de Sitges
La panera de Nadal del carrer Sant Pau

Ràdio Maricel de Sitges

Play Episode Listen Later Dec 11, 2023


Tots els establiments comercials, de serveis i restauració del carrer Sant Pau s'organitzen i munten una panera de Nadal per tal de promocionar el consum al seu carrer durant la campanya de Nadal. Per cada 10€ de consum en alguna de les botigues i establiments d'aquest carrer el consumidor rebrà una butlleta per participar en el sorteig d'una panera que compta amb productes i serveis de tots els establiments del carrer que hi han participat. L'entrada La panera de Nadal del carrer Sant Pau ha aparegut primer a Radio Maricel.

La Belleza es Nuestra
E88: Qué es la psoriasis y cómo tratarla, con la doctora Eva Vilarrasa

La Belleza es Nuestra

Play Episode Listen Later Nov 2, 2023 26:04


Entre el 1% y el 3% de la población mundial tiene psoriasis, una enfermedad que afecta a muchos órganos, siendo la piel el primero en el que podemos notarlo con zonas rojas y descamación. Sobre cómo convivir con esta patología hablamos en este episodio con la Dra. Eva Vilarrasa, médico adjunta del servicio de Dermatología del Hospital Santa Creu y Sant Pau de Barcelona y miembro de la unidad multidisciplinar de Psoriasis del mismo hospital.    See omnystudio.com/listener for privacy information.

Mamarazzis
Mamarazzis: Antonia Dell'Atte, sobre la mala relación entre Ana Obregón y Alessandro Lequio: "Lo tiene bien pillado"

Mamarazzis

Play Episode Listen Later Oct 25, 2023 40:23


Una semana más, las Mamarazzis se ponen al pie del cañón para repasar la actualidad de la prensa del corazón. En una semana marcada por la celebración de la '080 Fashion Barcelona', Laura Fa desvela junto a su querida Lorena Vázquez cómo vivió el desfile de Lola Casademunt, celebrado en el espectacular Recinto Modernista de Sant Pau de la capital catalana. Allí, la periodista coincidió con la exmodelo y presentadora italiana, además de exmujer de Alessandro Lequio, Antonia Dell'Atte, quien dejó algunas declaraciones "interesantísimas" en una conversación entre ambas.Las periodistas Laura Fa y Lorena Vázquez repasan las últimas noticias de la prensa rosa y el mundo de las 'celebrities'. Mamarazzis, de tira semanal, está también disponible las plataformas de pódcast.+ info de las Mamarazzis en https://www.elperiodico.com/es/temas/mamarazzis-1019840 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

El podcast de Cristina Mitre
Infecciones de Transmisión Sexual: el riesgo de no saber, con Nerea Luqui. Episodio 251

El podcast de Cristina Mitre

Play Episode Listen Later Apr 30, 2023 59:06


Nerea Luqui, adjunta de Ginecología del Hospital de Sant Pau, especialista en patología del tracto genital inferior y referente de ITS, es la experta que nos va a acompañar en este episodio dedicado a las Infecciones de Transmisión Sexual (ITS). La Dra. Luqui nos va a explicar de forma sencilla todo lo que conviene saber sobre estas infecciones: qué son, cuáles son las más habituales, la forma de contagio, los test de detección, los síntomas, los tratamientos, y los riesgos de infectarse sin saberlo y no tratarse.La Dra. Luqui también nos habla de desestigmatizar las ITS ("Cualquiera que haya tenido sexo alguna vez puede haberse contagiado de una ITS", explica), de protegerse, de una información correcta y de la desinformación. Objetivo: tener relaciones sexuales sanas, protegidas y placenteras.Este es el esquema de este episodio:Cuántas ITS hay y qué las causaCómo se contagian SíntomasLa importancia de detectar ITS asintomáticasTest de ITSTratamientosITS más habituales en mujeres: Clamidia, gonorrea, sífilis, VIHITS de las que no hay estadísticas de contagios: VPH y herpes genitalEl poco conocido micoplasmaITS en jóvenes y adolescentesSuperinteresante esta parte final en la que habla del fracaso en la educación afectiva y sexual de los niños y jóvenes españoles.Este mes nuestro mecenas es Melagyn Mousse de Gynea, un producto formulado específicamente para la higiene íntima.Las mujeres somos cada vez más conscientes de las necesidades específicas de higiene en la zona íntima para mantener su equilibrio natural y confort, no solo para prevenir molestias o enfermedades. Melagyn de Gynea, de laboratorios Kern Pharma, es una línea específica para el cuidado de esta zona que ha sido testada dermatológica y ginecológicamente.Melagyn Mousse es su espuma limpiadora y se ha formulado específicamente para la higiene de la zona vulvar, perianal y anal, pensando también en las pieles más sensibles. Tiene Ph neutro y en su fórmula incluye Árbol del té, que proporciona, además de limpieza, alivio del picor, la irritación y el escozor.Gracias, Melagyn, nuestro mecenas de este mes, por contribuir a que sigamos creando contenido en este podcast.Puedes suscribirte a mi nueva newsletter "A micrófono cerrado", donde comparto material inédito de mi podcast y mis apuntes. https://cristinamitre.substack.com/A diario puedes seguirme en mis redes sociales:Instagram @thebeautymailTwitter @cristinamitreYouTube https://www.youtube.com/c/CristinaMitreLinkedIn Cristina Mitre ArandaFacebook https://www.facebook.com/Crismitre Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

New Books Network en español
Carmen Vila-Gimeno, "Origin and evolution of the Emergency Service of the Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (1967 to 1986)" (2021)

New Books Network en español

Play Episode Listen Later Dec 9, 2022 38:08


En este episodio del canal de Journal of Evolutionary Studies in Business Carmen Vila-Gimeno presenta su artículo "Origin and evolution of the Emergency Service of the Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (1967 to 1986)" en el Special Issue (2021) A mixed model of hospital services: Catalonia, 1870s-2010s. El artículo analiza el origen y el desarrollo del servicio de urgencias del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau en Barcelona. Carmen Vila-Gimeno es Diplomada en Enfermería, Licenciada en Antropóloga y Doctora en Història por la Universidad Autònoma de Barcelona. Carme Vila está jubilada y su último puesto fue como enfermera asistencial del servicio de urgencias del Hospital del mar de Barcelona y también trabajaba para la Universidad Ramón Llull. Presenta la Dra. Paula De La Cruz-Fernandez, que es consultora, historiadora y editora bilingüe. Editora de New Books Network en español. Fundadora y editora, Edita.