POPULARITY
Categories
durée : 00:05:11 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Cette formule sonne à première vue comme un post Instagram inspirant. Sauf que cette phrase, elle est de Ralph Waldo Emerson, un écrivain et philosophe américain du XIXe siècle, et qu'elle vient d'un texte de 1841 qui s'appelle « La confiance en soi ». Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:50 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Derrière l'expression "Eh oui, c'est la vie" se cache une sagesse stoïcienne exigeante. Apprendre à distinguer ce qui dépend de nous de ce qui nous échappe est une clé pour traverser les épreuves et trouver une forme de liberté. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:01 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - « Je suis mon corps », Merleau-Ponty Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:02:51 - Venu du Nord comme saisonnier en Haute Maurienne, Thibaut vit deux mois par an dans son camion et le reste de l'année au camping de Val-Cenis Lanslevillard Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
On joue ensemble au "Jeu Des 3 As".
Ce soir, c'est Fabien à l'animation ! Dans le premier Zoom, Amaury reçoit Célia Jorry, chargée de communication chez Règles Élémentaires pour parler du Festival national Changer les règles pour changer le monde. Dans sa chronique actu, Greg nous parle du documentaire de Charli XCX. Dans le deuxième Zoom, Lola interviewe Thibaut Pez à l'occasion de son nouvel EP Mauvais sang. Zoé est au flash info et Benoit à la chronique libre ! Animation : Fabien // Réalisation : Joey // Premier Zoom : Amaury // Second Zoom : Lola // Flash Info : Zoé // Chronique actu : Greg // Chronique libre : Benoit // Coordination : Aude & Jeanne
Bonjour à toutes et à tous, Thibaut, Nicolas et Gweno se retrouvent pour ce 226ème numéro de CQEP, qui revient sur le GP de Barcelone 2026. Un week-end intense et un dimanche sous drapeau rouge, ils reviennent en détail sur ces courses qui ont marqués les esprits. Une nouvelle victoire pour Quiles, les larmes de Gonzalez et des grosses chutes le dimanche, c'est le menu de cet épisode ! Bonne écoute, Twitter: @cqep_pod Discord: https://discord.gg/eAG5xem Générique : “Road trip” by Scott Holmes http://freemusicarchive.org/music/Scott_Holmes
durée : 00:03:53 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - La punchline philo d'Aïda N'Diaye : "Les hommes voient le meilleur et font le pire" de Spinoza Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Cap aujourd'hui sur Hong Kong, ancienne colonie britannique rétrocédée il y a presque 30 ans à la Chine. Un territoire qui aurait dû jouir d'un statut privilégié au sein de la République populaire jusqu'au milieu du siècle. Mais voilà que Pékin en a décidé autrement. Petit à petit, l'exception démocratique hong-kongaise a été rognée à tel point qu'en faire le récit peut coûter la prison.
durée : 00:04:33 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:02:30 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:40 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Dernier grand philosophe de l'Antiquité, Plotin propose une réflexion exigeante et intemporelle : devenir soi-même comme on sculpte une œuvre. Une invitation à révéler, patiemment, la beauté déjà présente en chacun. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:08 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Ce matin, Thibaut, la citation que vous avez choisie fait directement écho à notre conversation avec Ariane Ascaride sur le bonheur… Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
On joue ensemble au “Club des Génies” pour gagner 100€ par jour.
On joue ensemble au “Club des Génies” pour gagner 100€ par jour.
durée : 00:04:39 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Ce matin Thibaut, petite variation dans votre chronique sur les punchlines de la philo : pas de philosophe au programme, mais un proverbe. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Young, Wild & Freelance | Le podcast pour ta vie d'indépendant
Comment concilier entrepreneuriat engagé et santé mentale ? Thibaut Manent (Papa Outang) nous livre un témoignage puissant sur le burn-out militant, la lutte contre la déforestation et la résilience de l'entrepreneur éthique.
Fluent Fiction - French: Space Wonders at Easter: From Skepticism to Starry Eyes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-04-05-22-34-01-fr Story Transcript:Fr: Par une belle matinée de printemps, le Musée des Sciences de Paris bouillonne d'activité.En: On a beautiful spring morning, the Musée des Sciences de Paris buzzes with activity.Fr: Les familles et les touristes se pressent dans les couloirs, attirés par les bannières colorées annonçant une nouvelle exposition fascinante sur l'exploration spatiale.En: Families and tourists crowd the hallways, drawn by the colorful banners announcing a fascinating new exhibition on space exploration.Fr: C'est le week-end de Pâques, et l'air est rempli d'énergie festive.En: It's Easter weekend, and the air is filled with festive energy.Fr: Émilie, Lucien et Thibaut franchissent les portes du musée avec enthousiasme.En: Émilie, Lucien, and Thibaut enter the museum doors with enthusiasm.Fr: Émilie, les yeux brillants, veut partager sa passion pour l'astrophysique avec son frère Lucien et Thibaut, son ami.En: Émilie, her eyes shining, wants to share her passion for astrophysics with her brother Lucien and Thibaut, her friend.Fr: Elle espère qu'ils seront émerveillés par la beauté de l'espace.En: She hopes they will be amazed by the beauty of space.Fr: Lucien, toujours sceptique, préfère analyser des données techniques.En: Lucien, always skeptical, prefers to analyze technical data.Fr: Pour lui, les expositions sont souvent plus des spectacles que des sources de savoir.En: For him, the exhibitions are often more like spectacles than sources of knowledge.Fr: Thibaut, à l'esprit tourné vers la science-fiction, adore les jeux interactifs, mais il oublie souvent d'en apprendre plus.En: Thibaut, with his mind turned toward science fiction, loves interactive games, but he often forgets to learn more.Fr: La première salle de l'exposition est impressionnante.En: The first exhibition room is impressive.Fr: Des maquettes de fusées, des planètes en rotation et des vidéos sur les missions spatiales créent une atmosphère magique.En: Models of rockets, rotating planets, and videos about space missions create a magical atmosphere.Fr: "Regarde ça !", s'exclame Émilie en montrant un module lunaire.En: "Look at this!" exclaims Émilie, pointing at a lunar module.Fr: "C'est comme marcher sur la Lune !"En: "It's like walking on the Moon!"Fr: Lucien hausse les épaules.En: Lucien shrugs.Fr: "C'est juste un modèle," dit-il.En: "It's just a model," he says.Fr: Thibaut, quant à lui, est captivé par un écran montrant des jeux d'exploration de Mars.En: Thibaut, on the other hand, is captivated by a screen showing games about exploring Mars.Fr: Émilie sourit.En: Émilie smiles.Fr: Elle sait qu'elle doit attirer leur attention.En: She knows she needs to capture their attention.Fr: "Suivez-moi," dit-elle avec assurance.En: "Follow me," she says confidently.Fr: Guidant ses amis, elle explique comment chaque élément de l'exposition illustre des avancées historiques dans l'exploration spatiale.En: Leading her friends, she explains how each element of the exhibition illustrates historical advances in space exploration.Fr: Soudain, les lumières s'assombrissent.En: Suddenly, the lights dim.Fr: Un compte à rebours résonne dans la salle.En: A countdown echoes through the room.Fr: "3... 2... 1... Décollage !"En: "3... 2... 1... Lift-off!"Fr: Une simulation de lancement spatial commence.En: A space launch simulation begins.Fr: La salle vibre avec le son du décollage, et un écran géant projette une vue de la Terre depuis l'espace.En: The room vibrates with the sound of the launch, and a giant screen projects a view of Earth from space.Fr: Lucien et Thibaut sont émerveillés.En: Lucien and Thibaut are amazed.Fr: Ce moment d'expérience immersive capte leur imagination.En: This moment of immersive experience captures their imagination.Fr: Lucien, impressionné, murmure : "Peut-être que j'ai sous-estimé l'aspect inspirant de tout cela."En: Lucien, impressed, murmurs, "Maybe I underestimated the inspiring aspect of all this."Fr: Thibaut, les yeux pleins d'étoiles, déclare : "Je veux en savoir plus sur la science derrière ces missions."En: Thibaut, his eyes full of stars, declares, "I want to know more about the science behind these missions."Fr: Émilie est ravie.En: Émilie is delighted.Fr: Elle a réussi à toucher son frère et Thibaut.En: She has managed to touch her brother and Thibaut.Fr: Leur visite se poursuit, et chacun explore désormais avec un nouvel intérêt.En: Their visit continues, and each explores with newfound interest.Fr: En sortant du musée, Lucien et Thibaut décident de rester encore pour découvrir d'autres expositions.En: Leaving the museum, Lucien and Thibaut decide to stay longer to discover other exhibitions.Fr: Ressortant de l'expérience, Émilie réalise que le pouvoir du récit est immense.En: Emerging from the experience, Émilie realizes that the power of storytelling is immense.Fr: Elle découvre une nouvelle façon de partager sa passion pour l'astrophysique.En: She discovers a new way to share her passion for astrophysics.Fr: Leurs visages encore lumineux de l'excitation de la journée, ils savourent la magie de Pâques à travers l'émerveillement de l'exploration spatiale.En: Their faces still aglow with the day's excitement, they savor the magic of Easter through the wonder of space exploration. Vocabulary Words:the museum: le muséethe banners: les bannièresthe exhibition: l'expositionthe astrophysics: l'astrophysiquethe data: les donnéesthe spectacle: le spectaclethe element: l'élémentthe advances: les avancéesthe countdown: le compte à reboursthe simulation: la simulationthe launch: le décollagethe screen: l'écranthe imagination: l'imaginationthe experience: l'expériencethe passion: la passionthe spring: le printempsthe morning: la matinéethe science: la sciencethe advances: les avancéesthe atmosphere: l'atmosphèrethe module: le modulethe planet: la planètethe magic: la magiethe mission: la missionthe room: la sallethe energy: l'énergiethe light: la lumièrethe inspiration: l'inspirationthe view: la vuethe storytelling: le récit
durée : 00:04:34 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - Si l'on cherche un vrai paradoxe, en voilà un, dans cette citation d'Albert Camus. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Fluent Fiction - French: High Stakes and Heartfelt Wins at Monte Carlo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-04-03-07-38-19-fr Story Transcript:Fr: Dans le casino de Monte Carlo, les lustres brillent au-dessus des tables de poker.En: In the casino de Monte Carlo, the chandeliers gleam above the poker tables.Fr: Les fauteuils sont en velours doux, et une brise légère de printemps flotte depuis les fenêtres ouvertes.En: The chairs are covered in soft velvet, and a light spring breeze drifts in through the open windows.Fr: Les fleurs commencent à éclore dans les jardins à l'extérieur.En: Flowers begin to bloom in the gardens outside.Fr: C'est une soirée de grand jeu.En: It's an evening of high stakes.Fr: Émilien, assis à la table principale, regarde ses cartes.En: Émilien, seated at the main table, looks at his cards.Fr: Son visage est impassible, comme toujours.En: His face is impassive, as always.Fr: Mais à l'intérieur, il est nerveux.En: But inside, he is nervous.Fr: Les dettes l'étouffent.En: Debts are suffocating him.Fr: Il doit gagner.En: He must win.Fr: Jacinthe, à sa gauche, sourit en évaluant ses propres cartes.En: Jacinthe, on his left, smiles while assessing her own cards.Fr: Elle aime le risque et cherche un cadeau spécial pour son partenaire.En: She loves risk and is looking for a special gift for her partner.Fr: Thibaut, à la droite d'Émilien, est là pour s'amuser.En: Thibaut, to Émilien's right, is there to have fun.Fr: Il joue pour les souvenirs et pour aider un vieil ami en difficulté.En: He plays for the memories and to help an old friend in distress.Fr: Les enjeux sont élevés.En: The stakes are high.Fr: Émilien doit choisir entre sa prudence habituelle et l'envie de tout risquer.En: Émilien must choose between his usual caution and the desire to risk it all.Fr: Son esprit le pousse à agir prudemment, mais son cœur bat fort pour une chance de souffler.En: His mind urges him to act cautiously, but his heart beats fast for a chance to breathe.Fr: Thibaut mise, et Jacinthe suit rapidement.En: Thibaut bets, and Jacinthe quickly follows.Fr: Émilien hésite, puis décide.En: Émilien hesitates, then decides.Fr: C'est le moment.En: This is the moment.Fr: La main finale commence.En: The final hand begins.Fr: Les jetons s'entassent au centre.En: The chips pile up in the center.Fr: Les cœurs de chacun battent vite.En: Everyone's hearts race.Fr: Émilien révèle ses cartes, les mains légèrement tremblantes.En: Émilien reveals his cards, his hands slightly trembling.Fr: Un soupir de soulagement et un sourire nerveux éclairent son visage.En: A sigh of relief and a nervous smile light up his face.Fr: Il a gagné.En: He has won.Fr: Des émotions le submergent.En: Emotions overwhelm him.Fr: Il respire profondément, content de pouvoir enfin payer ses dettes.En: He takes a deep breath, pleased to finally be able to pay his debts.Fr: Mais en regardant Thibaut, et son sourire amical, Émilien songe.En: But looking at Thibaut, and his friendly smile, Émilien thinks.Fr: Il prend une partie de ses gains et les offre à Thibaut pour l'aider.En: He takes a portion of his winnings and offers them to Thibaut to help him.Fr: C'est inattendu, mais juste.En: It's unexpected but fair.Fr: Il comprend soudain que l'argent n'est rien sans amitié.En: He suddenly understands that money is nothing without friendship.Fr: La fin de la soirée est paisible pour Émilien.En: The end of the evening is peaceful for Émilien.Fr: Il sort sur la terrasse du casino.En: He steps out onto the terrace of the casino.Fr: Les fleurs du printemps dansent au vent.En: The spring flowers dance in the wind.Fr: Il se sent léger, non seulement sans dettes, mais aussi avec l'esprit clair.En: He feels light, not just debt-free, but also with a clear mind.Fr: Il a appris la valeur de la communauté, et cela, pour lui, est la véritable victoire.En: He has learned the value of community, and that, for him, is the true victory. Vocabulary Words:the casino: le casinothe chandelier: le lustrethe velvet: le veloursthe breeze: la brisethe garden: le jardinthe stake: l'enjeuthe debt: la detteto suffocate: étouffernervous: nerveuxthe caution: la prudencethe desire: l'envieto hesitate: hésiterthe chip: le jetonto reveal: révélerto tremble: tremblerthe relief: le soulagementto overwhelm: submergerpeaceful: paisibleto dance: danserthe wind: le ventlight: légerthe value: la valeurcommunity: la communautéthe victory: la victoirethe risk: le risquethe friend: l'amithe gift: le cadeauthe partner: le partenaireto win: gagnerunexpected: inattendu
durée : 00:04:02 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - « La mort n'est rien pour nous » Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:39 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - « L'attention est la forme la plus rare et la plus pure de la générosité. » Il s'agit d'une citation de Simone Weil, philosophe et militante française du XX siècle. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:39 - Grand bien vous fasse ! - par : Thibaut de Saint Maurice - « L'attention est la forme la plus rare et la plus pure de la générosité. » Il s'agit d'une citation de Simone Weil, philosophe et militante française du XX siècle. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
durée : 00:04:37 - Les punchlines de la philo - par : Thibaut de Saint-Maurice - Ce matin Thibaut, vous vous intéressez à une des citations les plus célèbres de Rabelais : « Science sans conscience n'est que ruine de l'âme ». Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:05:25 - Les punchlines de la philo - par : Thibaut de Saint-Maurice - Thibaut s'attaque à la phrase la plus connue du pas très connu philosophe Ludwig Wittgenstein : « Ce dont on ne peut parler, il faut le taire ». Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Thibaut, que vous connaissiez peut-être sous le pseudo de Oete (que personne ne savait prononcer), sait faire semblant qu'il joue de plusieurs instruments, il n'a jamais vraiment mué et c'est OKAY et sa famille ferait un super docu netflix.Pour venir assister à un enregistrement cliquez super fort sur ce lienCalme toi :Laura Laarman : directrice de production et direction techniqueAntonia Louveau : community managementLucie Meslien : illustration animation Lou Poincheval : chargée de productionCaroline Bérault : illustrations Manon Carrour : vignette Joanna & Gaspar : générique Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.