Podcasts about jylland

Peninsula in Europe

  • 312PODCASTS
  • 664EPISODES
  • 50mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jun 12, 2025LATEST
jylland

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about jylland

Latest podcast episodes about jylland

P1 Debat
Folkemøde, fregatter, fællessang

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 71:49


Vi opruster på Bornholm, på Sjælland, på Fyn og i Jylland. Og statsminister Mette Frederiksen er nu klar med 5 % i NATO-bidrag til soldater, kampfly og krigsskibe. Men hvad med danskernes åndelige oprustning? Har vi brug for en dansk sproglov? Har vi brug for en særlig dansk nationaldag, som de har i Norge? Er åndelig oprustning, kristendom og fællessang nødvendighedens politik midt i en krigstid? Det vender vi dagens P1Debat, direkte fra Folkemødet på Bornholm, fra DR-scenen på Allinge Havn. Med satire, fællessang og debat. Medvirkende: Satiregruppen Magt med Folkemøde Sangen 2025, Jakob Engel-Schmidt, kulturminister, Moderaterne, Morten Messerschmidt, formand Dansk Folkeparti, Louise Kjølsen, psykolog, projektleder Dansk Kvindesamfund, Knud Brix, chefredaktør Ekstra Bladet, Naima Yasin, sekretariatsleder v. SAGA, neutral politisk ungdomsorganisation, Niels Peder Ravn (K) FT-kandidat, medlem af borgerrepræsentationen København og Carolina Magdalene Maier, tidl medlem af Folketinget for Alternativet. Værter: Oliver Breum og Gitte Hansen. Producer: Siw Søby Rasmussen.

P1 Debat
Folkemøde, fregatter, fællessang

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 71:49


Vi opruster på Bornholm, på Sjælland, på Fyn og i Jylland. Og statsminister Mette Frederiksen er nu klar med 5 % i NATO-bidrag til soldater, kampfly og krigsskibe. Men hvad med danskernes åndelige oprustning? Har vi brug for en dansk sproglov? Har vi brug for en særlig dansk nationaldag, som de har i Norge? Er åndelig oprustning, kristendom og fællessang nødvendighedens politik midt i en krigstid? Det vender vi dagens P1Debat, direkte fra Folkemødet på Bornholm, fra DR-scenen på Allinge Havn. Med satire, fællessang og debat. Medvirkende: Satiregruppen Magt med Folkemøde Sangen 2025, Jakob Engel-Schmidt, kulturminister, Moderaterne, Morten Messerschmidt, formand Dansk Folkeparti, Louise Kjølsen, psykolog, projektleder Dansk Kvindesamfund, Knud Brix, chefredaktør Ekstra Bladet, Naima Yasin, sekretariatsleder v. SAGA, neutral politisk ungdomsorganisation, Niels Peder Ravn (K) FT-kandidat, medlem af borgerrepræsentationen København og Carolina Magdalene Maier, tidl medlem af Folketinget for Alternativet. Værter: Oliver Breum og Gitte Hansen. Producer: Siw Søby Rasmussen.

P1 Debat
Folkemøde, fregatter, fællessang

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 71:49


Vi opruster på Bornholm, på Sjælland, på Fyn og i Jylland. Og statsminister Mette Frederiksen er nu klar med 5 % i NATO-bidrag til soldater, kampfly og krigsskibe. Men hvad med danskernes åndelige oprustning? Har vi brug for en dansk sproglov? Har vi brug for en særlig dansk nationaldag, som de har i Norge? Er åndelig oprustning, kristendom og fællessang nødvendighedens politik midt i en krigstid? Det vender vi dagens P1Debat, direkte fra Folkemødet på Bornholm, fra DR-scenen på Allinge Havn. Med satire, fællessang og debat. Medvirkende: Satiregruppen Magt med Folkemøde Sangen 2025, Jakob Engel-Schmidt, kulturminister, Moderaterne, Morten Messerschmidt, formand Dansk Folkeparti, Louise Kjølsen, psykolog, projektleder Dansk Kvindesamfund, Knud Brix, chefredaktør Ekstra Bladet, Naima Yasin, sekretariatsleder v. SAGA, neutral politisk ungdomsorganisation, Niels Peder Ravn (K) FT-kandidat, medlem af borgerrepræsentationen København og Carolina Magdalene Maier, tidl medlem af Folketinget for Alternativet. Værter: Oliver Breum og Gitte Hansen. Producer: Siw Søby Rasmussen.

Landbrugspodcasten
Planteavlerne 2025 - E24: Store forskelle på god og dårlig jord i år

Landbrugspodcasten

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 34:57


Finn er på Sjælland for at gøre markarbejdet færdigt, men heldigvis har vi fanget ham på telefonen til en update. Generelt står de fleste afgrøder godt, for blandingen af vådt, tørt og lunt vejr har været godt til planterne. Rapsen står meget forskelligt i Jylland og på Sjælland og det handler meget om roddybden på grund af den lange tørre periode i foråret. Vi ringer også til Emil Busch-Petersen fra Sjælland, der netop er færdig med at sprøjte vårbyg. Han regner med at der bliver stor forskel på udbytterne på de gode- og dårlige jorde i år. Vi ringer også til Niels Nielsen, der til daglig holder til i Australien på en ejendom der råder over 26.000 hektar, som lige er blevet færdige med at så. Der var ikke meget fugt tilbage i jorden, så de har faktisk tørsået 10.000 hektar - men de har lige fået 30-40mm vand, så nu begynder det er se fornuftigt ud. Anders Lau og planterådgiver Finn Poulsen bliver klogere på aktuelle emner indenfor plantesektoren og der vil både være tid til nørderi og god stemning. Planteavlerne præsenteres i samarbejde med GLS-A og ECNergy.

Dronen
Tidligere storbonde får konkurskarantæne

Dronen

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 7:20


Der er frygt for, at Jylland bliver et rent skydetelt i jagten på ulve, så har tidligere griseproducent og storbonde fået konkurskarantæne og endelig kan trepartsaftalen mærkes, fordi staten køber landbrugsejendomme op.

Landbrugspodcasten
Maskinstationen 2025 - E22: Overnørden Gorm Friis

Landbrugspodcasten

Play Episode Listen Later May 26, 2025 25:27


Selvom Jørgen og Peter er ret store maskinnørder, så har de denne gang inviteret en ‘overnørd' i studiet. Gorm Friis' far startede Haundrup Maskinstation i 1947, så han var med helt fra starten. Det hele startede på Fyn, men rykkede til Jylland for knap 20 år siden - sammen med køerne. Der var nemlig pludselig for mange maskinstationer til for få producenter på øen. Gorms forældre var gode til at filme en masse da han var barn, så i dag har han en del materiale på smalfilm, som er blevet digitaliseret og uploaded til YouTube. Vi skal høre en masse om Haundrup Maskinstation, både om driften og om generationsskifte. I dag arbejder han ikke i landbruget længere, men bruger bl.a. tiden på sin gamle Nimbus fra 1955. Jørgen Boiskov, der har arbejdet med maskiner hele livet, og Peter Zilmer, som de fleste måske kender som "Bøvle Kaj", sidder klar bag rattet. Det skal handle om alt det der sker på en maskinstation - selvom deres syn på hverdagens små udfordringer ikke altid er helt ens. Fra diskussionen om traktorens farve - til hvordan man får parforholdet til at hænge sammen, når man bruger MANGE timer i maskinen!
 Programmet præsenteres i samarbejde med: Ølgod Maskinforretning & Jysk Medieproduktion.

Landbrugspodcasten
Planteavlerne 2025 - E21: Fra rådgiver til konsulent med Mikkel Nørskov Brauer

Landbrugspodcasten

Play Episode Listen Later May 19, 2025 30:15


I denne episode har Anders og Finn fået besøg af Mikkel Nørskov Brauer, som er tidligere rådgiver indenfor planteavl hos Velas, og nu produktionskonsulent hos Vestjyllands Andel. Vi kommer til at dele programmet op i to bider, hvoraf vi her i den første dykker ned i hvem Mikkel er og hvordan han landede hos VA. Mikkel er opvokset i Jylland, og har både været driftleder i Sverige og på Sjælland. Før Mikkel blev ansat hos VA, var han ved Velas, hvor han blandt andet beskæftigede sig med præcisionsjordbrug, droner og spotsprøjtning med mere. Det dykker vi meget mere ned i, i næste episode. Vi runder programmet af med at snakke lidt om den vækstsæson vi står i netop nu. Anders Lau og planterådgiver Finn Poulsen bliver klogere på aktuelle emner indenfor plantesektoren og der vil både være tid til nørderi og god stemning. Planteavlerne præsenteres i samarbejde med GLS-A og ECNergy.

Fluent Fiction - Danish
Soren's Journey: A Love Story from Copenhagen to Jylland

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 15, 2025 15:25


Fluent Fiction - Danish: Soren's Journey: A Love Story from Copenhagen to Jylland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-15-22-34-02-da Story Transcript:Da: På Københavns Hovedbanegård hersker der en travl, men forårsagtig stemning.En: At Københavns Hovedbanegård, there is a busy yet spring-like atmosphere.Da: Den friske luft fylder stationen med en følelse af nye begyndelser.En: The fresh air fills the station with a sense of new beginnings.Da: I den myldrende menneskemængde står Soren og Ida tæt sammen.En: In the bustling crowd, Soren and Ida stand close together.Da: Soren kigger op på den store elektroniske tavle, hvor togafgangene flimrer.En: Soren looks up at the large electronic board, where train departures flicker.Da: Hans hjerte banker en smule hurtigere i anticipation for mødet med Idas familie på Jylland.En: His heart beats a little faster in anticipation of meeting Ida's family in Jylland.Da: "Er du klar til at møde dem?"En: "Are you ready to meet them?"Da: spørger Ida muntert og giver Soren et opmuntrende smil.En: asks Ida cheerfully, giving Soren an encouraging smile.Da: "De kommer til at elske dig."En: "They're going to love you."Da: Soren trækker vejret dybt.En: Soren takes a deep breath.Da: "Jeg håber det," svarer han og mærker nervøsiteten boble under overfladen.En: "I hope so," he replies, feeling the nervousness bubbling beneath the surface.Da: Pludselig, over højtalerne, lyder en vigtig besked: "Vi beklager at meddele, at der er togstrejke, og alle afgange til Jylland er indstillet indtil videre."En: Suddenly, over the loudspeakers, an important announcement is heard: "We regret to announce that there is a train strike, and all departures to Jylland have been suspended until further notice."Da: Soren ser forbløffet på Ida.En: Soren looks at Ida in disbelief.Da: "Hvad gør vi nu?"En: "What do we do now?"Da: spørger han, mens hans bekymring vokser.En: he asks, his concern growing.Da: Ida tænker hurtigt.En: Ida thinks quickly.Da: "Vi skal finde en anden måde at komme til Jylland på.En: "We have to find another way to get to Jylland.Da: Vi kan ikke vente her hele dagen."En: We can't wait here all day."Da: Soren nikker.En: Soren nods.Da: "Okay, hvad med at leje en bil?"En: "Okay, how about renting a car?"Da: foreslår han, selvom han aldrig før har kørt på de danske veje.En: he suggests, even though he has never driven on Danish roads before.Da: Ida kigger på ham med beundring.En: Ida looks at him with admiration.Da: "Det er en god idé!En: "That's a great idea!Da: Jeg tror på dig.En: I believe in you.Da: Hvis du kører, kan jeg navigere."En: If you drive, I can navigate."Da: De skynder sig ud af stationen og finder et biludlejningsfirma i nærheden.En: They hurry out of the station and find a car rental company nearby.Da: Med papirarbejdet ordnet og en bilnøgle i hånden, sætter de sig ind i bilen.En: With the paperwork sorted and a car key in hand, they get into the car.Da: Soren tænder motoren, hans hænder lidt klam af sved, men beslutsomheden lyser i hans øjne.En: Soren starts the engine, his hands a bit sweaty, but determination shines in his eyes.Da: På vejen mod Jylland falder de ind i en rytme, som bilradioen fylder bilen med let musik.En: On the way to Jylland, they fall into a rhythm as the car radio fills the vehicle with light music.Da: Ida guider Soren med kortet, mens de nyder udsigten over de bølgende bakker og frodige marker, en påmindelse om forårets skønhed.En: Ida guides Soren with the map as they enjoy the view of the rolling hills and lush fields, a reminder of spring's beauty.Da: Selvom mørket langsomt sænker sig, er deres humør højt.En: Even though darkness slowly descends, their mood is high.Da: Soren føler sig mere sikker for hver kilometer, de nærmer sig deres destination.En: Soren feels more confident with every kilometer as they near their destination.Da: Endelig ankommer de til Idas barndomshjem, hvor lyset skinner varmt fra vinduerne.En: Finally, they arrive at Ida's childhood home, where the light shines warmly from the windows.Da: Idas forældre står i døren, og Soren mærker nervøsiteten smelte væk med Idas trygge hånd i hans.En: Ida's parents stand in the door, and Soren feels his nervousness melt away with Ida's comforting hand in his.Da: "Det gik godt," siger Ida til Soren, mens de går mod huset.En: "It went well," says Ida to Soren as they walk towards the house.Da: Soren smiler, nu opfyldt med en nyfundet selvtillid.En: Soren smiles, now filled with newfound confidence.Da: "Tak for at du troede på mig," svarer han og klemmer hendes hånd.En: "Thank you for believing in me," he replies, squeezing her hand.Da: Inde i huset bliver Soren budt velkommen som en del af familien.En: Inside the house, Soren is welcomed as part of the family.Da: Han opdager, at hans beslutsomhed og vilje til at overvinde udfordringerne ikke kun har bragt dem sikkert frem, men også har styrket båndet til Ida endnu mere.En: He discovers that his determination and willingness to overcome challenges have not only brought them safely there but also strengthened his bond with Ida even more.Da: Og måske, tænker Soren, er dette kun begyndelsen på en fantastisk rejse sammen.En: And perhaps, Soren thinks, this is only the beginning of a fantastic journey together. Vocabulary Words:busy: travlspring-like: forårsagtigbustling: myldrendeanticipation: anticipationcheerfully: muntertencouraging: opmuntrendebubbling: bobledisbelief: forbløffetconcern: bekymringnavigate: navigereadmiration: beundringpaperwork: papirarbejdedetermination: beslutsomhedrhythm: rytmerolling hills: bølgende bakkerlush fields: frodige markerdescent: sænker sigdestination: destinationchildhood home: barndomshjemwarmly: varmtnervousness: nervøsitetenconfidence: selvtillidbelieving: troedesqueeze: klemmerwelcome: budt velkommenwillingness: viljeovercome: overvindechallenges: udfordringernebond: båndetjourney: rejse

Slotsholmen
Lokums-læk på Christiansborg

Slotsholmen

Play Episode Listen Later May 8, 2025 54:46


Der er kerneværdier på spil for Socialdemokratiet, når de sammen med de to andre regeringspartier skal lave en aftale om udenlandsk arbejdskraft. For partiet må for alt i verden ikke må virke slap i udlændingepolitikken. Kan partiet komme igennem uden skrammer i den hårde udlændingepolitik med det, der ligger på bordet nu? Det vender vi i dag, hvor Thomas kommer i tanke om dengang, Socialdemokraterne fandt et kontroversielt udlændingeudspil fra Venstre på toilettet på Christiansborg - som så blev lækket til pressen. Og så vender vi ulven i Jylland. En dagsorden, der er mega vigtig for mange danskere, men absurd svær for regeringen at håndtere. Så imens de har skullet finde deres ben at stå på, har Inger Støjberg gjort sit for at sætte sig på vælgere i Venstres kerneland. Tog Troels Lund Poulsen for sent til Varde? Medvirkende: DRs politiske analytiker Pia Glud Munksgaard, Thomas Juul-Dam, tidligere rådgiver for statsminister Helle Thorning-Schmidt og tidligere rådgiver for statsminister Lars Løkke Rasmussen, Jacob Bruun, udlændingeminister Kaare Dybvad Bek (S) Tilrettelægger: Theodora Renard.

Fluent Fiction - Danish
From Petals to Profit: A Farm's Blossoming Revival

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 4, 2025 15:15


Fluent Fiction - Danish: From Petals to Profit: A Farm's Blossoming Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-04-22-34-01-da Story Transcript:Da: Foråret havde malet Jyllands gård i grønne nuancer.En: Spring had painted Jyllands gård in shades of green.Da: Solen skinnede over de rullende marker, og en let brise bragte duften af nyudsprungne blomster ind i stuen.En: The sun shone over the rolling fields, and a light breeze brought the scent of newly blossomed flowers into the living room.Da: Lars stod ved vinduet og skævede ud mod markerne.En: Lars stood by the window, glancing out at the fields.Da: Han havde været væk længe, og det føltes både fremmed og hjemligt at være tilbage.En: He had been away for a long time, and it felt both foreign and familiar to be back.Da: Freja, hans yngre søster, løb rundt i haven.En: Freja, his younger sister, ran around in the garden.Da: Hun havde planer om at dyrke en ny slags blomst, unik for Jylland, og hendes entusiasme smittede.En: She planned to cultivate a new type of flower, unique to Jylland, and her enthusiasm was infectious.Da: Mikkel, en gammel ven af familien, fulgte efter hende med nysgerrige øjne.En: Mikkel, an old family friend, followed her with curious eyes.Da: Han havde altid haft et blødt punkt for Freja.En: He had always had a soft spot for Freja.Da: "Har vi tid til kaffe?"En: "Do we have time for coffee?"Da: spurgte Freja, da hun kom ind i stuen med jord på hænderne.En: asked Freja as she came into the living room with dirt on her hands.Da: Lars nikkede og følte sig lidt bedre tilpas med sin søsters nærvær.En: Lars nodded, feeling a little more at ease with his sister's presence.Da: Men han vidste, at der var noget, han skulle tale med Mikkel om.En: But he knew there was something he needed to discuss with Mikkel.Da: Lars havde opdaget, at gårdens økonomi var værre, end nogen troede.En: Lars had discovered that the farm's finances were worse than anyone thought.Da: Hvis de ikke fandt en løsning, kunne de miste det hele.En: If they didn't find a solution, they could lose everything.Da: Det plagede ham, og han kunne ikke bære at skuffe Freja, specielt ikke midt i hendes projekt.En: It troubled him, and he couldn't bear to disappoint Freja, especially not in the middle of her project.Da: Senere på eftermiddagen, mens Freja var optaget af sine blomster, trak Lars Mikkel til side.En: Later in the afternoon, while Freja was busy with her flowers, Lars pulled Mikkel aside.Da: "Jeg har brug for din hjælp," sagde Lars stille.En: "I need your help," said Lars quietly.Da: Han fortalte Mikkel om de økonomiske problemer.En: He told Mikkel about the financial problems.Da: Mikkel lyttede og lovede at stå ved hans side.En: Mikkel listened and promised to stand by his side.Da: Deres bånd blev stærkere i den stille forståelse.En: Their bond grew stronger in the quiet understanding.Da: Da aftenen nærmede sig, samledes familien til middag.En: As evening approached, the family gathered for dinner.Da: Lars følte en knude i maven.En: Lars felt a knot in his stomach.Da: Mikkel sad ved hans side og gav ham mod.En: Mikkel sat by his side, giving him courage.Da: Pludselig begyndte det at regne kraftigt, og alle måtte skynde sig indenfor.En: Suddenly, it began to rain heavily, and everyone had to rush inside.Da: Det var der, midt i det varme køkken, at Lars følte sig nødt til at tale.En: It was there, in the warm kitchen, that Lars felt compelled to speak.Da: "Jeg har noget vigtigt at fortælle," begyndte han.En: "I have something important to tell," he began.Da: Der blev stille.En: Silence fell.Da: Han forklarede familiens økonomiske situation og sine bekymringer.En: He explained the family's financial situation and his worries.Da: Freja blev først chokeret, men så rakte hun hånden ud og tog Lars'.En: Freja was initially shocked, but then she reached out and took Lars' hand.Da: "Vi skal nok finde en løsning," sagde hun beslutsomt.En: "We'll find a solution," she said determinedly.Da: Freja kom op med en idé.En: Freja came up with an idea.Da: Hvad hvis hendes unikke blomster kunne redde gården?En: What if her unique flowers could save the farm?Da: De kunne starte en ny forretning, sælge blomsterne og lave en ny indtægtskilde.En: They could start a new business, sell the flowers, and create a new source of income.Da: De begyndte straks at planlægge, og mens regnen trommede mod tagene, voksede deres håb.En: They began planning immediately, and as the rain drummed against the roofs, their hope grew.Da: Mikkel blev en del af deres plan.En: Mikkel became a part of their plan.Da: Sammen skabte de en lille virksomhed, der kombinerede Frejas passion og Lars' forretningssans.En: Together, they created a small business that combined Freja's passion and Lars's business sense.Da: Med tiden begyndte gårdens fremtid at se lysere ud.En: Over time, the farm's future began to look brighter.Da: Lars lærte noget vigtigt den forårsaften.En: Lars learned something important that spring evening.Da: Han indså, at han ikke behøvede at bære sine byrder alene.En: He realized that he didn't have to carry his burdens alone.Da: Sammen, kunne de overkomme alt, hvad der kom deres vej, og Jyllands gård begyndte langsomt men sikkert at blomstre igen.En: Together, they could overcome anything that came their way, and Jyllands gård began to slowly but surely bloom again. Vocabulary Words:painted: maletshades: nuancerbreeze: briseblossomed: nyudsprungneglancing: skævedefields: markerforeign: fremmedfamiliar: hjemligtgarden: havecultivate: dyrkeenthusiasm: entusiasmeinfectious: smittedecurious: nysgerrigepresence: nærværfinances: økonomitroubled: plagededisappoint: skuffeunderstanding: forståelseknot: knudecourage: modcompelled: følte sig nødt tilsilence: stilleworries: bekymringersolution: løsningdeterminedly: beslutsomtunique: unikincome: indtægtskildepassion: passionburdens: byrderovercome: overkomme

Genstart - DR's nyhedspodcast

Sebastian Klein har i årevis fulgt debatten om ulvens tilbagevenden i Danmark - og den frygt, det skaber for landmænd, fåreavlere og parcelhusejere i det vestlige Jylland. Nu har han fået nok. For i takt med at ulven stiger i antal, bliver flere bange for at den også er farlig for os. Den frygt spiller medierne også på, mener Danmarks mest kendte naturformidler. Der må sættes en stopper for deres dramatiske dækning af ulven. Vært: Anna Ingrisch. Program publiceret i DR Lyd d. 27. april 2025.

Skønlitteratur på P1
Jysk svinefarm og blowjob i Paris

Skønlitteratur på P1

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 56:39


En teenagepige vokser op på en gård i Jylland. Hendes mor udsætter hende for systematisk psykisk vold, så pigen 'gemmer sig' i computerspillet The Sims. Et sted i Paris må en ung kvinde give en udlejer et blowjob for at få sig en lejlighed. Nogenlunde sådan er udgangspunkterne i to danske værker skrevet af debutanter. I dagens program gæster de nye forfattere Christine Kærulv og Amalie Sehested Rom, vært Nanna Mogensen for at tale om deres værker (digtsamlingen 'Motherlode' og romanen 'Hun har altid lyst til, at der skal være en til'). Redaktør: Hanne Barslund.

Møder fra salen
Møde i salen: Onsdag den 09. april 2025

Møder fra salen

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 229:42


Møde nr. 79 i salen 1) Besvarelse af oversendte spørgsmål til ministrene (spørgetid)Spørgetid1.1) Spm. nr. S 889 om Danmark får en national handleplan for kvinders sundhedSpm. nr. S 889 Til indenrigs- og sundhedsministeren af: Peder Hvelplund (EL): Hvad mener ministeren at Danmark bør gøre for at kompensere for det videnshul, som meldingerne fra den amerikanske regering vedrørende forskning i bl.a. kvinders sundhed efterlader på globalt plan, herunder om ministeren mener, at det øger behovet for, at Danmark får en national handleplan for kvinders sundhed, inklusive forskningsmidler øremærket til forskning i kvinders sundhed?1.2) Spm. nr. S 894 om lukrative direktøraftalerSpm. nr. S 894 Til indenrigs- og sundhedsministeren af: Peter Kofod (DF): Er ministeren enig i, at vi har brug for et opgør med de meget lukrative direktøraftaler, hvor f.eks. direktøren for Sygehus Sønderjylland får 20 måneders løn i fratrædelse – altså over 2 mio. kr.?1.3) Spm. nr. S 917 om det er i orden, at politiet bruger ansigtsgenkendelseSpm. nr. S 917 Til justitsministeren af: Helene Brydensholt (ALT): Mener ministeren, at det er i orden, at politiet bruger ansigtsgenkendelse, selv om Institut for Menneskerettigheder vurderer, at der mangler klar lovhjemmel?1.4) Spm. nr. S 918 om kritik af regeringens forslag om øgede beføjelser til PETSpm. nr. S 918 Til justitsministeren af: Helene Brydensholt (ALT): Hvad er ministerens holdning til den kritik, som både Institut for Menneskerettigheder og Justitia har rejst af regeringens forslag om øgede beføjelser til PET, herunder bekymringen for, at forslaget vil føre til omfattende og uforholdsmæssig masseovervågning, som vil medføre selvcensur og true journalisters kildebeskyttelse?1.5) Spm. nr. S 920 om der bør indføres et nationalt forbud mod at sprøjte i de boringsnære beskyttelsesområderSpm. nr. S 920 Til miljøministeren af: Søren Egge Rasmussen (EL): Mener ministeren, at der bør indføres et nationalt forbud mod at sprøjte i de boringsnære beskyttelsesområder, som det blev aftalt politisk i 2019 nu, hvor en lang række kommuner ikke har udstedt påbud inden for tidsfristen?1.6) Spm. nr. S 899 om at kommunalforvaltninger presser og truer folkeskolelærere til tavshedSpm. nr. S 899 Til børne- og undervisningsministeren af: Helena Artmann Andresen (LA): Kan ministeren acceptere, at der er opstået en kultur, hvor kommunalforvaltninger presser og truer folkeskolelærere til tavshed, og mener ministeren, at volden i folkeskolen bekæmpes ved at lukke munden på de modige lærere, der tør stå frem med deres ubehagelige oplevelser?1.7) Spm. nr. S 906 om biolog Kent Olsens udtalelser om ulveSpm. nr. S 906 Til ministeren for grøn trepart af: Kristian Bøgsted (DD): Er ministeren enig i biolog Kent Olsens udtalelser om, at der er plads til omkring 200 ulve i Jylland?1.8) Spm. nr. S 919 om at Skattestyrelsen har lavet en ny tolkning af regler om dieselafgiftSpm. nr. S 919 Til skatteministeren af: Hans Kristian Skibby (DD): Hvad er ministerens holdning til, at Skattestyrelsen har lavet en ny tolkning af regler om dieselafgift, der betyder, at maskinstationer ikke længere kan få refusion af diesel anvendt til kørsel til og fra marken, hvor der udføres markarbejde?2) 1. beh. af L177 om alternativer til anvendelse af ejendomsværdier til beskatningsformål for landbrugs- og skovejendomme m.v.Forslag til lov om ændring af ejendomsskatteloven, ejendomsvurderingsloven og forskellige andre love. (Alternativer til anvendelse af ejendomsværdier til beskatningsformål for landbrugs- og skovejendomme samt erhvervsejendomme, grundskyld og dækningsafgift i visse udstykningstilfælde m.v.). Af skatteministeren (Rasmus Stoklund).3) 1. beh. af L 178 om udmøntning af skatteinitiativerne i regeringens landdistriktsudspil m.v.Forslag til lov om ændring af ligningsloven, boafgiftsloven og forskellige andre love. (Udmøntning af skatteinitiativerne i regeringens landdistriktsudspil og regeringens udspil om familier i alle regnbuens farver m.v.). Af skatteministeren (Rasmus Stoklund).4) 1. beh. af L 176 om udbygning af rute 9 ved Nørreballe og etablering af tunnel under Marselis Boulevard i AarhusForslag til lov om udbygning af rute 9 ved Nørreballe og etablering af tunnel under Marselis Boulevard i Aarhus. Af transportministeren (Thomas Danielsen).5) 1. behandling af B 161 om at fremme legen på vejenForslag til folketingsbeslutning om at fremme legen på vejen. Af Lotte Rod (RV) og Martin Lidegaard (RV).

Seneste møder
Møde i salen: Onsdag den 09. april 2025

Seneste møder

Play Episode Listen Later Apr 9, 2025 229:42


Møde nr. 79 i salen 1) Besvarelse af oversendte spørgsmål til ministrene (spørgetid)Spørgetid1.1) Spm. nr. S 889 om Danmark får en national handleplan for kvinders sundhedSpm. nr. S 889 Til indenrigs- og sundhedsministeren af: Peder Hvelplund (EL): Hvad mener ministeren at Danmark bør gøre for at kompensere for det videnshul, som meldingerne fra den amerikanske regering vedrørende forskning i bl.a. kvinders sundhed efterlader på globalt plan, herunder om ministeren mener, at det øger behovet for, at Danmark får en national handleplan for kvinders sundhed, inklusive forskningsmidler øremærket til forskning i kvinders sundhed?1.2) Spm. nr. S 894 om lukrative direktøraftalerSpm. nr. S 894 Til indenrigs- og sundhedsministeren af: Peter Kofod (DF): Er ministeren enig i, at vi har brug for et opgør med de meget lukrative direktøraftaler, hvor f.eks. direktøren for Sygehus Sønderjylland får 20 måneders løn i fratrædelse – altså over 2 mio. kr.?1.3) Spm. nr. S 917 om det er i orden, at politiet bruger ansigtsgenkendelseSpm. nr. S 917 Til justitsministeren af: Helene Brydensholt (ALT): Mener ministeren, at det er i orden, at politiet bruger ansigtsgenkendelse, selv om Institut for Menneskerettigheder vurderer, at der mangler klar lovhjemmel?1.4) Spm. nr. S 918 om kritik af regeringens forslag om øgede beføjelser til PETSpm. nr. S 918 Til justitsministeren af: Helene Brydensholt (ALT): Hvad er ministerens holdning til den kritik, som både Institut for Menneskerettigheder og Justitia har rejst af regeringens forslag om øgede beføjelser til PET, herunder bekymringen for, at forslaget vil føre til omfattende og uforholdsmæssig masseovervågning, som vil medføre selvcensur og true journalisters kildebeskyttelse?1.5) Spm. nr. S 920 om der bør indføres et nationalt forbud mod at sprøjte i de boringsnære beskyttelsesområderSpm. nr. S 920 Til miljøministeren af: Søren Egge Rasmussen (EL): Mener ministeren, at der bør indføres et nationalt forbud mod at sprøjte i de boringsnære beskyttelsesområder, som det blev aftalt politisk i 2019 nu, hvor en lang række kommuner ikke har udstedt påbud inden for tidsfristen?1.6) Spm. nr. S 899 om at kommunalforvaltninger presser og truer folkeskolelærere til tavshedSpm. nr. S 899 Til børne- og undervisningsministeren af: Helena Artmann Andresen (LA): Kan ministeren acceptere, at der er opstået en kultur, hvor kommunalforvaltninger presser og truer folkeskolelærere til tavshed, og mener ministeren, at volden i folkeskolen bekæmpes ved at lukke munden på de modige lærere, der tør stå frem med deres ubehagelige oplevelser?1.7) Spm. nr. S 906 om biolog Kent Olsens udtalelser om ulveSpm. nr. S 906 Til ministeren for grøn trepart af: Kristian Bøgsted (DD): Er ministeren enig i biolog Kent Olsens udtalelser om, at der er plads til omkring 200 ulve i Jylland?1.8) Spm. nr. S 919 om at Skattestyrelsen har lavet en ny tolkning af regler om dieselafgiftSpm. nr. S 919 Til skatteministeren af: Hans Kristian Skibby (DD): Hvad er ministerens holdning til, at Skattestyrelsen har lavet en ny tolkning af regler om dieselafgift, der betyder, at maskinstationer ikke længere kan få refusion af diesel anvendt til kørsel til og fra marken, hvor der udføres markarbejde?2) 1. beh. af L177 om alternativer til anvendelse af ejendomsværdier til beskatningsformål for landbrugs- og skovejendomme m.v.Forslag til lov om ændring af ejendomsskatteloven, ejendomsvurderingsloven og forskellige andre love. (Alternativer til anvendelse af ejendomsværdier til beskatningsformål for landbrugs- og skovejendomme samt erhvervsejendomme, grundskyld og dækningsafgift i visse udstykningstilfælde m.v.). Af skatteministeren (Rasmus Stoklund).3) 1. beh. af L 178 om udmøntning af skatteinitiativerne i regeringens landdistriktsudspil m.v.Forslag til lov om ændring af ligningsloven, boafgiftsloven og forskellige andre love. (Udmøntning af skatteinitiativerne i regeringens landdistriktsudspil og regeringens udspil om familier i alle regnbuens farver m.v.). Af skatteministeren (Rasmus Stoklund).4) 1. beh. af L 176 om udbygning af rute 9 ved Nørreballe og etablering af tunnel under Marselis Boulevard i AarhusForslag til lov om udbygning af rute 9 ved Nørreballe og etablering af tunnel under Marselis Boulevard i Aarhus. Af transportministeren (Thomas Danielsen).5) 1. behandling af B 161 om at fremme legen på vejenForslag til folketingsbeslutning om at fremme legen på vejen. Af Lotte Rod (RV) og Martin Lidegaard (RV).

Huset På Christianshavn. Kronologisk gennemgang.
Matador E04 (1978) - En Jan og Henrik Podcast

Huset På Christianshavn. Kronologisk gennemgang.

Play Episode Listen Later Mar 28, 2025 56:22


Matador (Afsnit 04) (1978) Kronologisk gennemgang af serien. www.janoghenrik.dk/ www.henrikogjan.dk/ Skyggetanten. 1931 - Mads Andersen-Skjern (Jørgen Buckhøj) har stadig gennemslagskraft i sit forretningsliv - ikke bare med Tøjhuset, men også især med bankforretningerne i baglokalet. Han ansætter sin bankuddannede bror Kristen (Jesper Langberg), der kommer fra Jylland for at hjælpe med forretningerne. Dette giver anledning til den første alliance mellem Korsbæks to matadorer, idet der opstår varme relationer mellem Kristen og Elisabeth (Helle Virkner), søster til bankdirektørens kone Maude (Malene Schwartz). Forbindelsen er dog umulig på grund af familiernes uoverensstemmelser. Varnæs' bror, Jørgen (Bent Mejding), er der også problemer med - han lever ikke et privatliv, der sømmer sig for en konservativ folketingskandidat. Tekst fra Danskefilm.dk

P1 Debat
Yankee go home?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Mar 20, 2025 71:50


Skal vi tillade amerikanske soldater på dansk jord? 42 % af danskerne siger nej tak til tropper og baser fra USA. Forsvars-samarbejdsaftalen mellem USA og Danmark vil give amerikanske soldater, materiel og fly adgang til baser i Jylland. Aftalen skal til afstemning i Folketinget i april. Hvad ville du stemme? Ja eller nej? Skal vi åbne for soldater fra USA, når præsident Trump samtidig vil overtage Grønland? Er USA stadig vores vigtigste allierede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Bo Bøgeskov Thomsen, bag borgerforslaget: "Ingen amerikanske tropper på dansk jord i disse tider", Martin Tamm Andersen, Kosovo-Irak-Afghanistan-veteran, Johannes Henriksen, nyheds- og debatredaktør, Kristeligt Dagblad, Torben Ørting, formand for Folk & Sikkerhed og pensioneret kontreadmiral, Trine Pertou Mach, udenrigsordfører (Ø) og Niels Jespersen, chefredaktør PIO, Producer: Camilla Michelle Mikkelsen. Tilrettelægger: Nina Lorenz Grimstrup. Vært: Gitte Hansen.

P1 Debat
Yankee go home?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Mar 20, 2025 71:50


Skal vi tillade amerikanske soldater på dansk jord? 42 % af danskerne siger nej tak til tropper og baser fra USA. Forsvars-samarbejdsaftalen mellem USA og Danmark vil give amerikanske soldater, materiel og fly adgang til baser i Jylland. Aftalen skal til afstemning i Folketinget i april. Hvad ville du stemme? Ja eller nej? Skal vi åbne for soldater fra USA, når præsident Trump samtidig vil overtage Grønland? Er USA stadig vores vigtigste allierede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Bo Bøgeskov Thomsen, bag borgerforslaget: "Ingen amerikanske tropper på dansk jord i disse tider", Martin Tamm Andersen, Kosovo-Irak-Afghanistan-veteran, Johannes Henriksen, nyheds- og debatredaktør, Kristeligt Dagblad, Torben Ørting, formand for Folk & Sikkerhed og pensioneret kontreadmiral, Trine Pertou Mach, udenrigsordfører (Ø) og Niels Jespersen, chefredaktør PIO, Producer: Camilla Michelle Mikkelsen. Tilrettelægger: Nina Lorenz Grimstrup. Vært: Gitte Hansen.

P1 Debat
Yankee go home?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Mar 20, 2025 71:50


Skal vi tillade amerikanske soldater på dansk jord? 42 % af danskerne siger nej tak til tropper og baser fra USA. Forsvars-samarbejdsaftalen mellem USA og Danmark vil give amerikanske soldater, materiel og fly adgang til baser i Jylland. Aftalen skal til afstemning i Folketinget i april. Hvad ville du stemme? Ja eller nej? Skal vi åbne for soldater fra USA, når præsident Trump samtidig vil overtage Grønland? Er USA stadig vores vigtigste allierede? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Medvirkende: Bo Bøgeskov Thomsen, bag borgerforslaget: "Ingen amerikanske tropper på dansk jord i disse tider", Martin Tamm Andersen, Kosovo-Irak-Afghanistan-veteran, Johannes Henriksen, nyheds- og debatredaktør, Kristeligt Dagblad, Torben Ørting, formand for Folk & Sikkerhed og pensioneret kontreadmiral, Trine Pertou Mach, udenrigsordfører (Ø) og Niels Jespersen, chefredaktør PIO, Producer: Camilla Michelle Mikkelsen. Tilrettelægger: Nina Lorenz Grimstrup. Vært: Gitte Hansen.

Her Går Det Godt
Vi kører på dampene af verdenssituationen og befri Frihedsgudinden fra USA - Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 12:31


#EnSlagsReklameForEgetForetagendeFordi til og med 23. marts 2025 køres der god pris på Podimo. Så er der vitterligt ingen undskyldning for ikke at lytte til foretagendet her. 12 måneders abonnement med 50 % rabat.https://podimo.com/dk/shows/her-gar-det-godt?pc=dk_hgdg_creator_s2poneyear50percent&utm_source=Creator_Affiliate&utm_campaign=dk_hgdg_creator_s2poneyear50percent&wpsrc=Creator_Affiliate&wpcn=dk_hgdg_creator_s2poneyear50percent USA er gået i krig med Houthierne i Yemen – “Buy your new Tesla today.” En laktisk Geisha fra Bab Al Bag Strædet, Frankrig vil have Frihedsgudinden tilbage – “Forvent at helvede vil regne over jer.”, alle har en podcast – eller er med i én, højrefløjen dominerer de sociale medier i USA, militært faretøj og en Loch Ness-myte i Taiwan, alle færger i Kina er klar til krig – gør Molslinjen klar, Elon Musk kører slet, slet, slet, danske æg og Landbrugsministeriet i dialog, ID på Krogården på Fanø, International og national sikkerhed er top of mind, velkommen til våbennyt fra Serbien og et akustisk våben på 160 dB, “De græder i Jylland” er ugens sang fra TV-2, Boligmarkedet stiger bare stadig, må man nu ikke bijobbe for lidt Nutella, Ferrero Rocher, Novo Nordisk og Arne Astrup som dobbeltagent. Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Flypodden
FLIGHT 334 - Lite suksessfull Tupolev, oppkjøpsrykter og ATR på flottører

Flypodden

Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 22:37


Ukens episode spilles inn på selveste St. Patricks Day 17. mars -  men helt uten Guinness og nyheter fra Irland. Imidlertid ser vi på en litt glemt Tupolev, en ny Yakovlev, Nye ruter på Jylland, oppkjøpsrykter i USA, Spirit er ute av Chapter 11 oh noen franskmenn vil lage flottører til ATR-72!. Velkommen ombord på flight 334!Tupolev Tu-334Kapringsflight 334: China Airlines Cargo 334AKTUELT:Russerne har testfløyet Superjet med russiske motorerNorwegian og Wizz Air fyller tomrommet etter Ryanair på BillundPositive Aviation vil bygge om ATR-72 til vannbomber på flottørerSpirit Airlines ute av konkurshjørnetUnited nekter for konkrete planer om oppkjøp av jetBlueGaruda og JAL i jount-venture

Skønlitteratur på P1
Levende døde og vildskab i Jylland

Skønlitteratur på P1

Play Episode Listen Later Feb 26, 2025 57:01


Fremtiden bliver fæl, hvis man skal tro forfatterne, Charlotte Weitze og Ida Marie Hede. I romanen, 'Ulvemælk' overvåges menneskene konstant af deres devices, mens nyplantet skov er ved at opsluge det meste af Jylland. I 'Den første lidenskab' lægger de rige sig i kunstig dvale for at udsætte alderdommen, mens fattige kroppe høstes for at skabe energi til de nye nationers byer. Mød begge forfattere i dagens program, når de taler med vært, Nanna Mogensen om livet, som det kunne se ud om ganske få år. Redaktør: Hanne Barslund. Vært: Nanna Mogensen.

Hvis du vil vide mere
Skal USA kunne lave “Karuptanamo”? 

Hvis du vil vide mere

Play Episode Listen Later Feb 24, 2025 24:58


Amerikanske soldater får hidtil usete beføjelser på dansk jord, hvis den kontroversielle og historiske forsvarsaftale mellem Danmark og USA efter planen bliver vedtaget i Folketinget til marts. Aftalen blev indgået med Joe Bidens USA i 2023, og den giver amerikanerne uhindret adgang til tre baser i Jylland – Skrydstrup, Karup og Aalborg. Her kan amerikanske soldater agere i såkaldte “black sites” uden for dansk lov og ret. I mellemtiden har Donald Trump rykket den gamle verdensorden op med rod, og det får flere eksperter til at advare om, hvorvidt det er klogt at vedtage en så vidtgående aftale med USA lige nu. Hvis den vedtages, er den uopsigelig i 10 år. Undersøgende journalist Helene Kristine Holst har afdækket sagen og besøgt Skrydstrup, hvor aftalen skaber splittelse. Hvilke konsekvenser kan aftalen med amerikanerne få? Gæst: Helene Kristine Holst, undersøgende journalist på Jyllands-Posten Vært: Jacob Grosen Tilrettelæggelse og klip: Pernille Skytte Foto: Brendan Smialowski / AFP Der er lånt klip fra Associated Press, Al Jazeera, BBC, DR, Forsvaret, TV 2 og Reuters Læs Jyllands-Postens afdækning af konsekvenserne af den historiske forsvarsaftale med USA her: I en lille by i Jylland har USA skabt splittelse: »Det er noget lort« Efter Trumps vilde meldinger vil De Konservative sætte Danmarks store aftale med USA på pause Per Stig Møller og Mogens Lykketoft har kigget på forsvarsaftale med USA: Nu kommer de med et opråb Norge har lavet særlig forsvarsaftale med USA. Og meget tyder på, at de har været klogere end Danmark »Meget problematisk«: Regeringens aftale med USA kan få store konsekvenser for miljøet Hvad sker der, hvis en dansk kvinde bliver voldtaget af en amerikansk soldat? »Det er ret vildt«, advarer ekspert Amerikanerne lod, som om de druknede ham igen og igen. Nu frygter eksperter det samme i Danmark Voldsomme våben og fritagelse for dansk rettergang. Så vild er aftalen med amerikanerne Midt i historisk krise vil regeringen give USA's militær hidtil usete beføjelser i Danmark: »Det er fuldstændig vanvittigt«See omnystudio.com/listener for privacy information.

Bilklubben
171 | Må ejendomsmæglere køre VW UP? Ugens bil er Mercedes GLC og Adam Schnack er gæstevært!

Bilklubben

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 79:05


Dine værter Christian Grau og Nils Petter Bro har besøg af gæstevært Adam Schnack i studiet i Ballerup.NP og Grau har været på tur til Jylland og bl.a. besøgt MyGarage i Vejle.Vi lærer Adams bilpræferencer at kende og får vendt hans fede Mercedes 300SL R107.I nyhederne snakker vi om en vild drift-rekord med en Porsche Taycan og Toyota Supra Final Edition, som kommer i ét eksemplar i DK.I hit eller skidt er temaet 'Ejendomsmægler biler'.Ugens bil er Mercedes GLC 450, som vi giver point. Brevkassen er fyldt med dilemmaer indsendt af jer lyttere, som vi besvarer.NP styrer endnu engang verdens sværeste bilquiz, som i denne uge har temaet "Biler fra 1976".For annoncering i programmet kontakt Bauer Media. Afsnit 171 er publiceret d. 3. februar, 2025.

Hvis du vil vide mere
Splid i Socialdemokratiet: Skal ulven deporteres til Sjælland og Fyn?

Hvis du vil vide mere

Play Episode Listen Later Jan 25, 2025 9:52


Socialdemokraten Anders Kronborg er valgt i Sydjyllands Storkreds, og han vil gerne have skudt nogle ulve i Jylland.Det er dog ikke tilladt på grund af en EU-fredning, så i stedet foreslog han i denne uge, at en del af de jyske ulve bliver transporteret til Fyn og Sjælland, så de ikke kun er Jyllands problem.Det forslag er ikke faldet i god jord hos Socialdemokratiets ordfører på området, Ida Auken, som ellers var begejstret, da de første ulve indtog den danske natur, mens hun var miljøminister for SF tilbage i 2012.Ida Auken er valgt i København og har indvilget i at stille op til et kort interview i dagens lørdagsspecial. Gæst: Ida Auken, ordfører for grøn trepart (S)Vært: Jacob GrosenTilrettelæggelse, klip og produktion: Mathias BondeFoto: Frank Rønsholt / Københavns Zoo Der er lånt klip fra TV 2 KosmopolSee omnystudio.com/listener for privacy information.

P1 Debat
Send ulven til Fyn?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jan 24, 2025 71:41


Fire ulve er set i et villakvarter ved Oksbøl i Sydvestjylland den her uge. Bestanden i Jylland vokser, og landmændenes dyr dør på stribe. Socialdemokraten Anders Kronborg er kommet med et opsigtsvækkende forslag: Transporter nogle ulve fra Jylland til Fyn og Sjælland. Vi skal solidarisk i hele landet leve med den her plage, siger han. Men er ulven et problem? Kan den holdes væk med hegn? O skal vi regulere bestanden, eller sende nogle ulve til Fyn? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Panel: Asger Christensen, Europaparlamentariker for Venstre og landmand, Kristoffer Jarl Kristensen, landmand 29 kalve dræbt af ulve, Bo Håkansson, Biolog i Danmarks Naturfredningsforening, Miljøministeriets "Ulvegruppe", Rasmus Nordqvist, Europaparlamentariker for SF og Ole Pedersen, formand Ulvetid. Vært: Camilla Michelle Mikkelsen. Producer: Martin Plauborg.

P1 Debat
Send ulven til Fyn?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jan 24, 2025 71:41


Fire ulve er set i et villakvarter ved Oksbøl i Sydvestjylland den her uge. Bestanden i Jylland vokser, og landmændenes dyr dør på stribe. Socialdemokraten Anders Kronborg er kommet med et opsigtsvækkende forslag: Transporter nogle ulve fra Jylland til Fyn og Sjælland. Vi skal solidarisk i hele landet leve med den her plage, siger han. Men er ulven et problem? Kan den holdes væk med hegn? O skal vi regulere bestanden, eller sende nogle ulve til Fyn? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Panel: Asger Christensen, Europaparlamentariker for Venstre og landmand, Kristoffer Jarl Kristensen, landmand 29 kalve dræbt af ulve, Bo Håkansson, Biolog i Danmarks Naturfredningsforening, Miljøministeriets "Ulvegruppe", Rasmus Nordqvist, Europaparlamentariker for SF og Ole Pedersen, formand Ulvetid. Vært: Camilla Michelle Mikkelsen. Producer: Martin Plauborg.

P1 Debat
Send ulven til Fyn?

P1 Debat

Play Episode Listen Later Jan 24, 2025 71:41


Fire ulve er set i et villakvarter ved Oksbøl i Sydvestjylland den her uge. Bestanden i Jylland vokser, og landmændenes dyr dør på stribe. Socialdemokraten Anders Kronborg er kommet med et opsigtsvækkende forslag: Transporter nogle ulve fra Jylland til Fyn og Sjælland. Vi skal solidarisk i hele landet leve med den her plage, siger han. Men er ulven et problem? Kan den holdes væk med hegn? O skal vi regulere bestanden, eller sende nogle ulve til Fyn? Du kan blande dig i debatten ved at ringe ind fra 12:15-13:30 på 7021 1919 eller send en sms til 1212. Panel: Asger Christensen, Europaparlamentariker for Venstre og landmand, Kristoffer Jarl Kristensen, landmand 29 kalve dræbt af ulve, Bo Håkansson, Biolog i Danmarks Naturfredningsforening, Miljøministeriets "Ulvegruppe", Rasmus Nordqvist, Europaparlamentariker for SF og Ole Pedersen, formand Ulvetid. Vært: Camilla Michelle Mikkelsen. Producer: Martin Plauborg.

Dronen
Landmænd kæmper mod ulve: 122 kilometer hegn sat op

Dronen

Play Episode Listen Later Jan 20, 2025 8:19


I weekenden var der traktordemonstration i Ringsted, så vil Danish Crown til at bygge stalde for at sikre levering af slagtegrise og endelig er der blevet sat 122 kilometer ulvehegn op i Jylland i 2024.

Landbrugspodcasten
Grisen 2025 - E3: Hvordan endte Emmy i Vestjylland?

Landbrugspodcasten

Play Episode Listen Later Jan 13, 2025 31:05


I denne uge kan du for alvor møde vores nye medvært, Emmy Rønving. Du kender hende nok lidt i forvejen - hun var også med til at sige farvel til Per i sidste uge - men denne gang hører vi historien om, hvordan Emmy fandt vej fra Sjælland til Jylland og kom ind i grisebranchen. I dag arbejder hun hos Svinerådgivningen og hun er helt klar til at stille gæsterne en masse spørgsmål i den kommende sæson. Hun kommer i øvrigt også med et tip, der kan hjælpe med at fjerne ‘griselugten' fra håret! Der skal nørdes gris, så Anders og Emmy inviterer kloge hoveder og spændende fagpersoner i studiet hver uge. Stemningen er god og fagligheden er i fokus i Grisen, som præsenteres i samarbejde med Hamlet Protein og ECNergy.

Fluent Fiction - Danish
Heartfelt Journeys: A Christmas Eve of New Beginnings

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Dec 1, 2024 15:05


Fluent Fiction - Danish: Heartfelt Journeys: A Christmas Eve of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2024-12-01-23-34-02-da Story Transcript:Da: Snefnug faldt blidt fra himlen, dækkede markerne og skovene omkring Sørens gård i Jylland.En: Snowflakes fell gently from the sky, covering the fields and forests around Sørens farm in Jylland.Da: Gården lå stille, mens julelysene kastede et varmt skær ud i den kolde vinterluft.En: The farm lay quiet while the Christmas lights cast a warm glow into the cold winter air.Da: Det var juleaftensdag, og Søren, Astrid og Lars var på vej hjem fra byen efter at have købt de sidste gaver.En: It was Christmas Eve day, and Søren, Astrid, and Lars were on their way home from town after buying the last gifts.Da: Søren sad bag rattet, fokuseret på vejen, mens sneen blev tættere.En: Søren sat behind the wheel, focused on the road as the snow thickened.Da: "Vi skal nå hjem, før det bliver værre," sagde han, en tydelig anspændthed i hans stemme.En: "We need to get home before it gets worse," he said, a clear tension in his voice.Da: Astrid, med sit varme smil, forsøgte at holde humøret oppe.En: Astrid, with her warm smile, tried to keep their spirits up.Da: "Det bliver en hyggelig aften, uanset hvad," sagde hun optimistisk.En: "It will be a cozy evening no matter what," she said optimistically.Da: Lars stirrede ud ad vinduet.En: Lars stared out the window.Da: Han tænkte på livet udenfor gården.En: He thought about life beyond the farm.Da: Hans tanker vandrede til steder langt væk fra det rolige, men til tider ensformige liv på landet.En: His thoughts wandered to places far away from the calm, yet at times monotonous, life in the countryside.Da: "Far," begyndte Lars tøvende, "jeg vil gerne tage til byen, finde ud af, hvad jeg vil med mit liv."En: "Dad," began Lars hesitantly, "I want to go to the city and figure out what I want to do with my life."Da: Søren kastede et hurtigt blik på sin søn.En: Søren cast a quick glance at his son.Da: "Vi taler om det, når vi er hjemme, Lars."En: "We'll talk about it when we get home, Lars."Da: Hans stemme var rolig, men fast.En: His voice was calm but firm.Da: Astrid rakte ud og klemte hans hånd let.En: Astrid reached out and gently squeezed his hand.Da: "Det er okay, Søren.En: "It's okay, Søren.Da: Måske åbner dette nye muligheder for os alle."En: Maybe this opens up new opportunities for all of us."Da: Snevejret gjorde det svært at se vejen forude, og pludselig gled bilen sidelæns.En: The snowstorm made it difficult to see the road ahead, and suddenly the car slid sideways.Da: Med et dunk kørte de ned i grøften.En: With a thud, they drove into the ditch.Da: Motoren brummede svagt og stoppede.En: The engine hummed faintly and stopped.Da: Der blev stille i bilen.En: It became quiet in the car.Da: "Er I okay?"En: "Are you both okay?"Da: spurgte Søren med bekymring.En: asked Søren with concern.Da: "Ja, vi har det fint," svarede Astrid og Lars i kor.En: "Yes, we're fine," replied Astrid and Lars in unison.Da: De steg ud af bilen og mærkede den kolde luft bidende mod deres ansigter.En: They got out of the car and felt the cold air biting against their faces.Da: De kiggede på hinanden og vidste, at de skulle arbejde sammen for at komme videre.En: They looked at each other, knowing they had to work together to move forward.Da: Sammen lykkedes det dem at skubbe bilen tilbage på vejen.En: Together, they managed to push the car back onto the road.Da: Astrid, med sine varme ord, løftede humøret, mens Lars og Søren med fornyet beslutsomhed satte sig ind i bilen og kørte mod gården.En: Astrid, with her warm words, lifted their spirits while Lars and Søren, with renewed determination, got into the car and drove toward the farm.Da: Da de nåede hjem, var det som om husets lys omfavnede dem.En: When they reached home, it was as if the house's lights embraced them.Da: Inde i stuen tændte de op i pejsen, hængte deres våde tøj til tørre og satte sig tæt sammen.En: Inside the living room, they lit a fire in the fireplace, hung their wet clothes to dry, and sat closely together.Da: Deres jul var måske anderledes end planlagt, men den var fyldt med varme og forståelse.En: Their Christmas might have been different than planned, but it was filled with warmth and understanding.Da: Søren så på Lars.En: Søren looked at Lars.Da: "Jeg vil altid støtte dig, uanset hvad du vælger," sagde han, med en nyvundet accept i sin stemme.En: "I will always support you, no matter what you choose," he said, with newfound acceptance in his voice.Da: Lars smilede og forstod, at hans rødder var dybt plantet i den snedækkede jord, men at hans grene kunne række vidt omkring.En: Lars smiled and understood that his roots were deeply planted in the snow-covered earth, but that his branches could reach far and wide.Da: Denne juleaften bandt familien tættere sammen, som stormens styrke smeltede den gamle is mellem dem.En: This Christmas Eve brought the family closer together, as the storm's strength melted the old ice between them.Da: De lærte, at at bevare traditioner også kan betyde at udvikle dem.En: They learned that preserving traditions can also mean developing them.Da: Sneen fortsatte med at falde, men indeni var der varme, kærlighed og håb for fremtiden.En: The snow continued to fall, but inside there was warmth, love, and hope for the future. Vocabulary Words:snowflakes: snefnuggently: blidtfields: markerforests: skovenewarm: varmtglow: skærthickened: tætteretension: anspændthedspirits: humøretcozy: hyggelighesitantly: tøvendecalm: roligopportunities: mulighedersnowstorm: snevejretdifficult: sværtditch: grøftenengine: motorenrenewed: fornyetdetermination: beslutsomhedembraced: omfavnedefireplace: pejsenclosely: tætunderstanding: forståelseacceptance: acceptdeeply: dybtroots: rødderbranches: grenestrength: styrkepreserving: bevaretraditions: traditioner

Hjerteflimmer for voksne
Maren Uthaug & Rasmus Wallbridge

Hjerteflimmer for voksne

Play Episode Listen Later Nov 25, 2024 72:09


Rasmus køber planter til sin kæreste hver gang han har dårlig samvittighed. Og det har han tit, for han har hevet Malene hele vejen til Jylland, langt fra hendes venner. Rasmus er så bange for, at hun vågner op, siger han. Men hvad betyder det? (Uden at spoile noget, så er Jyttes svar dårligt nyt for alle landets planteskoler.) Marens mand har fået skæg. Meget skæg. Og nu prøver Maren desperat at forlige sig med tanken om, at hun skal kysse en kost resten af sit liv. Kan hun tillade sig at gnubbe kinder med andre mænd? Eller er der andet, hun kan gøre for at opfylde hendes behov for rug mandekind? Vi taler også om ros og om hvorfor jeg har så latterligt stort et behov for at orientere min kæreste om det, hver gang jeg udfører en huslig pligt. Medvirkende: Maren Uthaug & Rasmus Wallbridge. Ekspert: Jytte Vikkelsøe. Vært: Sebastian Lynggaard. Producer: Anna Tychsen. Musik: "Hold up" Beyonce. Redaktør: Andreas Jeppesen.

Bilklubben
161 | Hvad skal der ske med Kevin? NP stak af til Rom, mens Richter kørte til Jylland

Bilklubben

Play Episode Listen Later Nov 17, 2024 58:39


Dine værter i denne uge er Anders Richter, Nils Petter Bro og gæstevært Nikolaj KarlshøjNP har været på pasta-ferie i Rom.Richter har været på "Tour de Jylland" og besøgte bl.a. High On Cars.Karlshøj har været med Kevin Magnussen i Brasilien og giver et kig bag kulissen på F1-cirkusset.I nyhederne kigger vi på fremtidens Jaguar og de knap så pæne salgstal for Ford F-150 Lightning.I "Hit eller Skidt" handler det om 'biler med centermotor'.Brevkassen bugner med dilemmaer fra jer lyttere.NP styrer verdens sværeste bilquiz med temaet 'F1-køreres EGNE biler'.For annoncering i programmet kontakt Bauer Media. Afsnit 161 er publiceret d. 18. november, 2024.

Millionærklubben
“Ask Me Anything” med Lau Svenssen

Millionærklubben

Play Episode Listen Later Oct 17, 2024 54:24


Mens der er gået efterårsferie i regnskabssæsonen og alle i øvrigt venter på dagens ECB-møde, stiller Lau Svenssen op til en omgang AMA - Ask Me Anything. Det benytter Annitta Kjær Hedegaard, Lene Bach og Mariann Bach Jepsen sig af - faste lyttere og dedikerede investorer, der har taget turen fra Jylland til København for at lære mere om investering af klubbens legendariske investor.Vært: Bodil Johanne Gantzel.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Hitlers Æselører
19. september 1944 - da tyskerne angreb dansk politi

Hitlers Æselører

Play Episode Listen Later Oct 10, 2024 90:34


Den 19. september 1944 kl. 11.00 iværksatte den tyske besættelsesmagt en landsdækkende operation med kodenavnet ”Aktion Möwe” (måge), hvor soldater fra den tyske værnemagt stormede danske politistationer og politikasener. Det skete efter længere tids tysk utilfredshed med politiets indsats overfor modstandsbevægelsen og i frygt for, at danske politifolk kunne understøtte en allieret invasion af Jylland. Danske politifolk blev efterfølgende afvæbnet og i de fire største byer måtte de også finde sig i at blive interneret, mens deres kolleger i provinsen i stort tal gik ”under jorden”.  Værst gik det ud over 2000 danske politifolk og 140 grænsegendarmer, som blev sendt til koncentrationslejre i Tyskland. Det var ikke tyskernes hensigt at opløse hele politiet, men det blev konsekvensen, og dermed stod samfundet frem mod befrielsen uden politi. Aktionen skærpede yderligere konfrontationen mellem danskerne og den tyske besættelsesmagt. I udsendelsen medvirker historiker ved Politimuseet i København, Anders Brandt Lundager, som er medforfatter til en ny bog om det tyske angreb, der udkom tæt på firsårsdagen for ”Aktion Möwe”.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Bundlinjen - med Magnus Barsøe
Grønt prestigeprojekt bliver forsinket i årevis

Bundlinjen - med Magnus Barsøe

Play Episode Listen Later Oct 8, 2024 7:22


Drømmen om et dansk brinteventyr er udskudt med tre år. Det står klart efter regeringen har opdateret planerne for et omstridt brintrør fra det nordvestlige Jylland til den tyske grænse. Planen var, at brintrøret skulle være færdig i 2028, men ifølge klimaminister Lars Aagaard (M) ser det først ud til at ske i 2031. Forsinkelsen frustrerer en lang række aktører i brintindustrien, som frygter, at Danmark modsat ambitionerne ender bagerst i brintkøen. Samtidig er udsættelsen af brintsatsningen det seneste af en række sager, hvor den danske og europæiske brintsatsning er blevet vingeskudt.  Hør hvilke konsekvenser, forsinkelsen kan få og få overblik over de udfordringerne i denne Lyn-analyse fra Finans.   Gæst: Jakob Martini, klimaredaktør, Finans.  Vært: Mads Ring.  See omnystudio.com/listener for privacy information.

Borgerlig Tabloid
Joachim B: Københavnere elsker at frede kysten - i Jylland!

Borgerlig Tabloid

Play Episode Listen Later Aug 27, 2024 31:22


Det er forbudt at bygge et shelter på privat grund uden byggetilladelse. Det er blot en af de gakkede? regler, der gør sig gældende ude i de danske by- og landdiskritker. Med et nyt udspil vil ministeren på området, Morten Dahlin, sørge for at gøre det mere attraktivt at bosætte sig i landdistrikterne ved - blandt andet - at rydde op i de gakkede regler. Vi dykker ned i nogle af dem, og spørger, om det nye udspil ikke tilfører flere (gakkede) regler?  Vært: Joachim B. Olsen, politisk kommentator på B.T.  Gæst: Morten Dahlin, Minister for byer og landdistrikter Medtilrettelægger: Maria Asmine Dam Producer: Alex Brøndbjerg og Maria Asmine Dam Programansvarlig: Astrid Johanne Høg Er du tvivl om, hvad du skal mene om aktuelle emner, så tilmeld dig nyhedsbrevet Borgerlig Tabloid fra debatredaktør Astrid Johanne Høg - så får du borgerlig argumenter direkte i din indbakke:   https://www.bt.dk/debat/borgerlig-tabloid-faa-borgerlighed-direkte-i-din-indbakkeSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Skønlitteratur på P1
Krig i Jylland

Skønlitteratur på P1

Play Episode Listen Later Aug 14, 2024 56:41


Hvad sker der, når en flok meget religiøse tilflyttere prøver at presse de lokale ud? Det undersøger, Hans Kirk i sin klassiker, 'Fiskerne' fra 1928. Her forsøger en gruppe indremissionske fiskere fra Vestjylland nemlig at tvinge den stedlige præst væk fra den lille by ved Limfjorden, hvor han har virket i årevis. Landsbyens festlige liv kan de heller ikke tolerere! I dagens program genlæser vært, Nanna Mogensen romanen med dramatiker og forfatter, Hassan Preisler. De taler om integration, synd, sex og krig i Jylland.

Historia.nu
Hällristningarna som talar över millennierna

Historia.nu

Play Episode Listen Later Jul 17, 2024 56:15


Bronsålderskulturen i Norden är unik med sina gåtfulla hällbilder och utsökta bronsfynd. Hällristningarna berättar om en tid när långväga handel knöt ihop Norden med samhällen i Storbritannien och Medelhavet. Det var det eftersträvansvärda bronset som fick våra förfäder att med små båtar paddla ut i Europa.Det finns över tusentals kända hällristningar där i huvudsak män med stora fallosar tillsammans med båtar, skålgropar, fotspår, djur, lurar, yxor och svärd berättar om bronsåldern (1800 fvt-300 fvt). Det är en maritim kultur före skriftspråket. Dessa hällbilder är samtida med slaget om Troja och Alexander den stores marsch mot Syrien och Egypten.I detta avsnitt samtalar programledaren Urban Lindstedt med Johan Ling, professor i arkeologi vid Göteborgs universitet. Han är aktuell med boken Hällristningarnas värld.Jakten efter koppar och tenn för att kunna tillverka bronsyxor och andra föremål, i denna hållfasta legering, skapade denna första period av långväga handel. Hällristningarna i Bohuslän har stora likheter med den mykenska bildvärlden i dagens Grekland.Hällristningarna är ofta huggna i närhet av vattenfarleder. De visar på mobilitet och konflikter tillsammans med rituella scener. Bilderna skapade troligen vid särskilda sociala och rituella aktiviteter.Bronsåldern i Nordeuropa inleddes omkring 1800 fvt och varade till cirka 300 fvt. Vid denna tid fanns runt 500 000 människor i Norden på 75 000 gårdar som behövde runt ett kilo brons per gård. Och eftersom bronsyxorna slets ut skapades det en stor efterfrågan på brons.Samhället blev mer stratifierat och ojämlikt än tidigare, med stora hus, gårdar och gravhögar som indikerade en social elit. Maritim transport utvecklades starkt under bronsåldern, vilket ökade handeln över haven och förde med sig nya kulturella influenser till den nordiska regionen.Bronsåldern i Norden startade senare än i Medelhavsländerna. Runt 2000 fvt hade nomadiska, hästburna erövrare från söder och öster spridit sig över Norden, troligen indo-européer. Unetice-kulturen, som hade kontrollerat Europas kopparbaserade ekonomi, föll samman på grund av ett ökat behov av tenn, som de inte hade kontroll över. Nordborna var snabba att dra nytta av situationen och etablerade en central position i kontinentens handel genom att byta koppar från södra Tyskland och Italien mot tenn från de brittiska öarna. Jylland blev den rikaste regionen i Europa tack vare sitt bärnsten, som byttes mot de bästa råmaterialen för att producera brons.Musik: A Mystic Heart Pulses av Sinsai Jasila, Storyblock Audio.Bild: Tanum av Tulipasylvestris. Wikipedia,  Creative CommonsLyssna också på Människorna som befolkade Europa.Klippare: Emanuel Lehtonen Vill du stödja podden och samtidigt höra ännu mer av Historia Nu? Gå med i vårt gille genom att klicka här: https://plus.acast.com/s/historianu-med-urban-lindstedt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

What Are You Doing in Denmark?
Jutland vs. Copenhagen with Conrad Molden (part 2)

What Are You Doing in Denmark?

Play Episode Listen Later Jul 2, 2024 26:12


This week, comedian Conrad Molden is back at the table with Derek to shed some light on the high key rivalry between Jutland and Copenhagen. Having lived in Jutland or Jylland for over a decade, Conrad now calls Copenhagen home. As you can imagine, he is the perfect guest to share some cultural insights and culture clashes that he's felt living in these two regions of Denmark.To understand more of the background, Derek and Conrad dive deep into the history of the Storebælt, which finally connected Sjælland to Jylland (and Fyn) in the 1990s. You'll hear stories about life in Denmark before the country was so well-connected through infrastructure and how it impacted the economic and cultural development of these regions.As international residents of Denmark, this understanding has been important in uncovering nuances of the culture and lifestyle of the Danes.Don't forget to share this podcast with any friends who have made the move to Denmark.For more clips and tips on living in Denmark and follow us on social media:What Are You Doing in Denmark podcast: Instagram: https://instagram.com/waydidpodWatch these episodes on YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLFCSH6KqKooZmSx1GJu9CWZYjX8esjl2FDerek HartmanInstagram: https://instagram.com/robetrottingYouTube: https://youtube.com/c/robetrottingTikTok: https://tiktok.com/@robetrottingFacebook: https://www.facebook.com/robetrottingConrad MoldenInstagram: https://instagram.com/conradmoldencomedyYouTube: https://youtube.com/c/conradmoldenTikTok: https://tiktok.com/@conradmoldenFacebook: https://facebook.com/conradmolden Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Danish
A Day on Jutland: Love, Courage, and a Summer's Revelation

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 30, 2024 18:22


Fluent Fiction - Danish: A Day on Jutland: Love, Courage, and a Summer's Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-day-on-jutland-love-courage-and-a-summers-revelation Story Transcript:Da: Som den varme sommersol steg over gården i Jylland, skinnede dens stråler gennem køkkenvinduet og fyldte det hyggelige rum med lys.En: As the warm summer sun rose over the farm in Jutland, its rays shone through the kitchen window and filled the cozy room with light.Da: Freja stod ved bordet og knækkede æg til morgenmaden.En: Freja stood at the table, cracking eggs for breakfast.Da: Hun havde en travl dag foran sig, med mange opgaver på gården.En: She had a busy day ahead, with many tasks on the farm.Da: Magnus, naboen, var allerede ankommet for at hjælpe.En: Magnus, the neighbor, had already arrived to help.Da: Han kom ofte, ikke kun for at give en hånd, men også for de korte øjeblikke, hvor han kunne være tæt på Freja.En: He often came, not just to lend a hand, but also for the brief moments when he could be close to Freja.Da: Han var charmerende og eventyrlysten, altid med et smil på læben.En: He was charming and adventurous, always with a smile on his face.Da: Freja kiggede op på ham og følte en varme i hjertet, men hun rystede hurtigt følelsen af sig.En: Freja looked up at him and felt a warmth in her heart, but she quickly shook off the feeling.Da: Hun ville være stærk og uafhængig.En: She wanted to be strong and independent.Da: "Godmorgen, Magnus," sagde hun med et smil.En: "Good morning, Magnus," she said with a smile.Da: "Godmorgen, Freja," svarede han.En: "Good morning, Freja," he replied.Da: "Hvordan kan jeg hjælpe i dag?"En: "How can I help today?"Da: Inden Freja kunne svare, kom hendes yngre bror Soren løbende ind i køkkenet.En: Before Freja could answer, her younger brother Soren came running into the kitchen.Da: "Søster, jeg har brug for din hjælp med fårene," sagde han, hans stemme fyldt med nervøsitet.En: "Sister, I need your help with the sheep," he said, his voice filled with nervousness.Da: "Rolig, Soren," svarede Freja, "vi skal nok klare det.En: "Calm down, Soren," Freja replied, "we'll handle it.Da: Men først morgenmad."En: But first, breakfast."Da: De satte sig ved bordet.En: They sat at the table.Da: Freja havde netop taget en bid af brødet, da hun pludselig mærkede noget galt.En: Freja had just taken a bite of the bread when she suddenly felt something wrong.Da: Hendes hals begyndte at klø, og hun kunne føle hævelsen.En: Her throat began to itch, and she could feel the swelling.Da: Hun vidste straks, hvad der skete – en alvorlig allergisk reaktion.En: She knew immediately what was happening—a severe allergic reaction.Da: Freja forsøgte at nedtone sine symptomer og rejste sig langsomt fra bordet.En: Freja tried to downplay her symptoms and slowly rose from the table.Da: "Jeg har det fint," løj hun.En: "I'm fine," she lied.Da: Men Magnus så gennem hendes facade.En: But Magnus saw through her facade.Da: "Freja, du ser ikke godt ud.En: "Freja, you don't look well.Da: Du skal bruge hjælp."En: You need help."Da: Freja's syn blev sløret, og hun vidste, hun ikke kunne klare dette alene.En: Freja's vision grew blurry, and she knew she couldn't handle this alone.Da: "Soren, find min EpiPen.En: "Soren, find my EpiPen.Da: Hurtigt."En: Quickly."Da: Soren frøs et øjeblik, hans øjne blev store af frygt.En: Soren froze for a moment, his eyes wide with fear.Da: Men så tog han en dyb indånding og nikkede.En: But then he took a deep breath and nodded.Da: "Okay, jeg skal nok finde den."En: "Okay, I'll find it."Da: Magnus tog fat om Freja's skulder og hjalp hende til sofaen.En: Magnus grabbed Freja's shoulder and helped her to the sofa.Da: "Det skal nok gå, Freja," hviskede han.En: "It's going to be okay, Freja," he whispered.Da: Men han var indeni splittet mellem frygten for hendes helbred og ønsket om at sige sine følelser til hende.En: But inside, he was torn between the fear for her health and the desire to confess his feelings to her.Da: Soren kom løbende tilbage med EpiPen i hånden.En: Soren came running back with the EpiPen in hand.Da: "Hvad skal jeg gøre?"En: "What do I do?"Da: spurgte han desperat.En: he asked desperately.Da: Magnus tog et skridt tilbage og sagde roligt, "Soren, du skal injicere den i hendes lår.En: Magnus stepped back and said calmly, "Soren, you need to inject it into her thigh.Da: hurtigt."En: Quickly."Da: Soren gjorde præcis, som Magnus sagde.En: Soren did exactly as Magnus told him.Da: Freja følte straks lettelse, selvom hun stadig var svag.En: Freja immediately felt relief, although she was still weak.Da: Magnus satte sig ved hendes side.En: Magnus sat by her side.Da: "Freja, jeg har noget, jeg skal fortælle dig..." Freja kiggede op på ham, hendes øjne bløde af taknemmelighed og noget mere.En: "Freja, there's something I need to tell you..." Freja looked up at him, her eyes soft with gratitude and something more.Da: "Hvad er det, Magnus?"En: "What is it, Magnus?"Da: "Jeg har haft følelser for dig længe," indrømmede han, hans stemme blød og oprigtig.En: "I've had feelings for you for a long time," he admitted, his voice tender and sincere.Da: "Og jeg har været så bange for at sige det."En: "And I've been so afraid to say it."Da: Freja smilede svagt.En: Freja smiled faintly.Da: "Jeg har det på samme måde," hviskede hun.En: "I feel the same way," she whispered.Da: Soren, der stod lidt væk, følte sig pludselig stærkere.En: Soren, standing a little ways off, suddenly felt stronger.Da: Han havde gjort noget rigtigt, bevist for sig selv, at han kunne være ansvarlig.En: He had done something right, proving to himself that he could be responsible.Da: Han smilede til sin søster og Magnus, lettet og stolt.En: He smiled at his sister and Magnus, relieved and proud.Da: Som solen fortsatte med at skinne varmt over den gamle gård, vidste de tre, at de havde været gennem noget stort sammen.En: As the sun continued to shine warmly over the old farm, the three of them knew they had gone through something significant together.Da: Freja lærte at acceptere hjælp, Magnus fandt modet til at være ærlig, og Soren fandt tilliden til sig selv.En: Freja learned to accept help, Magnus found the courage to be honest, and Soren found confidence in himself.Da: Gården var stadig den samme, men inde i huset var alt forandret til det bedre.En: The farm was still the same, but inside the house, everything had changed for the better. Vocabulary Words:cozy: hyggeligcracking: knækkedetasks: opgaverlend: givebrief: korteadventurous: eventyrlystenwarmth: varmeindependent: uafhængignervousness: nervøsitetswelling: hævelsensevere: alvorligallergic: allergiskdownplay: nedtonesymptoms: symptomerfacade: facadeblurry: sløretshoulder: skulderinject: injektiererelief: lettelseweak: svagtender: blødsincere: oprigtigsoft: blødegratitude: taknemmelighedconfess: tilståconfident: tillidenresponsible: ansvarligsignificant: storaccept: accepterecourage: modet

What Are You Doing in Denmark?
Jutland vs. Copenhagen with Conrad Molden (part 1)

What Are You Doing in Denmark?

Play Episode Listen Later Jun 19, 2024 35:06


This week Derek is joined by British comedian and friend of the show Conrad Molden to discuss the never-ending rivalry between Copenhagen and the rest of Denmark, namely Jutland. In his 11 years of life in Denmark, Conrad has spent the majority living in Jutland and recently moved to Copenhagen while still touring all over the country from Bornholm to Thisted. If you're looking for mentions of remote Danish towns - maybe the one you live in, you will love this episode. Are you a foreigner with questions about the regional differences in Denmark and how you've been caught up in a strange battle between regions of the nation? We'll attempt to answer those questions. From covering the young people of Jylland in cinnamon to the fake-posh accents you hear in Sjælland - we discuss all the stereotypes, traditions, and uncomfortable-to-witness feuding between the Danish regions. Make sure to follow the show so you can catch part 2 when it comes out next week!For more clips and tips on living in Denmark and follow us on social media:Follow the pod on Instagram: https://instagram.com/waydidpodDerek Hartman Instagram: https://instagram.com/robetrottingYouTube: https://youtube.com/c/robetrottingTikTok: https://tiktok.com/@robetrottingFacebook: https://www.facebook.com/robetrottingConrad MoldenInstagram: https://instagram.com/conradmoldencomedyYouTube: https://youtube.com/c/conradmoldenTikTok: https://tiktok.com/@conradmolden Facebook: https://facebook.com/conradmoldenÆØÅ Tour Information: https://www.conradmolden.dk Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Her Går Det Godt
Musikkonkurrence i Malmø og prep nu bar' løs - Her Går Det Godt

Her Går Det Godt

Play Episode Listen Later May 14, 2024 14:28


Instruktørstolene er tilbage, lyt til podcasten 'Peter Prepper', vi mindes dagen hvor Jylland mødte Jylland, Østersøen er død, René Holten Poulsen drager afsted til OL, Schweiz er neutrale og vinder, Holland er ude med et stort næb, der er ballade i Malmø, Alexandra-Instituttet er på banen, Vestbredden er i Aarhus, Copy-Cat-effekten rammer et hajmysterium, solstormen er på vej, og rendegraveren har gravet kablet over, vi planlægger at drikke af Seinen til sommer, Anders Fogh er på P1, og det er slut med fisk i havet.Vil du høre hele episoden?Få 30 dages gratis prøveperiode (kan kun benyttes af nye Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdg(79 kroner herefter)Eller få 3 mdr. med 50% rabat (kan bruges af tidligere Podimo-abonnenter): https://go.podimo.com/dk/hgdgtilbud(79 kroner herefter)Værter: Esben Bjerre & Peter Falktoft Redigering: PodAmokKlip: PodAmokMusik: Her Går Det GodtInstagram: @hergaardetgodt @Peterfalktoft @Esbenbjerre

Fluent Fiction - Danish
A Labyrinth's Guidance: A Tivoli Tale of Finding One's Way

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 11, 2024 13:12


Fluent Fiction - Danish: A Labyrinth's Guidance: A Tivoli Tale of Finding One's Way Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-labyrinths-guidance-a-tivoli-tale-of-finding-ones-way Story Transcript:Da: En solrig dag i København, fortabte Lars sig lykkeligt i Tivoli's labyrint af farverige attraktioner og summende folkemængder. Lars var en ung mand fra Jylland, der var på sin første solotur til hovedstaden.En: On a sunny day in Copenhagen, Lars happily lost himself in Tivoli's labyrinth of colorful attractions and buzzing crowds. Lars was a young man from Jutland on his first solo trip to the capital.Da: Men snart gik hans entusiasme over i bekymring. Han kunne ikke finde vej ud af parken igen. Attraktionernes lys og musikken blandede sig nu til en stor, rodet masse i hans hoved. Han blev mere og mere nervøs som solen begyndte at dale.En: But soon his excitement turned into worry. He couldn't find his way out of the park. The lights of the attractions and the music now blended into a big, messy jumble in his mind. He grew more and more nervous as the sun began to set.Da: Lige da han var ved at give op, så han en ung kvinde med blå øjne og et venligt smil. Det var Ida. Ida arbejdede i Tivoli og kendte hver en krog af det sted. Lars gik hen til hende, mumlede en række ord som var svære at forstå. Han var åbenlyst nervøs.En: Just as he was about to give up, he saw a young woman with blue eyes and a friendly smile. It was Ida. Ida worked at Tivoli and knew every corner of the place. Lars approached her, mumbling a series of words that were hard to understand. He was obviously nervous.Da: "id hjælp..ved ikke vej ud..." Stammede Lars. Ida forstod straks hans situation.En: "Need help...don't know way out," stammered Lars. Ida immediately understood his situation.Da: "Bare rolig, jeg vil vise dig vej ud," sagde Ida beroligende. Med et myndigt skridt begyndte hun at lede ham gennem parken.En: "Don't worry, I'll show you the way out," Ida said reassuringly. With a confident step, she began to lead him through the park.Da: Gennem mængden, foretog de sig vej gennem en række snoede stier og hemmelige gennemgange. Lars var taknemmelig for Ida. Hun var som en stjerne, der havde vist sig i hans mørkeste tid.En: Navigating through the crowd, they made their way through a series of winding paths and secret passages. Lars was grateful for Ida. She was like a star that had appeared in his darkest time.Da: "Næste gang, når du skal finde vej ud, så husk at tårnet altid er tæt ved udgangen! Det er din pejling," sagde Ida, mens hun pegede på det store tivoli tårn, der strakte sig højt op mod himmelen.En: "Next time, when you need to find your way out, remember the tower is always close to the exit! It's your bearing," Ida said, pointing to the large Tivoli tower towering high into the sky.Da: Endelig, efter hvad der virkede som en evighed, nåede de udgangen af Tivoli. Den kølige aftenbrise ramte straks Lars' ansigt og lettelsen kunne ses i hans øjne.En: Finally, after what seemed like an eternity, they reached the exit of Tivoli. The cool evening breeze immediately hit Lars' face, and relief could be seen in his eyes.Da: "Du reddede min dag, Ida. Tusind tak!" sagde Lars lettet og sender Ida et taknemmeligt smil.En: "You saved my day, Ida. Thank you so much!" Lars said relieved and sent Ida a grateful smile.Da: "Glad for at jeg kunne hjælpe," svarede Ida, før hun vendte sig om for at vende tilbage til sit arbejde.En: "Glad I could help," Ida replied before turning to go back to her work.Da: Lars stod der et øjeblik og så hende gå. Selv om hans tur til Tivoli var forvirrende, var han glad. Han havde mødt Ida og havde lært vigtigheden af at finde vej i en labyrint. Med et sidste blik på Tivoli-tårnet, begyndte han sin tur hjem, med en lærerig erfaring i bagagen.En: Lars stood there for a moment watching her leave. Even though his trip to Tivoli was confusing, he was happy. He had met Ida and had learned the importance of finding his way in a labyrinth. With one last look at the Tivoli tower, he began his journey home, carrying a valuable experience with him.Da: Og sådan fik en forvirrende dag i Tivoli en tilfredsstillende afslutning med hjælp fra en venlig sjæl. Det er ikke altid så let at finde vej i livet, men hvis vi er villige til at bede om hjælp, vil der altid være nogen som Ida, der vil række hånden ud og vise vej.En: And so, a confusing day in Tivoli had a satisfying ending with the help of a kind soul. It's not always easy to find our way in life, but if we are willing to ask for help, there will always be someone like Ida willing to reach out and show the way. Vocabulary Words:exit: udgangattractions: attraktionernavigate: navigerelabyrinth: labyrintsunny: solrigcrowds: folkemængdersolo: soloturtower: tårnpark: parkpath: stitrip: turway: vejhappy: lykkeliglost: fortabtelights: lysmusic: musikblend: blandenervous: nervøshelp: hjælpfind: findeshow: viselead: ledegrateful: taknemmeligimportance: vigtighedjourney: turconfusing: forvirrendehappy: gladasking: bedewilling: villige

Psykologen i Øret
Jeg føler mig drænet, når jeg har besøgt min familie, men jeg har skyldfølelse over ikke at besøge dem nok.

Psykologen i Øret

Play Episode Listen Later Apr 16, 2024 36:51


Mange kender følelsen af at være drænet efter familiebesøg, og der er faktisk et ord for det fænomen; familiejetlag.  Ét er, at vi efter et langt familiebesøg måske er kommet ud af vores vante rutiner og bare generelt er trætte. Noget andet er når vi føler os følelsesmæssigt udmattede. Hvorfor sker det? Og hvad kan vi gøre, så vi ikke ender med at udmatte os selv med pligtbesøg hos familien, men på den anden side heller ikke glemmer betydningen af familie og af at samles til højtider og mærkedage? Lyt med herunder, hvor jeg svarer på Jannies spørgsmål (som du kan læse længere nede) og kommer omkring følgende:Jungs begreb "individuation" og hvad det vil sige at blive os selvHvorfor det ikke er meningen, vi skal gøre præcis det samme som vores forældreHvorfor familiebesøg drives af pligt og ikke af lyst, når der mangler frihedAt vi ikke kan forvente, at vores børn skal udfylde vores behov for besøg og for selskab - især ikke når de er ungeAt 20'erne og 30'erne er et naturligt tidspunkt at løsrive sig fra familien, og at føle, at "man" bør besøge familien hele tiden kan stå i vejen for ens eget livAt det at blive os selv ikke handler om at blive egoistiske, men netop betyder, at vi bliver den bedste version af os selv og beskytter vores familierelationer i det lange løbSpørgsmål du kan stille dig selv om din familie, som giver et praj om, om der er plads til at være dig selvJeg fortæller lidt om, da jeg var til Diamantbryllup for nylig og om slægtens betydning og om, at jeg har nemmere ved at være mig selv i familiesammenhænge som nu 45-årigEt citat fra en følger på Instagram: "Man skal give sine børn frihed - så kommer de af sig selv".Og andet....Læs spørgsmålet fra Jannie her: Jeg har svært ved at hvile i min beslutning om at skrue ned for familiebesøg Hej Birgitte I forbindelse med en øvelse i RO om min ideelle hverdag, er det blevet tydeligt for mig, at jeg bebrejder mig selv omkring min familiesituation. Jeg er flyttet fra den ene ende af Jylland og næsten til den anden for 7 år siden, og har derfor nu langt hjem til min familie, når de skal besøges. Jeg er 31, bor med min mand, jeg har kendt en del år, vi har ikke børn, men det planlægger vi at få på et tidspunkt. Jeg er glad for mit job, og jeg nyder ikke længere at bo i samme område, hvor jeg voksede op. Under mit stressforløb blev jeg klar over, at jeg besøgte dem for meget ift. mine egne behov og energiniveau og gik glip af andre ting, som jeg hellere ville . Det er som om, jeg under mit stressforløb er vågnet op og har erkendt, jeg ikke har levet efter mine egne værdier men mere efter min families. Min måde at tænke på har flyttet sig noget fra mine forældres og øvrige families mindset. Derfor har jeg det seneste 1,5 år taget mindre hjem til dem, men jeg har svært ved at "affinde" mig med beslutningen. Ikke fordi jeg er i tvivl om, at det er det rigtige for mig. Men fordi mine forældre stadig ønsker, at jeg kommer mere hjem og er der til alle fødselsdage, helligdags-sammenkomster og "vigtige/store" begivenheder, fordi det er noget, de synes man skal prioritere. Ofte er jeg meget drænet, når vi har været hjemme på weekend og det har ikke givet mig energi, men været en pligt og jeg har haft en følelse af ikke at passe ind. Alligevel er det svært at skrue ned for besøgene, og jeg har svært ved at hvile i min beslutning. Så jeg går og bebrejder mig selv med skam og et ønske om, at jeg burde have lyst til at tage mere hjem og "burde lave om på mig selv". Har du et godt råd eller værktøj til, at få mig selv til at acceptere/hvile i min beslutning, uden at gå med tankemylder og selvbebrejdelse omkring det? Mange hilsner og tak for en god podcast, som jeg har kunnet bruge under min sygemelding og gennem min genoptræning til at komme tilbage til hverdagen. Jannie Blev du inspireret af denne episode, så tjek også følgende ud:Hvad du kan gøre, når en familiesituation holder dig vågen om nattenFrej Prahl om den sunde vrede i familien10 gode råd til børneopdragelse, der giver mere åbne, glade og robuste børn

Fluent Fiction - Danish
The Enchantment of Danish Midsummer: A Night of Heritage and Transformation

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Apr 7, 2024 13:30


Fluent Fiction - Danish: The Enchantment of Danish Midsummer: A Night of Heritage and Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-enchantment-of-danish-midsummer-a-night-of-heritage-and-transformation Story Transcript:Da: Den danske midsommer var altid fuld af snurrende farver.En: The Danish midsummer was always full of swirling colors.Da: Det var lige som om, det hele blev lidt mere jersey, lidt mere levende, når midsommer havde støvet majstangen af.En: It was as if everything became a bit more magical, a bit more alive, when midsummer had dusted off the maypole.Da: Og larmerne i gaderne lød bare anderledes.En: And the noises in the streets just sounded different.Da: Lars, Sofie og Frederik var fra København.En: Lars, Sofie, and Frederik were from Copenhagen.Da: De boede alle i byen og arbejdede på forskellige kontorer.En: They all lived in the city and worked in different offices.Da: Alle tre var de børn af storbyen og en moderne tid.En: All three of them were children of the city and a modern era.Da: Men når midsommeren brød ud, uden en eneste sky på himlen, forvandlede de sig helt.En: But when midsummer broke out, without a single cloud in the sky, they transformed completely.Da: De skiftede deres almindelige tøj ud med derens bedsteforældres gamle folkedragter.En: They swapped their ordinary clothes for their grandparents' old folk costumes.Da: Lars med en gamle vest fra Bornholm, Sofie med en skøn kjole fra Fyn, og Frederik med knæbind og en skjorte fra Jylland.En: Lars in an old vest from Bornholm, Sofie in a beautiful dress from Fyn, and Frederik with knee bands and a shirt from Jutland.Da: Endelig var de klar til Holmens kirkeplads, hvor majstangen havde blevet rejst.En: Finally, they were ready for Holmens Church Square, where the maypole had been raised.Da: Der var en særlig følelse ved det, en klar fornemmelse af noget dybt og historisk, når de tog folkedragterne på.En: There was a special feeling to it, a clear sense of something deep and historical, when they put on the folk costumes.Da: Det var som om, de var blevet løftet ud af deres normale liv og blev en del af noget større.En: It was as if they had been lifted out of their normal lives and become part of something greater.Da: Festen begyndte, og de tre venner holdt hinanden i hænderne, i en lang kæde af festklædte danseglade mennesker.En: The party began, and the three friends held hands, in a long chain of festively dressed, dancing people.Da: Og der, lige ved siden af majstangen, dansede Lars, Sofie og Frederik.En: And there, right next to the maypole, Lars, Sofie, and Frederik danced.Da: Time for time forsvandt, og solen begyndte langsomt at gå ned.En: Hour by hour passed, and the sun slowly began to set.Da: Men festen i København stoppede ikke.En: But the party in Copenhagen did not stop.Da: Den skiftede blot karakter.En: It just changed character.Da: Majstangen forsvandt i mørket, men blev erstattet af et rødligt skær fra bålet.En: The maypole disappeared into the darkness, but was replaced by a reddish glow from the bonfire.Da: Lars, Sofie og Frederik sad ved bålet, lyttede til historierne, sangene og snakkede om deres med-dansere.En: Lars, Sofie, and Frederik sat by the bonfire, listening to the stories, the songs, and talking about their fellow dancers.Da: De havde for længst glemt den moderne verden, de egentlig levede i.En: They had long forgotten the modern world they actually lived in.Da: Da festen var slut, og midnatstimen nærmede sig, vendte de tilbage til deres hjem i København.En: When the party ended, and midnight approached, they returned to their homes in Copenhagen.Da: De tog folkedragterne af, men et stykke af midsommeren holdt de tæt ind til hjerte.En: They took off the folk costumes, but held a piece of midsummer close to their hearts.Da: De havde fejret midsommer, danset om majstangen, hilst på deres forfædre og følt det gamle Danmark i hjertet, alt sammen på én dag og nat.En: They had celebrated midsummer, danced around the maypole, greeted their ancestors, and felt old Denmark in their hearts, all in one day and night.Da: Og de havde delt det hele med hinanden.En: And they had shared it all with each other.Da: Som om det var en hemmelighed, kun de forstod.En: As if it were a secret only they understood.Da: Og så, med indre ro, lagde de sig til at sove.En: And then, with inner peace, they went to sleep.Da: Endnu et år ville gå, inden de igen skulle finde folkedragterne frem, og vente på den næste midsommerfest.En: Another year would pass before they would bring out the folk costumes again, and wait for the next midsummer celebration.Da: Men lige meget hvad der ville ske i mellemtiden, så vidste Lars, Sofie og Frederik, at de altid vil have midsommeren.En: But no matter what would happen in the meantime, Lars, Sofie, and Frederik knew that they would always have midsummer.Da: Og den ville altid have dem.En: And it would always have them. Vocabulary Words:swirling: snurrendecolors: farvermagical: jerseyalive: levendemaypole: majstangenstreets: gaderneCopenhagen: Københavnoffice: kontorerchildren: børnmodern: modernetransformed: forvandledefolk costumes: folkedragterhistorical: historiskdancing: dansegladeparty: festenbonfire: båletstories: historiernesongs: sangeneancestors: forfædrecelebrated: fejretheart: hjerteshared: deltsecret: hemmelighedpeace: rocostumes: folkedragtercelebration: festunderstood: forstodinner: indresleep: sove

Du lytter til Politiken
Lasse og de andre i Thy kæmper mod giga-vindmøllerne

Du lytter til Politiken

Play Episode Listen Later Mar 13, 2024 25:01


Oppe i Thy, i det nordvestlige Jylland, er naturen vild og landskabet fladt. Træerne er blæst skæve af den konstante vind, og det gør Thy til det perfekte sted for vindhøst.Christiansborg har derfor valgt Thy som stedet, hvor der skal opstilles en helt ny type gigantiske vindmøller, så store som halvandet Eiffeltårn. For det haster med den grønne omstilling, og den er alle jo for. Men oppe i Thy bor de mennesker, der skal betale prisen. De skal forlade deres hjem for altid. Mens Thy er prøvekanin for et nyt dansk vindmølleeventyr. Dette dilemma fortæller politisk reporter Kristian Corfixen om i dagens afsnit af 'Du lytter til Politiken'.

Fluent Fiction - Danish
Unexpected Connections in the Heart of Copenhagen

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Mar 13, 2024 14:06


Fluent Fiction - Danish: Unexpected Connections in the Heart of Copenhagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unexpected-connections-in-the-heart-of-copenhagen Story Transcript:Da: Under den lyse, blå himmel af København, var der en pige ved navn Karen.En: Under the bright, blue sky of Copenhagen, there was a girl named Karen.Da: Hovedet fyldt med tanker, benene fyldt med hast, snublede hun i de travle gader.En: Her head filled with thoughts, her legs filled with haste, she stumbled in the busy streets.Da: En mand, Lars, blev tilfældigt ofret for hendes klodsethed.En: A man, Lars, became the random victim of her clumsiness.Da: Men her begynder vores historie.En: But here our story begins.Da: Karen var ny i byen.En: Karen was new in town.Da: Hendes job som arkitekt krævede, at hun flyttede fra Jylland til hovedstaden.En: Her job as an architect required her to move from Jutland to the capital.Da: Det var først hendes anden uge, og København føltes stadig overvældende for hende.En: It was only her second week, and Copenhagen still felt overwhelming to her.Da: Men den dag, i Strøget, verdens længste gågade - lige midt i et mylder af shoppingentusiaster, turister og gademusikanter - gik Karen bogstavelig talt ind i Lars, en venlig fremmed.En: But that day, on Strøget, the world's longest pedestrian street - right in the midst of a crowd of shopping enthusiasts, tourists, and street musicians - Karen literally ran into Lars, a friendly stranger.Da: Lars blev overrasket, men han hjalp hende hurtigt op, samlede hendes ting og grinede let.En: Lars was surprised, but he quickly helped her up, gathered her things, and chuckled lightly.Da: "Jeg håber, du er okay," sagde han, hans øjne fulde af bekymring.En: "I hope you're okay," he said, his eyes full of concern.Da: Han var en lokal, der nægtede at forlade sin elskede by.En: He was a local who refused to leave his beloved city.Da: Han tilbød derefter Karen hjælp i ny og næ.En: He then offered Karen occasional help.Da: "Jeg arbejder lige rundt om hjørnet og kan vise dig rundt i byen, hvis du vil", foreslog Lars med et smil.En: "I work just around the corner and can show you around the city if you'd like," Lars suggested with a smile.Da: Karen syntes, det var en god idé.En: Karen thought it was a good idea.Da: Hun følte sig allerede en smule mindre overvældet.En: She already felt a bit less overwhelmed.Da: De valgte at mødes næste dag for en dag fyldt med opdagelser.En: They decided to meet the next day for a day of exploration.Da: Da dagen oprandt, var Københavns gader lige så livlige og farverige som dagen før.En: As the day dawned, Copenhagen's streets were just as lively and colorful as the day before.Da: Dagen begyndte med kaffe og kanelsnurrer fra en lokal café, hvorefter de vandrede langs havnen, besøgte nogle af de populære seværdigheder, og selv pustede ud på en bænk ved søerne.En: The day started with coffee and cinnamon rolls from a local café, followed by a stroll along the harbor, visiting some of the popular sights, and even taking a breather on a bench by the lakes.Da: Gennem dagen blev deres bånd stærkere, og deres samtaler dybere.En: Throughout the day, their bond grew stronger, and their conversations deeper.Da: Mens Karen lærte at elske København gennem Lars' øjne, begyndte Lars at se sin hjemby på en ny måde gennem Karens nysgerrige blik.En: While Karen learned to love Copenhagen through Lars' eyes, Lars began to see his hometown in a new way through Karen's curious gaze.Da: Udover Københavns charme opdagede de også en fælles passion for arkitektur og design, lækker mad, og mest af alt, livets enkle glæder.En: In addition to Copenhagen's charm, they also discovered a shared passion for architecture and design, delicious food, and most of all, life's simple pleasures.Da: Dagen endte på en høj note på toppen af Rundetårn, hvor de nød den storslåede udsigt over byen, der lyste op i skumringen.En: The day ended on a high note atop the Round Tower, where they enjoyed the magnificent view of the city lighting up at dusk.Da: Det var en dag, de aldrig ville glemme.En: It was a day they would never forget.Da: Det var dagen, de to fremmede blev venner.En: It was the day two strangers became friends.Da: Den travle by, der tidligere havde virket overvældende for Karen, føltes nu som hjemme.En: The bustling city that once seemed overwhelming to Karen now felt like home.Da: Sådan gik det til i København.En: That's how it happened in Copenhagen.Da: En dag, som begyndte med en simpel kollision, blev til et smukt venskab mellem to venlige sjæle - Karen og Lars.En: A day that started with a simple collision turned into a beautiful friendship between two kindred spirits - Karen and Lars.Da: De opdagede ikke kun byens magi, men også hinandens.En: They not only discovered the magic of the city but also each other's.Da: Hver eneste dag i byen blev en ny eventyr, en ny fortælling og et nyt minde.En: Every day in the city became a new adventure, a new story, and a new memory.Da: Og det var alt takket være deres tilfældige møde på de travle gader i København.En: And it was all thanks to their chance meeting on the busy streets of Copenhagen. Vocabulary Words:girl: pigenamed: ved navnjob: jobarchitect: arkitektmove: flyttecapital: hovedstadenstreet: gågadepedestrian: gåendetourists: turisterstranger: fremmedlocal: lokalcity: byshow: viseexplore: opdagelserharbor: havnsights: seværdighederbench: bænklively: livligecolorful: farverigebond: båndconversations: samtalerpassion: passiondelicious: lækkerpleasures: glæderadventure: eventyrmagic: magifriends: vennermemory: mindechance: tilfældigemeeting: møde

Psykologen i Øret
Opmærksomhedstyveriet: Camilla Mehlsen om hvordan forældre blev kørt over af den digitale udvikling, og hvad vi gør nu

Psykologen i Øret

Play Episode Listen Later Mar 12, 2024 42:49


Foto: Alona Vibe Jeg blev både rørt og lettet, da jeg læste Camilla Mehlsens bog Opmærksomhedstyveriet - Hvordan vores børn blev forsøgskaniner i techeksperimentet. Jeg slugte den på én gang på en togtur fra Jylland til København. Jeg tænkte, at denne bog har et budskab, vi er klar til at handle på nu. Nemlig: forældre kan kun skabe digital trivsel for vores børn i fællesskab med hinanden og med hjælp fra politikere og institutioner, der skaber rammerne omkring vores børns og unges hverdag. Det er en ulige kamp at kæmpe alene, men det er i høj grad, hvad vi har gjort indtil nu. Derfor var det en kæmpe fornøjelse at møde Camilla til en snak om bogen i et interview. Resultatet kan du lytte til her. Jeg håber, du vil føle dig oplyst. Men også opløftet og lettet over, at selvom vejen hertil har været svær, så er der en vej frem. Camilla Mehlsen om hvordan vi kan tale med vores børn om digitale medier, og hvilke skridt vi kan tage i fællesskab for at tage kontrollen tilbage Camilla Mehlsen er digital medieanalytiker, fordragsholder, medlem af Medienævnet og forfatter til flere bøger om digital adfærd. Camilla brænder for at styrke digital trivsel og digital dannelse hos børn og unge. Hun har været rådgiver og talsperson for Børns Vilkår om børns digitale liv, og har også udviklet undervisningsmaterialer om digitale medier til skoler og gymnasier. Lyt med herunder til vores samtale, hvor vi bla. kommer ind på Camillas egen forældrerejse gennem den digitale udvikling, og hvorfor hun har fået den særlige interesse for børn og unges digitale trivsel. Hvordan Camilla oplever debatten i det offentlige, og blandt andet at forældre har ændret sig de seneste år, og hvorfor der er håb forude. Hvorfor det har taget os så lang tid at forstå de potentielt skadelige effekter af visse sociale medier og overforbrug af digitale medier generelt. Hvad "opmærksomhedsøkonomi" og "kasinokapitalisme" er. Hvad begrebet "teknoferens" i kontakten mellem barn og forældre dækker over, og hvilke konsekvenser det kan have. Vi kommer omkring ting som "skærmskam", "kaninhuller" og "ond optimisme", når det gælder vores evne til at håndtere teknologi og kraftfulde algoritmer på egen hånd. Det digitale A- og B-hold, børn med særlige behov og handicaps samt andre socialt udsatte grupper, der især skal beskyttes. Hvorfor regler i hjemmet er vigtige, men også hvorfor vi ikke kan løse problemet selv. Hvordan det er vigtigt at tale med børn om digitale medier for ikke at skabe en digital generationskløft. Første skridt du kan tage til at løfte i flok i stedet for alene. Og andre spændende ting.. Du kan finde bogen her: Opmærksomhedstyveriet - Hvordan vores børn blev forsøgskaniner i techeksperimentet, og hvad vi gør nu Lær mere om Camillas arbejde her: https://www.mehlsenmedia.dk/ Hvis du blev inspireret, så tjek også følgende episoder ud Simple living: 6 ting, jeg lærte af at droppe Instagram i 6 uger 10 gode råd til børneopdragelse, der giver mere glade, åbne og robuste børn. Digital ro i sommerferien til dig og din familie – hvorfor og hvordan

Fluent Fiction - Danish
Navigating Copenhagen's Bike Paths: A Tale of Lessons, Friendship, and Resilience

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Mar 8, 2024 16:58


Fluent Fiction - Danish: Navigating Copenhagen's Bike Paths: A Tale of Lessons, Friendship, and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/navigating-copenhagens-bike-paths-a-tale-of-lessons-friendship-and-resilience Story Transcript:Da: I København, en af Europas mest cykelvenlige byer, var forvirringen begyndt at sprede sig på Lars' ansigt. Han strammede grebet om sit cykelstyr, mens han stirrede på den snorlige cykelsti, der strakte sig ud foran ham. Det var Lars' første gang her, her i ræset på to hjul, og frygten for det ukendte kunne ses i hans blågrønne øjne.En: In Copenhagen, one of Europe's most bike-friendly cities, confusion had started to spread across Lars' face. He tightened his grip on his bike handlebars as he stared at the neatly laid-out bike path stretching out in front of him. It was Lars' first time here, in the two-wheeled race, and the fear of the unknown could be seen in his teal eyes.Da: Lars, en ung mand på 25 år, var flyttet til København fra en lille landsby i Jylland. Det var både underholdende og skræmmende at se så mange cykler på ét sted. Himlen var dækket af grå skyer, og vinden blæste Lars' hår tilbage, mens han så på de forbipasserende ryttere. Han stod der, ved Herlev Hospital, og havde den længste vej hjem til Hovedbanegården.En: Lars, a 25-year-old man, had moved to Copenhagen from a small village in Jutland. It was both entertaining and frightening to see so many bikes in one place. The sky was covered with grey clouds, and the wind blew back Lars' hair as he watched the passing riders. He stood there, by Herlev Hospital, facing the longest way back home to the Central Station.Da: "Lad os komme i gang, Lars," sagde Signe og smilte hjerteligt. Signe var Lars' eneste ven i København, en veninde fra gymnasietiden.En: "Let's get going, Lars," said Signe, smiling warmly. Signe was Lars' only friend in Copenhagen, a friend from their high school days.Da: Hun var vant til trafikken i København og cyklede ubesværet gennem gaderne, mens Lars gispede efter vejret i hendes hale. "Lars, du skal følge cyklisternes interne regler," råbte hun over skulderen, da de kørte over Lygten.En: She was accustomed to the traffic in Copenhagen and cycled effortlessly through the streets, while Lars struggled to catch his breath in her wake. "Lars, you need to follow the cyclists' unofficial rules," she yelled over her shoulder as they crossed Lygten.Da: Cykelstierne i København føltes som en labyrint for den unge Jyde. Råbene fra de andre cyklister kunne tit virke forvirrende, og Signe var foran ham og fjernere for hvert pedaltråd. "Hastighed, Lars," råbte hun tilbage, mens hun susede forbi en jalousiskoddedør.En: The bike paths in Copenhagen felt like a maze for the young Jutlander. The shouts from other cyclists could often be confusing, and Signe was getting farther ahead with each pedal stroke. "Speed up, Lars," she shouted back as she zoomed past a jealous green door.Da: Lars' hjerte hamrede i brystet, mens han forsøgte at navigere gennem Nørrebrogade. De måtte nu over Dronning Louises Bro og ind på Købmagergade. Men Lars kunne allerede mærke sveden på panden.En: Lars' heart pounded in his chest as he tried to navigate through Nørrebrogade. They had to cross Queen Louise's Bridge and head towards Købmagergade. But Lars could already feel the sweat on his forehead.Da: Uheldigvis tog Lars en forkert drejning og endte på H.C. Andersens Boulevard. Bilkøer, travle fodgængere og ivrige cyklister, var alt for meget for den stressede Lars. I hans panik begyndte han at cykle imod trafikken.En: Unfortunately, Lars took a wrong turn and ended up on H.C. Andersens Boulevard. Traffic jams, bustling pedestrians, and eager cyclists were all too much for the stressed Lars. In his panic, he started cycling against the traffic flow.Da: "Hun har sikkert ret," tænkte Lars. Men hans stædighed gjorde, at han fortsatte. Han ville ikke vise sin sårbarhed, selv om han følte sig tabt i byens larm og lyde.En: "She's probably right," thought Lars. But his stubbornness made him continue. He didn't want to show his vulnerability, even though he felt lost in the city's noise and sounds.Da: Men så skete det uundgåelige. En politibetjent stoppede ham og advarede ham om, at han kørte den forkerte vej. Følelsen af skam farvede hans kinder røde. Alle de andre cyklister stirrede på ham.En: But then the inevitable happened. A police officer stopped him and warned him that he was cycling in the wrong direction. The feeling of shame colored his cheeks red. All the other cyclists stared at him.Da: Da Signe endelig fandt Lars, trøstede hun ham. Hun fortalte ham, at de alle har været der. Signe, der var en sand københavner, kendte byen som sin egen bukselomme.En: When Signe finally found Lars, she comforted him. She told him that they had all been there. Signe, a true Copenhagener, knew the city like the back of her hand.Da: Da de endelig nåede Hovedbanegården, var Lars' ansigt aflastet. Hver eneste op-og-ned tur var det hele værd. Han var nu en del af Københavns cykelkultur, og det føltes godt. Han vidste, at han havde begået fejl, men det var en del af processen.En: When they finally reached the Central Station, Lars' face eased. Every up-and-down ride was worth it. He was now part of Copenhagen's bike culture, and it felt good. He knew he had made mistakes, but it was all part of the learning process.Da: Det gjorde ikke noget, at han var blevet stoppet af politi, eller han havde taget nogle forkerte drejninger. I sidste ende lærte han om byens charme, dens livlige gader og dens smukke cykelkultur. Og han havde Signe ved hans side - hans støtte og guide. Nu var det ikke længere ligeså skræmmende at ride på cykelstierne, som det var i begyndelsen. Han vidste, at han skulle falde for at lære. For i København, er det kun, når du falder, at du virkelig lærer at cykle.En: It didn't matter that he had been stopped by the police or taken a few wrong turns. In the end, he had learned about the city's charm, its lively streets, and its beautiful bike culture. And he had Signe by his side – his support and guide. Now, it wasn't as daunting to ride on the bike paths as it was in the beginning. He knew he had to fall to learn. Because in Copenhagen, it's only when you fall that you truly learn how to ride.Da: Og Lars, den stædige jyde, var parat til at falle og opstå igen, igen og igen, indtil han blev mester i kunsten at cykle i Københavns gader.En: And Lars, the stubborn Jutlander, was ready to fall and rise again, again and again, until he became a master in the art of cycling in Copenhagen's streets. Vocabulary Words:streets: gaderbike: cykelCopenhagen: KøbenhavnLars: Larscity: bysign: tegnfriend: venpath: stifear: frygtrules: reglertraffic: trafikmistakes: fejlguide: guideyoung: ungbicycle: cykelpedestrians: fodgængerecycling: cyklingvulnerability: sårbarhedcharm: charmecyclists: cyklistershame: skamlearning: læringfalls: falderjutlander: jydepolice: politimistakes: fejlstreets: gaderturn: drejningmistakes: fejlpattern: mønster

Fluent Fiction - Danish
Lost in Tivoli: A Chance Encounter in Copenhagen

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Mar 7, 2024 12:00


Fluent Fiction - Danish: Lost in Tivoli: A Chance Encounter in Copenhagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-tivoli-a-chance-encounter-in-copenhagen Story Transcript:Da: Karen legede glad på "Tivoli" pladsen.En: Karen happily played on the "Tivoli" square.Da: Solen skinnede over København.En: The sun was shining over Copenhagen.Da: Duften af nybagte churros fyldte luften.En: The smell of freshly baked churros filled the air.Da: Lars, en turist fra Jylland, kom forbi.En: Lars, a tourist from Jutland, passed by.Da: Han var kommet galt af sted.En: He had gotten lost.Da: Lars kiggede rundt.En: Lars looked around.Da: Overalt var der mennesker.En: Everywhere there were people.Da: Bag sig hørte han Grenas klirren.En: Behind him, he heard the clinking of Grønland's battle.Da: Foran sig så han Dragen fare mod himlen.En: In front of him, he saw the Dragon flying towards the sky.Da: Her var han virkelig fare vild.En: He was truly lost here.Da: "Hvor er udgangen?En: "Where is the exit?"Da: " tænkte Lars.En: thought Lars.Da: Han tog sin mobil frem, men bedstemors opkald havde drænet batteriet.En: He took out his phone, but his grandmother's call had drained the battery.Da: Der var ingen hjælp at hente her.En: There was no help to be found here.Da: Så han pakkede den igen ned.En: So, he packed it back up again.Da: En pige løb forbi med en stor ballon i hånden.En: A girl ran by with a big balloon in her hand.Da: Det var Karen.En: It was Karen.Da: Lars stoppede hende.En: Lars stopped her.Da: "Undskyld, hvor er udgangen?En: "Excuse me, where is the exit?"Da: " spurgte Lars.En: Lars asked.Da: Karen kiggede op på ham.En: Karen looked up at him.Da: "Taler du dansk?En: "Do you speak Danish?"Da: " spurgte hun forbavset.En: she asked, surprised.Da: Han så ud som en fremmed, men talte som en lokal.En: He looked like a stranger but spoke like a local.Da: Lars nikkede.En: Lars nodded.Da: "Jeg er fra Jylland," sagde han.En: "I'm from Jutland," he said.Da: Karen fniste.En: Karen chuckled.Da: "Betjentene tror, du er herfra," sagde hun.En: "The guards think you're from here," she said.Da: Lars lo med.En: Lars laughed along.Da: Det var sjovt at tænke på.En: It was funny to think about.Da: Karen viste Lars vej til udgangen.En: Karen showed Lars the way to the exit.Da: På vejen købte hun en churros til fantastiske Lars.En: On the way, she bought a churros for the fantastic Lars.Da: I mellemtiden sprang de over køerne, grinede og talte sammen.En: In the meantime, they jumped over the queues, laughed, and talked together.Da: Endelig nåede de udgangen.En: Finally, they reached the exit.Da: Karen sagde farvel til sin nye ven.En: Karen said goodbye to her new friend.Da: Lars takkede hende og gik hjem.En: Lars thanked her and went home.Da: København var stor og forvirrende.En: Copenhagen was big and confusing.Da: Men med lidt hjælp var det ikke så slemt.En: But with a little help, it wasn't so bad.Da: Lars glædede sig til at fortælle sin bedstemor om sit eventyr i storbyen.En: Lars looked forward to telling his grandmother about his adventure in the big city.Da: Og om den lille, søde pige, der gjorde hans dag bedre.En: And about the little, sweet girl who made his day better.Da: Sådan sluttede Lars, den fortabte Jyde, sin dag i Tivoli.En: That's how Lars, the lost Jutlander, ended his day in Tivoli.Da: En dag fuld af nye oplevelser, mødet med den charmerende Københavnerpige Karen og en sjov fejltagelse, der endte med et smil.En: A day full of new experiences, meeting the charming Copenhagen girl Karen, and a funny mistake that ended with a smile. Vocabulary Words:Karen: Karensquare: pladsensun: solenCopenhagen: Københavnsmell: duftenchurros: churrosLars: Larstourist: turistJutland: Jyllandlost: fortabtepeople: menneskerphone: mobilbattery: batterietgirl: pigeballoon: ballonexit: udgangenDanish: dansksurprised: forbavsetlocal: lokalguards: betjenteneshowed: vistefantastic: fantastiskestood: stodjumped: sprangqueues: køernethank: takkedebig: storconfusing: forvirrendehelp: hjælpadventure: eventyr