本专辑精选适合各阶段人群学习的短文会话听力,每期节目时间不超过5分钟,让您轻松学习。你不经意间的一次分享就是对主播最大的鼓励。【主播推荐】美妆潮品 【文 本】请见节目简介部分。【字 幕】点击"词"按钮开启。【播出时间】每日早八点。【学习方法】建议第一遍盲听,尽量捕捉所能听到的,若有未听懂之处,然后对照文本多听几遍直至你能听懂,最后脱离文本听几遍进行巩固。翌日同时复听前一天的节目。【微信公众号】英语每日一听,素材同步于此号。 ...

Streaming video platforms have given filmmakers massive budgets and allowed them to make creative and artistic films and series free of the restrictions of cinema or broadcast time slots. But, maybe, just maybe, not everyone wants a three-hour long work of creative genius. Minute-long micro-dramas are taking the entertainment market by storm.流媒体视频平台为电影制片人提供了大量预算,使他们能够不受影院或广播时段的限制制作创意和艺术电影和电视剧。 但是,也许,只是也许,并不是每个人都想要一部长达三个小时的创意天才作品。 时长一分钟的微剧正在席卷娱乐市场。Perhaps most people are looking for something that they can squeeze into their everyday life. Micro-dramas cater perfectly for this need. It's not just that you can watch them on your phone, they're made for it. They're shot in vertical format, so you don't even have to turn your phone round to start watching. Series are split into as many as a hundred short episodes, so they can fit into any spare downtime that you have.也许大多数人都在寻找可以融入日常生活的东西。 微剧正好满足了这种需求。 您不仅可以在手机上观看它们,而且它们是为此而设计的。 它们以垂直格式拍摄,因此您甚至无需转动手机即可开始观看。 系列分为多达一百个短集,因此它们可以适合您的任何闲暇时间。For this to work, it needs a new kind of programme. US tech company Quibi tried to use traditional Hollywood stars, and collapsed in less than a year, taking $1.75 billion dollars' worth of investment with it. Chinese start-up companies took a different approach, focusing on low-cost production and using analytics data and AI analysis to identify exactly what gets the audience to start watching, and then how to make the next episode feel unmissable.要实现这一点,需要一种新的计划。 美国科技公司Quibi试图利用传统的好莱坞明星,不到一年就倒闭了,带走了价值17.5亿美元的投资。 中国的初创公司采取了不同的方法,专注于低成本制作,并使用分析数据和人工智能分析来准确确定什么让观众开始观看,然后如何让下一集感觉不容错过。Billionaires, breakups and bust-ups: those are the key themes that get the audience watching. There isn't much room for nuance or slow-build character development in a micro-drama, but what is needed is drama. Rather than a subscription model, monetisation in the world of micro-dramas is often based on a freemium model. You can see enough episodes to get you hooked for free. But you need to buy credits to find out how the story ends. This means that dramatic cliffhangers are a commercial tool.亿万富翁、分手和分手:这些是吸引观众观看的关键主题。 微剧中没有太多的空间来进行细微差别或缓慢的角色发展,但需要的是戏剧性。 微剧领域的货币化通常基于免费增值模式,而不是订阅模式。 您可以免费观看足够多的剧集,让您着迷。 但你需要购买积分才能了解故事的结局。 这意味着戏剧性的悬念是一种商业工具。These dramas are increasing in popularity around the world. There is also great potential to make money from advertising as audiences are highly engaged. After China, the US has become the biggest micro-drama market. Could it be that soon most of the drama we watch is on our phones in those minutes we find between our other daily tasks?这些电视剧在世界各地越来越受欢迎。 由于受众高度参与,通过广告赚钱的潜力也很大。 美国已成为继中国之后最大的微剧市场。 难道我们很快就会在其他日常任务之间的那几分钟里通过手机观看大部分电视剧吗?

Years ago discrimination against people with disabilities often started right at birth.多年前,对残疾人的歧视往往始于出生。When I was born, a doctor came in to my mom and explained to her my diagnosis in this way, your son is a midget like you see in the circus.当我出生时,一位医生走进来对我妈妈这样解释我的诊断结果:你的儿子就像你在马戏团里看到的那种侏儒。So in that one sentence, that he said to my mother he's basically laid out my entire future.在他对我母亲说的那句话里,他基本上已经规划好了我的整个未来。Okay, just in one second, Lydia. Boss is busy firing me because I make him uncomfortable,好吧,就在一会儿,莉迪亚。老板正忙着解雇我,因为我让他不舒服,But luckily times have changed. Woodburn who was diagnosed with dwarfism went on to have a successful acting career, appearing in more than 30 films and making more than 150 television appearances, including the popular TV series Seinfeld.但幸运的是,时代发生了变化。被诊断患有侏儒症的沃德本恩后来在演艺事业上取得了成功,参演了30多部电影并出演了150多部电视剧,其中包括热门剧集《宋飞正传》。It's little people. You got that. His success reflects the impact of the ADA.这是小人物,你明白的。他的成功反映了《美国残疾人法案》的影响。The ADA stands for the Americans with Disabilities Act, and the important thing that we would really want everyone to know, is that it's a civil rights law.ADA全称是Americans with Disabilities Act,最重要的是我们希望每个人都知道这是一部民权法案。Individuals with disabilities were not part of that protection, and it became evident that they were not being included in ways that other previously marginalized groups were.残疾人曾经并未受到这种保护,而且很明显,他们未能像其他曾被边缘化的群体那样被纳入其中。Signed into law by president George HW Bush in 1990, the ADA provided protection against discrimination to millions of Americans in school, on the job, and in all public and private places.《美国残疾人法案》于1990年由乔治·H·W·布什总统签署生效,该法案为数百万美国人在学校、职场以及所有公共和私人场所提供了免受歧视的保护。By doing so, it improved access and quality of life for millions.通过这样做,它改善了数百万人的生活便利性和生活质量。I think one of the most important things that we look at with the Americans with Disabilities Act is its opportunity to level the playing field.我认为《美国残疾人法案》最重要的意义之一在于它提供了公平竞争的机会。But in the area of employment for people with disabilities, Goss acknowledges that the number remains low.但在残疾人就业领域,戈斯承认,这一数字仍然很低。In 2019, less than 20 percent of disabled adults had jobs, according to the U.S. Bureau of Labor Statistics. It's one reason why more advocacy is needed, says Woodburn.在2019年,只有不到20%的残疾人有工作,据美国劳工统计局统计。沃德本恩表示,这正是需要更多倡导的原因之一。And part of my advocacy with my own industry has been to change the landscape of employment of actors with disability, for example, because the belief system is that for kids, if you can't see it you can't be it.我呼吁改变残疾演员的就业状况,因为人们的观念是,对于孩子来说,看不见榜样就无法成为那样的人。But many of the law's provisions have improved lives, and even benefited those without disabilities.但许多法律规定改善了人们的生活,甚至让那些没有残疾的人受益。Ramps and curb cuts designed to accommodate wheelchairs, for example, help others.例如,为方便轮椅通行而设计的坡道和路缘斜坡也能帮助到其他人。After those were put in place, people started to see more and more mothers walking their babies in the strollers and delivery persons using those.这些设施到位后,人们开始看到越来越多的母亲推着婴儿车散步,快递员也开始使用这些设施。And text messaging was born out of technology for the hearing impaired.短信是为听障人士研发的技术衍生而来的。We owe that to the deaf community and their need to have that access.我们应该为聋人社区着想,满足他们获取信息的需求。As the ADA celebrates 30 years of advancing the lives of millions of Americans, Woodburn says there's still plenty of room for improvement.在《美国残疾人法案》庆祝推动数百万美国人生活改善的30年之际,沃德本恩表示还有很大的改进空间。We have to be included every step of the way and we're just not right now.我们必须全程参与,可目前我们并没有做到。So my hope is that anyone that has diversity or inclusion discussion, either as an advocate or as a corporate leader, that they always include disability, despite how uncomfortable it might make them feel. 我希望任何讨论多元化或包容性的人,无论是倡导者还是企业领导者,都能始终将残障人士纳入其中,尽管这可能让他们感到不适。

Two young children, a boy and a girl, hold a sign that reads "BRING OUR MOM BACK".一个男孩和一个女孩举着一块牌子,上面写着“BRING OUR MOM BACK”。This painting called "Simple Immigration" is the work of an 18-year-old Dominick Cocozza, and has already made its way to the US capitol in Washington D.C.这幅名为《简单移民》的画作出自18岁的Dominick Cocozza之手,现已在美国华盛顿特区的国会大厦成功展出。In 2019 Cocozza won in the annual art competition organized by the US congress.2019年,Cocozza在美国国会组织的年度艺术竞赛中获胜。I concentrated on the United States immigration crisis, and that was something that I felt deserve an empathetic and legal solution.我专注于美国的移民危机,我觉得这一问题值得以富有同理心且合法的方式去解决。So when I saw kids that you know looked like me when I was younger, you know behind cages and in bars and stuff, it was really jaw-dropping.当我看到那些孩子,就像我小时候一样被关在笼子里、铁栅栏后面之类的,真是令人瞠目结舌。That was even an issue that even had to be discussed. I didn't…I couldn't believe that. That was a thing that was happening.这甚至是一个必须讨论的问题。我简直不敢相信,这种事情竟然真的发生了。Cocozza says his work was inspired by the family separation policy executed at the US Mexican border. His works did not go unnoticed.Cocozza表示,他的作品灵感来自美墨边境实施的家庭分离政策。他的作品并没有被忽视。A Virginia congressman Don Beyer noticed the paintings, and suddenly the basement of Cocozza's parents' home, where the young man worked, was filled with journalists.弗吉尼亚国会议员唐·拜尔注意到了这些画,突然间Cocozza父母家的地下室,也就是这个年轻人创作的地方,挤满了记者。It's supposed to be a representation of the sadness that these kids were feeling. It was really an emotional painting that I wanted to portray.这应该是为了表现这些孩子所感受到的悲伤。这幅画作确实饱含情感,正是我渴望表达的心境。Dominick and his sister were born in Guatemala, but were adopted by an American family when they were still infants.Dominick及其妹妹出生在危地马拉,但在他们还是婴儿时就被一个美国家庭收养了。Today the young artist lives in Arlington, just a few kilometers away from the US capitol. But despite all that, he never forgets about where he came from.今天这位年轻的艺术家住在阿灵顿,离美国国会大厦只有几公里远。但尽管如此,他从未忘记自己的出身。It's a model of my family. I live in a primarily white community, so for me that was my personal difference.这是我家的一个缩影。我生活在一个以白人为主的社区,所以对我来说,那就是我的个人差异。And so I have my sister and me who were adopted from Guatemala as infants, painted a different color than the rest of the rocks.妹妹和我在婴儿时期从危地马拉被收养,我们就像被涂成了与其他石头不同颜色的石头。And these rocks are supposed to represent different families in their communities.这些岩石应该代表他们社区中不同的家庭。And then the water represents how communities are always changing in everything.水象征着社区在方方面面始终处于变化之中。This painting also won in a competition held by the Smithsonian, and was exhibited at the Hirshhorn Museum in downtown D.C.这幅画还在史密森学会举办的一场比赛中获奖 ,并在华盛顿特区市中心的赫希洪博物馆展出。For many years now, seasoned artist Gavin Glakas has been Dominick's mentor.多年来,经验丰富的艺术家加文·格拉卡斯(Gavin Glakas)一直是Dominick的导师。He's a very impressive young man, and he has that combination of real drive to learn and improve and further his talent level.他是个非常出色的年轻人,兼具强烈的学习进取心与不断提升才华的渴望。It'll be fascinating to see where he goes with. His work and career, he's obviously interested in those issues.很期待看看他未来会有怎样的发展。他的作品和事业,显然他对那些问题很感兴趣。Dominick has been painting since he was small. When he just started school he was already invited to take part in local exhibits.Dominick从小就开始画画。当他刚开始上学时,他已经被邀请参加当地的展览。That was an indication that it wasn't just his mom thinking he had some talent, there were other people saying "We'd like to take his work and show it in the county."这表明不仅仅是他妈妈认为他有天赋,还有其他人表示“我们想收下他的作品并在县里展出”。And after a couple of years of that, I approached the school and said, "Do you think that he may be gifted in visual arts?"几年后,我找到学校问:“你认为他在视觉艺术方面有天赋吗?”And they said, "We think so. Why don't you fill out the application and we'll go through the formal process?"他们说:“我们想是的。 你为什么不填一下申请表,我们走个正式流程?”In the fall of 2020 Dominick Cocozza will start his education at the Rhode Island School of Design, one of the oldest art schools in the country. 2020年秋天,Dominick Cocozza将开始在美国历史最悠久的艺术院校之一罗德岛设计学院接受教育。

The United States and China recently dispatched rovers to Mars, while the United Arab Emirates sent an orbiter to the red planet, where it is hoped humans one day will tread.美国和中国最近向火星发射了探测器,同时阿联酋航空公司也向这颗红色星球发射了一颗人造卫星,希望有一天人类会踏上这片土地。For man and machine alike, experts say landing on Mars is the hardest part of the trip.专家表示,对于人和机器来说,登陆火星是旅程中最困难的部分。The period from hitting the atmosphere to getting to the surface has been characterized depending on the mission as either the six minutes of terror or the seven minutes of terror.从进入大气层到抵达表面的这段时间,根据不同的任务,被描述为“恐怖六分钟”或“恐怖七分钟”。Mars has a thinner atmosphere than earth which complicates setting down safely on the surface.火星的大气层比地球稀薄,这使得在火星表面安全降落变得困难。Stanford University professor Scott Hubbard says, those six or seven minutes it takes to go from more than 19,000 kilometers per hour to zero are the riskiest.斯坦福大学教授斯科特·哈伯德(Scott Hubbard)说,从每小时超过19000公里的速度降到零所需的六七分钟是最危险的。In terms of where the risk factors are where you could lose this mission, that is an area that is of all the risk factors the one that you look at the most closely, because it's the one that has failed missions in the past.就可能导致任务失败的风险因素而言,这是你最需要密切关注的一个方面,因为过去失败的任务都与此有关。The casualty rate for Mars missions tops 50 percent. The US so far has successfully put a craft on the Martian surface, beginning with the Twin Vikings in 1976.火星任务的伤亡率高达50%。到目前为止,美国至今已成功将航天器送上火星表面,最早可追溯到1976年发射的“海盗号”双子探测器。NASA chose the red planet's Jezero crater over 60 other potential landing sites for its Perseverance rover. Dr. Bethany Ehlmann explains why.美国宇航局选择了火星的杰泽罗陨石坑作为其“毅力号”探测器的着陆点。Bethany Ehlmann博士解释了其中的原因。This is a great place to explore ancient habitats, the great place to look for life.这是探索古代栖息地的绝佳地点,也是寻找生命的理想之地。And as added bonus, just outside the rim of Jezreo crater are some of the oldest best exposed rocks on Mars from a time period even one billion years earlier.另外的惊喜是,杰泽罗陨石坑边缘之外,有一些火星上最古老、暴露得最完好的岩石,其形成时间甚至比现在还要早10亿年。The craft should reach Mars in February, along with the Chinese and UA emissions after seven months in transit over 480 million kilometers.该飞船将于明年2月抵达火星,连同中国和阿联酋发射的一起,要经过7个月的时间,跨越4.8亿公里。In spring 2021 French astronaut Thomas Pesquet become the first European to ride a SpaceX capsule to what will be his second stay aboard the international space station.2021年春天,法国宇航员托马斯·佩斯凯成为首位乘坐SpaceX太空舱的欧洲人,这将是他在国际空间站的第二次逗留。People from all over the world, different countries have put together the resources for peaceful purposes, for science, for research, for progress.来自世界各地、不同国家的人们为了和平的目的、为了科学、为了研究、为了进步而汇聚资源。And it's been going on for 20 years and it's an amazing success.它已经持续了20年,取得了惊人的成功。Finally this week Virgin Galactic unveiled the cabin of its spaceship II commercial craft.本周维珍银河公司终于揭开了其太空船二号商业飞行器的舱内设计。It has 12 windows, Virgin says, they designed the cabin for an out-of-seat weightlessness experience. The company says final tests are ongoing.维珍银河公司表示,该舱体设有12扇舷窗,专为乘客离座体验失重状态而设计。公司称最终测试目前仍在进行中。

First there was the keyboard, then the touch screen.首先是键盘,然后是触屏。Some tech companies say a wearable pair of glasses could be the next leap in technology, even if it didn't work out for google glass.一些科技公司表示,即使谷歌眼镜未能成功,可穿戴眼镜仍可能是科技领域的下一次重大飞跃。In the future we won't be only limited to our smartphones, when it comes to understanding the world around us. So this is our early investment in that future.未来我们将不再局限于仅通过智能手机来理解周围的世界。这就是我们对那个未来的早期投资。The US-based company Snap's investments is this--the spectacles, three sunglasses. This third version is smarter than the previous ones.总部设在美国的Snap公司投资开发了这款太阳镜。第三个版本比之前的版本更智能。It has two cameras. The corner of the glasses lights up when recording video, and allows the wearer to put 3D objects in the video. Here are some flowers.它有两个摄像头。在录制视频时,眼镜的角落会亮起,佩戴者可以对物品进行3D拍摄。这里有些花。Users can capture up to a minute of video. In a very different application, the InGlass by Hong Kong-based Pacific Future allows theme park visitors to have a different kind of experience through augmented reality.用户最多可以拍摄一分钟的视频。在一个截然不同的应用场景中,香港太平洋未来科技公司推出的InGlass让主题公园游客通过增强现实技术获得别样体验。During the launch of the smart glasses during Halloween, this park became extra scary. So there's a ghost everywhere mixed with the real like buildings.在万圣节期间推出智能眼镜时,这个公园变得格外恐怖。看起来就像这座楼里到处都是鬼魂。The glasses are used in theme parks in China and Malaysia.这副眼镜在中国和马来西亚的主题公园中使用。With a processor inside, these augmented reality glasses are designed for ages 12 and up, because of its weight and size.内置处理器的增强现实眼镜因重量和体积原因,设计适用年龄为12岁及以上。Augmented reality security glasses made by Beijing-based Goolton can be used by police to identify suspects.北京谷东科技公司制造的增强现实安防眼镜可帮助警方识别嫌疑人。He can set a blacklist and the skin in your crowded people and find your criminal very soon.警方可以设置黑名单,在茫茫人海中识别出皮肤特征,很快就能找到罪犯。Armed with facial recognition software, video or images captured by these smart glasses can be sent to security officials off-site for analysis.配备面部识别软件的智能眼镜可将拍摄的视频或图像发送给场外的安保人员进行分析。Of course there are privacy concerns with any device that comes with built-in cameras, one of the reasons consumers rejected google glass.当然,任何配备内置摄像头的设备都会引发隐私担忧,这也是消费者拒绝谷歌眼镜的原因之一。Still the race is on for tech companies, big and small, to turn an everyday item like glasses into something smarter. 尽管如此,大大小小的科技公司仍在竞相将眼镜等日常用品改造成更智能的产品。

The Work to Ride program basically started with an idea that I had about using horses and youth combining those two to make a difference in the lives of children.“骑马计划”项目基本上源于我一个想法,即把马匹和青少年结合起来,从而改变孩子们的生活。Our facility, Chamonix Equestrian Center, is located in Philadelphia. And it is bordered on two of the most crime-ridden neighborhoods here in Philadelphia.我们的设施查莫尼克斯马术中心位于费城。它毗邻费城两个犯罪率最高的社区。One is North Philadelphia and one is West Philadelphia. We have children that come from those neighborhoods.一个是北费城, 一个是西费城。参加这个项目的有来自这些社区的孩子。Being in the program has kept me away from a lot of stuff like getting involved in drugs and getting related things that usually happen in the street.参加这个项目让我远离了很多事情,比如吸毒和街头常见的那些相关活动。When I come to the barn, I'm always very happy. I'm usually excited, usually ready to ride.当我来到马厩时,我总是非常开心。我通常很兴奋,随时准备骑马。The horses that we use in the program are donated. The kids in the Work to Ride program are primarily responsible for taking care of horses.我们项目中使用的马匹都是捐赠的。参加“骑马计划”的孩子主要负责照看马匹。On any given day, they're responsible for chores, cleaning up the stables, taking care of any medical needs that any of the horses may have.每一天他们都要负责杂务、清理马厩、照顾马匹,满足它们可能会有的任何医疗需求。It's a big responsibility. It is a lot of work to do. But all the work like is contributing to the one important thing is taking care of the horse.这是一项重大的责任。有很多工作要做。但所有这些工作都有助于一件重要的事情,那就是照顾好马匹。And if take care of the horse, then we're able to ride and it all leads up to playing in the games and just good management.如果我们照顾好马,那么我们就能骑马,这一切最终都是为了参加比赛,同时进行良好的管理。I feel like I've built an individual bond with each and every horse we have at our barn. Being at the barn is very like homey. It's very comfortable and I feel safe.我觉得我和马厩里的每一匹马都建立了深厚的联系。待在马厩里很有家的感觉。这里非常舒适,让我感到安心。

It's all about changing the narrative of black history, building leaders through the story of my ancestors.这一切都是为了改变黑人历史的叙事,通过讲述我祖先的故事来培养领导者。We produce educational toys where children can learn black history in a very fun and creative way.我们生产教育玩具,让孩子们能够以一种非常有趣和富有创意的方式学习黑人历史。The focus really is to kind of see black history through a different lens instead of focusing on oppression and slavery.重点实际上是通过不同的视角来看待黑人历史,而不是聚焦于压迫和奴隶制。I don't want that to be their first thought anymore. I want the first thought when people think of black history is to be resiliency and leadership.我不想让这再成为他们的第一印象。我希望当人们想到黑人历史时,第一印象是坚韧与领导力。Bevy & Dave, I named Bevy after my daughter, Beverly, and I named Dave after my brother, David. The first toy I created is the History Makers Puzzle Block Set.Bevy & Dave这个游戏品牌名源于我的女儿Beverly和哥哥David。我发明的第一款游戏是《方块拼图学历史》。It was launched in 2016. We're going to put the alphabet together and not repeat the same letters. It starts for age 3, plus.它于2016年推出。我们要把字母组合起来,且不重复使用相同的字母。它适合3岁及以上的孩子。And so, with that one, I didn't want to continue the story of "a" is for apple. On this History Makers Puzzle Block Set, it's "a" for appreciation.在这个游戏里,我不想延续a代表苹果的故事。在《方块拼图学历史》中,"a"代表感激。Appreciation, that's right. And then when you turn the block, they'll learn that it means to be thankful.当你翻转积木时,他们会明白这意味着心怀感恩。So, it would be a word like leadership, strategy, or it would be a historic figure or historic fact.可能会有领导力、策略这样的词,或者一个历史人物、历史故事。"W" is for Maggi Walker where they get a chance to learn about her being the first female bank president.“W”代表Maggi Walker,她是第一位女性银行行长。So, they get the opportunity to now experience the alphabet in a different way. The second toy, I wanted to focus on inventors.他们现在有机会以不同的方式体验字母表。第二款玩具,我想聚焦于发明家。I put their faces on there purposely because I wanted people and children to see who created these remarkable things we're all experiencing every day.我特意把他们的脸印在那里,因为我想让人们和孩子们知道,是谁创造了这些日常生活中的非凡事物。Frederick Jones, he invented mobile refrigeration, because before him we didn't have a way to safely transport food that was perishable.弗雷德里克·琼斯发明了移动制冷技术,因为在他之前,我们没有办法安全运输易腐食品。Norbert Rillieux, he invented automated sugar refining. Where does this one go? Can it go here?诺伯特·瑞利克斯发明了自动炼糖技术。这一步怎么走?能走这吗?I want children of other ethnic groups to also learn through the lens of that story, which I'm trying to share. Can you put the refrigerated cold truck here?我希望其他族裔的孩子也能通过我试图分享的那个故事来学习。你能把冷藏车停在这里吗?For a child to play with different toys that represent their own culture but other cultures is really important especially at an early age.让孩子玩代表自己文化以及其他文化的不同玩具非常重要,尤其是在幼年时期。That really creates more openness. It creates understanding. It creates more conversations for parents to have with their children about race and ethnicity.这确实能创造更多的开放性。它能增进理解,还能让家长和孩子就种族和民族问题展开更多的交流。Currently, my educational toys are used in different preschools and elementary schools in different states.目前,我的益智玩具被用于不同州的各个学前班和小学。So what we need to do, we need to look around on each side and find. Can you guys find the letter on each side of these cubes?我们需要做的是看看每一面并寻找。你们能在这些方块的每一面找到字母吗?My name is Brittany Simmons. I teach Pre-K 4 English at Sela Public Charter School. So, can you help us find the letter C?我叫布列塔尼·西蒙斯,在塞拉公立特许学校教K-4级学前英语。你能帮我们找到字母C吗?One of the games that we play is we use the multi-functional blocks. The more they see while they are putting them together, they see the different sides.我们玩的游戏之一是用多功能积木搭建。他们在拼搭时看到的东西越多,就越能观察到不同的侧面。And it provokes a lot of questions. So, we have a lot of discussions around what they see.这引发了很多问题。我们围绕他们所看到的内容进行了很多讨论。Frederick M. Jones. Let's finish putting it together because he invented something. He's on this puzzle. That means he invented something.弗雷德里克·M·琼斯。咱们把它拼完吧,因为他发明了一些东西。他在这幅拼图里,所以肯定发明了什么东西。They hear a lot about different inventions that were made, people in history, why they were so relevant. They learn different vocabulary words.他们了解到很多关于不同的发明、历史人物以及这些发明和人物为何如此重要的信息。他们学习不同的词汇。It's definitely a conversation piece. So these men created all of the things you see here.这绝对是个能引发话题的游戏。这些人创造了你在这里看到的所有东西。We just have to learn to appreciate and enjoy every part of the story that everybody brings.我们只需要学会欣赏和享受每个人所带来的故事。And that to me is how we make the world better. And I hope Bevy & Dave will be a part of that. I really do.对我来说,这就是我们让世界变得更美好的方式。我希望Bevy&Dave能成为其中的一部分。我真心希望如此。

This is a slime mold. Cat Chang is an urban designer. But in her spare time, she likes to examine other life-forms.这是一种黏菌。凯特·张是一名城市设计师。但在业余时间,她喜欢研究其他生命。Ever since I was a little girl, I've been interested in the natural world. We're native Hawaiian. Our family and my grandmother would take me around her yard.从我还是个小女孩起,我就对自然界感兴趣。我们是夏威夷原住民。我的家人和祖母会带我在她的院子里转转。She would show us all the plants and how you use them. And later when I was interested in learning about fungi, I didn't have anybody to help me with it.她会向我们展示所有的植物以及如何使用它们。后来当我对学习真菌感兴趣时,却没有人能在这方面帮助我。Someone suggested iNaturalist to me, and it's on your cell phone.有人向我推荐了iNaturist, 在手机上就可以使用。iNaturalist is a joint initiative of National Geographic and the California Academy of Sciences.iNaturist是国家地理和加州科学院联合发起的应用。Essentially, people can take a photo of anything living, plants, animal, fungus, slime mold, put it on the website and other people identify it.从本质上讲,人们可以给任何生物拍照,比如植物、动物、真菌、黏菌,然后把照片上传到网站上,由其他人来识别它们。The app compares the image with those already in the database to begin the identification process. But ultimately, human experts weigh in.该应用程序将图像与数据库中已有的图像进行比对,以启动识别过程。但最终,还需要人类专家进行评估。The best part of it is there's a community of people that can also participate.最棒的部分就是有一个我们可以参与进来的社区。It's used by scientists to collect data, and actually write papers, as well as just amateur people who are really interested in getting more involved and caring more about nature.科学家们用它来收集数据,甚至撰写论文,同样适用于那些真正热衷于更深入参与、更加关心自然的业余爱好者。This time of year, I'm particularly looking for salamanders. Oh, there he is poking out of the wood although.每年这个时候,我特别喜欢找蝾螈。它正从木头里探出头来呢。And I always like to see mammals, they're one of my favorites, and birds of course. I have almost 55,000 observations. It's a lot.我总是喜欢观察哺乳动物,它们是我的最爱之一,当然还有鸟类。我已经记录了近55000条观察记录。这数量相当多。iNaturalist has observations from every country in the world. Right now, I believe we have over 26 million observations and about 700,000 active users.iNaturalist拥有来自世界各国的观察记录。目前,我相信我们已经收集了超过2600万条观察记录,拥有约70万活跃用户。This collaboration across continents led recently to a surprising discovery in California.这种跨大洲的合作最近在加利福尼亚州有了一个惊人的发现。The type of giant sunfish whose normal habitat is thousands of miles to the south, an indication perhaps of a rapidly changing world. 这种巨型太阳鱼的正常栖息地在数千英里以南,这或许表明世界正在迅速变化。

My name is Dwayne Hendrickson and I'm from Minot, North Dakota, about 50 miles out of Keif.我叫德韦恩·亨德里克森,来自北达科他州米诺特市,距离基夫约50英里。But my grandparents lived on a farm near Kief prior to 1968 and a small-town community that everybody knew everybody and everybody helped everybody.但在1968年之前,我的祖父母住在基夫附近的农场里,那是一个小镇社区,每个人都认识彼此,每个人都互相帮助。And it was just a different atmosphere, a different atmosphere of listening to people who didn't speak English, and you were trying to figure out what they were saying.那是一种不同的氛围,人们听着那些不会说英语的人讲话,然后试图弄明白他们在说什么。My father came from Germany. He's a Helme from Germany. His dad got on a ship over at Odessa, Russia and came over here in 1902.我父亲来自德国。他是德国赫尔姆人。他的父亲在1902年从俄罗斯的敖德萨登上一艘船来到了这里。And then he homesteaded in 1905. He found some land and he homesteaded.然后他在1905年申请了宅基地。他找到了一块地并申请了宅基地。And if they homesteaded, was I believe 160 acres, and if they lived on it for five years, then they got the title.他们安顿下来后,我记得是160英亩,要是他们在那片土地上住满五年,就能获得土地所有权。The train came out here and this is what they used to call a tank town. They had a big water tank for the old steam locomotive.火车开到这里,这就是他们过去常说的“水塔镇”。他们为老式蒸汽机车建了一个大水塔。It would stop here and fill up water and then go again. And that's where people settled because they were able to ride the train and the train brought in all the goods.它会在这里停下来加水,然后再出发。而人们之所以在此定居,是因为他们可以乘坐火车,火车还运来了各种货物。Mainly lumber, mainly lumber so that they could build houses and stuff and then, passengers stopped riding it. It was back in the 50s.主要是用来建房子之类的木材;后来,乘客不再乘坐它了。那是在20世纪50年代。My folks were born, I mean, born here and stuff. My mom is a German and my dad is a Russian or a Ukrainian. A lot of them got old.我的父母是在这里出生的。我妈妈是德国人,我爸爸是俄罗斯人或乌克兰人。他们很多人都老了。I mean, like, Michalanko's up there. They had a gas station there. And then Benny Krueger's, he just passed away a few years ago.比如,米哈兰科一家住在那里。他们在那里开了个加油站。还有本尼·克鲁格,他几年前刚去世。A lot of them got old. I mean like Ischenkos, Shevchenko's, Karoenkos, Dislevys.很多人都变老了。像依科兰克斯、史福克兰可、卡罗恩克斯和迪斯莱维斯都老了。

The researchers discovered that the European hedgehog can hear up to 85kHz, a frequency that's considered ultrasonic, far higher than humans who stop hearing past 20kHz.研究人员发现,西欧刺猬能听到达到 85 千赫的声音,这已属于超声波频段,远高于人类 20 千赫的听觉上限。The team now wants to develop sound repellents to be used in cars or lawnmowers that could emit noise at a frequency to scare off hedgehogs.基于此发现,该团队目前正致力于开发出能安装在汽车或割草机上的声音驱赶器,通过发射特定频率的噪音来吓跑刺猬。Thousands of hedgehogs a year are killed in road collisions, and the scientists say the discovery could be a game changer. It could also reveal if the animals communicate to each other using noises that humans can't hear.每年都有数千只刺猬在马路上被撞死,而科学家们表示,这项新发现可能会彻底改变现状。它或许还能揭示这些动物是否会利用人类听觉范围之外的声音进行交流。

Lots of places sell or advertise collagen supplements, but what are the benefits of taking them on a daily basis? A new scientific review by a team from Anglia Ruskin University, published in the Aesthetic Surgery Journal Open Forum, has looked into exactly this, and here's what it found. 很多地方都销售或宣传胶原蛋白补充剂,但每天服用胶原蛋白究竟有哪些益处?安格利亚鲁斯金大学的一个团队在《美容外科杂志开放论坛》上发表了一项研究,针对这个问题进行了深入探讨,以下是其研究发现。Let's start with the basics. What is collagen? Well, it's a type of protein found naturally in the body. It supports and strengthens the skin, nails, bone and connective tissues. But the amount the body makes drops with age.首先从最基本的概念说起。胶原蛋白是什么?它是一种天然存在于体内的蛋白质。胶原蛋白支撑并加固皮肤、指甲、骨骼和结缔组织。但其合成速度随着年龄增长而下降。The team behind this review assessed the results of 113 trials involving nearly 8,000 people, and say it brings together the strongest evidence to dateon collagen supplements. They say it shows the pills orpowderscan offer some realskin-rejuvenatinggains. Taken daily, the protein can improveskin toneorelasticityandmoisture, but it doesn't appear to prevent other signs of ageing, such aswrinkles. The researchers also say supplements can boost collagen levels to easejoint painandstiffnessfromwear-and-tear arthritis.该研究团队评估了涉及 8000 人的 113 个试验结果,并表示这是迄今为止对胶原蛋白补充剂的效果最强有力的证据。研究指出,服用胶原蛋白片或胶原蛋白粉确实能带来一定的 “焕肤” 功效。坚持每天服用,胶原蛋白可以改善肤色、弹性和水分,但似乎无法预防其它老化痕迹,比如皱纹。研究人员还表示,这些补充剂可以提升胶原蛋白水平,从而缓解由磨损性关节炎导致的关节疼痛与僵硬。Experts say consumers should be cautious about bold anti-ageing claims and weigh up the potential benefits against the price. And there are several types of supplements people can take, including marine from fish, bovine from cows and vegan collagen. The review was unable to show if any worked better than the others.专家表示,消费者应该警惕夸张的抗衰老宣传,并权衡潜在的益处和价格。目前市面上有多种胶原蛋白补充剂可供选择,包括鱼胶原、牛胶原和纯素胶原蛋白。这篇综述尚无法证实其中哪一种的效果更好。

We all know the feeling. You have a big, difficult task to complete, but your phone is on the desk next to you, teasing you with endless distraction opportunities. What's happening on social media? What's going on in the news? Who's messaging me? This constant bombardment of information through our screens, coupled with a tendency to outsource even basic tasks to technology, might be making us unhappier and more resistant to difficult tasks. Is 'friction-maxxing' the answer?我们都知道这种感觉。 你有一项艰巨的任务要完成,但你的手机就放在你旁边的桌子上,给你带来无尽的分心机会。 社交媒体上发生了什么? 新闻里发生了什么? 谁给我发消息? 这种通过屏幕不断轰炸的信息,加上甚至将基本任务外包给技术的趋势,可能会让我们更加不快乐,并且更加抵制困难的任务。 “最大摩擦力”是答案吗?Humans like to choosethe path of least resistance to conserve energy, but actually, tasks that require more effort often feel more meaningful. Friction-maxxing is a new trend which aims to rebuild our tolerance for inconvenience. In a basic sense, this involves adding more 'friction' to tasks so that they require more time, effort or patience, which, in theory, leads to greater feelings of satisfaction and reward. A series of experiments carried out in 2012 by researchers Norton, Mochon and Ariely found that when people built their own furniture, they had a greater sense of their own competence and pride in their creations.人类喜欢选择阻力最小的路径来节省能量,但实际上,需要付出更多努力的任务往往感觉更有意义。 最大摩擦是一种新趋势,旨在重建我们对不便的容忍度。 从基本意义上讲,这涉及给任务增加更多的“摩擦”,从而需要更多的时间、精力或耐心,从理论上讲,这会带来更大的满足感和奖励感。 2012 年,研究人员 Norton、Mochon 和 Ariely 进行了一系列实验,结果发现,当人们自己制作家具时,他们对自己的能力和创作的自豪感会更强。Our brains operate on a 'use it or lose it' principle, says Gloria Mark, psychologist and author of book 'Attention Span'. To keep new brain neurons alive, we must keep using them by continuing to do effortful tasks. If we rely too much on technology, we risk weakening our mental skills. Many of us use GPS apps to direct us around a city, but overusing these apps appears to be reducing our natural sense of direction, according to a study published in the Scientific Reports journal by Dahmani and Bohbot. On the other hand, studies show that cognitively stimulating activities which require more patience, like reading, doing puzzles and learning an instrument, can preserve our brain function as we age.心理学家、《注意力广度》一书的作者格洛丽亚·马克 (Gloria Mark) 表示,我们的大脑遵循“使用它或失去它”的原则。 为了让新的大脑神经元保持活力,我们必须通过继续完成艰苦的任务来继续使用它们。 如果我们过度依赖技术,我们的心理技能就有可能被削弱。 根据 Dahmani 和 Bohbot 在《科学报告》杂志上发表的一项研究,我们中的许多人都使用 GPS 应用程序在城市中导航,但过度使用这些应用程序似乎会降低我们自然的方向感。 另一方面,研究表明,需要更多耐心的认知刺激活动,如阅读、做谜题和学习乐器,可以随着年龄的增长保护我们的大脑功能。Some are unconvinced by the 'friction-maxxing' trend. Psychologist and author of 'The Distracted Mind', Larry Rosen, believes it's too hard to resist the convenience technology provides. The trend doesn't hurt, says Gloria Mark. "If people are putting in effort, it makes them more intentional and thoughtful." Perhaps by taking the easy route, we're missing out on some of life's enjoyment.有些人对“最大摩擦”趋势不相信。 心理学家、《分心的思维》一书的作者拉里·罗森认为,人们很难抗拒科技带来的便利。 格洛丽亚·马克 (Gloria Mark) 表示,这种趋势并没有什么坏处。 “如果人们付出努力,他们就会变得更加有意和周到。” 也许因为走捷径,我们会错过一些生活的乐趣。

Mornings for Khris Teri of Halo Doughnut means it's time to hand make sweet treats, with flavors such as lemon pop, cinnamon affair along with burnt salty. Everything is made from scratch.对于光环甜甜圈店的克里斯·特里(Khris Teri)来说,早晨是手工制作美味甜点的时间,有柠檬汽水味、肉桂味以及焦盐等口味。所有产品都是从头开始制作的。So the financial downturn helped me revisit my passion.经济低迷期帮助我重燃激情。Unemployed in March, this former video producer with a zeal for cooking, started making doughnuts for friends.三月份失业后,这位热衷于烹饪的前视频制片人开始为朋友制作甜甜圈。So one of my best friends said now Khris I think you should sell this, I think you should make this into a business.我的一个好朋友说:克里斯,我认为你应该卖甜甜圈,你应该把这个做成生意。Teri started out at her mother's kitchen, but quickly outgrew it. So now she rents space in a shared commercial kitchen.特里一开始在母亲的厨房制作,但生意很快就发展壮大了。现在她在一个共享商用厨房里租了场地。It only costs about $400 a month, and includes all the pots and pans which keeps the expenses down.每月只需花费约400美元,而且包含所有锅碗瓢盆,这大大降低了开销。We started it in a shared kitchen because it's low risk and it's low investment. I think it's the perfect way to start a business.我们之所以选择在共享厨房起步,是因为它风险低且投入少。我认为这是创业的绝佳方式。While various new businesses have different back stories, Teri's situation fits a trend that shows a rapidly growing number of micro businesses in Malaysia,虽然各种新企业的背景不同,但特里的情况符合马来西亚微型企业数量迅速增长的趋势:businesses that are starting up from even the garage or their house to kitchen, their home kitchen.从车库或家庭厨房起步。Raymond Woo of the Malaysia Retail Chain Association says, there are easily tens of thousands of micro businesses that have started up in the country since the economic downturn started in March.马来西亚零售连锁店协会的雷蒙德·吴(Raymond Woo)表示, 自三月份经济低迷以来,该国很容易就有数万家微型企业发展起来。The people behind them often need a low-risk way of earning income, after being laid off or forced to take a pay cut.背后的创业者在被解雇或被迫减薪后,往往需要一种低风险的收入方式。It could be doing marketing advisory businesses, website photography, services that they actually know as a hobby, and then moving that hobby and monetizing it.他们可以从事营销咨询业务、网站摄影,或是将原本作为爱好的服务转化为职业,进而将这一爱好变现。At a recent pop-up event, customers sunk their teeth into Teri's doughnuts at prices, ranging from one to two dollars each depending on the flavor.在最近的一次活动中,顾客们狼吞虎咽地吃着特里的甜甜圈,价格从一美元到两美元不等,具体取决于口味。One thing is the fluffiness of the doughnut and the flavor is always something out of the ordinary.甜甜圈很松软,味道与众不同。Halo Doughnut has not quite reached the break-even point yet.光环甜甜圈店尚未达到收支平衡点。But Teri expects to turn this into a profitable business within a few months.但特里预计在几个月内将其转变为盈利业务。She currently has one part-time kitchen worker but plans on hiring more soon.她目前有一名兼职厨房员工,但计划很快招聘更多人手。

Nigeria is one of the top 10 most dangerous countries in the world for women.尼日利亚是全球对女性而言最危险的10个国家之一。The shortage of laws protecting women is compounded by poor law enforcement and traditions that force women to keep quiet about gender violence.保护妇女的法律本就匮乏,再加上执法不力以及迫使女性对性别暴力保持沉默的传统观念,情况更是雪上加霜。Tired of physical abuse, some Nigerian women are now taking self-defense classes.不再忍受身体虐待,一些尼日利亚妇女现在正在上自卫课程。It was really high opening. I liked the fact that I could I can protect myself. Yes, at least I can protect myself and if I wanted to attack, I can attack quickly. Yeah, so you went well.开场真的很精彩。我很喜欢自己能够保护自己这一点。至少我能保护自己,而且如果我想进攻,我也能迅速出击。In Nigeria, even in a large city like Lagos, women learning to fight for themselves face a lot of criticism.在尼日利亚,即使是在拉各斯这样的大城市,女性学习自卫也面临很多批评。It's strange, very, very strange to hear that a woman wants to defend herself if she finds herself in a position where she has to. Nobody is going to listen to that.听到一个女人说如果身处不得不自卫的境地就会自卫,人们觉得非常奇怪。没人会听这种话的。They would just tell you that you're not being submissive as a woman, you know.他们只会告诉你,作为一个女人,你不够顺从。They tell you that you just you've become a feminist and so because you started listening to all those things that are happening and then in Africa we don't do that.他们告诉你,你只不过成了一名女权主义者,因为你开始关注所有正在发生的事情,而在非洲我们可不这么做。The organisers of the self-defense course for women say breaking deep-rooted traditions is hard.女子自卫课程的组织者说,打破根深蒂固的传统很难。The taboo stems from the fact that societal pressures, environmental perception and also within women themselves as well,这种禁忌源于社会压力、环境认知以及女性自身缺乏自信,not having the self-belief that they can actually achieve and do this or what is required to become proficient at self-defense only.她们认为自己实际上无法做到,或者不相信自己能够熟练掌握自卫所需的技能。Only three months ago, Nigeria adopted its first National Sexual Offenders Register, setting up a database of those convicted for sexual violence since 2015.仅三个月前,尼日利亚通过了首个《全国性犯罪者登记册》,建立了自2015年以来的性暴力罪犯数据库。While it is a step toward clamping down on abuse, critics say many assaults go unreported because women are forced to keep quiet.虽然这是打击虐待行为的一步,但批评人士表示,许多袭击事件未被报告,因为女性被迫保持沉默。The self-defense course in Lagos organized by rights group Women Impacting Nigeria and a local gym is also teaching women to speak up.由权益组织“影响尼日利亚的女性”和当地一家健身房在拉各斯组织的自卫课程,也在教导女性勇敢发声。Everybody tells their story because here you're meeting women who have experienced the same things that you've experienced, but some people are silent about it.每个人都在讲述自己的故事,因为在这里你会遇到和你有过相同经历的女性,但有些人对此却保持沉默。As more and more Nigerian women work outside their homes and spend more time on the streets away from their male family members, incidents of assault against them have been increasing.随着越来越多的尼日利亚女性走出家门工作,并在没有男性家庭成员陪伴的情况下在街头停留更长时间,针对她们的袭击事件一直在增加。Until the authorities step in to protect women, self-defence may be the only option for many. 在当局介入保护女性之前,自卫可能是许多人的唯一选择。

Though it appears to have marched straight out of a superhero movie, the Guardian Exoskeleton is ready for work in the real world.虽然它看起来像是直接从超级英雄电影中走出来的,但“守护者”外骨骼设备已准备好在现实世界中投入使用。It's a wearable robot that amplifies its user's strength.这是一款可穿戴机器人,可以增强用户的力量。Anybody who's wearing the Guardian Exo can lift up to 200 pounds.任何穿着“守护者”外骨骼设备的人都可以举起两百磅的重量。It really augments your strength, your performance. You move the way you normally would move.它确实能增强你的力量。你可以像平时一样活动。So if you were to go to grab something to lift it, that responds to your movement and gives you that strength to do that activity.如果你要去拿东西并把它举起来,它会响应你的动作并赋予你完成这项活动的力量。The Exo carries all the weight and transfers it through its legs to the ground, making 90 kilos feel like only 4.5.外骨骼承载所有重量并通过其腿部传递至地面,让90公斤感觉仅如4.5公斤。Whether you're big, strong, small, man or woman, you can do the same task.不管你是高大还是瘦小,也不论你是男是女,你都可以完成同样的任务。At a recent demonstration, audience members experienced how an Exo arm gives them super strength.在最近的一次演示中,观众亲身体验了外骨骼手臂如何赋予他们超强力量。Strapping in takes only a few minutes and once on board, the Exoskeleton responds to the user's body movements.穿戴只需几分钟,一旦佩戴齐全,外骨骼就会对使用者的身体动作做出反应。So this robot is very intuitive. It follows me, does what I do, I don't have to think about it. We have something we call get out of the way control.这个机器人非常直观。它跟着我,模仿我的动作,我都不用去想。我们有一种叫做让路控制的东西。What this allows is any operator to jump in and actually just move the way they normally would, and the robot is constantly getting out of their way.这样做能让任何操作人员直接上手,像平常一样自如移动,而机器人则会不断避让。The first Exos will find work in the military and the airline and construction industries.首批外骨骼将应用于军事、航空和建筑行业。The second most common reason for someone in this work is package.第二个最常见的应用行业是搬运。They're getting injured while they're lifting heavy equipment, while they're doing repetitive tasks,他们在搬运重型设备、进行重复性任务时会受伤,and the Exoskeleton can take the burden from the operator through the Exoskeleton and eliminate that injury.而外骨骼可以为操作人员减轻负担,避免受伤。Though the Guardian Exo would be useful for chores around the home,尽管守护者外骨骼在家务劳动中会很有用,for now it will be going to industries that can afford the $100,000 per year rental fee.但目前它将进入那些能负担每年10万美元租金的行业。

Farmers in Turkana Kenya face an existential crisis.肯尼亚图尔卡纳的农民面临着生存危机。For much of the past year out-of-control swarms of locusts have rampaged through this impoverished region,过去一年的大部分时间里,失控的蝗虫群在这片贫困地区肆虐,啃食大片庄稼,eating fields of crops and leaving little to sell or feed the farm animals.几乎没留下什么可以出售或喂养家畜的东西。Our elders talked about desert locusts, but this is the first time I've seen them.我们的长辈们谈论过沙漠蝗虫,但这是我第一次见到它们。A mother of seven Anna Amurai says locusts deprive animals of the food they need to produce the milk she serves to her family.七个孩子的母亲Anna Amurai说,蝗虫夺走了牲畜产奶所需的食物,而她正是用这些奶来供养家人的。It takes several days and we add water to the milk to make enough for the children.有好几天,我们在牛奶里加水,才够孩子们喝。Locusts have so far eaten as much as 20 percent of the crops in this region,截至目前,蝗虫已吃掉该地区多达20%的农作物,prompting the UN Food and Agriculture Organization to train local youth to monitor and report on locust migrations.促使联合国粮食及农业组织培训当地青年监测和汇报蝗虫的迁徙情况。Pastor and local livestock organization member Moses Areng cautiously puts hope in faith.牧师和当地家畜组织成员Moses Areng谨慎地将希望寄托于信仰。I know if the desert locusts disappear, and God gives us a little bit of rain, the pasture will return.如果沙漠蝗虫消失了,上天再降下一点雨水,牧场就会恢复生机。But if it doesn't rain for a month and the hoppers finish the pasture, the livestock will suffer and die from hunger and disease.但如果一个月不下雨,蝗虫吃光牧场,牲畜就会受苦受难,死于饥饿和疾病。Local agriculture officials say farmers alone cannot solve the locust infestation.当地农业官员说,仅靠农民无法解决蝗灾问题。They're calling for aid from the government and non-profit groups.他们呼吁政府和非营利组织提供援助。If more isn't done fast, experts say the people in East Africa could face food insecurity by December. 专家说,如果不尽快采取更多措施,东非人民将在十二月面临粮食短缺问题。

At this fitness clinic, a small group of Malaysians try to shed some excess weight.在这个健身诊所, 一小群马来西亚人试图减肥。Sarah Baharudin is 35 years old, 165 centimeters tall, and weighs 110 kilos.莎拉·巴哈鲁丁35岁了,身高165厘米,体重110公斤。I eat traditional Malay food, and it's high in fat and calorie. And then on top of that, I did not go for any you know active. I was not active.我吃传统的马来食物,它的脂肪和热量很高。除此之外,我没有进行任何锻炼。我不爱运动。I was not living an active lifestyle. I did not exercise. So you know, years after years of doing that and becomes obesity.我不锻炼。年复一年这样做就导致了肥胖。Her story is all too common across Malaysia. About half of the country's adults are overweight or obese.她的故事在马来西亚非常普遍。约一半的马来西亚成年人超重或肥胖。Dr. Noradhiah Tumirin, a physician and fitness trainer, says the country's obesity crisis is a key reason why the number of non-communicable diseases is growing.医生兼健身教练诺拉迪娅·图米林博士表示,该国的肥胖危机是非传染性疾病数量增加的关键原因。This obesity will lead to multiple illnesses such as hypertension, high cholesterol, heart illnesses, and diabetes.肥胖会导致多种疾病,如高血压、高胆固醇、心脏病和糖尿病。Kevin Zahri is one of Malaysia's leading fitness influencers. He founded a local weight loss movement called Jom Kurus, which translates to let's get thin or let's lose weight.凯文·扎赫里是马来西亚顶尖的健身网红之一。他发起了一项名为“Jom Kurus”的当地减肥活动,翻译过来就是“让我们变瘦”或“让我们减肥”。To help somebody not feel alone and jump on the bandwagon with a group of people who are of similar physical stature and of similar physical objectives, goals and desires.帮助某人不感到孤独,并加入一群身材相似、身体目标、愿望和渴望相似的人的行列。Every year thousands of Malaysians across the country join six-week-long Jom Kurus fitness camps.每年,全国成千上万的马来西亚人参加为期六周的Jom Kurus健身营。They meet several times a week for exercises and lessons on nutrition. Plus there are social media support groups.他们每周碰面几次,一起锻炼并学习营养知识。此外,还有社交媒体互助小组。Zahri says the average participant loses 4 to 5 kilos during the 6-week program, but the real goal is to get them to lead healthy lifestyles long after.扎赫里说,参与者在为期6周的项目中平均减重4到5公斤,但真正的目标是让他们在项目结束后长期保持健康的生活方式。We are hoping that the 6-week program can become the kick-start in the longevity of their journey. 我们希望这个为期六周的项目能成为他们漫长旅程的开端。That's what Sarah Baharudin is pushing for by getting on a regular exercise routine and improving her diet. I have decided to change my lifestyle into a healthier one.这就是莎拉·巴哈鲁丁通过坚持规律锻炼和改善饮食所追求的目标。我决定将自己的生活方式转变为更健康的方式。But while Jom Kurus and other fitness programs are helping Malaysians change their lifestyles, it's clear they're just scratching the surface of this nation's obesity crisis.但尽管Jom Kurus等健身计划正在帮助马来西亚人改变生活方式,显然这些举措只是触及了该国肥胖危机的表面问题。All said and done, the amount of people that we've targeted in comparison to the number of the population which are obese is still very very small.总而言之,与肥胖人群的数量相比,我们锁定的目标人群数量仍然非常非常少。Baharudin acknowledges changing lifelong habits is not easy, but says she's determined to make this the beginning of a new way of living.巴哈鲁丁承认改变一生的习惯并不容易,但她说她决心让这成为一种新生活方式的开端。

At the Computer History Museum in the heart of Silicon Valley, people gathered recently at the African Diaspora Investment Symposium to talk about the future of Africa business.在硅谷中心的计算机历史博物馆,人们最近齐聚非洲侨民投资研讨会,探讨非洲商业的未来。In the past, many Africans and especially people like me from the diaspora were not invited to the table to really discuss on issues that mattered for the continent.过去,许多非洲人,尤其是像我这样旅居海外的非洲人,没有被邀请参与真正讨论对非洲大陆至关重要的问题。So we said, well, what if we can just bring everyone together so we can have that discussion at the same table?我们就想,如果我们能把所有人聚到一起,让大家围坐一桌进行讨论,会怎么样呢?Remittances, money set by people living in the U.S. to family in Africa, has long been a key way to support the continent, speaker said.发言人表示,汇款,即居住在美国的人寄给非洲家人的钱,长期以来一直是支持非洲大陆的关键方式。But Negash and others said there are other uses of diaspora funds.但内加什和其他人表示,侨民资金还有其他用途。How do we scale remittances, so that it can also be invested in other people than our family, supporting startups?我们如何扩大汇款规模,以便除了资助自己的家人之外,还能将其投资于其他人,支持初创企业呢?While many investors and businesses want to come to Africa, it can be a challenge to navigate, which is why African nations have been working on the African continent of free trade area, said Joseph Mucheru, Google's first Sub-Saharan African lead and our minister in the Kenya government.谷歌首位撒哈拉以南非洲地区负责人、肯尼亚政府部长约瑟夫·穆切鲁表示,虽然许多投资者和企业希望来到非洲,但在这里开展业务可能是一项挑战,这就是为什么非洲国家一直在推进非洲大陆自由贸易区建设。How do they with the different regulations, different countries be able to get into the continent? So we are providing the platform that they can now use.他们如何应对不同的规定,不同国家的人怎样才能进入这个大陆呢?所以我们正在提供他们现在可以使用的平台。They come, and as part of the continental free-trade area, they are able to then go to many of the other different markets.他们来了后,作为非洲大陆自由贸易区的一部分,他们随后能够进入许多其他不同的市场。For the roughly 50 African entrepreneurs attending the event, this was an opportunity to pitch their businesses.对于参加活动的约50名非洲企业家来说,这是一个推介他们企业的机会。Aboubacar Komara, an architect from Guinea, is working on a housing startup.来自几内亚的建筑师Aboubacar Komara正在为一家住房初创公司工作。We're implicating people in the process of actually building their homes, you know.我们实际上是在让人们参与建造自己家园的过程中。We want to change the concept of what is architecture because architecture has a lot to do with your identity.我们想改变建筑的概念,因为建筑与你的身份认同有很大关系。Neile Nkholise is the chief executive of a sports technology company in South Africa.Neile Nkholise是南非一家体育科技公司的首席执行官。We have a smart wearable that are sewn into the garments around the joint ankles of the athletes' garments.我们有一款智能可穿戴设备,被缝制在运动员服装的脚踝关节周围。Barbara Birungi Mutabazi runs Uganda Women In Technology, which trains female students and young women for technology jobs like coding.芭芭拉·比伦吉·穆塔巴齐运营着乌干达女性科技组织,该组织为女学生和年轻女性提供编程等科技类工作的培训。Yeah, I made some really good connections especially in terms of funding, fundraising. And I'm proud to be a second generation family business leader.我建立了一些非常好的人脉关系,尤其是在资金筹集方面。我很自豪能成为家族企业的第二代领导者。For many of the attendees, the event was a welcome chance to talk about Africa's successes.对许多与会者来说,这次活动是一个谈论非洲成就的好机会。Thelma Ekiyor runs a Nigeria-based business accelerator and an investment fund for women-run businesses.塞尔玛·埃基约尔经营着一家总部位于尼日利亚的商业加速器,以及一个面向女性经营企业的投资基金。"I think one of the problems that Africans had for years is we tend not to talk about the progress and the developments that are happening on the continent,我认为非洲人多年来面临的一个问题是,我们往往不去谈论这片大陆上正在发生的进步和发展。So it's been a pleasure to come here and share with people that live here in the valley about the work that we're doing.很高兴能来到这里,和在硅谷生活的人们分享我们正在做的工作。The connections made at this event can be long lasting as people look for ways to be part of the burgeoning African business sector. 由于人们在寻找融入蓬勃发展的非洲商业领域的途径,在此次活动中建立的人脉关系可能会持续很久。

Grueling work for little pay, that's the daily reality for millions of children across Africa.做着辛苦的工作,报酬却十分微薄,这就是非洲数百万儿童的日常写照。The International Labour Organization estimates about 73 million children in Africa are sent out to work because of widespread poverty, insufficient access to education and conflict, some as young as five years old.国际劳工组织估计,非洲约有7300万儿童因普遍贫困、教育机会不足和冲突而被送去工作,有些年仅五岁。What we're talking about is work that puts their future in jeopardy whether because their health is on the line.我们谈论的是危及他们未来的工作,无论是由于他们的健康受到威胁。They're working in mines, for example, where the imminent danger of a mine collapse or death.例如,他们在矿井里工作,那里随时可能发生矿井坍塌甚至有生命危险。Murtada Al-Haj left school in Sudan when he was 12. For him, it was a choice between study or feeding his family.穆尔塔达·哈吉12岁时就离开了苏丹的学校。对他来说,这是在学习和养活家人之间做出的选择。My mother kept telling me in the future and when our life gets better and not get worse, I'll study and become a doctor. But all of a sudden, the whole situation occurred in Sudan.我妈妈一直告诉我,将来等我们的生活变好而不是更糟时,我会去学习并成为一名医生。但突然间,苏丹的整个局势发生了变化。According to the ILO, 85 percent of Africa's child labourers work in agriculture.根据国际劳工组织的数据,非洲85%的童工从事农业劳动。Across all sectors, many are subject to backbreaking labor, long hours and exposure to dangerous environments. Rights advocates say injuries are not the only problem.在所有行业中,许多人都要承受繁重的劳动、长时间工作,还要暴露在危险的环境中。权益倡导者表示,受伤并非唯一的问题。There are other negative aspects because the children's self-esteem is low. Because all the time he faces insults, he has a low self-esteem.还有其他负面影响,因为孩子的自尊心很低。因为他一直面对侮辱,所以自尊心很低。Because all the time the factory's owner insults him, makes him feel that he is less than anyone. So you are already bringing up a generation that has no self confidence.因为工厂老板一直在侮辱他,让他觉得自己不如任何人。所以你正在培养一代没有自信的人。Experts say putting kids to work is no solution to extreme poverty.专家说,让孩子们工作并不能解决极端贫困问题。They don't have the opportunity to get an education and learn those skills that would enable them to get a decent job and become productive workers when they're older.他们没有机会接受教育,学习那些技能,这些技能能让他们在长大后找到一份体面的工作,成为有生产力的工人。Several African governments including Ivory Coast, Mali, Rwanda and Nigeria have taken steps to address the worst form of child labor, but it's not enough.包括科特迪瓦、马里、卢旺达和尼日利亚在内的多个非洲国家政府已采取措施解决性质最为恶劣的童工问题,但这还不够。Poverty, illiteracy and cultural belief, religious prejudices, these are some of the reasons that I was actually affected, you know, the efficacy.贫穷、文盲、文化观念和宗教偏见,这些问题我都曾经遭受过,我可以感同身受。Major U.S. companies including Apple, Google, Hershey's and Nestle USA have come under fire for allegedly failing to combat child labor in their supply chains.包括苹果、谷歌、好时和雀巢在内的美国主要公司因被指控未能解决供应链中的童工问题而受到抨击。The companies say they're committed to responsible sourcing that prohibits the use of child labor.这些公司表示,他们致力于负责任的采购,杜绝聘用童工。The UN's goal is to end child labour by 2025, an ambitious goal for our continent with the highest rates of child labor in the world. 联合国的目标是到2025年消除童工现象,这对我们这个拥有全球最高童工率的洲来说,这是一个雄心勃勃的目标。

Since its discovery, food businesses have encouraged high-protein diets, according to research by the University of Oregon. Whether it's bars, shakes or even marshmallows, protein has always prevailed in conversations about health and fitness. Some people think that these kinds of diets are a fad because high-protein products appear on supermarket shelves often. However, these diets have slightly stagnated within the realm of wellness.根据俄勒冈大学的研究,自发现以来,食品企业一直鼓励高蛋白饮食。 无论是能量棒、奶昔甚至棉花糖,蛋白质在有关健康和健身的话题中始终占据主导地位。 有些人认为这种饮食是一种时尚,因为高蛋白产品经常出现在超市货架上。 然而,这些饮食在健康领域略有停滞。And that's because there's now another food group gaining popularity – fibre. Found in foods like fruits, vegetables, grains, nuts, seeds, and legumes, our enzymes can't break down fibre into nutrients to absorb like it would with other food groups. Instead, it passes through the digestive system, which helps regulate bowel movements. Multiple studies have shown that certain types of fibre can lower cholesterol, help manage blood sugar levels and improve general gut health. It can also help you feel fuller for longer as it takes more time to digest.那是因为现在另一种食物越来越受欢迎——纤维。 我们的酶存在于水果、蔬菜、谷物、坚果、种子和豆类等食物中,但它不能像其他食物组那样将纤维分解成营养物质以供吸收。 相反,它通过消化系统,有助于调节排便。 多项研究表明,某些类型的纤维可以降低胆固醇,帮助控制血糖水平并改善整体肠道健康。 它还可以帮助您更长时间地感到饱腹感,因为消化需要更多时间。The World Health Organisation recommends that adults consume 25-35g of fibre a day. However, research by Tate & Lyle between the years of 2021 and 2022 shows that adults in many countries aren't even close to that benchmark. The National Institute of Health tells us that the fibre intake in women is less than men. Additionally, data from the World Health Organisation shows a trend that those living outside of cities, like villages and in the countryside, have lower fibre consumption in comparison to those who live in cities.世界卫生组织建议成年人每天摄入 25-35 克纤维。 然而,泰莱尔 (Tate & Lyle) 在 2021 年至 2022 年期间的研究表明,许多国家的成年人甚至没有接近该基准。 美国国立卫生研究院告诉我们,女性的纤维摄入量少于男性。 此外,世界卫生组织的数据显示,与居住在城市的人相比,居住在城市以外的人(例如村庄和农村)的纤维消耗量较低。Studies have found that not eating enough fibre can have detrimental consequences on your health. Without it, your gut bacteria can't fight excess inflammation, provide energy, or manage your blood sugar levels or your mood. Physically, you're more likely to be constipated and to feel sluggish and tired. 研究发现,摄入纤维不足会对您的健康产生不利影响。 没有它,您的肠道细菌就无法对抗过度炎症、提供能量或控制血糖水平或情绪。 从身体上来说,您更有可能出现便秘、感觉迟钝和疲倦。 So, what can you do? Well, dieticians say that you should eat five to eight portions of fruit and vegetables a day. Try throwing in a handful of cooked lentils or chickpeas into curries, soups or salads. You can also eat seeds, nuts and dried fruit as your snack between meals. It might feel fashionable to talk about fibre at the moment, but science suggests that we need it to be healthy. So, be careful to follow dieticians' advice and try to eat your fruits and veggies!那么,你能做什么? 营养师说,你每天应该吃五到八份水果和蔬菜。 尝试将一把煮熟的扁豆或鹰嘴豆放入咖喱、汤或沙拉中。 您还可以在两餐之间吃种子、坚果和干果作为零食。 目前谈论纤维可能很时尚,但科学表明我们需要它才能保持健康。 所以,一定要听从营养师的建议,多吃水果和蔬菜!

In order to survive the cold, emperor penguins must remain on platforms of sea ice for long enough every year to replace weather-beaten feathers with new waterproof coats. Little was known about what is called catastrophic moulting until researchers at the British Antarctic Survey looked at satellite pictures of the frozen continent and spotted brown smudges. They realised they were mounds of feathers. But global warming is now rapidly changing Antarctica. 为了在严寒中生存,帝企鹅每年必须在海冰平台上停留足够长的时间,以将历经风雨的羽毛换成一套全新的防水 “大衣”。此前,人们对帝企鹅这种被称为 “灾难性换羽” 的过程知之甚少,直到英国南极调查局的研究人员看了这片冰封大陆的卫星照片时,发现了一些棕色的斑块。他们意识到这些斑点其实是堆积如山的羽毛。不过,全球变暖正在迅速改变着南极洲。Satellite images show that after summer sea ice shrank dramatically in 2022 and 23, there were fewer smudges, suggesting many penguins had died in West Antarctica. There is hope that some move to safer ice, but it is another sign of how climate change is endangering some of the world's most vulnerable animals.卫星图像显示,自夏季海冰于 2022 年和 2023 年大规模缩小之后,棕色斑块的数量有所减少,这表明西南极洲的许多企鹅可能已经死亡。虽然人们仍希望部分企鹅能迁移到更安全的冰面上,但这一迹象再次表明,气候变化正危及世界上一些最脆弱的动物的生存。

The students in this class reflect the diverse nature of American society.这个班的学生反映了美国社会的多样性。Elizabeth Kleinrock is teaching students how to respect differences and challenge prejudice, racism, social injustice, and learn how to be the agents of change in their own lives.伊丽莎白·克莱因洛克正在教导学生如何尊重差异、挑战偏见、种族主义和社会不公,并学习如何推动生活变革。If you can't talk about race comfortably, how are we everyone to end systemic racism in our country?如果你不能自在地谈论种族问题,我们又怎能共同终结国内的制度性种族主义?And I think it's really important to have these conversations with children because they have this very clear, pure, less biased way of looking at the world, where they haven't learned that these topics are things that they should be afraid of.我认为与孩子们进行这些对话非常重要,因为他们看待世界的方式非常清晰、纯粹且较少偏见,他们尚未学会对这些话题产生畏惧。So they're more willing to sit down and have a conversation about it.他们更愿意坐下来谈谈这件事。Anti-immigrant attitudes, bullying, racism, anti-LGBT and written slurs in the bathrooms, desks and lockers are all issues that have been reported in American schools.反移民态度、霸凌、种族主义、反LGBT以及在洗手间、课桌和储物柜上出现的侮辱性文字等问题,均是美国校园内被举报过的问题。According to hate crime statistics report released by the Federal Bureau of Investigation or FBI, an astonishing 7120 hate crime incidents were reported in 2018.根据联邦调查局发布的仇恨犯罪统计报告,2018年报告的仇恨犯罪案件数量高达7120起。We already live in a diverse world in a diverse country here in the United States.我们已经生活在美国这个多元化的国家中。And to recognize that there is no inferiority or superiority associated with that, there is something beautiful indifference,要认识到这其中不存在优劣之分,有一种美好的平等;there's something beautiful and getting to know someone whose background is different from yours, who has cultural traditions that are different from yours, and it's not something to be afraid of.去了解一个背景与你不同、文化传统与你相异的人,这是一件美好的事情,而且这没什么好害怕的。If we can get this with young people early, then they can grow up to be the decision-makers, the people who make laws, the people who enforce laws, the people who are then educators, that can hopefully turn our society around.如果我们能尽早让年轻人明白这一点,他们就能成长为决策者、立法者、执法人员以及教育工作者,这些人或许能扭转我们社会的现状。If we can get them at this age now where they're ready to sit and listen to different perspectives and express how they feel, I just have so much more hope for the future of our communities.如果能在他们这个年纪就让他们学会坐下来倾听不同的观点并表达自己的感受,我对我们社区的未来就会充满更多希望。The course also works to teach children what to do when they encountered intolerance in all its forms.该课程还致力于教导孩子们当他们遇到各种形式的不宽容行为时应该怎么做。Then when you see and just as happening, you can actually take action against it.当你看到事情正在发生时,你实际上可以采取行动来应对它。As an individual but also as part of collective action that organizations or groups might be doing because we know that change happens when we work together.作为个人,同时也是组织或团体可能采取的集体行动的一部分,因为我们深知唯有携手合作才能带来改变。Tolerance magazine was founded in 1991 to prevent the growth of hate. Most writers for this magazine are freelancers and volunteers.《宽容》杂志创刊于1991年,旨在阻止仇恨的蔓延。该杂志大部分撰稿人都是自由职业者和志愿者。Their articles not only address social issues, but also fuel further discussion on topics that are considered taboo in most parts of United States.他们的文章不仅探讨社会问题,还进一步引发了在美国大部分地区被视为禁忌话题的讨论。Materials produced by the magazine have won two Oscars, an Emmy and scores of honors.该杂志制作的作品获得了两项奥斯卡奖、一项艾美奖等众多荣誉。

I wanted one probably for, I don't know, as long as I could think.我一直都想要一部手机,大概从很早就想要了。Getting a first cellphone is a rite of passage for many kids around the world, a taste of independence.对于全球许多孩子来说,拥有第一部手机是一种成长的标志,也是体验独立的开始。When the bell rings to go home, literally everyone takes out their phones, and they're just like staring down at it.放学铃声一响,所有人立刻掏出手机,低头盯着屏幕。But a new phone brings risks. The parents agonize about too much screen time and online predators.但新手机也带来了风险。家长们为过多的屏幕时间和网络上的潜在危险而苦恼。When she discovered one of her daughters was being targeted by an adult man on the social media platform designed for kids, Alani Parker was outraged.当阿兰妮·帕克发现自己的一个女儿在专为儿童设计的社交媒体平台上被一名成年男子盯上时,她感到无比愤怒。I mean it was so scary because I just had no idea who really was there and who really was she talking to.这太吓人了,因为我完全不知道到底是谁在那里,她到底是在和谁说话。Parker did not want her kids to have smartphones, but she wanted the ability to be in touch with them. Then we heard about Gap Wireless.帕克不想让她的孩子拥有智能手机,但她希望能够与他们保持联系。后来我们听说了Gap Wireless公司。Gap Wireless is a new cellular network created just for kids. The starter phone looks just like a smartphone, but without internet.Gap Wireless是为儿童打造的全新移动网络,入门款手机外形与智能手机无异,但不具备上网功能。Kids can make voice calls and send text. It has a camera, calculator, calendar and a clock with an alarm. No social networking, no videos.孩子们可以打电话和发短信。它有摄像头、计算器、日历和带闹钟的时钟。不支持社交网络,不能播放视频。The average high school student now is coming home with already almost 5 hours of screen time consumption before they get home from school.现在,普通高中生在放学回家前,已经花了近5个小时盯着电子屏幕了。We've created devices that really are advocates of living life outside of the screen.我们创造了真正倡导人们脱离屏幕、享受现实生活的设备。The Parker girls celebrated their new phones. Friends, however, not so much.帕克家的女孩们很高兴拥有了新手机。但是她们的朋友们却不这样想。When I told some of my friends about my phone, they're like, wow, that's really basic.当我向一些朋友展示我的手机时,他们的反应是,这也太基础了。Your mom must be mean. But I know she's all just doing it to protect me and she loves me.你妈妈一定很吝啬。但我知道她这么做只是为了保护我,因为她爱我。Keeping connected to the kids while unplugging them from outside distractions and threats.这能够使家长与孩子保持联系,同时让他们远离外界的干扰和威胁。

At this Silicon Valley high school, teachers are locking up students' phones.在硅谷的这所高中,老师们正在没收学生的手机。Checking their phones and texting and going on social media, and I would confiscate the phone over and over and over.检查他们有没有在玩手机、发短信、刷社交媒体,我会一遍又一遍地没收手机。We were just playing for a night, like on top of the desks with their phones, like in the middle of class.我们只是晚上玩,手机放在桌子上,就像在课上那样。We did see some students upwards of like 11, 12 hours of screen time a day.我们确实看到一些学生每天的屏幕使用时间长达11、12个小时。Each student now has to stow their phone in this small cloth pouch with a magnetized lock.现在每个学生都必须把手机放进这个带磁力锁的小布袋里。This pin, and go right in here, and now it's kind of locked for the day. And then at the end of the day, they find one of these. And all they have to do is really tap it.把这个别针扣上去,然后这一整天手机就锁在里面了。一天结束后,他们会拿到一个这个东西。他们只需要轻轻一敲就行了。It is called a Yondr pouch. Yondr is used at concerts and art venues for a phone free experience, but it is quickly found its way into schools in the U.S. and Europe.它被称为Yondr袋。Yondr被用于音乐会和艺术场所,以提供无手机体验,但它很快就在美国和欧洲的学校中流行起来。The students are very engaged this year, instead of just taking selfies or looking at their phones. But some students struggle with smartphone separation.今年学生们参与度很高,不再只是自拍或看手机。但有些学生还是难以摆脱智能手机。People put stuff on the needle. They'll break the needle. Or they'll even buy magnets online so they can unlock it.人们往别针上放东西,会把针弄坏,甚至还会在网上买磁铁来解锁它。The school has wellness counselors available and support groups for those experiencing stress without their phones.学校为那些因没有手机而感到压力的人提供健康顾问和互助小组。It's harder to escape like our problems and our anxiety and depression when we don't have our phone sometimes.有时没有手机时,就会出现各种问题,比如焦虑,抑郁。What starts over this type of screen dependency is what motivated Yondr CEO Graham Dugoni, a former pro-soccer player to create Yondr.正是这种对屏幕的依赖促使Yondr首席执行官格雷厄姆·杜戈尼——这位前职业足球运动员——创立了Yondr公司。People primarily digesting the world through a screen 8 to 10 hours a day.人们每天主要通过屏幕来了解世界,时间长达8到10小时。For me, it became very clear that the idea of device-free spaces in every modern urban setting is something that probably needs to happen and would be helpful.对我来说,现代城市环境中设置无设备区域的想法显然很有必要且大有裨益。The cost of rent equipment is around 20,000 dollars per year or 12 dollars a student, which Graham says so far seems more than worth it to the staff.租赁设备的费用约为每年2万美元或每名学生12美元,格雷厄姆表示目前这对员工来说似乎非常值得。It's tough to imagine what a classroom with cell phones would look like now.如今很难想象教室里人手一部手机会是什么样子。The greatest benefit they are hoping for is a big boost in grades once report cards come out. 他们最期待的好处是成绩能大幅提升。

Athletes and organizers in Budapest say the water is fine in the fast-flowing Danube river.布达佩斯的运动员和组织者说,多瑙河的湍急水流很好。Here it's the current that many people see is scary or causes them anxiety.这是许多人看到的令人恐惧或焦虑的急流。In recent years, we noticed that we Hungarians swim very little in the Danube.近年来,我们注意到匈牙利人很少在多瑙河上游泳。The event is part of the Budapest Urban Games where the city's local government encourages using the city's parks, roads and waterways as sporting venues.该活动是布达佩斯城市运动会的一部分,市政府鼓励将城市的公园、道路和水道用作体育场地。In past years, concerns about pollution and the Danube kept many swimmers away.过去几年里,对污染和多瑙河的担忧使许多游泳者望而却步。But the Urban Games founder and organizer Balazs Mezos says the city cleaned up the river years ago.但城市运动会的创始人兼组织者Balazs Mezos表示,该市多年前就对这条河流进行了清理。We try to tell people every year that the Danube is clean. Since 2010 we've channeled all sewage to a cleaning plant. Plus we're far from the eddies at the foot of the bridges.我们每年都试图告诉人们多瑙河很干净。自2010年以来,我们已将所有污水引至污水处理厂。另外,我们离桥底的漩涡还很远。Athletes swim for causes like breast cancer awareness.运动员们为提高对乳腺癌的认知等事业而游泳。But former Hungarian Olympic and World Champion boxer Ko-Ko Kvacs swims for national pride.但前匈牙利奥运会和世界拳王Ko-Ko Kvacs为民族骄傲而游泳。To swim in our beautiful river is not a big challenge, it's a great feeling.在我们美丽的河流中游泳并非巨大挑战,而是一种绝妙享受。You know, I born in Budapest, I live in Budapest and I make a lot of sports activities in Budapest.我出生在布达佩斯,我住在布达佩斯,我在布达佩斯参加了很多体育活动。And that's just a certain moment in our life to swim in this beautiful river and everybody have to try.这只是我们生命中某个特定的时刻,在这条美丽的河流中畅游,每个人都应该尝试。About 700 swimmers swam in the European Union's longest river during the recent Budapest Urban Games.在最近举行的布达佩斯城市运动会期间,大约700名游泳者在欧盟最长的河流中游泳。Organizers only allowed about 20 to 25 swimmers at a time to observe social distancing guidelines.组织者每次只允许约20到25名游泳者下水,以遵守社交距离准则。

There's long been concern about the effect that melting ice was having on their ability to hunt seals, their staple diet. But in the Norwegian Archipelago of Svalbard, something surprising has happened. The bears there have gained weight, and for a polar bear, fatter means healthier. Rising temperatures, though, mean that there are now 100 more ice free days per year in Svalbard than when this study began, so the bears are now hunting on the land.长期以来,人们一直担心海冰融化会影响北极熊捕食海豹的能力,而海豹正是他们的主食。但在挪威的斯瓦尔巴特群岛,一个令人意想不到的情况发生了。那里的北极熊体重增加了,而对于北极熊来说,更胖就意味着更加健康。不过,不断上升的全球气温也意味着斯瓦尔巴特群岛现在每年平均无冰天数比这项研究开始时增加了 100 天,因此那里的北极熊现在开始在陆地上进行捕食。This unexpected, good news, scientists say, is temporary. As sea ice recedes more, bears may have to travel further between their hunting grounds, using up valuable fat reserves for energy.科学家们表示,这个出乎意料的好消息只是暂时的。随着海冰进一步消退,北极熊可能需要往返于更远的猎场之间,迫使它们大量消耗本就宝贵的脂肪储备以获取能量。

For years, astronomers have hypothesised about life beyond Earth, especially on the closest planet to Earth – Venus. Venus is often named the Earth's 'evil twin' because of its extremely hot temperature and greenhouse effect, which make it toxic and inhospitable. It is also similar in size, mass and rocky composition.多年来,天文学家一直假设地球以外存在生命,特别是在距离地球最近的行星——金星上。 金星经常被称为地球的“邪恶双胞胎”,因为它具有极高的温度和温室效应,使其有毒且不适宜居住。 它的大小、质量和岩石成分也相似。Though no organic molecules have been discovered on Venus, new findings from the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument on board NASA's Magellan spacecraft shows caves lurking beneath the surface. Researchers from Nature Communications add that these could offer us new ideas about the evolution of Venus – about how it might have possibly supported life in the past or could again in the future.虽然金星上没有发现有机分子,但美国宇航局麦哲伦航天器上的合成孔径雷达 (SAR) 仪器的新发现显示,金星表面下潜伏着洞穴。 《自然通讯》的研究人员补充说,这些可以为我们提供关于金星演化的新想法——关于它如何在过去或将来如何支持生命。The caves suggest that lava tubes, otherwise known as pyroducts, could be prevalent. The search for pyroducts was challenging at first because the planet is shrouded in thick clouds of sulphur and carbon dioxide that not only contribute to the immense temperature but also block any view of the surface. However, the recent radar images suggest that a big pyroduct lies near Nyx Mons, a large volcano in the highlands of Venus's Bell Regio region.这些洞穴表明熔岩管(也称为火山熔岩)可能很普遍。 寻找火山产物一开始很困难,因为这颗行星被厚厚的硫和二氧化碳云笼罩着,这不仅导致了巨大的温度,而且挡住了地表的任何视线。 然而,最近的雷达图像表明,金星贝尔区高地的尼克斯蒙斯火山附近有一座大型火山熔岩。In a 2026 study called 'Radar-based observation of a lava tube on Venus', it can be understood that, in the field of geoscience, volcanoes play an important role in the evolution of a planet. If we think about Earth billions of years ago, volcanoes released gases that helped form our oceans and our atmosphere. Volcanoes keep Earth warm, wet and habitable. So, we have evidence that there are many active volcanoes on Venus, but will we ever be able to live there?在 2026 年一项名为“基于雷达的金星熔岩管观测”的研究中,可以看出,在地球科学领域,火山在行星的演化过程中发挥着重要作用。 如果我们想想数十亿年前的地球,火山释放的气体有助于形成我们的海洋和大气层。 火山使地球保持温暖、湿润和适宜居住。 那么,我们有证据表明金星上有许多活火山,但我们能够在那里生活吗?Well, we would require an abundance of water, which is greatly lacking on Venus. But data gathered by the Venus Express orbiter, launched in 2005 by The European Space Agency, could hint toward the planet once having oceans. And though the clouds on Venus rain sulphuric acid, they could still support an exotic biochemistry that thrives in such conditions. There's also plenty of sunlight to serve as a power source for life.嗯,我们需要大量的水,而金星上却非常缺乏。 但欧洲航天局 2005 年发射的金星快车轨道飞行器收集的数据可能暗示这颗行星曾经拥有海洋。 尽管金星上的云层会下硫酸雨,但它们仍然可以支持在这种条件下蓬勃发展的奇异生物化学。 还有充足的阳光可以作为生命的动力来源。

It's taken decades and millions of health workers traveling by foot, boat and any other way they had to immunize children from polio.经过数十年努力,数百万医务工作者跋山涉水、不辞辛劳,通过步行、乘船等各种必要方式为儿童接种脊髓灰质炎疫苗。Health workers have even braved conflict to prevent a horribly crippling disease.卫生工作者甚至冒着冲突的危险来预防这种可怕的致残疾病。We've made tremendous progress, working with community leaders, sometimes with military officials,我们取得了巨大进展,与社区领袖合作,有时也与军方官员协作,to help deliver vaccine to reduce the number of children that were inaccessible due to conflict down to very very small numbers.帮助运送疫苗,将因冲突而无法接种疫苗的儿童数量降至极低水平。Twenty years ago, African governments committed to eradicate polio.20年前,非洲各国政府开始致力于根除脊髓灰质炎。Since then, nine billion oral polio vaccines have prevented nearly two million cases of wild polio virus on the continent, according to the World Health Organization.据世界卫生组织称,自那时起,90亿剂口服脊髓灰质炎疫苗已在非洲大陆预防了近200万例野生脊髓灰质炎病毒病例。It took a lot of effort from many leaders, traditional leaders, religious leaders and families as well as volunteers and health workers, who came together to make this tremendous feat possible.许多政府领导人、宗教领袖和家庭以及志愿者与卫生工作者付出了巨大努力,他们齐心协力才使这一壮举成为可能。The Global Polio Eradication Initiative provided funding and logistical support.全球根除脊髓灰质炎倡议提供了资金和后勤支助。This partnership involves the United Nations, Rotary International, the US Centers for Disease Control and Prevention, the Bill and Melinda Gates Foundation and GAVI, the Vaccine Alliance.这一伙伴关系涉及联合国、国际扶轮社、 美国疾控中心,比尔及梅琳达·盖茨基金会以及全球疫苗免疫联盟。The effort also involved a huge disease surveillance network to check sewage for the virus and test cases of paralysis.这项工作还涉及一个庞大的疾病监测网络,用于检测污水中的病毒并测试瘫痪病例。But Pandak says the work is not done. It's important that community members continue to immunize their children against polio.但是Pandak说这项工作还没有完成。重要的是,社区成员要继续为他们的孩子接种脊髓灰质炎疫苗。That's because polio still exists along the border between Pakistan and Afghanistan.这是因为脊髓灰质炎仍然存在于巴基斯坦和阿富汗之间的边境,Until the virus is knocked out of this region, children everywhere still need to be immunized.在该地区的病毒被彻底消灭之前,各地的儿童仍需接种疫苗。And children whose immune systems are weak sometimes get a type of polio that's shed from the vaccine into sewage.免疫系统较弱的儿童有时会感染一种由疫苗排泄到污水中的脊髓灰质炎病毒。A different oral vaccine will be introduced next year to prevent this from happening.明年将推出一种不同的口服疫苗,以防止这种情况发生。Dr. Pate hopes lessons learned from the effort to end polio will continue.帕特博士希望从根除脊髓灰质炎行动中汲取的经验教训能持续发挥作用。I hope that some of those assets that have been deployed in the polio eradication effort will then be used to hold on to the gains that we have made,我希望那些投入于根除脊髓灰质炎行动中的资源,今后能用于巩固我们已取得的成果,not only on polio but on routine immunization, to ensure that every child everywhere in the world is able to be protected from vaccine preventable diseases.不仅是在脊髓灰质炎方面,还有常规免疫方面,以确保世界上每个地方的每个孩子都能免受疫苗可预防疾病的侵害。The polio eradication effort demonstrates two things, that people around the world can come together to accomplish great things, and, Dr. Pate says, it shows that vaccines work. 消灭脊髓灰质炎的努力证明了两件事:世界各地的人们可以团结起来完成伟大的事业,而且正如帕特博士所说,这也证明了疫苗的有效性。

I'm kind of awkward a lot of the time. Like even like just standing around feels like I'm not supposed to be there.很多时候我都有点手足无措,比如光是站在那里就让我觉得自己不该在那儿。So a lot of people would be like, "Are you new here?" I'm just like, "No, I'm just uncomfortable."很多人会问:“你是新来的吗?”我就说:“不,我只是不太自在。”So it started five years ago. A guy named Brandon Block was talking to his friend and he's like, "We should have a stand-up comedy club".俱乐部五年前就成立了。一个叫布兰登·布洛克的家伙跟朋友闲聊时突发奇想:“咱们该开个脱口秀俱乐部”。And they actually started having shows. It attracts a lot of different people because I think a lot of people want to do this as a hobby.然后他们开始表演节目了。它吸引了很多不同的人,因为我觉得很多人想把这当作一种爱好。Members go up and then they deliver their about seven-minute stand-up sets.成员们上台后,会带来大约七分钟的脱口秀表演。And like, even back home, it just look like I'm lost. People will be like, "So when did you move here?" And I'm like, "I don't know when I was born."即便是在家乡,我也总是一副迷路的样子。人们会问:“你什么时候搬来的?”而我只能回答:“我都不知道我是什么时候出生的。”The general rule in the club is that you're allowed to do whatever you want.俱乐部的一般规则是你可以随心所欲做任何事。But we just strongly advise against certain controversial topics that are, just cuz you'll offend people but they also, you know, they won't play well on stage.但我们强烈建议避免某些争议性话题,因为这些不仅会冒犯他人,而且它们在舞台上也不会有好的呈现效果。You know, if you go up and say something that people are gonna hate for you saying, why are you up there saying it, you know.如果你上台说一些人们会因为你说的话而讨厌你的话,那你为什么还要上台说呢。And when we do our writing, we do it similar to a writing class style.当我们写作的时候,会采用类似写作课的创作方式。So everyone brings in their own material, and then when we're in a stand-up meeting we workshop it. So we go through it.每个人都带上自己的材料,然后在脱口秀会议上进行研讨,逐一过一遍材料。It's very different than any other type of writing I'm doing in my classes.这与我课堂上所做的其他任何类型的写作都截然不同。It's just completely different. It's like an outlet for all of my other thoughts and feelings that like can't go into my classes.这完全是另一回事。这就像是我所有那些无法带入课堂的其他想法和感受的宣泄口。I was always like, you know, joking around with my friends back in high school.我在高中的时候经常和朋友开玩笑。But I think once you start writing, it's always important to like maybe don't always go with your first idea.但我觉得一旦开始写作,很重要的一点是或许不要总是采用最初的灵感。Now I've like definitely thought some things that I said were funny and then looked back and like where I got to with the joke was a lot funnier than where I started.现在我非常确定,有些我觉得好笑的话,回头再看时发现,笑话的结尾比我开始讲的时候有趣多了。Feel free to take input as well, but also you know everyone has the different style.尽管可以自由采纳意见,但每个人都有不同的风格。So like if something doesn't feel natural with you saying it, then like you know don't be afraid to not do it.要是你说某些话时感觉不自然,别害怕不去做它。I don't really like do storytelling in my stand-up. So I feel like this would, yeah, I should maybe venture into it a little bit.我其实不太喜欢在单口喜剧表演里讲故事,我觉得我也许应该稍微尝试一下。There are these people who think that the Earth is flat, which is funny because it's not true. Factually incorrect. A thing called gravity.有些人认为地球是平的,这很可笑,因为事实并非如此。完全错误。有一种东西叫重力。When we have the Tomato Show at the end of the year, we supply these foam tomatoes and people get to like throw them at us during the set. It's really fun.年底举办番茄秀时,我们会准备这些泡沫番茄,大家在演出过程中可以朝我们扔番茄,特别有意思。I'm a bit out of practice but I'd like to think that I'm somewhat decent at performing magic tricks.我有点生疏了,但我觉得自己变魔术还算可以。And yet, despite every trick that I've mastered, there's one that always eludes me.然而,尽管我掌握了所有技巧,却总有一种让我捉摸不透。No matter how hard I try, I just can't seem to make my virginity disappear. [解析]无论我怎么努力,似乎就是摆脱不了处子之身。

I watched the video and I was like, what a crazy sound. And then after it ended, I like heard the sound in the background.我看了视频,心想这声音也太不可思议了。 视频结束之后,我好像听到了背景里的声音。It's quite loud actually. Since then, I've been hearing it almost every afternoon or evening.其实声音很大。从那以后,我几乎每天下午或者晚上都能听到。The Golden Gate Bridge has started to sing. The new musical tones that are coming from the Golden Gate Bridge are a known and inevitable phenomenon that stem from our wind retrofit project.金门大桥又开始唱歌了。从金门大桥传来的新乐声是我们防风改造工程导致的一种已知且不可避免的现象。It happens during very high winds. We've been replacing handrail on the west sidewalk with new railing that has thin vertical slats that are designed to run more air to flow through them.一般发生在风力较强的时候。我们一直在更换西侧人行道的扶手,新安装的栏杆采用细长垂直板条设计,这种结构能让更多气流穿过。One effect of that is that the bridge now at very high winds and with specific angles sings or hums.这样改进的一个结果是,这座桥现在在强风和特定角度下会发出鸣响或嗡嗡声。We knew going into the replacement that the bridge would sing during high wind events, but what we didn't know was just how loud that might be.我们事先就知道更换后的桥梁在大风天气中会发出声响,但没想到声音会这么大。Some people love it and find it soothing and meditative. Others have found it somewhat unpleasant.有些人喜欢这种声音,觉得它能让人放松且有冥想的效果。也有人觉得它有点让人不舒服。I moved to America like five or six years ago to pursue my music career, which is basically DJ-ing and writing electronic music and playing it at clubs and stuff like that.我大约五六年前搬到美国追求音乐事业,主要是做DJ、创作电子音乐,然后在俱乐部之类的地方演奏。So, I rode my bike like right into the middle of the bridge and then I just took a field recorder with me and recorded it and then turned it into music.我骑着自行车径直来到桥中央,随身带了一台便携录音机,录下周围的声音,接着将其制作成了音乐。I was just working on a few tracks at the time and that one just happened to be slightly closer to being in the key of the bridge.当时我正在写几首曲子,其中有一首跟大桥声音的主音调特别接近。I'm not sure, I might use the sample like here and there and a few other tracks maybe.我可能会用一些大桥声音样本,或许还会用其他一些音轨。The thing that I found the most interesting about it was that they were doing all this construction and didn't realize until the very end that it was gonna make this huge resonance.我认为最有趣的是,他们进行了所有这些施工,却直到最后才意识到这将引发巨大的共振效应。And now it's just like this hum that just emanates through the immediate vicinity of the city around us.现在就好像有一种嗡嗡声,从我们周围城市的近邻区域散发出来。

U.S. Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg is perhaps the most famous person to survive pancreatic cancer.美国最高法院法官露丝·巴德·金斯伯格或许是胰腺癌幸存者中最著名的人物了。She's actually done it twice. Ginsburg's cancer was found early, which is rare.她实际上两次战胜了病魔。金斯伯格的癌症发现得很早,这种情况实属罕见。Chemotherapy is one treatment for a pancreatic cancer. But only 9 percent of those who are diagnosed with it are alive five years later.化疗是胰腺癌的一种疗法。但确诊后五年存活率的患者仅有9%。The location of the pancreas makes the cancer difficult to detect. The pancreas is at the back of the abdomen.胰腺的位置使得癌症难以被发现。胰腺位于腹部后方。It's covered by the stomach and the liver. So cancerous tumors or cysts can't be seen or felt.它被胃和肝脏所覆盖。癌性肿瘤或囊肿既看不见也摸不着。And there is one more thing. The cancer doesn't produce any symptoms early on.此外,早期胰腺癌没有任何症状。Patricia Beatty had a pain in her stomach. During a sonogram, the doctor found a cyst.Patricia Beatty感到胃疼。在超声波检查中,医生发现了一个囊肿。He told me that you know that the cyst was there and that it was precancerous.大夫告诉我囊肿在那里,而且是癌前病变。Doctors can test fluid from inside the cyst, but it's hard to tell which cysts will become cancerous.医生可以检测囊肿内的液体,但很难判断哪些囊肿会癌变。Dr. Somashekar Krishna at Ohio State University Wexner Medical Center led a study of a new diagnostic method俄亥俄州立大学韦克斯纳医学中心的Somashekar Krishna博士领导了一项新诊断方法的研究,that gives the doctors a microscopic view of the cyst wall, a virtual biopsy that turns out to be highly accurate.该方法能让医生观察到囊肿壁的微观视图,这种虚拟活检技术被证明具有极高的准确性。We can diagnose cysts with the accuracy of 96 percent to 97 percent.我们诊断囊肿的准确率能达到96% 至97%。The procedure uses a tiny scope that lets the doctor see inside of the cyst.该手术使用一个微型内窥镜,让医生能够观察囊肿内部的情况。Looking at the image pattern which comes from the cyst wall, which comes as a direct video feed in real time, we can conclude what the diagnosis is.通过实时视频直接观察囊肿壁的图像模式,我们可以得出诊断结果。With this new tool doctors can save lives. But pancreatic cysts or tumors still have to be found first with imaging tests that are ordered for something else.有了这个新工具,医生可以挽救生命。但胰腺囊肿或肿瘤仍需先通过因其他原因安排的影像学检查来发现。These tests are expensive and can't be used for routine screening. So this doesn't help the majority of people diagnosed with pancreatic cancer.这些检测费用昂贵,不能用于常规筛查。所以这对大多数被诊断为胰腺癌的人没有帮助。Krishna says the most logical way to diagnose pancreatic cancer early on is with the blood test. Researchers are working on developing one but they aren't there yet.Krishna表示,早期诊断胰腺癌最合理的方法是进行血液检测。研究人员正在研究一种验血的方法,但目前尚未成功。Meantime, Beatty is cancer-free because a new diagnostic tool found her cyst before it became malignant. 同时,Beatty已无癌症困扰,因为一种新型诊断工具在她的囊肿恶变之前就发现了它。

Start with small things: changing over your water bottle to reusable, then do maybe your coffee cup, then work on weaning yourself off paper towels.从小事做起:把水瓶换成可重复使用的,然后可以换咖啡杯,接着努力戒掉使用纸巾。And there's different ways, you know. Then, maybe you want to start buying local food and eating less meat.有不同的方法。也许你会想开始购买本地食材并减少肉类摄入。I mean, don't think that you have to do everything at one time, to take one step at a time and then it's not as insurmountable or scary.别想着必须一次性完成所有事情,要一步一步来,这样就不会显得那么难以克服或可怕了。This is our semi-annual textile drive. So, we run two a year. We also run two e-waste drive, so electronic waste drives, four drives a year.这是我们每半年举行一次的纺织品促销活动。一年两次。我们还会举办两次电子废物促销活动,也就是一年总共四次活动。And this one, for this one we partner with Wearable Collections to properly recycle all of the unwanted textiles so that they don't wind up in the waste stream.而这场活动, 我们与Wearable Collections合作,妥善回收所有不需要的纺织品,这样它们就不会最终成为废品。The goal is that 50 percent of it will be reused, so it'll be up cycled and worn again, either here in the United States or in other countries where it may be needed.目标是其中50%将被重复利用,这样它们会被升级改造后再次被使用,无论是在美国本土,还是在其他有需求的国家。It's one of our zero waste workshops. It's part of a new series that we're partnering with as you met Nicole and Sandra who lead the New York City Zero Waste Meetup.这是我们的零废弃工作坊之一。这是我们正在合作的一个新系列活动的一部分,就像你见到的妮可和桑德拉,她们是纽约市零废弃聚会活动的负责人。And it's basically a workshop for everyday New Yorkers to come and learn how they can live a more, as we call it, zero waste这基本上是一个面向普通纽约市民的工坊,他们可以来这里学习如何在生活中实现零浪费——but a lifestyle in which they're throwing fewer things into landfill and doing more recycling, composting这种生活方式意味着减少填埋垃圾,增加回收和堆肥,and actually being mindful of the products they purchase so that they can purchase items that have a beneficial reuse.并且真正留意所购买的产品,从而选择那些有益于重复使用的物品。Hi, people. I don't need my coat. Is this OK to leave it here with you people? Thank you very much! I'm from Australia and I've had the coat for too long.大家好。我不需要这件外套了。可以把它放在你们这里吗?非常感谢!我来自澳大利亚,这件外套我已经穿了很久了。It's summer over there. We're already swimming. Everybody brings in all of the clothes that they're not using anymore, a lot of partners' clothes, kids' clothes.那边是夏天了,我们已经开始游泳了,大家把不再穿的衣服都带过来,有很多伴侣的衣服,还有小孩的衣服。And we all trade and switch and people end up with new items and then everything else gets donated.我们互相交换,最终大家都有了新物品,其余的东西则全部捐出去。We've had a huge number of people coming from all different Broadway shows and from the neighborhood and offices in the community to bring their textiles.大量来自百老汇不同演出、周边社区以及办公楼的人们带来他们的纺织品。We've had people coming from Wicked, from Aladdin, from Harry Potter.我们接待过来自《魔法坏女巫》、《阿拉丁》和《哈利·波特》的访客。I think the more we bring the public into our work and the more efficient it will be, the more kind of amicable that relationship and just the larger strides we can make.我认为,我们越让公众参与我们的工作,效率就会越高,关系也会越融洽,我们就能取得更大的进展。You know,the more people that participate in our compost and recycling, that builds on itself.参与堆肥和回收的人越多,就越能形成良性循环。We can expand the program. We can start to do kind of the next big thing. 我们可以扩展这个项目,我们可以开始着手做下一件大事。

No peeing on plants or mailboxes, that's my rule. This is Gretl, she's just a puppers.不准在植物或邮箱上撒尿,这是我的规矩。这是格蕾特,她是只小狗。She is a cavalier king poodle mix. The five most important things to be successful in the dog walking business to me, number one, integrity.她是一只骑士贵宾犬混血。对我来说,在遛狗业务中取得成功的五个最重要因素,第一是诚信。It's what you do when nobody is looking. So just you have to be where you are when you say you're gonna be there and follow through.无人注视时的举动才见真章。你只需言出必行——说到何处便在何处现身,且贯彻始终。Two, kind of ties into, it is reliability. Where's my girls at? I can't tell somebody I'm gonna be at their house by 2 and show up at 2:30.第二点和第一点有一些联系,那就是可靠。我的小宝贝们在哪?我不能告诉别人我两点到他们家,结果两点半才出现。So I'm in constant contact with my clients. I send pictures. I use live Facebook to comfort my clients that are my friends on Facebook 'cause they love it.我一直与客户保持联系。我会发送照片,还会在Facebook上直播,让那些加了我好友的客户安心,因为他们很喜欢这种方式。It really makes them happy and I get a lot of comments and likes. Look both ways when you cross the street boys and girls.这真的让他们很开心,我也收到了很多评论和点赞。宝贝们,过马路的时候要看两侧。Three, ou have to have a business sense and savvy. You can't spend money you don't have. I lost a lot of money the first year I did this.第三,你得有商业头脑和见识。你不能花你没有的钱。我第一年干这一行就亏了很多钱。The love and passion I have for it helped me pick up more clients and better market myself.我对遛狗的热爱和热情帮助我吸引了更多客户并更好地推销自己。The fourth thing I think it's very important. You have to have interpersonal skills.我认为第四点非常重要,你必须具备人际交往能力。Yes, you're working with animals, but you have keys and access to people's homes. They've got a Redskins key.你是在和动物打交道,但你拥有钥匙并能进入人们的家。So you really have to know how to talk to people and listen to people and understand what their needs are especially when you're in their home with their pet.你真的必须知道如何与人交谈、倾听并理解他们的需求,尤其是在他们家里和他们的宠物在一起时。Five, patience. Patience on the road, patience in the house, patience with the pet, patience with the client, patience with the neighbors, patience with the construction guys.第五,要有耐心。在路上要有耐心,在家里要有耐心,对宠物要有耐心,对客户要有耐心,对邻居要有耐心,对施工人员要有耐心。You just have to be very patient and choose your words wisely. Writing a note right now for a client. Just letting them know what I did and what Axel did.你只需要非常有耐心,并且措辞得当。我现在正在给一位客户写便条,只是让他们知道我做了什么,以及阿克塞尔做了什么。He number one and number two. Again, it's always gonna come back to integrity which encompasses all five of those things. 他大小便了。归根结底,这始终会回到诚信上,而诚信涵盖了那五个方面。

This is what your brainwaves look like at any given moment. To the untrained eye, it's just a jumble of lines.这就是你大脑在任何时刻的脑电波形态。在外行人看来,这不过是一堆杂乱无章的线条。For AJ Keller and Alex Castillo, it's a treasure trove of data.对AJ·凯勒和亚历克斯·卡斯蒂略来说,这是一个数据宝库。The pair have created Notion, a 900-dollar wearable device that captures and processes brainwave signals, transforming thoughts into action.两人共同研发了Notion这款价值900美元的可穿戴设备,它能捕捉并处理脑电波信号,将思维转化为行动。There are eight sensors that are imaging the brain 250 times a second.有八个感应器每秒对大脑进行250次成像。All of that is instantaneously being processed on the actual headset. Notion is a so-called brain computer.所有这些数据都会在头戴设备上即时处理。Notion是一种所谓的脑机。So traditionally brain computer interfaces, they relay their raw data to a computer that would receive this data, would make sense out of it, and then the computer will communicate with any end device.传统上脑机接口会将原始数据传输到一台计算机,这台计算机接收这些数据,对其进行解读,然后计算机再与任何终端设备进行通信。The Notion is the first autonomous device that has enough computing power to be able to autonomously communicate with any device, whether that is your computer, whether that is a drone.Notion是首款具备足够算力的自主设备,能够与任何设备自主通信,无论是你的电脑还是无人机。Anything your computer can control, Notion can control. Why lift a finger to scroll down when you can do it with your thoughts?你的电脑能控制的任何东西,Notion都能控制。既然动动念头就能向下滚动,何必亲自动手呢?If you're thinking of a motor base movement, such as pinching your left hand, Notion is able to detect it, and you're able to map that to a computer command.如果你在思考一个基础运动,比如捏左手,Notion能够检测到它,你可以将其映射为计算机指令。Do you feel like a superhero? Absolutely. But this superhero power takes focus and concentration. To that end, Notion provides users with an attention score.你觉得自己像个超级英雄吗?当然。但这份超能力需要专注与投入。为此,Notion为用户提供了注意力评分功能。When you're really focused and you're in the zone, that number increases.当你全神贯注并进入状态时,这个数字就会增加。The developers say it can even help them measure and improve productivity.开发人员说,这甚至可以帮助他们衡量和提高生产力。We know that there are times when we lose focus programming. We want a tool that allows us to understand when and where we're writing our best code.我们知道有时编程会分心。我们想要一个工具,能让我们了解自己在何时何地写出了最好的代码。And in a world full of distractions, being able to focus truly is a superpower.在这个充满干扰的世界里,能够专注确实是一种超能力。

The 24-carat gold pendant features the Tudor rose and a pomegranate bush, the personal symbol of Katherine of Aragon.这枚 24K 纯金吊坠上刻有都铎玫瑰和石榴树丛纹饰,后者是 “阿拉贡的凯瑟琳” 的个人象征。Discovered by a metal detectorist in a field in Warwickshire in 2019, it's believed to be the only surviving piece of jewellery directly linked to Henry VIII's 24-year marriage to Katherine.这枚吊坠由一位金属探测寻宝爱好者在 2019 年于沃里克郡的一处田野中发现,它被认为是唯一一件存世的、与亨利八世和凯瑟琳 24 年的婚姻有直接关联的珠宝。The British Museum raised hundreds of thousands of pounds to help pay for the piece through a public appeal. Its director, Nicholas Cullinan, says the response shows how strongly people value Britain's past.大英博物馆通过公众募捐筹集了上百万英镑以支付购买这件珠宝。大英博物馆馆长尼古拉斯·库里南表示,公众的响应显示出人们对英国历史的高度珍视。The pendant will join the museum's collection later this year and is expected to tour the UK.这枚吊坠将在今年晚些时候加入到大英博物馆的藏品行列中,并计划在英国各地巡回展出。

From singing at concerts to singing 'Happy birthday'. Around the world, humans have been singing in unison for millennia. Some anthropologists even think our ancestors may have sung before they could speak. "Lullabies are sung to children, and then songs are sung at funerals", says Alex Street, from the Cambridge Institute for Music Therapy Research, who thinks that our positive response to music is no accident. Music is not only enjoyable, but beneficial for our health.从在音乐会上唱歌到唱“生日快乐”。 在世界各地,人类几千年来一直在齐声歌唱。 一些人类学家甚至认为我们的祖先可能在会说话之前就已经唱歌了。 剑桥音乐治疗研究所的亚历克斯·斯特里特说:“给孩子们唱摇篮曲,然后在葬礼上唱歌曲”,他认为我们对音乐的积极反应并非偶然。 音乐不仅令人愉悦,而且对我们的健康有益。There is growing evidence that singing can energise us, improve immune function and increase feelings of happiness, according to 'A Review of the Physiological Effects and Mechanisms of Singing', published in 2018. It's thought that the repeated and controlled breathing that singing requires releases endorphins, which are chemicals released by the brain associated with pleasure and wellbeing. It may even provide a physical workout comparable to a brisk walk. And singing as part of a group or choir may have additional effects. Researchers in 'The ice-breaker effect: singing mediates fast social bonding' found that singing together accelerated faster social cohesion among strangers.根据 2018 年发表的《歌唱的生理效应和机制综述》,越来越多的证据表明,歌唱可以让我们充满活力、改善免疫功能并增加幸福感。人们认为,唱歌所需的重复和受控呼吸会释放内啡肽,内啡肽是大脑释放的与愉悦和幸福感相关的化学物质。 它甚至可以提供与快走相当的身体锻炼。 作为团体或合唱团的一部分唱歌可能会产生额外的效果。 研究人员在“破冰效应:唱歌能促进快速社交”中发现,一起唱歌可以加速陌生人之间更快的社交凝聚力。Some studies have also found that regular musical activity can help to delay the onset of various neurological conditions such as Parkinson's disease and dementia. And it's not too late for those already living with such conditions. Cathy McGlynn is a music therapist based in Ireland who leads a choir of people with Parkinson's. The disease can lead to respiratory and vocal problems, both of which are benefited by singing practice. For those suffering with dementia, singing can enhance the type of memory which helps us recall names and specific personal experiences, according to a literature review on singing and cognitive health called 'A Song for the Mind'. Music therapist Grace Meadows watched as a woman with dementia got up out of her chair and started dancing at a musical performance. "It was the first time the carers had ever seen her move, unaided."一些研究还发现,定期的音乐活动有助于延缓帕金森病和痴呆症等各种神经系统疾病的发作。 对于那些已经生活在这种情况下的人来说还不算太晚。 凯茜·麦克格林 (Cathy McGlynn) 是爱尔兰的一名音乐治疗师,她领导着一个由帕金森氏症患者组成的合唱团。 这种疾病会导致呼吸和声音问题,而唱歌练习对这两种问题都有好处。 根据一篇名为《心灵之歌》的关于歌唱和认知健康的文献综述,对于患有痴呆症的人来说,唱歌可以增强记忆力,帮助我们回忆起名字和具体的个人经历。 音乐治疗师格蕾丝·梅多斯 (Grace Meadows) 看着一名患有痴呆症的妇女从椅子上站起来,开始在音乐表演中跳舞。 “这是护理人员第一次看到她在没有帮助的情况下移动。”Music may not be a medicine in the traditional sense, but one thing seems clear: humans are wired for connection, and music helps to create it. So, if you're sceptical about the power of music, it may be time to change your tune.音乐可能不是传统意义上的良药,但有一点似乎很清楚:人类生来就有联系,而音乐有助于创造这种联系。 因此,如果您对音乐的力量持怀疑态度,那么也许是时候改变您的态度了。

OK, I'm not proud of it, but sometimes when I'm watching TV, I might not actually be watching. Sometimes I'm just more tempted by my phone. Be honest, do you do the same? If you do, then we're not alone, lots of us watch TV with our phones in our hands. How is TV changing to accommodate this?好吧,我并不为此感到自豪,但有时当我看电视时,我可能实际上并没有在看。 有时我只是对手机更感兴趣。 说实话,你也这样做吗? 如果您这样做,那么我们并不孤单,我们很多人都拿着手机看电视。 电视如何改变以适应这一点?Let's start by looking at the data. Studies have investigated different countries across the world and many of them reported that most people use their phone while watching TV. While the classic stereotype is that it's younger people who find it hard to put their phone down, the data actually shows that second-screening is common in most age groups under 55. Younger age groups are more likely to be looking at social media or food delivery apps, while older age groups prefer banking, e-commerce and travel.让我们首先查看数据。 研究调查了世界各地不同的国家,其中许多国家报告称,大多数人在看电视时使用手机。 虽然人们普遍认为很难放下手机的是年轻人,但数据实际上显示,在 55 岁以下的大多数年龄组中,二次筛选很常见。年轻年龄组更有可能关注社交媒体或食品配送应用程序,而年长年龄组则更喜欢银行、电子商务和旅游。How are producers dealing with this? A number of screenwriters have reported being told that they need to make programmes easier to follow for distracted viewers. Reports say that showrunners have asked for more exposition in dialogue, repetition of plot points and increased use of voice-over to make things clearer for those who aren't looking. Some critics and viewers have complained that this could be making series less complex and dialogue less natural.生产商如何处理这个问题? 据许多编剧报告,他们需要让分心的观众更容易看懂节目。 报道称,剧集制作人要求在对话中进行更多阐述、重复情节点并增加画外音的使用,以便让那些没有看的人更清楚地了解事情。 一些评论家和观众抱怨说,这可能会使剧集变得不那么复杂,对话也不那么自然。Second screens are not the only reason that these things happen. Television drama writing developed from radio drama writing, which has to use dialogue to compensate for the lack of visuals. When books are adapted for TV or film, one challenge is how to tell the whole story with less narration. All this means that exposition has often been a feature of TV writing. As series became more prestigious and cinematic since the early 2000s, this clear signposting of plot points had become less common.第二屏幕并不是发生这些事情的唯一原因。 电视剧写作是从广播剧写作发展而来的,广播剧写作必须用对话来弥补视觉效果的不足。 当书籍被改编成电视或电影时,一个挑战是如何用更少的旁白讲述整个故事。 所有这些都意味着,阐述往往是电视写作的一个特点。 自 2000 年代初以来,随着剧集变得越来越有声望和电影化,这种清晰的情节点路标已经变得不那么常见了。Of course, TV viewers and TV programmes are not all the same. There is space for both casual and more complex programmes. Maybe the most important thing is for us to remember when to put our phones down.当然,电视观众和电视节目并不完全相同。 休闲项目和更复杂的项目都有空间。 也许对我们来说最重要的是记住何时放下手机。

In central Kenya, local say people are being driven away from their homes by a cactus.肯尼亚中部地区有传言称,一种仙人掌正迫使当地居民背井离乡。Many people have moved out because their goats and cattle are dying. The people of Il Polei and Muneshwara are fleeing to other places. Many have left.很多人因为山羊和牛不断死亡而搬离,伊尔波莱和穆内什瓦拉的居民正逃往其他地方,许多人已经离开。The opuntia cactus are spread like a weed, killing off thousands of acres of grassland. Rancher Margaret Mamai says it has destroyed her livelihood.仙人掌像杂草一样蔓延,毁掉了数千英亩的草原。牧场主玛格丽特·马迈说,这毁了她的生计。If goats eat the cactus and its fruit, their eyes and mouth are affected. The most effective one is sheep.如果山羊吃了仙人掌及其果实,它们的眼睛和嘴巴会受到影响。最可怜的是绵羊。If it eats the cactus, there is no treatment. It dies. Now there is no place for them to graze.如果它们吃了仙人掌,就无药可医了。它们就死定了。现在它们没有地方吃草了。Mamai is fighting back by breeding microorganism that feed on the cactus.马迈正在通过培育以仙人掌为食的微生物进行反击。But Kenyan authorities say they will need to use laboratories to produce the quantities required to wipe out the problem plant.但肯尼亚当局表示,他们需要利用实验室来生产所需数量的物资,以根除这种有害植物。That's what we are lacking. The producers are making microorganisms so that they can be spread all over for them to reduce the opuntia. But it's a very slow method.这正是我们所缺乏的。生产者正在培育微生物,以便将它们播撒到各处来减少仙人掌的数量。但是这个方法要花很长时间。But it is not just microorganism that can feed on the cactus. At this community center, the cactus fruit are crushed to make juice and wine.但并非只有微生物能啃食仙人掌。在这家社区中心,仙人掌果被压榨成汁,酿成美酒。The seeds are dried and the oil extracted for making cosmetics.种子经过干燥后提取油脂用于制造化妆品。The plant for human use is good. The only problem is for the animals. Their spines, it's stuck in the animals.这种植物对人类有益,唯一的问题是对动物而言,它们的刺会扎进动物体内。But for the trees and the fruits, you can also eat the fruits good for human use.除了树木,还有果实,你也可以食用对人类有益的果实。But getting enough consumers to see the cactus as a food source is a challenge.但要让足够多的消费者将仙人掌视为食物来源是一项挑战。Meanwhile, for ranchers like Mamai, the opuntia is simply a way to be destroyed.与此同时,对于像马迈这样的牧场主来说,仙人掌只是一种需要被铲除的东西。

Millions of people flock to the Trevi Fountain every year to take photos and make a wish as they flip a coin into the water, but there have long been complaints from locals about overcrowding. Now two lanes are being set up: one for residents, who get free access to the fountain, and another for tourists, who have to buy a ticket. The fees will go towards upkeep of the fountain and managing visitors.每年都有数百万计的游客涌向特雷维喷泉,合影留念并向水中投硬币许愿。然而,当地居民长期以来一直对过度拥挤的人群有所怨言。现在,那里设立了两条专用通道:一条为居民通道,当地居民可免费进入喷泉区域;另一条为游客通道,游客需购买门票方可进入。门票收入将用于喷泉的修缮维护以及游客流量管理。Tourists will also start paying for access to five other attractions across Rome, including the Napoleonic Museum. Venice already charges some visitors an entry fee on certain days, and with a boom in global tourism, other European cities are considering similar ideas.游客前往罗马的其它五个景点也将开始付费,包括拿破仑博物馆。威尼斯已经在特定日期向部分游客收取 “进城费”,而随着全球旅游业的迅速增长,其它欧洲城市也在考虑推行类似的收费政策。

You may have heard of the idiom 'once in a blue moon' to describe an event that doesn't happen often. But can the Moon really be blue? Our closest neighbour in this vast galaxy, the Moon, orbits the Earth like a natural satellite. Unlike many of the other planets in our Solar System, ours only has the one moon. If you flew to it, you would land on grey rocks. This is because the lunar surface is made from mostly magnesium, iron and other minerals of that colour. But, if you're lucky to have clear skies under the curtain of night, you may be able to admire its luminosity. You might even see that it seems to change shape and hue.您可能听说过“once in a blue Moon”这个成语,用来描述不经常发生的事件。 但月亮真的可以是蓝色的吗? 在这个广阔的星系中,我们最近的邻居是月球,它像一颗天然卫星一样围绕地球运行。 与太阳系中的许多其他行星不同,我们的行星只有一颗卫星。 如果你飞过去,你会降落在灰色的岩石上。 这是因为月球表面主要由镁、铁和其他该颜色的矿物质组成。 但是,如果您幸运地在夜幕下拥有晴朗的天空,您也许可以欣赏到它的光度。 您甚至可能会看到它的形状和色调似乎发生了变化。It's important to understand that the Moon reflects light from the Sun as it orbits the Earth, and that light bounces back to the Earth. The position of the Moon, Sun and the Earth determines how much of the Moon we see. The new Moon appears almost invisible in the sky as it is in total darkness. This is the opposite to the full Moon which is completely lit up. There are eight different phases to the lunar cycle between a full Moon and a new Moon, each lasting around 28 days. In fact, the word 'month' takes its root from 'Moon' because it was almost equal to the lunar phases.重要的是要了解,月球绕地球运行时会反射来自太阳的光,然后光会反射回地球。 月球、太阳和地球的位置决定了我们能看到月球的面积。 新月在天空中几乎看不见,因为它处于完全黑暗的环境中。 这与完全照亮的满月相反。 满月和新月之间的月球周期有八个不同的阶段,每个阶段持续约 28 天。 事实上,“月”这个词的根源是“Moon”,因为它几乎等于月相。The other phases include the crescent, quarter and gibbous phase. Crescent originates from the Latin verb 'crescere', meaning 'to increase', and so it is the phase just before and after a new Moon as it takes a concave shape. The quarter will show half of the Moon. 'Gibbous' gets its root from the Latin term 'gibbus' which applied to the Moon's convex shape. These shapes are determined by the adjectives 'waning', to get smaller, and 'waxing', to get bigger.其他阶段包括新月期、四分之一期和凸月期。 新月起源于拉丁语动词“crescere”,意思是“增加”,因此它是新月前后的阶段,因为它呈凹形。 该四分之一将显示月球的一半。 “Gibbous”一词源自拉丁语“gibbus”,指的是月球的凸面形状。 这些形状由形容词“逐渐变小”和“逐渐变大”来决定。So now you know how we've named the shapes, what about those mesmerising colours? The light waves that reach our eyes can vary due to the Moon's position on the horizon and pollution. This is known as Rayleigh scattering. When the Moon is low, light travels through the densest part of the atmosphere and shorter waves of blue scatter away. This leaves only the red and orange light waves to reach us. A warmer atmosphere, as well as smoke from wildfire, may increase the scattering effect as well, making the Moon appear less dull in spring and summer. This is why it's more likely for you to look up and see a pink Moon in April, a golden Moon in May and July, and even a red coloured Moon in the month of June.现在您知道我们如何命名这些形状了,那么那些迷人的颜色呢? 由于月球在地平线上的位置和污染,到达我们眼睛的光波可能会有所不同。 这称为瑞利散射。 当月亮较低时,光线穿过大气层最密集的部分,较短的蓝色波会散射开来。 这样就只剩下红色和橙色光波到达我们这里了。 温暖的大气层以及野火产生的烟雾也可能会增加散射效果,使月球在春季和夏季显得不那么暗淡。 这就是为什么您更有可能在四月抬头看到粉红色的月亮,在五月和七月看到金色的月亮,甚至在六月看到红色的月亮。

Cave art is seen as a key evolutionary moment, marking the point that humans began to think in truly abstract, symbolic ways. The kind of imagination that underpins language, religion, and science.洞穴艺术的出现被视作进化史上的一个关键时刻,它标志着人类从这个时间点开始用真正抽象和象征性的方式思考。正是这种想象力,构成了语言、宗教和科学的基石。Uranium dating confirms that the latest discovery is more than a thousand years older than the previous oldest artwork. It adds to the view that there was no single creative awakening for humanity in a small part of Western Europe, which then spread. Rather, creativity was innate. Evidence for which stretches back to Africa where our species of humans, Homo sapiens, evolved.铀系测年法确认,最新的发现比先前认为最古老的画作还要早 1000 多年。这一发现进一步支持了这样一个观点:人类创造力的觉醒并非源于西欧的一小块地区,而后扩散传播开来。恰恰相反,创造力是与生俱来的。证明这一点的证据可以追溯到非洲,我们人类的物种——智人最初进化出来的地方。

Thanks to data collected by satellites, scientists have a good understanding of Antarctica's icy surface, but what lies beneath has remained more of a mystery. In fact, more is known about the surface of some planets in our solar system than much of what's under the continent's ice.得益于人造卫星采集到的数据,科学家们对南极洲的冰层表面有良好的认识,但潜藏其下的部分则一直更像是一个谜题。实际上,人类对我们太阳系中一些行星表面的了解甚至超过了对这片大陆冰下世界的认识。Now, researchers have used a new approach to create what they believe to be the most detailed map of the landscape yet. The ridges, mountains, and channels shape how fast the glaciers above move, and understanding the topography could help scientists work out how quickly the ice might retreat in a warming climate.现在,研究人员采用了一种新方法,绘制出了他们认为迄今为止最详尽的描绘这片景观的地形图。冰下的山脊、山脉和沟槽决定了上方冰川移动的速度,了解这些地形细节能帮助科学家计算出冰层随着不断变暖的气候可能会以多快的速度消退。The scientists say more research is needed to give greater confidence in their findings, but they hope the new map will ultimately improve understanding of the potential impact on sea levels from Antarctica's melting ice.科学家们表示,他们需要展开更多研究以提高这些发现的可信度,但他们希望这幅新地图最终能提升人类对南极冰层融化对海平面潜在影响的认识。

Many of us grew up learning that humans have five senses: sight, hearing, taste, smell and touch – an idea dating back to the Ancient Greek philosopher Aristotle. But what if this list is incomplete? A sense is anything that can give your body information about the outside world, and some of these don't neatly fit into the traditional five. Modern scientists estimate there may be up to 33 different senses.我们中的许多人在成长过程中都知道人类有五种感官:视觉、听觉、味觉、嗅觉和触觉——这个想法可以追溯到古希腊哲学家亚里士多德。 但如果这个列表不完整怎么办? 感觉是任何可以为你的身体提供有关外部世界信息的东西,其中一些并不完全符合传统的五种感觉。 现代科学家估计可能有多达 33 种不同的感觉。One sense that doesn't fit into one of the five boxes is proprioception. This is the sense of where your body parts are in space. Thanks to this sense, you can touch your nose with your eyes closed and walk around in the dark – you know where your legs are without looking. Then there's interoception which helps you sense things inside your body, like hunger and an increased heart rate. And don't take your sense of balance for granted. Balance relies on fluid in your inner ear to help you stay upright – this is what's called vestibular perception.本体感觉是一种不属于这五个框之一的感觉。 这是你的身体部位在空间中的位置的感觉。 多亏了这种感觉,你可以闭上眼睛摸鼻子,在黑暗中走来走去——不用看就知道你的腿在哪里。 然后是内感受,可以帮助您感知体内的事物,例如饥饿和心率加快。 并且不要认为你的平衡感是理所当然的。 平衡依靠内耳中的液体来帮助您保持直立——这就是所谓的前庭感知。And the traditional five senses might not be as simple as they seem. Touch, the sense we associate with our hands and tactile sensations, also encompasses the sensation of pain, temperature and itch. To perceive the flavours in food and drink, you need a combination of taste, smell and touch to get the full experience – it's not all about the taste buds on your tongue! It is actually smell that contributes most of what we perceive as taste, so when a person suffers olfactory loss, they often can't enjoy food as much, according to a 2022 study published in Foods by Fjaeldstad and Smith.传统的五种感官可能并不像看上去那么简单。 触觉是我们与手和触觉联系在一起的感觉,也包括疼痛、温度和瘙痒的感觉。 要感知食物和饮料的味道,您需要味觉、嗅觉和触觉的结合才能获得完整的体验——这不仅仅是舌头上的味蕾! 根据 Fjaeldstad 和 Smith 于 2022 年在《食品》杂志上发表的一项研究,实际上,我们所感知的味觉大部分是由气味决定的,因此,当一个人丧失嗅觉时,他们通常无法充分享受食物。Until recently, philosophers and scientists have studied each of the traditional five senses in isolation, but researchers at the University of London's Centre for the Study of the Senses have more of a multisensory approach – the senses are all working together to create an overall picture. In their 'Rethinking the Senses' project, they found that our perception of salt, sweet and sour flavours is reduced when there is white noise, but our perception of umami is not. This means that sound can enhance flavour, and that umami-rich foods like tomato juice might taste better on a plane.直到最近,哲学家和科学家们还单独研究了传统的五种感官,但伦敦大学感官研究中心的研究人员更多地采用了多感官方法——所有感官一起工作以创建一个整体图景。 在他们的“重新思考感官”项目中,他们发现,当存在白噪音时,我们对盐、甜和酸味的感知会降低,但我们对鲜味的感知却不会。 这意味着声音可以增强味道,而番茄汁等富含鲜味的食物在飞机上可能味道更好。So, perhaps humans are far more sensory creatures than Aristotle ever imagined. From balance and body awareness to the way sound can change flavour, our senses are constantly working together in ways we rarely notice.所以,也许人类是比亚里士多德想象的更加感性的生物。 从平衡和身体意识到声音改变味道的方式,我们的感官以我们很少注意到的方式不断地协同工作。

72-year-old Samaila Adamu is repairing this faulty generator using very unique tools.72岁的Samaila Adamu正在用非常独特的工具修理这台有故障的发电机。After losing his vision 26 years ago, Adamu learned to spot motorized faults through sound and touch.26年前失明后,Adamu学会了通过声音和触觉来识别机动故障。When people bring generators for repairs, I touched the parts and feel them, then I know what's wrong with them.当人们把发电机送来维修时,我触摸并感受那些零件,就能知道问题出在哪里。Adamu makes less than five dollars on every generator repair, nearly enough to provide for his three wives and 19 children. But he says it keeps him from begging on the streets.Adamu每修好一台发电机只能赚不到五美元,勉强够养活他的三位妻子和十九个孩子。但他说这至少让他不必上街乞讨。It helps me provide food to feed myself, my wives and children. I don't receive assistance from anyone.这帮助我提供食物养活自己和妻儿,我不接受任何人的援助。There are over 1 million blind Nigerians and about 3 million living with visual impairments.尼日利亚有超过100万盲人以及约300万视力障碍者。The Nigerian Association for the Blind says many are living in abject poverty.尼日利亚盲人协会表示,许多人生活在赤贫之中。You can't separate disability with poverty because most of those of us that have visual impairment are from poor homes.残疾与贫困无法分割,因为我们大多数视力障碍者都来自贫困家庭。And even with our parents who are well-to-do, maybe we would have gone to better hospitals for better treatment. We wouldn't have been blind.即便我们的父母家境优渥,或许我们本可以去更好的医院接受更优质的治疗,也不至于失明。President Muhammadu Buhari in January 2019 signed into law the Discrimination Against Persons with Disabilities Act,2019年1月,总统穆罕马杜·布哈里签署了《禁止歧视残障人士法案》,for Nigeria's visually impaired like special education teacher Liki Idris says, they still face bias when looking for work.但对于像特殊教育教师利基·伊德里斯这样的尼日利亚视障人士来说,他们在求职时仍会遭遇偏见。When I go to any place to, I mean to apply for a job and they turn me down, you know, I feel so dejected.每当我前往某处求职却被拒绝时,我感觉非常沮丧。What I feel those people are looking at is the impairment I'm going all about with.我感觉那些人所关注的是我一直以来所面临的缺陷。Nigerian authorities plan to follow up on the Disabilities Act by establishing a National Commission for the disabled to ensure access to education and work.尼日利亚当局计划通过设立国家残疾人委员会来落实法案,以确保残疾人能够接受教育和获得工作机会。

Are you one of those people that sees faces in inanimate objects? Researchers at the National Institutes of Health have been trying to find out why this is. They have pinpointed a circuit in an evolutionarily ancient part of the brain. It's called the superior colliculus, and it helps us recognise facial features. It triggers movement of the eyes, turning of the head and enables us to detect faces.您是那些在无生命物体中看到面孔的人之一吗? 美国国立卫生研究院的研究人员一直试图找出其中的原因。 他们在大脑中一个进化古老的部分中找到了一个回路。 它被称为上丘,它帮助我们识别面部特征。 它会触发眼睛的运动、头部的转动,并使我们能够检测面部。This study helps us understand face pareidolia – the common psychological phenomenon where the brain perceives illusions of faces in objects, like seeing faces in the clouds, exteriors of houses or even in a slice of toast. A study carried out by Susan Wardle showed that the parts of the human brain that respond to faces are sensitive to the shapes of other objects, and that our visual system is optimised for detecting face-like structures.这项研究帮助我们理解面部空想症——一种常见的心理现象,大脑在物体中感知到面部的幻觉,例如看到云中、房屋外部甚至一片吐司中的面孔。 苏珊·沃德尔 (Susan Wardle) 进行的一项研究表明,人脑中对面部做出反应的部分对其他物体的形状很敏感,而且我们的视觉系统针对检测类似面部的结构进行了优化To test whether the superior colliculus might help in face detection specifically, researchers assembled a collection of images, including faces, biological non-face objects, like hands and arms, and other miscellaneous items. They then showed these images to adult monkeys in their peripheral field and recorded neural responses in the superior colliculus. It was found that detection of faces was much faster and preferred by neurons. This explains how our brains do it.为了测试上丘是否有助于面部检测,研究人员收集了一系列图像,包括面部、生物非面部物体(例如手和手臂)以及其他杂项。 然后,他们将这些图像展示给成年猴子的外周视野,并记录上丘的神经反应。 研究发现,面部检测速度要快得多,并且受到神经元的青睐。 这解释了我们的大脑是如何做到这一点的。But why do our brains do it? Well, it's mainly for survival. According to Dr Amanda Robinson at the University of Queensland, face pareidolia tells us a lot about how we recognise social cues. We can determine whether the person or thing looking at us is a threat because of their facial expression. Richard Krauzlis, senior author of the study, explained that "quick recognition is a key skill in humans and other primates", such as gorillas and chimps. Additionally, biologists have observed human facial recognition and neural developments among species ranging from dogs, sheep, birds and even some insects.但是我们的大脑为什么要这么做呢? 嗯,主要是为了生存。 昆士兰大学的阿曼达·罗宾逊博士表示,面部幻想性错觉告诉我们很多关于如何识别社交线索的信息。 我们可以通过面部表情来确定看着我们的人或物是否构成威胁。 该研究的资深作者理查德·克劳兹利斯(Richard Krauzlis)解释说,“快速识别是人类和其他灵长类动物(例如大猩猩和黑猩猩)的一项关键技能”。 此外,生物学家还观察了狗、羊、鸟类甚至一些昆虫等物种的人类面部识别和神经发育。What we know about recognition of faces and expression can further inform research on conditions such as autism, where face detection and recognition are often impaired from early childhood. It also helps us understand why we think we saw a friendly face in the living room wallpaper.我们对面部和表情识别的了解可以进一步为自闭症等疾病的研究提供信息,自闭症等疾病的面部检测和识别能力往往从幼儿时期就受到损害。 它还可以帮助我们理解为什么我们认为在客厅壁纸中看到了一张友好的面孔。

As a puppeteer, I make puppets as well. I build my own puppets. I perform.作为一个木偶师,我也制作木偶。我自己做木偶,自己表演。If it's my own production, then I have to write the story.如果是我自己的作品,那我就得写故事了。People love puppeteers. Whenever I tell people, people ask me, "What do you do?"人们喜欢木偶师。每当我和别人交流时,他们就会问我:“你是做什么的?”I say, "I'm a puppeteer." And everybody's first reaction, "Oh."我说“我是个木偶师。”他们的第一反应都是“哇。”Puppetry is such a magical art form because it brings things to life just by moving it.木偶戏是一种神奇的艺术形式,因为它仅仅通过动作就能赋予木偶生命。And the reason why it's so magical, it not only depends on my own imagination, but it also depends on audience's imagination,木偶戏的神奇之处,不仅取决于我自己的想象力,也取决于观众的想象力。because if I am moving these things and then as if this is moving by itself,因为如果我操纵木偶,就好像是它们自己在动,but as the audience, I am using my imagination when I move it because I'm looking at you.但作为观众,我在操纵木偶时运用了想象力,因为我必须看着观众。I'm looking at myself, but the trick is the audience, they have to invest their own imagination.我也在审视自己,但关键在于观众得投入自己的想象力。You have to buy it in order to make it reasonable, right, make it real. I think this imagination, the day when you were born, is in you.你需要相信我的表演,然后才会觉得合理,觉得真实。我认为人类天生具备想象力。Everybody can imagine, like when you look at the clouds, "Oh, it's a bird. It's a butterfly." It's just a piece of cloud, but everybody has the imagination.每个人都会想象,比如说看着云朵时会想:“这朵云像一只鸟,那朵像一只蝴蝶。”那只是一朵云而已,但是每个人都会发挥自己的想象力。But creatively, people forget about it because, you know, when you are growing up and people say, "This is just a pair of glasses, leave it there", you know, and for many different reasons.但人们往往会忘记自己具有想象力,因为在你成长的过程中,人们会说:“这不过是一副眼镜,把它放在那儿就行。”当然其中的原因有很多。But puppetry really stirs up all your internal, you know, imagination, creativity.但木偶戏可以激发你所有内在的想象力和创造力。This comes out with simple movements, simple dialogue, simple music, sound, and then put it together.木偶戏通过简单的动作、对话、音乐和音效呈现出来,然后组合在一起。And right away, audience understands what you tried to tell them. So, it's fascinating. I'm still learning it. I'm still discovering new things every day.观众立刻就能明白你想传达的内容,这非常有趣。我仍在学习,每天都在发现新事物。What can be better than you do something and people love it and pay you for it? That's the best. 还有什么比你做某件事、人们喜欢它并为此付钱给你更好的呢?

Aggressive medication used during a clinical trial paralyzed her left arm and leg.临床试验期间使用的强效药物导致她的左臂和左腿瘫痪。As a nurse, Gersh knew she had to take action quickly in order to get moving again.作为一名护士,格什知道她必须迅速采取行动,以便恢复行动。Everything was totally limp and flaccid on the left side. She found Neofect, a tech company that uses games to retrain the brain through physical therapy.左边的身体软弱无力。她找到了Neofect,一家通过物理疗法利用游戏来重新训练大脑的科技公司。After six months of daily play, she regained most of the movement in her arm.经过半年的每日练习,她手臂的活动能力已基本恢复。Neofect CEO Scott Kim leaned on his own experience with rehab as a young child born with spina bifida.Neofect首席执行官ScottKim借鉴了自己幼时因脊柱裂接受康复治疗的经历。I had a major surgery on my back, and after the surgery, I had to go through the rehabilitation process, getting up, you know, lying down, getting back and just repeat this.我背部动了一场大手术,术后必须经历康复过程,起床、躺下、翻身,就这样不断重复。Kim said repetition is most important part of physical therapy, but it is also boring, monotonous.金表示重复是物理治疗中最重要的部分,但它也很无聊、单调。To change that, Neofect developed its flagship product, the smart glove.为了改变这一现状,Neofect研发了其旗舰产品——智能手套。It sits on your hand like a light exoskeleton, filled with sensors to track movement.它像一个轻便的外骨骼一样戴在你的手上,里面布满了用于追踪动作的传感器。It becomes virtual controller, so all the motions that you're making with the glove on are recognized by the software.它变成了虚拟控制器,因此你戴着手套做出的所有动作都会被软件识别。Software keeps track of progress and uses artificial intelligence algorithms to encourage patients to try greater challenges as they improve.软件会跟踪康复进度,并运用人工智能算法在患者病情好转时鼓励他们尝试更具挑战性的训练。Now you can say with the software that or you gain, like three degrees on pronation and 15 degrees in you know supination.现在你可以用这个软件说,比如你获得了三度的旋前和十五度的旋后。Neofect's latest product is called the Neomano, meaning new hand.Neoffect的最新产品叫做Neomano,是新手的意思。Kim says it will actually flex a patient's fingers in cases with no movement at all, further using tech and video games to help patients through tough recoveries.金表示,对于完全丧失活动能力的患者,该设备能实际弯曲他们的手指,并通过科技与电子游戏进一步帮助患者度过艰难的康复过程。

Humans do it, chimpanzees do it, even polar bears do it. And now a study has shown that kissing likely evolved about 21 and a half million years ago.人类会接吻,黑猩猩也会接吻,甚至北极熊都会接吻。而如今,一项研究表明,接吻很可能是 2150 万年前出现的。The mouth-on-mouth kiss is actually something of a biological puzzle, with no obvious survival or reproductive benefits, so the Oxford University-led team gathered evidence of animals that kiss each other on the mouth and worked out their evolutionary relationship to each other and to humans. This revealed that kissing probably evolved in the last common ape ancestor of humans, chimps and bonobos嘴对嘴的接吻其实是一个生物学谜题,这个行为对生存和繁殖并没有明显的益处。所以,一个由牛津大学主导的团队收集了动物互相之间会亲吻嘴部的证据,然后找到了它们彼此之间以及和人类之间的进化关系。这一研究发现接吻很可能是在人类、黑猩猩和倭黑猩猩的最后一个共同猿类祖先身上进化出来的。The study suggested that Neanderthals probably kissed too, and that they may have smooched with modern humans when the two species lived alongside each other. The researchers hope that the insight will encourage more scientists to gather data that could finally help solve the evolutionary mystery of why we and many other animals kiss.这项研究认为尼安德特人很可能也会接吻,并且他们和现代人类在共同生活的时候可能接吻过。研究人员希望这个发现能鼓励更多科学家收集资料并最终解开为什么我们和许多其它动物会接吻这个进化谜题。

Laughter is so important. Laughter is medicine. Laughter is the shortest distance between two people, one of the best gifts we've ever been given.笑是如此重要。笑是良药。 笑是两个人之间最短的距离,是我们最好的馈赠。I've been doing stand-up for 15 years. So, I've seen all different kinds of laughers.我做脱口秀已经15年了。我看过各种各样的笑法。There's the inside laugher, they don't make any noise, they're always just like.有内向的笑,不发出任何声音,就像这样。Insecure touchy laughers, they always need reassurance. They always, "Did you see that?" Like, "Yeah, I heard that. We're at the same show."有不安而敏感的笑,时常需要别人的肯定。他们总是问“你看到了吗”,然后别人会说,“我听到了,我们看的是同一个表演。”Oh, the snorter, my favorite, you know. It's like such a compliment when you get a snort except you feel bad for their spouse.还有我最喜欢的笑出猪叫。当别人对你笑出猪叫的时候,事实上是一种褒奖,只不过你会为他们的配偶感到难过。You're like dang, you're like every morning, "Honey," I'm like, "Oh my God."比如你每天早上都说“亲爱的。”我就会想“我的天呐。”I was born and raised in Burbank, California, right here over the mountain and I'm the last of five kids. Two older brothers, two older sisters.我在加州伯班克出生长大,就在那座山那边,我是五个孩子中最小的。有两个哥哥,两个姐姐。They're all two years apart and I'm the fifth. I'm 10 years apart. So, I'm an accident, pretty obvious.他们年龄都相差两岁,而我是老五,和他们相差10岁。很明显,我是个“意外”。You know, so when I was a kid, I asked my dad, you know, "Papa, am I an accident?"小时候我会问爸爸,“我是个意外吗?”And he said, "There are no accidents in God's Kingdom, only regret." My dad disciplined us.然后他就说,“上帝的世界里没有意外,只有懊悔。”我爸爸很严格。You guys know, you know, some of you guys, "It hurts me more than it hurts you."有些人会说,“我比你更痛苦。”My dad was the pastor of a huge church. So, being a preacher's kid, you're not allowed to listen to the radio, watch, you know, certain kinds of TV.我爸爸是一个大教堂的牧师。 作为传教士的孩子,我不能听收音机,和看某些电视节目。So, the first time my friend let me listen to Eddie Murphy Delirious on tape, and he's cursing and he's just making everybody laugh, I was like, "Wait, what is this?"我朋友第一次让我听《艾迪·墨菲:精神错乱》磁带时,他满嘴脏话却把所有人逗得哈哈大笑,我当时就想,“这是怎么一回事?”Preachers always said what you're supposed to say. You have to stick to the guidelines.传教士总是言行得体,必须遵循规章制度。But comedians always said what people are thinking but were afraid to say.但谐星往往就是说我们敢想不敢说的话。A lot of times I was the only Asian amongst a lot of white kids. I was really skinny. They called me Chopsticks, Indiana Bones, Chicken Legs.很多时候,我是众多白人孩子中唯一的亚洲人。我那时非常瘦,他们叫我筷子,印第安纳骨头和鸡腿。You know, like I was the skinniest kid, like, you could just tie a string around me and I would just fly away like a kite. I was so skinny, I was bullied.我当时是最瘦的孩子,瘦到只要在我身上绑根绳子,我就能像风筝一样飞走。我太瘦了,因此被人欺负。Always made to feel inferior, even though they weren't even doing it on purpose.我总是觉得很自卑,虽然有时别人不是故意的。That's how I started doing comedy because I could take away the power of that, them making fun of me, by being funny.这就是我开始从事喜剧的原因,因为我可以通过展现幽默,消除他们对我的嘲笑。I have kids. My last name is Kim. I really wanted my son to be a leader, so I was going to name him Martin Luther Kim.我有孩子,我姓金,我很希望孩子可以成为领袖,所以我原本想取名为马丁·路德·金。My second choice was Abraham Linkim, but we don't want to put pressure, so we named him Lion. He's the Lion Kim.第二个选择是亚伯拉罕·林金,但是我们给孩子施压,所以就取名Lion Kim。I have the best parents and the best older brothers and sisters ever. I've had so many conversations with friends who've had just so many bad family situations, like most.我有世界上最好的父母和哥哥姐姐。我总是听朋友抱怨他们糟糕的家庭关系,大多数人都是这样。My dad was worried but I'm always going to be thankful because he came to one comedy show and then he died suddenly after. So, I'm always gonna have that memory of him. He came.我爸爸总是很担心我,但我会永远心怀感激,因为他来看了一场喜剧表演,之后就突然去世了。我永远会记得他来过。And you know, when you do talk about your ethnicity a lot, a lot of comedians, a lot of comments that like, "See, it's all they do, they talk about", you know.当你经常谈论自己的族裔身份时,很多喜剧演员会有很多类似这样的评论,“又来了,他们只会讲这个,整天就聊这些。”But just because a lot of them, they don't understand what it's like to be the only one of a different color in the room. They have never felt that.但这是因为他们不明白在房间里成为唯一一个不同肤色的人是什么感觉。他们无法感同身受。When I walked onto the stage, I used to get butterflies, but I have performed for so long now, I don't feel that anymore.我以前走上舞台时还会很紧张, 但是表演经验多了之后,就没有这种感觉了。But it's the best rush and by far, making people laugh and helping them forget about their problems is the best drug. 迄今为止,逗人发笑是帮他们忘掉烦恼的灵丹妙药。

My name is Ethan. I'm 10 years old. I worked on some robots and a game. It's kind of difficult. I hope I can make five or to seven games by the end of this week.我叫伊森,今年10岁,我做过一些机器人和一款游戏,有点难。我希望在本周末之前能制作出五到七款游戏。Code Ninjas is a center where children, ages 7 through 14, learn how to code. We want to leverage screen time and make it productive.Code Ninjas是一个供7至14岁儿童学习编程的中心。我们希望利用屏幕时间并使其富有成效。Kids love video games. That's why we have built our curriculum around learning how to code.孩子们喜欢电子游戏,这就是我们围绕学习编程构建课程的原因。By building video games, the kids are engaged. When they're engaged and having fun, they're going to learn.通过制作电子游戏,孩子们会投入其中。当他们投入并乐在其中时,他们就会学到东西。We also had a drone station where the drones were being coded so that they would code the flight path, test it out through the hoops and then adjust as necessary.我们还设有一个无人机站点,无人机在那里进行编程以规划飞行路线,通过圆环测试后根据需要调整。Our Code Senseis have a variety of background. The first thing that we look for is that they're good with children.我们的编程导师们背景各异,我们首要关注的是他们是否擅长与孩子相处。That looks awesome. My name is Andrea Hatcher. I am a Code Sensei here. It's a real traffic light. I am a junior at Penn State, studying cybersecurity.看起来棒极了。我叫安德里亚·哈彻,是这里的编程老师。这是一个真的红绿灯。我是宾夕法尼亚州立大学的大三学生,主修网络安全。Girls are something in STEM that I'm very, very passionate about, always have been.我对女孩在STEM领域的发展充满热情,一直如此。And the girls, you know, they stay with the boys. They love it. The cyber and technology field is the fastest growing industry in the world.女孩和男孩一起学习,她们非常这样。网络和科技领域是全球发展最快的行业。The United States is far behind it. The earlier you learn, the more time you have to develop and hone in on those skills.美国远没有跟上其发展,学得越早,就有越多时间来培养和磨练这些技能。And at this age is when they're really soaking up information like a sponge.这个年龄段的孩子,吸收信息就像海绵吸水一样快。Parents are happy because the kids are happy and at the end, they're able to show Mom and Dad what they built.父母很开心,因为孩子们很开心;最后,孩子们还能向父母展示他们搭建的东西。I have an eight-year-old daughter Marion, who has been coming to Code Ninjas for a bit now.我有个八岁的女儿玛丽安, 她来Code Ninjas学习已经有一段时间了。Last week, she created a video game where her creative dinosaur would follow the mouse around and catch the mouse.上周她制作了一款电子游戏,游戏中她设计的恐龙会跟随鼠标移动并抓老鼠。So, each week she is creating video games on a very small scale that will eventually build to more advanced.她每周都在小规模地制作电子游戏,这些游戏最终会发展得更加高级。Coding would be a very useful skill for her to see the back end of the video games that she loves playing编程对她来说会是一项非常有用的技能,可以让她深入了解自己喜爱的电子游戏的幕后运作,and help her kind of formulate the necessary skill set to see if that is something that she wants to do.并帮助她逐步掌握必要的技能组合,从而判断这是否是她未来想要从事的方向。She's only eight. So, it's really fun right now.她才八岁。现在学习这个真的很有趣。

I'd say that I was always a person that liked to tinker with stuff, tinker with Legos, so on and so forth.我是个喜欢修修补补的人,也喜欢拼乐高之类的。But it wasn't really until I got here to UVA, had access to the woodshop, that I realized that I really liked, you know, woodworking.但是我是来了弗吉尼亚大学之后,才开始接触木工活,然后才意识到我非常喜欢木工活。I've been just following the plans and the instructions that I found and that should hold up for a good while. These are a little, there you go. There's some 'shorties.'我一直都按照说明和指南进行拼装,这些应该能维持相当长一段时间。这里有一个小的,给你。这里有一些比较短的。This is about a year into an idea to try and make something out of the logs that are, you know, already coming down across campus and to mill some wood.大概是在一年前,我尝试用那些已经在校园里砍伐下来的原木做一些东西,然后把一些木材加工一下。All the insides of the kiln will be painted black, but the roof is clear. So, it's going to let the sunlight in and heat up that space a lot.窑内所有部分都将涂成黑色,但顶部是透明的。这样就可以让阳光照进来,增加窖内的温度。But at the same time, we need fans to be moving that heated and now more humid air.但同时,我们也需要风扇来吹动那些已经变热且更加潮湿的空气。So, we're actually going to have some solar panels out in the front and those will power the fans and push that hot air out and through vents in the doors.我们会在前面安装一些太阳能电池板,它们将为风扇供电,把热空气通过门上的通风口排出去。You get that power from the commercial kiln of really, kind of, 'cooking' the wood.你能从商用窖中获得能源,有点像“烤”木头,But you get that same kind of heat-and-cool cycle that you get with air drying outside. Alright, here are two more.但是这种冷热循环和在室外自然风干是一样的。好的,这里还有两个。She's been awesome. She's been a great support. And a lot of things, I think, she's pretty comfortable with.她一直很棒,帮了我很多。她对很多事情都得心应手。She actually also worked in the woodshop this last year while she was enrolled in a program here at the university.去年她在大学参加一个项目期间,就开始干木工活了。But before that she was, I think, a little bit on the edges of what all of this was.但是一开始她确实什么都不懂。But as I've just come home every day and been really excited about it and talked about what we're doing, I think she's gotten more comfortable with it all.但是每次回家的时候我都非常激动,还会聊起我们正在做的事情,然后慢慢地她也就熟练了。Yeah, she's been a great help here. Sure, I can come cut a piece. 她在这帮了大忙。当然,我可以来切一块。It's been a few weeks now and we've made some more progress.已经过了几个星期了,我们也取得了一些进展。We've got the outside coated with some good exterior paint and we've also got the roof on and a few coats of this black paint.我们把外面涂了很好的油漆,窖顶也已安装完毕,还刷了几层这种黑色涂料。And let me tell you, it sure is dang hot in here. All we've got left to do is to put some vents in the doors because the fans will be hanging down about here, right?这里面肯定非常热。我们要做的就是在门上放些通风口,因为风扇会挂在这里,对吧?And so those will suck air in and push it down and through the stack and that will vent out.这些风扇会把空气吸进来,然后向下推动空气,使其通过通风口,接着空气就会排出。You know, basically we'll get quite a few logs in here. They'll come up to, you know, about this height, right?这里我们也会装一些木头。大概这个高度,对吗?So, about waist-height and we'll stack those really nicely and we'll monitor those as they dry.堆到齐腰高就行,我们会把木头堆得整齐划一,看着它们晾干。In this kind of heat, we'll probably see a load of poplar, which you can dry pretty fast.在这种高温下,即便是一大堆白杨也可以立刻风干。We could probably get that out of here in five weeks, which would be great.我们可能会在五周之后完成,这样就太棒了。Yeah, hopefully we'll start munching through our good log pile here.希望可以好好利用这些原木。