Improve your Luxembourgish vocabulary, pronunciation, listening skills and boost fluency by listening. Gain the confidence you need to speak with ease about your everyday life with friends, neighbours, colleagues. Moien, I’m Anne your dedicated host and the driving force behind Luxembourgish with Anne. I’m specialised in preparing candidates to sit the language test to acquire Luxembourgish citizenship. With this dynamic podcast, improve your Luxembourgish skills with interesting short vocabulary lessons or real life conversations from level A1 to B1. I’ll also share exclusive learning strategies and special insights for the Sproochentest. Join me on this exciting Luxembourgish learning journey!

One thing we notice very often in our Luxembourgish classes:Many learners can answer questions perfectly well……but after 2 sentences, the conversation dies

Talking about the future in Luxembourgish is something you'll use every single day.Whether you're:• planning your weekend• organizing your workday• making promises• or just saying what you'll do later

How confident are you in your Luxembourgish?You say you're A2 in Luxembourgish.But can you prove it?Not in an exercise. Not just in your head.But in a real conversation: at work, in everyday life or in an exam - or any situation where it really counts?That's where the difference shows.In my latest podcast episode, I talk about why

Ever get stuck in Luxembourgish trying to explain why or when something happens?The tricky words are "well" (because) and "wann" (if/when). They change the word order, pushing the verb to the end of the clause.Example:Mäi Jong ass midd, well hien de Moment net gutt schléift.Hatt ësst näischt, wann hatt krank ass.Mastering these two conjunctions is a game-changer for speaking naturally and confidently.Ready to stop guessing and start speaking like a pro?

At the crèche door, there's always that one moment.The child care employee says a few things in Luxembourgish.You follow. You nod.But still … you're not 100% sure how to react.Because it's things like:Hien/Hatt war e bëssen midd.Mir sinn haut vill dobausse gewiescht.Et gouf e klenge Problem mamDir sollt muer nach … matbréngen.

Ever stuck, unsure how to ask for feedback in Luxembourgish? Or worried you might not sound polite or professional when asking someone's opinion?In this episode, I show you how to ask for opinions, acknowledge them, and share your own, essential skills for confident conversations.

Something like this comes up quite often when I speak with our learners:“Ech versi vill, allerdéngs wann ech gär eppes erziele wëll, weess ech net wéi ech ufänke soll” And very often the problem isn't vocabulary but it's how to begin.Because in everyday conversations we tell stories all the time:• what happened at work or yesterday at home• something funny or weird from the weekendBut if you don't know how to start the story, the moment passes.Here's a simple expression you can use in Luxembourgish:Hunn ech dir eigentlech schonn erzielt, wéi…? - Did I ever tell you about…?

How are your Luxembourgish listening skills? Do you sometimes find it hard to follow native speakers in a conversation, understand colleagues at work, or keep up with the news on the radio?Listening is the most challenging skill.In Part 1 of my podcast episode “Improve Your Listening Skills & Understand Native Speakers”, I explained why spoken Luxembourgish often sounds different from what you learned in class. We looked at:• weak forms of personal pronouns• weak forms of verbs• how sounds change when applying the n-ruleIf you missed Part 1, I recommend starting there. It will make today's episode much easier to understand.In Part 2, we continue exploring why listening can be challenging and, more importantly, how you can train your ear to better understand native speakers.If you want to better understand your coworkers, feel confident for the listening part of the Sproochentest, or just improve your overall comprehension, this episode is for you.

How do you react to bad news at work in Luxembourgish?A colleague shares a problem. Something goes wrong. Many learners stay silent — not because they don't care, but because they lack the words.In this lesson, we practise simple, natural ways to respond to bad news — confidently and without sounding awkward.

What are relative pronouns and why do they matter? ✨In Luxembourgish - or any language - relative pronouns help you:1️⃣ Point out clearly the person or thing being referred toBeispill: D'Meedchen, dat gëschter operéiert ginn ass, huet 8 Joer.2️⃣ Add extra information about that person or thingBeispill: Den Dokter, deen op der Intensivstatioun schafft, ass ganz jonk.In grammatical terms, relative pronouns connect a dependent (relative) clause to the main clause.Am Beispill: Den Dokter, deen op der Intensivstatioun schafft, ass ganz jonk, the relative clause is “deen op der Intensivstatioun schafft,” and the main clause is “Den Dokter ass ganz jonk” Understanding relative pronouns is key to making your sentences more precise and fluent—both in writing and speaking.Unlock practical examples and tips you can use today to sound more fluent in Luxembourgish!

You understand your colleagues, the clients, Luxembourgish in meetings… but can't find the words to speak Luxembourgish at work?At B1, many learners think:“I need more words.” or “Maybe more grammar.”But … what you need is regular speaking practice with structure, real work situations, and supportive feedback.In my latest podcast episode, I share simple tips to start speaking confidently, even if you're not 100% comfortable yet, and why clear communication matters more than perfect grammar at this stage.

Do your Luxembourgish sentences sometimes feel… a bit flat?Take this example:

Why learn Luxembourgish — when everyone already speaks English?It's a question I hear often from expats in Luxembourg.And honestly, on the surface, it makes sense.Luxembourg is multilingual.English, French, and German are part of everyday life.Almost half of the population is foreign.So why invest time and energy in learning Luxembourgish?Because learning a language has never really been about efficiency.Yes, vocabulary and grammar matter. But they're only the starting point.Learning a language is about people.It's about connection.It's about feeling less like an outsider and more like you belong.And this is especially true when it comes to Luxembourgish.In today's podcast episode, I explore what learning Luxembourgish really means beyond grammar and vocabulary:• how language creates connection at work• how it supports integration in everyday life• and why Luxembourgish still matters — even in a multilingual country

Many professionals working in Luxembourg tell me this:“My job isn't the problem, but social conversations at work are hard.”The fast speech.The slang.The lunchroom noise.The cultural codes no one ever explains.That's exactly why I recorded the next episode of my podcast:

AI is everywhere and I get this question regularly:“Can't I just use AI to learn Luxembourgish or translate everything?”Here's the honest truth:AI can support your learning, but relying on it as your main teacher for Luxembourgish will slow you down more than it helps.Why? Because Luxembourgish is a less widely represented language in AI training data. That means AI often guesses and sometimes gets it very wrong. Here are some real examples of mistakes AI can make:German words: Et ass bewölkt→ Correct: Et ass bedecktWrong Grammar: D'Kanner spillen an den Gaart → Correct: D'Kanner spillen am (an dem) GaartLiteral translations from English: Ech si spannend fir dech ze gesinn → Correct: Ech freeë mech drop, dech ze gesinnWrong pronouns/formality: Kann ech dir hëllefen? → Correct (formal): Kann ech Iech hëllefen?Wrong n-rule - Ech hu Zäit . → Correct Ech hunn ZäitAnd the biggest danger?Learners don't always notice the mistakes… until they become habits.AI is great for inspiration or extra practice but not for accuracy, natural phrasing and learning the language correctly.In today's episode, I break down:

Even basic Luxembourgish phrases can make a measurable difference — not just for patients, but also for staff confidence across all roles: medical, care, administrative, and support teams.In this episode, we focus on practical, job-relevant language staff can use immediately, for example:

Every life story has chapters.Some are easy to talk about.Others require a bit more care — especially in another language.Today, we reach the final chapter of our podcast series:

“Anne, I was doing fine at A2… and now at B1 I feel stuck.”.Grammar suddenly gets heavier.Vocabulary explodes.And progress feels slower, even though you're actually learning regularly.In Part 1 (Episode 98), we talked about why B1 feels like such a climb: the famous intermediate plateau.And if that's where you are right now: you're not failing. You're exactly where you should be.Here's the good news

The goal of this episode is simple: to help you learn practical Luxembourgish phrases that you can actually use in real-life situations. These phrases are aimed at B1–B2 learners and reflect how native speakers really speak — formal, informal, and colloquial expressions included.Some highlights from this lesson:Avoid answering questions:Kee Commentaire. – No commentEch komme méi spéit drop zeréck. – I'll get back to youBeing rich or poor:Ech hu kee Su an der Täsch. – I have no moneySi schwammen am Geld. – They are very richTelling someone to wait:Waart eng Minutt! – Hang on a secondAlles mat der Rou! – Hold your horsesBy learning phrases instead of isolated words, you'll sound more natural and get fluent faster. These are the expressions native speakers use every day and now you can too!

Moving from A2 to B1 in Luxembourgish can feel like a big step — it's that “threshold” where basic Luxembourgish turns into more independent communication. Many learners wonder: Is B1 really that much harder?In Part 1 of this new episode, we unpack what B1 actually means in the CEFR and Luxembourgish Language Assessment Framework, why some parts of B1 can even feel easier than A2, and which areas typically challenge learners most.You'll also learn why B1 is the key level for managing daily life in Luxembourg — and even for the Sproochentest.

Whether you're a nurse, doctor, or receptionist, using even a few key phrases in Luxembourgish can make a big difference — for your patients' comfort and your own confidence.In Part 1, we focused on greetings and simple health-related questions.Today, we're going a step further.Do you ever wonder what to say when a patient only speaks Luxembourgish?Imagine saying: Ech muss d'Wonn desinfizéieren (I need to disinfect the wound) or D'Wonn heelt gutt (The wound is healing well).Small phrases like these help you connect and care more effectively — in Luxembourgish.In this episode, you'll get:✅ 10 practical vocabulary words✅ Simple phrases you can use right away✅ A short, realistic dialogue to practise real-life conversations with patientsIn healthcare, clear and compassionate communication is essential.

When we talk about life in Luxembourgish, it's often those big milestones that make our stories come alive.Last time, in episode 94, we talked about graduating and starting a job — those first big steps into adult life.Remember how to say “I graduated from university in 2015”?

Cycling is part of everyday life in Luxembourg, whether it's commuting to work, exploring the countryside, or enjoying a Sunday ride along the Musel. But do you know how to describe your bike in Luxembourgish?In my new podcast episode, you'll learn a few simple Luxembourgish words for talking about bicycles:

Part 2 of our series “Talk About Your Life in Luxembourgish” is here! Last time, we learned how to talk about your birth and birthdate.Today, we dive into graduation and starting a job. Learn how to say you've finished your studies and how to share that you've got a job — all in simple Luxembourgish for real-life conversations.

We all experience pain - headaches, sore muscles, a stiff neck - but describing it clearly in another language can be tricky. In this episode, I guide you through general ways to talk about aches and pains, plus the different types of pain you might feel, all in natural Luxembourgish.By the end, you'll be able to express yourself confidently and clearly, whether in everyday conversation, or explaining your symptoms to someone, or when caring for someone.

Think about the big milestones we all experience:

Have you ever caught yourself saying something in Luxembourgish like:

In my latest podcast episode – From mäi Brudder to hir Famill – get Luxembourgish possessives right! – I break down possessive pronouns step by step, with clear explanations, easy-to-remember tables, and practical examples from everyday life.Being able to say mäi Brudder, meng Schwëster, säi Kand, hir Famill may seem small, but it makes a huge difference in conversations – whether you're introducing your family, talking about colleagues, or describing what belongs to whom.Master these pronouns and boost your confidence in Luxembourgish!

Have you ever struggled to explain your thoughts in Luxembourgish?Maybe you've been in a meeting where someone asked for your opinion, and:You hesitated, unsure how to organize your thoughts.You felt like you were repeating the same words over and over.Your ideas didn't flow smoothly, and you weren't sure how to wrap up your point.If this sounds familiar, you just need the right Luxembourgish connectors, words that help you structure your ideas naturally, explain your reasoning clearly, and sound more confident in professional and personal conversations.Consider these two opinions:Option 1:Ech mengen, vun doheem aus ze schaffen ass besser. Am Büro gëtt een ofgelenkt. Doheem kann ee sech konzentréieren. Et verléiert ee keng Zäit mam Trajet. Option 2:Ech mengen, vun doheem aus ze schaffen ass besser, well de Büro oflenke kann an et doduerch méi schwéier ass, sech ze konzentréieren. Ausserdeem verléiert ee keng Zäit mam Trajet.Now, let me ask you:Which opinion is clearer? Which one flows more smoothly? It's the second one, right? But why? Because we used connectors. Have you spotted them? Not sure? Then …

If you missed part 1, I recommend catching up first — it'll make today's episode even more valuable.

The key isn't using more words - it's using the right ones.Here's a quick test: Which of these feels more natural to you?"Entschëlleg…" (informal)"Entschëllegt" (formal + polite, final “t” pronounced)That tiny difference can completely change how your request is received.In my latest podcast episode, I share simple, polite, real-life phrases you can use right away — like:Entschëllegt, kënnt Dir mir soen, wéi ech op d'Gare kommen?Ech sichen den Nationalmusée — wësst Dir wou en ass?If you've ever worried about sounding awkward or too formal (or not formal enough) when asking for directions, this episode is your shortcut to confidence.


If you're working in Luxembourg's legal environment – or often find yourself dealing with contracts, compliance, or corporate policies – speaking Luxembourgish clearly and confidently is more than just a language skill… it's a professional asset.Back in July, I launched the first episode of this series, introducing the most essential legal vocabulary in Luxembourgish.Now, in Episode 2, we're going deeper:You'll learn 10 new B1/B2-level legal terms (not the typical basics)See how 5 of them work in real-life sentencesAnd listen in on a natural dialogue between a lawyer and a client – focused on work-related legal issuesWhether you're in HR, a legal assistant, a consultant, or just want to sound more professional when legal topics come up – this episode is for you.

When you start learning Luxembourgish, you quickly meet "Wéi".➡️ Wéi geet et? (How are you?)➡️ Wéi heeschs du? (What's your name?)But here's the twist: "Wéi" means much more than just “how”.

Do you ever feel stuck when you want to ask for help—or offer it—in Luxembourgish at work?In the newest episode of my podcast series Industry-specific Luxembourgish Language for the Workplace, we focus on useful desk-side expressions: How to politely ask for help How to offer support to a colleague Common phrases you can actually use in daily office life. Whether you're in HR, finance, admin, or just trying to connect with your co-workers - this one's for you.

Today's focus: healthcare. Whether you're a nurse, doctor, receptionist, or physiotherapist, using just a few key phrases in Luxembourgish can make a real difference—both for your patients and your confidence.

The sun is shining, and it's the perfect time to talk about summer plans – in Luxembourgish! ☀️In this episode (Level A2–B1), I share simple and useful vocabulary to talk about:✅ What to do in Luxembourg during summer✅ How to talk about your travel plans✅ Easy phrases and a mini-dialogue for practice✅ Grammar tips to express your summer goalsPerfect for learners who want to speak more confidently about daily life and holidays – in a relaxed and real-world context.

Am Summer ass et net just waarmt Wieder zu Lëtzebuerg. In Summer it isn't just warm weather—it's a celebration season. From major national events to cozy village festivals, it's a time when people gather outdoors, enjoy food, and speak a lot of Lëtzebuergesch.Learn in this episode not only about the different events but also useful phrases you can use by attending one of the village festivals - Duerffester. And stay until the end, as we will end the episode with a dialogue at the Schueberfouer.#LanguageLearning #LuxembourgCulture #LuxembourgishwithanneGet the transcript of the full episode on LWA's Blog: https://luxembourgishwithanne.lu/blog-2/Sproochentest Oral Exam Prep Class:https://courses.luxembourgishwithanne.lu/p/oralexamFacebook: https://www.facebook.com/luxembourgishwithanne.lu/Instagram: https://www.instagram.com/luxembourgishwithanne/?hl=enLinkedIn: https://www.linkedin.com/company/80364342/admin/feed/postsYoutube: https://www.youtube.com/channel/UCh7_kWqrLaZea-IJH46KJEAFormal & Business Luxembourgish Online Coursehttps://courses.luxembourgishwithanne.lu/p/a2-b2luxembourgish-language-course-formal-and-business

Ever started a sentence in Luxembourgish and suddenly found yourself… finishing it in German?

In today's episode, we're diving into something many people in Luxembourg can relate to: speaking about your home country – or your family's roots – in Luxembourgish.It's a topic that comes up often in everyday conversations, and yet many learners hold back. Why?

Small talk isn't small when you're learning Luxembourgish — it's a powerful way to grow your confidence and connection at work. In this episode, we're diving into:✅ Why informal chats matter more than you think✅ 15 useful phrases to start everyday conversations✅ A mindset shift to stop chasing perfection✅ A fun speaking challenge for your next coffee break ☕️And don't miss the end — we'll practice a short, real-life dialogue at the office coffee machine!

Want to sound more fluent and natural in Luxembourgish?Tired of always saying “Ech hunn … net gär” to express dislike?

Are you preparing for a job interview in Luxembourg?

Do you avoid certain business situations just because you don't feel confident speaking Luxembourgish? Maybe you choose email over a quick call—or stay silent in meetings—not because you don't know what to say, but because you're unsure how to say it.In this episode, we'll break down three essential business scenarios and give you actionable strategies to communicate more confidently—no perfect grammar or fluency needed. Just real progress with real tools.If you want to feel more capable at work and finally take that next step in your Luxembourgish, this episode is for you. Start taking small steps today and build real progress in your Business Luxembourgish with our new course: Formal & Business Luxembourgish Online Course