County of Norway
POPULARITY
Eva Narten Høberg er matkulturforsker ved NIBIO og bonde på Dønna på Helgelandskysten. I tillegg til alt det, er hun ansvarlig for den 3-årige utdanningen Bærekraftige matopplevelser på Fagskolen i Nordland. Hun brenner for norsk matkultur, norsk mat på norske ressurser og våre fantastiske drøvtyggere!God fornøyelse!
I denne episoden har Marius Brun Haugen tatt turen til Andøya i Nordland sammen med DNB-kollegaene Audun Wickstrand Iversen og Audun Kolstad Wiig. Der møter de Ketil Olsen som leder Andøya Space.På Andøya er Norges romfartsindustri bokstavelig talt klar til å ta av. En stor milepæl kan bli nådd dersom Andøya Space, sammen med tyske ISAR Aerospace, lykkes med å gjøre den første oppskytningen fra norsk og europeisk jord, av en bærerakett som kan frakte satellitter ut i bane.Hva er det Norge og Andøya Space er i ferd med å få til innen satellitt- og oppskytningsmarkedet? Hvor viktig er nordområdene og verdensrommet knyttet opp mot de økte investeringsplanene for europeisk forsvarsindustri? Og sist, men ikke minst, hvor mye penger er det i «space-økonomien»?Episoden ble spilt inn på 24. mars 2025Produsent: Kim-André Farago, DNB Wealth Managment Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Lungemos, blodpudding, innmatskaker og leverpostei er alle eksempel på gamle retter, laga for å nytte heile dyrekroppen: kjøt, bein og indre organ. I dette foredraget fortel forskar ved Norsk institutt for bioøkonomi (NIBIO) og fagansvarleg for den høgare yrkesfaglege utdanninga «bærekraftige matopplevelser» ved Nordland fagskole Eva Narten Høberg om statusen til innmaten før og no. Undervegs i foredraget blei publikum servert munnfullar tillaga av Credo.Opptaket er frå 11. mars 2025. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Folkevalgte over hele landet diskuterer nå forventningsgapet som KS har satt på dagsordenen med årets debatthefte. "Der livet leves" tar pulsen på debatten i Nordland.KS Nordland arrangerte sist uke årets første strategikonferanse. De kommende ukene samles politiske og administrative ledere i alle fylkene for å diskutere KS' debatthefte. Fylkesmøtet eller fylkesstyret vedtar i etterkant innspill til KS om forventningsgapet og tariffoppgjøret.I januar og februar diskuterer tusenvis av lokalpolitikere KS' debatthefte om forventningsgapet i kommunestyrer og fylkesting.Les debattheftet herMange av kommunene i Nordland står oppe i disse samfunnsendringene allerede, med stram økonomi, aldrende befolkning og mangel på arbeidskraft. Hvordan snakker de med innbyggerne om dette, hva gjør de for å omstille tjenestene og hvordan mener de den statlige detaljstyringen kan begrenses? Vi snakker med fylkesrådsleder i Nordland Svein Eggesvik, ordfører i Sortland Grete Ellingsen og KS' fylkesleder og hovedstyremedlem Anita Sollie, som er varaordfører i Rana. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Ruijan Radio: Satsing i Nordland og gladnyhet om kirka
Det er jo ofte slik at historier som er gode oppstår som sannheter flere steder. Folkeeventyrene var viktige historiske beretninger som skapte nasjonens identitet utover 1800-tallet. Asbjørnsen og Moes innsamlede eventyr er kjent for de fleste. Men det fantes flere som samlet inn eventyr. Ole Tobias Olsen fra Helgeland fikk gitt ut verket: Nordlands folkeeventyr. Da jeg leste boken ble jeg oppmerksom på en helt spesiell historie - som jeg nesten hadde hørt før. Det bringer meg til denne episoden som handler om nordnorske legender, er de eventyr eller bærer de spor av en glemt historie?Medvirkende er Linea Buitink, Yngve Larsen, Thomas Lunde, Håvard Hardhaus Nilsen og Helge Seim. Programleder er Jitse Buitink Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Ny luke står for tur. I dag har vi med oss en tidligere gjest i Anadrom, Elliot Franzen. Guide og kokk på lodger i Trøndelag og Nordland. En meget dyktig og kreativ fluebinder. Elliot har med seg en av sine egne fluer, ei flue som nesten kan sende signaler Starlink, dagens flue heter Satelitt. Rett og slett fordi den ligner på en satelitt.
Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Secrets in the Snow: A Nordic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2024-12-04-08-38-20-no Story Transcript:No: Kaja og Lars sto på kanten av de gamle ruinene i Nordland.En: Kaja and Lars stood on the edge of the ancient ruins in Nordland.No: Snøen lå tykt på bakken, og ruinene skuet utover landskapet som et gammelt mysterium de håpet å løse.En: The snow lay thick on the ground, and the ruins overlooked the landscape like an old mystery they hoped to solve.No: De var omringet av snødekte fjell, og den kalde vinden bet i ansiktene deres.En: They were surrounded by snow-covered mountains, and the cold wind bit at their faces.No: Kaja var den modige av de to.En: Kaja was the brave one of the two.No: Hun hadde hørt om en legendarisk gjenstand fra samisk folklore, gjemt blant steinene her.En: She had heard of a legendary object from Sami folklore, hidden among the stones here.No: Hennes eventyrlyst drev henne fremover, alltid på jakt etter historie og gamle historier.En: Her adventurous spirit drove her forward, always in search of history and old stories.No: Lars derimot, var mer forsiktig.En: Lars, on the other hand, was more cautious.No: Han hadde på seg en tykk jakke og sjekket stadig kartet på telefonen sin.En: He wore a thick jacket and kept checking the map on his phone.No: For Lars handlet dette om noe mer praktisk; kanskje denne skatten kunne hjelpe familien hans.En: For Lars, this was about something more practical; maybe this treasure could help his family.No: "Vi må være forsiktige," sa Lars, mens de gikk dypere inn blant ruinene.En: "We need to be careful," said Lars, as they went deeper among the ruins.No: De gamle steinene var glatte av is, og de måtte tråkke nøye.En: The old stones were slippery with ice, and they had to step carefully.No: "Været blir verre."En: "The weather is getting worse."No: Kaja lo.En: Kaja laughed.No: "Kom igjen, Lars! Vi finner ikke noe hvis vi ikke leter."En: "Come on, Lars! We won't find anything if we don't search."No: Hun lyste med lykten sin på veggene, hvor gamle runer og tegninger kunne anes under snøen.En: She shone her flashlight on the walls, where old runes and drawings could be glimpsed beneath the snow.No: Men mens de beveget seg lengre inn, kom snøstormen raskt.En: But as they moved further in, the snowstorm came quickly.No: Snøen begynte å falle tettere, og vinden ulte.En: The snow began to fall thicker, and the wind howled.No: Lars stoppet opp.En: Lars stopped.No: "Kanskje vi bør dra tilbake," foreslo han, engstelig.En: "Maybe we should turn back," he suggested, anxiously.No: "Vi er så nær! Vi kan ikke gi opp nå," insisterte Kaja.En: "We're so close! We can't give up now," insisted Kaja.No: De presset seg videre, uvitende om hva som ventet dem.En: They pushed on, unaware of what awaited them.No: Så, i en bortgjemt kammer, fant de det.En: Then, in a hidden chamber, they found it.No: Gjenstanden lå der, dekket av støv og snø, en glitrende juvel i denne eldgamle verden.En: The object lay there, covered in dust and snow, a sparkling jewel in this ancient world.No: Kaja og Lars sto der stille, slått av øyeblikket.En: Kaja and Lars stood there quietly, struck by the moment.No: "Jeg kan ikke tro det," hvisket Lars.En: "I can't believe it," whispered Lars.No: Det var både glede og en brå blanding av tvil i stemmen hans.En: There was both joy and a sudden mix of doubt in his voice.No: Men da begynte stormen å tilta utenfor.En: But then the storm began to intensify outside.No: De var fanget.En: They were trapped.No: Luften i kammeret ble kald og barsk.En: The air in the chamber became cold and harsh.No: Kaja så på Lars.En: Kaja looked at Lars.No: "Vi må jobbe sammen hvis vi skal komme oss ut herfra," sa hun.En: "We have to work together if we're going to get out of here," she said.No: Det var som om øyeblikket lente dem mot hverandre.En: It was as if the moment leaned them toward each other.No: De skjønte at å sikre fortidens skatter også betød å respektere dem.En: They realized that securing the treasures of the past also meant respecting them.No: Planen om å selge arvestykket ble erstattet av noe større: rødder, arv, og respekt for historien.En: The plan to sell the heirloom was replaced by something greater: roots, heritage, and respect for history.No: Timene gikk mens de jobbet seg ut, og til slutt brøt de endelig gjennom, videre gjennom snøen til trygghet.En: Hours passed as they worked their way out, and finally, they broke through, further through the snow to safety.No: Sammen førte de gjenstanden til det lokale museet, og forstod betydningen av hva de hadde oppdaget.En: Together they brought the object to the local museum, understanding the significance of what they had discovered.No: Kaja lærte at noen ting var viktigere enn hennes egen iver for eventyr.En: Kaja learned that some things were more important than her own eagerness for adventure.No: Lars innså at noen rikdommer er ment å deles med verden, ikke beholdes for seg selv.En: Lars realized that some riches are meant to be shared with the world, not kept for oneself.No: Snøen lå fortsatt tungt, men det var en varm følelse av mening da de gikk hjemover, nå, i stedet for eventyrere på jakt etter rikdom, var de voktere av en fortid som alltid burde bli fortalt.En: The snow still lay heavy, but there was a warm sense of purpose as they walked homeward, now, instead of adventurers seeking wealth, they were guardians of a past that should always be told. Vocabulary Words:ruins: ruineroverlooked: skuet utovermystery: mysteriumfolklore: folkloreadventurous: eventyrlystpractical: praktisktreasure: skattslippery: glatteglimpsed: anessnowstorm: snøstormhowled: ulteanxiously: engsteligintensify: tiltachamber: kammersparkling: glitrendejewel: juvelstruck: slåttdoubt: tviltrapped: fangetharsh: barsksecuring: sikreheirloom: arvestykkeheritage: arvsignificance: betydningeagerness: iverriches: rikdommerguardians: vokteresnow-covered: snødekteunaware: uvitenderoot: rødder
Hildegunn Pettersen, operasanger og prosjektleder av Querinioperaen, eller «tørrfiskoperaen» som den kalles på Røst. Hun besøker bibliotek i Nordland denne høsten, med de historiske beretningene, som ble nedskrevet for snart 600 år siden, i 1432. 11 venezianske sjømenn strandet på Røst en kald januardag etter et grusomt forlis utenfor Irland. En livbåt seilte vilkårlig med golfstrømmen og strandet på mirakuløst vis på Røst. Adelsmannen Pietro Querini var en av dem som overlevde, og han og de andre i mannskapet bodde sammen med lokalbefolkningen i flere måneder før de returnerte til Venezia med tørrfiskjekta i mai. Hildegunn har et helt spesielt forhold til beretningene; hun er røstværing og operasanger, og har i mange år ledet arbeidet med Querinioperaen, som forteller denne unike historien. Operaen ble første gang fremført på Røst i 2012, og hadde sin store finale da den ble satt opp i Venezia høsten høsten 2023.
Dette er et utdrag av ukens episode. Lytt til hele episoden ved å abonnere i Spotify eller Apple podcast for 49 kr i måneden. Det siste året har Christina sett og beundret hvordan Lena - og mange andre aktører i kulturfeltet - viser sin solidaritet for Palestina. Lena Kristin Ellingsen (44), en av landets fremste skuespillere, viser det i sosiale medier, men også ved å delta på markeringer og ved å fysisk stille seg opp utenfor Stortinget og Finansdepartementet for å f.eks demonstrere mot at Oljefondet investerer i selskaper som medvirker til okkupasjonen av Palestina. Christina snakker med Lena om å bruke stemmen og synligheten sin, om hva det gir, og om hvilke reaksjoner hun får. Du har helt sikkert sett Lena på scenen, på tv eller film. Hun har fått Heddaprisen for beste kvinnelige medspiller i en oppsetning ved Nationaltheatret og Gullruten-prisen for beste skuespiller i NRK-serien Himmelblå. Lena er fra et lite sted som heter Saltdal i Nordland, hun bor i Oslo, er utdannet ved Statens Teaterhøyskole, er gift med skuespiller Trond Fausa Aurvåg og sammen har de tre barn. Lena og Christina snakker også om ambisjoner, nerver, prestasjonsangst og avslag, og om hvordan Lena balanserer familielivet med tre barn - for hjemme er de to aktive skuespillerforeldre. Intervjuet av Christina Skreiberg Foto: Erika Hebbert
Fantasieland - Shifting - Alternative Realitäten - Ideologie - Idealwelt - Meditation
Kann man Lakritz wirklich mögen lernen, oder sollte man das überhaupt versuchen? Wie kommen Verstorbene im eisigen Boden Lapplands überhaupt unter die Erde und warum machten das die Sami auf Inseln? Und wie finanzieren wir eigentlich die ganze Reise? Wir haben Fragen und auch Antworten von Euch bekommen. Was das mit Zombies zu tun hat, warum Lakritz nicht immer gesund ist, und was wir bisher mit unserem Titelsong eingenommen haben - erfahrt ihr alles in dieser neuen Kurzfolge. Viel Spass! Wir freuen uns, wenn ihr uns weiter an euren Erlebnissen teilhaben lasst oder Tipps und Fragen zu unseren nächsten Reisezielen (Finnland, Spanien) habt: https://www.speakpipe.com/happytogo unser Song findet ihr jetzt auch auf https://open.spotify.com/album/4EAkSpzdX467SoMRJJ0Wkz?si=z6C1NXiZSVaLQeedmNd3Ug Bilder findet ihr bei Instagram unter @happytogo.podcast
I denne episoden av Valle&Eidner – fin imella ælingan møter vi Hanne Myvang, fylkesaksjonsleder i Nordland for NRK TV-aksjonen. Hanne har røttene sine i Finnmark og Møre, og har bodd litt her og der, men de siste seks årene har hun bodd i Bodø og jobbet med sitt hjertebarn TV-aksjonen. I podkasten snakker de både om Barnekreftforeningen og de andre organisasjonene som har fått innsamlede midler, de snakker om den viktige frivilligheten og om mormor og barnetroen som fremdeles følger Hanne.
Denne salige torsdagen har Eivind, Thea, Anja og Zahra tatt opp de største og viktigste boksekampene i livet: Menneske versus rotter på St.Hanshaugen, lipfillers versus sårbare treningsjenter (og Eivind), generasjon prestasjon versus Strava, og ikke minst den eldgamle Øst mot Nord-konflikten. Spoiler alert: Det er ikke like mange isbjørner i Nordland som to østlendinger kanskje tror. Hør hør! PS Takk til Quang for anstendig teknikk
Vel over polarsirkelen ligg en av Norges finaste øyer, nemlig Engeløya. Vi e i Steigen kommune, og Nordland fylke. Og på vei nordover har jeg kjørt de ca. 1.5 timene ut fra E6, til Engeløya, hvor jeg skal møte Astrid Nässlander. Du kjenner henne kanskje fra serien Kokkeliv som gikk på NRK, eller fra tiden hun var kjøkkensjef og vert på Manshausen - denne kjente destinasjonen i havgapet utenfor Steigen. Astrid er brennende opptatt av norsk mat, matkultur, mathistorie og lokale verdikjeder - og hun har fått flere priser og utmerkelser for hennes engasjement. Nå har hun og familien kjøpt et småbruk og et viltslakteri på Engeløya. Hun er kokk, mor, slakter, foredler, småbruker - og snart forfatter og med boka si Elg som kommer ut til høsten. Så - det er ei dama med en voldsom drivkraft og ikkje minst kunnskap om mat jeg møter. Og det er jo så gøy og inspirerende! God fornøyelse!
Luftfart er kritisk infrastruktur i Nord-Norge. Knapt noen region i Europa er like avhengig av luftfart som Nordland, Troms og Finnmark. Regionen har dermed en omfattende flyplassinfrastruktur med hele 26 flyplasser. Likeledes er det avgjørende for regionen at vi lykkes med å eliminere de negative klimaeffektene av luftfarten. Dette vil bl.a ha betydning for om regionen lykkes som arbeidslivsregion, næringsarena og reiselivsdestinasjon i en fremtid hvor kundene etterspør produktutvikling og reiselivsopplevelser med lave klimafotavtrykk. Nordland har tatt rollen som ledestjerne og forpliktet seg til å være en ledende kraft i utviklingen av grønn luftfart i Norge. Både nordlandspolitikerne og premissleverandører i et energibasert næringsliv har tatt et viktig skritt mot en mer bærekraftig fremtid for luftfarten i Nord-Norge. Luftfarten internasjonalt står midt i en energiomstilling fra å være basert på fossilt drivstoff til å basere seg på ulike typer klimanøytrale energiløsninger. Denne omstillingen forutsetter en omfattende teknologiutvikling når det gjelder nye fremdriftssystemer for fly, nye flymodeller og ikke minst ny energiinfrastruktur på og omkring flyplassene. Denne utviklingen innebærerer ikke kun at eksisterende flytyper og systemer avkarboniseres men den muliggjør også helt nye typer luftmobilitet for eksempel mindre flytyper som kan ta av og lande vertikalt (eVTOL). I dette utviklingsløpet er det behov for arenaer for å teste ut de nye løsningene. Nord-Norge med kombinasjonen av omfattende flyplassinfrastruktur, rimelig og fornybar energiproduksjon, produksjon av klimanøytrale drivstoff, mye ledig luftrom og arktiske forhold og dertil gode kompetansemiljøer egner seg svært godt som arena for utvikling og testing av klimanøytrale løsninger innenfor luftfarten. Blant effektene fra dette prosjektet vil vi se en betydelig direkte næringsvirksomhet knyttet til testing, utvikling og validering av ny teknologi, utvikling av fremtidsrettet infrastruktur, og utvikling av fremtidens flymateriell som egner seg for arktiske strøk. Resultater herfra vil bidra til at vår region får ta i bruk klimanøytrale løsninger tidlig, og samtidig bygge betydelig kompetanse ved nordnorske kunnskapsinstitusjoner som følge av en slik aktivitet. I tett samarbeid mellom Lofoten De grønne øyene, Energi i Nord, BLU Aviation, og UiT jobber vi for «Klimanøytral regional luftfart Nord Norge» og vi har allerede gjort betydelige fremskritt i retning av grønn luftfart. Våre partnerskap med verdensledende flyprodusenter som Airbus, Deutsche Aircraft og ATR er eksempler på den internasjonale anerkjennelsen vi har oppnådd. Dette gir oss selvtillit til å gå videre med vårt prosjekt for grønn luftfart. Bent-Joacim Bentzen, Statssekretær, Samferdselsdepartementet Marianne Dobak Kvensjø, Fylkesråd, Nordland Fylkeskommune Tom Einar karlsen, Stortingsrepresentant (Ap), Transport- og kommunikasjonskomiteen Erlend Larsen, Stortingsrepresentant (H), Transport- og kommunikasjonskomiteen Vidar Thom Benjaminsen, Lofotrådsleder, Ordfører i Vågan kommune Kathrine Tveiterås, Prorektor, UiT Norges Arktiske Universitet Lars Kobberstad, Direktør, Luftfartstilsynet Anders Fagernæs, Bærekraftsdirektør, Norwegian Olav Mosvold Larsen, Avdelingsleder Bærekraft, Avinor Laura Johanne Olsen, Programleder i Lofoten De grønne øyene, Lofotrådet Christian Kamhaug, Flypodden
I ukens episode har jeg vært å snakket med Kato fra Vega Delikatesser. De foredler og selger produkter av fisk og sjømat fra Namsos i sør, til Bodø i nord. Vi har jo til nå kun sett på landbruket - men fisk & sjømat er jo en enormt viktig næring for oss nordmenn. Både økonomisk, men også kulturelt og historisk. Det e jo umulig å være i Nord-Norge og ikke være innom fisk. Samtidig innså jeg og etter praten med Kato, at fisk & sjømat fortjener et eget fokus - det er en like kompleks næring som landbruket. Så drømmen og planen nå er å bruke vinteren til et dypdykk og dra innom fiskere, fiskemottak, dykkere, oppdrettsanlegg - og alt annet! I mellomtiden så gir Kato og ukens episode et lite innblikk i det å jobbe med fisk & sjømat ute i havgapet i Nordland.
In this compelling episode of The Glioblastoma AKA GBM Podcast, we sit down with Rod Nordland, a distinguished foreign correspondent whose work has taken him across more than 150 countries. Rod shares his personal journey with glioblastoma, discussing not only the challenges he's faced but also his advocacy for disability awareness. He introduces his new book, "Waiting for the Monsoon," reflecting his rich experiences and the profound insights he's gained. Special guest Leila, Rod's partner, joins the conversation, adding depth to the discussion of Rod's diagnosis and their shared path forward. This episode offers a unique look at the intersection of a life spent in journalism and a personal battle with a daunting diagnosis. Episode Sponsors: Plus Therapeutics and Imvax Trigger Warning: This episode includes discussions on medical conditions, cancer treatments, death, grief, therapy, and personal loss. Visit to Learn More: For more information and support resources, visit GBMResearch.org. Disclaimer: The content discussed on The Glioblastoma AKA GBM Podcast is based on personal stories and experiences. It is not intended as medical advice. Always consult with healthcare professionals for medical guidance and treatment options.
Host Dominik Hoffmann und Vollbluttouristikerin Sainey Sawaneh stechen mit den Kreuzfahrtmatrosen Tobias und Dominik, die seit 2016 schon 30 Kreuzfahrten unternommen haben, in See. Die Themen: Heimathafen ist Stuttgart; Hochzeitsreise als erste Kreuzfahrt; Himmel & Meer Suite; Große Vielfalt – auch für Laktoseintoleranz; Kreuzfahrt-Kompetenz als solamento Reiseberater; Drei Kreuzfahrtreisen pro Jahr; Mein Schiff Jungfernfahrt-Inszenierung; Taufzeremonie mit Champagnerflasche; Umwelt mit grünem Methanol im Fokus; Landstrom und Liegezeit; Sommer im Nordland, Winter auf den Kanaren; Lieblingshafen Die Welt ist schön, schau sie dir an. Finde Deinen persönlichen Reiseberater auf https://solamento.com/ Schreib uns deine Fragen und Anmerkungen an: podcast@solamento.de
2 LIVES - STORIES OF TRANSFORMATION Rod Nordland, author of "Waiting For The Monsoon," doesn't plan to die from an incurable brain cancer. He's a survivor — of violence, war, and now disease. "Although it's been terrible, I wouldn't change it back, his partner Leila Segal says. "Even though I was in love with him and I loved him before, I would never have got the relationship I now have with this man unless this had happened. Not only to him, to me too, because of course I've had to change." "Learning to love and express love was a very important part of my second life," Nordland says. 2 Lives “The second begins the moment we realize we have only one.” 2 Lives is created by Laurel Morales. Valerie Shively is the assistant producer. Christian Arnder is our illustrator and website designer. Music from Blue Dot Sessions. Become a 2 Lives patron at https://www.patreon.com/2lives Or give a donation at paypal.me/2LivesPodcast Drop us a note on Facebook, Instagram, or Twitter. You can learn how to support the show here. Or order merch here. Episode transcripts are posted on our website. Find out more about Rod Nordland and his partner Leila Segal on our website.
Nyksund er et fiskevær i Øksnes kommune i Nordland. Stedet ligger nord på Langøya, ei drøy mil nord for Myre.Inghild Karlsens skulptur Etterbilder, som er en del av Skulpturlandskap Nordland, består av et punkt i Nyksund og et i kommunesenteret Myre.Bebyggelsen i Nyksund er spredt på to øyer, Nyksundøya og Ungsmaløya. Disse øyene er forbundet med en 65 meter lang molo. En molo forbinder også Nyksundøya med Langøya. En kommunal grusvei går mellom Nyksund og Høydalen, og derfra asfaltvei (fylkesvei 938) inn til Myre.Nyksund var på begynnelsen av 1900-tallet det nest største fiskeværet i Vesterålen. Nærheten til fiskefeltene utenfor Vesterålen gjorde stedet til et attraktivt fiskevær. Men etter 2. verdenskrig ble nærheten til fiskefeltene mindre viktig, da ny teknologi i form av motorer og større båter ble tatt i bruk. Havna i Nyksund ble for lita, og tettstedet Myre tok over som viktigste havn i området. Fiskeværet ble avfolket, og etter at de siste fastboende hadde fått fraflyttingstilskudd fra staten, var Nyksund helt fraflyttet rundt 1970. Nyksund ble en spøkelsesby. I 1980- og 90-årene kom tyske studenter til Nyksund, og skapte ny aktivitet på stedet. Etter hvert ble stedet populært for tilreisende kunstnere og turister. I dag har Nyksund noen få fastboende og et helårlig tilbud til turister. Flere av de gamle bryggene i fiskeværet er pusset opp av kunstnere og reiselivsbedrifter. Teksten er hentet fra Wikipedia. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I siste episode av “Der livet leves” før sommerferien takker vi av KS' avtroppende administrerende direktør, Lasse Hansen. Hvordan vil han oppsummere sine ti år i KS?Lasse Hansen er 66 år, født i Skien og utdannet på Ås. Han har vært rådmann i flere kommuner og har også bakgrunn fra Miljøverndepartementet.De siste ti årene har han stått støtt ved roret i KS, men nå er det slutt. Hva slags førsteinntrykk fikk han da han startet i 2014? Og hvordan reflekterer han rundt kommunesektorens utfordringer og oppgaver nå og framover?Og har Hansens hang til å bruke fotballreferanser når han snakker om KS noe med egen fotballinteresse å gjøre, eller er det helt andre aktiviteter han vil bruke tiden på når han nå blir pensjonist?I årets siste intervju i serien med nye ordførere snakker vi med Svein Øien Eggesvik (Sp), som er fylkesrådsleder i Nordland.Til høsten starter vi en ny serie, med gode eksempler fra Kommune-Norge. Tips oss gjerne hvis din kommune har gjort noe nytt som andre kan lære av: derlivetleves@ks.no. Eller om andre temaer vi bør ta opp i podkasten.God sommer til våre lyttere!Vi høres igjen i august, med pangstart når Arendalsuka åpner! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Vi diskuterar om vad som gör en bra gitarr och hur man kan definiera det. Fölster har varit på Black Crowes-konsert och berättar om det. I veckans pryl spelar vi på Mosland Overdrive/ MT-11 från Nordland. I detta avsnitt: Gibson, PRS, Fender, Collings, Vox, Muswell, Marshall, Silvertone, Gretsch, Frank Brothers, True Temperament, Zemaitis, Greco, Ibanez, Seven Engineering, Nobels, UA, Nordland.
- Ved å leve seg inn i hverandres fortelling og kjenne at vi er mer like enn vi er forskjellige, kommer vi mennesker nærmere hverandre, sier filmskaper Ole Giæver (46).Han har laget en rekke kritikerroste filmer, som “Mot naturen”, “Fra balkongen” og sist “Ellos eatnu – La elva leve” som kom i 2023. “La elva leve” er basert på virkelige hendelser fra den samiske rettighetskampen som blir omtalt som Altasaken. I filmen får vi følge den samiske hovedkarakteren Ester som spilles av musiker Ella Marie Hætta Isaken. For denne filmen vant han Amandaprisen for beste regi, og beste norske kinofilm. Hanna snakker med Ole om samfunnsengasjement, om å finne tilbake til sine samiske røtter og om påvirkningskraft. Hun snakker også med Ole om hva det kostet ham personlig å ha ansvar for en storfilm med et budsjett på 40 millioner, om hvordan det var da kroppens batterier tok slutt etterpå og om at han har valgt å ikke ha sosiale medier, som han beskriver som en “befrielse og berikelse”. Ole Giæver er utdannet ved Nordland kunst- og filmfagskole i Lofoten og Konstfack i Stockholm. I fjor debuterte han som forfatter da han gav han ut sin roman “Mot Å” på forlaget Oktober. Intervjuet av Hanna von Bergen
Innslag - Nordland Husflidslag by Radio 3 Bodo
It is located on the island of Vestvågøya in the central part of the Lofoten archipelago, north of the Arctic Circle. The village is situated along the shore of the Buksnesfjorden, about 3 kilometres (1.9 mi) southwest of the town of Leknes. The village also lies approximately 72 kilometres (45 mi) west of the town of Svolvær and 63 kilometres (39 mi) east of the village of Å in Moskenes. Historically, the village was the administrative centre of the old Buksnes municipality which existed from 1838 until 1963.
This episode sees Desmond and Tom putting those floatie things on their arms and taking a Night Swim. Then, what begins as a review of HBO's Stephen King miniseries adaptation The Outsider turns into a rambling stream of thought discussion of Dream Scenario and this season so far in Star Trek: Discovery. Songs included: "Sacrifice" by Cirith Ungol, "Swim" by In Flames, "Outsider" by Night Demon, and "The Bird People of Nordland" by Darkthrone. Send feedback to: dreadmediapodcast@gmail.com. Follow @DevilDinosaurJr and @dreadmedia on Twitter! Join the Facebook group! Support the show at www.patreon.com/dreadmedia. Visit www.desmondreddick.com, www.stayscary.wordpress.com, www.dreadmedia.bandcamp.com, www.kccinephile.com, and www.dejasdomicileofdread.blogspot.com.
This episode sees Desmond and Tom putting those floatie things on their arms and taking a Night Swim. Then, what begins as a review of HBO's Stephen King miniseries adaptation The Outsider turns into a rambling stream of thought discussion of Dream Scenario and this season so far in Star Trek: Discovery. Songs included: "Sacrifice" by Cirith Ungol, "Swim" by In Flames, "Outsider" by Night Demon, and "The Bird People of Nordland" by Darkthrone. Send feedback to: dreadmediapodcast@gmail.com. Follow @DevilDinosaurJr and @dreadmedia on Twitter! Join the Facebook group! Support the show at www.patreon.com/dreadmedia. Visit www.desmondreddick.com, www.stayscary.wordpress.com, www.dreadmedia.bandcamp.com, www.kccinephile.com, and www.dejasdomicileofdread.blogspot.com.
- Usikkerhet har alltid vært en del av livet mitt. Å velge et usikkert yrke var derfor ikke så “crazy”, sier illustratør Zarina Saidova (31). Zarina er opprinnelig fra Kasakhstan, og har bodd i Norge i 19 år. To dager etter Christina og Zarina hadde denne samtalen ble Zarina og moren hennes deportert tilbake til Kasakhstan. Mot deres vilje. Hvordan har hennes uforutsigbare tilværelse påvirket Zarina? Hvordan havnet hun i denne situasjonen og hvordan ser hun på fremtiden? Kan hun frilanse fra Kasakhstan? Zarina har en leken, fargerik og litt surrealistisk tegnestil, som er inspirert av mytologi og folklore. Zarina har vunnet Gull i Visuelt to ganger, hun er i stallen til illustrasjonsagentene ByHands, og hun driver Træsh Forlag, som oppstod i lukten fra øl og burger en kald og deprimerende vinterkveld i Trondheim. Zarina er oppvokst i Leirfjord i Nordland, hun er utdannet illustratør ved Høyskolen Kristiania i Trondheim, og etter noen år med fast jobb som illustratør i Trondheim flyttet hun til Oslo og tok en master i grafisk design og illustrasjon ved Kunsthøgskolen i Oslo og etablerte seg som frilanser. Intervjuet av Christina Skreiberg
Innslag - 1 Million Til Kultur I Nordland by Radio 3 Bodo
After decades of covering war, traveling the world and being estranged from his family, journalist and author Rod Nordland was in New Delhi when he was struck by a grand mal seizure and given a diagnosis of incurable cancer. Nick Schifrin sat down with Nordland to talk about facing death and his discovery of a grace and love that he had never felt before. PBS NewsHour is supported by - https://www.pbs.org/newshour/about/funders
After decades of covering war, traveling the world and being estranged from his family, journalist and author Rod Nordland was in New Delhi when he was struck by a grand mal seizure and given a diagnosis of incurable cancer. Nick Schifrin sat down with Nordland to talk about facing death and his discovery of a grace and love that he had never felt before. PBS NewsHour is supported by - https://www.pbs.org/newshour/about/funders
After decades of covering war, traveling the world and being estranged from his family, journalist and author Rod Nordland was in New Delhi when he was struck by a grand mal seizure and given a diagnosis of incurable cancer. Nick Schifrin sat down with Nordland to talk about facing death and his discovery of a grace and love that he had never felt before. PBS NewsHour is supported by - https://www.pbs.org/newshour/about/funders
As a war correspondent, Rod Nordland faced death many times over. But in 2019, Nordland confronted a different type of danger when he was diagnosed with glioblastoma, the most lethal form of brain tumor. "I had to face the reality that my death was within a fairly short timespan, highly probable," he says. "I think it made me a better person." His new memoir is Waiting for the Monsoon. Also, Maureen Corrigan reviews Sloane Crosley's new memoir Grief Is For People.And David Bianculli reviews Jon Stewart's return to The Daily Show, and the new season of John Oliver's Last Week Tonight.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoicesNPR Privacy Policy
As a war correspondent, Rod Nordland faced death many times over. But in 2019, Nordland confronted a different type of danger when he was diagnosed with glioblastoma, the most lethal form of brain tumor. "I had to face the reality that my death was within a fairly short timespan, highly probable," he says. "I think it made me a better person." His new memoir is Waiting for the Monsoon. Also, Maureen Corrigan reviews Sloane Crosley's new memoir Grief Is For People.And David Bianculli reviews Jon Stewart's return to The Daily Show, and the new season of John Oliver's Last Week Tonight.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoicesNPR Privacy Policy
Youtube-video: https://www.youtube.com/watch?v=xMlErfGiZGI&ab_channel=LearnNorwegianNow%21 Email: Laernorsknaa@gmail.com Transcript: https://laernorsknaa.com/8-4-nordland/ Support me here --> Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa Donasjon (Paypal): Doner (paypal.com) For more content to learn Norwegian --> YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A
Fluent Fiction - Norwegian: Lost in Oslo: Unveiling the Joy of Unexpected Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-oslo-unveiling-the-joy-of-unexpected-adventures Story Transcript:Nb: Titel: "I Dansen Wendy, Borte i Oslo"Stengetid på Oslo flyplass.En: Title: "In the Dance Wendy, Lost in Oslo" Closing time at Oslo airport.Nb: Lars, en flittig fisker fra Nordland, og Henrik, en lærer fra Rogaland, satt ved innsjekkingsområdet.En: Lars, a diligent fisherman from Nordland, and Henrik, a teacher from Rogaland, were sitting at the check-in area.Nb: De snakket om fisk, fjell, eller alt.En: They were talking about fish, mountains, or anything else.Nb: Lars og Henrik var blitt nære venner på grunn av jobben deres.En: Lars and Henrik had become close friends because of their job.Nb: De ble sendt til Oslo for en viktig møte.En: They were sent to Oslo for an important meeting.Nb: De kom ut av flyplassen.En: They stepped out of the airport.Nb: Store bygninger, rare steder og ukjente ansikter!En: Big buildings, strange places, and unfamiliar faces!Nb: Oslo var et nytt sted for dem.En: Oslo was a new place for them.Nb: Google Maps var ikke nok.En: Google Maps wasn't enough.Nb: De var borte.En: They were lost.Nb: Ingen visste hvor hotellet var.En: Nobody knew where the hotel was.Nb: De fortsatte å gå.En: They kept walking.Nb: De stoppet ved en gate full av folk.En: They stopped at a street full of people.Nb: Musikken spillte, folkklærene funklet.En: The music played, the folk costumes sparkled.Nb: Folkedanskonkurranse!En: Folk dance competition!Nb: Lars og Henrik så på hverandre.En: Lars and Henrik looked at each other.Nb: De bestemte seg for å bli.En: They decided to stay.Nb: Kanskje noen kunne hjelpe dem med veibeskrivelsen.En: Maybe someone could help them with directions.Nb: "Lars, skal vi danse?En: "Lars, should we dance?"Nb: " spurte Henrik.En: Henrik asked.Nb: "Hvorfor ikke?En: "Why not?"Nb: " svarte Lars og smilte.En: Lars replied, smiling.Nb: De tok ut sitt beste folkedans.En: They performed their best folk dance.Nb: Skritt, hoppe, snurre.En: Steps, jumps, spins.Nb: Folk så på dem.En: People watched them.Nb: De klappet.En: They clapped.Nb: Hva en dans!En: What a dance!Nb: Etter dansen kom en dame mot dem.En: After the dance, a lady approached them.Nb: "Bra danset," sa hun.En: "Well danced," she said.Nb: Damen var Ingrid, lederen for konkurransen.En: The lady was Ingrid, the leader of the competition.Nb: Lars og Henrik spurte Ingrid om hotellveien.En: Lars and Henrik asked Ingrid about the way to the hotel.Nb: Ingrid smilte og sa at hotellet var veldig nær.En: Ingrid smiled and said the hotel was very close.Nb: Men først, Ingrid ga dem et trofe.En: But first, Ingrid gave them a trophy.Nb: "For den beste folkedansen!En: "For the best folk dance!"Nb: " sa hun.En: she said.Nb: Lars og Henrik tok i mot trofeet.En: Lars and Henrik accepted the trophy.Nb: De lo og var forvirret.En: They laughed and were confused.Nb: De kom til Oslo for jobb, men se hva som skjedde!En: They came to Oslo for work, but look what happened!Nb: Til slutt, de gikk til hotellet.En: Finally, they went to the hotel.Nb: De var ikke lenger borte.En: They were no longer lost.Nb: De gikk inn.En: They entered.Nb: Rommene så bra ut.En: The rooms looked nice.Nb: De hvinte ut.En: They sighed with relief.Nb: Deres Oslo-eventyr var over.En: Their Oslo adventure was over.Nb: Men minnene om folkedanskonkurranse ville aldri bli glemt.En: But the memories of the folk dance competition would never be forgotten.Nb: Men hvem visste at en tur i ukjent territorium kunne være så gøy!En: Who knew that a trip to unknown territory could be so much fun!Nb: Eventyret deres, der de gikk seg vill og endelig fant veien til hotellet, og der de uten forventning ble kongene av folkedansen, skulle påminne dem om det uforutsette gleden ved å finne skjønnheten i en ny kultur og styrken i det uventede vennskapet.En: Their adventure, getting lost and finally finding their way to the hotel, and unexpectedly becoming the kings of folk dance, would remind them of the unforeseen joy of discovering the beauty in a new culture and the strength in unexpected friendship.Nb: Og viktigst av alt, minnene om dette eventyret var ikke bare et minne, men en del av deres personlige historie, en historie de ville fortelle med stolthet og glede til mennesker rundt dem.En: And most importantly, the memories of this adventure were not just a memory, but a part of their personal story, a story they would proudly and joyfully share with people around them. Vocabulary Words:In: PåDance: DansWendy: WendyLost: BorteOslo: OsloClosing: Stengetidtime: tidairport: flyplassLars: Larsdiligent: flittigfisherman: fiskerfrom: fraNordland: Nordlandand: ogHenrik: Henrikteacher: lærerRogaland: Rogalandsitting: sattcheck-in: innsjekkingarea: områdetThey: Dewere: vartalking: snakketabout: omfish: fiskmountains: fjellor: elleranything: altelse: annethad: hadde
Simon Bill: Und sie sind also der Künstler? | Übersetzt von Friederike Moldenhauer | Gelesen von Hans Löw | 10 Std. 40 Min. | Jumbo / Goya Lit. || ab 8:47 - Jens Wawrczeck: How to Hitchcock - Meine Reise durch das Hitchcock Universum | Gelesen vom Autor | 7 Std. 33 Min. | Goldbek Records / Audoba || ab 17:16 - Necati Öziri: Vatermal | Gelesen von Eray von Egilmez | 6 Std. 24 Min. | Hörbuch Hamburg || ab 22:53 - Andreas H. Schmachtl: Snöfrid aus dem Wiesental - Weihnachtszauber im Nordland | 24 Adventskalender-Geschichten und Lieder | Gelesen von Bernd Stephan | 55 Min. | Ab 5 Jahren | Jumbo Verlag
En vinterdag i 1886 kommer sogneprest Arent Hartvigssøn til Skålvoll gård i Nordland. Gårdsfolket har invitert ham fordi de mener det spøker. Når sognepresten nøster opp i mysteriet, tar det hele en uventet og mørk vending. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Galvan har vært på veien (og fylla) i Nordland, Finn.no slutter å hjelpe og Sandeep har vært DJ og gitt stygt blikk! Hør episoden i appen NRK Radio
Nissa Nordland and Duck Washington of the Twin Cities Horror Festival join the show to talk onstage horror, not-for-profit theatre and more. facebook.com/badmouthtc instagram.com/badmouthtc twitter.com/badmouthtc Music credit: MusicbyAden - Mythology by MusicbyAden is licensed under CC BY-SA 4.0CC Download: Musicbyaden – Mythology @musicbyaden
Kevin McCarthy er kastet som Speaker i Representantenes hus, og demokratene koser seg med det republikanske kaoset. Vi spilte inn episoden dagen før, men temaene vi snakket om er ikke mindre relevante av den grunn. For hvordan fremmer man norske interesser i dagens Washington? Det som venter er en samtale med Bård Ludvig Thorheim, den tidligere diplomaten og nåværende stortingsrepresentanten (H) fra Nordland som, såvidt oss bekjent, har mer peiling på amerikansk politikk enn noen andre på Stortinget om dagen. Thorheim var nylig i Washington, D.C. og møtte en rekke senatorer, representanter og strateger. Vi snakker om hvordan Norge driver lobbyvirksomhet i USA, siste nytt fra den republikanske nominasjonskampen og ikke minst splittelsen i Kongressen. Amerikansk politikk er en podkast fra AmerikanskPolitikk.no. I denne episoden får du høre fra Nettavisens Henrik Heldahl, stortingsrepresentant og leder av Stortingets norsk-amerikanske venneforening Bård Ludvig Thorheim (H), og Are Tågvold Flaten. Produsert av sistnevnte. Støtter du oss via Patreon.com/ampol får du tilgang til Patreon-spesialer, tidlig tilgang til reklamefrie episoder av podkasten, samt AMPOL-merch i posten.
På ei lita øy i Nordland ringer en rabiat mann til politiet, og truer med å skyte alle som nærmer seg. Vinternatten i 1998 blir en tragedie. Hør alle episodene i appen NRK Radio
Episode: 00153 Released on April 3, 2023 Description: Karie Nordland sets the record for youngest person to network with a law enforcement professional on our show at ~12 years old (seventh grade), and another record for identifying a subject via social media that it became a fun past-time at her agency. In this episode, Karie discusses how she knew she wanted to be in the law enforcement field at an early age, and the classes and internships she partook in to achieve her goals – now she's spewing crime analysis all over the place! Karie does a class on using social media as a (powerful) tool to assist in investigations; Karie breaks down the main lessons of her class, but we definitely recommend attending it whenever she presents it! Karie's badge story involves a female-led and driven investigation that promoted solidarity and stood against misogyny using all available resources to bring the perpetrator to justice. Karie is currently a Crime Analyst II for the Lakewood (CO) Police Department. CHALLENGE: There are Easter eggs in one of the tables of the Excel chapter that Jason wrote for the IACA textbook. First-person to email us at leapodcasts@gmail.com about what the Easter eggs are will receive a $20 gift card from us. Happy hunting! Name Drops: Albert Mesa (00:04:08), Matt White (00:04:48), Jennifer Price (00:08:24), Danelle DiGiosio (00:46:00) Public Service Announcements: Matt Zacharewicz (https://www.leapodcasts.com/e/atwje-matt-zacharewicz-the-proactive-analyst/) Shawna Gibson (https://www.leapodcasts.com/e/atwje-shawna-gibson-the-what-now-analyst/) Related Links: Plessas Experts Network: https://plessas.net/ SMART Policing Grant: https://bja.ojp.gov/funding/awards/2014-wy-bx-0001 FInal Report: https://www.smart-policing.com/sites/default/files/FINAL_REPORT_TOLEDO.pdf https://www.toledopolice.com/ https://www.lakewood.org/Government/Departments/Police Association(s) Mentioned: IACA Vendor(s) Mentioned: Contact: https://www.linkedin.com/in/karie-nordland-ab6a3020/ Transcript: https://mcdn.podbean.com/mf/web/wvf92n/KarieNordland_transcript.pdf Podcast Writer: Mindy Duong Podcast Researcher: Theme Song: Written and Recorded by The Rough & Tumble. Find more of their music at www.theroughandtumble.com. Logo: Designed by Kyle McMullen. Please visit www.moderntype.com for any printable business forms and planners. Podcast Email: leapodcasts@gmail.com Podcast Webpage: www.leapodcasts.com Podcast Twitter: @leapodcasts YouTube Version: Coming Soon 00:00:17 – Introducing Karie 00:07:20 – Internships 00:19:30 – Smart Grant: Prolific Offenders 00:25:10 – Research Studies & Analysis 00:31:04 – Break: Matt Zacharewicz & Shawna Gibson 00:36:01 – ABS: Serial Rapist 00:49:52 – Open Source Advice 01:02:17 – Personal Interest: Marathoner 01:06:32 – Words to the World
Hvordan skal det gå om Russland vinner den viktige byen Bakhmut i krigen i Ukraina? Hvem er denne Knut Terje som har snikfilmet jenter på doen i Nordland? Og hvor har det blitt av de 16000 brevene som ble borte fra Helse Midt-Norge? Dette og mye mer får du høre om når skuespiller Mads Eldøen gjester ukens episode av #Nyhetene. Det blir sylskarp konkurranse der Mads og Christoffer konkurrerer om å vite mest om kvinnedagen, Storbritanninas ønske om å nekte folk å søke asyl og om status for den utskjelte Follobanen som gjenåpnet denne uka. Christoffer har som vanlig med seg boblere, denne gangen om snikfilmingen i Nordland og en vindrikkende bussjåfør på Vestlandet. Selvfølgelig har han glemt en tredje bobler, men Mads kommer heldigvis inn som en reddende puslespillbrikke og setter søkelys på den sjokkerende nyheten om helseplattformen i Trøndelag og 16000 brev som på mystisk vis er på avveie. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Minneapolis actor Nissa Nordland was drawn to the play “Wish You Were Here” because of the premise: It's a one-act improvised comedy about grief. A group shares memories about a friend who has died some time before. The show, which tends to vary each night, considers how their relationships have changed since the loss. “I love that it's the idea of bringing joy to a situation that we often are looking at with a sad lens,” said Nordland. “We are celebrating the person… and finding the joy in remembering them, and then figuring out, where do we go now?” The show was created and directed by Mike Fotis, a co-founder of Strike Theater, which is dedicated to building a community of sketch comedy, storytelling and the spoken word. Nordland says the cast features a group of Twin Cities “comedy legends” who are sure to bring a funny and heartfelt show. “Wish You Were Here” runs March 10-11 and 23-25 at 7:30 p.m. at Strike Theater in Minneapolis. Actor Meghan Kreidler of Minneapolis is a big fan of JuCoby Johnson's plays, which she says explore heavy, thought-provoking topics through the lens of love. She's looking forward to seeing his new play, “5,” at the Jungle Theater, co-produced with the Trademark Theater. Johnson acts in the play he authored, about two close friends who own a convenience store. When a real estate developer offers to buy the store located in a rapidly changing neighborhood, the two friends face decisions that will test their friendship. Kreidler says it's a show about family legacy, gentrification, and what happens to friendship as environments evolve. “I think the thing that excites me also about this piece is where it's being done,” adds Kreidler, “because the Lyndale Lake Street area [where the Jungle Theater is located] has so rapidly changed over the last five to 10 years, and I feel like audience members will be able to engage with the show in a different way based on where they're seeing it.” “5” opens Saturday and runs through April 16. Molly Anthony of Richfield is an artist and teacher who lately has focused on teaching art for self-care, and she loves the meditative process of creative Joleen Emery. The Spring Grove resident creates flowers, wall decorations, and other eye-catching designs out of old books and magazines. It's a process that involves the repeated folding and cutting of paper — and sometimes taking a bandsaw to old books. Anthony watches Emery on Tik Tok as she walks through her creative process. Emery runs yoga and artist retreats at Big Raven Farm in southeastern Minnesota, which also operates as a bed and breakfast. You can check out the space during the Bluff Country Art Studio Tour the last weekend in April. Correction (March 9, 2023): An earlier version of this story incorrectly spelled an actor's last name. This has been corrected.
13 - CHRISTMAS SPIRIT: THE GHOST YOU WANT TO HAUNT YOU“Christmas Spirit: The Ghost You Want To Haunt You”Written by Nissa Nordland MorganPerformed by Nissa Nordland Morgan, Zach Morgan, and Taj RulerSometimes ghosts are terrifying. But other times, they are a wish fulfilled.Special When Lit unapologetically pushes the boundaries of storytelling, finding a universal humanity in the weird, the extraordinary and the supernatural. We particularly enjoy using spectacle, blood and emboldened sexuality to create a visceral experience for the audience. Founder, Nissa Nordland Morgan, wrote plays The Fae and Incarnate, both performed at the Twin Cities Horror Festival. Nordland also wrote the audio horror Nisse-Natten, which was a part of Blight Christmas and received praise from the judges of the Atlanta Fringe Audio Festival. She was awarded the TC Arts Reader Critic's Choice Award and won the Theatre in the Round Venue Pick for her play Xena and Gabrielle Smash the Patriarchy. Nordland is an alum of the Brave New Workshop Comedy Theatre, a member of the Playwright Cabal, company member of Theatre Pro Rata, and the Artistic Director of the Twin Cities Horror Festival. Donate to support the artists participating in Blight Christmas at our paypal fund: https://www.paypal.com/pools/c/8Py1X4qI8w
Her vil unge folk faktisk bo! På den lille øya Lovund i Nordland er det interessante jobber, fritidstilbud og gode penger å tjene. Men nå kommer lakseskatten. Av: Synnøve Sundby Fallmyr, Dina Danielsen og Petter Strøm. Hør episoden i appen NRK Radio
Kraftbransjen er allerede i ferd med å skrinlegge investeringer etter de varslede skatteendringene fra regjeringen. Sier det ikke lenger er lønnsomt å bygge ut. Stridsdyktige russere fortsetter å forlate moderlandet, men hvor skal de egentlig dra? Finland stengte i dag grensen. Vil Norge følge etter, spør Dagsnytt 18? Ordkrig mellom Arbeiderpartiet og kommunenes arbeidsgiverforening KS. Partiet insisterer på at kommunene trenger en storrengjøring så de slutter å handle med useriøse aktører. Det er en overdreven ordbruk ifølge KS. Og er det mulig å ta igjen det tapte når elever nå returnerer til skolen etter streiken? Nordland fylkeskommune vurderer tiltak som intensivkurs og leksehjelp, og møter protester hos Elevorganisasjonen. Programleder er Espen Aas. Hør episoden i appen NRK Radio
Dorothy James is a Brooklyn based puppeteer and maker of tiny things. She has puppeteered for Wakka Wakka (Made in China, 59E59 Theaters, FigurTeatret i Nordland; The Immortal Jellyfish Girl, FigurTeatret), Nick Lehane and Derek Fordjour (SELF MUST DIE: Fly Away, Petzel Gallery), Basil Twist (Hansel & Gretel, Michigan Opera Theatre), Molly Smith (Snow Child, Arena Stage), AchesonWalsh & Radio City (The New York Spectacular…) Unknown Mortal Orchestra (“That Life”), BBC (Moon and Me), Amazon (Patriot), and Apple TV+ (Hello Tomorrow!). As a creator, Dorothy uses table top, shadow, rod, and paper cut puppetry to create otherworldly narratives that meld the grotesque with a sense of innocence. She is the co-creator of Bill's 44th, a wordless puppet show for adults which was named a New York Times Critic's Pick and has performed in NYC at Dixon Place and in Chicago at the Chopin Theater as a part of the 2022 Chicago International Puppetry Festival. Her paper cut stop-motion film Lethologica was an official selection of Chicago's Big Teeth Small Shorts Film Festival and the Upstate NY Horror Festival. Andy Manjuck is a Brooklyn-based artist. He is a company member of Wakka Wakka ("Baby Universe," "Saga," "Made in China," "The Immortal Jellyfish Girl"), and has worked with Robin Frohardt ("The Pigeoning," "The Plastic Bag Store"), Nick Lehane ("Chimpanzee," and "Fly Away" – a collaboration with Derek Fordjour's SELF MUST DIE exhibition, Petzel Gallery), Unknown Mortal Orchestra (“That Life,” Double Solitaire), Doug Fitch ("Petrushka" with the NY Philharmonic Orchestra, and Oregon Symphony), Apple TV+ ("Hello Tomorrow!"), BYUtv ("9 Years to Neptune"), and Betty Productions ("4th Islamic Solidarity Games Opening Ceremonies," Baku, Azerbaijan, "48th National Day Celebration," Abu Dhabi, UAE). He co-founded the arts collective Eat Drink Tell Your Friends ("Lectures," "Photo & Supply). He has also designed and taught at the Peabody Institute at John Hopkin's University. Andy's most recent work, "Bills 44th" was named a New York Times Critic's Pick and has performed at Dixon Place, St Ann's Warehouse, and at the Chopin Theater as part of The Chicago International Puppet Theater Festival in 2022. In this episode we chat about landing on puppeteering as a career, valuing your creative family, keeping a creative project going through tough times, Andy and Dorothy's puppet show baby: Bills 44th, and the melding of luck and hard work. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/ongoingness/support