POPULARITY
DERAS FETA NACKAR. Destillationsprocessen går vidare! I det här avsnittet hinner vi med olika pannformer, mycket och lite kopparkontakt plus betydelsen av destilleringshastighet. Och så leker vi leken "aldrig nudda koppar". Vad var det i glaset? Inget! Tidsstämplar i vår jiddrande tramsarpodd! Det finns faktiskt några…förlåt Cecilia. Kok i mäsk- och spritpanna – sista gången nu, vi lovar Buxton, Ian, & Paul S. Hughes, The science and commerce of whisky (Cambridge: RSC Publishing, 2014). Mujtaba, I. M., Batch distillation: Design and operation (London: Imperial College Press, 2004). Series on chemical engineering 3 Nicol, Denis A., ”Batch distillation”, i Russell, Inge, Graham G. Stewart & Julie Kellershohn, red., Whisky and other spirits: Technology, production and marketing, 3 uppl. (London: Academic Press, 2022) s. 247–270. Denna text av Roger Melander är mycket bra: https://web.archive.org/web/20211018032747/http://masterclass.boxwhisky.se/sv/the-middle-cut Lite om kopparkontakt: Strengell, Teemu, ”Copper”, 18/10 2014, http://whiskyscience.blogspot.se/2014/10/copper.html Next level big time totalt nörderi-artikel om kopparkontakt: Harrison, Barry, Olivier Fagnen, Frances Jack & James Brosnan, ”The impact of copper in different parts of malt whisky pot stills on new make spirit composition and aroma”, Journal of the Institute of Brewing 117 (2011), nr 1, s. 106–112: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/j.2050-0416.2011.tb00450.x Pannformer Balblairs pannor: https://flic.kr/p/UTiynU Lagavulins pannor: https://flic.kr/p/dcs16Y Benrinnes mäskpanna relativt spritpannorna kan man titta på här: https://whiskycyclist.weebly.com/benrinnes-distillery.html Kondensorerna och hur de körs – skitviktigt! https://scotchwhisky.com/magazine/ask-the-professor/14920/condensers-how-do-they-affect-flavour/ https://scotchwhisky.com/magazine/ask-the-professor/6549/how-do-worm-tubs-create-sulphur-notes/ https://scotchwhisky.com/magazine/features/17775/worm-tubs-the-inside-story/ Trippeldestillering, för Mathias att plugga lite på: http://tjederswhisky.se/the-enigma-of-triple-distillation/ Vi återkommer om kondensorer! Vi återkommer om trippeldestillering! Leo kom och rädda oss! Det är vägen som är mödan värd är verkligen en rad från Karin Boye: https://www.karinboye.se/verk/dikter/dikter/i-rorelse.shtml Här når du oss: En trea whisky på Facebook (https://www.facebook.com/entreawhisky) Maila till oss på hej@entreawhisky.se Davids blogg tjederswhisky.se (https://www.tjederswhisky.se) Följ oss på Instagram: https://www.instagram.com/entreawhisky Bli medlem! https://entreawhisky.memberful.com/checkout?plan=74960
Vi återser vår berättelse om modernistpionjären som bröt ny mark i både konsten och livet. Ett liv fyllt av skapande, men också mörker och hjärtesorg. Nya avsnitt från P3 Historia hittar du först i Sveriges Radio Play. Redaktionen för detta avsnitt består av:Cecilia Düringer - programledare och manusMårten Andersson - producentNavid Bavey - scenuppläsareSamuel Lindberg - ljuddesign och slutmixMedverkar gör också Johan Svedjedal, författare till boken Den nya dagen gryr.Vill du veta mer om Karin Boye? Här är några av de böcker som legat till grund för avsnittet:Den nya dagen gryr Karin Boyes författarliv av Johan SvedjedalKarin Boye okända brev och berättelser av Pia-Kristina GardeKarin Boye och människorna omkring henne av Pia-Kristina GardeEtt verkligt jordiskt liv samling av Karin Boyes brev
Vackrar formuleringar á la Karin Boye strösslas det inte med i avsnitt #112 av Blåstället... Det blir en och annan svordom och harang (ursäkta kära lyssnare, vi försökte redigera med lite censur-toner men gav upp till slut) när Acke och Myran ska använda sin offentliga terapiplattform som är Blåstället för att försöka släppa ut lite frustrationsångor efter ett Annandagsderby som inte blev riktigt som någon med NIF i hjärtat hade önskat.Vi lider tillsammans. Vi kämpar tillsammans. Heja Nässjö!
Hur är det att studera svenska om man aldrig har varit i Sverige? Vi har fått ett ljudklipp från en lyssnare som berättar om två utmaningar för en student utomlands. Vi läser också en känd dikt av Karin Boye. Vad betyder det att "vägen är mödan värd"? Och varför skriver deprimerade poeter ofta om lycka?
Charlotte is haunted by the lack of violence in Swedish dystopias (Kallocain by Karin Boye and Amatka by Karin Tidbeck) while Jo delves into the controlled and uncontrolled horror of medical history in Human Medical Experimentation, ed. Francis R. Frankenberg. Pissed Jeans' thoughtful frontman Matt Korvette joins to share his trenchant take on menace and neighborly predation in Joan Samson's The Auctioneer. Matt Korvette is a writer, critic, lyricist and performer, best known as the vocalist of Pissed Jeans. He resides in Philadelphia, PA.Send questions, requests, recommendations, and your own thoughts about any of the books discussed today to readingwriterspod at gmail dot com. Charlotte's most recent book is An Honest Woman: A Memoir of Love and Sex Work. Learn more at charoshane.comJo co-edits The Stopgap and their writing lives at jolivingstone.com. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Populära tågsträckor dras in och det ställer till det för folk som är PÅ VÄG till jobb, familj eller vänner. Karlavagnens lyssnare bjuder på sina destinationer! Mentalt, fysiskt eller kanske planer för framtiden vart är du på väg? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. ”Det är vägen som är mödan värd” diktade Karin Boye vilket ju betyder att själva resan är en upplevelse, kanske till och med den viktigaste delen av att vara på väg någonstans.Ska du ta bussen till en syster du inte mött på länge? Är du på väg att flytta ihop med kärleken- eller bli med egen bostad efter ett uppbrott? Har du destination: nytt jobb eller på väg att sluta jobba helt? Är resan du har framför dig lång och krånglig eller en enkelbiljett till drömlivet?Ring oss, mejla på karlavagnen@sverigesradio.se eller skriv till oss på Facebook och Instagram. Slussen öppnar kl 20:00 och programmet startar 21:03.
UPPLÄSNING: Robert Fux Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Vårvisa” av Karin BoyeDIKTSAMLING: Gömda land (Albert Bonniers förlag, 1924)MUSIK: Gunnar de Frumerie: Sarabande ur Pastoral svitEXEKUTÖR: Göran Marcusson, flöjt, medlemmar ur Göteborgs symfoniker, Thord Svedlund, dirigent
Elin envisas med att slåss mot väderkvarnar och fortsätter därmed längs vägen ”idrott hjärta litterär text” (även om ingen annan verkar tända till på temat ...).Fotbollsparafraserna floppade så den här gången försöker hon med ”poesidrott” ...Tommy Svensson tog till Karin Boye – men vilka fler diktare har spelat roll för vår favoritboll?Och vilka poeter diktar om sport?Podcasten Elin möter görs av författaren Elin Olofsson och producenten Annelie Lanner. Vill du tipsa oss, ställa en fråga eller föreslå en gäst kan du mejla oss på elinmoter@elinolofsson.com. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi summerar krossen över Kalmar och självklart allt om premären Get bonus content on PatreonSupport this show http://supporter.acast.com/bajenpodden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Nu kommer ljuset och det börjar våras runt om i Sverige. I Karlavagnen med Mona Wahlund handlar det om pånyttfödelse. Vad betyder våren för dig och vad föds på nytt inom dig? Hur spirar det hos dig eller i dig? Berätta! Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Det knoppas och det spiras runt om i hela Sverige just nu. Hur långt har våren kommit hos dig? Dela med dig av dina vårtecken - hur ser det ut hos dig just nu? Har ljuset kommit och hur känner du för det? ”Javisst gör det ont när knoppar brister ” skaldade Karin Boye, hur känner du? Vi pratar om pånyttfödelse i ALLA former i söndagens Karlavagnen.Kanske du har snödroppar som kommer upp i din trädgård eller på en trottoar nära dig? Kanske har du som blommorna, spirat upp igen efter en mörk period? Vad är det som spirar i dig och hos dig? Dela med dig!Pånyttfödelse - vårtecken med Mona Wahlund i söndagens Karlavagnen. Ring oss, mejla på karlavagnen@sverigesradio.se eller skriv till oss på Facebook och Instagram. Slussen öppnar kl 21:00 och programmet börjar kl 21:40.
In questa nuova puntata parliamo del romanzo distopico scritto nel 1940 dalla poeta, scrittrice e critica svedese Karin Boye "Kallocaina - Il Siero della Verità" ed edito in Italia da Iperborea. Link Amazon:https://www.amazon.it/Kallocaina-siero-della-verit%C3%A0-Nuova/dp/8870918912/ref=sr_1_1?__mk_it_IT=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=2UQ7VQ7VMJIFV&dib=eyJ2IjoiMSJ9.01V8GC2RgfN700imssjyIn224Adw4R0YPTadiBSVdW8hJ0bR0_tiRaLTFzIBQNKA7WbIS0oXd8sq23riiJ6jiLLeQdlGW2ZgNYzzOe8hWKoiDRRGpCzE14L_g4ZnkJ0JKl_5oXtx-3HgddC0x0bMdfn64PyLsUopf9wukMjI8BILmfVJp_SFIMajqUsfwhVi8KIAO3mavwCptpl_qriObnshiz5z5jz3oSybKwbJLB60pzQHdDHtiu4qkbqCCJvWhf_Lbr7vRpZWhw0tDCIt8Dgzi8R2HoiXXmA4LAaqk0Y.1xNA_yP30jPW3VTmXWWF-PSljpgvIZJ5xPLksb5pGSA&dib_tag=se&keywords=kallocaina&qid=1708550792&sprefix=kallocain%2Caps%2C171&sr=8-1 Canale Telegram: https://t.me/blablafantas Pagina Instagram https://www.instagram.com/bla.blafantasy/ Pagina Facebook https://www.facebook.com/blablafantasy/ Canale Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCIx49Uo8_m7J-50mkCETu5Q Musica di sottofondo: "KaizanBlu - 4am" is under a Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0) license. https://creativecommons.org/licenses/... / kaizanblu Music promoted by BreakingCopyright: •
UPPLÄSNING: Iréne Lindh Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. DIKT: ”Jul 1939” av Karin BoyeDIKTSAMLING: De sju dödssynderna (Albert Bonniers förlag, 1941)MUSIK: Martin Luther, arr Peter Tikkanen: JulkoralEXEKUTÖR: Peter Tikkanen, piano
A nuestro invitado de hoy, Carlos Catena Cózar, lo conocimos hace cuatro años, cuando ganó el Premio de Poesía Hiperión con Los días hábiles, poemario en el que ya se adivinaban sus obsesiones literarias: las servidumbres del trabajo, la emigración, el desarraigo o cómo lo material condiciona nuestras relaciones afectivas. Ahora nos presenta su debut en la novela, Tan tonta (Ed. Caja Books), en el que narra las tribulaciones de una au pair española en el extranjero que no es capaz de desembarazarse de su traumático pasado. Aprovechamos también para pedirle que nos lea unos versos de su último poemario, Estar con otro (Ed. Pre-Textos). En su sección, Ignacio Elguero nos habla de La sonrisa del gato, colección de poesía de la editorial Mankell, además de poner sobre la mesa otras dos novelas: La casa de la memoria rota (Ed. La huerta grande), del jovencísimo escritor mexicano Juan Rivera Arroyo, que ha sido alabado por la original estructura de esta historia que dialoga con la arquitectura, y Kallocaína, una distopía de la escritora sueca Karin Boye que ahora rescata la editorial Gallo Nero en una traducción de Carmen Montes. Luego Javier Lostalé nos lee unos poemas de Derrotero (Ed. Renacimiento), volumen que recoge los ocho libros de poemas -y algún inédito- del escritor vasco Jon Juaristi en una edición de Rodrigo Olay Valdés. En Peligro en la estación, Sergio C. Fanjul nos habla de las peculiaridades y polémicas que rodean el universo de El Hobbit y El señor de los anillos a propósito del quincuagésimo aniversario de la muerte de Tolkien. Terminamos en compañía de Mariano Peyrou, que hoy trae Óvulos en la mano (Ed. Ya lo dijo Casimiro Parker), antología de la poeta estadounidense Sharon Olds que viene acompañada de una estimulante conversación con su traductor, Óscar Curieses. Escuchar audio
today's reading is of karin boye's poem "ja visst gör det ont" or in english "yes of course it hurts".karin boyestudio sagaalice sagaSupport the show
UPPLÄSNING: Josefin Iziamo DIKT: ”Kunde jag följa dig” av Karin BoyeDIKTSAMLING: För trädets skull (Bonniers 1935)MUSIK: Joaquín Rodrigo: CanconetaEXEKUTÖR: Jérémy Jouve, gitarr
Om ögonen är själens spegel kanske rösten är dess högtalare? I veckans Stil riktar vi uppmärksamheten mot rösten och berättar om allt från sexiga sängkammarröster till rökigt hesa cigarettstämmor. ”Hur kan jag säga om din röst är vacker” skrev Karin Boye i en av sina mest kända dikter när hon försökte förstå rösten som tillhörde den person hon förälskat sig i, men ännu inte lyckats göra till sin. Det enda hon visste var hur den åtråddas röst fick henne att känna – som att sprängas och trasas sönder och darra som ett löv.Röster kan både spegla och väcka många typer av känslor, och inte minst, låta på så många olika sätt. En röst kan berätta så mycket om en person. Om ögonen är själens spegel kanske rösten är dess högtalare? I veckans program tittar vi närmare på fenomenet med sängkammarrösten – den djupa, sensuella stämman, ackompanjerad av tunga andetag, som har makten att förföra. Vi pratar med Karin Rudfeldt, lektor i språklig gestaltning, om det stämmer att dagens skådespelare på film och TV mumlar mer än vanligt och gör det svårt att höra vad de säger. Vi tar också en titt på sångröstens historia och så analyserar vi den hesa rökrösten tillsammans med poeten och psykoanalytikern Ulf Karl Olov Nilsson, mer känd som UKON.Veckans programledare är Erik Sjölin.
till en sfinx på svenskato a sfinx in english translated by david mcduff my new website:studio sagainstagram:a poetic picnicalice sagaSupport the show
Das Glück... Die schwedische Lyrikerin Karin Boye weiß schon mal, wo es nicht zu finden ist: "Die satten Tage, die sind niemals groß". So beginnt ihr Gedicht "In Bewegung", das endet mit dem Aufruf zum Aufbruch: "Brich auf, brich auf! Es graut der neue Tag". Eine lebendige Inspiration in die Bewegung hinein, innerlich und äußerlich. Dazu stellen die Podcaster Susanne Garsoffky und Friedemann Magaard Ernst Stadlers "Glück". Darin scheint die bewegte Suche ans Ziel gekommen zu sein. Bilder für das Nachhausgekommensein: "Ich steige selig in die Kammer meines Glückes nieder". Zentral ist dabei die Metapher eines Mantels. Hört selbst die 167. Folge des Lyrik-Podcast Seelenfutter. Triggerwarnung: Glück kann ansteckend sein. Dazu gibt es Worte aus Josua und den Psalmen.
Farah Abadi gästar podden för att prata om Tranströmer, Karin Boye, förskolelärare, Melodifestivalen, och relationsråd. Dessutom, om Tucker Carlsons avsked från Fox News, och Frank Ocean på Coachella. Nanna Olasdotter Hallberg, Kristofer Andersson och Farah Abadi försöker skilja på Tranströmer-dikter och Mello-låtar.
UPPLÄSNING: Robert Fux Önskad av Elisabeth Linder DIKTSAMLING: Moln (Albert Bonniers förlag, 1922)MUSIK: Edmund Pendleton: Bergerie en hiver ur Concerto alpestreEXEKUTÖR: Guy Angelloz, flöjt och Jean-Walter Audolis orkester
Denna veckan har Vivi uppmärksammat en ny sak hon säger HELA tiden och Carin har en stor nyhet att berätta! Vi pratar Karin Boye, frågar oss om vi borde skämmas över att vi tycker att vi själva är så sjukt roliga och Vivi river av en lista över "Folk du INTE kan lita på!". Hon har även varit iväg på en minst sagt intressant fika med en person som velat få in henne i ett pyramidspel. Diskutera gärna avsnittet på Instagram hos @mammasanningar & @dasilvacarin
Nordmark Pod får besök av duon bestående av Jonathan Johansson och David Lindvall!Det samtalas om och att; Moln, Karin Boye, som en gåva, dystopi, en euforisk värld, processer, inspiration, ensamhet, det vidrigaste som finns, musiken först, hinder, ta sig vidare, självhatet, frihet, embryon, tydliga riktlinjer, passion, förvånas över verket, luras av det, klippa sönder verk, 2 minuter och köttet och blodet ….Mäktigt!
I veckans program handlar det om vårdikter. Varför är våren perfekt att dikta om? Vi fyller studion med lyssnarnas önskedikter och författarna Ida Linde och Daniel Sjölin har med sig egna favoriter. De senaste veckorna har lyssnarna skickat in sina favoritvårdikter. Några av dem läser vi i Lundströms Bokradio. Våren som tema återfinns på många olika håll i klassikerpoesin. Hur ser det ut hos nutida poeter? Ida Linde och Daniel Sjölin har botaniserat bland både gamla och nya vårdikter och samtalar om sin inställning till våren. – Plötsligt så kommer den här brutala kraften i naturen. Man kan få ångest för mindre om man inte ställer sig upp och går med, säger Daniel Sjölin. – När jag började läsa dessa vårdikter slog det mig att jag alltid trott att hösten är början. Men det är så klart på våren allt är nytt, säger Ida Linde. Vårdikter i programmet:Vårkväll, Sonja Åkesson.Snödroppar, Louise Glück.Blåsipporna, Tomas Tranströmer. Vor, vor! Steinn Steinarr.Spring Wedding, Richie Hofmann (Vårbröllop, övers Ida Linde).Ja visst gör det ont, Karin Boye.Efter en svår vinter, Gunnar Ekelöf.Promenad i naturen, Elmer Diktonius.Den första kärleken, Johann Wolfgang von Goethe.En liten elefant ..., ur Fång-lada, Madeleine Gustafsson.Skriv till oss! bokradio@sverigesradio.seProgramledare: Marie LundströmRedaktion: Andreas Magnell (producent) och Fredrik Wadström
Hallå Torsdag!Fullsmetat idag när Marcus Birro, Lasse Larne OCH Nemo Hedén är på ingång. Tills dess får vi VERKLIGEN nöja oss med den förtjusande Fanny Svärd och vår egen Mikael Ljungberg. Vi snackar ätstördhet på jobbet, intuitivt mobbande och att äta för ätandets skull.YUMMY YUMOOOO! Birro blir sur över Karin Boye och Pistageglass och Nemo berättar om mötet med främlingen Inte-Sofia! Lasse Larne kliver även på och förklarar varför han saknar tänder, hans förklaring kunde ingen se komma!!! Till slut ringer vi även upp Inte-Sofia för ett lugnt sagt märkligt samtal! Det haglar Torsten Flinck-anekdoter i studion, “Du ska prata från fittan!”. I eftersnacket tar oss via lina till Fjärran Öst som visar sig vara Portugal och tar ett gott snack med vår Korea-korre Gustav Ludwigsson. Nemo berättar även den Expressen-löp-kompatibla berättelsen om hur Torsten Flinck skakat hans värld. På riktigt!Support this show http://supporter.acast.com/gott-snack-med-fredrik-soderholm. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Ring P1 från Luleå om bland annat ett Karin Boye-skämt i Melodifestivalen, naturvårdspolitik och vindkraft. Programledare: Tova Nilsson, ansvarig utgivare: Anders Bäckström
Själsrokoko eller sublim smärta? Litteraturpodcasten Skogarna är tillbaka och i detta avsnitt diskuterar vi vår relation till skönhetsbegreppet. Hur är det att bli golvad av Sandro Botticellis konstverk i Florens? Varför skriver inte fler poeter på rim, som Karin Boye? Och hade Fjodor Dostojevskij alla hästar hemma när han sa att skönhet kommer frälsa världen? Vi pratar också om den ungerska författaren László Krasznahorkai skildring av människans strävan efter fullkomlighet. Och lite till. Kärntruppen är utökad och podcasten drivs nu av Andrea Lundgren, Filip Nyström och nykomlingen Maria Bodin.
They met in grade 8, and have been besties ever since. Sophia and Laura Farber (she/her/hers) go back to those awkward teen years, remembering how they both felt alone in their body struggles but never talked about it. Laura shares her continuing journey with weight, body, health, and food in this very relatable episode.Laura has the illustrious honour of being Sophia's BFF for almost 30 years. In that time, she's taught Sophia how to put the toilet paper on correctly, what the heck tick dip is, and how to nurture a beautiful friendship across two countries. She lives in Atlanta with her daughter Addison, her partner and his three kids, and their new dog.Sophia reads “Yes, Of Course it Hurts” by Karin Boye.All things Fat Joy...Instagram: https://www.instagram.com/fatjoy.life/YouTube: https://youtube.com/@fatjoyTikTok: https://www.tiktok.com/@fatjoypodcastFacebook: https://www.facebook.com/fatjoypodcast/Website: http://www.fatjoy.lifePatreon: http://patreon.com/fatjoyIf you want more conversations like this one, please rate and review us in your podcast player!And if you're a Patreon supporter, be sure to go watch Some Extra Fat Joy: 10 Q's with Laura Farber.Deep thanks for their hard work go to Hi Bird Designs and AR Media for keeping this podcast looking and sounding joyful.
Karin Boye avslutar en av sina mest berömda dikter med orden "… vilar i den tillit som skapar världen". Och det är i den dikten vi tar vår utgångspunkt när vi i detta poddsamtal reflekterar över vilken roll smärta, skav och obehag har i utvecklingen av dig som enskild människa och av grupper och organisationer. För alla som har genomgått en banbrytande utveckling vet att den typen av förändring sällan är helt igenom bekväm. Snarare tenderar riktigt viktiga banbrytande utvecklingssteg vara förknippade med både smärta, lidande och frustration. I detta avsnitt samtalar Monika Neukirchen, Fredrik Lidman och Karl-Erik Edris. Monika och Fredrik är ledarskaps- och verksamhetsutvecklare, Fredrik är dessutom verksam i ett flertal styrelser. Karl-Erik är författare och filosof. Dessa tre leder tillsammans ledarskapsprogrammet Banbrytande ledarskap.
Dikt: ur East Coker Översättning: Gunnar Ekelöf Uppläsning: Emil Almén Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.Diktsamling: Fyra kvartetterMUSIK Frédéric Chopin: Vals nr 18 a-mollEXEKUTÖR Valentina Igosjina, piano
Dikt: Bustofer Bert Översättning: Britt Hallqvist Uppläsning: Emil Almén Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.Diktsamling: De knepiga katternas bok, (Trevi, 1981)MUSIK George Gershwin: Merry AndrewEXEKUTÖR Dag Achatz, piano
Dikt: Om kattnamn Översättning: Britt Hallqvist Uppläsning: Emil Almén Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.Diktsamling: De knepiga katternas bok, (Trevi, 1981)MUSIK Trad från Skottland: Ye banks and braes o'Bonnie doonEXEKUTÖR Penelope Thwaites, Wayne Marshall och John Lavender, piano
Dikt:"Döden genom vatten" Översättning: Karin Boye & Erik Mesterton Uppläsning: Emil Almén Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.Diktsamling: Det öde landet (1932)MUSIK Aram Chatjaturjan: Nocturne ur MaskeradEXEKUTÖR Nemanja Radulovi, violin. Tyska symfoniorkestern, Berlin. Michail Jurovskij, dirigent.
DIKT ur "J Alfred Prufrocks kärlekssång" ÖVERSÄTTNING Karin Boye & Erik Mesterton Uppläsning: Emil Almén Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.Diktsamling: Det öde landet (1932)MUSIK John Eccles: Ground aire nr 3 ur The Mad LoverEXEKUTÖR Théothime Langlois de Swarte, violin, Thomas Dunford, luta
Dikt: inledningen till "De dödas begravning" Diktsamling: Det öde landet (1932) Översättning: Karin Boye & Erik Mesterton Uppläsning: Emil Almén (T S Eliot inleder kort på engelska) Det har gått hundra år sedan T S Eliots Det öde landet publicerades och satte outplånliga spår i litteraturhistorien. När diktsviten gavs ut i bokform december 1922 uppfattades den som ett svar på en värld i spillror i första världskrigets efterdyningar. Karin Boye, som tillsammans med Erik Mesterton översatte dikten till svenska 1932, förklarade att Eliot har lyckats ge ett så starkt uttryck för en levande vånda i tiden som det bara är den stora dikten förunnat.Eliot befann sig de modernistiska kulturkretsarnas centrum, tillsammans med författare som W B Yeats, Virginia Woolf och Ezra Pound, som 1915 lyfte fram hans dikt J. Alfred Prufrocks kärlekssång.Eliots kanske mest populära verk "De knepiga katternas bok" gavs ut 1939 och ligger till grund för musikalen Cats. 1948 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, för hans märkliga insats som banbrytare inom nutida poesi.MUSIK Johann Sebastian Bach: Largo ur Violinsonat nr 6 G-durEXEKUTÖR Renaud Capuçon, violin och David Fray, piano
Vissa vägar är faktiskt inte mödan värda. Sorry, Karin Boye, men ibland hade det varit en bättre idé att stanna hemma. I veckans avsnitt återvänder vi till ett omtyckt tema från 2017, och berättar historier om hotellrum man helst undviker och om svenska grevar som ännu hemsöker sina hembygder. Creepypodden är producerad av Ludvig Josephson, som också gjorde musiken i det här avsnittet. Vill du läsa fler creepypastor kan klicka dig runt bland våra tidigare avsnitt, eller följ oss på Facebook eller Instagram där vi heter Creepypodden. Mejla oss gärna med tips på bra creepypastor eller med egna skrämmande upplevelser: creepypodden@sverigesradio.se.
Den är en av historiens mest betydelsefulla och omdiskuterade diktsamlingar. Men också missförstådd. Kristoffer Leandoer reflekterar över tomheten i T S Eliots "The Waste land". ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.Da-da-da.Den 6 maj 1912 får den ambitiöse Harvardstudenten Tom Eliot en bokgåva av sin professor i indisk filologi som tecken på uppskattning. Boken var Upanishaderna och gåvan kompletteras med en handskriven förteckning över viktiga passager, där professorn skrivit följande ord: Da-da-da = damyata datta dayadhvam.Den svenska översättningen av motsvarande passage i Upanishaderna lyder: Åskmolnen dundrar: Da! Da! Da! Var självbehärskade! Var barmhärtiga! Var medlidsamma!Tio år senare, 1922, dyker dessa ord upp i Toms dikt Det öde landet, The Waste Land, i dess avslutande del Vad åskan sade.Professorn hette Charles Rockwell Lanman och under hans ledning studerade Eliot hinduismens och buddhismens urkundstexter på originalspråken. Lanman fick sina studenter att särskilt uppmärksamma parallellerna mellan buddhism och kristendom: lidandet beror på villfarelser, illvilja och begär, först när vi lyckas släcka dessa tre bränder inom oss kan vi befrias från lidande.Det öde landet har ofta lästs som ett uttryck för nihilism och värdekollaps efter första världskriget, men dikten har alltså betydligt äldre rötter i författarskapet än så. Det var inte enbart av klädsamhet som Eliot värjde sig mot att bli läst som uttryck för tidsandan: Diverse kritiker, sa han, har gjort mig äran att tolka dikten i samtidskritiska termer, och faktiskt betraktat den som ett betydande stycke samhällskritik. För mig var den bara ett sätt att vädra lite privat groll mot tillvaron i stort; det är bara lite rytmiskt gnäll.Da-da-da.Självbehärskning var något som Eliot vinnlade sig om. Vi vet att han studerade den buddhistiske läromästaren Nâgârjuna, som levde på 100-talet efter Kristus, och man kan tänka sig att den svårt blyge Tom, som var plågsamt känslig för omvärldens blickar och den egna placeringen i litterära hierarkier, tog till sig följande råd: Du känner ju världen, så var likgiltig inför de åtta världsliga känslorna: att fästa sig vid om du segrar eller förlorar, om du känner glädje eller sorg, om man talar väl eller illa om dig, om vördnad eller förakt visas dig. Låt inte sådant bekomma dig!Bästa sättet att nå detta tillstånd av upphöjd lomhördhet inför gaffaregläfs var att ta emot tomhetens gåva och inse att det egna jaget är precis lika illusoriskt som allt annat. Att låta sig förvillas av fenomenvärlden, säger Nâgârjuna på ett annat ställe, är som om en målare skulle skrämma sig själv med ett spöke som han själv målat.Det vill säga, världen och jaget är illusioner som vi själva skapar, A heap of broken images, where the sun beats bilder, splittrade under solens tyngd, som den slutliga formuleringen i Det öde landet lyder.Långt innan skottet avlossades i Sarajevo, långt innan skyttegravar grävdes vid Somme, hade Eliot börjat arbeta på en dikt som ville visa att vår omedelbara verklighet i tiden och rummet kanske är en illusion, men att bortom alla föreställningar om kronologi och geografi finns kulturens samtidighet, en samklang för skilda tider och rum där Dante och Vergilius går sida vid sida med Gérard de Nerval, Edmund Spenser, bartenders och societetsflickor som åker kälke.April är grymmast av månader, lyder diktens första ord och skildringen av syrenerna som desperat kämpar sig upp ur den förtorkade jorden går alldeles utmärkt att läsa i buddhistiska termer, en återfödelse som bara leder till mera lidande, mera död.Men innan vi gör som en överhettad amerikansk litteraturforskare och utnämner Eliot till en i beatpoeten Jack Kerouacs Dharmagäng, så låt oss fundera över exakt var någonstans Det öde landet börjar? Var befinner vi oss? Rösten som talar i de första raderna kommer underifrån, under jorden, där syrenerna gror och snön vintern igenom legat som ett värmande täcke. Snötäcket finns i själva verket ovanför oss. Den som talar väntar på vårens återuppståndelse, den som talar är död och begraven. Vi lyssnar till ett lik, det första bland många, de döda talar till varandra över stora tidsrymder, första världskrigets och det första puniska krigets drunknade jämför sjöslagen, vem kunde trott att döden gjort till stoft så många.I diktens centralparti, vars titel Eldpredikan är direkt hämtad från Buddha, skildras vad som idag skulle kallas date rape, direkt efteråt smiter han iväg nerför trappan och hon rättar till håret och sätter på en ny skiva. Den som betraktar begärets destruktiva spel i ett londonskt hyresrum är den blinde siaren Teiresias från Thebe. Han som enligt myten varit både kvinna och man, och som hos Eliot rentav blir dubbelkönad, och därför kan känna medlidande med bägge parter, och dessutom säger sig ha vandrat djupast i de dödas rike. Det är fortfarande de döda som kikar in på de levandes värld, men inte med avund utan medkänsla.Det är inget fel på konkretionen när Eliot på bara 433 rader gestaltar hela kretsloppet av död och pånyttfödelse. Dantes Gudomliga komedi omfattar 14 233 rader, där skulle 33 öde länder få plats. Jag skulle ändå inte säga att litteraturens anspråk har krympt sen Dantes tid, det som står på schemat är fortfarande inget mindre än frälsning och återuppståndelse.Däremot har utrymmet i tid och rum snävats åt betydligt. Litteraturen får gärna rädda oss till det eviga livet, men den får sno sig lite, det är så mycket annat som ska hinnas med. Detta var Eliot akut medveten om. Vi ska hinna åka kälke och gå på cocktailpartyn också. Det ska gå undan i den moderna världen, en medellång dikt är vad utrymmet räcker till, men då gäller det att dikten fungerar i flera dimensioner samtidigt, att den är över- och underbyggd med myt och historia, en ekokammare där orden jobbar dubbelt. Så när Eliot gjuter sitt rytmiska gnäll använder han fler armeringsjärn än buddhismens. Föreställningen om sinnevärldens tomhet är minst lika utmärkande för de tidiga kyrkofäderna, låt mig bara citera Gregorius av Nyssa som på 300-talet varnade kristna för att låta begäret och den egna viljan få dem att fästa sig vid världen, det gällde tvärtom att leva som om inte. Ungefär samtidigt med Gregorius levde den kristna poeten Faltonia Betitia Proba, författare till en cento som användes som skolbok ända in på medeltiden. Vad är en cento? En dikt som enbart använder sig av citat, Proba skildrar Jesu liv i en dikt som helt består av rader och halva rader från Vergilius. Hon och andra centodiktare, som klippte och klistrade fram kristna budskap ur klassisk dikt, kan med fördel ses som föregångare till den collageteknik som Eliot fulländar i Det öde landet. Buddhismen är medel, inte mål: diktens verkliga tema är myten om den heliga Graal och den sjuke kungen Amfortas som endast medlidandet kan befria. Ett medlidande som föds av utanförskap och därför bara visas av den dåraktige Parsifal, den dubbelkönade Teiresias eller den blyge Tom Eliot.Da-da-da.Kristoffer Leandoer, författare LitteraturT S Eliot: Det öde landet. Översättning av Karin Boye och Erik Mesterton, publicerades i tidskriften Spektrum 1932. Ngrjuna: Brev till en vän. Översättning Rolf Jonsson. H:ström, 2011.Upanishaderna. Swami Prabhavananda och Frederick Manchester (red). Översättning: Astrid Setterwall Ångström och Elin Lagerkvist]. Natur och kultur, 1980.Robert Crawford: Young Eliot. From St Louis to The Waste Land. Farrar, Straus and Giroux, 2015.
En prat med Benedicte Torget og Øystein Sevåg hjemme i studioet deres før konserten med Karin Boye sånger som skal være i Moss kirke 25. september, Nonstop festivalens avslutningskonsert. Det prisbelønte albumet kom ut i 2014, og er blitt en klassiker med ny musikk til en av Sveriges mest elskede poeter. Med seg til Moss har de med seg en strykekvartett som er selve bandet som bærer det musikalske landskapet. Sammen med Øysteins vare og vakre klaverspill, er musikken som en omfavnelse av ordene - eller som Eva Dahlgren sier om dette prosjektet: "Det låter fantastiskt!!! Det känns som om ni verkligen ställt er i samma rum som orden, härligt" (sitat Eva Dahlgren).
"Oändligt är vårt stora äventyr" så skrev Karin Boye i sin kanske mest kända dikt "I rörelse". Det här radioäventuret är varken oändligt eller på annat sätt epokgörande. En timme blandad radio från roten med musik och insprängda funderingar. Med underrubriken "äventyret fortsätter..."
This month we read and discussed Karin Boye's novel Kallocain, which was nominated for a Retro Hugo for 1941. This is an excellent, if bleak, book, which we think should be taught in US classrooms alongside 1984 and Brave New World. We scream a few times during minute 29, so mind your volume! The full text of the novel is available to read free online, courtesy of the University of Wisconsin. Digressions include a live tasting of the new space-flavored Coke. Our DM for this episode is Amy. Kallocain Review - The Blank Garden CW/TW: sexual assault Episode transcript available via: https://www.hugogirlpodcast.com/transcripts Music by Eon: https://www.youtube.com/watch?v=XVbvE0PJyss
Opera om Karin Boye, planer för Nobel Center, och Meg Ryan gör romcom-comeback. Producent: Estrid HolmProgramledare: Märta Kero
I år är det hundra år sedan Karin Boyes debut, diktsamlingen Moln, kom ut 1922. Hon är sedan dess en av våra mest älskade poeter, bland annat för dikterna I rörelse och Visst gör det ont när knoppar brister. Men hon gav också ut flera romaner, inte minst den idag obehagligt aktuella dystopin Kallocain, om ett totalitärt samhälle där absolut lydnad krävs inför staten. Alice och Patrik pratar med kollegan Maja om Kallocain, om Boyes debutroman Kris, och om flera av hennes dikter, såväl kända som okända. Hur står hon sig idag, och vad är det hos henne som talar till nya läsare genom tiderna?
Teach me Sweden är en podcast om svensk historia med komikerna Jonatan Rollins (US) och Erik Broström (SE). Varje vecka läser en av dem för den andra om en händelse i svensk historia som förmodligen ingen av dem hört tidigare.I dagens avsnitt berättar Erik för Jonathan om en av Sveriges största poeter genom tiderna Karin Boye! Karins liv var fyllt av framgångar men även motgångar. Enligt svensk lag begick hon ett brott varje dag bara genom att vara den hon var.Stötta denna podcast på www.patreon.com/teachmesweden Get bonus content on Patreon See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Alfhild Tamm hade inte bara ett namn med klang. Hon blev Sveriges första kvinnliga psykiater, skrev en bok om onani på trettiotalet, brevväxlade med Sigmund Freud, hade Karin Boye som analysand och bröt mot en och annan förväntning. Psykoanalytikern och tidskriftsgrundaren Per Magnus Johansson tecknar ett porträtt av en kvinna som stack ut.
Alfhild Tamm hade inte bara ett namn med klang. Hon blev Sveriges första kvinnliga psykiater, skrev en bok om onani på trettiotalet, brevväxlade med Sigmund Freud, hade Karin Boye som analysand och bröt mot en och annan förväntning. Psykoanalytikern och tidskriftsgrundaren Per Magnus Johansson tecknar ett porträtt av en kvinna som stack ut.
Första rad: Här går icke jag. Detta är ej jag Uppläsning: Josefin Iziamo Diktsamling: Moln, Bonniers 1922MUSIK: Ralph Vaughan Williams: Alla sarabande ur FantasikvintettEXEKUTÖR: Nashensemblen
To support our work and listen to additional content from previous episodes, see here: https://patreon.com/yourshelf and follow us on social media @_yourshelf_ (note: there is no Patreon episode for either of our Books of the Year 2020 episodes). In our latest, tenth episode of The YourShelf Podcast, Poetry Book of the Year 2020, our chief curator Juliano Zaffino (Jay) catches up with Seán Hewitt to discuss Seán's book Tongues of Fire, the work of Gerard Manley Hopkins, Hewitt's forthcoming memoir (due 2022), and a recap of the best books of 2020. For full show notes, see here: https://podcast.yourshelf.uk/episodes/10. Thanks for listening.LinksPatreonInstagramTwitterPodcastYourShelfEpisode NotesJay asks Seán about what book world he would live in, what his bookshelves look like, and who he'd invite to a literary dinner party. (from 0:01)Seán explains the origins of his book Tongues of Fire, his pamphlet Lantern, the scope of nature poetry, timeliness vs timelessness, the influence of Gerard Manley Hopkins and more. (from 9:20)Seán recaps his favourite books, albums and TV shows of 2020, recommends some titles for 2021, and hints at his forthcoming memoir, All Down Darkness Wide, due out 2022. (from 44:50)Seán Hewitt gives a special reading of Jay's favourite poem in Tongues of Fire, 'Adoratrion'. (from 1:01:03)The books and authors discussed in this episode include: Philip Pullman's Northern Lights, the works of Flann O'Brien, Virginia Woolf, James Baldwin, Gerard Manley Hopkins, Christopher Marlowe and William Blake, Thomas Hardy's Jude The Obscure, Hera Lindsay Bird by Hera Lindsay Bird, Alice Oswald's Dart, Freya Daly Sadgrove's Head Girl, Mark Doty's My Alexandria, Wayne Holloway-Smith's Love After Love, and the works of Ocean Vuong, Doireann Ní Ghríofa, Karin Boye and J.M. Synge.Seán's 2020 highlights include Claudia Rankine's Just Us, Hilary Fannin's The Weight of Love, Rachel Long's My Darling From The Lions, Eavan Boland's The Historians, Robin Robertson's Grimoire, Jane Mead's World of Made and Unmade, and Caleb Femi's Poor. Aside from books, Seán's other 2020 highlights include the albums What's Your Pleasure? by Jessie Ware and Roísín Machine by Roísín Murphy, the TV shows Schitt's Creek and The Crown, and playing the Nintendo game The Legend of Zelda: Breath of the Wild.Seán's most anticipated releases of 2021 include Niven Govinden's Diary of a Film, Jackie Kay's Bessie Smith, Andrew McMillan's Pandemonium, Kayo Chingonyi's A Blood Condition, and Jen Hadfield's The Stone Age.Seán's book Tongues of Fire is available now from Jonathan Cape. His academic volume J.M. Synge: Nature, Politics, Modernism is available from Oxford University Press, 7 January 2021.Thanks for listening and tune in again very soon for our second Book of the Year episode, with Doireann Ní Ghríofa!
Uppläsning: Karin Boye (inspelning från 1937) Önskad av Inga-Lill Loberg, Maj-Britt Jonason, Christin Sundström, Steve Sjöquist, Berit Elgström, Anki Jönsson m.fl. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. MUSIK Gunnar de Frumerie: Preludium ur Pastoralsvit EXEKUTÖR Göran Marcusson, flöjt, Göteborgs Symfoniker, Thord Svedlund, dirigent
Víðsjá fagnar í dag 75 ára afmæli Megasar. Hlustendur heyra af því tilefni brot úr viðtali sem Eiríkur Guðmundsson átti við Megas í apríl árið 2012 og flutt var í þættinum Komdu með mér og ég skal sýna þér sólina setjast fyrir fullt og allt. Sunna Ástþórsdóttir veltir í þættinum í dag fyrir sér net-myndlist, upphafi og þróun þeirra greinar. Sigurlín Bjarney Gísladóttir rithöfundur flytur hlustendum hugleiðingu um undarlega tíma og veltir fyrir sér minningum og gildi þeirra, þegar hún grefur upp poka fullan af minningum á heimili sínu. Bók vikunnar á Rás 1 að þessu sinni er skáldsagan Ína eftir Skúla Thoroddsen, hlustendur heyra í höfundi í Víðsjá í dag. Og hlustendur heyra einnig ljóð fyrir þjóð en að þessu sinni er það Ragnheiður Steindórsdóttir leikkona sem les ein á sviði ljóðið ,,Já víst er sárt", eftir sænsku skáldkonuna Karin Boye í þýðingu Magnúsar Ásgeirssonar.
Hon var tjejen som inte ville vara som alla andra. Hon utmanade gubbar på universitetet och slog folk med häpnad med sina dikter och böcker. Men hon kämpade också med sorg och obesvarad kärlek.
Hon var tjejen som inte ville vara som alla andra. Hon utmanade gubbar på universitetet och slog folk med häpnad med sina dikter och böcker. Men hon kämpade också med sorg och obesvarad kärlek.