POPULARITY
Categories
Nepopulárnu konsolidáciu Smeru neprekryje ani strašenie Šimečkovou mamou, tvrdí politológ Jozef Lenč (podcast)„Pokles preferencií Smeru nezastavuje ani strašenie Šimečkovou mamou“, tvrdí politológ Jozef Lenč. „PS bude musieť spozornieť až v momente, ak by sa kauza premietla do preferencií“, dodáva.Odvolávanie ministrov po vyše roku od podania návrhu. Napriek tomu aj nočné rokovanie. Rozprava o vyslovení nedôvery vláde skrátená. Bez stanoviska premiéra či ministrov. Aj bez diskusie s nimi. Rozprava k nespokojnosti s ministrami natiahnutá len cez invenčné použitie inštitútu interpelácií opozíciou. Parlamentná realita týchto hodín.Ak sa však vládnej väčšine nechce počúvať o nespokojnosti s výkonmi svojich ministrov, po piatku pokračovali v rozprave o pochybeniach matky Michala Šimečku. Zo štátneho auditu totiž vzišli nezrovnalosti pri čerpaní štátnych peňazí na jej projekt Fórum. Ak ale premiér hovorí aj o päťnásobnom preplácaní faktúr, audit upozornil na duplicitu či triplicitu. Nepotvrdil však jej obohacovanie.„Matka zlyhala, pochybenia sú očividné“ – dnes vystúpil líder opozície Michal Šimečka. Dodal však, že „tak očividné, ako neschopnosť a korupcia vlády, ktoré sa snažíte zakryť útokom na moju rodinu“ – obrátil sa v parlamente na vládnu väčšinu.Prípad však nemusí mať pre Michal Šimečku koniec. Skúsenému politickému hráčovi, akým je Robert Fico, môže poslúžiť v kritickom čase volieb. Raz sa mu to už podarilo pri Mikulášovi Dzurindovi.Na prípadný ničivý potenciál pochybenia Šimečkovej matky sa pozrieme s politológom Jozefom Lenčom.Podcast pripravil Jaroslav Barborák.
Spoluzakladatel a předseda spolku Milión chvilek pro demokracii Mikuláš Minář snil v éře vzestupu hnutí o tom, že sesbírá milión podpisů za lepší politiku. Během několika let jich však získali přes 400 tisíc. O šest let později jejich spolek během dvou měsíců sesbíral třičtvrtě miliónu. Jak sám řekl, až to bude milión, uspořádají setkání příznivců na pražské Letné. Rozhodně příští neděli chtějí v různých obcích a městech uspořádat lokální vystoupení nejen na podporu prezidenta, ale i jako protest proti reorientaci české zahraniční politiky a útokům na prezidenta republiky. V podcastu se s Mikulášem Minářem bavíme také o řadě osobních témat. Co v životě hledá? Jaké má profesní ambice? Co pro něho znamená koučink, který se stal jeho profesí? Není to jen jiná forma světského náboženství bez Boha? V další části hovoříme o tom, jak je demokracie celosvětově na ústupu a jestli – jak říká Petr Pithart – jsme skutečně možná poslední, kdo ji ještě zažijí.
Hostia: Ján Blcháč (poslanec Hlasu-SD; primátor Liptovského Mikuláša) a František Majerský (poslanec KDH; poslanec mestského aj krajského zastupiteľstva). | Základné postoje k takejto návrhu na vyňatie samospráv zo zákona o rozpočtovej zodpovednosti? Čo sa stane, ak k zmene zákona nepríde? Naopak, ak samosprávy uspejú a nebudú musieť dodržiavať vyrovnaný rozpočet, k čomu to povedie? Samosprávy majú dlhodobo minimálny podiel na dlhu krajiny, je len jednopercentný, nehrozí, že po uvoľnení dlhovej brzdy bude dlh stúpať? Prečo vlastne samosprávy volajú po možnosti zadlžiť sa, ak dnes mnohé z nich majú vyrovnané rozpočty? Nemá byť cieľom práve vyrovnanosť alebo prebytkové hodpodárenie? Ide o ústavný zákon, aká je šanca, že politicky sa koalícia a opozícia dohodne, keďže je potrebných 90 hlasov? Môžeme očakávať rokovania? Ponúkne koalícia opozícii nejaké zaujímavé návrhy? A naopak môžeme čakať, že opozícia si bude klásť zásadné podmienky? | Vyňatie samospráv z dlhovej brzdy. | Moderuje: Nina Belicová Alžbetkinová; | Diskusiu Z prvej ruky pripravuje Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1. Vysielame každý pracovný deň o 12:30 v Rádiu Slovensko.
Cez víkend zomrel Mikuláš Vareha, samozvaný kráľ Zemplína a jeden z najväčších daňových podvodníkov v dejinách Slovenska. Tento bývalý policajt si odsedel 9 rokov z 11-ročného trestu za to, že štátu spôsobil na daniach škodu 58 miliónov eur - ktoré sme zaplatili my všetci z našich daní. V roku 2020 sme boli u čerstvo prepusteného Varehu na bizarnej návšteve. Zábery aj rozhovor si môžete pustiť vo videopodcaste Aktuality Nahlas.Čo nám Varehov príbeh hovorí o zlatej ére DPHčkarov? Mikuláš Vareha mal rád pozornosť, vydal o sebe tri DVD záberov zo svojho života. Bol šéf asociácie amatérskeho boxu a vo svojom sídle vybudoval ring. Bol tiež charizmatický a presvedčivý klamár. Aj počas našej návštevy nám opakovane rozprával príbeh o lykožrútoch, ktorý mu pred súdom spoľahlivo vyvrátil prokurátor Ján Šanta.Vo videopodcaste nájdete aj zábery z Varehových DVD, ktoré poskytol nášmu ekonomickému reportérovi Martinovi Odkladalovi, ktorý písal o Varehových aktivitách.Nahrával Peter Hanák.
Necelé dva měsíce od nástupu vlády Andreje Babiše se v neděli sešly v Praze i v dalších městech desetitisíce lidí na podporu prezidenta Petra Pavla ve sporu s ministrem zahraničí Petrem Macinkou. Co tak velká účast ukazuje?Hostem Ptám se já byl ředitel STEM, sociolog Martin Buchtík. Na pražském Staroměstském a Václavském náměstí se podle spolku Milion chvilek v neděli shromáždilo 80 až 90 tisíc lidí, kteří přišli vyjádřit podporu prezidentovi Petrovi Pavlovi. Sešli se také na dalších místech republiky. Demonstrace byly reakcí na střet hlavy státu s předsedou Motoristů a ministrem zahraničí Petrem Macinkou (Motoristé) kvůli nejmenování poslance Filipa Turka ministrem životního prostředí. Pavel v úterý označil zprávy, ve kterých Macinka tlačil na jmenování Turka, za pokus o vydírání. Ministr to odmítl. „Účast na demonstraci mě překvapila,“ řekl Buchtík s tím, že bylo mrazivé počasí a spolek protest svolal v krátkém čase. Spor kolem Turka podle něj ukázal několik věcí. „Macinka nečekal Pavlův tah, že zveřejní ty SMS zprávy,“ uvedl Buchtík s tím, že politici mívají pocit, že mají podporu veřejnosti, protože se tak chová jejich bezprostřední okolí. „Ale Filipa Turka za ministra nechtějí ani voliči ANO,“ připomněl sociolog.Podle lídra Milionu chvilek Mikuláše Mináře Česko nesmí zopakovat chybu ze Slovenska, kde hulvátské útoky odradily od obhajoby mandátu prezidentku Zuzanu Čaputovou. Lidé mají podle něj vyjádřit Pavlovi podporu za dva týdny v každé obci, kde se najdou zájemci. Pokud spolek získá milion podpisů pod výzvou Stojíme za prezidentem, chce pak uspořádat velkou manifestaci na pražské Letné.Petr Pavel poděkoval lidem za účast na včerejším shromáždění a ocenil, že se česká společnost dokáže ve správnou chvíli jasně a srozumitelně postavit za správnou věc. Šéf diplomacie Macinka v České televizi prohlásil, že respektuje, že voliči opozice chtějí jít vyjádřit svůj názor. Měli by podle něj ale respektovat výsledky voleb. Jak silnou pozici prezident má? Je legitimní bouřit se proti vládě čtyři měsíce po volbách? A kam to povede?--Podcast Ptám se já. Rozhovory s lidmi, kteří mají vliv, odpovědnost, informace.Sledujte na Seznam Zprávách, poslouchejte na Podcasty.cz a ve všech podcastových aplikacích.Archiv všech dílů najdete tady. Své postřehy, připomínky nebo tipy nám pište prostřednictvím sociálních sítí pod hashtagem #ptamseja nebo na e-mail: audio@sz.cz.
Premiér Róbert Fico navštívil prezidenta Donalda Trumpa v jeho luxusnom súkromnom sídle na Floride. V Trumpovej obývačke hovorili o tom, že Európska únia je v hlbokej kríze a Robert Fico Trumpa ubezpečil, že nie je bruselský papagáj. To všetko v čase chce Trump získať Grónsko, ktoré patrí členovi NATO Dánsku a Únii preto hrozí ďalšími clami.Ako sa Trumpovým tlakom vysporiada NATO a najmä Európska únia? Čo by znamenalo ak by sa Trump pokúsil získať Grónsko aj napriek ich nesúhlasu? Čo znamená, že viacero krajín Únie na najväčší ostrov sveta poslalo svojich vojakov? Ako sa mení svetový poriadok a aké miesto v ňom bude mať Slovensko a Európska únia, ak premiér hovorí, že ak má Európska únia skapať, tak nech skape?Braňo Závodský sa rozprával s bývalým dvojnásobný premiérom aj exministrom zahraničných vecí a prezidentom Centra pre európske štúdiá Mikuláša Dzurindu.
Michal Pleidel je reštaurátor, ktorý sa venuje reštaurovaniu a obnove historických pamiatok a budov. Za obnovu maliarskej výzdoby neologickej synagógy v Trenčíne nedávno získal v súťaži Pamiatky a múzeá cenu v kategórii Reštaurovanie. Je členom zoskupenia RESTAU.ART, s ktorým už realizoval mnoho úspešných projektov, napríklad zreštaurovali kostol sv. Jána Krstiteľa v Liptovskom Jáne, či kostol svätého Mikuláša v Podunajských Biskupiciach. Je to aj úspešný horolezec, nedávno so svojim horolezeckým priateľom Martinom Medvidom voľne vyliezli cestu Katarzia, líniu na južnej stene Volej veže vo Vysokých Tatrách. Hovoriť s Katou Martinkovou budú aj o spoznávaní sveta s celou rodinou, o objavoch, ktoré sprevádzaú jeho reštaurátorskú kariéru, i o architektúre, ktorú rád spoznáva. | Hosť: Michal Pleidel (reštaurátor). | Moderuje: Kata Martinková. | Tolkšou Hosť sobotného Dobrého rána pripravuje Slovenský rozhlas, Rádio Slovensko, SRo1. Reláciu vysielame každú sobotu po 8. hodine.
V listopadu 1941 gestapo rozbilo a postupně zatklo čtyřčlennou odbojovou skupinu. V jejím čele stáli náčelník břevnovského Sokola Oldřich Jednorožec a jeho kamarád Jaroslav Malák. Do odboje je přivedl Josef Mašín – člen legendárních Tří králů. Nejen příběh Jednorožce a Maláka vyprávějí Lucie Korcová a Mikuláše Kroupa v Hlasech paměti.
Reduta bar, Berlinka, Grandka či Astória. V poháriku naliaty absint, čerstvá káva a noviny. V ruchu kaviarne sa práve zišli mladí začínajúci spisovatelia či maliari. Bohémsky štýl života zažil boom v medzivojnovej Bratislave po roku 1920. Dôležitým predstaviteľom bol napríklad Jozef Tido Gašpar. Stretnúť sme mohli aj Ľudovíta Fullu, Mikuláša Galandu, Janka Jesenského, Mila Urbana, ale aj Zuzku Zgurišku. O bohéme medzivojnovej Bratislavy porozprával historik Jozef Píry.
Malý Mikuláš sa ako každé dieťa najradšej zabáva. Skladá puzzle s ockom, spraví si piknik so susedom pánom Bledurom, ide na svadbu, kde stretne bratrancov - to je naozaj paráda! No zakaždým, keď sa s kamošmi hrá na býčie zápasy, bláznia sa s loptou alebo hrajú spoločenskú hru, sa to skončí šarvátkou! Začítajte sa do ďalších príbehov malého Mikuláša plných láskavého humoru, ktorý očarí nielen deti, ale aj dospelých. Číta: Kamil Mikulčík
Tavaly már az év végi ünnepek környékén kiadtunk egy karácsonyi tematikájú KK Nanót (aka. Ájtatos Nano), és ezt a szép hagyományt folytatjuk idén. Kis szépséghiba, hogy Stöki csak karácsony után végzett a vágással (emiatt lett az élő felvételünk a karácsonyi ajándékotok), pedig az ünnepi szellem leginkább őt kapta el. Amennyiben ő szállította most a legbékésebb témát, hiszen a szaloncukorról beszélt, aminek történetében csak egy fiktív gyerek hal meg, ő is csak egy nyúlüregben. Nem így Grathnél, aki egy nagyon furcsa bankrablásról mesélt, meg Szent Miklósról meg elborzasztó csodatételekről, mesterien aljasan húzva meg narratívája ívét. Mazur pedig a karácsonyok előtti karácsonyok idejéről hozott szívmelengető történeteket, egy őrült(?) római császár udvarából. Ezek után talán nehéz elhinni, de boldog ünnepeket és sikeres 2026-ot kívánunk. Minden hallgató a barátunk, fa la la la la la la la la.
CELÁ EPIZÓDA: http://herohero.co/piatocek/subscribe Aj keď si ho nikto z vás nepýtal, je tu vianočný Piatoček v obraze! Dnes sme sa pozreli na vianočné videjká našich politikov a zisťovali sme, ako by podľa nich mali vyzerať Vianoce. A nebojte sa, Michal Šimečka vám určite nebude hovoriť, ako by mali vyzerať tie vaše. Zaspomínali sme si aj na kapitánovu vianočnú prerábku budovy parlamentu a jeho zmluvu s čertom. Samozrejme, toto je len prvá časť dnešného dielu. Tú druhú nájdete na HeroHero, a uvidíte v nej, ako sa Robert Fico hral na Mikuláša, ako trávi svoj voľný čas náš pán prezident a ako zle sa Miňovi Mazurekovi žije v multi-kulti Bruseli. - HLASUJ ZA TRAGÉDA ROKA: http://piatocek.com - Dajte odber na náš nový YouTube kanál: http://youtube.com/@piatocek - Instagram: https://www.instagram.com/piatocek_podcast/See omnystudio.com/listener for privacy information.
Do najnovšej epizódy podcastu suSPEAK na ŠPORT.sk s Marekom Marušiakom a Rastislavom Konečným prijal pozvanie bývalý hokejista a mládežnícky reprezentant Michal Mrázik. Kariéru musel ukončiť už vo veku 23 rokov zo zdravotných dôvodov, no dnes o tomto období dokáže hovoriť s nadhľadom. Najnovšie vydal knihu, v ktorej otvorene opisuje svoj život.Čo ho priviedlo k písaniu knihy? Ako sa vyrovnával s predčasným koncom hokejového sna? A čomu sa venuje dnes, keď je zrazu slobodnejší než kedykoľvek predtým?„Kniha už bola napísaná. Začal som ju písať asi 5 rokov dozadu. Po tom, ako som ukončil kariéru, som sa ju rozhodol vydať. Chcel som vedieť, či som ako človek schopný vydať knihu,” prezradil v podcaste na ŠPORT.sk rodák z Liptovského Mikuláša, ktorý svoju knihu vyslal do sveta v slovenskej aj anglickej verzii.V rozhovore sa vrátil aj k rozhodnutiu ukončiť kariéru, ktoré síce neprišlo zo dňa na deň, no nieslo so sebou veľkú vnútornú ťarchu. Hovoril o bolestiach, zraneniach, psychickej neistote aj o tom, ako sa musel naučiť prijať fakt, že sen, ktorý si vysníval ako malé dieťa, sa nenaplní tradičnou cestou.Výraznou témou boli aj formujúce momenty jeho mladosti. Od odchodu do Švédska v mladom veku cez pôsobenie v zámorí až po tragickú smrť Borisa Sádeckého, pri ktorého kolapse bol priamo na ľade. Priznal, že práve tieto skúsenosti ho najviac posunuli po ľudskej stránke a dali mu nový pohľad na život.Na záver podcastu sa vrátil aj k samotnému posolstvu svojej knihy, ktorú nevníma cez čísla či predaje. Dôležitejší bol pre neho ľudský rozmer a osobná skúsenosť. „Pre mňa malo zmysel pomôcť aspoň jednému človeku. Keď sa mi jeden ozval, cítil som, že to celé malo význam,” priznal úprimne. Knihu vníma ako symbolické uzavretie jednej životnej kapitoly a dôstojnú bodku za kariérou.
Do najnovšej epizódy podcastu suSPEAK na ŠPORT.sk s Marekom Marušiakom a Rastislavom Konečným prijal pozvanie bývalý hokejista a mládežnícky reprezentant Michal Mrázik. Kariéru musel ukončiť už vo veku 23 rokov zo zdravotných dôvodov, no dnes o tomto období dokáže hovoriť s nadhľadom. Najnovšie vydal knihu, v ktorej otvorene opisuje svoj život.Čo ho priviedlo k písaniu knihy? Ako sa vyrovnával s predčasným koncom hokejového sna? A čomu sa venuje dnes, keď je zrazu slobodnejší než kedykoľvek predtým?„Kniha už bola napísaná. Začal som ju písať asi 5 rokov dozadu. Po tom, ako som ukončil kariéru, som sa ju rozhodol vydať. Chcel som vedieť, či som ako človek schopný vydať knihu,” prezradil v podcaste na ŠPORT.sk rodák z Liptovského Mikuláša, ktorý svoju knihu vyslal do sveta v slovenskej aj anglickej verzii.V rozhovore sa vrátil aj k rozhodnutiu ukončiť kariéru, ktoré síce neprišlo zo dňa na deň, no nieslo so sebou veľkú vnútornú ťarchu. Hovoril o bolestiach, zraneniach, psychickej neistote aj o tom, ako sa musel naučiť prijať fakt, že sen, ktorý si vysníval ako malé dieťa, sa nenaplní tradičnou cestou.Výraznou témou boli aj formujúce momenty jeho mladosti. Od odchodu do Švédska v mladom veku cez pôsobenie v zámorí až po tragickú smrť Borisa Sádeckého, pri ktorého kolapse bol priamo na ľade. Priznal, že práve tieto skúsenosti ho najviac posunuli po ľudskej stránke a dali mu nový pohľad na život.Na záver podcastu sa vrátil aj k samotnému posolstvu svojej knihy, ktorú nevníma cez čísla či predaje. Dôležitejší bol pre neho ľudský rozmer a osobná skúsenosť. „Pre mňa malo zmysel pomôcť aspoň jednému človeku. Keď sa mi jeden ozval, cítil som, že to celé malo význam,” priznal úprimne. Knihu vníma ako symbolické uzavretie jednej životnej kapitoly a dôstojnú bodku za kariérou.
Dárky patří v současnosti mezi symboly Vánoc. V minulosti se darovala většinou jablka, ořechy nebo sladkosti. Zvyklost obdarovávat děti drobnými dárky se rozšířila až v 19. století. Dárky naděloval Mikuláš nebo další tajemné bytosti, mnohdy do punčochy nebo do boty za oknem. Symbolem obdarovávání se v období první republiky stal Ježíšek.Všechny díly podcastu Host ve studiu můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Dárky patří v současnosti mezi symboly Vánoc. V minulosti se darovala většinou jablka, ořechy nebo sladkosti. Zvyklost obdarovávat děti drobnými dárky se rozšířila až v 19. století. Dárky naděloval Mikuláš nebo další tajemné bytosti, mnohdy do punčochy nebo do boty za oknem. Symbolem obdarovávání se v období první republiky stal Ježíšek.
Ministr vnitra Lubomír Metnar (ANO) napodobil předsedu Sněmovny Tomia Okamuru (SPD) a nechal ze sídla úřadu odstranit ukrajinskou vlajku. Podle vedoucího projektu Paměť národa Mikuláše Kroupy jsou tato gesta urážlivá vůči lidem, kteří trpí a umírají na Ukrajině: „Je to nevkusné, ale je to gesto. Ta skutečná věc se odehrává jinde,“ zdůrazňuje s tím, že Česko od začátku pomáhalo dodávkami velkého množství zbraní, působením v muniční iniciativě i solidaritou běžných občanů.
Ministr vnitra Lubomír Metnar (ANO) napodobil předsedu Sněmovny Tomia Okamuru (SPD) a nechal ze sídla úřadu odstranit ukrajinskou vlajku. Podle vedoucího projektu Paměť národa Mikuláše Kroupy jsou tato gesta urážlivá vůči lidem, kteří trpí a umírají na Ukrajině: „Je to nevkusné, ale je to gesto. Ta skutečná věc se odehrává jinde,“ zdůrazňuje s tím, že Česko od začátku pomáhalo dodávkami velkého množství zbraní, působením v muniční iniciativě i solidaritou běžných občanů.Všechny díly podcastu Interview Plus můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Jak ochránit majetek a zajistit jeho uchování napříč generacemi? V této epizodě s odborníkem Zdeňkem Mikulášem rozebíráme rozdíly mezi rodinným holdingem a svěřenským fondem, jejich výhody, rizika a praktické využití. Dozvíte se, kdy má smysl začít uvažovat o majetkové struktuře, jaké jsou nejčastější chyby a proč není cílem daňová optimalizace, ale dlouhodobá stabilita. Pokud chcete mít jasno v tom, jak nastavit majetek pro budoucnost, poslechněte si tuto epizodu!
I kdyby byl nastupující ministr školství Robert Plaga o třídu lepší než jeho předchůdce, nemuselo by to stačit, aby splnil cíle své a celé nastupující vlády. Přebírá totiž klíčové vzdělávání od Mikuláše Beka a minulé vlády ve zbídačeného stavu. Kabinet Petra Fialy zůstal daleko za svými sliby, jak pokud jde o financování, tak o potřebné změny v obsahu učiva.
I kdyby byl nastupující ministr školství Robert Plaga o třídu lepší než jeho předchůdce, nemuselo by to stačit, aby splnil cíle své a celé nastupující vlády. Přebírá totiž klíčové vzdělávání od Mikuláše Beka a minulé vlády ve zbídačeného stavu. Kabinet Petra Fialy zůstal daleko za svými sliby, jak pokud jde o financování, tak o potřebné změny v obsahu učiva.Všechny díly podcastu Názory a argumenty můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Két hét múlva karácsony. Áldott, ünnepi időszakban vagyunk. Vagy nem? Stressz, túlterheltség, kialvatlanság és földi pokol. Meg a remény, hogy majd ha eljutunk a célig (vagyis karácsony estig), akkor varázsütésre minden jobb lesz. De hogy lesz jobb? Többek közt erre a kérdésre keressük a választ Ott Annával, a Nemrossz könyvek társpodcasterével és Wertán Sára kommunikációs trénerrel, mediátorral. Nem véletlenül velük: 2024 tavaszán indult el Anna podcastja, az Ezt senki nem mondta! a Könyves Magazin égisze alatt, amiben írókkal, költőkkel, színészekkel, alkotó emberekkel beszélget a szülővé válásról. Idén decemberen pedig azonos címmel megjelent az a bookazine is, ami még mélyebben járja körül a szülőség témakörét, személyes történeteken, szakértői útmutatókon, és persze rengeteg-rengeteg irodalmon keresztül. A kötetbe Sára is írt egy személyes történetet, amit szülőként sokan könnyedén át tudunk élni. Na de hogy éljük túl az ünnepeket? Bővebben: 00:20 - Majdnem hetvenedik Tyúkól a csilingelő rénszarvasok között. 02:40 - Nem is annyira meglepő, de az anyaság meglepő! 03:30 - Miért annyira megterhelő az évnek ez az egyébként szép időszaka? Mit tehetünk, hogy könnyebb legyen? 04:30 - Nem lesz jó a karácsony, ha nem vagyunk eléggé szétcsúszva? 07:40 - Rutin és ünnep EGYSZERRE. 08:10 - Mi van, ha nincs bejgli? 09:50 - Nem elengedni kell a dolgokat, hanem racionalizálni. 12:10 - Hogyan ne legyünk december 24-én estére idegbetegek? 14:00 - A karácsony egy nagyító - előjönnek azok a dolgok, amikről egész évben nem beszélünk. 20:04 - Hogyan legyél asszertív az ünnepi asztalnál? 23:00 - Sokat számít, hogy áldozatként éljük-e meg ezeket a helyzeteket vagy sem. 25:40 - …És akkor jön, hogy már előre felidegesítjük magunkat. 26:28 - A határok még bennünk sem annyira szilárdak, így nehéz érvényesíteni őket. 30:00 - Ki vagyok én egy térben a gyerekemmel és az anyámmal egyszerre anyaként? 40:00 - Az egy dolog, hogy minket mennyire nyomasztanak az ünnepek, na de a gyerekeket! 44:44 - Még a szülőknek is gyomorgörcse van attól, hogy a Mikulás mindent lát. 47:57 - A címkézés tehetetlenné tesz. 51:41 - Na és mi felnőttek hogyan kommunikálunk az érzéseikről? 54:20 - Könnyebb kitárulkozni a gyereknek, mint egy másik felnőttnek. 59:05 - Nóra felvetette megint az Anna Karenyina olvasóklub ötletét, ami még mindig a Karamazov testvérek, senki ne tévesztődjön meg! Olvasni/hallgatnivalók: Ha eddig nem tetted: hallgasd Annát, itt van az összes Ezt senki nem mondta! epizód. Itt pedig az Ezt senki nem mondta! bookazine elérhetőségei. Sárát pedig itt találod meg. És ne hagyd ki a Nem rossz könyveket sem. Podcastunk kéthetente jelentkezik új adással, meghallgatható a 444 Spotify- és Apple-csatornáján is. Korábbi adásaink itt találhatók. Javaslataid, ötleteid, meglátásaid a tyukol@444.hu címre várjuk. Illusztráció: Kiss Bence/444See omnystudio.com/listener for privacy information.
Nepočúvajte v prítomnosti detí, ktoré už vnímajú a stále veria na Mikuláša a Ježiška! Čoraz častejšie sa ozývajú hlasy, ktoré vystupujú proti čertom — alebo skôr proti strašeniu čertom. Ako to vnímame my? A bude Ježiško magický?
Mikuláše máme za sebou. Letos jsme si ho s Ljubou užili. Doprovázeli jsme naše mladé a jejich chlapečky na mikulášský večírek. Představte si ho jako neurčité množství rodičů, prarodičů a dětiček, to vše v restauračním zařízení.Všechny díly podcastu Glosa Plus můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Přišel Mikuláš a statistici přinesli dobré zprávy: průměrná mzda ve třetím čtvrtletí meziročně vzrostla o tři tisíce na více než 48 tisíc korun, reálná se zvýšila o 4 a půl procenta, inflace naopak v listopadu klesla z říjnových dvou a půl procenta o čtyři desetiny.
Fluent Fiction - Hungarian: Overcoming Fear: Zsófia's Triumph at the Robot Fair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-05-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott a High-Tech City utcáin.En: The snow quietly fell on the streets of High-Tech City.Hu: A modern, világos osztályteremben minden izgatottan várt a robotics verseny kezdésére.En: In the modern, bright classroom, everyone eagerly awaited the start of the robotics competition.Hu: A tanulók mind sorban álltak a legújabb robotprojektjeikkel, melyekre hetek óta készültek.En: The students all stood in line with their latest robot projects, which they had been preparing for weeks.Hu: A terem tele volt különféle robotokkal, és a levegőben elektromos feszültség vibrált.En: The room was filled with various robots, and an electric tension vibrated in the air.Hu: Kint a hó varázslatos hangulatot teremtett Mikulás napján.En: Outside, the snow created a magical atmosphere on Mikulás Day.Hu: Zsófia egy sarokban ült.En: Zsófia sat in a corner.Hu: Elmélyülten nézte a jegyzeteit.En: She was intently looking at her notes.Hu: Nagyon lelkes volt a technológia iránt, de a nyilvános beszéd rémisztette.En: She was very enthusiastic about technology, but public speaking terrified her.Hu: Remélte, hogy a robotja, Mikulásból inspirálódott ajándékosztó gépe, lenyűgözi majd a zsűrit.En: She hoped that her robot, inspired by Mikulás, a gift-giving machine, would impress the judges.Hu: Érezte a verseny nyomását, főleg mert Eszter is versenyzett, aki már többször megnyerte az iskolai versenyeket.En: She felt the pressure of the competition, especially since Eszter was also competing, who had won the school competitions several times before.Hu: Zsófia mélyet sóhajtott.En: Zsófia sighed deeply.Hu: Márton, a legjobb barátja, mellé ült és biztatóan mosolygott rá.En: Márton, her best friend, sat down next to her and smiled encouragingly.Hu: "Nyugi, Zsófia," mondta.En: "Relax, Zsófia," he said.Hu: "Te vagy a legokosabb, akit ismerek.En: "You're the smartest person I know.Hu: Menni fog!En: You'll do great!"Hu: "Zsófia eldöntötte, hogy Márton segítségével gyakorol.En: Zsófia decided to practice with Márton's help.Hu: A tegnapi délutánt azzal töltötték, hogy újra és újra átfutották a prezentációt, próbálva minden apró részletet tökéletesíteni.En: They spent yesterday afternoon going over the presentation repeatedly, trying to perfect every little detail.Hu: Zsófia úgy döntött, hogy egy kis Mikulás mesét is beépít a bemutatóba, hogy mindenkit elbűvöljön.En: Zsófia decided to incorporate a little Mikulás story into her presentation to enchant everyone.Hu: Amikor végre eljött a pillanat, hogy előadjon, a félelem felülkerekedett rajta.En: When the moment finally came for her to present, fear took over her.Hu: Első mondatainál elfogytak a szavak, és a kezei remegtek.En: Her words ran out with her first sentences, and her hands trembled.Hu: De aztán rápillantott Mártonra, aki bátorító mosollyal figyelte őt.En: But then she glanced at Márton, who was watching her with an encouraging smile.Hu: Ez erőt adott neki.En: This gave her strength.Hu: Zsófia megnyugodott és összeszedte a bátorságát.En: Zsófia calmed down and gathered her courage.Hu: Folytatta a bemutatót, és most már gördülékenyen ment minden.En: She continued the presentation, and everything went smoothly now.Hu: "A robotom képes kiszállítani az ajándékokat, akárcsak a Mikulás," magyarázta Zsófia, miközben a mini Mikulás-sapkás robotot mozgásba hozta.En: "My robot can deliver presents just like Mikulás," explained Zsófia, as she set the mini, Mikulás-hatted robot in motion.Hu: A hallgatóság felkacagott, és Zsófia érezte, hogy a figyelem az övé.En: The audience laughed, and Zsófia felt that she had their attention.Hu: A zsűri lenyűgözve figyelte a prezentációt, különösen, amikor a robot kis, becsomagolt csokoládékat kezdett szétosztani a közönségnek.En: The judges watched the presentation impressed, especially when the robot began distributing small, wrapped chocolates to the audience.Hu: A bemutatója végén Zsófia megkönnyebbült sóhajjal fejezte be.En: At the end of her presentation, Zsófia finished with a sigh of relief.Hu: Zúgó taps köszöntötte őt, és a zsűri elismerően csettintett.En: Roaring applause greeted her, and the judges snapped their fingers appreciatively.Hu: "Kiváló munka!En: "Excellent work!"Hu: " mondta a zsűritag.En: said one judge.Hu: "Kreatív és szórakoztató!En: "Creative and entertaining!"Hu: "Zsófia boldogan emelt fővel lépett le a színpadról.En: Zsófia stepped off the stage with her head held high.Hu: A verseny eredményhirdetésekor Eszterrel megosztva nyerték meg a versenyt.En: At the announcement of the competition results, she and Eszter shared the victory.Hu: Eszter gratulált Zsófiának, és együtt örültek a közös győzelemnek.En: Eszter congratulated Zsófia, and they rejoiced together over their shared win.Hu: Zsófia számára ez a nap emlékezetes maradt.En: For Zsófia, this day remained memorable.Hu: Megtanulta, hogy a felkészülés és a barátai támogatása segítségével képes legyőzni a félelmeit.En: She learned that with preparation and her friends' support, she could overcome her fears.Hu: Hazafelé menethez a hóban már nem aggódott a jövő versenyei miatt.En: On her way home in the snow, she no longer worried about future competitions.Hu: Tudta, hogy bármire képes, ha elhiszi magáról.En: She knew that she was capable of anything if she believed in herself. Vocabulary Words:quietly: csendeseneagerly: izgatottantension: feszültségmagical: varázslatosterrified: rémisztetteimpress: lenyűgöznipressure: nyomássigh: sóhajtencouragingly: biztatóanglance: rápillanttrembled: remegtekattention: figyelemrelief: megkönnyebbülésapplause: tapsappreciatively: elismerőencreative: kreatíventertaining: szórakoztatóencouraging: bátorítócapable: képesovercome: legyőznipublic speaking: nyilvános beszédenchanted: elbűvöljönpresentation: bemutatódistributing: szétosztaniwrapped: becsomagoltvictory: győzelemmemorable: emlékezetespreparation: felkészüléssupport: támogatásfuture: jövő
00:00:00 - Mikulás és a nyugatiasodás elleni küzdelem00:02:42 - Warner Bros. Discovery felvásárlása és a monopolizálódás00:11:18 - Elkészült a RoboCop szobor00:13:37 - A Percy Jackson és más filmek interaktív plakátjai00:19:42 - Látványos dolgok és kiállítások Magyarországon00:20:52 - Mikor volt menő a Top Gear?00:23:08 - Vakszerencse és az érdeklődés felkeltése00:26:21 - A Stranger Things az utolsó nagy TV event?00:27:57 - FOMO, hype és az ingerküszöb00:34:32 - Csak azért sem!00:36:51 - Megszokások, internetes vásárlás és APP frissítések00:46:27 - TV műsor lett az internet?00:48:07 - HH+ és az új, karácsonyi merch
See omnystudio.com/listener for privacy information.
Tomáš Chrenko a Adam Nemec sa v podcaste Góly z bufetu na ŠPORT.sk podelili o svoje začiatky v nabitom kádri Nitry, porozprávali o tlaku z očakávaní a aj o tom, čo im radí Šimon Nemec, Adamov starší brat, z NHL.Keď majú dvaja útočníci spolu menej rokov ako jeden z moderátorov, no pritom patria k najsledovanejším talentom slovenského hokeja, je jasné, že ich príbeh stojí za pozornosť. Tomáš Chrenko a Adam Nemec si v premiérovom dvojrozhovore v Góloch z bufetu sadli k mikrofónu a otvorene porozprávali o svojej ceste k hokeju, súčasnosti aj blízkej budúcnosti, ktorá im môže zmeniť život.Ich hokejový príbeh sa začal na turnaji v Quebecu, kde sa ako 12-roční stretli prvýkrát. Odvtedy ich spája nielen ľad, ale aj školská lavica a nerozlučné priateľstvo. „Spolu sme nastúpili na tú istú školu, sme v rovnakej triede a pohybujeme sa všade spolu,” priznal Adam Nemec, ktorý prišiel do Nitry z Liptovského Mikuláša práve s vedomím, že bude hrať po boku Tomáša Chrenka.V rozhovore prezradili, ako zvládajú obrovskú konkurenciu v jednom z najsilnejších kádrov Tipsport ligy, prečo im nevadí, keď ich súperi podcenia, a ako sa cítia, keď proti nim nastúpia skúsení štyridsiatnici. „Starší hráči nás po zápase ešte potľapkajú a poprajú nám veľa šťastia v kariére,” opísal Tomáš Chrenko atmosféru medzi generáciami.Zatiaľ čo Tomáš Chrenko nesie ťažké bremeno známeho priezviska a už v 15 rokoch sa na sociálnych sieťach stretával so slovíčkom „protekcia”, Adam Nemec vyrastal v tieni staršieho brata Šimona, dvojky draftu NHL. Obaja mladíci však otvorene rozprávali o tom, ako sa s týmito očakávaniami vyrovnávajú a čo pre nich znamená podpora rodiny.Tomáš Chrenko sa priznal, že jeho otec je „megakritik”, zatiaľ čo Adam Nemec so smiechom dodal, že otec si všetku prísnosť vybil na staršom bratovi Šimonovi. Zaujímavé sú aj ich vzory – kým kreatívny center Tomáš Chrenko obdivuje Nathana MacKinnona a Williama Nylandera, Adam Nemec sa inšpiruje Jasonom Robertsonom.Obaja útočníci sa nachádzajú v predraftových rebríčkoch, no ich prístup k celej situácii prezrádza zrelosť. „Nenechávam sa tým tlačiť, snažím sa ďalej pracovať,” vyhlásil Tomáš Chrenko. Adam Nemec dodal, že cieľom nie je konkrétne kolo draftu. „Dostať sa tam je sen každého chlapca.”V najnovšej epizóde podcastu Góly z bufetu sa dozviete aj to, aké rady dostávajú od Šimona Nemca z NHL, prečo vypĺňali už vyše 10 dotazníkov od rôznych klubov, a či sa pri hraní NHL na playstation rozhodujú práve pre tie tímy, ktoré by ich mohli draftovať.Mladí Nitrania otvorene hovorili aj o minuloročnom striedaní medzi seniorským „áčkom”, juniorkou a Levicami v I. lige. Vysvetlili, prečo im každé prostredie dalo niečo iné, a ako im táto skúsenosť pomohla adaptovať sa na extraligu.Pred blížiacim sa MS v hokeji do 20 rokov priznali, že na predchádzajúcich šampionátoch „osemnástky” ich všetci podceňovali ako „slabý ročník”, no práve súdržnosť partie im pomohla dostať sa medzi najlepšie tímy. Teraz idú po tom, čo im doteraz ušlo – po medaile.Najnovšia epizóda podcastu Góly z bufetu na ŠPORT.sk je plná úprimných odpovedí, humoru aj momentov, keď mladí hokejisti ukázali, že aj vo veku 18 rokov dokážu zvládať tlak Tipsport ligy a očakávania spojené s draftom NHL.
Hosté: Daniela Záveská a Anna Jagošová, etnografické oddělení Národního muzea. Dotazy posílejte na adresu: dvojka@rozhlas.cz. Moderuje Patricie Strouhalová.Všechny díly podcastu Káva o čtvrté můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Fluent Fiction - Hungarian: Awakening Memories in Budapest's Winter Calm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-04-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hó csendesen hullott Budapest utcáira.En: The snow quietly fell on the streets of Budapest.Hu: A kórház fehér épülete olvadó formákkal rajzolódott ki a téli tájban.En: The hospital's white building emerged with melting shapes in the winter landscape.Hu: Odabent a folyosókon a nővérek vidám piros sapkákkal járták körbe a betegeket.En: Inside, the corridors were filled with nurses wearing cheerful red hats visiting the patients.Hu: Mindenhol apró Mikulás-figurák díszítették a fali táblákat.En: Small Mikulás figures decorated the bulletin boards everywhere.Hu: Az ablakon át tökéletes kilátás nyílt a hóborította tetőkre.En: The windows provided a perfect view of the snow-covered roofs.Hu: Az egyik szoba azonban csendesen és magányosan állt.En: However, one room stood quietly and alone.Hu: Ebben a steril szobában, fehér falakkal körülvéve, Bálint éppen ébredezett.En: In this sterile room, surrounded by white walls, Bálint was just waking up.Hu: A feje még kissé kába volt.En: His head was still a bit foggy.Hu: Körülnézett, próbált emlékezni.En: He looked around, trying to remember.Hu: Ki is ő?En: Who was he?Hu: Mi történt vele?En: What happened to him?Hu: De semmi.En: But nothing came.Hu: Az emlékei, mint egy elfelejtett könyv lapjai, üresen tátongtak.En: His memories, like pages of a forgotten book, gaped empty.Hu: Az ajtó kitárult, és Katalin lépett be, a vidám nővér mosollyal az arcán.En: The door opened, and Katalin, the cheerful nurse, entered with a smile on her face.Hu: "Jó reggelt, Bálint!" köszöntötte vidáman.En: "Good morning, Bálint!" she greeted him cheerfully.Hu: "Ma van december hatodika, a Mikulás napja.En: "Today is December sixth, Mikulás day.Hu: Hogy érzi magát?"En: How do you feel?"Hu: Bálint tétován rápillantott.En: Bálint glanced at her hesitantly.Hu: "Nem emlékszem... mit kellene tennem vagy mondanom?"En: "I don't remember... what am I supposed to do or say?"Hu: Katalin higgadtan mosolygott.En: Katalin smiled calmly.Hu: "Csak pihenjen.En: "Just rest.Hu: Balesete volt.En: You had an accident.Hu: Időbe telik majd, hogy minden részlet helyreálljon."En: It will take time for everything to fall back into place."Hu: Napok teltek el.En: Days passed.Hu: Bálint minden reggel arra ébredt, hogy próbálta kirakni a puzzle darabkáit.En: Every morning, Bálint woke up trying to piece together the puzzle pieces.Hu: Egyik nap Gabor érkezett látogatóba, vidám barátja, akinek zöld sálja kiemelkedett a tél szürkeségében.En: One day, Gabor, his cheerful friend with a green scarf that stood out from the winter's grayness, came to visit.Hu: "Szia, Bálint!En: "Hi, Bálint!Hu: Hoztam pár sütit a Mikulástól!" vakarta a fejét, majd az asztalra tette az édességeket.En: I brought some cookies from Mikulás!" he scratched his head, then placed the sweets on the table.Hu: "Talán segít majd visszaidézni valamit."En: "Maybe it will help you remember something."Hu: Bálint bólintott, bár értetlenül.En: Bálint nodded, though he was confused.Hu: "Mesélj nekem, Gabor.En: "Tell me, Gabor.Hu: Milyen voltam?En: What was I like?Hu: Mit dolgoztam?"En: What did I do?"Hu: "Te, építész voltál," kezdte Gabor, "és volt egy csodálatos projekted.En: "You were an architect," Gabor began, "and you had a wonderful project.Hu: Valami új kulturális központról szól Budán."En: Something about a new cultural center in Buda."Hu: Gabor olyan melegséggel vette körül történeteivel, amelyek lassan betöltötték Bálint elméjét.En: Gabor's stories surrounded him with warmth, slowly filling Bálint's mind.Hu: Katalin is csatlakozott néha a beszélgetéshez, bár eleinte tartózkodóbb volt.En: Katalin sometimes joined the conversation, though she was more reserved at first.Hu: Bálint örült ennek a baráti körnek, akik megtanították bízni másokban.En: Bálint was happy with this circle of friends who taught him to trust others.Hu: Szent Miklós napján a kórház váratlanul otthonosnak tűnt, a folyosókat nevetés töltötte be.En: On Saint Miklós Day, the hospital unexpectedly felt like home, and laughter filled the corridors.Hu: Gabor újabb történetet hozott, egy gyerekkori Mikulás-ünnepről.En: Gabor brought another story, about a childhood Mikulás celebration.Hu: Ahogy mesélt, egy emlék viharként sírt fel Bálint gondolataiban.En: As he told it, a memory roared like a storm in Bálint's thoughts.Hu: Egy könyv, amit gyerekkorában látott, egy híres épület különleges formáját tartalmazta.En: A book he had seen in his childhood contained the special shape of a famous building.Hu: Megértette, hogy a tervezett központ alapítványi alakja hasonló volt ehhez a régi ötlethez.En: He realized that the foundation form of the planned center was similar to this old idea.Hu: "Ez az!En: "That's it!Hu: Emlékszem!" kiáltott fel örömmel.En: I remember!" he exclaimed joyfully.Hu: Arcán csodálatos mosoly derengett.En: A wonderful smile spread across his face.Hu: "A projekt... egyszerű, de zseniális."En: "The project... simple, yet ingenious."Hu: Gabor és Katalin csodálkozva figyelték, ahogy Bálint újra rátalált önmagára, és megértette munkájának fontosságát.En: Gabor and Katalin watched in amazement as Bálint rediscovered himself and understood the importance of his work.Hu: Az ünnepelt nap végére több lett ebből a kórházi szobából; itt talált új életet és célt.En: By the end of the celebrated day, the hospital room had become more than just a room; here he found new life and purpose.Hu: Tavasszal, amikor a hó visszahúzódott, és az épület újra életre kelt, Bálint már nem volt egyedül a fehér falak között.En: In the spring, when the snow receded, and the building came back to life, Bálint was no longer alone within the white walls.Hu: Gaborral és Katalinnal együtt várta, hogy visszatérjen régi életébe, új erővel és reménnyel.En: He waited with Gabor and Katalin to return to his old life, with new strength and hope. Vocabulary Words:quietly: csendesenemerged: rajzolódott kicheerful: vidámhesitantly: tétovánsterile: sterilpuzzle: puzzleconfused: értetlenülfoggy: kábareserved: tartózkodóbbcorridors: folyosókatglanced: rápillantottaccident: balesetfilling: betöltöttékproject: projektcultural: kulturálistrust: bízniunexpectedly: váratlanulcelebration: ünneprőlstorm: viharfamous: híresrealized: megértettefoundation: alapítványiingenious: zseniálisunderstood: megértetteimportance: fontosságátpurpose: célreceded: visszahúzódottstrength: erőhope: reménnyelfriend: barátja
Černákovské vraždy sa netýkali len mafiánskych bossov, ale postihli aj celkom obyčajných ľudí. Dnes vám v podcaste Mafiánsky štát prinášame tri príbehy obetí, ktoré sú menej známe. Tibor Kohulák, Imrich Oláh a Marián Karcel všetci zomreli z rozhodnutia Mikuláša Černáka, aj keď každý inak.Biely kôň, ktorý si užíval spoluprácu s mafiou, no nevel držať jazyk za zubami. Spolupracovník košickej mafie, o ktorom sa černákovci dopočuli, že chce zabiť bystrického bossa. Okradnutý podnikateľ, ktorý sa nebál svedčiť. Tieto tri príbehy si môžete vypočuť v dnešnej epizóde Mafiánskeho štátu.Nahrával Peter Hanák.
Fluent Fiction - Hungarian: Conquering Fears: A Young Innovator's Journey in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-01-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hideg téli szél süvített végig az elegáns, modern konferenciatermen, amely Budapest szívében állt.En: The cold winter wind howled through the elegant, modern conference room located in the heart of Budapest.Hu: A nagyméretű ablakok mögött a város gyönyörűen fénylő látképe terült el, óvatosan behavazva, mintha csak egy nagy üveg sündisznó volt volna.En: Beyond the large windows, the beautifully lit cityscape spread out, carefully snow-dusted, as if it were a giant glass hedgehog.Hu: Bent a teremben ünnepi díszek lógtak mindenfelé; piros és fehér szalagok, csillogó füzérek, és persze, nem hiányozhatott Mikulás sem, aki hamarosan megérkezik.En: Inside the room, festive decorations hung everywhere; red and white ribbons, sparkling garlands, and, of course, Mikulás couldn't be missing, who would soon arrive.Hu: Bence, egy tehetséges középiskolás, aki rajong az innovációért, a színpadra készült lépni.En: Bence, a talented high school student who was passionate about innovation, was preparing to step onto the stage.Hu: Ő képviselte iskoláját az Ifjú Innovátorok Nemzetközi Csúcsán.En: He represented his school at the International Summit of Young Innovators.Hu: Réka, hűséges barátja és projektpartnere, mellette állt, támogatása megbízható és állandó volt.En: Réka, his loyal friend and project partner, stood by his side, her support reliable and constant.Hu: "Nyugi, Bence," mondta Réka mosolyogva.En: "Relax, Bence," said Réka with a smile.Hu: "Minden rendben lesz. Te készültél a legjobban, meg fogod hódítani őket."En: "Everything will be fine. You've prepared the best; you'll win them over."Hu: Bence mély lélegzetet vett.En: Bence took a deep breath.Hu: "Tudom, de... mi lesz, ha mégsem sikerül? Annyian itt vannak, és sokan olyan magabiztosak."En: "I know, but... what if I don't succeed? There are so many people here, and so many are so confident."Hu: Réka rápillantott.En: Réka looked at him.Hu: "Mindenkinek megvan a maga kis félelme. Ők is csak emberek."En: "Everyone has their own little fears. They're just people too."Hu: Zoltán, Bence inspiráló és kissé nyomasztó mentora közeledett hozzájuk.En: Zoltán, Bence's inspiring but slightly daunting mentor, approached them.Hu: "Bence, ne feledd, nem az a fontos, hogy hibátlan legyen, hanem hogy önmagad add és tanulj," mondta, ahogy barátságosan megveregette Bence vállát.En: "Bence, remember, it's not important to be flawless, but to be yourself and learn," he said, giving Bence's shoulder a friendly pat.Hu: A pillanat végül elérkezett.En: The moment finally arrived.Hu: Bence felment a színpadra.En: Bence went up on stage.Hu: Szíve hevesen vert, de Réka bátorító pillantására összeszedte magát.En: His heart was pounding, but seeing Réka's encouraging glance, he pulled himself together.Hu: Előadása meglepően simán ment.En: His presentation went surprisingly smoothly.Hu: Minden jól alakult, amíg egy nehéz kérdést nem kapott az egyik bírótól.En: Everything was going well until he received a difficult question from one of the judges.Hu: "Ehm..." kezdte Bence kicsit bizonytalanul, de gyorsan összeszedte a gondolatait.En: "Um..." started Bence a bit unsurely, but he quickly gathered his thoughts.Hu: Réka tanácsára emlékezett: maradj nyugodt.En: He remembered Réka's advice: stay calm.Hu: Mély levegőt vett, majd magabiztosan válaszolt.En: He took a deep breath and then answered confidently.Hu: A válasza mélysége és éleslátása mindenkit meglepett, még saját magát is.En: The depth and insight of his response surprised everyone, even himself.Hu: Amikor Bence lejött a színpadról, számos dicséretet kapott.En: When Bence came down from the stage, he received numerous compliments.Hu: Az egyik bíró azt mondta neki: "Nagyszerű munka! Látom, rengeteg potenciál van benned."En: One of the judges said to him, "Great job! I can see there's a lot of potential in you."Hu: Zoltán is elismerően bólintott. "Látod, tudtam, hogy képes vagy rá."En: Zoltán also nodded approvingly. "See, I knew you could do it."Hu: Bence arcán széles mosoly jelent meg.En: A wide smile appeared on Bence's face.Hu: Az elismerés és a pozitív visszajelzések hatalmas önbizalmat adtak neki.En: The recognition and positive feedback gave him tremendous confidence.Hu: Most már másként nézett a jövőbe.En: Now he looked at the future differently.Hu: Megértette, hogy mindig lesznek kihívások, de a saját erősségeibe vetett hit elegendő, hogy mindezt megugorja.En: He understood that there would always be challenges, but belief in his own strengths would be enough to overcome them.Hu: A nap végén, miközben a hó lassan hullani kezdett odakint, Bence, Réka és Zoltán együtt meleg teát iszogattak.En: At the end of the day, as the snow slowly began to fall outside, Bence, Réka, and Zoltán were sipping warm tea together.Hu: Az ablaküvegen át nézték, ahogy a város karácsonyi fényeibe öltözve ünnepli közeledő Mikulás napját.En: Through the window, they watched as the city, dressed in Christmas lights, celebrated the approaching Mikulás day.Hu: Bence tudta, hogy fontos lépést tett.En: Bence knew he had taken an important step.Hu: Nemcsak a csapatmunka jelentőségére jött rá, hanem arra is, hogy milyen erős lehet, ha bízik magában.En: He not only realized the importance of teamwork but also how strong he could be if he believed in himself. Vocabulary Words:howled: süvítettelegant: elegánscityscape: látképefestive: ünnepiribbons: szalagokgarlands: füzérektalented: tehetségesinnovation: innovációpassionate: rajongloyal: hűségesreliable: megbízhatóconstant: állandósucceed: sikerülconfidence: magabiztosakflawless: hibátlandaunting: nyomasztóencouraging: bátorítósmoothly: simáncompliments: dicséretetinsight: éleslátásanumerous: számostremendous: hatalmasrecognition: elismeréspotential: potenciálchallanges: kihívásokbelief: hitstrengths: erősségeibeapproaching: közeledőcelebrate: ünneplirealized: rájött
Prvostupňový súd Mikuláša Černáka neprepustil, lebo mu neuveril. Bývalý bystrický boss je totiž usvedčený klamár a manipulátor. Niektorí znalci tvrdili, že je nenapraviteľný psychopat. Aké argumenty o tom svedčia? Vypočujte si ďalšiu epizódu podcastu Mafiánsky štát.Prečo iní mafiáni sú už na slobode, alebo sa niekedy dostanú z výkonu trestu von, ale Mikulášovi Černákovi sa to zatiaľ nepodarilo? A vedeli ste, že Černák si už spoza mreží objednal minimálne jednu, a možno až dve vraždy?Podľa najnovších informácií so žiadosťou o podmienečné prepustenie dlhodobo kalkuloval. Priznal sa a oľutoval teda len preto, aby mal šancu dostať sa na slobodu? A ako pri posudzovaní na súde zavážilo, že žiadosť o prepustenie nepodal sám, ale iba sa pridal k žiadosti pochybného občianskeho združenia?V tejto epizóde Mafiánskeho štátu budete počuť experta na mafiu Jána Petroviča a Petra Suržina mladšieho, pozostalého po zavraždenom, ktorému jeden z černákovcov odrezal hlavu.Autorom scenára a moderátorom je Peter Hanák.
Poslechněte si:01:02 Existuje černá láva?09:06 Nový druh počítačové paměti22:37 Objev rentgenového záření27:56 Proč želvušky všechno přežijí?36:04 Co čeká naši Galaxii?45:27 Když se nebe otevřeHovoří geolog Lukáš Krmíček, fyzik Tomáš Jungwirth nebo astronom Zdeněk Mikulášek. Rubriku Stalo se tento den připravil Ing. František Houdek. Z knihy geofyzika Petra Brože Geostorky 2 čte Karel Zima.Všechny díly podcastu Meteor můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Poslechněte si:01:02 Existuje černá láva?09:06 Nový druh počítačové paměti22:37 Objev rentgenového záření27:56 Proč želvušky všechno přežijí?36:04 Co čeká naši Galaxii?45:27 Když se nebe otevřeHovoří geolog Lukáš Krmíček, fyzik Tomáš Jungwirth nebo astronom Zdeněk Mikulášek. Rubriku Stalo se tento den připravil Ing. František Houdek. Z knihy geofyzika Petra Brože Geostorky 2 čte Karel Zima.
Zájem o studium násobně převyšuje kapacitu a studenti udržují vysokou kvalitu. "Ve státní maturitě z matematiky jsme byli na 3. místě z celé ČR," říká ředitel školy Jan Hosnedl.
Podle legendárních komiksů Asterix a Šťastný Luke nebo příběhů Malého Mikuláše vzniklo mnoho filmů, seriálů, knih i videoher. Jejich autorem byl spisovatel a scenárista René Goscinny, který zemřel 5. listopadu 1977. Narodil se v Paříži v roce 1926 židovským přistěhovalcům. Otec Stanisław byl chemickým inženýrem a pocházel z Varšavy, matka Anna se narodila na Ukrajině v malé vesnici nedaleko Kyjeva.
Celé PREMIUM VIDEO nájdeš tu
Mikuláš Sisák začínal pred pár rokmi s malým food truckom na troch kolesách. Jeho koncept Miki Streetfood sa minulý rok stal víťazom najprestížnejšej európskej súťaže v oblasti pouličného občerstvenia – European Street Food Awards 2024. Miki je navyše zo slávnej gastro rodiny. Jeho rodičia vlastnia reštauráciu v Spiškej Sobote a jeho mama, Zuzana Sisáková, sa od roku 2016 pravidelne umiestňuje v TOP 20 šéfkuchárov a šéfkuchárok Slovenska.
Milan Ondrík je meno, ktoré sa v poslednej dobe skloňuje v československej filmovej scéne. V dnešnom diely Nerudacastu sme sa spolu rozprávali o jeho úlohe Mikuláša Černáka ale aj o filmoch Otec a Bojovník. Ako sa pripravoval na jednotlivé úlohy? Ako prebiehala jeho príprava na zápas? Aj to a omnoho viac v dnešnej epizóde. Čo je to Nerudacast?Za posledné roky som stretol množstvo zaujímavých a šikových ľudí, ktorí ma obohatili svojimi názormi, postojmi, alebo skúsenosťami. Rád zachádzam do tém, ktoré sú nevšedné. Támy, ktoré možno mnohí v sebe skrývame, no málokedy o nich hovoríme. Práve toto je mojim cieľom v tomto podcaste. Otvoriť témy, ktoré majú potenciál byť pre nás všetkých obohatením. Štúdio PODCASTER na prenájom aj pre Váš podcast: http://www.podcaster.sk/
1. Dva zákony na Slovensku. Zákon škaredý a zákon pekný
Na slovenskú futbalovú reprezentáciu čaká náročná úloha, keďže bude v piatok večer čeliť v Belfaste veľmi náročnému Severnému Írsku v rámci kvalifikácie o postup na MS 2026 v Kanade, USA a Mexiku. Aj o tom sme sa porozprávali v špeciálnej 55. epizóde podcastu Kam si to kopol? so Stanislavom Vargom.Na konte má 55 štartov v drese slovenskej reprezentácie a na rukáve neraz nosil aj kapitánsku pásku. Na klubovej scéne má obrovské skúsenosti práve z Britských ostrovov, kam zamieril zo Slovana Bratislava ešte v roku 2000 a pôsobil tam až do konca svojej profesionálnej kariéry v roku 2008.Vybudoval si veľké meno najmä v Sunderlande, West Bromwichi Albion a škótskom Celticu Glasgow, takže s ostrovným futbalom má bohaté skúsenosti a preto dnes 52-ročný Stanislav Varga ponúkol aj svoj pohľad na piatkový kvalifikačný zápas Slovenska so Severným Írskom v Belfaste.V špeciálnej edícii 55. epizódy podcastu Kam si to kopol? na ŠPORT.sk niekdajší tréner Lipian, Liptovského Mikuláša, Banskej Bystrice, Tatrana Prešov či poľského Noweho Saczu Stanislav Varga neobišiel ani prípad s brankárom Dominikom Greifom či šance Slovenska so zraneniami oklieštenou zostavou.
Väčšina Slovákov a Sloveniek má ľavicovú politickú orientáciu, neznamená to však, že sú za otvorené hranice voči migrantom alebo že by schvaľovali manželstvá párov rovnakého pohlavia.Veľkej časti sa nepáči ani miera európskej integrácie. Hodnotovo je naša spoločnosť ukotvená najmä konzervatívne a chce, aby štát do ekonomiky zasahoval výrazne.Vyplýva to z prieskumu a následnej analýzy agentúry NMS Market Research, ktoré mapujú ideologické a programové pozície politických strán v Európe. Ako na túto orientáciu ľudí na Slovensku reagujú strany? Kopírujú svojimi programami to, čo ľudia žiadajú alebo sa voliči prispôsobujú ponuke strán?Aj o tom sa Nikola Šuliková Bajánová rozpráva so spoluautorom analýzy a politickým analytikom Mikulášom Hanesom z agentúry NMS Market Research.Zdroj zvukov: Youtube/ SMER - Sociálna Demokracia, Facebook/ Matúš Šutaj Eštok, STVROdporúčanie:Je október, mesiac pozerania hororových filmov a čítania hororových kníh, a tak mám pre vás tip na filmy, ktoré podľa mňa stoja za to – napríklad Oddity, Weapons, Bring Her Back alebo Late Night With The Devil.–Všetky podcasty denníka SME nájdete na sme.sk/podcasty–Odoberajte aj audio verziu denného newslettra SME.sk s najdôležitejšími správami na sme.sk/brifing
Celé PREMIUM VIDEO nájdeš tu
Celé PREMIUM VIDEO nájdeš tu
Milan Ondrík patrí k najobsadzovanejším a najoceňovanejším slovenským hercom. Len nedávno sa vrátil z festivalu v Benátkach, kde uviedol film Terezy Nvotovej Otec. Ten bude bojovať za Slovensko o Oscara, rozhodli členovia Slovenskej filmovej a televíznej akadémie. „Keď som prijal ponuku na film Otec, vedel som, že to sa zahrať nedá. Vedel som, že to môžem len prežiť,“ priznal v relácii Ide o nás. Práca na filme ho emočne zasiahla natoľko, že sa mu stierali hranice medzi rolou a realitou. „Cestou domov som musel zastať, pretože som nevidel na cestu. Nevedel som, či je to plač, alebo smiech, a zľakol som sa, že sa otvorila nejaká brána, ktorá zašla ďaleko,“ opísal silný zážitok. Pre Milana Ondríka je herectvo hľadaním pravdy. Práve to je kľúčom k jeho práci aj k tomu, ako si vyberá úlohy. Drží sa pritom myšlienky, ktorá ho sprevádza. „To, čo je pravdivé a presné, je krásne,“ cituje režiséra Ingmara Bergmana. „Môže to byť aj negatívne, aj pozitívne. A toho sa držím.“ V rozhovore sme však otvorili aj ďalšie témy. Ako sa vyrovnáva s nenávistnými reakciami po stvárnení Mikuláša Černáka? Prečo si myslí, že je v herectve dôležité „nahrávať“ kolegom, a nie len „strieľať góly“? Ako si vyberá úlohy a prečo zásadne netočí viacero projektov naraz? Čo ho naučil svet zápasníkov a ako doma rozoberá jednotlivé úlohy, ktoré sa rozhodne prijať. Dozviete sa ešte omnoho viac – v novej epizóde Ide o nás.
Kým sa Černákovi ľudia po zadržaní bossa rozhodli svedčiť proti nemu, uplynuli roky. Bolo za tým vraždenie a ovplyvňovanie skutočných či potenciálnych svedkov. Je za tým ešte aj jeden právny dôvod, prečo ľudia, ktorí napríklad zakopávali mŕtvoly - dlho hovoriť nemohli, a potom sa rozrozprávali. No a ešte je tu aj podozrenie, že niekto z černákovcov na slobode platil svedkov, aby svedčili len proti konkrétnym ľuďom, a nie proti iným.Čo myslíte, ako na svedectvá proti sebe reagoval bývalý boss? Svedkom sa snažil uškodiť aspoň v knihe, ktorú napísal v roku 2014. Svojich bývalých kamarátov označoval za drogovo závislých, agresívnych či primitívnych. Jeho vodič Slavomír Surový tvrdí, že Mikuláš Černák si vymýšľal, a potom sa mu dokonca ospravedlnil s tým, že musel spochybňovať svedkov.Nahrával Peter Hanák.
Každý týždeň nový útok, alebo aj dva. Tak by sa dala opísať kampaň predsedu SNS Andreja Danka voči jeho koaličnému spojencovi, strane Hlas-SD, a jej zakladateľovi a čestnému predsedovi Petrovi Pellegrinimu. Danko chce šetriť v rezorte Hlasu, na dnešnej koaličnej rade chce riešiť osud ministra Kamila Šaška. Navrhuje zoštáňovať záchranky, čím by Hlasu vzal možnosť prerozdeliť veľké peniaze súkromníkom. Najnovšie tvrdí, že prezident Pellegrini sa má sťahovať do luxusnej štátnej vily. Prezidentský palác Dankove tvrdenia popiera a posmešný komentár na jeho adresu vydala aj hovorkyňa Smeru. Nejde pritom o prvý útok. Predseda SNS útočil na prezidenta aj pre jeho vojenský výcvik. O čo presne Andrejovi Dankovi ide? Sú v hre peniaze, moc, preferencie či iba osobný problém? Nahrávali Peter Hanák a Tomáš Kyseľ. Pustite si aj spoplatnený podcast Mafiánsky štát. Jeho dnešná nová epizóda je o tom, že Mikuláš Černák sa zrejme do väzby dostal aj z politických dôvodov, a preto mu nepomohol ani údajný veľký úplatok.
Vlado je geek, nový stand-up prírastok Silných rečí, hudobník a podcaster. UžívajteAk sa vám epizóda páčila a chcete vidieť viac, môžete si pozrieť necenzurovanú, takmer o 17 minút dlhšiu verziu s otázkami od našich patreonov na patreon.com/luzifcakAlebo na herohero.co/luzifcakVideo môžete sledovať aj na našom Youtube youtu.be/jN82yz7cMsgNáš dnešný hosť je instagram.com/vladimirmikulas/Prípadne nás môžete pozvať na kávu nabuymeacoffee.com/luzifcakMôžete nás podporiť aj kúpou Merchu ►►►Luzifcak.comVšetky dôležité odkazy nájdete aj na linku ►►►luzifcak.bio.linkUPOZORNENIE: Toto je komediálny podcast dvoch komikov, ktorí sa niekedy viac a niekedy menej úspešne snažia každú situáciu premeniť na vtip a nenavádzajú nikoho na nič nesprávne. Všetko, čo je v ňom povedané, je humor anemalo by byť brané doslova alebo nebodaj vážne. Obsahuje vulgarizmy, satiru a zvieratá chované v zajatí. Akákoľvek podobnosť postáv z našich príbehov so živými je čisto náhodná. Sledujte len po dovŕšení dospelosti alebo so súhlasom rodičov. V prípade výpadku celkovej kamery môže fotosenzitívnym ľuďom spôsobovať epileptický záchvat, vegánom zvracanie, mäsožravcom hlad a národovcom svrbenie. Kubov hlas môže vyvolať rezonovanie stredného ucha. Vlastne by to nemal pozerať nikto.