Podcasts about spontaneity

  • 951PODCASTS
  • 1,156EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jan 17, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about spontaneity

Latest podcast episodes about spontaneity

Fluent Fiction - Hebrew
Spills and Smiles: A Day Shira Embraced Spontaneity

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 17, 2026 13:42 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Spills and Smiles: A Day Shira Embraced Spontaneity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-17-08-38-20-he Story Transcript:He: שירה התעוררה בוקר חורפי וקר, השתקפות של גשם קלושה נצנצה על חלונה.En: Shira woke up on a cold, winter morning, the faint reflection of rain shimmered on her window.He: היום היה יום בחירות ויום עמוס לפניה.En: It was election day and a busy day ahead of her.He: היא תכננה הכל בקפידה – להצביע ואז לרוץ לעבודה בשלום.En: She had planned everything meticulously—to vote and then calmly rush to work.He: בעוד שהיא התהדרה בהשתמעות של הספונטניות, היא אהבה סדר יום מסודר.En: Although she prided herself on the appearance of spontaneity, she loved an orderly schedule.He: שירה נכנסה לבית הקפה המאולתר שהוקם בתוך אתר ההצבעה, נראה היה כאילו כל העיר התכנסה שם.En: Shira entered the makeshift café set up inside the polling site; it seemed as if the entire city had gathered there.He: היא פגשה את גדי, חבר ילדות אשר תמיד נראה כאילו הוא חולם על עננים.En: She met Gadi, a childhood friend who always seemed to be daydreaming.He: גדי עמד עם כוס קפה חם, נינוח ומחויך.En: Gadi stood with a hot cup of coffee, relaxed and smiling.He: "מה שלומך?En: "How are you?"He: " הוא שאל בהנאה, לא הטריד אותו התור הרחב לקלפיות הרחק ממנו.En: he asked with delight, unbothered by the long line to the polls some distance away.He: שירה ניסתה להסביר לגדי שהיא מתכוונת להצביע ולחזור לעבודה במהירות, אבל הוא לא הבין היטב את הדחיפות שבענין.En: Shira tried to explain to Gadi that she intended to vote and return to work quickly, but he didn't quite grasp the urgency of the matter.He: בעודם מדברים, אישה לבושה בסינר התקרבה אליהם.En: As they were talking, a woman in an apron approached them.He: "אתם כאן להגיש את הקפה?En: "Are you here to serve the coffee?"He: " היא שאלה בלהט.En: she asked eagerly.He: לפני שהם הספיקו להסביר את הטעות, הם מצאו את עצמם מאחורי הדלפק, מגישים קפה לעוברים ושבים.En: Before they could explain the mistake, they found themselves behind the counter, serving coffee to passersby.He: שירה הביטה בבושה בכל התוכנית שלה שהתנפצה.En: Shira looked in embarrassment at her shattered plan.He: אלוהים אדירים, איך הם הסתבכו ככה?En: Goodness, how did they get into this mess?He: היא חשבה לעצמה בזמן שהגישה כוס קפה עם חלב חם בציפייה נוספת.En: she thought to herself while handing over a cup of coffee with hot milk with another order coming up.He: גדי, לעומתה, כרסם עוגיה וצחק.En: Gadi, in contrast, nibbled on a cookie and laughed.He: "נהדר להיות חלק מהפעילות הזו!En: "Great to be part of this activity!"He: " הוא הכריז שמח.En: he declared happily.He: ובעודי נוסעים ביום העמוס, קרה מה שכלל לא ציפו.En: And as they drove through the busy day, something completely unexpected happened.He: שירה, בעת ששמה קצף על קפה, איבדה ריכוז וקצת מהמשקה נשפך ישירות על עמדת ההצבעה.En: Shira, while adding foam to a coffee, lost concentration and spilled a bit of the drink directly onto the voting station.He: חלה מהומה פתאומית כשהנוכחים צחקו וניסו לנקות את הנזק.En: A sudden commotion ensued as those present laughed and tried to clean up the mess.He: שירה הייתה בהלם, אך גם מופתעת מכמה שהמצב מצחיק מבחוץ.En: Shira was shocked but also surprised at how funny the situation was from the outside.He: לבסוף, בדיוק לפני שהתורים נסגרו, הם הצליחו להצביע.En: Finally, just before the polls closed, they managed to vote.He: כשיצאו שניהם יחד מהקלפי, שירה הפכה לגמרי את הסתכלותה.En: As they both exited the polling station, Shira had entirely changed her perspective.He: "יודע מה, גדי?En: "You know what, Gadi?He: אולי אני צריכה להיות ספונטנית יותר לעיתים," היא אמרה, והם צחקו ביחד בעודם הולכים לקראת היום הבא, מרגישים את תחושת החופש שבלב.En: Maybe I should be more spontaneous sometimes," she said, and they laughed together as they headed towards the next day, feeling the sense of freedom in their hearts. Vocabulary Words:faint: קלושהreflection: השתקפותmeticulously: בקפידהspontaneity: ספונטניותorderly: מסודרmakeshift: מאולתרpolling site: אתר ההצבעהdaydreaming: חולם על ענניםdelight: בהנאהurgency: הדחיפותapron: סינרeagerly: בלהטcounter: דלפקembarrassment: בושהshattered: התנפצהcommotion: מהומהconcentration: ריכוזunexpected: שכלל לא ציפוperspective: הסתכלותהfreedom: חופשgathered: התכנסהnibbled: כרסםrushed: לרוץcalmly: בשלוםspontaneous: ספונטניתsituation: מצבexited: יצאוentirely: לגמריprided: התהדרהpassersby: עוברים ושביםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Breakroom Talk
Can't Go To Canada

Breakroom Talk

Play Episode Listen Later Jan 15, 2026 92:01


Welcome back to Break Room Talk for our 260th episode! This week, we into our New Year's, and discuss interesting moments from their weekends. The crew gets real about relationships, sharing tips to keep things spicy and fresh. Plus, we wrap up the episode with a round of Black movie trivia. From 'Belly,' 'You Got Served,' 'Menace II Society,' and many more. Don't forget to like, subscribe, and share! 00:00 Introduction and Episode Milestone00:14 Podcasting Consistency and Challenges01:29 New Year's Weekend Recap04:34 Border Crossing Troubles13:21 Travel Stories and Friendship Dynamics27:51 Age and Style Reflections32:08 Spicing Up Long-Term Relationships32:49 Role Playing and Lingerie33:39 Foreplay and Intimacy34:55 Spontaneity in Relationships35:31 Challenges in Long-Term Relationships36:44 Initiating Intimacy38:31 Understanding Each Other's Needs40:25 Humorous Relationship Dynamics44:59 Embarrassing Moments01:00:08 Trivia Game Fun01:07:08 Guess the Movie Line01:07:29 Iconic Movie Quotes Challenge01:08:51 Movie Trivia Showdown01:09:59 Classic Movie Moments01:11:47 Final Round: Movie Trivia01:25:51 Tiebreaker and Wrap-Up

Shot of Wrestling
Episode15: Planned Spontaneity

Shot of Wrestling

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 51:12


In this episode, there's absolutely no plan—and that's the plan. My first guest host of the year actualy joins me in studio and we just let the conversation go wherever it wants, bouncing from sports debates and questionable hot takes to the latest news stories that caught the nation's attention this week. Along the way, we dive into new passion projects, big ideas, small wins, and the nervousness that comes with trying something new. It's part catch-up, part therapy session, and part what the hell is going on, all wrapped up in an unfiltered, yet fun conversation.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
From Deadlines to Dragon Dances: Mei's Festival Awakening

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 13:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Deadlines to Dragon Dances: Mei's Festival Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-11-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 上海的冬天寒风刺骨,但这天的自由职业者之家咖啡馆里暖意融融。En: The winter in Shanghai is bone-chilling, but inside the Freelancer's Home Café, it was warm and cozy.Zh: 梅坐在靠窗的座位,面前是打开的笔记本电脑,咖啡的香气在空气中飘荡,衬托出她严肃的神情。En: Mei sat at the window seat with an open laptop in front of her, the aroma of coffee drifting in the air, highlighting her serious expression.Zh: 她是一位勤奋的营销顾问,工作总是她生活的重心。En: She was a diligent marketing consultant, and work was always the focus of her life.Zh: 距离下一个会议还有几个小时,她决定在这里准备一下,并不知不觉间忽视了窗外热闹的过年气氛。En: With a few hours left before her next meeting, she decided to prepare there, unconsciously ignoring the lively New Year atmosphere outside the window.Zh: 咖啡馆四周挂满了红色的灯笼,象征着春节的欢乐。En: Red lanterns symbolizing the joy of Spring Festival hung all around the café.Zh: 梅的两个朋友,亮和佳,刚好经过咖啡馆,手里提着不少新年小吃和烟花。En: Mei's two friends, Liang and Jia, happened to pass by the café, carrying lots of New Year's snacks and fireworks.Zh: “梅,快来!En: "Mei, come quickly!Zh: 我们去城隍庙庙会,听说那里热闹非凡!En: We're going to the City God Temple Fair, I hear it's bustling with excitement!"Zh: ”亮兴奋地说。En: Liang said excitedly.Zh: 梅犹豫了。En: Mei hesitated.Zh: 她得在咖啡馆里准备演讲,但内心深处却隐隐渴望着改变那日复一日的单调。En: She needed to prepare her presentation in the café, but deep down, she craved a change from her monotonous routine.Zh: 她看看两位好友,心底的挣扎浮现于脸上。En: She looked at her two friends, the struggle in her heart showing on her face.Zh: 最后,梅突然一合上笔记本,长舒了一口气。En: Finally, Mei suddenly closed her laptop and let out a long sigh.Zh: “好啊,我去!En: "Alright, I'm coming!"Zh: ”她笑着站起来,决定跟朋友们去感受节日的快乐。En: she said with a smile, standing up and deciding to join her friends to experience the festive joy.Zh: 在城隍庙的庙会上,满是五光十色的灯火、欢声笑语和各种传统小吃的香味。En: At the City God Temple Fair, there were colorful lights, laughter, and the aroma of various traditional snacks.Zh: 梅与朋白一起品尝糖葫芦,观看舞龙舞狮,短暂忘却工作的压力。En: Mei and her friends enjoyed candied hawthorns, watched dragon and lion dances, and momentarily forgot the pressures of work.Zh: 她感到前所未有的轻松,这一切的体验让她心中升腾起新的灵感。En: She felt more relaxed than ever, and the experience filled her with new inspiration.Zh: 会议那天,梅凭借着她从节日中获得的能量和灵感,做了一个出色的演讲。En: On the day of the meeting, Mei, fueled by the energy and inspiration from the festival, delivered an outstanding presentation.Zh: 她的客户们被她的热情和创意深深吸引,演讲获得了圆满成功。En: Her clients were deeply impressed by her enthusiasm and creativity, and the presentation was a complete success.Zh: 从此,梅明白了工作与生活之间应有的平衡。En: From then on, Mei understood the importance of balance between work and life.Zh: 偶尔的停下脚步,去体验生活中的乐趣,不仅丰富了她的人生体验,也为她带来了意想不到的工作灵感。En: Occasionally taking a step back to enjoy the pleasures of life not only enriched her life experience but also brought unexpected inspiration for her work.Zh: 尽管她依然努力工作,但多了几分懂得享受生活的随性和洒脱。En: Although she continued to work hard, she now better appreciated the spontaneity and freedom of enjoying life.Zh: 红灯笼和欢乐的记忆常常提醒她,有时,生活中的意外之喜才是最珍贵的。En: The red lanterns and cheerful memories often reminded her that sometimes, the unexpected joys in life are the most precious. Vocabulary Words:bone-chilling: 寒风刺骨cozy: 暖意融融aroma: 香气highlighting: 衬托diligent: 勤奋consultant: 顾问monotonous: 单调routine: 日复一日hesitated: 犹豫struggle: 挣扎inspiration: 灵感outstanding: 出色impressed: 吸引enthusiasm: 热情spontaneity: 随性freedom: 洒脱festive joy: 节日的快乐successful: 圆满成功balance: 平衡lively: 热闹presentation: 演讲symbolizing: 象征craved: 渴望bustling: 热闹非凡festive atmosphere: 过年气氛unexpected: 意想不到occassionally: 偶尔candied hawthorns: 糖葫芦fulfilled: 丰富laughter: 欢声笑语

Fluent Fiction - Hebrew
From Tel Aviv to Greece: Embracing Spontaneity and Adventure

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jan 6, 2026 12:09 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: From Tel Aviv to Greece: Embracing Spontaneity and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-06-23-34-02-he Story Transcript:He: בתוך בית קפה קטן בתל אביב, אווירה חמימה ומזמינה שלטה.En: Inside a small cafe in Tel Aviv, a warm and inviting atmosphere prevailed.He: ניחוח של קפה טרי התפשט באוויר, והחלונות הגדולים איפשרו קרני שמש חורפיים לרקוד בעדינות על השולחנות.En: The aroma of fresh coffee filled the air, and the large windows allowed winter sunbeams to gently dance on the tables.He: אליורה, אבידן ויעל התכנסו לשולחן פינתי.En: Eliora, Avidan, and Yael gathered at a corner table.He: היו להם תוכניות לשוחח עליהן.En: They had plans to discuss.He: אליורה ישבה באנרגיה חיובית.En: Eliora sat with positive energy.He: "אחרי החגים, אני מרגישה קצת חסרת מנוחה," היא אמרה.En: "After the holidays, I feel a bit restless," she said.He: "צריכים לצאת לטיול, לאן שיותר חם.En: "We need to go on a trip, somewhere warmer."He: "אבידן הרהר לרגע.En: Avidan pondered for a moment.He: "אבל מה עם התקציב?En: "But what about the budget?He: צריך לוודא שאנחנו יכולים להרשות לעצמנו את זה.En: We need to make sure we can afford it."He: "יעל נראתה מהרהרת.En: Yael looked contemplative.He: היה לה מוח שכבר שקע במחויבויות הקרובות בעבודה.En: Her mind was already sinking into upcoming work commitments.He: "יש לי חששות מהחופשה הזו.En: "I have concerns about this vacation.He: הלוואי שהייתי יכולה לשים את העבודה בצד.En: I wish I could put work aside."He: "בעלת דמיון רחב, אליורה הציעה רעיון חדש ומסעיר.En: Imaginatively, Eliora proposed a new and exciting idea.He: "מה דעתכם על יוון?En: "What do you think about Greece?He: ממש ברגע האחרון, הרפתקה!En: A last-minute adventure!He: לא חוזרים על עצמנו.En: Something different from our usual plans."He: "השיחה התחממה.En: The conversation heated up.He: אבידן העלה רעיונות איך להוזיל את ההוצאות.En: Avidan suggested ideas on how to cut expenses.He: "לישון בבתי הארחה אולי, לשכור רכב יחד, לחסוך במלונות מפוארים.En: "Maybe staying in guesthouses, renting a car together, saving on luxury hotels."He: "בסופו של דבר, יעל חייכה לגמרי לפתע.En: In the end, Yael suddenly smiled completely.He: התחושה של לעשות משהו לא מתוכנן עוררה בה תשוקה שלא הכירה.En: The notion of doing something unplanned stirred a passion in her she hadn't known.He: "אולי זו הזדמנות טובה לשנות אווירה.En: "Perhaps this is a good opportunity to change the scenery."He: "בסוף, כולם הסכימו.En: In the end, they all agreed.He: הם בחרו את יוון כיעד שלהם.En: They chose Greece as their destination.He: אליורה למדה שהפן המעשי בגישה של אבידן הוא חלק מהכיף, ויעל חוותה את הספונטניות בעיניים פקוחות.En: Eliora learned that the practical side of Avidan's approach is part of the fun, and Yael experienced spontaneity with open eyes.He: נכונו להם חוויות חדשות, וההתחלה הייתה כאן, סביב שולחן בית הקפה החמים בתל אביב.En: They were in for new experiences, and it all began here, around the cozy cafe table in Tel Aviv. Vocabulary Words:inviting: מזמינהaroma: ניחוחbeams: קרניgathered: התכנסוrestless: חסרת מנוחהpondered: הרהרbudget: תקציבcontemplative: מהרהרתcommitments: מחויבויותconcerns: חששותimaginatively: בעלת דמיון רחבproposed: הציעהadventure: הרפתקהexpenses: ההוצאותguesthouses: בתי הארחהluxury: מפואריםnotion: התחושהstirred: עוררהspontaneity: ספונטניותscenery: אווירהdestination: יעדpractical: מעשיapproach: גישהexperienced: חוותהcozy: חמיםwindows: חלונותcompletely: לגמריwarm: חמימהsuddenly: לפתעopportunity: הזדמנותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Naughty But Nice with Rob Shuter
TIMOTHÉE CHALAMET (PUBLIC LOVE), JENNIFER LOPEZ (SCRIPTED SPONTANEITY), AND ANDY COHEN (BOTOX DENIALS) EXPOSE HOLLYWOOD ILLUSIONS

Naughty But Nice with Rob Shuter

Play Episode Listen Later Jan 5, 2026 21:05 Transcription Available


Timothée Chalamet stunned at the Critics Choice Awards by publicly declaring his love for Kylie Jenner, calling her his “partner of three years.” Jennifer Lopez’s seemingly casual Vegas banter is, according to insiders, scripted down to every pause. And Andy Cohen’s claim that his dramatic new look is due to “just Botox,” weight loss, and makeup? Behind the scenes, that explanation is being met with plenty of skepticism. Rob’s latest exclusives and insider reporting can be found at robshuter.substack.com His forthcoming novel, It Started With A Whisper, is now available for pre-order See omnystudio.com/listener for privacy information.

Awake in the World Podcast
Best of Awake in the World: Wisdom & Spontaneity

Awake in the World Podcast

Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 47:16


In this podcast episode, Michael discusses the relationship in our daily lives between form and formlessness as it relates to creativity and karma. Wisdom is not separate from who we are. It's like beads rolling on a tray: sudden, ready, uninhibited. Recorded in 2008. The Awake in the World podcast is brought to you by the generosity of our amazing Patreon supporters, making it possible for us to keep Michael's archive of teachings available to the public. To become a patron, visit: patreon.com/michaelstone.

The Unapologetic Man Podcast
7 Conversation Weapons That Flip Her Attraction on REALLY FAST

The Unapologetic Man Podcast

Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 21:17


In this direct episode of The Unapologetic Man Podcast, host Mark Sing breaks down seven powerful conversational weapons that can rapidly spike a woman's attraction — without relying on canned lines, jokes, or forced humor. If you've ever thought "I don't know what to say to women", this episode is the antidote. Mark goes beyond vague advice like "be funny" or "elicit emotions" and gives you specific, field-tested conversational tools that create emotional engagement, intrigue, and attraction almost immediately.  From confident assumptions and emotional hooks to qualification, standards, and psychological alliance-building, this episode shows you how to move conversations out of boredom and into real momentum — fast. Key Takeaways: - Why asking the right emotionally charged questions beats small talk every time. - How confident assumptions (cold reads) instantly increase attraction. - Why making women qualify themselves flips the attraction dynamic in your favor. - How to create a subtle "us vs. them" alliance that bonds her to you psychologically. Key Timestamps: [00:00:00] – Episode intro and preview [00:01:35] – The OQQP Method and reaching the social hook point [00:02:23] – Weapon #1: Spontaneity and reckless storytelling [00:03:02] – Weapon #2: Making assumptions about her (cold reads) [00:04:25] – Weapon #3: What she's secretly proud of [00:06:10] – Weapon #4: State what you don't like [00:07:56] – Weapon #5: Spirituality, meaning, and emotional depth [00:11:54] – Weapon #6: "What would you do without any chance of failure?" [00:12:38] – Weapon #7: Spotting who's authentic (and who isn't) [00:15:04] – Pattern interrupts, alliances, qualification, and attraction [00:19:20] – Bonus opener and final advice [00:20:45] – Episode Outro Connect With Mark: Apply for Mark's 3-Month Coaching Program: https://coachmarksing.com/coaching/ Check Out The Perks Program: https://coachmarksing.com/perks/ Email: CoachMarkSing@Gmail.com Instagram: https://www.instagram.com/coachmarksing/ Grab Mark's Free Program: The Approach Formula - https://www.CoachMarkSing.com/The-Approach-Formula   About The Unapologetic Man Podcast The Unapologetic Man Podcast is your resource for mastering dating, attraction, and relationships from a confident, masculine perspective. Hosted by Mark Sing, this podcast gives men the tools and mindset shifts needed to succeed in their dating lives and build lasting, high-value relationships. #ConversationSkills #AttractionPsychology #DatingAdviceForMen #ConfidenceWithWomen #SocialDynamics #MasculineMindset #UnapologeticMan #EmotionalAttraction #ColdReads #Qualification

Go(o)d Mornings with CurlyNikki
Negative Thoughts: How to Stop Them #GMweekends

Go(o)d Mornings with CurlyNikki

Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 7:43


A meditation to help you IMMEDIATELY surrender negative thoughts. It's useful not just during 'formal' meditation, but in every moment you find yourself fearful or worried. You shift from being aware of being 'you', to being aware AS the Christ Light that you truly are. You shift out of your mind, and into the mind that was in Christ. Into the no-mind of the Buddha. How does that mind sound? Is it thinking about your troubles, your past, your future? Or is It silent... steady? How does It feel? Stay (t)here. I Love you,Niknikki@curlynikki.comSupport the show!▶▶https://www.patreon.com/goodmornings_________________________________Today's Quotes:"Constantly have this mind among yourselves which was in Christ Jesus."-Philippians 2:5-11"Just as a lamp in a windless place does not flicker, so the disciplined mind of a yogi remains steady in meditation on the Self."-Bhagavad Gita"People come to me to ask for blessings, they don't understand the knowledge that one is not the body, but the consciousness within, is the blessing."-Nisargadatta Maharaj"Having realized that I am with, and yet beyond the world, I became free from all desire and fear. I did not reason out that I should be free, I found myself free, unexpectedly, without the least effort. Spontaneity became a way of life, the real became natural and the natural became real. And above all, infinite affection, love, dark and quiet, radiating in all directions, embracing all, making all interesting and beautiful, significant and auspicious."-Nisargadatta MaharajSupport the show

Fluent Fiction - Hindi
Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 15:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Unplanned Adventures in Varanasi: Lost and Found Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-09-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: कड़कड़ाती सर्दी की सुबह थी।En: It was a bone-chilling winter morning.Hi: वाराणसी की मसालों की बाजार अपनी चिरपरिचित धूमधाम में रंगी हुई थी।En: The spice market of Varanasi was painted with its usual hustle and bustle.Hi: हर कोने से मसालों की तीखी खुशबू उड़ रही थी।En: The sharp aroma of spices wafted through every corner.Hi: छोटे-छोटे गलियों में दुकानदारों की तेज आवाजें गूंज रही थीं।En: The loud voices of shopkeepers echoed in the narrow lanes.Hi: उसी भीड़-भाड़ के बीच, काव्या और रजत, परिवार की शादी के लिए खरीदारी करने आए थे।En: Amidst this crowd, Kavya and Rajat had come to shop for a family wedding.Hi: काव्या के मन में लिस्ट थे - हर छोटी-छोटी चीज़ की सूचि, जिसे खरीदना था।En: Kavya had a list in her mind—a checklist of every little thing they needed to buy.Hi: पर रजत ने उसे आराम से लेने का सुझाव दिया।En: But Rajat suggested she take it easy.Hi: "रिलैक्स, काव्या," उसने मुस्कुराते हुए कहा, जब वह गली में दिखाए गए नृत्य कलाकार की ओर खिंचता चला गया।En: "Relax, Kavya," he said with a smile, as he got drawn towards a street performer dancing in the alley.Hi: काव्या अपने काम में डूबी रही और खरीदारी करती रही।En: Kavya remained engrossed in her task and continued shopping.Hi: अचानक उसने महसूस किया कि रजत कहीं गुम हो गया है।En: Suddenly, she realized Rajat had gone missing.Hi: "रजत!En: "Rajat!Hi: तुम कहां हो?En: Where are you?"Hi: " उसने भीड़ के बीच पुकारा।En: she called out amidst the crowd.Hi: लेकिन कोई जवाब नहीं आया।En: But there was no response.Hi: उसके हाथों में खरीदे गए सामान के थैले थे जो भारी होते जा रहे थे।En: The shopping bags in her hands were becoming heavier and heavier.Hi: वह सोच में पड़ गई।En: She was perplexed.Hi: क्या उसे रजत का इंतज़ार करना चाहिए या अकेले ही खरीदारी पूरी करनी चाहिए?En: Should she wait for Rajat or finish shopping alone?Hi: वह सोच ही रही थी तभी उसने देखा कि एक छोटी बच्ची अपनी माँ को खोजते हुए रो रही है।En: While pondering, she noticed a little girl crying, searching for her mother.Hi: काव्या के मन में कुछ हलचल हुई।En: A stir surged through Kavya's heart.Hi: उसने बच्ची के पास जाकर पूछा, "क्या तुम खो गई हो?En: She approached the girl and asked, "Are you lost?"Hi: " बच्ची ने सिर हिलाया।En: The girl nodded.Hi: काव्या ने उस बच्ची की मदद करने का निर्णय लिया।En: Kavya decided to help her.Hi: बच्ची का हाथ पकड़ कर उसने उसके परिवार को खोजने में उसकी मदद की।En: She held the girl's hand and helped her find her family.Hi: कुछ देर बाद, बच्ची की माँ मिल गई और बच्ची उससे मिलकर बहुत खुश हो गई।En: Soon, the girl's mother was found, and the girl was overjoyed to reunite with her.Hi: वह देख काव्या को एक अजीब सा सुकून मिला।En: Seeing this brought an inexplicable peace to Kavya.Hi: और फिर भीड़ में उसे रजत दिखा—उसकी ओर आता हुआ, मुस्कुराते हुए।En: And then amidst the crowd, she saw Rajat—coming towards her, smiling.Hi: "सॉरी, कहीं और खो गया था," रजत ने हंसते हुए कहा।En: "Sorry, got lost somewhere else," Rajat said, laughing.Hi: "कोई बात नहीं, देखो, मैंने भी कुछ नया अनुभव कर लिया," काव्या ने मुस्कुराते हुए जवाब दिया।En: "No worries, look, I've had a new experience too," Kavya replied with a smile.Hi: इन अनपेक्षित घटनाओं ने काव्या के दिल में एक नई सीख छोड़ी।En: These unexpected events left a new lesson in Kavya's heart.Hi: उसने जाना कि ज़िंदगी में थोड़ी अप्रत्याशिता और दूसरों की मदद का मज़ा भी अलग होता है।En: She realized that a bit of unpredictability and the joy of helping others adds a different flavor to life.Hi: वह यह जान चुकी थी कि ज़िम्मेदारियों के साथ-साथ कुछ मनमर्जी के पल भी जुटाए जा सकते हैं।En: She understood that alongside responsibilities, there can be moments of spontaneity too. Vocabulary Words:bone-chilling: कड़कड़ातीhustle and bustle: धूमधामwafted: उड़ रही थीechoed: गूंज रही थींengrossed: डूबी रहीperplexed: सोच में पड़ गईpondering: सोच ही रही थीstir: हलचलinexplicable: अजीबunpredictability: अप्रत्याशिताspontaneity: मनमर्जीaroma: खुशबूperformer: नृत्य कलाकारheavier: भारीcrying: रो रहीreunite: मिलकरsmiling: मुस्कुरातेdrawn: खिंचताoverjoyed: बहुत खुशlesson: सीखunderstood: जानाresponsibilities: ज़िम्मेदारियोंalongside: साथ-साथchecklist: सूचिunanticipated: अनपेक्षितfinish: पूरी करनाcrowd: भीड़-भाड़narrow lanes: छोटे-छोटे गलियोंshopping bags: थैलेrealized: महसूस किया

Sex Talk
Redefine Spontaneity.

Sex Talk

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 3:50 Transcription Available


Today, we're diving into a concept you might think you understand, but new research suggests it's time for a re-think: spontaneity. What if everything you thought about being spontaneous was incomplete?For generations, spontaneity has been lauded as the ultimate expression of freedom – acting naturally, without a second thought, a break from rigid plans. It's been linked to creativity, mental well-being, and a genuine connection to the moment. Think of a sudden road trip, an impulsive burst of laughter, or an unscripted moment of genius. The traditional view suggests that these actions just *happen*, flowing from an internal, unbidden urge.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/lets-talk-sex--5052038/support.

Fluent Fiction - Italian
Embracing Spontaneity: A Dolomiti Christmas Adventure

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Embracing Spontaneity: A Dolomiti Christmas Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-07-23-34-02-it Story Transcript:It: Gianni guardava fuori dalla finestra.En: Gianni looked out the window.It: La neve cadeva lenta e silenziosa, accumulandosi sul davanzale della finestra della piccola baita.En: The snow fell slowly and silently, accumulating on the window ledge of the small cabin.It: Era inverno nel cuore delle Dolomiti, e il paesaggio era un sogno bianco.En: It was winter in the heart of the Dolomiti, and the landscape was a white dream.It: Accanto a lui, Livia cercava di capire quali sci erano i suoi.En: Next to him, Livia was trying to figure out which skis were hers.It: "Gianni," disse con un sorriso furbo, "sei pronto per l'avventura?"En: "Gianni," she said with a sly smile, "are you ready for the adventure?"It: Gianni era un pianificatore meticoloso.En: Gianni was a meticulous planner.It: Aveva preparato l'itinerario perfetto per la loro vacanza sugli sci.En: He had prepared the perfect itinerary for their skiing vacation.It: Voleva che tutto fosse perfetto per il Natale.En: He wanted everything to be perfect for Christmas.It: Ma, quella mattina, la neve era stata così abbondante che molte piste erano chiuse.En: But that morning, the snow had been so abundant that many ski runs were closed.It: "Non è come avevo pianificato," borbottò Gianni preoccupato.En: "It's not how I had planned," Gianni muttered worriedly.It: Livia, con il suo spirito avventuroso, non si preoccupava affatto.En: Livia, with her adventurous spirit, wasn't worried at all.It: "Forse possiamo cercare altri sentieri," suggerì, "oppure possiamo scivolare sul pendio dietro la baita!"En: "Maybe we can look for other trails," she suggested, "or we can slide down the slope behind the cabin!"It: Gianni esitava.En: Gianni hesitated.It: Non voleva abbandonare il suo piano, ma con Livia accanto, l'imprevisto sembrava più accettabile.En: He didn't want to abandon his plan, but with Livia by his side, the unexpected seemed more acceptable.It: Al prossimo controllo del meteo, la situazione era uguale: neve continua e percorsi bloccati.En: At the next weather check, the situation was the same: continuous snow and blocked paths.It: Gianni sospirò.En: Gianni sighed.It: Forse era il caso di prendere una piccola pausa dalla sua meticolosità.En: Perhaps it was time to take a small break from his meticulousness.It: "Va bene," disse, con un sorriso incerto.En: "All right," he said, with an uncertain smile.It: "Proviamo qualcosa di nuovo oggi."En: "Let's try something new today."It: Insieme, presero le ciaspole e si avviarono verso il bosco dietro la baita.En: Together, they took the snowshoes and headed towards the woods behind the cabin.It: Gli alberi erano piegati sotto il peso della neve, e tutto intorno a loro c'era solo il silenzio soffice e bianco dell'inverno.En: The trees were bent under the weight of the snow, and all around them was only the soft and white silence of winter.It: Quella passeggiata, imprevista e senza programma, divenne una delle esperienze più belle delle loro vacanze.En: That walk, unexpected and unplanned, became one of the most beautiful experiences of their holidays.It: Quando tornarono alla baita, il focolare era acceso, e Gianni mise su una pentola di vin brulé.En: When they returned to the cabin, the fireplace was lit, and Gianni put on a pot of vin brulé.It: "Sai," disse, guardando Livia, "oggi è stato perfetto."En: "You know," he said, looking at Livia, "today was perfect."It: Livia rise.En: Livia laughed.It: "Vedi?En: "See?It: A volte l'imprevisto è la parte migliore."En: Sometimes the unexpected is the best part."It: Quella sera, celebrarono il Natale con canzoni, racconti e risate.En: That evening, they celebrated Christmas with songs, stories, and laughter.It: Gianni, accanto al suo albero di Natale creato all'ultimo minuto con rami di abete e decorazioni fatte in casa, si rese conto dell'importanza di lasciar andare il controllo.En: Gianni, next to his last-minute Christmas tree made with fir branches and homemade decorations, realized the importance of letting go of control.It: La neve continuava a cadere fuori dalla finestra, ma dentro la baita c'era un calore che non derivava solo dal camino.En: The snow continued to fall outside the window, but inside the cabin there was a warmth that did not come only from the fireplace.It: Gianni aveva scoperto il piacere di abbracciare l'imperfezione e l'imprevisto.En: Gianni had discovered the pleasure of embracing imperfection and the unexpected.It: Un Natale diverso, ma perfetto, dove la vera avventura era stata lasciarsi guidare dal momento.En: A different Christmas, but perfect, where the true adventure was letting oneself be guided by the moment.It: E così, tra le montagne delle Dolomiti, Gianni e Livia trascorsero un Natale unico, con un nuovo spirito pronto a vivere il mondo con più spontaneità.En: And so, among the mountains of the Dolomiti, Gianni and Livia spent a unique Christmas, with a new spirit ready to live the world with more spontaneity. Vocabulary Words:the window ledge: il davanzale della finestraadventure: l'avventurameticulous planner: il pianificatore meticolosoitinerary: l'itinerarioski runs: le pisteabundant: abbondanteworriedly: preoccupatotrails: i sentierislope: il pendioweather check: il controllo del meteopaths: i percorsisighed: sospiròsnowshoes: le ciaspolewoods: il boscobent: piegatisoft silence: il silenzio sofficefireplace: il focolarevin brulé: il vin brulélaughed: risefir branches: i rami di abetehomemade decorations: le decorazioni fatte in casapleasure: il piacereimperfection: l'imperfezioneunique: unicospirit: lo spiritospontaneity: la spontaneitàsmall cabin: la piccola baitasilent: silenziosaunexpected: l'imprevistoperfect: perfetto

Feeling Good Podcast | TEAM-CBT - The New Mood Therapy

Relapse and Relapse Prevention for Overeating Featuring Dr. Angela Krumm On today's podcast, we proudly feature an old friend, Dr. Angela Krumm, on the topic of relapse prevention for habits and addictions. This is certainly a top of incredible importance, since all treatments for all habits and addictions seem to have extremely high relapse rates. Anything we could do to reduce that would be a major contribution. Angela was on our Feeling Good Podcast #270 on Nov 29, 2021 describing some TEAM CBT methods she'd developed to deal with her own weight gain. In podcast #270 she taught listeners how to set process goals, instead of outcome focused goals. She then taught about the Triple Paradox, Habit Addiction Log, Devil's Advocate technique, and the Problem-Solution log. In that first episode she explained that this was a difficult time in her life: her father had died, and she'd also experienced a traumatic fall which caused a concussion. So she fell off being careful about her diet, and one day was shocked that she could not recognize herself—due to weight gain--in a photo, and was on the fast track to Type II Diabetes. As a result, she utilized many of the TEAM CBT techniques and slowly, but surely, lost weight and kept it off for multiple years. She explains that she was "solid for a long time, but have to confess, with shame, that I eventually relapsed because I got over-confident. I'd been tracking what I ate, which was an important key for me, and stopped keeping up with it consistently, thinking I didn't really need to anymore." We reviewed the kinds of tempting thoughts she'd had (and still has, of course, at times), when she feels tempted by her favorites: things like delicious brownies, red wine, and other sweet treats.  She has tempting thoughts such as: I deserve to take a break from tracking what I eat. I deserve a treat—I've had a hard day. It's silly to be so rigid. I deserve to eat whatever I want. Spontaneity is one of my core values! During the podcast, we illustrated the Devil's Advocate Technique (DAT), which is powerful and a lot of fun, but sometimes trickier than it looks. When Angela gave a "good" but not "huge" response to one of these tempting thoughts, I automatically suggested a role-reversal. Rhonda immediately and rightly reminded us that we never do role-reversals when people are stuck during the Devil's Advocate. Instead, we paradox the person and sit with open hands. Rhonda modeled this beautifully and it worked like a charm. Angela had a sudden about face and blew the tempting thought out of the water immediately. We made three teaching points on DAT. Don't give in to the urge to "help." This will have the opposite effect of keeping the patient stuck. Realize that if you're a therapist, and your patient cannot convincingly defeat all the temping thoughts in the office, the likelihood that they can defeat them when they're at home is 0%. So, the DAT is both a powerful technique to boost motivation with tools you can use when tempted, but it is also a powerful test of motivation. Remember to Sit with Open Hands if your patients cannot convincingly defeat their tempting thoughts. Angela shared that she now realizes that the main reason for her relapse was that she had skipped relapse prevention. This is the danger of being your own therapist, sometimes you make the mistake of cutting corners or getting overly confident. She asked to return to the podcast today to talk about that important mistake and help others prevent that mistake in the future. She wants us to emphasize the important of Relapse Prevention for all habits and addictions. When Angela mentioned that she'd relapsed in her eating to a therapist who was just learning TEAM-CBT, the therapist seemed shocked and asked, "Oh, does this mean that the techniques we're learning don't actually work?" This is such a great (but naïve and common) question, because we always emphasize that all patients—in fact all human beings—will relapse after recovery from depression, anxiety, a relationship conflict, or a habit / addiction. That's why it's so important to tell patients about relapse before discharge from therapy, and do a brief but intensive relapse prevention intervention. We reviewed several of the Relapse Prevention techniques, including the Problem Solution List and the Relapse Prevention Daily Mood Log, using and recording the Externalization of Voices. When you do this step with a patient, ask them to imagine the future moment in time when they have relapsed. It's important to capture the thoughts that will lead them to give up and quit using the techniques. Often, these are hopeless thoughts about the usefulness of the techniques or their ability to remain in recovery. If these thoughts are left unchecked, they will spiral the person into a deeper and more lengthy relapse. If they can predict the thoughts ahead of time and generate powerful rebuttals to use in that moment, then their first moment of relapse can be turned around quickly! We listed several of Angela's predicted negative thoughts during her relapse: I should not have let this happen. 100% I'm not strong enough. 60% It's just too hard to start tracking and logging what I eat again. 65% It will be too painful to have to track and see what I've eaten. 60% This isn't fair. It should be so hard to be healthy! 70% Screw it. I should just accept this and give up! 40% Podcast listeners will judge me because I have gained weight again. 10% We practiced challenging those thoughts with the Externalization of Voices, and Rhonda summarize several of the strategies that can be the most helpful: Self-Defense The Acceptance Paradox. The Counter-Attack Technique A combination of two or three Angela summarized three important take home messages from today's podcast. Always prepare a Relapse Daily Mood Log ahead of time, anticipating what you will be telling yourself when you relapse Challenge those thoughts with EOV and record that role-play so you can listen to it in the future when tempted. After you have lost sufficient weight, make a plan to continue your healthier eating after the acute phase. Do NOT make the common mistake of thinking, "Oh, I've achieved my goal of losing 30 pounds (or whatever), so now I'm done, and can go back to my normal eating habits and patterns again." Thank you for listening today! Angela, Rhonda, and David

Indy and Dr
An Honest Review On Christmas Karma, & When Is It Acceptable To Put Your Xmas Tree Up? Ft Cloud 9000 | #245

Indy and Dr

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 70:43


00:00 - Intro with Cloud 9000 Aman03:17 - Film etiquette 06:37 - Gurinder Chadha's 'Christmas Karma'07:22 - When is it acceptable to put up your Christmas Tree?11:18 - Gurinder Chadha's 'Christmas Karma' Continued 18:38 - What is success?26:29 - Final thoughts on 'Christmas Karma'29:30 - Confessions of a married man - Aman 32:22 - Etiquette in bed 38:17 - Overplanning vs Spontaneity 45:04 - Dr's marriage advice 50:43 - The importance of gratitude 54:08 - Dr goes to Hungary - lessons learnt 59:09 - The Ashes 01:03:12 - In boxing news...01:07:36 - Final reflectionsFollow Us On:Tik Tok - https://bit.ly/indy-and-dr-tik-tokInstagram - http://bit.ly/indy-and-dr-instaFacebook - http://bit.ly/indy-and-dr-facebookSpotify - http://bit.ly/indy-and-drAlso available at all podcasting outlets.

Stacey Norman
Listen properly: Spontaneity or reservations?

Stacey Norman

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 11:03


Are restaurant reservations killing spontaneity? Should a night out be a spontaneous decision or a scheduled appointment? Stacey and J Sbu shared their thoughts on the matter before opening the lines to you! In between, there was a battle with the word 'spontaneity'. Listen in if you missed it live!

Fluent Fiction - French
Unexpected Harvest: A Journey Through the Loire's Hidden Charms

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 16:20 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Unexpected Harvest: A Journey Through the Loire's Hidden Charms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-19-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: La vallée de la Loire en automne est un tableau vivant.En: The vallée de la Loire in autumn is a living painting.Fr: Les vignes s'étendent à perte de vue, des collines douces se succèdent, parées de nuances d'or et de cuivre.En: The vineyards stretch as far as the eye can see, gentle hills follow one another, adorned with shades of gold and copper.Fr: C'est ici que trois amis, Éloïse, Lucien et Camille, entreprennent leur voyage.En: It's here that three friends, Éloïse, Lucien, and Camille, embark on their journey.Fr: Éloïse est artiste.En: Éloïse is an artist.Fr: Elle cherche l'inspiration pour sa prochaine exposition.En: She seeks inspiration for her next exhibition.Fr: Lucien est plein d'énergie et veut que chaque instant soit mémorable.En: Lucien is full of energy and wants every moment to be memorable.Fr: Camille, toujours pragmatique, veut s'assurer que tout se passe bien.En: Camille, always pragmatic, wants to ensure everything goes smoothly.Fr: Ils roulent tranquillement sur une route sinueuse.En: They drive calmly along a winding road.Fr: Dans l'air, il y a une odeur de vendanges et de feuilles mortes.En: In the air, there's a scent of grape harvests and fallen leaves.Fr: Mais soudain, ils rencontrent une barrière.En: But suddenly, they encounter a barrier.Fr: La route est fermée.En: The road is closed.Fr: Camille consulte une carte, essayant de trouver un autre chemin.En: Camille consults a map, trying to find another path.Fr: Lucien plaisante pour détendre l'atmosphère, mais Éloïse est préoccupée.En: Lucien jokes to lighten the mood, but Éloïse is worried.Fr: Le temps presse.En: Time is pressing.Fr: Leurs préoccupations augmentent quand leur voiture refuse de redémarrer.En: Their concerns grow when their car refuses to start again.Fr: Lucien sort pour inspecter le moteur.En: Lucien steps out to inspect the engine.Fr: Camille soupire, un peu inquiète.En: Camille sighs, a bit worried.Fr: Mais Éloïse a une idée.En: But Éloïse has an idea.Fr: Au lieu d'attendre sur le bord de la route, elle propose d'explorer le village voisin.En: Instead of waiting by the roadside, she suggests exploring the nearby village.Fr: Ils marchent ensemble vers le village.En: They walk together towards the village.Fr: Les maisons en pierres sont charmantes, et des guirlandes de feuilles décorent les portes.En: The stone houses are charming, and garlands of leaves decorate the doors.Fr: Ce jour-là, le village célèbre la fête des récoltes.En: That day, the village is celebrating the harvest festival.Fr: Des stands offrent des produits locaux, des fromages aux pommes fraîches.En: Stalls offer local products, from cheeses to fresh apples.Fr: Une fanfare joue joyeusement sur la place centrale.En: A brass band plays joyfully in the central square.Fr: Éloïse sourit.En: Éloïse smiles.Fr: D'abord par curiosité, elle sort son carnet de croquis.En: First out of curiosity, she takes out her sketchbook.Fr: Les couleurs, les sons, l'animation… Tout inspire Éloïse.En: The colors, the sounds, the liveliness... Everything inspires Éloïse.Fr: Elle dessine sans arrêt, oubliant le temps qui passe.En: She draws continuously, forgetting the passage of time.Fr: Camille et Lucien participent à l'ambiance festive.En: Camille and Lucien join in the festive atmosphere.Fr: Camille discute avec un vieil homme de la région, apprenant des histoires sur le château qu'ils veulent visiter.En: Camille talks with an old man from the region, learning stories about the castle they want to visit.Fr: Lucien, lui, achète une tarte tatin, ravissant Camille avec sa générosité.En: Lucien, meanwhile, buys an tarte tatin, delighting Camille with his generosity.Fr: Finalement, la voiture est réparée.En: Finally, the car is repaired.Fr: Ils reprennent la route, atteignant le château juste avant le coucher du soleil.En: They hit the road again, reaching the castle just before sunset.Fr: L'ombre du bâtiment se dessine sur le ciel, majestueuse et éternelle.En: The building's shadow is outlined against the sky, majestic and eternal.Fr: Éloïse observe et continue à dessiner.En: Éloïse observes and continues to draw.Fr: Elle a compris une chose importante.En: She understood an important thing.Fr: L'inspiration est partout.En: Inspiration is everywhere.Fr: Elle n'est pas limitée par des lieux grandioses, mais se révèle dans la simplicité des moments inattendus.En: It is not limited by grand places but reveals itself in the simplicity of unexpected moments.Fr: Éloïse, avec son carnet plein d'idées, regarde ses amis.En: Éloïse, with her notebook full of ideas, looks at her friends.Fr: Ce voyage n'était peut-être pas comme prévu, mais il lui a donné tellement plus.En: This journey may not have been as planned, but it gave her so much more.Fr: Elle se sent prête pour sa prochaine exposition, remplie des couleurs et de la vie de la vallée de la Loire.En: She feels ready for her next exhibition, filled with the colors and life of the vallée de la Loire.Fr: Leur voyage se termine là, avec une nouvelle perspective.En: Their journey ends there, with a new perspective.Fr: Nos trois amis rient sous le ciel étoilé, prêts pour leurs prochaines aventures.En: Our three friends laugh under the starry sky, ready for their next adventures.Fr: Éloïse a non seulement trouvé son inspiration, mais a aussi appris la beauté de la spontanéité.En: Éloïse has not only found her inspiration but has also learned the beauty of spontaneity. Vocabulary Words:the valley: la valléethe vineyard: le vignoblethe hill: la collineto adorn: parerthe shade: la nuancethe exhibition: l'expositionto be memorable: être mémorablethe winding road: la route sinueusethe scent: l'odeurthe barrier: la barrièreto consult: consulterto lighten the mood: détendre l'atmosphèrethe engine: le moteurto sigh: soupirerthe sketchbook: le carnet de croquisthe brass band: la fanfareliveliness: l'animationto participate: participerthe old man: le vieil hommethe generosity: la générositéthe repair: la réparationto outline: dessinermajestic: majestueusethe eternity: l'éternitéthe unexpected moment: le moment inattenduto be ready: se sentir prêtefull of: plein dethe perspective: la perspectivethe adventure: l'aventureto learn: apprendre

Fluent Fiction - French
Montmartre's Serendipitous Inspiration: A Creative Journey

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 14:31 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Montmartre's Serendipitous Inspiration: A Creative Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-16-23-34-01-fr Story Transcript:Fr: Montmartre est le quartier préféré de Camille.En: Montmartre is Camille's favorite neighborhood.Fr: Ce matin-là, elle se réveille avec un désir intense de nouveauté.En: That morning, she wakes up with an intense desire for something new.Fr: Elle en parle à Étienne et Sophie, ses deux amis proches.En: She talks about it with Étienne and Sophie, her two close friends.Fr: "Je veux trouver l'inspiration pour ma prochaine œuvre," dit-elle, les yeux pétillants.En: "I want to find inspiration for my next piece," she says, her eyes sparkling.Fr: Étienne, assis à la table, plisse les sourcils.En: Étienne, sitting at the table, furrows his eyebrows.Fr: "Sans plan?En: "Without a plan?Fr: C'est risqué," répond-il, habitué à organiser chaque moment de sa journée.En: That's risky," he replies, being used to organizing every moment of his day.Fr: "Et si nous partions pour Montmartre?"En: "What if we head to Montmartre?"Fr: propose Sophie, enthousiaste.En: suggests Sophie enthusiastically.Fr: "Les surprises sont les meilleures inspirations!"En: "Surprises are the best inspirations!"Fr: Camille hoche la tête avec un sourire.En: Camille nods with a smile.Fr: Malgré l'hésitation d'Étienne, les trois amis prennent le métro direction Montmartre.En: Despite Étienne's hesitation, the three friends take the metro towards Montmartre.Fr: L'air est frais, les feuilles d'automne craquent sous leurs pas, et l'odeur des marrons grillés emplit les ruelles pavées.En: The air is crisp, autumn leaves crunch under their feet, and the smell of roasted chestnuts fills the cobblestone alleys.Fr: Ils flânent autour de la Basilique du Sacré-Cœur, admirant la vue panoramique de Paris.En: They stroll around the Basilique du Sacré-Cœur, admiring the panoramic view of Paris.Fr: "Ici, on pourrait faire un croquis," suggère Étienne, sortant son carnet.En: "Here, we could make a sketch," suggests Étienne, pulling out his notebook.Fr: Camille secoue la tête, l'incertitude dans le regard.En: Camille shakes her head, uncertainty in her eyes.Fr: Elle hésite, regardant les artistes de rue et les cafés animés.En: She hesitates, looking at the street artists and bustling cafés.Fr: Sophie attrape son bras.En: Sophie grabs her arm.Fr: "Laissons-nous guider par le hasard!"En: "Let's be guided by chance!"Fr: Bientôt, une petite boutique d'art attire l'attention de Camille.En: Soon, a small art shop catches Camille's attention.Fr: La vitrine déborde de matériaux uniques : papiers texturés, pinceaux anciens, et pigments rares.En: The display window overflows with unique materials: textured papers, antique brushes, and rare pigments.Fr: "Regardez ça!"En: "Look at that!"Fr: s'exclame Camille, tirant ses amis à l'intérieur.En: exclaims Camille, pulling her friends inside.Fr: Étienne soupire légèrement mais la suit tout de même.En: Étienne sighs slightly but follows nonetheless.Fr: À l'intérieur, le chaos créatif fascine Camille.En: Inside, the creative chaos fascinates Camille.Fr: Elle trouve de l'inspiration dans chaque coin, son esprit débordant d'idées nouvelles.En: She finds inspiration in every corner, her mind brimming with new ideas.Fr: Sophie sourit, voyant Camille s'émerveiller.En: Sophie smiles, seeing Camille in awe.Fr: Étienne, bien qu'un peu frustré par la déviation imprévue, admet enfin que parfois, la spontanéité a son charme.En: Étienne, though a bit frustrated by the unexpected detour, finally admits that sometimes, spontaneity has its charm.Fr: Après leur visite, ils se posent sur un banc.En: After their visit, they sit on a bench.Fr: Camille, les yeux brillants, remercie ses amis.En: Camille, her eyes shining, thanks her friends.Fr: Elle se sent revigorée, prête à commencer une nouvelle toile.En: She feels rejuvenated, ready to start a new canvas.Fr: "Je comprends maintenant," murmure Étienne, "il y a de la beauté dans l'inattendu."En: "I understand now," murmurs Étienne, "there's beauty in the unexpected."Fr: Sophie, heureuse, prend leurs mains.En: Sophie, happy, takes their hands.Fr: Montmartre leur a offert plus qu'une simple escapade : une leçon.En: Montmartre offered them more than just a simple getaway: a lesson.Fr: En partant, Camille sait que cette journée restera dans son cœur, une source d'inspiration infinie, et elle est prête à la partager à travers son art.En: As they leave, Camille knows that this day will remain in her heart, an infinite source of inspiration, and she is ready to share it through her art. Vocabulary Words:the neighborhood: le quartierthe desire: le désirthe inspiration: l'inspirationsparkling: pétillantsto furrow: plisserthe eyebrows: les sourcilsrisky: risquéthe autumn leaves: les feuilles d'automneto stroll: flânerthe panoramic view: la vue panoramiqueto sketch: faire un croquisthe uncertainty: l'incertitudethe street artist: l'artiste de rueto grab: attraperthe chance: le hasardthe art shop: la boutique d'artthe display window: la vitrinetextured: texturésthe antique brushes: les pinceaux anciensthe rare pigments: les pigments raresto exclaim: s'exclamerthe creative chaos: le chaos créatifbrimming: débordantto be in awe: s'émerveillerthe unexpected detour: la déviation imprévuethe spontaneity: la spontanéitécharm: le charmeto feel rejuvenated: se sentir revigoréeto murmur: murmurerunexpected: l'inattendu

Fluent Fiction - Hebrew
Spontaneity Shines: Yael's Hanukkah Stage Triumph

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 14:54


Fluent Fiction - Hebrew: Spontaneity Shines: Yael's Hanukkah Stage Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-12-23-34-02-he Story Transcript:He: בבית המשפחה הגדול והחם, אווירת חנוכה הורגשה בכל פינה.En: In the large and warm family home, the atmosphere of Hanukkah was felt in every corner.He: ריח הלביבות והסופגניות מילא את האוויר, ונרות החנוכה כבר עמדו בפתח ממתינים להדלקתו.En: The smell of levivot and sufganiyot filled the air, and the Hanukkah candles were already standing by, awaiting to be lit.He: יחד עם החג, כולם היו עסוקים גם בהכנות להצגת בית הספר.En: Along with the holiday, everyone was also busy preparing for the school play.He: יעל, תלמידה חרוצה אך נרגשת כמו תמיד, ישבה על ספת הסלון.En: Yael, a diligent but always excited student, sat on the living room couch.He: היא חזרה על מילות ההצגה שוב ושוב, מקווה שהפעם תצליח להתגבר על החששות.En: She rehearsed the lines of the play over and over, hoping that this time she would manage to overcome her anxieties.He: לצידה, ארי, אחיה הקטן והשובב, שיחק בלגו שלו ותכנן את המתיחה הבאה.En: Beside her, Ari, her mischievous younger brother, played with his LEGO and planned his next prank.He: "יעל, את חייבת להירגע," אמרה מרים, בת הדודה היצירתית שהגיעה לבקר לחג.En: "Yael, you have to relax," said Miriam, the creative cousin who had come to visit for the holiday.He: היא הייתה תמיד כאן בשביל לעזור ולתמוך.En: She was always there to help and support.He: "אני פשוט מפחדת לשכוח את המילים.En: "I'm just afraid I'll forget the words.He: ואם כולם יצחקו עליי?En: And what if everyone laughs at me?"He: " יעל נשמעה מודאגת.En: Yael sounded worried.He: מרים חייכה.En: Miriam smiled.He: "בואי נתרגל יחד.En: "Let's practice together.He: אני אעזור לך להרגיש בטוחה.En: I'll help you feel confident."He: "ביחד, הן תירגלו.En: Together, they practiced.He: מרים עודדה את יעל לפרש את הדמות בדרכה שלה ולמצוא בטחון במה שהיא עושה.En: Miriam encouraged Yael to interpret the character in her own way and find confidence in what she was doing.He: הגיע הלילה של ההצגה.En: The night of the play arrived.He: על הבמה, אורחות חמות של התכונה הורגשו מכל כיוון.En: On stage, warm waves of anticipation were felt from every direction.He: אולם לפני שההצגה החלה, רחש של בלבול נשמע.En: But before the play began, a murmur of confusion was heard.He: ארי, אגב היטוליו, התנגש ברקע והפיל אותו.En: Ari, amidst his antics, had collided with the backdrop and knocked it over.He: במהירות, עיניי הקהל הופנו לעבר יעל.En: Quickly, the audience's eyes turned towards Yael.He: יעל לקחה נשימה עמוקה.En: Yael took a deep breath.He: פתאום, בעמידתה הנוקשה, היא הרגישה איך משהו משתחרר, והאומץ שלה התעורר.En: Suddenly, in her rigid stance, she felt something release, and her courage awoke.He: בחיוך קטן היא התחילה לאלתר, הכניסה את הנפילה לתוך ההצגה.En: With a small smile, she began to improvise, incorporating the fall into the play.He: משהו חדש ובלתי צפוי נולד שם על הבמה.En: Something new and unexpected was born there on the stage.He: הקהל פרץ במחיאות כפיים רמות.En: The audience burst into loud applause.He: האנשים אהבו את ההומור המפתיע ואת השיתוף של יעל.En: People loved the surprising humor and Yael's involvement.He: היא הצליחה!En: She succeeded!He: הפחד התפוגג, וההצלחה הורגשה בליבה.En: The fear dissipated, and the success was felt in her heart.He: בסופו של דבר, יעל חשה גאווה עצומה.En: In the end, Yael felt immense pride.He: היא הבינה שאין צורך להיות מושלמת כדי להצליח.En: She realized there is no need to be perfect to succeed.He: מתקלות אפשר ללמוד ולצמוח.En: One can learn and grow from mishaps.He: היא עשתה זאת בעזרת עצמה, ובתמיכת ארי ומרים.En: She did it with her own strength and with the support of Ari and Miriam.He: בערב, לאחר ההצגה, שבים הביתה סביב שולחן האוכל, המשפחה של יעל נהנתה מזמן איכות משפחתי ומאור הנרות.En: In the evening, after the play, gathered back home around the dining table, Yael's family enjoyed some quality family time and the light of the candles.He: יעל חייכה אל מרים, שכבר חיכתה לרגע זה כדי להביע גאווה על ההצלחה של יעל.En: Yael smiled at Miriam, who had been waiting for this moment to express her pride in Yael's success.He: והכל בחלל הנעים והחגיגי של חנוכה.En: And all within the cozy and festive atmosphere of Hanukkah. Vocabulary Words:atmosphere: אווירתcandles: נרותawaiting: ממתיניםdiligent: חרוצהrehearsed: חזרהanxieties: החששותmischievous: השובבprank: המתיחהrelax: להירגעconfident: בטוחהinterpreted: לפרשanticipation: התכונהmurmur: רחשconfusion: בלבולantics: היטוליוcollided: התנגשrigid: נוקשהstance: עמידהimprovise: לאלתרunexpected: בלתי צפויburst: פרץhumor: הומורinvolvement: השיתוףdissipated: התפוגגpride: גאווהmishaps: מתקלותsupport: תמיכתexpress: להביעimmense: עצומהcozy: הנעיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Not Alone
Putting Planned Prayer and Spontaneity Together! Grant Ethridge

Not Alone

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 28:35


Pastor Grant Ethridge leads Liberty Live Church through 21 Days of Prayer twice a year. Senior adults, working men and women, and teenagers gather at 6 am at the church to seek the Lord. And the stories of how God moves will give you goosebumps! Listen as Brandon, Jeff, and Grant discuss the challenges pastors face in leading prayer initiatives and the miraculous stories that emerge from dedicated prayer

Decide Your Legacy
#177. Three Strategic Decision-Making Tips Every Leader Needs for Clarity and Impact

Decide Your Legacy

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 30:13


Unlock the secret to fearless decision-making with Episode 177 of the DYL Podcast! Join host Adam Gragg, co-host Kelsey Torkelson, and legacy coach Sherman Orr as they blast through the myths of perfection and hesitation, serving up three sizzling tips to help you make strategic decisions with confidence.Struggling with analysis paralysis? Haunted by the pursuit of the “perfect choice”? Discover why clarity beats certainty, how decisions are really part of dynamic systems (not isolated events!), and why your emotions might just be the secret ingredient to bold leadership. Whether you're a CEO, a parent, or figuring out your next move in life, this episode shows you how to break free from indecision and lead with courage.Tune in for real stories, practical wisdom, and a dash of humor—a surefire way to make every choice count. Take action, change your mindset, and finally move forward with decisions that build your legacy.Ready to stop second-guessing and start living bravely? Hit play now—your future self will thank you!Shatterproof Yourself Light: Free Mini Coursehttps://courses.decideyourlegacy.com/shatterproof-yourself3 Foolproof Ways To Motivate Your Team: 3 Areas to Focus on as a Leaderhttps://decideyourlegacy.com/how-to-create-positive-productive-workplace/7 Benefits of Being Courageoushttps://decideyourlegacy.com/7-unexpected-benefits-to-facing-your-fears/4 Ways You're Demotivating Your Team: And What You Can Do About Each Onehttps://decideyourlegacy.com/5-things-that-make-work-suck/10 Ways to Encourage People: How to Break The Invalidation Tendencyhttps://decideyourlegacy.com/one-big-relationship-mistake-most-people-make/How to Make Good Decisions: 14 Tools for Making Tough Life Choiceshttps://decideyourlegacy.com/make-good-decisions-part-1/00:00 Community Leadership and Legacy Insights05:51 Clarity in Decision-Making09:28 Clarity Beats Certainty10:03 Letting Go of Perfection13:45 "Pause After Religious Experiences"16:45 Leadership Reflection and Improvement21:51 Emotion: Friend, Not Master23:58 Mastering Emotions Over Impulses28:22 "Take Action, Share Impact" Be sure to check out Escape Artists Travel and tell them Decide Your Legacy sent you!

Best Laid Plans
Planning Spotlight: Annual Rituals, Spontaneity, and More with Jodi Wellman EP 276

Best Laid Plans

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 34:59


In today's episode, Sarah interviews Jodi Wellman, author of You Only Die Once: How to Make it to the End with No Regrets. This is Jodi's second visit to the podcast, and this conversation is all about the planning rituals that Jodi herself uses to ensure the (finite) life she is living has all of the elements that make it feel truly well-lived. They get into the weeds about her monthly vision boards, planning brunch dates, and how one might actually PLAN IN some spontaneity (yes, such a thing is possible!). This episode will help you get excited and inspired to gear up to plan 2026.Jodi can be found at her website https://fourthousandmondays.com and on instagram at @fourthousandmondays -- her (free) newsletter comes out each Mondy and is a wonderful way to start the week.Sarah also mentions Best Laid Plans at Home: Planning 2026 in this episode; details can be found at theshubox.com/courses Sponsor Notes: IXL: Make an impact on your child's learning, get IXL now. Best Laid Plans listeners can get an exclusive 20% off IXL membership when they sign up today at ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.ixl.com/plans⁠⁠⁠⁠⁠ Green Chef: Make this fall your healthiest yet with Green Chef. Visit ⁠⁠⁠⁠⁠greenchef.com/50bestlaid ⁠⁠⁠⁠⁠and use code 50BESTLAID to get fifty percent off your first month, then twenty percent off for two months with free shipping. Mint Mobile: Ready to save on your wireless? Make the switch at ⁠⁠⁠⁠⁠mintmobile.com/BLP⁠⁠⁠⁠⁠. PrepDish: Meal plans ready to go, in your inbox each week. You can try 2 weeks free at ⁠⁠⁠⁠⁠prepdish.com/plans⁠⁠⁠⁠⁠! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

First Day Podcast
Latest Data on High Net Worth Donors

First Day Podcast

Play Episode Listen Later Nov 9, 2025 16:16


In this donor-focused, data-packed episode of The First Day from The Fund Raising School, host Bill Stanczykiewicz, Ed.D. is joined by Jon Bergdoll, Interim Director of Data and Research Partnerships at Indiana University's Lilly Family School of Philanthropy, to break down the latest findings from the 2023 Bank of America Study of High Net-Worth Philanthropy. Now in its 20th year, the report offers a close-up on the giving habits of households with $1M+ in investable assets or incomes over $200,000. The numbers tell a nuanced story. While total dollars donated by high-net-worth households remain strong, the percentage of those households giving annually is slipping, a continuation of the “donors down, dollars up” trend seen in the broader population. Volunteering, meanwhile, is bouncing back post-pandemic, now at 43% (up from a 2020 low of 30%) but still below pre-2020 levels. These donors continue to prioritize religion, education, and human services, and they're increasingly aligning their financial choices, spending and giving alike, with their values. Local impact matters. Over 70% of high-net-worth donors report giving to causes in their own communities, compared to 32% giving nationally and just 13% internationally. Spontaneity still plays a role, roughly 85% of donors say they sometimes or always give when asked or in response to emerging needs, but effectiveness is key. Donors want to know their gifts are making a difference. Use of giving vehicles like donor-advised funds, private foundations, and IRA distributions is slowly rising, with nearly 1 in 5 affluent households now leveraging at least one structured giving mechanism. This year's report also introduces five philanthropic identities: Steadfast Supporters, Devout Donors, Entrepreneurs, Changemakers, and Philanthropic Experts. These profiles offer fundraisers a practical way to understand donor motivations and tailor outreach accordingly.

Fluent Fiction - Hebrew
A Beach Day Lesson: Balancing Plans and Spontaneity

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 13:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: A Beach Day Lesson: Balancing Plans and Spontaneity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-07-23-34-02-he Story Transcript:He: לה, תלמידה אחראית בבית הספר התיכון, הייתה נרגשת לקחת חלק בטיול שנתי לחוף השמשי.En: Lea, a responsible student in high school, was excited to take part in the annual trip to the sunny beach.He: החוף היה מלא חול זהוב, מטריות צבעוניות וכיסאות נוח.En: The beach was filled with golden sand, colorful umbrellas, and lounge chairs.He: בעוד שהחוף היה ידוע במקום תיירותי, באסתיו היו פחות תיירים, ותחושת רוגע הייתה באוויר.En: While the beach was known as a tourist spot, in the autumn there were fewer tourists, and a sense of calm was in the air.He: לם היה חבר טוב, אבל שונה ממנה.En: Avi was a good friend, but different from her.He: לאה הכינה תוכנית מדוייקת לכל דקה בטיול, מתוך רצון להרשים את המורים ולהבטיח שהכל ילך חלק.En: Lea prepared a precise schedule for every minute of the trip, wanting to impress the teachers and ensure everything went smoothly.He: היא רצתה שכל התלמידים ייהנו מהזמן ושהיא עצמם תזכה להערכה.En: She wanted all the students to enjoy their time and for herself to gain appreciation.He: אך אבי חשב אחרת.En: But Avi thought differently.He: עבורו, טיול לחוף היה הזדמנות להשתחרר מהלחץ של הלימודים.En: For him, a trip to the beach was an opportunity to break free from the stress of studies.He: הוא רצה להניח את התוכניות בצד וללכת עם הקצב של היום.En: He wanted to leave the plans aside and go with the flow of the day.He: לאה ידעה שקשה לה לשלוט באבי, והוא היה גורם בלתי צפוי.En: Lea knew it was hard for her to control Avi, and he was an unpredictable factor.He: היום התחיל יפה.En: The day started beautifully.He: השמש זרחה מעל המים, ומשבי רוח קרירים עברו מדי פעם.En: The sun shone over the water, and cool breezes passed by occasionally.He: לאה הובילה את הקבוצה לפי התוכנית שלה, אבל אבי התחיל לסחוף את התלמידים האחרים לפעילויות לא מתוכננות.En: Lea led the group according to her plan, but Avi began to lure the other students into unplanned activities.He: "בואו נשחק כדור עף," הוא קרא, והתלמידים מיהרו אחריו.En: "Let's play volleyball," he called, and the students quickly followed him.He: העננים התחילו להתאסף באופק, ולאה החלה לדאוג.En: Clouds began to gather on the horizon, and Lea started to worry.He: היא ניסתה להחזיר את תלמידים למסלול לפי התוכנית, אך הקשיבה לצחוק של אבי וחבריו והתבלבלה מעט.En: She tried to get the students back on track according to the plan but listened to the laughter of Avi and his friends and got a bit confused.He: הייתה לה תחושת אחריות כלפי כולם.En: She felt a sense of responsibility towards everyone.He: לפתע, כאשר ענן גדול עבר, החלה רוחות חזקות לנשוב ובעוד הם משחקים, אבי נגרר מעט לתוך המים.En: Suddenly, as a big cloud passed, strong winds began to blow, and while they were playing, Avi was dragged a bit into the water.He: הוא צעק לעזרה.En: He shouted for help.He: לאה הייתה רחוקה מעט אבל רצה מיד אליו, שוכחת לרגע מהתוכנית ומהתפקיד שלה.En: Lea was a bit far but ran immediately to him, forgetting her plan and her role for a moment.He: כאשר הגיעה אליו ועזרה לו לחזור לחוף, היא הבינה שהיא למדה משהו חשוב.En: When she reached him and helped him back to the beach, she realized she had learned something important.He: היה חשוב להיות אחראית ומסודרת, אך גם להיות פתוחה לשינויים ולרגישות לרגעים בלתי צפויים.En: It was important to be responsible and organized, but also to be open to changes and sensitive to unexpected moments.He: ביום ההוא היא שינתה משהו בגישה שלה לחיים.En: That day, she changed something in her approach to life.He: לאחר שהכול נרגע, המורים החמיאו לה על התנהלותה.En: After everything calmed down, the teachers complimented her on her conduct.He: אבי חייך אליה ואמר, "לפעמים צריך גם להבין לזרום עם מה שקורה".En: Avi smiled at her and said, "Sometimes you also need to go with what happens."He: לאה חייכה חזרה והבינה שעכשיו, בטיולים אחרים יהיו לה גם רגעים של ספונטניות.En: Lea smiled back and understood that in future trips, there would also be moments of spontaneity. Vocabulary Words:responsible: אחראיתexcited: נרגשתannual: שנתיgolden: זהובumbrellas: מטריותlounge chairs: כיסאות נוחtourist: תיירautumn: סתיוcalm: רוגעprecise: מדוייקתschedule: תוכניתimpress: להרשיםsmoothly: חלקappreciation: הערכהflow: קצבunpredictable: בלתי צפויbreezes: משבי רוחlure: לסחוףgather: להתאסףhorizon: אופקconfused: התבלבלהdragged: נגררconduct: התנהלותהsensitive: רגישותunexpected: בלתי צפוייםapproach: גישהspontaneity: ספונטניותcomplemented: החמיאוrealized: הבינהoccasionally: מדי פעםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - French
Discovering Joy in Spontaneous Museum Adventures

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 2, 2025 15:20 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Discovering Joy in Spontaneous Museum Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-02-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: En ce matin frais d'automne, Luc se tenait devant le musée des sciences à Paris, avec Claire et Emilie de chaque côté.En: On this cool autumn morning, Luc stood in front of the science museum in Paris, with Claire and Emilie on either side.Fr: Les arbres du jardin proche étaient dorés et rouges, laissant danser leurs feuilles au gré du vent.En: The trees in the nearby garden were golden and red, letting their leaves dance with the wind.Fr: C'était un jour spécial — La Toussaint — et Luc avait promis à ses filles une journée mémorable.En: It was a special day — La Toussaint — and Luc had promised his daughters a memorable day.Fr: En entrant dans le musée, ils furent accueillis par une explosion de couleurs et de sons.En: As they entered the museum, they were greeted by an explosion of colors and sounds.Fr: Des enfants couraient partout, émerveillés par les expositions autour d'eux.En: Children were running everywhere, amazed by the exhibits around them.Fr: Claire, l'aînée, avait déjà repéré la section sur l'espace depuis le dépliant qu'elle tenait fermement.En: Claire, the eldest, had already spotted the space section from the brochure she was holding tightly.Fr: Emilie, la petite, sautillait d'un pied sur l'autre, impatiente de découvrir tout ce que le musée avait à offrir.En: Emilie, the little one, was hopping from one foot to the other, eager to discover everything the museum had to offer.Fr: Luc se sentait à la fois excité et un peu nerveux.En: Luc felt both excited and a little nervous.Fr: Il voulait que la journée soit parfaite, mais savait combien il était difficile de répondre aux attentes différentes de ses deux filles.En: He wanted the day to be perfect but knew how difficult it was to meet the different expectations of his two daughters.Fr: Emilie s'échappa soudainement de sa main, attirée par un grand dinosaure en carton près de l'entrée.En: Emilie suddenly slipped from his hand, drawn by a large cardboard dinosaur near the entrance.Fr: Claire, quant à elle, n'avait d'yeux que pour un planétarium miniature.En: Claire, on the other hand, had eyes only for a miniature planetarium.Fr: La matinée passa dans un tourbillon.En: The morning passed in a whirlwind.Fr: Claire expliquait avec passion les constellations à son père, tandis qu'Emilie était fascinée par un énorme modèle de volcan.En: Claire passionately explained the constellations to her father, while Emilie was fascinated by a huge model of a volcano.Fr: Luc fit de son mieux pour suivre, mais il sentit la fatigue l'envahir peu à peu.En: Luc did his best to keep up, but he felt the fatigue slowly creeping in.Fr: Il réalisait qu'il devait lâcher prise, que suivre un plan parfait n'était pas la solution.En: He realized he had to let go, that following a perfect plan was not the solution.Fr: Quand Emilie disparut momentanément parmi une foule de touristes, le cœur de Luc se serra de peur.En: When Emilie momentarily disappeared among a crowd of tourists, Luc's heart tightened with fear.Fr: Il la chercha frénétiquement, et finalement, il la vit près du stand des expériences scientifiques, les yeux écarquillés devant une démonstration de chimie.En: He searched for her frantically, and finally, he saw her near the scientific experiments stand, eyes wide open in front of a chemistry demonstration.Fr: C'est à ce moment-là que Luc comprit: il devait faire confiance à ses filles et vivre chaque moment avec elles, même au milieu du chaos.En: It was at that moment that Luc understood: he had to trust his daughters and live each moment with them, even in the midst of chaos.Fr: Il se détendit et, au lieu de s'inquiéter, il se mit à rire.En: He relaxed and, instead of worrying, he started to laugh.Fr: Il encouragea Claire et Emilie à montrer le chemin, à choisir les expositions qui les fascinaient le plus.En: He encouraged Claire and Emilie to lead the way, to choose the exhibits that fascinated them the most.Fr: L'après-midi se déroula sans accroc majeur.En: The afternoon went by without any major hitches.Fr: Ils partagèrent un goûter autour d'une table, emplis de rires et de complicité.En: They shared a snack around a table, filled with laughter and togetherness.Fr: Luc aussi apprenait — à voir le monde avec les yeux de ses filles, à apprécier ces précieux instants.En: Luc was also learning—to see the world through his daughters' eyes, to appreciate those precious moments.Fr: En quittant le musée, le soleil déclinait, répandant une lumière dorée sur la ville.En: As they left the museum, the sun was setting, casting a golden light over the city.Fr: Luc rentra chez lui, la main dans celle de Claire, portant Emilie somnolente sur son épaule.En: Luc returned home, hand in hand with Claire, carrying a sleepy Emilie on his shoulder.Fr: Ce n'était pas seulement une visite au musée, cela avait été une aventure qui leur enseignerait tous à accueillir l'imprévu avec le sourire.En: It had not just been a visit to the museum; it had been an adventure that would teach them all to embrace the unexpected with a smile.Fr: Ainsi, Luc découvrit que la mémoire d'un jour parfait n'est pas la somme des expériences planifiées, mais la magie des moments partagés spontanément.En: Thus, Luc discovered that the memory of a perfect day is not the sum of planned experiences, but the magic of moments shared spontaneously.Fr: En fin de compte, le bonheur réside souvent dans l'inattendu.En: In the end, happiness often resides in the unexpected. Vocabulary Words:the autumn: l'automnethe museum: le muséethe garden: le jardinthe wind: le ventthe daughters: les fillesthe morning: la matinéethe whirlwind: le tourbillonthe fatigue: la fatiguethe stand: le standthe laughter: les riresthe chaos: le chaosthe magic: la magiethe happiness: le bonheurto trust: faire confianceto relax: se détendreto encourage: encouragerto share: partagerto see: voirto appreciate: appréciermemorable: mémorablethe constellations: les constellationsthe tourists: les touristesthe chemistry: la chimiethe snack: le goûterthe volcano: le volcanto tighten: se serrerto disappear: disparaîtreunexpected: l'imprévuthe planetarium: le planétariumthe shoulder: l'épaule

Career In Technicolor
Activate Your Purpose thru Spontaneity

Career In Technicolor

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 9:17


Support the show

Fluent Fiction - Dutch
From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 18:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: Esmé stond bij het keukenraam en keek naar buiten.En: Esmé stood at the kitchen window and looked outside.Nl: De gekleurde herfstbladeren vielen langzaam naar beneden.En: The colorful autumn leaves were slowly falling down.Nl: Het was een prachtige dag in de afgesloten gemeenschap.En: It was a beautiful day in the gated community.Nl: Alles was bijna klaar voor het jaarlijkse herfstfestival.En: Everything was almost ready for the annual autumn festival.Nl: Esmé had wekenlang plannen gemaakt.En: Esmé had spent weeks making plans.Nl: Ze wilde dat dit festival onvergetelijk zou zijn.En: She wanted this festival to be unforgettable.Nl: In haar hart hoopte ze dat iedereen haar inspanningen zou waarderen.En: In her heart, she hoped everyone would appreciate her efforts.Nl: Aan de andere kant van de straat, in een nieuw huis, stond Bram.En: On the other side of the street, in a new house, stood Bram.Nl: Hij was net verhuisd en kende nog niemand goed.En: He had just moved in and didn't know anyone well yet.Nl: Hij was niet gewend aan zoveel poeha over een festival, maar hij wilde erbij horen.En: He wasn't accustomed to so much fuss over a festival, but he wanted to be part of it.Nl: Hij wilde vrienden maken in zijn nieuwe buurt.En: He wanted to make friends in his new neighborhood.Nl: Esmé liep naar het clubhuis om de laatste voorbereidingen te controleren.En: Esmé walked to the clubhouse to check the final preparations.Nl: Daar ontmoette ze Bram, die als vrijwilliger had aangeboden.En: There she met Bram, who had volunteered to help.Nl: Ze merkten al snel op dat ze heel verschillend waren.En: They quickly noticed that they were very different.Nl: Esmé hield van controle, Bram was ontspannen.En: Esmé liked control, Bram was laid-back.Nl: Maar nu, met het festival in zicht, had ze iemands hulp echt nodig.En: But now, with the festival in sight, she really needed someone's help.Nl: "Bram," zei Esmé met een beetje twijfel, "zou je de decoraties in het park willen regelen?En: “Bram,” said Esmé with a bit of hesitation, “would you like to handle the decorations in the park?Nl: Het is belangrijk.En: It's important.Nl: Denk je dat je dat aankunt?" Bram glimlachte.En: Do you think you can manage that?” Bram smiled.Nl: "Tuurlijk, Esmé.En: “Of course, Esmé.Nl: Maak je geen zorgen.En: Don't worry.Nl: Het komt goed."En: It'll be fine.”Nl: De dagen daarna werkte Bram hard.En: In the following days, Bram worked hard.Nl: Hij versierde het park met pompoenen, kleurrijke slingers en lichtjes.En: He decorated the park with pumpkins, colorful streamers, and lights.Nl: Esmé stond vaak naast hem en gaf instructies.En: Esmé was often beside him giving instructions.Nl: Soms plaagde Bram haar.En: Sometimes Bram teased her.Nl: "Relax, Esmé.En: “Relax, Esmé.Nl: Alles komt goed!"En: Everything will be alright!”Nl: Hij voelde zich vaker thuis, dankzij haar.En: He felt more at home, thanks to her.Nl: Eindelijk was het de avond van het festival.En: Finally, it was the evening of the festival.Nl: Families kwamen samen in het park.En: Families gathered in the park.Nl: Kinderen in Halloween-kostuums renden rond.En: Children in Halloween costumes ran around.Nl: Er was muziek, eten en gezelligheid.En: There was music, food, and conviviality.Nl: Maar plotseling begon het te regenen.En: But suddenly it started to rain.Nl: Iedereen liep snel naar de schuilplaats van het clubhuis.En: Everyone quickly ran to the shelter of the clubhouse.Nl: Tot overmaat van ramp viel de stroom uit.En: To make matters worse, the power went out.Nl: Esmé keek paniekerig om zich heen.En: Esmé looked around in panic.Nl: Haar perfecte plannen leken in duigen te vallen.En: Her perfect plans seemed to fall apart.Nl: Maar Bram bleef kalm.En: But Bram remained calm.Nl: "Geen paniek, Esmé.En: “Don't panic, Esmé.Nl: We kunnen hier een leuke avond van maken."En: We can make a nice evening out of this.”Nl: Hij vond kaarsen en zette die op de tafels.En: He found candles and placed them on the tables.Nl: "Laten we spookverhalen vertellen," stelde hij voor.En: “Let's tell ghost stories,” he suggested.Nl: En zo deden ze dat.En: And so they did.Nl: Het werd een avond vol gelach en spanning.En: It became an evening full of laughter and excitement.Nl: Uiteindelijk had het festival iets magisch.En: In the end, the festival had something magical.Nl: De buren zaten dicht bij elkaar, het kaarslicht danste in de duisternis en iedereen luisterde aandachtig naar de verhalen.En: Neighbors sat close to each other, the candlelight dancing in the darkness, and everyone listened intently to the stories.Nl: Esmé hoorde mensen praten over hoe bijzonder deze avond was geworden.En: Esmé heard people talking about how special this evening had become.Nl: Na afloop keek Esmé naar Bram.En: Afterwards, Esmé looked at Bram.Nl: "Dank je.En: “Thank you.Nl: Ik denk dat ik wel eens mag leren loslaten," gaf ze toe.En: I think I should learn to let go sometimes,” she admitted.Nl: Bram lachte.En: Bram laughed.Nl: "En ik zou misschien wat proactiever moeten zijn."En: “And maybe I should be more proactive.”Nl: Ze schudden elkaar de hand, beiden tevreden.En: They shook hands, both satisfied.Nl: De herfstlucht was fris en rustig toen de bewoners naar huis liepen.En: The autumn air was fresh and calm as the residents walked home.Nl: Esmé en Bram stonden samen naar de sterren te kijken.En: Esmé and Bram stood together looking at the stars.Nl: Het festival was anders dan verwacht, maar misschien wel beter.En: The festival was different than expected, but perhaps even better.Nl: Ze hadden iets waardevols geleerd: soms maken kleine, onverwachte momenten de mooiste herinneringen.En: They had learned something valuable: sometimes, small, unexpected moments make the most beautiful memories. Vocabulary Words:accustomed: gewendfuss: poehaannual: jaarlijkseunforgettable: onvergetelijkappreciate: waarderenvolunteered: vrijwilligerpreparedness: voorbereidingenhesitation: twijfeldecorations: decoratiesmanage: aan kuntstreamers: slingersconviviality: gezelligheidshelter: schuilplaatspanic: paniekcandlelight: kaarslichtintently: aandachtigadmitted: gaf toeproactive: proactieverresidents: bewonersvaluable: waardevolunexpected: onverwachteefforts: inspanningendancing: danstesuccessful: geluktprepared: voorbereidspooky: spookverhalenfeel at home: thuis voelenpromptly: sneloverwhelmed: in duigen

Live Well Be Well
This Is Why You'll Never Feel Truly Alive (Until You Let Go of Control) | Oliver Burkeman

Live Well Be Well

Play Episode Listen Later Oct 29, 2025 80:59


Most of us are busier, more “optimized,” and more connected than ever - yet somehow feel less alive. Why? And what would it look like to reclaim a deeper, wilder sense of humanness in a world obsessed with control?This week, Oliver Burkeman, bestselling author of Four Thousand Weeks and Meditations for Mere Mortals, returns to explore the paradox at the heart of modern life: the more we chase mastery, certainty, and perfect systems, the more we squeeze out the very aliveness we're craving. From the illusion of control to the quiet courage of letting go, we dig into how to live fully now, not “one day when everything's sorted.”Together we explore:Aliveness vs. optimization: why feeling in control can be the enemy of feeling alive — and how to make room for vitality again.“Letting go” without giving up: Elizabeth Gilbert's reframe you're not losing control; you never had it, only anxiety.Productive discomfort tolerance: sitting with the first five messy minutes, parenting, deep work, reading, and why difficulty isn't a personal failing.Resilience as release: from kintsugi to self-trust, why strength often arrives after the break, and why gripping harder rarely works.Plans that don't kill the work: using structure as a North Star, not a taskmaster, so projects keep their spark.Spontaneity on schedule? The weird trap of “time-boxing serendipity,” and the liberating truth that every moment is a choice.Comparison culture: inside vs. outside, and why someone else's serene grid may mask chaos you can't see.AI, therapy, and the human need to be held in mind: where tools help, and where only a person will do.This is a conversation about refusing to postpone life until after the emails, the crises, or the algorithm say you're done, and choosing to show up, human and imperfect, right now.Love,Sarah Ann

The Nerdy Photographer Podcast
153 - Structure & Spontaneity: Realizing Your Vision While Staying Flexible

The Nerdy Photographer Podcast

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 89:33


Want to take better photos? The secret isn't just planning every detail or just winging it. Great photography comes from balancing structure with spontaneity. In this episode of The Nerdy Photographer Podcast, I talk with photographer Jonathan Pitts-Wiley about how building a framework for your work while staying open to unexpected moments can transform your images and your creative process. We dive into: The power of structure – why routines, systems, and preparation keep you growing. The importance of flexibility – how to capture magic when plans change. Training adaptability – staying creative when conditions aren't perfect. Finding the balance – using both structure and spontaneity to fuel creativity. If you've ever felt torn between rigid planning and going with the flow, this conversation will help you find the sweet spot. Learn how to stay intentional and adaptable, so you're always ready when the perfect moment unfolds. Tune in now and discover how flexibility and structure work hand-in-hand to make you a better photographer. Episode Promos This episode contains promos for: StyleCloud WordPress Website Templates - https://stylecloud.co/ref/380/ Siteground Web Hosting - https://siteground.com/go/nerdy Backblaze Cloud Data Backup - https://www.backblaze.com/cloud-backup/personal#afc32p Nerdy Photographer Contract Templates - https://nerdyphotographer.com/product-tag/contracts/ Support The Nerdy Photographer Want to help The Nerdy Photographer Podcast? Here are a few simple (and mostly free) ways you can do that: Subscribe to the podcast! Tell your friends about the podcast Join our mailing list - https://nerdyphotographer.com/newsletter Subscribe to our YouTube Channel - https://www.youtube.com/@CaseyFatchett Buy a print from the print shop - https://caseyfatchettphotography.pic-time.com/art Follow on Instagram - https://instagram.com/thenerdyphoto Follow on Threads - https://threads.net/@thenerdyphoto Follow on BlueSky - https://bsky.app/profile/thenerdyphoto.bsky.social Follow in Tiktok - https://tiktok.com/@thenerdyphoto Get some Nerdy Photographer merchandise - https://www.teepublic.com/stores/nerdy-photographer If you're feeling extra generous, check out our support page - https://nerdyphotographer.com/support-nerdy-photographer/ About My Guest A Rhode Island native and 2007 Yale graduate, Jonathan Pitts-Wiley is a portrait photographer whose work seeks to reflect humanity at the intersection of strength and vulnerability. In 2020, he co-founded The Vanta Guild, an RI-based Black photographers collective. In 2021, he collaborated with renowned documentary photographer Mary Beth Meehan to produce Witness, an exhibit on the life and times of his late grandmother, Annye Raye Pitts. In 2022, one of his works was selected for Providence's “Who We Are Now” public art banner project. In 2023, Jonathan's first solo show, All the Worlds, opened at Providence's World's Fair Gallery. In 2024, he was named an Elected Artist Member with visual arts organization Art League RI and in the spring of 2025, he was invited to participate in NetWorks RI's Growing the NetWorks exhibition at Providence's WaterFire Arts Center. You can learn more about Jonathan and view his work on his website - jpittswiley.com - or on Instagram https://instagram.com/JPITTSWILEY About The Podcast The Nerdy Photographer Podcast is written and produced by Casey Fatchett. Casey is a professional photographer in the New York City / Northern New Jersey with more than 20 years of experience. He just wants to help people and make them laugh. You can view Casey's work at https://caseyfphoto.com   If you have any questions or comments about this episode or any other episodes, OR if you would like to ask a photography related question or have ideas for a topic for a future episode, please reach out to us at https://nerdyphotographer.com/contact      

Man of the Year
#153 - The Sultan of Spontaneity vs. The Monarch of Monotony

Man of the Year

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 31:11


Matt and Karo have vastly different styles in life, Karo plans everything and needs 6 weeks notice, Matt lives in the moment. We examine the pros and cons of each when it comes to friendship. Check out our new Audible Original THE BUDDY SYSTEM Watch this episode on YouTube! Get MOTY merch at manoftheyearpodcast.com Man of the Year on Instagram, YouTube, and TikTok Matt Ritter on Instagram, TikTok, and X Aaron Karo on Instagram, TikTok, and X Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Fluent Fiction - Swedish
Embracing Spontaneity: Lars's Market Adventure

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Embracing Spontaneity: Lars's Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-10-14-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm Centralstation sjöd av aktivitet.En: Stockholm Centralstation buzzed with activity.Sv: Det var som en myrstack av människor, alla på jakt efter något speciellt i den livliga höstmarknaden.En: It was like an anthill of people, all in search of something special at the bustling autumn market.Sv: Doften av rostad mandel och värmande glögg fyllde luften.En: The scent of roasted almonds and warming glögg filled the air.Sv: Lars, en organiserad och stressad man, manövrerade genom folkmassan.En: Lars, an organized and stressed man, maneuvered through the crowd.Sv: Han hade en lista i handen, en väldokumenterad plan för hur han skulle hitta perfekta presenter innan han lämnade staden.En: He held a list in hand, a well-documented plan for how he would find perfect presents before leaving the city.Sv: Men mitt i planeringen dök Greta upp, hans spontana vän med ett brett leende.En: But in the midst of his planning, Greta appeared, his spontaneous friend with a broad smile.Sv: "Hej, Lars!En: "Hey, Lars!Sv: Vad gör du här?"En: What are you doing here?"Sv: utropade hon och gav honom en snabb kram.En: she exclaimed, giving him a quick hug.Sv: "Letar efter presenter", svarade Lars kort och kollade nervöst på klockan.En: "Looking for presents," Lars replied short and checked the time nervously.Sv: Greta skrattade.En: Greta laughed.Sv: "Åh, strunta i listan och följ med mig!En: "Oh, forget the list and come with me!Sv: Det finns så mycket att upptäcka här!"En: There's so much to discover here!"Sv: Lars tvekade.En: Lars hesitated.Sv: Marknaden var fylld av färger och ljud, men tiden var knapp.En: The market was full of colors and sounds, but time was tight.Sv: Ändå fanns det något lockande i Gretas förslag.En: Yet there was something enticing in Greta's suggestion.Sv: Tillsammans vandrade de genom marknaden.En: Together they wandered through the market.Sv: Greta pekade ut unika hantverk medan Lars försökte hålla ett öga på sin lista.En: Greta pointed out unique crafts while Lars tried to keep an eye on his list.Sv: Men när han distraherades av en grupp som sålde anmärkningsvärda handgjorda ljusstakar, förlorade Lars plötsligt Greta i folkmassan.En: But when he was distracted by a group selling remarkable handcrafted candlesticks, he suddenly lost Greta in the crowd.Sv: Paniken steg men samtidigt drogs hans uppmärksamhet mot en liten undangömd stall i ett hörn.En: Panic rose, but at the same time, his attention was drawn to a small hidden stall in a corner.Sv: Där stod Olle, en vänlig men lite missförstådd hantverkare med ett varmt leende och ovanliga kreationer.En: There stood Olle, a friendly but slightly misunderstood artisan with a warm smile and unusual creations.Sv: Hans stånd var fyllt med egendomliga prydnadssaker, allt från handmålade keramikpumpor till intrikata ljuslyktor i form av löv.En: His stand was filled with peculiar ornaments, everything from hand-painted ceramic pumpkins to intricate leaf-shaped lanterns.Sv: "Letar du efter något speciellt?"En: "Are you looking for something special?"Sv: frågade Olle med en glimt i ögat.En: asked Olle with a twinkle in his eye.Sv: Lars nickade, hypnotiserad av de fantasifulla föremålen.En: Lars nodded, hypnotized by the imaginative items.Sv: Det som började som en avstickare blev snart en välkommen oväntad vändning i Lars shoppingresa.En: What started as a detour soon became a welcome unexpected turn in Lars's shopping journey.Sv: Där och då insåg Lars att han hade det han behövde.En: Right then and there, Lars realized he had what he needed.Sv: Olle hade precis det ovanliga och tankeväckande han sökte.En: Olle had exactly the unusual and thought-provoking items he was seeking.Sv: Med sina kassar fyllda, stod han fast besluten.En: With his bags filled, he stood resolute.Sv: Kanske var det dags att bryta sin strikta struktur och omfamna spontanitet.En: Perhaps it was time to break his strict structure and embrace spontaneity.Sv: När Lars gick genom centralstationen mot tåget, kände han en ny lättnad.En: As Lars walked through the central station towards the train, he felt a new relief.Sv: Gretas obekymrade inställning och Olles unika stallback hade lärt honom något värdefullt.En: Greta's carefree attitude and Olle's unique stall had taught him something valuable.Sv: Planering är bra, men ibland leder de oväntade ögonblicken till de mest minnesvärda stunderna.En: Planning is good, but sometimes the unexpected moments lead to the most memorable times.Sv: Slutligen, med ett leende drog Lars på sig halsduken och steg ombord på tåget.En: Finally, with a smile, Lars pulled on his scarf and boarded the train.Sv: Han visste nu att livet var mer än listor, och ibland behövdes bara ett spontant val för att göra det extra speciellt.En: He now knew that life was more than lists, and sometimes it just took a spontaneous choice to make it extra special. Vocabulary Words:buzzed: sjödanthill: myrstackbustling: livligamaneuvered: manövreradedocumented: väldokumenteradbroad: brettexclaimed: utropadehesitated: tvekadeenticing: lockandeunique: unikadistracted: distraheradesremarkable: anmärkningsvärdacrafted: handgjordapanic: panikenhidden: undangömdartisan: hantverkarepeculiar: egendomligaornaments: prydnadssakerintricate: intrikatahypnotized: hypnotiseradimaginative: fantasifulladetour: avstickareunexpected: oväntadseeking: sökteresolute: fast beslutenembrace: omfamnarelief: lättnadcarefree: obekymradvaluable: värdefulltspontaneity: spontanitet

ill Mannered Media
Opinions While Black: Episode 325 - "Nasty Naps"

ill Mannered Media

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 154:51


This week, Oz, Fluent and Euphonic give flowers to A'ja Wilson putting numbers on the board; The Boys unpack the inherent misogynoir behind the Ayesha Curry backlash and what that says about the community's relationship to the institution of marriage; The "Blexit" Tour is kicking off and our heroes have opinions; Plus, the return of Ridiculous Roundtree Facts, your listener letters, the Top 3 STFUs and MORE! Song of the Week: Shae Universe feat. S'ABLE SOUNDS- "JOURNEY" Become a Patron! Patreon.com/opinionswhileblack OWB's own D. Randle and Legendary KOTIX's limited edition reissue of Spontaneity available now at getondown.com!

Fluent Fiction - Hindi
Taj Mahal's Enchanting Sunset: A Tale of Spontaneity & Magic

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 16:50 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Taj Mahal's Enchanting Sunset: A Tale of Spontaneity & Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-09-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: ताजमहल के सामने खड़े होकर दोनों दोस्त, अर्जुन और नेहा, थोड़ा चिंतित दिख रहे थे।En: Standing in front of the Taj Mahal, the two friends, Arjun and Neha, appeared a bit anxious.Hi: चारों ओर पर्यटक चहलकदमी कर रहे थे, स्ट्रीट वेंडर रंगीन दिवाली की रोशनी बेच रहे थे।En: Tourists were strolling around, and street vendors were selling colorful Diwali lights.Hi: शाम के करीब थे, और सूर्यास्त की पूर्वाभास देने वाले नारंगी रंग के बादल ताजमहल के ऊपर छा चुके थे।En: It was near evening, and the sky was adorned with orange clouds, signaling an impending sunset over the Taj Mahal.Hi: ऐसा दृश्य, जो हर फोटोग्राफर के लिए एक सपना होता है।En: Such a scene is a dream for every photographer.Hi: "विक्रम!En: "Vikram!Hi: तुमने टिकट नहीं बुक की?En: Didn't you book the tickets?"Hi: " नेहा ने चिंतित स्वर में पूछा।En: Neha asked in a worried tone.Hi: वह हमेशा योजनाओं की अच्छी सूची बना कर चलती थी, ताकि कोई गड़बड़ न हो।En: She was always well-organized with a good list of plans to avoid any chaos.Hi: लेकिन इस बार टिकट की जिम्मेदारी विक्रम की थी।En: But this time, the responsibility for the tickets was Vikram's.Hi: विक्रम ने हंसी में कहा, "अरे यार, भूल गया।En: Vikram laughed and said, "Oh friend, I forgot.Hi: मेरा तो ध्यान ही नहीं गया।En: It just slipped my mind."Hi: " उसकी स्वभाव से यह उम्मीद की जा सकती थी।En: This was expected from his nature.Hi: अर्जुन, जो अपने कैमरे के साथ तैयार खड़ा था, सोचने लगा कि अब क्या किया जाए।En: Arjun, who was ready with his camera, began to think about what to do next.Hi: उसे ताजमहल का सूर्यास्त के समय की एक परफेक्ट फोटो चाहिए थी।En: He wanted a perfect sunset photo of the Taj Mahal.Hi: "मैं आसपास कोई और जगह ढूंढता हूं," अर्जुन ने कहा।En: "I'll look for some other spot around," Arjun said.Hi: तभी उनके सामने एक सड़क जादूगर मुस्कराते हुए आया।En: Just then, a street magician approached them with a smile.Hi: उसके हाथ में एक डंडा था जो रंग-बिरंगे कपड़े से लिपटा हुआ था।En: He held a stick wrapped in colorful cloth.Hi: उसने मजाकिया अंदाज में परिस्थिति को भांपते हुए कहा, "आप लोग अंदर नहीं जा सकते?En: Sensing the situation humorously, he said, "You can't go inside?Hi: शायद मैं आपकी मदद कर सकता हूँ।En: Maybe I can help you."Hi: "नेहा ने उसे देखा और सोचा शायद इस जादूगर के पास कोई समाधान हो।En: Neha looked at him and thought that perhaps this magician might have a solution.Hi: वह जादूगर के पास गई और नर्म आवाज़ में बोली, "क्या तुम सच में कुछ कर सकते हो?En: She went up to the magician and spoke softly, "Can you really do something?"Hi: "जादूगर ने मुस्कराते हुए अपनी टोपियों से कुछ चौंका देने वाले करतब दिखाए।En: The magician smiled and performed some astonishing tricks with his hats.Hi: उसका जादू देख सभी लोग ताक रहे थे।En: Everyone was watching his magic intently.Hi: इसी बीच नेहा ने एक गार्ड से कहा, "क्या हम किसी और जगह से ताजमहल देख सकते हैं?En: Meanwhile, Neha asked a guard, "Is there another place from where we can see the Taj Mahal?"Hi: "गार्ड ने जादूगर के करतब से प्रभावित होकर कहा, "आप उस आरामगृह के छत से देख सकते हैं।En: Impressed by the magician's performance, the guard said, "You can see it from the rooftop of that rest house.Hi: वहां से अच्छा व्यू मिलेगा।En: You'll get a good view from there."Hi: "अर्जुन और नेहा ने विक्रम के साथ आरामगृह की ओर दौड़ लगाई।En: Arjun, Neha, and Vikram ran towards the rest house.Hi: वहां से अर्जुन ने अपने कैमरे से एक अद्भुत फोटो ली।En: From there, Arjun took an amazing photo with his camera.Hi: सूर्यास्त की किरणें ताजमहल पर हल्की सी चमक बिखेर रही थीं।En: The rays of the sunset were casting a gentle glow on the Taj Mahal.Hi: आखिर में तीनों ने राहत की सांस ली और हंसी में फूट पड़े।En: In the end, the three of them sighed in relief and burst out laughing.Hi: नेहा ने हंसते हुए कहा, "विक्रम, अगली बार से टिकट तुम्हारे भरोसे नहीं छोड़ेंगे।En: Laughing, Neha said, "Vikram, next time we won't leave the tickets to you."Hi: "विक्रम ने मुस्कराते हुए जवाब दिया, "अब से मैं कोई भी चीज़ नहीं भूलूंगा।En: Vikram replied with a smile, "I won't forget anything from now on.Hi: वादा करता हूँ।En: I promise."Hi: "और इस तरह, अर्जुन ने सीखा कि कभी-कभी योजना से हटकर भी खूबसूरती पाई जा सकती है, नेहा ने जाना कि थोड़ी स्वतःस्फूर्तता भी मजा ला सकती है, और विक्रम ने ठान ली कि उसे अधिक संगठित होना होगा।En: And in this way, Arjun learned that beauty can sometimes be found outside of plans, Neha discovered that a bit of spontaneity can also be fun, and Vikram resolved to be more organized.Hi: ताजमहल का वह शाम का दृश्य और उनकी वह किस्सा, अब वे कभी नहीं भूलेंगे।En: That evening view of the Taj Mahal and their little story is something they will never forget. Vocabulary Words:anxious: चिंतितstrolling: चहलकदमीadorned: छा चुकेimpending: पूर्वाभासchaos: गड़बड़responsibility: जिम्मेदारीclown: मजाकियाnature: स्वभावastonishing: चौंका देने वालेintently: ताक रहेrooftop: छतview: दृश्यcasting: बिखेर रहीsigh: सांसspontaneity: स्वतःस्फूर्तताresolved: ठान लीorganized: संगठितvendor: वेंडरmagician: जादूगरsolution: समाधानperform: दिखाएapproached: आयाgentle: हल्कीdream: सपनाpromise: वादाchaos: गड़बड़cognac: ब्रांडीgrapple: संघर्षfascinate: मोहित करनाessence: सार

A Gluten Free Podcast
How Coeliac Disease Impacts Our Family & Friends

A Gluten Free Podcast

Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 30:32


A Gluten Free Podcast Episode 201 On today's solo episode I'll discuss how a coeliac disease diagnosis impacts not only the person themselves diagnosed but also our friend and family units around us. Not only do we have to change our way of life but they do too. It's a learning process for everyone. However, there's many positives to come out of a coeliac disease diagnosis. Ultimately once we have the skills of understanding the disease, how to live a gluten free life and how to improve ourselves mentally and physically, we can then help others in similar positions. What we'll cover: * Recap on Helen Tzouganatos' episode last week * How the idea of this episode came about * Previous episode around the domino effect of coeliac disease in broader society* How a coeliac disease diagnosis can affect various parts of society * How coeliac disease has changed my life and my family's life * Spontaneity changing when diagnosed with coeliac disease * The stress of a coeliac disease diagnosis not only on myself but on my family * Planning, preparation and research * Story of getting caught out and not doing my research when out for dinner with mates * Owning our coeliac disease and making sure you have planning and preparation in place * Positives of a coeliac disease diagnosis not only for yourself but for your family and friends* Improving cooking and baking skills from following a coeliac disease diagnosis * Having a better understanding of food and health in general following a coeliac disease diagnosis * Family genetic risk associated with coeliac disease * How you can help others when being diagnosed with coeliac disease * The importance of a support network when living with coeliac disease * Teaser of next week's guest episode Links Gluten Free Thoughts: Domino Effect & the Cost of Coeliac Disease & the Gluten Free Diet Join A Gluten Free Podcast Facebook Group 

Angels and Awakening
How to Know What's Calling You, with Josh Pais

Angels and Awakening

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 53:00


In this episode, Julie sits down with actor and author Josh Pais to explore the concepts in his new book, "Lose Your Mind: The Path to Creative Invincibility."  Josh shares a powerful, live exercise on working with the energy of overwhelm and details his "Four Access Points to Presence"—practical tools to quiet the mind and access spontaneous creativity. Julie also shares a personal story about following a creative nudge from spirit and how her daughter's involvement in acting mirrors these principles. Have questions about The Angel Membership or Angel Reiki School? Book a free Discovery Call with Julie: https://calendly.com/juliejancius/discovery-call Angel Reiki School (Online) Starts the 1st of every month Learn from anywhere: https://theangelmedium.com/get-certified Book a 1-on-1 Angel Reading With Julie Connect with your angels and loved ones in Heaven: https://theangelmedium.com/readings Want a Free Reading? We're selecting 50+ volunteers for free readings at the in-person Angel Reiki School. Leave a 5-star review of the podcast and copy/paste it here for a chance to win: https://theangelmedium.com/contact Episode Highlights: Josh breaks down why the belief in "good and bad emotions" is the greatest myth of our time and how to reframe your relationship with any feeling. A live, practical demonstration of how to drop the story and connect with the pure vibrational energy of a sensation like overwhelm. Learn the Four Access Points to Presence—simple tools involving the body, breath, and environment to instantly quiet mental chatter and open the creative channel. The powerful question to ask yourself: "How much love will you let yourself feel before you try to protect yourself?" Connect with Julie: https://theangelmedium.com/ | https://www.instagram.com/angelpodcast/   TIMESTAMPED OVERVIEW:   00:00 Introduction and Julie's Personal Journey 03:29 Welcoming Josh Pais and a Story About Ninja Turtles 04:27 Julie Shares Her Current Challenges 05:10 How Our Mind and Nervous System Keep Us Blocked 07:53 Julie's Story of Acting on a Creative Impulse 11:53 The Power of Spontaneity and "Inner Atomics" 14:18 Defining "Creative Invincibility" 15:40 The Greatest Myth: Good vs. Bad Emotions 17:46 A Practical Exercise: Feeling Overwhelm as Energy 22:58 What It Really Means to "Nail" a Creative Moment 27:57 The Hunger for Realness and Vulnerability 29:21 Should You Share Your Story Before You're Healed? 33:10 How Much Love Will You Let Yourself Feel? 38:13 The Power of a Malleable Identity 40:00 The Four Access Points to Presence 47:08 Stepping into the "I Don't Know" 49:24 Where to Find Josh Pais and His Book

Happy Hour Podcast with Dee and Shannon
EP 241 Planning Purpose-Driven Retreats with Amity Cooper of 1890 & Wayfinding Ranch

Happy Hour Podcast with Dee and Shannon

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 24:26


In this episode of The Retreat Leaders Podcast, Shannon Jamail sits down with Amity Cooper, a licensed mental health professional turned ranch retreat host in Colorado. Together, they dive into the world of nature-based retreats, horse-led healing, and the business foundation every retreat leader needs to succeed. Amity shares her transition from private practice to owning and operating two stunning ranches—1890 Ranch and Wayfinding Ranch—spanning 80 acres. With a clear North Star guiding her work, Amity emphasizes that profitable, sustainable retreats start with purpose. They unpack what it means to align your retreat business with your life goals, why planning 12+ months out is crucial, and the behind-the-scenes systems needed to avoid burnout and cancellations. Whether you're a venue owner or aspiring retreat host, this conversation is a must-listen for those wanting to build impactful and intentional retreats. Connect with Amity: www.the1890ranch.com  https://wayfindingranch.com/    The Retreat Leaders Podcast Resources and Links: Learn to Host Retreats Join our private Facebook Group Top 5 Marketing Tools Free Guide Get your legal docs for retreats Join Shannon in London  Join our LinkedIn Group Apply to be a guest on our show   Thanks for tuning into the Retreat Leaders Podcast. Remember to subscribe for more insightful episodes, and visit our website for additional resources. Let's create a vibrant retreat community together!   Subscribe:  Apple Podcast | Google Podcast | Spotify   ----------- Introduction & Guest Welcome (00:00:02) Shannon introduces the podcast, herself, and welcomes guest Amity Cooper, highlighting their similarities as venue owners. Amity's Background & Ranch Story (00:01:46) Amity shares her journey from mental health professional to ranch and venue owner, and her motivation for creating retreat spaces. Is Hosting Retreats Right for You? (00:03:21) Discussion on evaluating if hosting retreats aligns with your lifestyle, goals, and business vision. Finding Your North Star & Why (00:04:18) Importance of identifying your purpose and motivation before starting a retreat business. Retreats as a Business, Not a Hobby (00:07:07) Emphasizing that retreats are a serious business venture requiring a clear purpose and resilience through challenges. Pitfalls of Poor Planning (00:08:30) Warning against casually throwing together retreats without a clear plan or purpose. Vision vs. Implementation: Roles & Systems (00:09:31) Clarifying the need for systems, clear roles, and balancing vision with practical implementation. The Importance of a Business Plan (00:10:15) Stressing the necessity of a detailed business plan for each retreat, including logistics, budget, and marketing. Venue Owner Perspective: Spotting Unprepared Hosts (00:11:35) How venue owners can quickly identify hosts who lack planning and the importance of mutual fit. Booking Timelines & Commitment (00:13:19) Why venues require advance bookings and the risks of last-minute cancellations for both parties. Preparation vs. Spontaneity in Retreat Planning (00:14:56) Contrasting well-prepared hosts with those who approach retreats impulsively, and the consequences of each. Recommended Planning Timeline (00:16:06) Advice to start planning retreats at least a year in advance, with venue outreach 9-12 months before the event. Marketing & Booking Windows (00:18:06) Guidance on when to begin marketing and booking, emphasizing the need for early and thorough preparation. Learning Before Leading: Work Exchanges & Attending Retreats (00:19:49) Encouragement to gain experience by working or attending retreats before hosting your own. Amity's Ranch Offerings (00:21:06) Amity describes her two ranch properties, their features, and the types of events they host. Closing & Resources (00:23:59) Shannon thanks Amity, recaps key takeaways, and shares where to find more resources and information.

PLAN GOAL PLAN | Schedule, Mindful, Holistic Goal Setting, Focus, Working Moms
How Planning Fuels Spontaneity with Clare Duffy & Eric Hanson | Ep. 244

PLAN GOAL PLAN | Schedule, Mindful, Holistic Goal Setting, Focus, Working Moms

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 29:16


I am SO excited to share this episode with you because I got to sit down with the incredible Clare Duffy and Eric Hanson, the award-winning voices behind Iowa's beloved Morning Scramble! If you've ever wondered what it's like to wake up a whole community with laughter, heart, and a dash of chaos, you're in for a treat. We dive into everything: how Clare and Eric keep their show fresh and fun every single morning, the magic of teamwork (even at 5am!), and why a little bit of planning can actually fuel the best kind of spontaneity. You'll hear behind-the-scenes stories about on-air mishaps, creative brainstorming, and how they turn everyday moments into radio gold. Plus, we get real about leadership, self-growth, and the power of showing up for your audience (even when you haven't had your coffee yet). There's so much wisdom, laughter, and genuine connection in this conversation. I promise you'll walk away smiling and inspired. Links & resources: Tune in to The Morning Scramble: https://www.kzia.com/the-morning-scramble/  Plan Goal Plan Planners! Join Here Website: PlanGoalPlan.com LinkedIn: (I post most here!) www.linkedin.com/in/danielle-mcgeough-phd-

Dr. Davina’s Dots
Be Spontaneous

Dr. Davina’s Dots

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 60:00


Today, Dr. Davina explores a habit we all fall into: resisting spontaneity. We tend to cling to routines, schedules, and plans because the unknown feels risky, uncertain, and uncomfortable. But what if avoiding spontaneity is keeping us from the very opportunities we're longing for? Dr. Davina reminds us that spontaneity isn't about being reckless, it's about being open. When you step outside of routine, you step into possibility. In those unplanned moments, doors open, connections are made, and opportunities appear that you never could have scripted.She also challenges the belief that safety and predictability equal success. Instead, she explains how the courage to say “yes” to the unexpected can unlock creativity, spark new relationships, and reveal paths you didn't even know existed. Spontaneity doesn't remove the unknown, it transforms it into potential.In this episode of Dr. Davina's Dots, you'll hear a spoken message paired with soothing jazz designed to help you pause, reflect, and reimagine what's possible when you embrace the unplanned. This reflective mix of words and music will encourage you to let go of resistance, open yourself to spontaneity, and discover new paths of creativity, connection, and courage.Musical Selections include:Slow it DownJudah Sealy ShimmerMerlin Devine Reverse Marcus Anderson Curiosity Rene Junior Be Blessed (No Stress) Bob Baldwin Kickin itJeff Lorber If I could fly Vincent Ingala Bright Moments Ahead Michael Ross Let it Flow Eric Darius LemonadeJeff Logan Thrill Ride Ragan Whiteside The night is long Pavel M Next Time Julian Vaughn Jeff Logan Indigo Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Traveling With The Mouse
Spontaneity, Strategy, and the Beak & Barrel

Traveling With The Mouse

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025


Episode 509: This week on Traveling with the Mouse, we're shaking things up and letting spontaneity take the wheel. Sometimes the best Disney trips are the ones where you don't over plan every second, and that's exactly what we're diving into. A Tale of Two Trips We've got two very different adventures on the horizon, […] The post Spontaneity, Strategy, and the Beak & Barrel appeared first on Traveling With The Mouse.

The Keep Smiling Podcast
#107 Backpacking Asia: Adventure, Growth, Spontaneity & Transformation | Katey Peters

The Keep Smiling Podcast

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 121:11


I met today's guest, Katey, while backpacking through Vietnam. We crossed paths on the infamous Ha Giang Loop and ended up travelling together for a while — sharing countless special moments and thought-provoking conversations. It didn't take long for me to know I had to bring her onto the podcast to share some of those wonderful insights, reminisce on our adventures, and document the experience.In this episode, we explore the real side of solo travel — from the expectations and reasons we set off in the first place, to surrendering to spontaneity, embracing solitude, and navigating the not-so-glamorous realities of budget backpacking.We dive into the emotional load of long-term travel, the lessons in resilience and adaptability, and how adventures abroad can completely reshape your values and priorities. We also talk about the often-overlooked “post-travel come down” — that bittersweet return home where the world feels unchanged, but you know you're not the same.Overall, it's a wholesome, giggly conversation where we reflect on our highlights, those magical unplanned moments, how we've grown and evolved, and the relief we feel at having taken that leap to book a one-way ticket. Our hope is that it inspires you to take yours too.

La Vie Creative
EP: 556 The Art of Spontaneity: Aaron Kahn on Improv in Paris

La Vie Creative

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 32:20


Send us a textSupport the show

Inside Sports with Al Eschbach
Al needs to take a stroll down Oklahoma City Blvd. (once), characters in sports, spontaneity in sports, Ohio State Larry is fired up and more.

Inside Sports with Al Eschbach

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 23:35


Monday, August 18, 2025 Inside Sports with Al Eschbach -Al needs to take a stroll down Oklahoma City Blvd. (once), characters in sports, spontaneity in sports, Ohio State Larry is fired up and more. Follow the Sports Animal on Facebook, Instagram and X Follow Tony Z on Instagram and Facebook Listen to past episodes HERE! Follow Inside Sports Podcasts on Apple, Google and Spotify See omnystudio.com/listener for privacy information.

Ben Barker Fitness
The Weekly Marriage Meeting

Ben Barker Fitness

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 7:15


Marriage thrives on connection—and connection doesn't happen by accident. In this episode of the Ben Barker Fitness Podcast, I share the simple weekly marriage meeting my wife and I use to stay on the same page, grow closer, and crush our goals together. We talk about wins from the week, plan family time, set goals, and even schedule workouts. Spontaneity is great, but it's even better when you've planned for success.Grab a free 7-day trial to my new, improved daily workout plan powered by TrainHeroic (limited-time intro rate)Level up gainz with my favorite post-workout protein from 1st Phorm: https://1stphorm.com/products/post-workout-stack/?a_aid=benbarkerfitness

FIRE HOUSE PROJECTS PODCAST
God Believes in You - Book Study Week 4 | Jubilee Online Church!

FIRE HOUSE PROJECTS PODCAST

Play Episode Listen Later Aug 9, 2025 123:50


More on the law of Spontaneity, our Genesis in God, and Love dispels fear! Want to go deeper in this kind of revelation? Check out our Glory Foundations Class at: www.gloryfoundationsclass.comOrder Matt's book 'High On God' at our website: www.thefirehouseprojects.com Been blessed by this ministry? Partner with us financially to spread this GOOD NEWS! Click here TO DONATE: www.thefirehouseprojects.com/donate

The Trombone Retreat
Michael Dease is One of a Kind

The Trombone Retreat

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 81:33


Send us a textFollow the Trombone Retreat on YouTube and watch this episode!Interview with Jazz Trombonist of the Year Michael Dease | Third Coast Trombone Retreat PodcastWelcome to the Trombone Retreat podcast by the Third Coast Trombone Retreat. In this episode, hosts Sebastian Vera and Nicholas Schwartz welcome distinguished jazz artist Michael Dease, who was named Downbeat Magazine's 2025 Trombonist of the Year. They discuss Dease's journey in music, highlights from his career, and his experiences as a multifaceted musician proficient in several instruments. Dease shares insights about his teaching philosophy, his recording projects, and his recent Guggenheim Fellowship, along with his personal anecdotes and favorite gear. Enjoy an engaging conversation filled with wisdom and humor, perfect for any music enthusiast.Experience JSV Mouthpieces: https://houghtonhorns.com/products/verus-sebastian-vera-tenor-trombone-mouthpiece-verusjsv00:00 Introduction and Guest Announcement00:29 Reflecting on the Interview01:23 Product Promotion and Banter02:19 Reconnecting with Michael Deese02:45 Memorable Moments and Bourbon03:27 Travel Plans and Upcoming Gigs04:45 Discussing 'City Life' Album08:27 Musical Journey and Instrument Mastery18:49 Jazz Education and Career Reflections31:29 Guggenheim Project and Future Plans39:52 Sterling Silver Mouthpiece40:26 The Allure of Precious Metals in Music41:24 Exploring Different Mouthpiece Materials43:06 The Sterling Silver Mouthpiece Experiment44:14 Spontaneity in Music and Life44:32 Custom Mouthpieces and Their Impact45:50 Rapid Fire Questions46:24 Reflecting on Personal and Musical Growth54:05 The Future of Jazz Trombone56:02 The Influence of Horror Movies on Music57:42 The Importance of Trust in Teaching01:00:23 Closing Thoughts and FarewellsAlso introducing special features with Patreon: www.patreon.com/tromboneretreatLearn more about the Trombone Retreat and upcoming festival here: linktr.ee/tromboneretreat Hosted by Sebastian Vera - @js.vera (insta) and Nick Schwartz - @basstrombone444 (insta)Produced and edited by Sebastian VeraMusic: Firehorse: Mvt 1 - Trot by Steven Verhelst performed live by Brian Santero, Sebastian Vera and Nick SchwartzThank you to our season sponsor Houghton Horns: www.houghtonhorns.comSupport the show

Think Fast, Talk Smart: Communication Techniques.
220. Prep Like a Pro: Communication Confidence, Clarity, and Comedy

Think Fast, Talk Smart: Communication Techniques.

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 26:43 Transcription Available


Master the art of thinking on your feet and turning unpredictability into powerful communication.Being quick on your feet isn't just a performance skill — it's a communication necessity. And for Peter Sagal, longtime host of NPR's Wait Wait… Don't Tell Me, it's a craft he's honed over more than two decades in front of a live audience. In this expanded conversation from our Spontaneous Speaking series, Sagal shares what it really takes to communicate with presence, flexibility, and confidence when the script goes out the window.“My job was no longer to be funny — my job was to make funny possible,” Sagal explains, reflecting on the shift from performer to facilitator. He opens up about how structure and ritual prepare him to embrace chaos, why listening matters more than cleverness, and how he defines success not by what he says, but by what others are able to say because of him. “Preparation is key,” he notes, “but being willing to let go of that preparation and follow what's happening in the moment is really important.”In this episode of Think Fast, Talk Smart, Sagal and host Matt Abrahams discuss how to navigate speaking on the spot—whether you're managing meetings, leading teams, or handling high-stakes conversations—and offer a powerful reminder: the best spontaneous communicators don't control the moment—they connect through it.Episode Reference Links:Peter D Sagal Ep.197 Prep or Perish: Mastering In-the-Moment Communication (1 of 3)Ep.198 Pause and Effect: Mastering In-the-Moment Communication (2 of 3)Ep.199 Blunder Pressure: Mastering In-the-Moment Communication (3 of 3)Ep.203 No Script, No Problem: Final Secrets to Speaking Under Pressure (Bonus)   Connect:Premium Signup >>>> Think Fast Talk Smart PremiumEmail Questions & Feedback >>> hello@fastersmarter.ioEpisode Transcripts >>> Think Fast Talk Smart WebsiteNewsletter Signup + English Language Learning >>> FasterSmarter.ioThink Fast Talk Smart >>> LinkedIn, Instagram, YouTubeMatt Abrahams >>> LinkedInChapters:(00:00) - Introduction (03:02) - Making Funny Possible (04:11) - Ditching the Script (07:26) - Pre-Show Rituals (09:41) - How to Introduce People Well (12:44) - Being Funny in the Moment (14:38) - Staying Present On Stage (16:58) - Gracious Communication (21:23) - The Final Three Questions (24:59) - Conclusion   ********This episode is sponsored by Grammarly. Let Grammarly take the busywork off your plate so you can focus on high-impact work. Download Grammarly for free today Become a Faster Smarter Supporter by joining TFTS Premium.     

Fluent Fiction - Dutch
From Timetables to Triumph: Embracing Spontaneity at Pride

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 15:47


Fluent Fiction - Dutch: From Timetables to Triumph: Embracing Spontaneity at Pride Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-31-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zomerse hitte hing over Amsterdam Centraal Station.En: The summer heat hung over Amsterdam Centraal Station.Nl: Mensen liepen gehaast naar perrons, terwijl de geluiden van reizende koffers en omroepberichten de lucht vulden.En: People hurried to platforms while the sounds of rolling suitcases and announcements filled the air.Nl: Het station was een zee van kleuren dankzij de Pride Week.En: The station was a sea of colors thanks to Pride Week.Nl: Overal hingen regenboogvlaggen en waren vrolijke gezichten te zien.En: Everywhere, rainbow flags were hung and cheerful faces were visible.Nl: Bram en Sanne stonden aan de rand van een perron.En: Bram and Sanne stood at the edge of a platform.Nl: Bram keek bezorgd op zijn horloge.En: Bram looked worriedly at his watch.Nl: "We mogen deze trein niet missen, Sanne," zei hij met een frons.En: "We can't miss this train, Sanne," he said with a frown.Nl: Hij was altijd stipt, altijd op schema.En: He was always punctual, always on schedule.Nl: Sanne haalde haar schouders op.En: Sanne shrugged.Nl: "Ach, het is maar een trein.En: "Oh, it's just a train.Nl: We redden het wel."En: We'll make it."Nl: Opeens verscheen het bericht op het scherm: "VERTRAGING EN ANDERE ROUTE".En: Suddenly, the message appeared on the screen: "DELAY AND ALTERNATIVE ROUTE."Nl: Het volgende moment kwam de mededeling dat hun trein was geannuleerd.En: The next moment, the announcement came that their train was canceled.Nl: Bram zuchtte diep.En: Bram sighed deeply.Nl: "Oh nee, de volgende gaat pas over een uur."En: "Oh no, the next one isn't for another hour."Nl: "Waarom maken we ons druk?"En: "Why are we worrying?"Nl: zei Sanne vrolijk.En: said Sanne cheerfully.Nl: "Het is Pride Week!En: "It's Pride Week!Nl: Laten we de parade bekijken."En: Let's watch the parade."Nl: Bram schudde zijn hoofd.En: Bram shook his head.Nl: "Maar, ik heb de familiereünie vanavond," protesteerde hij.En: "But, I have the family reunion tonight," he protested.Nl: Ze liepen verder door het station, ondertussen licht ruziënd over wat te doen.En: They continued through the station, arguing lightly about what to do.Nl: Bram wilde naar een informatiebalie, Sanne wilde de stad verkennen.En: Bram wanted to go to an information desk, Sanne wanted to explore the city.Nl: Net toen hun meningsverschil gevaarlijk begon op te lopen, hoorden ze muziek.En: Just as their disagreement started to become dangerously heated, they heard music.Nl: Een ritme dat hen naar de stationsuitgang trok.En: A rhythm that pulled them towards the station's exit.Nl: Buiten werden ze begroet door de levendige optocht van de Pride Parade.En: Outside, they were greeted by the lively procession of the Pride Parade.Nl: Dansende menigten en regenboogkostuums, vrolijk en zonder zorgen.En: Dancing crowds and rainbow costumes, joyful and carefree.Nl: Sanne glimlachte breed.En: Sanne smiled broadly.Nl: "Zien we wel, Bram.En: "See, Bram.Nl: Dit is bijzonder!"En: This is special!"Nl: Bram keek om zich heen.En: Bram looked around.Nl: De kleurrijke parade bracht iedereen samen, mensen lachten en vierden vrijheid.En: The colorful parade brought everyone together; people laughed and celebrated freedom.Nl: Langzaam ontwaakte er iets in Bram.En: Slowly, something awakened in Bram.Nl: Een warmte, niet van de zon, maar van binnenuit.En: A warmth, not from the sun, but from within.Nl: Hij keek naar Sanne.En: He looked at Sanne.Nl: "Je hebt gelijk.En: "You're right.Nl: We zijn hier nu, laten we ervan genieten."En: We're here now, let's enjoy it."Nl: En zo gebeurde het dat Bram, met een onstuimige Sanne aan zijn zijde, zich mengde in de feestelijkheden.En: And so it happened that Bram, with an enthusiastic Sanne by his side, joined in the festivities.Nl: Het strakke schema verdampte in de zomerlucht.En: The strict schedule evaporated into the summer air.Nl: Hij leerde loslaten.En: He learned to let go.Nl: Te leven in het moment.En: To live in the moment.Nl: Toen hun trein uiteindelijk arriveerde, voelde het als een bijkomstigheid.En: When their train eventually arrived, it felt incidental.Nl: De tijd samen, de vreugde in de menigte, dat was waar het om draaide.En: The time together, the joy in the crowd—that's what it was all about.Nl: Familie kon wachten.En: Family could wait.Nl: Vandaag was voor spontaan geluk in de straten van Amsterdam.En: Today was for spontaneous happiness in the streets of Amsterdam.Nl: En met een opgelucht hart stapte Bram mee.En: And with a relieved heart, Bram joined in.Nl: Nachten als deze, daar leefde hij voor.En: Nights like these, this was what he lived for. Vocabulary Words:heat: hittehastened: gehaastplatforms: perronsannouncement: omroepberichtenfrown: fronspunctual: stiptshrugged: haalde haar schouders opdelay: vertragingalternative route: andere routecanceled: geannuleerdsigh: zuchttereunion: familiereüniearguing: licht ruziëndinformation desk: informatiebalieexplore: verkennendisagreement: meningsverschilrhythm: ritmeprocession: optochtjoyful: vrolijkcarefree: zonder zorgencolorful: kleurrijkefreedom: vrijheidawakened: ontwaaktewarmth: warmteenthusiastic: onstuimigestrict schedule: strakke schemaincidental: bijkomstigheidrelieved: opgeluchtspontaneous: spontaanfestivities: feestelijkheden

Think Fast, Talk Smart: Communication Techniques.
218. Teaching Truths & Tactics: Live Lessons From Stanford in Capetown

Think Fast, Talk Smart: Communication Techniques.

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 34:36 Transcription Available


Real connection means understanding your audience, staying true to yourself, and creating space for others.How do you communicate who you are, what you stand for, and leave space for others to do the same? At the Stanford Seed Summit in Cape Town, South Africa, three GSB professors explored why real connection is built through authentic communication.For Jesper Sørensen, authentic organizational communication means talking about a business in ways customers or investors can understand, like using analogies to relate a new business model to one that people already know. For incoming GSB Dean Sarah Soule, authentic communication is about truth, not trends. Her research on "corporate confession" shows that companies build trust when they admit their shortcomings — but only if those admissions connect authentically to their core business. And for Christian Wheeler, authentic communication means suspending judgment of ourselves and others. “We have a tendency to rush to categorization, to assume that we understand things before we really do,” he says. “Get used to postponing judgment.”In this special live episode of Think Fast, Talk Smart, host Matt Abrahams and his panel of guests explore communication challenges for budding entrepreneurs. From the risks of comparing yourself to competitors to how your phone might undermine genuine connection, they reveal how authentic communication — whether organizational or personal — requires understanding your audience, staying true to your values, and creating space for others to be heard.Episode Reference Links:Jesper SørensenChristian WheelerSarah SouleEp.194 Live Lessons in Levity and Leadership: Me2We 2025 Part 1 Connect:Premium Signup >>>> Think Fast Talk Smart PremiumEmail Questions & Feedback >>> hello@fastersmarter.ioEpisode Transcripts >>> Think Fast Talk Smart WebsiteNewsletter Signup + English Language Learning >>> FasterSmarter.ioThink Fast Talk Smart >>> LinkedIn, Instagram, YouTubeMatt Abrahams >>> LinkedInChapters:(00:00) - Introduction (01:04) - Jesper Sørensen on Strategic Analogies (04:06) - Sarah Soule on Corporate Confessions (08:46) - Christian Wheeler on Spontaneity & Presence (12:06) - Panel Discussion: AI's Role in Research, Teaching, & Life (17:52) - Professors Share Current Projects (22:55) - Live Audience Q&A (32:53) - Conclusion *****This Episode is sponsored by Stanford. Stay Informed on Stanford's world changing research by signing up for the Stanford ReportSupport Think Fast Talk Smart by joining TFTS Premium.       

Decide Your Legacy
Travel Your Way to Self Confidence: Overcoming Fear of the Unknown

Decide Your Legacy

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 50:44


Are you (or your team) stuck in a rut, resisting change, or afraid to step outside your comfort zone? In this inspiring episode of the Decide Your Legacy Podcast, host Adam Gragg sits down with his sister, renowned travel expert Erica Gragg, to explore how travel can be the ultimate catalyst for self-confidence and personal growth.Erica, co-owner of Escape to Shape Adventures & Wellness and Escape Artists Travel, shares her own journey of overcoming fears, taking bold leaps, and building confidence through experiences around the globe. Discover how facing the unknown—whether it's a fear of flying, navigating new cultures, or simply dining solo—can lead to transformative growth, both personally and professionally.If you're ready to step out, try something new, and see what you're truly capable of—this episode is for you!Connect with Erica Gragg:Web: escapetoshape.comWeb: escapeartiststravel.comInstagram: @EscapeArtistTravel | @EscapetoShapeMore from Adam Gragg:Free mini-course: Shadow for Yourself Light (seven steps to a giant leap in your mental health)https://decideyourlegacy.com/Shatterproof Yourselfhttps://courses.decideyourlegacy.com/pl/2148658422Legacy Jarhttps://courses.decideyourlegacy.com/offers/WcHmozLk/checkoutLike, comment, and subscribe for more courage-driven episodes!#TravelConfidence #PersonalGrowth #DecideYourLegacy #Podcast #EricaGrag #AdamGragg #WellnessTravel #LeadershipSkills #overcomefear Be sure to check out Escape Artists Travel and tell them Decide Your Legacy sent you!

Unlocking Your World of Creativity
Jacqueline Suskin, Poet, Educator, Author of The Verse for Now

Unlocking Your World of Creativity

Play Episode Listen Later May 26, 2025 32:30


Welcome back listeners and today we welcome Jacqueline Suskin for today's conversation centered on her latest book, The Verse for Now. Its theme is embracing our planetary identity while acknowledging our intimate, vulnerable human side amid the climate crisis.Jacqueline's Website @jsuskin on Instagram Jacqueline's Facebook page Book order page: https://www.flowerflowerpress.press/shop/the-verse-for-nowHere is an outline of the conversation:Evolution of Creative Cycles:"Jacqueline, welcome back to the show! In our January conversation about A Year in Practice, you emphasized the cyclical nature of creativity and the reflective power of winter. With The Verse for Now, you delve into the idea of accepting ourselves as both vast and intimate—planetary yet personal. Can you share what inspired this shift and how your approach to creativity has evolved since then?"Nature as a Muse:"Your latest work invites us to find guidance in moments of contemplation: kneeling by a rushing creek, walking city streets, or sitting under an old growth redwood. Could you describe a personal moment from your creative journey when nature transformed into a profound source of poetic inspiration?"Spontaneity vs. Craft:"Given your impressive portfolio of over forty thousand improvisational poems through Poem Store, how do you balance the spontaneity of in-the-moment creation with the intentional craft required for a cohesive work like The Verse for Now? What role does each play in your creative process?"Teaching & Community Impact:"As a teaching artist with InsideOut Literary Arts and the mind behind the Poem Forest curriculum, how does engaging with communities and young creators influence your own writing? In what ways do these experiences inform the themes of interconnection and transformation in your latest book?"Message for Challenging Times:"In a world marked by environmental challenges and rapid change, The Verse for Now speaks to finding solace and agency through poetry. What message or practical guidance would you like to share with our listeners who are seeking to nurture their creativity and connection to the earth during tumultuous times?"A special thanks to our sponsor, White Cloud Coffee Roasters. Listeners can enjoy a 10% discount off their order using the discount code CREATIVITY at check-out. Visit www.WhiteCloudCoffee.com for more details.If you enjoyed this episode, please subscribe, rate, and review Your World of Creativity on your favorite podcast platform. Your support helps us continue these inspiring conversations. Jacqueline Suskin is a poet and educator who has composed over forty thousand improvisational poems with her ongoing writing project, Poem Store. Suskin is the author of nine books, including The Edge of The Continent Volume 1-3, Help in the Dark Season, Every Day is a Poem, A Year in Practice, and The Verse for Now, with work featured in various publications including the New York Times, the Atlantic, and the Los Angeles Times. An ecstatic earth-worshiper, she lives in Detroit where she works as a teaching artist with InsideOut Literary Arts, bringing nature poetry into classrooms with her Poem Forest curriculum.