POPULARITY
On a warm April evening in 2025, Belvue Rooftop Marbella became a living canvas of sound and sky. In a rare live-recorded session, DJ Mario Z delivered an unforgettable blend of Jazzy Deep and Afro Latin House — a seamless fusion of timeless melodies and modern rhythm that matched the elegance of the setting sun. From the iconic soul of Louis Armstrong's Summertime to the sensual sway of Lisa Ono's Bésame Mucho, and the wistful charm of Yves Montand's Les Feuilles Mortes, each track was handpicked to stir both memory and motion. The set moved effortlessly through continents and decades, layering Afro Latin percussion, smoky jazz undertones, and deep house textures into a rich, immersive experience. This wasn't just a DJ set — it was a cinematic sound journey, recorded live as Marbella glowed gold in the twilight. An evening where music didn't just accompany the sunset — it became part of it.
Para celebrar el 90 aniversario del nacimiento del padre de la bossa nova, se publicó en Japón en 2021, 'João Gilberto eterno', con grabaciones de Daniel Jobim & Dora Morelenbaum ('Garota de Ipanema'), Mônica Salmaso & Guinga ('Chega de saudade'), Mario & Antonia Adnet ('Izaura'), Moreno Veloso ('Bim bom'), Jean Charnaux ('Um abraço no Bonfá'), Mario, Maúcha, Chico & Muiza Adnet ('Hó-bá-lá-lá', 'Pra que discutir com madame'), João Donato & Antonia Adnet ('Minha saudade'), Rosa Passos ('Doralice'), Goro Ito & String Quartet ('João Marcelo'), Leila Pinheiro ('Você e eu'), Febian Reza Pane ('Valsa. Bebel como são lindos os yoguis'), Joyce ('Estate'), Mika & Richard Stoltzman ('All of me') y Lisa Ono ('Valsa da despedida'). Escuchar audio
Canciones que hablan del verano con Caetano Veloso ('Samba de verão', 'Chuvas de verão', 'Tempo de estio'), Shirley Horn ('Summer' aka 'Estate'), João Gilberto ('Estate'), Lisa Ono ('E la chiamano estate'), Blossom Dearie ('Once upon a summertime'), Michael Franks ('Dragonfly summer', 'Now that the summer´s here', 'Summer in New York') y Stacey Kent ('The summer we crossed Europe in the rain').Escuchar audio
Ra đời cách đây hơn nửa thế kỷ, nhạc phẩm "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) tính đến nay đã có khá nhiều phiên bản ghi âm trong 12 thứ tiếng, kể cả ba lời khác nhau trong tiếng Việt. Tuy đã có nhiều bài viết về giai điệu này, nhưng dường như chưa có ngòi bút phê bình nào đề cập đến hoàn cảnh sáng tác bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng). Đây là dịp để cho Góc vườn âm nhạc RFI trở lại với chủ đề này. Được phát hành lần đầu tiên vào năm 1967, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) là một trong những bản nhạc ăn khách nhất của ca sĩ người Anh gốc Ấn Engelbert Humperdinck. Riêng trên thị trường Anh quốc, bài hát đã lập kỷ lục với gần một triệu rưỡi đĩa nhựa, được bán chạy trong vòng hai tháng. Tại các vũ trường hay các câu lạc bộ khiêu vũ, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) cũng thường được chọn làm bài hát kết thúc những đêm dạ vũ cuối tuần trong nhiều thập niên liền.Trong nguyên tác, bản nhạc tiếng Anh do hai nhạc sĩ Les Reed và Barry Mason đồng sáng tác. Cặp bài trùng này là một trong những nhóm tác giả hàng đầu ngự trị vương quốc Anh trong suốt những năm 1960. Trong giai đoạn cực thịnh, hai tác giả chuyên soạn một loạt bài hát ăn khách cho những tên tuổi sáng giá thời bấy giờ như Tom Jones (Delilah), Rod Stewart (The day will come) hay nhóm The Fortunes (Here it comes again) …..Tựa đề bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) gồm cả hai nghĩa : lần đầu tiên khi đôi tình nhân vừa gặp nhau trên điệu nhảy bế mạc đêm dạ vũ. Đến khi phải chia tay nhau, họ lại được dịp dìu nhau một lần nữa cũng trên điệu nhảy này. Nhịp valse cuối cùng cũng là hồi kết của một chuyện tình, khi yêu thương đã nhạt phai, cho con tim một mình ở lại.Về hoàn cảnh sáng tác, tác giả Les Reed (1939-2019) (tên thật là Leslie Reed) từng kể lại câu chuyện về nhạc phẩm này trong quyển sách ''1000 UK #1 Hits'' (Một ngàn ca khúc Anh số 1) của hai tác giả Jon Kutner và Spencer Leigh. Ông Leslie Reed cho biết : thời Đệ nhị thế chiến, lúc ấy ông còn nhỏ, bố ông đi lính trong nhiều năm, lâu lâu mới có dịp về thăm nhà. Trong gia đình, mẹ ông cùng với các bà dì, thường rủ nhau đi khiêu vũ vào mỗi chiều tối thứ Sáu, tại nhà văn hóa địa phương.Thời bấy giờ, bài hát luôn kết thúc đêm dạ vũ chính là điệu valse mang tựa đề ''I'm Taking You Home Tonight'' (Đêm nay, anh đưa em về). Thế nhưng, trong đêm dạ vũ, chỉ có phụ nữ cùng nhảy cặp với nhau mà thôi, vì lúc ấy hầu hết các thanh niên trai tráng đều đang thi hành nghĩa vụ quân sự. Và khi Leslie cũng như những đứa bé khác nghe tiếng nhạc trỗi lên, các em đều biết rằng đây là điệu valse cuối cùng, các bà mẹ sắp trở về để lo cho con bữa ăn tối, thường là chỉ khoảng mười phút sau đó.Khi Leslie Reed kể lại giai thoại này cho bạn của ông là nhạc sĩ Barry Mason (1939-2021), hai người mới tự nhủ tại sao họ lại không viết một bài hát nói về điệu valse cuối cùng. Leslie Reed chịu nhiều ảnh hưởng của Burt Bacharach lúc bấy giờ, trong cách dùng hợp âm tinh tế diệu vợi, giai điệu yêu đời lung linh lấp lánh như pha lê trong ánh nắng sáng ngời.Thế nhưng thập niên 1960 mà viết về những kỷ niệm thời chiến không phải là chuyện dễ dàng, cho nên Barry Mason khi đặt lời cho bài hát đã kể lại một câu chyện phổ quát hơn. Nhiều năm sau đó, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) thay thế hẳn cho bản nhạc ''I'm Taking You Home Tonight'' (Đêm nay, anh đưa em về), cho tới khi các đêm nhảy tại các vũ trường không còn thịnh hành.Sau khi đoạt ngôi vị quán quân thị trường Anh, bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) đã có nhiều phiên bản phóng tác. Trong tiếng Pháp, tác giả Hubert Ithier chuyển bài này thành nhạc phẩm "La Dernière Valse", từng được nhiều ca sĩ tên tuổi ghi âm, trong đó có Mireille Mathieu (1967), Petula Clark, Tino Rossi, Lucky Blondo hay Ginette Reno (1969). Gần đây hơn có phiên bản hòa âm mộc của Brigitte Marchand và Lisa Ono.Trong tiếng Việt, giai điệu "The Last Waltz" có ít nhất ba lời khác nhau. Bài thứ nhất do nhạc sĩ Trường Kỳ đặt lời tiếng Việt thành "Bài luân vũ mùa mưa", từng được ca sĩ Tuấn Dũng trình bày lần đầu tiên (trước năm 1975) và sau đó được nhiều ca sĩ hải ngoại như Ngọc Lan, Thanh Lan, Elvis Phương, Tuấn Ngọc, Duy Quang ghi âm lại : Kìa trông trời mang mùa mưa đến bên ta rồi / Từng cơn từng cơn sầu hắt hiu nhẹ rơi / Trời mưa chiều nay buồn rơi buồn rơi khắp nơi xa vời / Giọt mưa tưởng đâu là mắt em lệ rơi …Phiên bản lời Việt thứ nhì ''Khúc luân vũ cuối cùng'' qua phần ghi âm của Don Hồ có lời khác biệt đôi chút : Bao ngày vui thần tiên đến cho đôi mình / Vui tình xanh mình mơ mãi không rời xa / Ngờ đâu tình phai nhạt mau trách ai bây giờ / Đành xa lìa nhau từ đây tiếng gieo buồn đau …Lời Việt thứ ba của ''The Last Waltz'' có tựa đề là ''Bài luân vũ cuối cùng'' là của tác giả Nguyễn Hoàng Đô, qua phần trình bày của nhiều ca sĩ khác nhau, giọng nữ có Quỳnh Dao và Hồng Nhiên, giọng nam có Thụy Long : Chiều nay chợt nghe từ xa, tiếng ca êm đềm / Bài luân vũ xưa chìm đắm trong cơn mộng mê / Còn ai dìu nhau nhịp chân lả lơi, mắt trao duyên đầu / Bài luân vũ cuối cùng nhắc ta chuyện xưa …Những kỷ niệm thời thơ ấu tưởng chừng đã quên nào ngờ con tim lại nhớ mãi. Trong nhạc phẩm "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng), cái tài của cặp bài trùng Les Reed/Bary Mason là biến một kỷ niệm riêng tư (chỉ có người trong cuộc mới biết) thành một câu chuyện phổ quát (mọi người có thể hiểu). Gọi là cuối cùng nhưng điệu valse lướt mãi không ngừng, trên nhịp thời gian, cho dù sớm đến vội tàn, nào ngờ tình hợp rồi tan.
Ra đời cách đây hơn nửa thế kỷ, nhạc phẩm "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) tính đến nay đã có khá nhiều phiên bản ghi âm trong 12 thứ tiếng, kể cả ba lời khác nhau trong tiếng Việt. Tuy đã có nhiều bài viết về giai điệu này, nhưng dường như chưa có ngòi bút phê bình nào đề cập đến hoàn cảnh sáng tác bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng). Đây là dịp để cho Góc vườn âm nhạc RFI trở lại với chủ đề này. Được phát hành lần đầu tiên vào năm 1967, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) là một trong những bản nhạc ăn khách nhất của ca sĩ người Anh gốc Ấn Engelbert Humperdinck. Riêng trên thị trường Anh quốc, bài hát đã lập kỷ lục với gần một triệu rưỡi đĩa nhựa, được bán chạy trong vòng hai tháng. Tại các vũ trường hay các câu lạc bộ khiêu vũ, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) cũng thường được chọn làm bài hát kết thúc những đêm dạ vũ cuối tuần trong nhiều thập niên liền.Trong nguyên tác, bản nhạc tiếng Anh do hai nhạc sĩ Les Reed và Barry Mason đồng sáng tác. Cặp bài trùng này là một trong những nhóm tác giả hàng đầu ngự trị vương quốc Anh trong suốt những năm 1960. Trong giai đoạn cực thịnh, hai tác giả chuyên soạn một loạt bài hát ăn khách cho những tên tuổi sáng giá thời bấy giờ như Tom Jones (Delilah), Rod Stewart (The day will come) hay nhóm The Fortunes (Here it comes again) …..Tựa đề bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) gồm cả hai nghĩa : lần đầu tiên khi đôi tình nhân vừa gặp nhau trên điệu nhảy bế mạc đêm dạ vũ. Đến khi phải chia tay nhau, họ lại được dịp dìu nhau một lần nữa cũng trên điệu nhảy này. Nhịp valse cuối cùng cũng là hồi kết của một chuyện tình, khi yêu thương đã nhạt phai, cho con tim một mình ở lại.Về hoàn cảnh sáng tác, tác giả Les Reed (1939-2019) (tên thật là Leslie Reed) từng kể lại câu chuyện về nhạc phẩm này trong quyển sách ''1000 UK #1 Hits'' (Một ngàn ca khúc Anh số 1) của hai tác giả Jon Kutner và Spencer Leigh. Ông Leslie Reed cho biết : thời Đệ nhị thế chiến, lúc ấy ông còn nhỏ, bố ông đi lính trong nhiều năm, lâu lâu mới có dịp về thăm nhà. Trong gia đình, mẹ ông cùng với các bà dì, thường rủ nhau đi khiêu vũ vào mỗi chiều tối thứ Sáu, tại nhà văn hóa địa phương.Thời bấy giờ, bài hát luôn kết thúc đêm dạ vũ chính là điệu valse mang tựa đề ''I'm Taking You Home Tonight'' (Đêm nay, anh đưa em về). Thế nhưng, trong đêm dạ vũ, chỉ có phụ nữ cùng nhảy cặp với nhau mà thôi, vì lúc ấy hầu hết các thanh niên trai tráng đều đang thi hành nghĩa vụ quân sự. Và khi Leslie cũng như những đứa bé khác nghe tiếng nhạc trỗi lên, các em đều biết rằng đây là điệu valse cuối cùng, các bà mẹ sắp trở về để lo cho con bữa ăn tối, thường là chỉ khoảng mười phút sau đó.Khi Leslie Reed kể lại giai thoại này cho bạn của ông là nhạc sĩ Barry Mason (1939-2021), hai người mới tự nhủ tại sao họ lại không viết một bài hát nói về điệu valse cuối cùng. Leslie Reed chịu nhiều ảnh hưởng của Burt Bacharach lúc bấy giờ, trong cách dùng hợp âm tinh tế diệu vợi, giai điệu yêu đời lung linh lấp lánh như pha lê trong ánh nắng sáng ngời.Thế nhưng thập niên 1960 mà viết về những kỷ niệm thời chiến không phải là chuyện dễ dàng, cho nên Barry Mason khi đặt lời cho bài hát đã kể lại một câu chyện phổ quát hơn. Nhiều năm sau đó, "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) thay thế hẳn cho bản nhạc ''I'm Taking You Home Tonight'' (Đêm nay, anh đưa em về), cho tới khi các đêm nhảy tại các vũ trường không còn thịnh hành.Sau khi đoạt ngôi vị quán quân thị trường Anh, bản nhạc "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng) đã có nhiều phiên bản phóng tác. Trong tiếng Pháp, tác giả Hubert Ithier chuyển bài này thành nhạc phẩm "La Dernière Valse", từng được nhiều ca sĩ tên tuổi ghi âm, trong đó có Mireille Mathieu (1967), Petula Clark, Tino Rossi, Lucky Blondo hay Ginette Reno (1969). Gần đây hơn có phiên bản hòa âm mộc của Brigitte Marchand và Lisa Ono.Trong tiếng Việt, giai điệu "The Last Waltz" có ít nhất ba lời khác nhau. Bài thứ nhất do nhạc sĩ Trường Kỳ đặt lời tiếng Việt thành "Bài luân vũ mùa mưa", từng được ca sĩ Tuấn Dũng trình bày lần đầu tiên (trước năm 1975) và sau đó được nhiều ca sĩ hải ngoại như Ngọc Lan, Thanh Lan, Elvis Phương, Tuấn Ngọc, Duy Quang ghi âm lại : Kìa trông trời mang mùa mưa đến bên ta rồi / Từng cơn từng cơn sầu hắt hiu nhẹ rơi / Trời mưa chiều nay buồn rơi buồn rơi khắp nơi xa vời / Giọt mưa tưởng đâu là mắt em lệ rơi …Phiên bản lời Việt thứ nhì ''Khúc luân vũ cuối cùng'' qua phần ghi âm của Don Hồ có lời khác biệt đôi chút : Bao ngày vui thần tiên đến cho đôi mình / Vui tình xanh mình mơ mãi không rời xa / Ngờ đâu tình phai nhạt mau trách ai bây giờ / Đành xa lìa nhau từ đây tiếng gieo buồn đau …Lời Việt thứ ba của ''The Last Waltz'' có tựa đề là ''Bài luân vũ cuối cùng'' là của tác giả Nguyễn Hoàng Đô, qua phần trình bày của nhiều ca sĩ khác nhau, giọng nữ có Quỳnh Dao và Hồng Nhiên, giọng nam có Thụy Long : Chiều nay chợt nghe từ xa, tiếng ca êm đềm / Bài luân vũ xưa chìm đắm trong cơn mộng mê / Còn ai dìu nhau nhịp chân lả lơi, mắt trao duyên đầu / Bài luân vũ cuối cùng nhắc ta chuyện xưa …Những kỷ niệm thời thơ ấu tưởng chừng đã quên nào ngờ con tim lại nhớ mãi. Trong nhạc phẩm "The Last Waltz" (Điệu valse cuối cùng), cái tài của cặp bài trùng Les Reed/Bary Mason là biến một kỷ niệm riêng tư (chỉ có người trong cuộc mới biết) thành một câu chuyện phổ quát (mọi người có thể hiểu). Gọi là cuối cùng nhưng điệu valse lướt mãi không ngừng, trên nhịp thời gian, cho dù sớm đến vội tàn, nào ngờ tình hợp rồi tan.
Canciones que hablan de los veranos con João Gilberto ('Estate'), Shirley Horn ('Summertime'), Bebel Gilberto ('So nice summer samba'), Caetano Veloso ('Samba de verão'), Rosa Passos ('Verão'), Michael Franks ('Now that the summer´s here', 'One day in St. Tropez'), Henri Salvador ('Tu fais partie de mon été'), Stacey Kent ('Les vacances au bord de la mer'), Lisa Ono ('E la chiamano estate'), Gino Paoli ('Sapore di sale') y Vinicius de Moraes y Toquinho ('Tarde em Itapoã').Escuchar audio
Con Jum Croce, The California Honeydrops, Astrud Gilberto, Sara Montiel, Artie Shaw & His Orchestra, Lupita Palomera, Lisa Ono, Esteman, Trio Surdina, Lucho Gatica, Ramona, Kali Uchis, Juan Gabriel, Armando Trovajoli & Peppino Gagliardi, Shannon and The Clams, Burning y The Shangri-Las.
Regarded as queen of bossa nova in Japan, Lisa Ono celebrates her 35th anniversary with an Australian leg of the world tour. The singer says she will sing Waltzing Matilda, one of her favourite songs. SBS Japanese is giving away two double passes to the show! - オーストラリアの公演では、大好きであるというオーストラリアの代表曲、「ワルチング・マチルダ」を歌います。コンサートのダブルパスを2組4名様にプレゼント!
'João Gilberto eterno' es un disco homenaje al padre de la bossa nova, editado en Japón en 2021, por el 90 aniversario del nacimiento del genio de Juazeiro. Con Daniel Jobim & Dora Morelenbaum ('Garota de Ipanema'), Mônica Salmaso & Guinga ('Chega de saudade'), Mario & Antonia Adnet ('Izaura'), Moreno Veloso ('Bim bom'), Jean Charnaux ('Um abraço no Bonfá'), Mario, Maúcha, Chico & Muiza Adnet ('Hó-bá-lá-lá', 'Pra que discutir com madame'), João Donato & Antonia Adnet ('Minha saudade'), Rosa Passos ('Doralice'), Goro Ito & String Quartet ('João Marcelo'), Leila Pinheiro ('Você e eu'), Febian Reza Pane ('Valsa. Bebel como são lindos os yoguis'), Joyce ('Estate'), Mika & Richard Stoltzman ('All of me') y Lisa Ono ('Valsa da despedida'). Escuchar audio
Tercera entrega de la serie sobre Joâo Gilberto y la bossa nova. Canciones del disco “Joâo Gilberto en México” 1974, además de otros intérpretes: Paul Winter & Oscar Castro Neves, Peter Herbolzheimer, Antonio Carlos Jobim, Daniela Mercury, Martinho da Vila, Quarteto em Cy, Bebel Gilberto, Caetano Veloso, Cannonball Adderley, Carminho, Dizzy Gillespie, Gilberto Gil, Gilson Peranzzetta y Lisa Ono.Escuchar audio
Dusty Springfield, The Dave Clark Five, The Beatles, The Swinging blue jeans. Zouzou, Francoise Hardy, Margaret Whiting, Walter Wanderley, Silvana Mangano, Nat ''king'' Cole, Mario Visconti, Lisa Ono, Hermanos Reyes, Lucho Gatica, Luz Casal, Janis Martin, Wanda Jackson, Sparkle Moore, Kim Lenz & her Jaguars, Imelda May, Rosie Flores y Sammi Smith.
Bebel Gilberto ('Adeus América', 'Eu vim da Bahia', 'É preciso perdoar', 'Undiú', 'Ela é carioca'), Luiz Millan ('Pacuíba', 'Full moon', 'Morungaba' -con Lisa Ono-, 'Montparnasse' -con Clémentine-, 'Que os ventos limpem os tempos') y Luciana Souza & Trio Corrente ('Pra machucar meu coração'). Abre Pat Metheny con 'I fall in love too easily') y cierra Bianca Gismonti Trio con 'Piano station').Escuchar audio
'Brazilian match' es un disco del compositor y cantante brasileño Luiz Millan con colaboraciones de músicos como Randy Brecker, David Sanborn o Mike Mainieri y las voces de Lisa Ono, Clémentine o New York Voices: 'Pacuíba', 'Full moon', 'Andar descalço', 'Morungaba' y 'Que os ventos limpem os tempos'. Del disco del percusionista brasileño Nanny Assis, 'Rovania', en el que participaron Ron Carter, Randy Brecker, Chico Pinheiro, Fred Hersch, Lakecia Benjamin... piezas como 'Manhã de carnaval', 'No agora', 'Nenhum' o 'Back to Bahia'. Del último disco de Pat Metheny 'Dream box' sus versiones de 'Never was love', 'I fall in love too easily' y 'Morning of the carnival'.Escuchar audio
Canciones de Stevie Wonder grabadas por Pat Bianchi ('Isn´t she lovely', 'If it´s magic'), Caetano Veloso ('If it´s magic'), Carmen McRae & Cal Tjader ('All in love is fair', 'Don´t you worry ´bout a thing'), Danilo Pérez ('Overjoyed'), Freddy Cole ('Overjoyed'), Maria João & Mário Laginha ('Lately'), Dave Pietro ('Anotehr star'), Lisa Ono ('You are the sunshine of my life', 'My cherie amour') y Belmondo ('The secret life of plants'). Escuchar audio
Pat Metheny ('I fall in love too easily'), Bebel Gilberto ('Adeus América', 'Eu vim da Bahia', 'É preciso perdoar', 'Undiú', 'Ela é carioca'), Luiz Millan ('Pacuíba', 'Full moon', 'Morungaba' -con Lisa Ono-, 'Montparnasse' -con Clémentine-, 'Que os ventos limpem os tempos'), Luciana Souza & Trio Corrente ('Pra machucar meu coração') y Bianca Gismonti Trio ('Piano station'). Escuchar audio
Abre ('I fall in love too easily') y cierra ('Never was love') Pat Metheny con su disco 'Dreambox'. Del disco de Luiz Millan 'Brazilian match', en el que participan Randy Brecker, David Sanborn, Mike Mainieri o Eddie Daniels, 'Pacuíba', 'Full moon', 'Morungaba' -canta Lisa Ono-, 'Montparnasse' -canta Clémentine- y 'Que os ventos limpem os tempos'. Y del disco de Nanny Assis 'Rovania', en el que tocan Randy Brecker, Ron Carter, Fred Hersch o Laekecia Benjamin, 'No agora', 'Nenhum', 'Manhã de carnaval', 'Back to Bahia' y 'Proponho'. Escuchar audio
Miles Davis ('Once upon a summertime'), Blossom Dearie ('Once upon a summertime'), Bebel Gilberto ('So nice, summer samba'), Caetano Veloso ('Samba de verão', 'Chuvas de verão'), Rosa Passos ('Verão'), Lisa Ono ('E la chiamano estate'), Shirley Horn ('Estate'), João Gilberto ('Estate'), Madeleine Peyroux ('The summer wind'), Stacey Kent ('The summer we crossed Europe in the rain') y Gino Paoli ('Sapore di sale') Escuchar audio
'Brazilian match' es el título de un disco que ha publicado el compositor y cantante brasileño Luiz Millan con colaboraciones de músicos como Randy Brecker, David Sanborn o Mike Mainieri y las voces de Lisa Ono, Clémentine o New York Voices: 'Pacuíba', 'Full moon', 'Andar descalço', 'Morungaba' y 'Que os ventos limpem os tempos'. Del nuevo disco de Pat Metheny 'Dream box' las tres versiones que hace de 'Never was love', 'I fall in love too easily' y 'Morning of the carnival'. Y tres canciones, 'Querença', 'Migrants' -que da título al disco- y 'Canto a Yemanjá', del caboverdiano Mário Lucio. Despide el pianista Alain Jean-Marie con 'Morena´s reverie'. Escuchar audio
En este mes de mayo, el día 13, Stevie Wonder cumplirá 73 años. Grabaciones de algunas de sus grandes canciones por Chico Pinheiro & Romero Lubambo ('Send one your love'), Biréli Lagrène & Sylvain Luc ('Isn´t she lovely'), Laura Littardi ('Another star'), Lisa Ono ('You are the sunshine of my life', 'My chérie amour'), Fabrizio Bosso Quartet ('I wish', 'Moon blue', 'Overjoyed'), Maria João & Mário Laginha ('Lately'), Gal Costa ('Nada mais'), Viktoria Tolstoy ('Can´t help it') y Lakecia Benjamin ('Don´t you worry ´bout a thing'). Escuchar audio
Welcome to episode 80 of Holly Jolly X'masu! In this episode, I'll be talking about Lisa Ono's 2004 album, “Boas Festas 2 – Feliz Natal.” This is coming out a lot sooner than normal after my last episode. Despite all the setbacks I've been facing over the past few months, I wanted to make sure I got both episodes out this month. I'm hoping things calm down and I'm able to get back to a more regular release schedule. As I said last time, I really hope you enjoyed Lisa Ono's music as much as I have. Every once in a while when I'm preparing for an episode, after hitting play on an album for the 15th time, I'll be ready to move on to something else. As much as I've listened to both of these CD's this month, I never grew tired of them. Be sure to join me next month for a pair of great albums. Up first is Hiro Tsunoda's “Ballad X'mas” from 1991, along with a couple Christmas singles. Then join me on the 25th for one of the oldest Japanese LP's I have, “Blue Christmas – Trumpet Mood Collection,” by Keiichiro Ebihara and His Lobsters from 1959. They're both a lot of fun and I'm sure you'll enjoy them. As always, any feedback on this episode would be appreciated. If have any suggestions, or if you'd like to recommend a song or album for a future episode, drop me a line and let me know. Remember, I've added a button to my Ko-fi page. If you'd like to support me one cup of coffee at a time, a donation is only $3. I've also opened a Redbubble store. I only have a couple designs up, but keep an eye on it as I'll be trying to add more. Half of any proceeds or donations received will be donated to support the people of Ukraine, while the rest will be used to purchase new Japanese Christmas music to review for future episodes. You can also find me on Facebook, Instagram and Twitter. And if you get a chance, leave me a review on iTunes. Thanks!
Welcome to episode 79 of Holly Jolly X'masu! In this episode, I'll be talking about Lisa Ono's album, “Boas Festas,” from 2000. Over the past three years, I've pointed out multiple times that I don't speak Japanese and have, therefore, apologized for some of my pronunciations. This time, I have to point out that I don't speak Portuguese, so if my friend Ernesto is listening, I'm sorry for mangling some of the names. That said, I can't overstate how thrilled I was to discover Lisa Ono's music. Her Christmas CD's have become two of my favorites and are now permanent parts of my regular Christmas music playlist. I hope you enjoyed this first episode about Lisa Ono. It's been hectic the past few months and I'm way behind schedule, but I'll be getting the next one out as soon as I can. Be sure to tune back in as I wrap up my discussion about Lisa Ono's life and career, and give a brief history about Bossa Nova music in general.. As always, any feedback on this episode would be appreciated. If have any suggestions, or if you'd like to recommend a song or album for a future episode, drop me a line and let me know. Remember, I've added a button to my Ko-fi page. If you'd like to support me one cup of coffee at a time, a donation is only $3. I've also opened a Redbubble store. I only have a couple designs up, but keep an eye on it as I'll be trying to add more. Half of any proceeds or donations received will be donated to support the people of Ukraine, while the rest will be used to purchase new Japanese Christmas music to review for future episodes. You can also find me on Facebook, Instagram and Twitter. And if you get a chance, leave me a review on iTunes. Thanks!
Del inolvidable 'Chambre avec vue', de Henri Salvador, las canciones 'La muraille de Chine', la que da título al disco y 'J´ai vu', que Salvador grabó después a dúo con Lisa Ono en un disco de la brasileño-japonesa titulado 'Dans mon île' que contiene temas de su autoría como 'Rêver' junto a clásicos de la canción francesa como 'Les feuilles mortes' o 'Les parapluies de Cherbourg' en la que suena el acordeón de Richard Galliano, que despide el programa con 'Tango pour Claude'. Del disco de Maria Rita Stumpf, 'Ver tente', que reelabora canciones de su 'Mapa das nuvens', de 1993, 'Vertente 2022', 'Mata virgem' y 'San Vicente', La clarinetista Anat Cohen ha publicado recientemente un disco titulado 'Quartetinho' con piezas como 'Boa tarde, povo', 'The old guitar' o 'Frevo' de Gismonti. Escuchar audio
Michael Franks ('Samba do Soho'), Lisa Ono ('Samba do Soho', 'Corcovado'. 'Diz a ela', 'Os dóis'), Chano Domínguez, Rubem Dantas & Hamilton de Holanda ('Para Chick' -con Michael League-, 'Afroflamenco'), Roxana Amed ('Flamenco sketches' -con Niño Josele-, 'Água e vinho' -con Chico Pinheiro-, 'Dos tribus' -con Martín Bejerano-), Salomão Soares & Vanessa Moreno ('Testamento', 'Mistérios') y Duduka da Fonseca (Êxodo'). Escuchar audio
El clarinetista Gabriele Mirabassi y el acordeonista Simone Zanchini ('Choro Romagnolo'), la cantante Lisa Ono ('Cosa hai messo nel caffe', 'Sul cocuzzolo', 'Piove (ciao ciao bambina)', 'Questi vent´anni miei', 'E la chiamano estate'), el trompetista Enrico Rava y el pianista Fred Hersch ('Misterioso', 'Round midnight'), la cantante Chrissie Hynde ('I´m a fool to want you', 'I get along without you very well', 'You don´t know what love is') y el trío del contrabajista Christian McBride ('My favorite things'). Escuchar audio
BoosaNova曲風問世以來飽受世人推崇, 而當今世界上兩大BossaNova國家一是起源地巴西,二是日本。 巴西與日本,在地圖上八竿子打不著的國家, 卻為何音樂品味略同? 實際上這兩國遠比我們想得更有關係。
A music programme focusing on vintage big band and classic swing sounds from the yesteryears, hosted by the dynamic duo Sean Ghazi & Ida Mariana. This week, Sean & Ida cue up some groovy numbers by P. Ramlee, Saloma and Zain Azman; as well as a few modern renditions by the late great Adibah Noor, Lisa Ono and Sheila Majid. -----Tracklist:P. Ramlee & Saloma - Aci Aci Buka PintuSalamiah Hassan - Bintang MalamZain Azman - Gadis KotaLisa Ono - Bengawan SoloR. Azmi - Hore Hore SambaSheila Majid - Engkau Laksana BulanAdibah Noor - Siapa DiaAnita Sarawak - Joget Gila BayangAziz Satar - Bila Mama Pakai CelanaSaloma - Chiki Chiki Boom
Miles Davis ('Once upon a summertime'), Blossom Dearie ('Once upon a summertime'), Lisa Ono ('E la chiamano estate'), João Gilberto ('Estate'), Bebel Gilberto ('So nice. Summer samba'), Artie Shaw ('Summertime'), Erroll Garner ('Summertime'), Gino Paoli ('Sapore di sale'), Stacey Kent ('The summer we crossed Europe in the rain') y Michael Franks ('Now that the summer´s here', 'One day in St. Tropez'). Escuchar audio
1, 2부 (09:05 ~ 10:00) * 편지 1 : 내가 이 맛에 세상 살지 (문은주 / 서울시 중랑구) * 편지 2 : 베트남에서 온 둘째 딸 (*신춘편지 쇼) (윤옥희 / 경북 포항시) # M1 : You are the sunshine of my life / Lisa Ono 주말엔 투유 * 편지 3 : 40년만에 쓰는 편지 (이주화 / 서울시) # M2 : 친구 / 김호중 * 편지 4 : 황혼의 동반자, 당신에게 (최경자 / 서울시 송파구)
1, 2부 (09:05 ~ 10:00) * 편지 1 : 내가 이 맛에 세상 살지 (문은주 / 서울시 중랑구) * 편지 2 : 베트남에서 온 둘째 딸 (*신춘편지 쇼) (윤옥희 / 경북 포항시) # M1 : You are the sunshine of my life / Lisa Ono 주말엔 투유 * 편지 3 : 40년만에 쓰는 편지 (이주화 / 서울시) # M2 : 친구 / 김호중 * 편지 4 : 황혼의 동반자, 당신에게 (최경자 / 서울시 송파구)
'Belo Horizonte', nombre de su ciudad, es el título del disco doble que Toninho Horta, el autor de nuestra sintonía, publicó hace tres años con la Orquestra Fantasma: 'Ilha terceira', 'Magical trumpets', 'Meu canário vizinho azul', 'Pedra da lua' -con la voz de Joyce Moreno-, 'Beijo partido' -con la de Lisa Ono- y 'Belo Horizonte'. La guitarra de Toninho acompañó en 1993 a Michael Franks en 'I love Lucy' y 'How I remember you' de su disco 'Dragonfly summer'. Y canciones del californiano adaptadas al portugués por Lilian Vieira, cantante de Zuco 103, y Roberto de Lujo (alias de Rob Van Weelde) en el disco 'Seguir vivendo. A brazilian tribute to Michael Franks': Um certo Antonio' (Antonio´s song), 'Pra falar bem a verdade' (Tell me all about it) y 'Sussurando' (Everytime she whispers). Despide Triosense con la 'coreana' (por Chick) 'Armando´s farewell'. Escuchar audio
Anexos al abecé de la música popular de Brasil en forma de compilaciones. Intervienen: Os Mutantes, Fundo de Quintal, Dona Edith do Prato, Eduardo Patrício, Felipe Catto, Validuaté, kazufumi Miyazawa, Lisa Ono, Yoshiro Nakamura, Phill Veras, Bruno Batista & Tulipa Ruiz, Caê Rolfsen, Colette y Percussionistes Brasilliennes. Escuchar audio
Artistas estão retomando shows neste mês no país asiático, inclusive rodas de samba, chorinho e bossa nova. Entre os cantores que voltaram a se apresentar nos palcos de Tóquio está Dario Sakumoto que trocou o Brasil pelo Japão na adolescência. Juliana Sayuri, correspondente da RFI no Japão Era 1995 e Dario Sakumoto, um office-boy de 17 anos que se virava com um salário mínimo em São Paulo, decidiu que queria cruzar o mundo e se instalar no Japão. Descendente de africanos de Angola e espanhóis de Toledo por parte de pai, e indígenas, portugueses e japoneses por parte de mãe, Dario é sansei (neto de japonês), o que lhe possibilitou obter um visto no início do movimento dekassegui, como são chamados os trabalhadores temporários que vêm migrando do Brasil para o Japão desde a década de 1990. Trazendo um cavaquinho na bagagem, o brasileiro buscou refúgio na música para matar as saudades do Brasil, movido pelas lembranças de infância de festa e roda de samba do pai, que desde cedo lhe incentivou a se aventurar nos instrumentos de percussão. "Na verdade, eu estava no Japão, mas minha cabeça estava no Brasil. Era uma cultura diferente, não entendia o idioma e nada que se passava aqui. Então, o que eu entendia? O que tinha dentro de mim, que eram as lembranças do Brasil", diz ele, há 26 anos radicado no arquipélago asiático. Da fábrica aos palcos Dario trabalhou como operário nas fábricas japonesas, como fazem muitos imigrantes brasileiros até hoje. Morou em várias províncias, como Aichi, Shizuoka, Saitama, Kanagawa e Gunma, até se instalar em Tóquio, em 2011. Com o tempo, aprendeu a língua japonesa e se aperfeiçoou no cavaquinho e no pandeiro. E, ao notar o interesse que a música brasileira desperta no público japonês, decidiu investir na carreira musical. "Bossa nova, chorinho, samba. Você está num café e de repente está escutando João Gilberto, Tom Jobim, Nara Leão, Maestro Moacir Santos, Caetano, Gil", lembra. Aos poucos, ele deixou as fábricas e passou a viver de música, dividindo-se entre shows, workshops e aulas de ritmos brasileiros para japoneses. Desde 2013, integra o grupo Cadência, ao lado dos músicos japoneses Mashu Miyazawa, Mitsuhiro Wada, Takeshi Obana e Tokuhiro Doi, levando sambas de Dona Ivone Lara e Pixinguinha, entre outros, a casas de shows de Tóquio. Tocou com Nelson Sargento, José Belmiro Lima (Mestre Trambique) e a Escola de Samba Águia de Ouro, além de Lisa Ono, a embaixadora da bossa nova no Japão. Mas considera que uma de suas maiores conquistas foi dividir palcos japoneses com o pai, José Pires, sambista conhecido como Seu Nenê, em 2019. Foi a primeira vez que toda a família Sakumoto Pires viajou para visitar Dario no Japão, férias que ficaram marcadas "como tatuagem" na sua memória. Shows, shiatsu e shodō Na pandemia, a banda fez lives, como muitos artistas, devido às declarações de estados de emergência que limitaram o funcionamento de bares e casas de shows. Com o fim do estado de emergência em outubro e a volta de shows em novembro, ele também está retomando mais atividades presenciais, com apresentações agendadas em Tóquio. "Estar no palco é uma sensação única de estar no presente, no aqui e agora", diz ele, que já tocou de Hokkaido (no norte) a Okinawa (no sul do país). Hoje também trabalha como terapeuta de shiatsu e estuda shodō, a arte da caligrafia japonesa. Dario ainda sente saudade do Brasil, mas diz que, por enquanto, se encontrou no Japão, onde hoje vivem mais de 200 mil brasileiros. "Tenho muito orgulho de ser brasileiro. Tenho o maior orgulho de ser essa mistura", conta. Mas considera voltar para rever a família e talvez viver em um sítio no litoral sul paulista – "um dia", diz.
Canciones para el final del verano: 'Summertime' por Billie Holiday, Sidney Bechet, Stan Getz, Cande y Paulo, Shirley Horn y Dianne Reeves; 'Once upon a summertime' por Blossom Dearie; 'Verão' por Rosa Passos; 'Chuvas de verão' y 'Samba de verão' por Caetano Veloso; 'Estate' por João Gilberto y 'E la chiamano estate' por Lisa Ono. Escuchar audio
Thomas Mackay & Augie Lopaka Colon Jr. of IntoxiKA stop by. Plus music by The Martini Kings, Lisa Ono, Te Vaka and more
Interview with Bossa Nova artist Lisa Ono. Songs: "Girl from Ipanema", "In The Mood", "Non-Stop to Brazil", "Blue Hawaii", "Nani Wai'Ale Ale", "Sway It, Hula Girl", plus exclusive live recording of "Moon Rier" live in Los Angeles, October, 2018.
After a long hiatus, I'm back. This show features stuff I've been meaning to play and music I've discovered on my break. Feat. Lisa Ono, Monster Rally, On Fillmore, Kava Kon, Paul Page, Jim Feigen, and more.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Este especial está dedicado al pianista, compositor, productor y cantante Bill Cantos. Escuchamos sus trabajos junto a Peter Friestedt, Brian Bromberg, Lisa Ono, Kevyn Lettau, Arnold McCuller, Kleber Jorge, Justo Almario, Marcos Ariel, Minako Obata y Takeshi Itoh.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Cloud Jazz Smooth Jazz. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/27170
找李峙唠嗑:私人微信177677511听最新节目:公众微信radiolizhi【中国之声《千里共良宵》2017年7月11日直播回听】 做了十年“八点档”。今天起,正式“变声”深夜DJ。你为什么熬夜?你爱过哪些夜的声音?你是何时成为“千里夜行侠”的?本期【千里共良宵】节目主题:「你好,夜夜夜夜」。本期歌单:01 Lisa Ono - 夜来香02 蔡健雅 - 夜盲症03 Nat King Cole - When I Fall In Love04 Mike Batt - Tiger In The Night05 小娟 & 山谷里的居民 - 细说往事06 Aiza Sequerra - Vincent封面插画:来自网络
找李峙唠嗑:私人微信177677511听最新节目:公众微信radiolizhi【中国之声《千里共良宵》2017年7月11日直播回听】 做了十年“八点档”。今天起,正式“变声”深夜DJ。你为什么熬夜?你爱过哪些夜的声音?你是何时成为“千里夜行侠”的?本期【千里共良宵】节目主题:「你好,夜夜夜夜」。本期歌单:01 Lisa Ono - 夜来香02 蔡健雅 - 夜盲症03 Nat King Cole - When I Fall In Love04 Mike Batt - Tiger In The Night05 小娟 & 山谷里的居民 - 细说往事06 Aiza Sequerra - Vincent封面插画:来自网络
找李峙唠嗑:私人微信177677511听最新节目:公众微信radiolizhi【中国之声《千里共良宵》2017年7月11日直播回听】 做了十年“八点档”。今天起,正式“变声”深夜DJ。你为什么熬夜?你爱过哪些夜的声音?你是何时成为“千里夜行侠”的?本期【千里共良宵】节目主题:「你好,夜夜夜夜」。本期歌单:01 Lisa Ono - 夜来香02 蔡健雅 - 夜盲症03 Nat King Cole - When I Fall In Love04 Mike Batt - Tiger In The Night05 小娟 & 山谷里的居民 - 细说往事06 Aiza Sequerra - Vincent封面插画:来自网络
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! El teclista y cantante Bill Cantos es el protagonista de este programa. Le escucharemos en sus trabajos junto a Peter Friestedt, Brian Bromberg, Lisa Ono, Kevyn Lettau, Arnold McCuller, Kleber Jorge, Justo Almario, Marcos Ariel, Minako Obata y Takeshi Itoh.Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Cloud Jazz Smooth Jazz. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/27170