French novelist
POPULARITY
Categories
Por Yaiza Santos Una vez más, dijo observando los casos del jefe de la Policía española y el príncipe Andrés de Inglaterra, queda claro lo que sucede, pero la política ¡y hasta la sanidad! se resisten: los hombres quieren más sexo del que tienen. Es urgente comenzar a tomar esto como lo que es, una debilidad insoslayable y, en los casos mencionados, una patología. La hombría de bien, como la llamaba su padre, no sería otra cosa que una forma de contención. El nuevo burning que comentaron vuelve a constatar la brecha, pero añade nuevas e interesantes aristas: en un contexto estable, las mujeres están no solo satisfechas, ¡sino mejor que los hombres!Oh, ese Sánchez y su cortesano Elordi Cué, desde la India, pidiendo una inteligencia artificial para el bien y no para el mal. Están muy lejos de entender que nada fue creado per se para lo segundo y que en cada uno de los actos hay siempre una cara B. Elogió las últimas columnas de Juan Diego Madueño y pidió, por favor, que alguien escriba el libro que tiene ese chava Rufián. Y fue así que Espada yiró. Bibliografía: -Juan Diego Madueño, "Antología del nuevo columnista" y "Rufián tiene miedo: la izquierda habla como Vox", EL MUNDO. - León Tolstoi, Guerra y paz. - Honoré de Balzac, Las ilusiones perdidas. - Guy de Maupassant, Bel Ami. - Gustave Flaubert, Diccionario de los lugares comunes. - Juan Marsé, Últimas tardes con Teresa. - El Ángel Azul. - Cuando Harry encontró a Sally. - Burning: Ashlyn Brady y otros, "Women Are Slightly More Sexually Satisfied in Their Romantic Relationships Than Men: An Integrative Data Analytic Approach", Archives of Sexual Behavior (2026) See omnystudio.com/listener for privacy information.
Với người Tây phương, Ngựa là biểu tượng của quyền lực, của sức mạnh và tự do. Ở một thời không quá xa xưa, Ngựa là bạn đồng hành vào sinh ra tử trên chiến trường. Thông minh, tinh tế, trung thành, Ngựa từng được xem như một phương pháp trị liệu để chữa lành những vết thương tâm lý : Ngần ấy lý do khiến con Ngựa có một chỗ đứng riêng biệt trong văn hóa dân gian, trong các truyền thống tín ngưỡng, cũng như trong văn học hay hội họa. Trong thần thoại Hy Lạp, Pegasus là con ngựa có cánh, biểu tượng của sự thanh cao và tính ưu việt. Trong những bức tranh cổ dưới nhiều triều đại phong kiến, nhất là dưới thời Phục Hưng, hình ảnh của các vị hoàng đế cưỡi ngựa thể hiện quyền lực tuyệt đối. Điển hình là tác phẩm Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard danh họa Jacques-Louis David thực hiện trong giai đoạn 1800–1803 : Tướng Bonaparte oai phong trên lưng ngựa trắng, vượt đèo Grand-Saint-Bernard trên dẫy núi Alpes, mở đường cho một chiến dịch quân sự vẻ vang viết nên huyền thoại Napoléon sau này. Vào thời kỳ Lãng Mạn thế kỷ XVIII-XIX, những con ngựa hoang trở thành biểu tượng của sức sống nguyên sơ, của tinh thần độc lập. Đến khi mà những cỗ xe ngựa được thay bằng xe đạp, bằng xe hơi bốn bánh, bằng những đoàn tàu hỏa, Ngựa không còn là ngựa thồ hay là phương tiện di chuyển tiện lợi nhất. Từ đó chúng trở thành thú tiêu khiển của giới thượng lưu : khi thì để đi săn, lúc thì để thi thố tài năng trên các trường đua, để cá cược… Ngựa mới chỉ bầu bạn với loài người trong khoảng thời gian từ 5500-2200 năm trước Công Nguyên, không thân thiết với nhân loại như con Chó trong nhà. Điều đó không cấm cản Ngựa là nguồn cảm hứng vô tận trong văn chương. Nhà văn người Anh, William Shakespeare từng quan niệm : « Thượng Đế đã tạo ra con ngựa từ hơi thở của Gió, từ vẻ đẹp của Đất và Tâm Hồn của con Người » cho nên, con vật ấy là « hồn, là sức mạnh tự nhiên để dẫn dắt, che chở, dẫn đường cho mỗi cá nhân hay mỗi cộng đồng ». Ngựa và tính gợi cảm Dưới nhãn quan của nhà văn người Pháp, Gustave Flaubert thế kỷ XIX thì khác. Trong tiểu thuyết Madame Bovary (1857) ông không chỉ xem Ngựa là một phương tiện di chuyển và con vật tinh tế và thông minh này trước hết là ẩn dụ cho dụng vọng, là hình ảnh của những người tình được nàng Emma lý tưởng hóa. Là một thiếu nữ có học, Emma chán anh chồng hiền lành và nhạt nhẽo như Charles. Cô tìm kiếm đam mê trong vòng tay của Rodopphe và Léon. Nhưng con ngựa mà Charles cưỡi trong lần anh đi thăm con bệnh, trong lần đầu gặp nàng Emma, là « một con ngựa cái trắng già nua (...) bước đi thiếu vững vàng ». Ngựa của Charles vụng về, hiền lành, kém hấp dẫn như ông chủ của nó. Trái lại, ngựa của Rodophe hay Léon là những con tuấn mã quyến rũ và bốc lửa. Mọi người còn nhớ hình ảnh Emma lên ngựa cùng Rodolphe nhờ có sự gửi gắm của Charles. Lần này, người và ngựa xuất hiện với vẻ ngoài hấp dẫn hơn hẳn so với anh chồng tội nghiệp : « Rodolphe đến trước cửa nhà Charles với hai con ngựa sang trọng. Một con đeo chùm tua hồng ở tai và yên ngựa phụ nữ bằng da hoẵng ». Trong chuyến dã ngoại đó, « con ngựa của Emma phóng nước đại. Rodolphe phi song song bên nàng. Thỉnh thoảng họ trao đổi vài lời. Hơi cúi mặt, tay nâng cao và cánh tay phải duỗi ra, nàng buông mình theo nhịp chuyển động của yên ngựa ». Gương mặt cúi xuống cũng như « sự buông thả theo nhịp chuyển động của yên ngựa » : Bà Bovary như thể đã sẵn sàng hiến dâng. Khi đến bìa rừng, « Họ xuống ngựa. Rodolphe buộc ngựa lại. Nàng đi trước, thả bước trên lớp rêu, (…) Nhưng chiếc váy quá dài vướng víu, dù đã được vén lên. Rodolphe, bước phía sau, ngắm nhìn giữa lớp vải đen và đôi bốt đen kia phối hợp tinh tế với đôi tất trắng (…) ». Sau những lời yêu đương ngọt nào, Rodolphe thúc ép nàng. Emma sợ hãi, cô cuống cuồng đi tìm ngựa để anh phải đỡ nàng ngang hông. Rodolphe không thể chờ thêm, chàng nài nỉ và người phụ nữ trẻ cuối cùng đã chiều lòng người yêu. Cô khẽ gọi tên Rodolphe khi nghiêng minh trên vai anh… Những con ngựa ở đây như đồng lõa, đưa Emma đến với khát khao của nàng. Đôi ngựa sang trọng của họ như thông cảm và kiên nhẫn chờ đợi khoảng thời gian cần thiết cho đôi kỵ mã … Ngựa, con vật gợi tình Ở phần hai tiểu thuyết Madame Bovary, trong vòng tay của Léon, giờ đây Emmma tìm thấy ngõ thoát, để tạm quên đi cuộc sống nhàm chán của bà. Tại thành phố Rouen, Emma và Léon hẹn nhau ở Nhà Thờ Lớn. Nàng đột nhiên bì giày vò vì cảm giác tội lỗi … Nhưng Léon thì đang nóng ruột. Anh đã vội vàng gọi một chiếc xe ngựa … Emma bị Léon đẩy vào chiếc xe vừa tới, cỗ xe bắt đầu lao khắp thành phố… Mỗi khi người đánh xe định dừng lại, một tiếng kêu từ trong xe vang lên ra lệnh cho ông ta tiếp tục. Với chút hài hước, Gustave Flaubert mô tả hành trình kỳ quặc của cỗ xe. Ông viết : « Trên bến cảng, giữa những xe thồ, những thùng hàng và mọi ngõ ngách của các con phố, người ta tròn mắt kinh ngạc trước điều quá đỗi lạ lùng ở tỉnh lẻ này. Một chiếc xe với rèm kéo kín, khép chặt như một ngôi mộ và cứ thế lao đi, chòng chành như một con tàu ». Khi tiểu thuyết được xuất bản dưới dạng đăng nhiều kỳ, một người bạn của Gustave Flaubert (Maxime Du Camp) đã từng không cho in đoạn này vì cho là quá táo bạo. Xuyên suốt cuốn tiểu thuyết, con ngựa trở thành hiện thân của người tình hoặc người chồng – tùy theo cách nhìn : những con ngựa của Léon, Emma hay Rodolphe và Charles, khi thì mềm yếu, kém quyến rũ, lúc thì lại đầy nam tính và say mê. Gustave Flaubert đã sử dụng hình tượng con ngựa không chỉ như bạn đồng hành hay phương tiện di chuyển mà như một ẩn dụ khi Emma trốn chạy trong tình yêu : Con vật gợi tình tuyệt hảo, tiếp tục phi nước đại trong những giấc mơ của nhân vật nữ chính trong truyện. Chiếc xe ngựa mà Léon đã gọi ở Rouen cuốn nàng đi xa khỏi đời sống nhàm chán và người chồng nhạt nhẽo : « Với vó câu của bốn con ngựa phi nước đại, nàng đã được cuốn đi suốt tám ngày về phía một miền đất mới, nơi họ sẽ không bao giờ trở lại. Họ cứ đi, cứ đi, tay đan vào nhau, không nói một lời (…) ». Cũng cái hình ảnh này trong tiểu thuyết Madame Bovary khiến giới yêu nghệ thuật liên tưởng đến bức tranh của họa sĩ Alfred de Dreux, một nghệ sĩ hơn Flaubert 10 tuổi, La course au baiser (Cuộc đua đến nụ hôn), được vẽ năm 1840. Trong hội họa, Eugène Delacroix (1798-1863) đâu chỉ nổi tiếng với tác phẩm Nữ Thần Tự Do dẫn đường cho dân tộc La Liberté guidant le peuple (1830). Ông còn là một trong những nghệ sĩ yêu ngựa nhất. Chẳng vậy mà ông đã để lại trên dưới một chục bức họa nổi tiếng mà nay đang được trưng bày ở những bảo tàng danh tiếng nhất thế giới như Louvre hay Musée d'Orsay … Trong đó phải kể đến Cheval sauvage terrassé par un tigre Ngựa hoang bị Hổ khống chế (1828) ; Ngựa hoảng loạn trong bão tố -Cheval effrayé par une tempête (1820) hay bức tranh sơn dầu Ngựa đánh nhau trong chuồng -Chevaux arabes se battant dans une écurie (1860) … Chuyên vẽ động vật, Delacroix từng ghi lại : « Con người là những con hổ và chó sói bị kích động chống lẫn nhau để tự hủy diệt lẫn nhau ». Trong thế giới động vật biểu tượng của trường phái lãng mạn, Delacroix đưa vào đó tính hung bạo và mãnh liệt của những loài thú dữ bị bắt gặp trong những trận chiến sinh tử. Đó cũng là những ẩn dụ về con người. Danh họa người Pháp này là một « bậc thầy về khả năng nắm bắt nguồn năng lượng dồn nén của một con vật sắp vồ mồi », của những con dã thú bị dồn vào chân tường, tất cả đều căng tràn và sự hung hãn bị kìm nén. Delacroix đã hình dung ra một màn song đấu giữa hai con thú kiêu hãnh, Ngựa và Hổ. Đấy cũng là ẩn dụ giữa sức mạnh nguyên sơ nhưng cũng có thể được thuần hóa với một sức mạnh còn hoang dã và tàn bạo. Eugène Delacroix ở những năm 1820 đã dày công nghiên cứu về về thân hình, về vóc dáng, thần sắc … của con Ngựa để đến gần nhất với con vật đã trở thành biểu tượng của tự do và bất khuất. Trắng, nâu hay xám … Ngựa luôn là loài thú được danh họa này yêu thích nhất nhờ tính chất cao quý và có phần cao ngạo của chúng …
Với người Tây phương, Ngựa là biểu tượng của quyền lực, của sức mạnh và tự do. Ở một thời không quá xa xưa, Ngựa là bạn đồng hành vào sinh ra tử trên chiến trường. Thông minh, tinh tế, trung thành, Ngựa từng được xem như một phương pháp trị liệu để chữa lành những vết thương tâm lý : Ngần ấy lý do khiến con Ngựa có một chỗ đứng riêng biệt trong văn hóa dân gian, trong các truyền thống tín ngưỡng, cũng như trong văn học hay hội họa. Trong thần thoại Hy Lạp, Pegasus là con ngựa có cánh, biểu tượng của sự thanh cao và tính ưu việt. Trong những bức tranh cổ dưới nhiều triều đại phong kiến, nhất là dưới thời Phục Hưng, hình ảnh của các vị hoàng đế cưỡi ngựa thể hiện quyền lực tuyệt đối. Điển hình là tác phẩm Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard danh họa Jacques-Louis David thực hiện trong giai đoạn 1800–1803 : Tướng Bonaparte oai phong trên lưng ngựa trắng, vượt đèo Grand-Saint-Bernard trên dẫy núi Alpes, mở đường cho một chiến dịch quân sự vẻ vang viết nên huyền thoại Napoléon sau này. Vào thời kỳ Lãng Mạn thế kỷ XVIII-XIX, những con ngựa hoang trở thành biểu tượng của sức sống nguyên sơ, của tinh thần độc lập. Đến khi mà những cỗ xe ngựa được thay bằng xe đạp, bằng xe hơi bốn bánh, bằng những đoàn tàu hỏa, Ngựa không còn là ngựa thồ hay là phương tiện di chuyển tiện lợi nhất. Từ đó chúng trở thành thú tiêu khiển của giới thượng lưu : khi thì để đi săn, lúc thì để thi thố tài năng trên các trường đua, để cá cược… Ngựa mới chỉ bầu bạn với loài người trong khoảng thời gian từ 5500-2200 năm trước Công Nguyên, không thân thiết với nhân loại như con Chó trong nhà. Điều đó không cấm cản Ngựa là nguồn cảm hứng vô tận trong văn chương. Nhà văn người Anh, William Shakespeare từng quan niệm : « Thượng Đế đã tạo ra con ngựa từ hơi thở của Gió, từ vẻ đẹp của Đất và Tâm Hồn của con Người » cho nên, con vật ấy là « hồn, là sức mạnh tự nhiên để dẫn dắt, che chở, dẫn đường cho mỗi cá nhân hay mỗi cộng đồng ». Ngựa và tính gợi cảm Dưới nhãn quan của nhà văn người Pháp, Gustave Flaubert thế kỷ XIX thì khác. Trong tiểu thuyết Madame Bovary (1857) ông không chỉ xem Ngựa là một phương tiện di chuyển và con vật tinh tế và thông minh này trước hết là ẩn dụ cho dụng vọng, là hình ảnh của những người tình được nàng Emma lý tưởng hóa. Là một thiếu nữ có học, Emma chán anh chồng hiền lành và nhạt nhẽo như Charles. Cô tìm kiếm đam mê trong vòng tay của Rodopphe và Léon. Nhưng con ngựa mà Charles cưỡi trong lần anh đi thăm con bệnh, trong lần đầu gặp nàng Emma, là « một con ngựa cái trắng già nua (...) bước đi thiếu vững vàng ». Ngựa của Charles vụng về, hiền lành, kém hấp dẫn như ông chủ của nó. Trái lại, ngựa của Rodophe hay Léon là những con tuấn mã quyến rũ và bốc lửa. Mọi người còn nhớ hình ảnh Emma lên ngựa cùng Rodolphe nhờ có sự gửi gắm của Charles. Lần này, người và ngựa xuất hiện với vẻ ngoài hấp dẫn hơn hẳn so với anh chồng tội nghiệp : « Rodolphe đến trước cửa nhà Charles với hai con ngựa sang trọng. Một con đeo chùm tua hồng ở tai và yên ngựa phụ nữ bằng da hoẵng ». Trong chuyến dã ngoại đó, « con ngựa của Emma phóng nước đại. Rodolphe phi song song bên nàng. Thỉnh thoảng họ trao đổi vài lời. Hơi cúi mặt, tay nâng cao và cánh tay phải duỗi ra, nàng buông mình theo nhịp chuyển động của yên ngựa ». Gương mặt cúi xuống cũng như « sự buông thả theo nhịp chuyển động của yên ngựa » : Bà Bovary như thể đã sẵn sàng hiến dâng. Khi đến bìa rừng, « Họ xuống ngựa. Rodolphe buộc ngựa lại. Nàng đi trước, thả bước trên lớp rêu, (…) Nhưng chiếc váy quá dài vướng víu, dù đã được vén lên. Rodolphe, bước phía sau, ngắm nhìn giữa lớp vải đen và đôi bốt đen kia phối hợp tinh tế với đôi tất trắng (…) ». Sau những lời yêu đương ngọt nào, Rodolphe thúc ép nàng. Emma sợ hãi, cô cuống cuồng đi tìm ngựa để anh phải đỡ nàng ngang hông. Rodolphe không thể chờ thêm, chàng nài nỉ và người phụ nữ trẻ cuối cùng đã chiều lòng người yêu. Cô khẽ gọi tên Rodolphe khi nghiêng minh trên vai anh… Những con ngựa ở đây như đồng lõa, đưa Emma đến với khát khao của nàng. Đôi ngựa sang trọng của họ như thông cảm và kiên nhẫn chờ đợi khoảng thời gian cần thiết cho đôi kỵ mã … Ngựa, con vật gợi tình Ở phần hai tiểu thuyết Madame Bovary, trong vòng tay của Léon, giờ đây Emmma tìm thấy ngõ thoát, để tạm quên đi cuộc sống nhàm chán của bà. Tại thành phố Rouen, Emma và Léon hẹn nhau ở Nhà Thờ Lớn. Nàng đột nhiên bì giày vò vì cảm giác tội lỗi … Nhưng Léon thì đang nóng ruột. Anh đã vội vàng gọi một chiếc xe ngựa … Emma bị Léon đẩy vào chiếc xe vừa tới, cỗ xe bắt đầu lao khắp thành phố… Mỗi khi người đánh xe định dừng lại, một tiếng kêu từ trong xe vang lên ra lệnh cho ông ta tiếp tục. Với chút hài hước, Gustave Flaubert mô tả hành trình kỳ quặc của cỗ xe. Ông viết : « Trên bến cảng, giữa những xe thồ, những thùng hàng và mọi ngõ ngách của các con phố, người ta tròn mắt kinh ngạc trước điều quá đỗi lạ lùng ở tỉnh lẻ này. Một chiếc xe với rèm kéo kín, khép chặt như một ngôi mộ và cứ thế lao đi, chòng chành như một con tàu ». Khi tiểu thuyết được xuất bản dưới dạng đăng nhiều kỳ, một người bạn của Gustave Flaubert (Maxime Du Camp) đã từng không cho in đoạn này vì cho là quá táo bạo. Xuyên suốt cuốn tiểu thuyết, con ngựa trở thành hiện thân của người tình hoặc người chồng – tùy theo cách nhìn : những con ngựa của Léon, Emma hay Rodolphe và Charles, khi thì mềm yếu, kém quyến rũ, lúc thì lại đầy nam tính và say mê. Gustave Flaubert đã sử dụng hình tượng con ngựa không chỉ như bạn đồng hành hay phương tiện di chuyển mà như một ẩn dụ khi Emma trốn chạy trong tình yêu : Con vật gợi tình tuyệt hảo, tiếp tục phi nước đại trong những giấc mơ của nhân vật nữ chính trong truyện. Chiếc xe ngựa mà Léon đã gọi ở Rouen cuốn nàng đi xa khỏi đời sống nhàm chán và người chồng nhạt nhẽo : « Với vó câu của bốn con ngựa phi nước đại, nàng đã được cuốn đi suốt tám ngày về phía một miền đất mới, nơi họ sẽ không bao giờ trở lại. Họ cứ đi, cứ đi, tay đan vào nhau, không nói một lời (…) ». Cũng cái hình ảnh này trong tiểu thuyết Madame Bovary khiến giới yêu nghệ thuật liên tưởng đến bức tranh của họa sĩ Alfred de Dreux, một nghệ sĩ hơn Flaubert 10 tuổi, La course au baiser (Cuộc đua đến nụ hôn), được vẽ năm 1840. Trong hội họa, Eugène Delacroix (1798-1863) đâu chỉ nổi tiếng với tác phẩm Nữ Thần Tự Do dẫn đường cho dân tộc La Liberté guidant le peuple (1830). Ông còn là một trong những nghệ sĩ yêu ngựa nhất. Chẳng vậy mà ông đã để lại trên dưới một chục bức họa nổi tiếng mà nay đang được trưng bày ở những bảo tàng danh tiếng nhất thế giới như Louvre hay Musée d'Orsay … Trong đó phải kể đến Cheval sauvage terrassé par un tigre Ngựa hoang bị Hổ khống chế (1828) ; Ngựa hoảng loạn trong bão tố -Cheval effrayé par une tempête (1820) hay bức tranh sơn dầu Ngựa đánh nhau trong chuồng -Chevaux arabes se battant dans une écurie (1860) … Chuyên vẽ động vật, Delacroix từng ghi lại : « Con người là những con hổ và chó sói bị kích động chống lẫn nhau để tự hủy diệt lẫn nhau ». Trong thế giới động vật biểu tượng của trường phái lãng mạn, Delacroix đưa vào đó tính hung bạo và mãnh liệt của những loài thú dữ bị bắt gặp trong những trận chiến sinh tử. Đó cũng là những ẩn dụ về con người. Danh họa người Pháp này là một « bậc thầy về khả năng nắm bắt nguồn năng lượng dồn nén của một con vật sắp vồ mồi », của những con dã thú bị dồn vào chân tường, tất cả đều căng tràn và sự hung hãn bị kìm nén. Delacroix đã hình dung ra một màn song đấu giữa hai con thú kiêu hãnh, Ngựa và Hổ. Đấy cũng là ẩn dụ giữa sức mạnh nguyên sơ nhưng cũng có thể được thuần hóa với một sức mạnh còn hoang dã và tàn bạo. Eugène Delacroix ở những năm 1820 đã dày công nghiên cứu về về thân hình, về vóc dáng, thần sắc … của con Ngựa để đến gần nhất với con vật đã trở thành biểu tượng của tự do và bất khuất. Trắng, nâu hay xám … Ngựa luôn là loài thú được danh họa này yêu thích nhất nhờ tính chất cao quý và có phần cao ngạo của chúng …
Det skulle bli en roman om den eviga dumheten, men Thomas Steinfeld misstänker att de lustiga figurerna Bouvard och Pécuchet lyckats lura sin skapare. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. ESSÄ: Detta är en text där skribenten reflekterar över ett ämne eller ett verk. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.I augusti 1879 satt den franske författaren Gustave Flaubert i sitt hus ovanför floden Seine, tretton mil väster om Paris, och skrev på romanen som han trodde skulle bli hans bästa. Femton år tidigare hade han författat det första utkastet, fem år tidigare hade han börjat skriva, mer än ett tusen femhundra böcker hade han läst innan han på allvar kom igång. ”Det är som att vilja hälla en ocean i en flaska”, skrev han denna sommardag. När Flaubert dog, knappt ett år senare, hade han hunnit med tio kapitel. Om resten finns bara några anteckningar. Man vet hur han hade tänkt sig finalen, men hur många kapitel han hade behövt för att nå slutet – förmodligen två – det kan bara anas.Få romaner från 1800-talet lyckas fortfarande fängsla en större krets av läsare. Gustave Flaubert har skrivit två av dem: Debutromanen Madame Bovary, från 1856, som skildras hur en romantisk förhöjning av livet förstör inte bara hjältinnan, utan också hennes familj. Och Hjärtats fostran från 1869 – en bildningsroman där bildningen framför allt består av en oändlig följd av små misslyckanden. Han skrev flera andra böcker, de flesta halvt glömda idag. Men så är det den där sista romanen. Få har läst den, men den överlever som ett rykte: För oceanen som skulle hällas i en flaska, den skulle bestå av enbart dumheter.”Bouvard et Pécuchet” heter den i original och den berättar om två ensamstående medelålders män från Paris, under 1800-talets första hälft. De har samma yrke – de är kopister, skrivare, och sådana behövdes innan skrivmaskinen och karbonpappret uppfanns, i varje förvaltning, på alla statliga institutioner. De trivs dock inte med sitt jobb. De vill inte kopiera längre, de vill inte bara anteckna vad andra människor har tänkt, de vill skriva själva – och det ska inte vara litteratur, utan vetenskap. En slump för dem samman, de tycker om varandra, de utvecklar sina drömmar i otaliga samtal. Och så får den ene ett arv, medan den andre äntligen får ut sin pension; tillsammans köper de ett stort hus med en tillhörande liten bondgård långt ute på landet, i Normandie för att vara exakt, inte alltför långt från Gustave Flauberts bostad vid floden Seine.Och så sätter de igång. De börjar med jordbruk och trädgårdsodling, de fortsätter med kemi och geologi, de går vidare till litteratur och konst, de sysslar med statskunskap och historia, de vill ta reda på sanningen om kärleken och gör pedagogiska experiment, de ägnar sig åt ockultism och hamnar i konflikt med alla människor runt omkring sig. Men vad de än gör, så går det snett. De har läst all den relevanta facklitteraturen – men salladen skjuter i höjden, laboratoriet exploderar, ett försök att möta kvinnan slutar med en könssjukdom. De tar ett djupt andetag, och så fortsätter de på ett annat håll. Varje nederlag blir början på ett nytt företag. De må ge upp den ena vetenskapen efter den andra, de må förtvivla över filosofins eller moralens brister. Men i sin tilltro till lärdomen i all allmänhet är de oförbätterliga.När Gustave Flaubert skrev ”Bouvard et Pécuchet” arbetade han samtidigt på en encyklopedi som skulle utgöra ett fullständigt register över den mänskliga dumheten: ”L'Encyclopédie de la bêtise humaine”. Också den förblev ett fragment, även om man på nätet kan bläddra genom flera tusen sidor anteckningar till projektet. De båda verken var uppenbart tätt besläktade med varandra. Dumheten, trodde Flaubert – och så trodde de flesta av hans läsare – skulle vara länken mellan romanen och encyklopedin. Att romanens svenska översättning från 2006 bär titeln Den eviga dumheten hänger samman med denna historia.Men frågan är hur dumma de båda männen egentligen är. Med dumhet menar man vanligtvis ett beteende genom vilket en människa mot sunt förnuft skadar sig själv eller andra. Men Bouvard och Pécuchet skadar ingen, inte ens sig själva, bortsett från att experimenten kostar dem en del av förmögenheten. Snarare än om dumhet borde man därför tala om ett milt vansinne eller en förblindelse som alltför väl passar in i 1800-talets gränslösa vördnad för vetenskapen. När upplösningen av alla världens gåtor väntas inträffa i morgon – senast i övermorgon – måste en skildring av en ofantlig tro på vetenskapen vara ett samhällsporträtt, inte en berättelse om dårskap. En övning i lönlöshet vore därför en bättre beteckning för vad romanen handlar om än en övning i dumhet.Att kalla någon annan för dum är en fruktlös gärning. Människan är aldrig så dum som man vill ha henne. Att inte se hennes motiv är blindhet, att inte vilja se dem är arrogans. Och hon lär sig inget av att bli kallad dum. Enligt de anteckningar Gustave Flaubert lämnade om romanens slut, skulle Bouvard och Pécuchet till sist orsaka revolt i sin lilla by, de skulle hamna i fängelse – för att äntligen lära sig något av alla sina misslyckanden: de skulle nämligen gå tillbaka till sin gamla sysselsättning: Att kopiera, denna gång vid ett dubbelt skrivbord. Aldrig mer skulle de försöka ändra världens gång, aldrig mer komma med nya infall och uppfinningar. Ett ofantligt lugn skulle sänka sig över deras värld. Ett sådant slut skulle inte vittna om dumhet – inte alls – utan om en uppgivenhet av filosofiska mått.Och så finns det ett motiv till som motsäger alla teorier om att detta ör en dumhetens roman: vänskapen. Från det första ögonblicket, när Bouvard och Pécuchet råkar sätta sig bredvid varandra på en bänk i Paris, fram till att återgången till kopiering av andras texter, är de förtjusta i varandra. De är vänner, och ju oftare de misslyckas, desto högre reser sig vänskapen över allt som kan kallas dumt eller inskränkt eller banalt. De är i grunden anständiga karlar – egendomliga måhända – men de saknar varken snille eller empati, och de är trogna. I vänskapen överskrider de båda alla gränser som deras författare hade satt upp för dem när han ville skapa en bok om den oändliga dumheten.Med ”Bouvard och Pécuchet” avsåg Flaubert skriva en grym och kall roman, en uppgörelse med det vardagliga vansinnet i alla dess former. Och så blev det kanske också. Men samtidigt blev den – måhända mot författarens vilja – någonting annat: en bok om tröst och lindring. Förstånd, kunskap och insikt är ju inte allt man kan ha här i livet. Det gäller också att ha varandra.Thomas Steinfeldförfattare och professor i kulturvetenskapLitteraturGustave Flaubert: Den eviga dumheten: berättelsen om Bouvard & Pécuchet . Översättning av Monika Lundgren. Bokförlaget H:ström, 2006.
‘He opened him up and found nothing.' These are the doctor's findings at Charles Bovary's autopsy near the end of 'Madame Bovary'. Taken on its own, it's a simple medical observation. In the context of Emma Bovary's tragic story, it serves as a condemnation not just of Charles's emptiness but the whole provincial world Flaubert has been describing. In the second part of his analysis of 'Madame Bovary', James Wood considers the major episodes leading to Emma's death and argues that what made Flaubert's realism dangerous was not its depictions of infidelity, but its use of cliché to expose French bourgeois lives constructed entirely of received ideas and second-hand emotions. Non-subscribers will only hear an extract from the episode. To listen in full, and to all our other Close Readings series, sign up: Apple Podcasts: https://lrb.me/applecrwaor Other podcast apps: https://lrb.me/closereadingswaor Further reading in the LRB: Julian Barnes on translations of Madame Bovary: https://lrb.me/realismep201 Michael Wood on 'Sentimental Education': https://lrb.me/realismep202
It's France in the mid-19th century, and here we have a group of young men who can't decide how to get along. They waste time and money, they go to nightclubs and restaurants, they have affairs and declare themselves and each other artistic geniuses. Meanwhile, the political situation is crumbling and people are putting up barricades in the street. It's time for Flaubert's Sentimental Education, which examines the listlessness and indecisiveness of a generation coming of age in turmoil. Jessa and Joseph discuss how this in no way resembles the contemporary impulse to podcast through a breakdown. Join the discussion here: http://theculturewedeserve.substack.com
Arrancamos la Temporada 11 de Librero Sonoro explorando a Gustave Flaubert, el escritor que creyó que una sola palabra podía cambiarlo todo.A partir de Madame Bovary, entramos en la obsesión por la palabra exacta, en la idea de que el estilo también es una forma de ética, y en cómo Flaubert convirtió la precisión en literatura inmortal.
This week's readings on Ted Gioia's Immersive Humanities List felt unexpectedly thin and disjointed. We stepped backward in time to Gustave Flaubert and Charles Baudelaire, which made me keenly aware of how much I've come to rely on the list's chronological momentum. I also continue to struggle with “selections,” especially in poetry, where I suspect I shortchange the material when time and energy are limited.Flaubert's short story “A Simple Life,” from Trois Contes, follows the entire life of Félicité, a housemaid whose quiet existence unfolds in a series of small, often bleak episodes. It's beautifully written but profoundly sad—an example of realism so stripped of meaning that the character almost disappears.Baudelaire proved even harder for me. Despite repeated attempts (in both English and French), I found Les Fleurs du Mal abrasive rather than illuminating. This week reminded me that this project isn't about comfort or personal taste—and sometimes, that's the point.LINKTed Gioia/The Honest Broker's 12-Month Immersive Humanities Course (paywalled!)My Amazon Book List (NOT an affiliate link)CONNECTThe complete list of Crack the Book Episodes: https://cheryldrury.substack.com/p/crack-the-book-start-here?r=u3t2rTo read more of my writing, visit my Substack - https://www.cheryldrury.substack.com.Follow me on Instagram - https://www.instagram.com/cldrury/LISTENSpotify - https://open.spotify.com/show/5GpySInw1e8IqNQvXow7Lv?si=9ebd5508daa245bdApple Podcasts - https://podcasts.apple.com/us/podcast/crack-the-book/id1749793321Captivate - https://crackthebook.captivate.fm
Após homenagear Jean Genet e Gustave Flaubert, o Museu das Civilizações da Europa e do Mediterrâneo de Marselha, o Mucem, no sul da França, continua sua série de exposições literárias celebrando um herói nascido na Espanha, que se tornou uma figura lendária em todo o mundo: Dom Quixote. A exposição Dom Quixote: entre a Loucura e o Riso destaca os aspectos cômicos, turbulentos e populares da obra, e sua presença constante nas artes e na cultura cotidiana. Com um percurso deliberadamente anacrônico, assim como o herói imortalizado por Cervantes, o Mucem apresenta mais de 200 peças de diferentes tipos e épocas, com curadoria de Aude Fanlo e Helia Paukner, que detalha a maneira encontrada para celebrar Dom Quixote junto ao público contemporâneo. "Dom Quixote nos encara pessoalmente por meio de uma marionete tradicional japonesa do tipo Bunraku, quase em tamanho humano. Ele está lendo, enquanto Dulcinéia voa acima dele em sua imaginação. Ele também aparece em frente à entrada, através de uma pintura de Célestin Nanteuil, que é um autorretrato dele como Dom Quixote. E, claro, como ele está lendo, ele se encontra no meio de sua biblioteca, de maneira semelhante à técnica de mise en abyme praticada por Cervantes. Aqui, então, reproduzimos essa mise en abyme, ou seja, esta provocação que conta uma história dentro de outra história, como um espelho: Dom Quixote se encontra cercado por múltiplos exemplares de Dom Quixote", detalha Helia Paukner. As duas curadoras optaram pour uma experiência imersiva, levando os visitantes para a narrativa, com salas que correspondem aos capítulos do romance. A primeira sala é dedicada à sua biblioteca e os livros apresentados em sua vitrine são versões - algumas delas feministas -, adaptações e também traduções de Dom Quixote, apresentando toda a amplitude do livro, traduzido em cerca de 140 linguas. "Escolhemos traduções surpreendentes, entre elas um pequeno livro escrito em caracteres árabes. É uma tradução persa de Dom Quixote. O mais impressionante é que essa obra, dos anos 1920 ou 30, é ilustrada com fotografias. É um belo objeto, que testemunha um encontro cultural, já que essas imagens foram tiradas de um filme de 1926 em que Dom Quixote e Sancho Pança eram interpretados na tela por Double Patte e Patachon, um famoso duo de comédia dinamarquês", precisa Paukner. O caráter internacional de Dom Quixote e seu alcance planetário está presente em toda a exposição, como mostra o percurso proposto na sala seguinte do Mucem. Exemplo disso é o documentário intitulado Tarzan, Dom Quixote e Nós, de Hassen Ferhani. Com esse filme, o diretor argelino mostra a que ponto Miguel Cervantes, autor de Dom Quixote, marcou a memória de sua cidade, Argel, como contam as curadoras. "Tudo parte, de fato, da vida de Cervantes, já que ele foi mantido em cativeiro por cinco anos em Argel e teria tentado várias vezes escapar, buscando refúgio numa gruta conhecida como Gruta de Cervantes, que acabou dando nome a todo o bairro", diz Aude Fanlo. Através do conjunto de suportes apresentados na exposição, de todas as épocas e países muito diferentes, compreendemos que o personagem pertence a todos. Isso motivou a curadora Aude Fanlo a lhe dedicar uma exposição completa. "Para todos nós, Dom Quixote é como uma lembrança perdida, mas que ainda temos na ponta da língua, algo que todo mundo imagina ou intui, mesmo sem ter lido, e é esse tipo de fantasma coletivo que queríamos fazer redescobrir em toda a sua vitalidade. É um fantasma muito vivo, muito divertido. É um velho que volta a ser criança. E é essa fantasia, essa incongruência, essa loucura divertida que queremos mostrar aos visitantes", diz. Entre os visitantes, Catherine observa um vídeo de Abraham Poncheval de 2018. Um Dom Quixote moderno atravessa o interior da Bretanha vestido com uma armadura medieval. "É a história, sim, de um homem um pouco louco que corre atrás de seus sonhos, por assim dizer. Acredito que ele faz parte daqueles heróis com os quais todo mundo, em algum momento, pode se identificar", acredita. "É uma imagem atemporal. Na verdade, Dom Quixotes certamente existem aos montes ao nosso redor. Ele está ali, com sua armadura, mas poderia ser qualquer pessoa caminhando pela estrada. Vemos muitos assim: pessoas andando ou simplesmente buscando algo dentro de si mesmas. É uma imagem que, na minha opinião, não tem a ver com uma época específica, mas com a natureza humana", conclui. As curadoras da exposição fazem questão de avisar os visitantes para se tomar cuidado com o compilado de "utopias" que colamos normalmente ao personagem de Dom Quixote. "Toda vez que o idealizamos, nós o ridicularizamos", diz Helia Paukner. E o que o faz permanecer no imaginário coletivo, segundo ela, não é o fato de se agarrar a um só ideal, mas "poder reencarnar diversos outros". A exposição Dom Quixote: entre a Loucura e o Riso fica em cartaz no Mucem de Marselha até 30 de março de 2026.
Bruno Nacci"Racconti crudeli"Auguste de Villiers de l'Isle-AdamCarbonio Editorewww.carbonioeditore.itPubblicato nel 1883, Racconti crudeli è annoverato tra i capolavori di Auguste de Villiers de l'Isle-Adam, aristocratico decadente e visionario, e figura di spicco della narrativa simbolista francese: un autore dalle molteplici sfumature che con il suo immaginario febbrile, ironico e profondamente poetico smaschera e sovverte il patinato mondo della borghesia ottocentesca, devota al denaro e al teatro delle apparenze. Questa raccolta di ventotto racconti è una galleria di visioni fulminanti e spietate, che ridicolizza le invenzioni grottesche della scienza, l'ipocrisia di una classe tronfia e superficiale, la superstiziosa fede nel progresso. Con una lingua raffinata e musicale, di sublime purezza, Villiers disegna un universo che, tra il fantastico, il grottesco e il terrifico, riecheggia le atmosfere di Poe e anticipa quelle di Lovecraft, lasciando emergere la spaventosa realtà di ciò che nell'accecante luccichio resta invisibile. Il suo sguardo feroce e crepuscolare incide con il bisturi della parola un corpo sociale che si crede integro, consegnandoci pagine di raggelante bellezza che mettono a nudo il volto più crudele della modernità.Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889), scrittore, drammaturgo e poeta, è tra i più importanti esponenti della letteratura francese della seconda metà dell'Ottocento. Malgrado l'indole riservata, fu sodale ammirato dei maggiori intellettuali dell'epoca, da Baudelaire a Huysmans, Wagner e Mallarmé. Tra i suoi lavori più importanti, i Contes cruels (1883) e il romanzo L'Ève future (1886), i racconti di Tribulat Bonhomet (1887), i Nouveaux contes cruels (1888) e il dramma teatrale Le Nouveau Monde (1883).Bruno Nacci ha curato classici della letteratura francese, da Chamfort a Nerval, in particolare Blaise Pascal, su cui ha scritto La quarta vigilia. Gli ultimi anni di Blaise Pascal (2014). È autore dei noir L'assassinio della Signora di Praslin (2000) e Cercate Claude (2025); insieme a Laura Bosio, ha scritto i romanzi storici Per seguire la mia stella (2017), La casa degli uccelli (2020) e il saggio Da un'altra Italia (2014). Ha pubblicato anche diverse raccolte di racconti, e per Carbonio ha già tradotto e curato La tentazione di sant'Antonio di Gustave Flaubert (2023) e L'eredità di Guy de Maupassant (2024).Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Gustave Flaubert recalled in a letter that the critic Sainte-Beuve compared his style to a surgeon's scalpel, an image taken from 'Madame Bovary'. This was not a compliment: Sainte-Beuve was anxious about the ambition of Flaubert's ‘realism' to cut to the bone of its characters and society at large. Karl Marx, on the other hand, praised realist writers who ‘issued to the world more political and social truths than have been uttered by all the professional politicians, publicists, and moralists put together'. In the first episode of his new series, James Wood considers the fears and criticisms that have dogged realism from its emergence in the 19th century through its long history of transformations up to the present day. He examines the ways in which Flaubert used detail (both significant and significantly insignificant), impersonal narration, lifelike dialogue and free indirect style to create realism's essential grammar. This is part one of Wood's analysis of 'Madame Bovary', going up to the moment that Emma meets Rodolphe Boulanger. He uses Geoffrey Wall's translation, published by Penguin Classics. This is an extract from the episode. To listen in full, and to all our other Close Readings series, sign up: Apple Podcasts: https://lrb.me/applecrwaor Other podcast apps: https://lrb.me/closereadingswaor Read more in the LRB: Julian Barnes: Flaubert at Two Hundred https://lrb.me/realismep101 Two Letters from Flaubert to Colet: https://lrb.me/realismep102 Tim Parks on Flaubert's life: https://lrb.me/realismep103
Geschiedenis voor herbeginners - gesproken dagblad in virale tijden
Waarin we een überburgerlijk dagje in het laatnegentiende-eeuwse Wenen doorbrengen en, tussen een opera en enkele koffietjes door, proberen door te dringen tot het mens- en wereldbeeld van de bourgeoisie.WIJ ZIJN: Jonas Goossenaerts (inhoud en vertelstem), Filip Vekemans (montage), Benjamin Goyvaerts (inhoud) en Laurent Poschet (inhoud). MET BIJDRAGEN VAN: Prof. Kaat Wils (geschiedenis humane en biomedische wetenschappen, onderwijsgeschiedenis, religiegeschiedenis, cultuurgeschiedenis 19de eeuw - KULeuven), Prof. Henk De Smaele (cultuurgeschiedenis 19de eeuw, politieke geschiedenis, geschiedenis van gender en lichamelijkheid - UAntwerpen), Alejandra Theus (etiquetteregels), Robbie Cleiren (documentairestem opera) en Michiel Clerckx (literaire bronfragmenten). WIL JE ONS EEN FOOI GEVEN? Fooienpod - Al schenkt u tien cent of tien euro, het duurt tien seconden met een handige QR-code. WIL JE ADVERTEREN IN DEZE PODCAST? Neem dan contact op met adverteren@dagennacht.nl MEER WETEN? Onze geraadpleegde en geciteerde bronnen:Historische werken en bronnen:Altena, D. (2003). Vrijheid en rede. Geschiedenis van de westerse samenlevingen (1750-1989). Uitgeverij Verloren. Hilversum.Armstrong, G. (red.) (2010). The Pocket Enquire Within. A Guide to the Niceties and Necessities of Victorian Domestic Life. Random House Books. Londen.Evans, R. J. (2016). De eeuw van de macht: Europa 1815–1914. Hollands diep. Amsterdam.Draye, G. (e.a.) (2009). De negentiende eeuw. 1815-1914. Uitgeverij Averbode. Averbode. Kalifa, D. (2021). The Belle Époque: A Cultural History, Paris and Beyond. Columbia University Press. New York, NY. Palmer, R. R., Colton, J., & Kramer, L. (2013). A History of Europe in the Modern World. McGraw Hill Higher Education. Columbus, Ohio. Literaire en filosofische bronnen:Flaubert, G. Editions de la correspondance - 21 augustus 1853 à Louise Collet. Gustave Flaubert Université de Rouen. 21 août 1853 – de Gustave Flaubert à Louise Colet · Centre Gustave Flaubert Schnitzler, A. (1981–2000). Tagebuch 1879–1931. Austrian Academy of Sciences Press. Wenen. Om het standpunt van Herbert Spencer weer te geven, hebben we geparafraseerd uit volgende werken: Spencer, H. (1884). The Man versus the State. Online Library of Liberty. The Man versus the State (1885 ed.) | Online Library of Liberty Spencer, H. (1887). The Principles of Ethics. Online Library of Liberty. The Principles of Ethics, vol. 2 (LF ed.) | Online Library of LibertyZweig, S. (vert. Van Toorn, W.) (2022). De wereld van gisteren. Herinneringen van een Europeaan.(Oorspr. titel: Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. 1942.) De Arbeiderspers. Amsterdam.Aanvulling. Het verschil tussen agnosticisme en atheïsme is in onze bespreking niet duidelijk uitgewerkt. Een agnost meent dat het niet met zekerheid te weten is of God al dan niet bestaat. De realiteit geeft alleszins geen aanleiding om het bestaan van God aan te nemen. Misschien bestaat God, maar z'n bestaan kan je uit feitelijkheden niet afleiden. Een atheïst ontkent resoluut het bestaan van God. Kort samengevat: Het agnosticisme gaat over de onzekerheid van kennis over God, en het atheïsme over ongeloof in het bestaan van God.See omnystudio.com/listener for privacy information.
durée : 00:51:28 - Répliques - par : Alain Finkielkraut - Emma Bovary ou toute une vie de romance irréalisable vécue au travers des rêves : ouvrons donc "Madame Bovary" ! - réalisation : François Caunac - invités : Marie-Hélène Lafon Écrivaine française; Philippe Dufour Professeur en littérature française et stylistique à l'Université de Tours, spécialiste du XIXe siècle, notamment de Gustave Flaubert, essayiste
durée : 01:00:09 - Le Book Club - par : Marie Richeux - L'écrivain Jean Echenoz déballe pour nous ses rayonnages littéraires. Sur ses étagères, on trouve de la poésie avec Arthur Rimbaud et Raymond Roussel, du polar avec l'incontournable Jean-Patrick Manchette, une nouvelle de Joseph Conrad ou encore un roman de Gustave Flaubert. - réalisation : Vivien Demeyère - invités : Jean Echenoz Ecrivain
Se mire por donde se mire, nuestro realismo tiene raíces francesas. Sin ir más lejos, el máximo exponente de la novela realista fue Gustave Flaubert, que a propósito de su obra más famosa dijo: Madame Bovary soy yo.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Kitty Reads Lit for Peace: Flaubert – Madame Bovary plus The Next Peacelands Welcome back to Kitty Reads Literature for Peace, a quiet act of daily storytelling in a noisy world. In this episode, Kitty O'Compost reads the opening lines of Madame Bovary by Gustave Flaubert—a classic of French realism, where longing, observation, and melancholy all take root in the smallest of details. With her trademark twang and tenderness, Kitty draws out the stillness inside Flaubert's language—reminding us that literature doesn't have to shout to be powerful. These short readings are her warm-up for a much bigger report: CTRL–AI–DISARM, an upcoming series on truth, power, and peace in a transforming world. At the end of the episode, we pause for The Next Peacelands, where Avis Kalfsbeek reads a real-time list of global warzones and arms suppliers, grounding us in truth and calling us—gently but firmly—toward peace. Get the books: www.AvisKalfsbeek.com Contact Avis to say hello or let her know how to say “Peace is Here” in your language: Contact Me Here The Next Peacelands source: Armed Conflict Location & Event Data Project (ACLED) and the Stockholm Internation Peace Research Institute's Arms Transfers Database as updated on Wikipedia. Peace is Here podcast series Coming Soon!: CTRL-AI-DISARM
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/critical-theory
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/intellectual-history
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/european-studies
Thinking of the French philosopher Jean-Paul Sartre, it is hard to think of him without imagining him in very particular contexts. One will likely imagine him in a Parisian cafe working through a pack of cigarettes and coffee, working on his latest play while waiting for his friend Pierre to arrive. His theories of freedom against the temptations of bad faith are thought to be theories of writers and activists, resisters of occupation. But while this is no doubt a central part of his thinking, it misses another context he was very much interested in: the clinic. While he was not an orthodox Freudian or trained analyst, he was deeply interested in many of the questions that psychoanalysts are also interested in, and this intersection proved to be very productive, generating thousands of pages of lesser known works. This is what Mary Edwards, philosophy lecturer at Cardiff University, has written about in her new book Sartre's Existential Psychoanalysis: Knowing Others (Bloomsbury, 2022). Working through Sartre's output from beginning to end, it first sets the stage with his early claims about the nature of the self and the possibility of knowing a person. From there, it works to his later works, in particular his voluminous yet unfinished biography of Gustave Flaubert, where Edwards finds Sartre developing and applying a very particular method of understanding a person while nonetheless maintaining a respect for their free nature. While Sartre never completed his intended project, Edwards finds his attempt suggestive for rethinking life both in and beyond the clinic. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/french-studies
Nauji įrašai. Pristatome Gustavo Flobero romaną „Ponia Bovari“. Vertė Sofija Čiurlionienė ir Juozas Urbšys. Išleido leidykla „Vaga“.Tai gydytojo žmonos Emos Bovari, turinčios užgintų nesantuokinių ryšių ir gyvenančios ne pagal išgales, kad išvengtų provincijos gyvenimo banalybės ir tuštumos, istorija. Joks kitas rašytojas šitaip nepažino ir neatskleidė moters pasaulio. Todėl „Ponia Bovari“ yra ne tik neginčijamas realistinio stiliaus etalonas, bet ir vienas įtakingiausių kada nors parašytų romanų. Knygos ištraukas skaito aktorė Neringa Bulotaitė.
durée : 00:19:54 - Lectures du soir - " À mesure que le temps s'éloignait, je l'en aimais de plus en plus ; avec la rage que l'on a pour les choses impossibles, j'inventais des aventures pour la retrouver, j'imaginais notre rencontre, j'ai revu […] la couleur de sa figure dans les feuilles du tremble, quand l'automne les colore"
durée : 00:20:02 - Lectures du soir - " À ce moment-là, elle s'éveilla, elle sourit, les yeux encore à demi fermés, en même temps qu'elle étendait ses bras autour de mon cou et m'embrassait d'un long baiser du matin, d'un baiser de colombe qui s'éveille. "
durée : 00:19:58 - Lectures du soir - " Comment faire ? qui aimer ? qui vous aimera ? quelle sera la grande dame qui voudra de vous ? la beauté surhumaine qui vous tendra les bras ? Qui dira […] tous les soupirs des cœurs gonflés partis vers les étoiles, pendant les chaudes nuits où la poitrine étouffe ! "
durée : 00:19:54 - Lectures du soir - "Travailler, tout sacrifier à une idée, à une ambition, ambition misérable et triviale, avoir une place, un nom ? après ? à quoi bon ? Et puis je n'aimais pas la gloire, la plus retentissante ne m'eût point satisfait parce qu'elle n'eût jamais atteint à l'unisson de mon cœur. "
Dünya edebiyatının en önemli klasiklerinden birinin peşinden gidiyor bu kez ‘ben okurum'. Madam Bovary ve modern romanın kurucusu, realizm akımının öncüsü olarak kabul edilen yazarı Gustave Flaubert'in derinlemesine konuşulduğu bu bölümde, Deniz Yüce Başarır akademisyen yazar Esra Dicle'yi konuk ediyor. “Emma, bir oyunbozan mı yoksa şımarık, tatminsiz bir kadın mı?” sorusunu da içeren sohbette, 19. Yüzyılda yazılmış bu önemli esere hemen her yönden bakıyor ikili. Ve elbette romandan etkileyici bölümler de Başarır'ın sesinden bu sohbete eşlik ediyor.
durée : 00:20:02 - Lectures du soir - " Il n'y a pas longtemps que je suis né, mais j'ai à moi des souvenirs nombreux dont je me sens accablé, comme le sont les vieillards de tous les jours qu'ils ont vécus ; il me semble quelquefois que j'ai duré pendant des siècles et que mon être renferme les débris de mille existences passées. "
La fiebre del oro ha generado miles de historias y de leyendas, algunas con sustrato real, otras puramente imaginarias, todas, emocionantes. Y Luz Gabás ha viajado a mitad del siglo XIX para presentarnos a Lorién, un joven que emprende una aventura en la California de 1849 donde le espera al amor y una hazaña. Corazón de oro es la nueva novela de la autora de Palmeras en la nieve, y ganadora del premio Planeta.Nos encanta descubrir nuevas voces en el Club. Y encontrar pequeñas joyas, como el libro de relatos de una autora, Natalia García Freire, que acaba de publicar en Páginas de Espuma La máquina de hacer pájaros.Nos adentramos en el misterio de Elena Ferrante. ¿Quién se esconde detrás de esta autora?Y además, las filias y fobias de Gustave Flaubert.
durée : 00:17:24 - Les Midis de Culture - par : Marie Labory - Cette réinvention théâtrale du chef-d'œuvre de Gustave Flaubert redonne vie à Emma Bovary. Sur une piste de cirque où se mêlent vidéo, théâtre et musique pop et kitsch, Christophe Honoré tente de bousculer notre regard sur ce grand roman du XIXe siècle - réalisation : Laurence Malonda - invités : Marie Sorbier Productrice du "Point Culture" sur France Culture, et rédactrice en chef de I/O; Vincent Bouquet Journaliste et responsable d'édition du site Sceneweb
durée : 00:42:56 - La 20e heure - par : Eva Bester - C'est dans "Bovary Madame" et non "Madame Bovary", nouvelle création de Christophe Honoré jouée au théâtre de Vidy, que Ludivine Sagnier réinterprète, plus qu'interprète, l'héroïne éperdue de liberté du roman de Gustave Flaubert. - invités : Ludivine SAGNIER - Ludivine Sagnier : Actrice française - réalisé par : Lola COSTANTINI Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
¿Sabías que en 1857 Gustave Flaubert fue a juicio por su novela Madame Bovary?, ¿en qué país del mundo se come pulpo crudo?, ¿qué ciudad tiene solo 37 días soleados al año?, ¿qué pasó con la muñeca maldita que investigó la Inquisición en México? En este capítulo hablamos de: El efecto Werther, Madame Bovary, Tarántulas fritas, Jugo de ojo de oveja, El Conjuro y la muñeca maldita mexicana, Las ciudades con menos sol del mundo, Y más datos tormentosos en el Banquete del Doctor Zagal.See omnystudio.com/listener for privacy information.
durée : 00:19:53 - Lectures du soir - "Je voudrais faire des livres où il n'y eût qu'à écrire des phrases, si l'on peut dire cela, comme pour vivre, il n'y a qu'à respirer de l'air."
durée : 00:20:09 - Lectures du soir - "T'aperçois-tu que je deviens moraliste ? Est-ce un signe de vieillesse ? je tourne certainement à la haute comédie, j'ai quelques fois des prurits atroces d'engueuler les humains ! "
durée : 00:20:07 - Lectures du soir - " J'ai beaucoup rêvé et très peu exécuté. Le sens du grotesque m'a retenu sur la pente des désordres. Je maintiens que le cynisme confine à la chasteté."
durée : 00:20:12 - Lectures du soir - " J'éprouve une répulsion invincible à mettre sur le papier quelque chose de mon cœur. Je trouve même qu'un romancier n'a pas à exprimer son opinion sur quoi que ce soit. Est-ce que le bon Dieu l'a jamais dite, son opinion ? "
durée : 00:19:53 - Lectures du soir - " Le mot pignouf a sa profondeur, il a été créé pour le bourgeois exclusivement, n'est-ce pas ? Sur cent bourgeoises de province, quatre-vingt-dix sont pignouflardes, et même avec de jolies petites mines qui annonceraient des instincts délicats."
durée : 00:19:49 - Lectures du soir - " Août 1870 : Es-tu à Paris ? Au milieu de cette tourmente ? Quelle leçon reçoivent les peuples qui veulent des maîtres absolus. France et Prusse s'égorgeant pour des questions qu'elles ne comprennent pas. Nous voilà dans de grands désastres. "
durée : 00:19:59 - Lectures du soir - " On ne sait jamais soi-même ce qu'on fait ni ce qu'on vaut. Tu as les qualités du trop vrai, du trop bien observé et du trop bien entendu. Tu en as d'autres ! Des facultés d'intuitions, de grandes visions, de vraie puissance, qui sont bien supérieures ! "
Jacke continues his journey through the list of the 25 Greatest Books of All Time with a look at Flaubert's "perfect novel," Madame Bovary (1856-57). Telling the story of the bored wife of a provincial doctor who enters into a series of infidelities, Flaubert's debut caused an immediate sensation - and changed the way we've come to view both novels and novelists. In this episode, Jacke talks about the book and its impact; passes along three Madame Bovary tidbits from Mike Palindrome (who is currently slow-reading the novel as part of the Bluesky Together project); and revisits his experience with Madame Bovary in Tibet, which first ran in 2017. Special Announcement: The History of Literature Podcast Tour is happening in May 2026! Act now to join Jacke and fellow literature fans on an eight-day journey through literary England in partnership with John Shors Travel. Find out more by emailing jackewilsonauthor@gmail.com or masahiko@johnshorstravel.com, or by contacting us through our website historyofliterature.com. Or visit the History of Literature Podcast Tour itinerary at John Shors Travel. The music in this episode is by Gabriel Ruiz-Bernal. Learn more at gabrielruizbernal.com. Help support the show at patreon.com/literature or historyofliterature.com/donate . The History of Literature Podcast is a member of Lit Hub Radio and the Podglomerate Network. Learn more at thepodglomerate.com/historyofliterature. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
On va célébrer, le 12 décembre prochain, le bicentenaire de la naissance de l'écrivain rouennais Gustave Flaubert. Belle occasion de revenir sur une jeunesse tourmentée, romantique, et sa vocation pour les Lettres.Mention légales : Vos données de connexion, dont votre adresse IP, sont traités par Radio Classique, responsable de traitement, sur la base de son intérêt légitime, par l'intermédiaire de son sous-traitant Ausha, à des fins de réalisation de statistiques agréées et de lutte contre la fraude. Ces données sont supprimées en temps réel pour la finalité statistique et sous cinq mois à compter de la collecte à des fins de lutte contre la fraude. Pour plus d'informations sur les traitements réalisés par Radio Classique et exercer vos droits, consultez notre Politique de confidentialité.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to the 200th episode of Sarah's Bookshelves Live with a very special celebration with both co-hosts: Susie (@NovelVisits) and Catherine of Gilmore Guide to Books. Today, they are answering listener-submitted questions all about their reading journeys, their podcast journeys, and some about their pre-podcast blogging days! This post contains affiliate links through which I make a small commission when you make a purchase (at no cost to you!). CLICK HERE for the full episode Show Notes on the blog. Highlights Their early reading lives. The most surprising things about their reading history. Susie's secret endeavor! How much they talk about books in their day-to-day lives. What their friends outside of the book world think about what they do. Would Susie or Catherine ever want to do an author interview? How their feelings about the podcast have changed over the years. Topic Highlights Key Moments in Their Reading Lives [1:59] A few of the questions answered: Have you always been a reader, and do you have a distinct memory of when you truly fell in love with reading? [2:11] Was there a time in your life when you were not reading very much? [6:34] What parts of your reading tastes have changed dramatically over the course of your reading life and what parts have stayed consistent? [10:56] Currently, what is your reading “why”? What's the primary reasoon you read? [29:35] Their Professional Reading Journeys [34:17] A few of the questions answered: Why did you start your blogs? [34:26] Is there anything you miss from the time when you only blogged? Anything you don't miss? [40:35] What is your relationship like off mic? [44:49] How has social media changed your reading life? [53:04] Anything you wish you had known about podcasting before you got involved? [1:03:13] Books Mentioned Dick and Jane Reading Collection [2:41] Ant and Bee and the ABC (1950) [4:31] The Secret of the Old Clock by Carolyn Keene (1930) [4:59] Kristy's Great Idea (The Baby-Sitters Club, 1) by Ann M. Martin (1986) [5:02] Goodnight Moon by Margaret Wise Brown (1947) [5:29] The Interestings by Meg Wolitzer (2013) [9:47] Double Love (Sweet Valley High, 1) by Francine Pascal (1983) [16:09] Great Expectations by Charles Dickens (1861) [16:49] Tell Me Lies by Carola Lovering (2018) [17:42] Normal People by Sally Rooney (2019) [17:43] Bitter Sweet by Hattie Williams (2025) [17:44] Madame Bovary by Gustave Flaubert (1857) [18:46] Middlemarch by George Eliot (1872) [18:54] Out of Africa by Isak Dinesen (1937) [19:17]