POPULARITY
Categories
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
El Rastro de Cthulhu 2ª Edición: una nueva era para el horror investigativo La etapa dedicada a Fan Hunter llega a su fin y abre paso a un nuevo ciclo en el podcast: la exploración profunda de El Rastro de Cthulhu 2ª Edición y del sistema GUMSHOE. Este episodio marca un punto de inflexión, no solo en la línea editorial de Shadowlnads.es, sino también en la forma en que entendemos el horror lovecraftiano en mesa. La nueva edición no es una simple actualización: es un replanteamiento conceptual, mecánico y atmosférico del juego. Un cierre necesario para abrir la puerta al horror El presentador anuncia el fin de la cobertura sobre Fan Hunter y dirige la atención hacia el proyecto que ahora concentra todos los esfuerzos: El Rastro de Cthulhu 2ª Edición. La invitación es clara: visitar rastro y sumergirse en la “mandanga” que está por venir. La transición no es casual: el equipo editorial lleva meses trabajando en paralelo con Pelgrane Press para asegurar una edición española sólida, coherente y con identidad propia. GUMSHOE y los años 30: un sistema afinado para la investigación El Rastro utiliza el sistema GUMSHOE, diseñado para que las investigaciones no se atasquen y para que la narrativa avance con fluidez. Con el anuncio de la segunda edición por parte de Pelgrane Press, el equipo español decidió alinear su trabajo con los textos provisionales de la versión original. Esto ha permitido que la edición española no sea un reflejo tardío, sino un producto que evoluciona al mismo ritmo que la línea madre. Un manual que crece: de 400 a 500 páginas Uno de los grandes giros del proyecto llegó cuando Pelgrane amplió el manual de 400 a 500 páginas. Este cambio obligó a replantear la edición española: División en dos volúmenes: uno centrado en el sistema y otro en la ambientación. Maquetación propia: la edición española no replica la inglesa; es un producto independiente. Pausa estratégica de suplementos: títulos como Cthulhu City se detienen temporalmente para garantizar compatibilidad total con la nueva edición. El resultado: una caja que apunta a convertirse en un “pepinaco” de referencia dentro del horror investigativo. Estado del proyecto: traducción cerrada, corrección en marcha El texto del sistema está traducido al 100% y en fase final de corrección. A pesar de recibir el material original más tarde de lo previsto, el equipo ya trabaja en la maquetación y cuenta con ilustraciones adelantadas. Esto permite avanzar con rapidez sin comprometer la calidad. El presentador lo resume con entusiasmo: “Qué puñetera gozada es leer ese puto libro.” Ajustes mecánicos: refinamiento, no revolución La segunda edición no reinventa GUMSHOE, pero sí lo pule con precisión quirúrgica: Mejor guía para el Guardián: especialmente en el uso de criaturas y amenazas. Eliminación de las habilidades de profesión: sustituidas por kits de personaje más intuitivos, al estilo Agente de la Noche. Gestión de enemigos más tensa: se introduce un modus operandi claro que prioriza que el primer golpe impacte, generando tensión inmediata. Evitar que las partidas se encallen: todos los cambios responden a problemas reales detectados en mesa. Un cambio de paradigma narrativo La joya conceptual de esta edición está en su introducción. El juego no trata sobre descubrir lo sobrenatural. Trata sobre aceptar que siempre ha estado ahí. “La ignorante raza humana se ocupa de sus asuntos sobre sus tumbas y sepulturas.” El Rastro 2ª Edición no plantea un mundo donde “algo entra”. Plantea un mundo donde ya estás dentro de algo que no comprendes. Este enfoque minimalista y existencial reformatea la experiencia desde la primera página. Acciones recomendadas para la comunidad Probar las nuevas mecánicas de combate en mesa. Visitar shadowlands.es/rastro para seguir el proyecto y reservar la caja. Descargar la guía de inicio y familiarizarse con la nueva ficha de personaje. Seguir el avance del proceso de corrección y maquetación. Prepararse para el próximo episodio, centrado en la filosofía de diseño (océano vs. laberinto) y la construcción de escenarios. La música que se escucha al principio es The Edge de Swoop.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño, esta vez se detienen en esta obra del autor del realismo literario.
Bombardeios noturnos em Kharkiv e na capital ucraniana Kyiv causaram perdas e medo; pelo menos 10 civis morreram e mais de 40 ficaram feridos; destruição afetou mais de 30 instalações civis e deixou 140 mil ucranianos no escuro.
Um grave acidente de trânsito registrado na manhã de domingo (14) na Serra do Rio do Rastro mobilizou uma grande força-tarefa de resgate e deixou quatro pessoas feridas. A colisão envolveu dois automóveis e teria sido provocada por uma falha mecânica em um dos veículos. A ocorrência exigiu uma operação complexa das equipes de socorro, especialmente devido à gravidade dos ferimentos e às condições do local. Uma das vítimas ficou presa às ferragens, sendo necessário o uso de equipamentos de desencarceramento para sua retirada em segurança pelos bombeiros. Duas pessoas, que apresentavam estado de saúde considerado crítico, foram transportadas de helicóptero para Criciúma. Elas apresentavam suspeitas de traumatismo craniano e hemorragia interna, necessitando de atendimento especializado com a maior rapidez possível. O atendimento contou com a atuação integrada do Corpo de Bombeiros, do Serviço de Atendimento Móvel de Urgência (SAMU) e da equipe aeromédica, que trabalharam de forma coordenada para estabilizar e encaminhar as vítimas aos hospitais da região. Em razão da operação de resgate e da remoção dos veículos envolvidos, a Serra do Rio do Rastro permaneceu interditada por aproximadamente duas horas, sendo liberada somente após a conclusão dos trabalhos das equipes e a retirada dos envolvidos. O Bombeiro Civil Jeovane Oliveira, responsável pela comunicação do quartel do CBMSC em Lauro Müller, conversou com o repórter Álvaro Souza e detalhou a dinâmica da ocorrência, destacando a complexidade da operação e o empenho das equipes para garantir um atendimento rápido e seguro às vítimas. Ouça a entrevista:
Foi lançado na última semana o Projeto de Educação Ambiental – Programa Junior Rangers, uma iniciativa que busca formar crianças e adolescentes como agentes de conservação ambiental e desenvolvimento sustentável na região da Serra Catarinense. O programa é coordenado pelo Instituto de Desenvolvimento Local (IDEL) e pela FACISC, em parceria com a organização alemã BBW, contando ainda com o apoio do Ministério da Cooperação Econômica e do Desenvolvimento da Alemanha. A iniciativa também é desenvolvida em articulação com os municípios participantes, o Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade (ICMBio), a Secretaria do Meio Ambiente e da Economia Verde de Santa Catarina (SEMAE-SC) e demais instituições ligadas à gestão e conservação das unidades de conservação da região. O principal objetivo do Programa Junior Rangers é fortalecer a conservação ambiental e incentivar o desenvolvimento sustentável nas áreas do entorno do Parque Nacional de São Joaquim, do Parque Estadual da Serra Furada e do EcoMuseu Serra do Rio do Rastro, aproximando os estudantes da realidade e da importância desses ecossistemas. Nesta primeira etapa, o projeto atenderá 172 estudantes de cinco escolas, localizadas nos municípios de Urubici, Orleans, Lauro Müller e Grão-Pará. Ao longo dos próximos meses, os participantes irão vivenciar uma série de oficinas, atividades educativas, visitas técnicas e experiências práticas voltadas ao conhecimento da fauna, da flora, dos recursos hídricos e dos demais elementos que compõem os ecossistemas da Serra Geral Catarinense. A proposta é estimular o protagonismo juvenil e formar futuros guardiões da natureza, conscientes da importância da preservação ambiental. Durante entrevista ao programa Cruz de Malta Notícias, nesta segunda-feira, o consultor do IDEL e integrante da equipe de implementação do Junior Rangers em Santa Catarina, Mauricio Pinho, destacou os objetivos e a importância do projeto para a formação das novas gerações, reforçando o papel da educação ambiental como ferramenta para a construção de um futuro mais sustentável. Ouça a entrevista completa:
La 'yutía' del Rastro sigue reuniendo cada sábado a decenas de vendedores que buscan un ingreso extra en una de las ciudades con más paro de España. El reportaje aborda la realidad de este mercadillo sin autorización, marcado por el declive económico tras el cierre de la aduana comercial con Marruecos y por el debate sobre cómo ordenar una actividad que forma parte de la vida del barrio desde hace décadas.Escuchar audio
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño, descubriendo una edición de este libro de Jorge Semprún.
Una de las desapariciones más enigmáticas de la historia. La de Maura Murray, una joven de 21 años de Massachusetts que el 9 de febrero de 2004 decidió salir de su campus universitario donde también trabajaba para, según ella, viajar hasta New Hampshire para asistir al funeral de un familiar. Pero no existió tal funeral. Maura Murray, una joven estudiante de enfermería con una media ejemplar, decidió coger su coche sin avisar a nadie ¿a donde iba realmente? ¿Por qué desapareció de pronto? ¿Cuáles eran sus verdaderos planes? ¿Acaso había terceras personas implicadas en esta historia? Os hablamos de uno de las desapariciones más estudiada de los últimos años, un caso real que parece no serlo. PD os dejamos aquí el reportaje en el que podéis encontrar muchas más teorías https://web.archive.org/web/20101201073811/http://whitmanhansonexpress.com/index.php?option=com_content&view=article&id=48:maura-is-missing-part-i-the-departure&catid=912&Itemid=83 Ya sabéis que podéis seguirnos en nuestras redes sociales Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Los barcos fantasma existen, y sus misterios no siempre se resuelven. El MV Joyita era un barco de madera construido en 1931 como yate de lujo que terminó su servicio de forma abrupta y misteriosa en 1955. El último avistamiento del Carroll A. Deering en el mar se produjo el 28 de enero de 1921, cuando un buque faro lo avistó frente a la costa de Carolina del Norte. El SS Baychimo es quizás uno de los barcos fantasma más notables de la historia. Conozcamos estos y otros barcos que desaparecieron por razones desconocidas. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Es una noche de nieve en Anjikuni y, de repente, ¡puf! Todo el pueblo se desvanece en el aire, como si un truco de magia de la vida real hubiera salido mal. No hay señales de lucha, ni huellas en la nieve: es como si los habitantes de Anjikuni se hubieran desvanecido en la noche, dejando tras de sí un silencio espeluznante. ¿Quién ha sido? ¿Qué ocurrió allí? Nadie lo sabe con certeza, y eso es lo que convierte este misterio en un auténtico rompecabezas. Así que prepárese para sumergirse en lo desconocido y explorar el escalofriante enigma de Anjikuni, el caso del pueblo desaparecido que aún hoy nos persigue. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
O governador Jorginho Mello esteve em Lauro Müller na tarde desta quinta-feira (21) para assinar a ordem de serviço que autoriza a pavimentação asfáltica de três importantes vias do município. As obras contemplam as estradas gerais Rio Amaral Rádio, Vargem Grande e Rio Amaral Gruta, totalizando mais de 7,2 quilômetros de extensão. Durante o evento, o governador destacou o avanço do programa Estrada Boa Rural, que, segundo ele, já conta com mais de 200 municípios com projetos aprovados em parceria com o Governo do Estado. Segundo Jorginho Mello, o programa prevê investimentos de aproximadamente R$ 2,5 bilhões e busca levar pavimentação para comunidades rurais que historicamente não recebiam obras de infraestrutura. O governador afirmou que as melhorias devem proporcionar mais segurança, mobilidade e incentivar rotas alternativas às SCs e BRs, valorizando o turismo e o deslocamento no interior. “O prefeito escolhe a estrada e o Estado faz em parceria com o município. É um programa que vai trazer asfalto para comunidades que jamais imaginavam ter esse tipo de obra”, declarou. O governador também ressaltou os investimentos estaduais na recuperação da malha viária catarinense. Conforme ele, cerca de R$ 5 bilhões já foram aplicados em obras rodoviárias e atualmente 95% das rodovias estaduais estariam recuperadas. Além da assinatura das ordens de serviço, o evento teve clima de pré-campanha eleitoral, reunindo dezenas de pré-candidatos à Assembleia Legislativa, Câmara Federal e Senado. Jorginho Mello comentou sobre o apoio político que vem recebendo de prefeitos catarinenses para sua candidatura à reeleição. Segundo o governador, prefeitos de diferentes partidos têm se aproximado da atual gestão em razão das obras e investimentos realizados nos municípios. Serra do Rio do Rastro deve receber nova iluminação e recuperação do pavimento A visita do governador também serviu para discutir a situação da Serra do Rio do Rastro, que enfrenta problemas recorrentes na iluminação e deterioração em trechos do pavimento de concreto. Jorginho Mello afirmou que o Governo do Estado prepara uma ampla revitalização da serra, incluindo melhorias na iluminação, recuperação estrutural e intervenções voltadas ao turismo. O secretário de Estado da Infraestrutura e Mobilidade, Ricardo Grando, explicou que os furtos constantes de cabos elétricos têm causado dificuldades na manutenção da iluminação da serra, situação semelhante à enfrentada pela Ponte Hercílio Luz. De acordo com o secretário, o governo estuda implantar um novo modelo de iluminação com utilização de células fotovoltaicas, tornando o sistema mais independente e menos vulnerável a furtos. Ricardo Grando informou ainda que o Estado já possui levantamento técnico para recuperação das placas de concreto da rodovia e que as primeiras intervenções devem começar entre 90 e 120 dias. O secretário também citou melhorias previstas no mirante da serra, diante do grande fluxo de turistas que visitam a região.
Conviértete en un supporter de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/el-mananero-radio--3086101/support.
O descarte irregular de lixo voltou a ser alvo de reclamações em Lauro Müller e ganhou destaque novamente na Câmara de Vereadores na última segunda-feira. O problema acontece em um terreno localizado na comunidade de Lajeado, no distrito de Guatá, às margens da estrada que dá acesso a diversas localidades do interior. O repórter Álvaro Souza esteve no local e constatou o aumento do volume de lixo descartado de forma irregular. Segundo ele, o espaço já acumula colchões, restos de obras, madeiras, sacolas de lixo e dezenas de garrafas de bebidas alcoólicas espalhadas pelo terreno. A área fica em uma importante rota turística e esportiva do município, utilizada diariamente por motoristas, ciclistas e visitantes que seguem em direção às comunidades de Rio do Rastro, Vargem Grande, Rio Capivaras Alto, Rio da Vaca e também ao interior de Orleans. O problema, porém, não é novo. Conforme o repórter, esta já é a terceira vez que ele visita o local para registrar a mesma situação. O terreno já teria sido limpo anteriormente pela prefeitura, mas o descarte irregular continua acontecendo. O vereador Ricardo Fontanella comentou na última sessão que o proprietário do terreno pretende cercar a área para dificultar novas ações irregulares. Porém, vale destacar que a responsabilidade pelo descarte não pode ser atribuída ao dono do terreno apenas pelo fato de a área estar aberta. A cobrança também recai sobre a conscientização da população e sobre medidas mais efetivas de fiscalização por parte do poder público. Além do impacto visual negativo em uma das principais rotas turísticas do município, o acúmulo de lixo também acende um alerta para questões de saúde pública. O descarte inadequado pode favorecer a proliferação de insetos, animais peçonhentos e até servir como criadouro para o mosquito da dengue.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Motoristas que pretendem utilizar a Serra do Rio do Rastro neste fim de semana devem ficar atentos às alterações no trânsito. A rodovia SC-390 terá interdições temporárias nos dias 16 e 17 de maio devido à realização da Rio do Rastro Marathon 2026, evento esportivo que reúne atletas de diversas regiões do país. A competição será disputada em trechos da rodovia entre os municípios de Lauro Müller, Orleans e Bom Jardim da Serra, exigindo o bloqueio total da serra durante os períodos de prova para garantir a segurança dos participantes e das equipes de apoio. Em entrevista à Rádio Cruz de Malta, o policial militar rodoviário Eduardo Luttemberg informou os horários das interdições. No sábado, dia 16, o fechamento ocorrerá das 6h ao meio-dia. Já no domingo, dia 17, a interdição será das 6h às 13h. Segundo a Polícia Militar Rodoviária, o primeiro ponto de bloqueio ficará localizado no pé da serra, nas proximidades do estabelecimento comercial Mirante 12. O segundo ponto de fechamento será em frente ao posto da Polícia Militar Rodoviária. Durante os períodos de interdição, não será permitida a circulação de veículos no trecho da Serra do Rio do Rastro entre Lauro Müller e Bom Jardim da Serra. A orientação aos motoristas é que programem os deslocamentos com antecedência e busquem rotas alternativas para evitar transtornos. A Rio do Rastro Marathon é considerada uma das provas mais desafiadoras do país, reunindo corredores em um dos cenários mais conhecidos da serra catarinense.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
O projeto “Ciência e Turismo” movimentou a feira livre de Lauro Müller nesta sexta-feira (24), reunindo alunos da rede municipal, professores e representantes da Universidade Federal de Santa Catarina em uma ação voltada à valorização do patrimônio local. A atividade teve como foco a Coluna White, formação geológica considerada um marco para a região e de relevância internacional. A reportagem da Rádio Cruz de Malta acompanhou a ação ao vivo com o repórter Álvaro Souza, que conversou com o acadêmico de Geografia da UFSC, Mateus. Ele destacou que o projeto surgiu a partir de estudos desenvolvidos por professores da universidade e vem sendo estruturado desde 2019, com a produção de materiais educativos como cartilhas, banners e documentos científicos. Segundo Mateus, a proposta busca aproximar a comunidade — especialmente os estudantes — de um patrimônio que muitas vezes passa despercebido. “A Coluna White é um bem natural e cultural que pertence à população local. O projeto tem justamente esse papel de ampliar o conhecimento e fortalecer o sentimento de pertencimento”, explicou. Localizada na região da Serra do Rio do Rastro, a formação geológica chama atenção por sua raridade. De acordo com o acadêmico, existem apenas dois locais no mundo onde é possível observar esse tipo de fenômeno: em Lauro Müller e em uma região do continente africano. A formação está diretamente ligada ao processo de separação dos continentes e à origem do Oceano Atlântico. Além do valor científico, o projeto também evidencia o potencial turístico da Coluna White. A expectativa é que, com maior divulgação e conhecimento por parte da comunidade, o local possa se consolidar como um novo atrativo, complementando a já reconhecida Serra do Rio do Rastro e contribuindo para o desenvolvimento econômico do município. A ação foi realizada na Praça Henrique Lage, onde os alunos participaram de explicações didáticas sobre a formação geológica, reforçando a integração entre educação, ciência e turismo.
PP y Vox han pactado en Extremadura y en Aragón. El periodista Claudi Pérez examina por qué no ha arraigado el cordón sanitario a la extrema derecha en España y sí en otras zonas de Europa
Entrevista solidaria Rastro del Club de Leones para Tierra de Hombres.
Entrevista solidaria Rastro del Club de Leones para Tierra de Hombres.
Revive en los micrófonos de SER Cofrade Úbeda, la plena Semana Santa 2026 de nuestra ciudad. En esta ocasión nos trasladamos a los últimos momentos del Domingo de Ramos, protagonizado por la cofradía del Borriquillo.
Esmeralda Ruiz analiza las últimas novedades de la investigación del trágico accidente ferroviario en Adamuz.
O município de Orleans passou a contar com uma nova estrutura administrativa voltada ao desenvolvimento do setor turístico e cultural. Desde a última quarta-feira (8), a Secretaria de Turismo e Cultura está sob o comando de Gustavo de Mello Souza. Entre as principais metas da nova gestão está a reestruturação do atendimento ao turista, com foco na organização das informações e na melhoria da recepção aos visitantes. Segundo o secretário, muitos turistas ainda enfrentam dificuldades para se localizar e acessar os pontos turísticos do município. A proposta é qualificar esse acolhimento, criando condições para que os visitantes permaneçam mais tempo na cidade. Atualmente, Orleans ainda é, em muitos casos, apenas rota de passagem para a Serra do Rio do Rastro, um dos principais destinos turísticos do estado. A nova secretaria também pretende atuar de forma integrada com a comunidade, ouvindo representantes do setor cultural, empreendedores e a população em geral, com o objetivo de fortalecer políticas públicas voltadas ao turismo e à cultura local. Durante entrevista ao Cruz de Malta Notícias nesta sexta-feira (10), o secretário destacou a importância da criação da pasta, que antes era dividida em departamentos. “É uma pasta nova da gestão, que permite ampliar a captação de recursos e ter mais estrutura para desenvolver o turismo da cidade, o que impacta diretamente na economia”, afirmou. Gustavo também ressaltou o potencial turístico e cultural do município, citando atrativos como o Museu Princesa Isabel e as belezas naturais do interior, além da produção artística local, com escritores, músicos e outros fazedores de cultura. Com a nova estrutura e equipe, a expectativa da gestão é avançar no fortalecimento do setor e apresentar resultados à população, consolidando Orleans como destino turístico e cultural na região.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Europa mantiene su atractivo migratorio pese a la peligrosidad del Mediterráneo, donde más de 680 personas desaparecieron en el primer trimestre de 2026. Mientras los naufragios aumentan por el clima extremo y la opacidad estatal, el Parlamento Europeo aprobó un polémico pacto que facilita las deportaciones a terceros países, reduciendo las garantías de protección comunitaria.
Durante casi 20 años…nadie supo dónde estaba.Kevin Parle se convirtió en uno de los hombres más buscados tras un crimen que conmocionó al Reino Unido: el asesinato de una niña inocente en medio de un ataque armado.Pero lo que vino después… es aún más inquietante.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Un programa especial de Tiempos de José Figueroa García interesantes con el divulgador e investigador Edu Treviño del canal Acertijos en la oscuridad quien nos comparte las ultimisimas noticias provenientes de Estados Unidos sobre la divulgación OVNI de las que nadie habla en los medios.
Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
#patabajoelpodcast Unete a Nuestro Discord: https://discord.gg/gbUbSFf4 Muchas gracias por sintonizar, no olvides de suscribirse a nuestro canal para mas contenido! Unete a Patabajo Mafia! https://linktr.ee/patabajoelpodcast Kick de Darwin: https://kick.com/darwintvv Buscanos en Spotify: https://open.spotify.com/show/21saOhhqedeUfdWy3T0YY0 Apple Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/patabajo-el-podcast/id1570334931 Kit de todo el equipo que usamos para grabar los Podcast: https://kit.co/patabajoelpodcast/patabajo-kit Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Episódio postado em 20 de fevereiro de 2026. No Foro de Teresina desta semana, Fernando de Barros e Silva, Ana Clara Costa e Celso Rocha de Barros analisam o envolvimento dos ministros Dias Toffoli e Alexandre de Moraes no escândalo ligado a Daniel Vorcaro e os desdobramentos da crise instaurada no Supremo. No segundo bloco, o trio comenta o desfile da Acadêmicos de Niterói em homenagem a Luiz Inácio Lula da Silva e as possíveis decisões do Tribunal Superior Eleitoral. No terceiro bloco, o programa trata do lobby do agronegócio sobre livros didáticos revelado pelo portal Aos Fatos. O projeto tenta editar ou mesmo retirar conteúdos sobre trabalho escravo, desmatamento, queimadas e agrotóxicos. Escalada: 00:00 1º bloco: 05:44 2º bloco: 27:03 3º bloco: 44:28 Kinder Ovo: 57:03 Correio Elegante: 58:26 Créditos: 01:05:45 Acesse a transcrição e os links citados nesse episódio: https://piaui.co/ft100 Envie uma mensagem – ou um áudio de até 1 minuto – para o Correio Elegante pelo e-mail (forodeteresina@revistapiaui.com.br) ou por nossas redes sociais. Quer anunciar no Foro de Teresina? Entre em contato com nossa área comercial: comercial@revistapiaui.com.br. Ficha técnica: Apresentação: Fernando de Barros e Silva, Ana Clara Costa e Celso Rocha de Barros Coordenação geral: Carolina Moraes Direção: Mari Faria Edição: Carolina Moraes e Mari Leão Produção e distribuição: Maria Júlia Vieira Finalização e mixagem: Pipoca Sound Intérpretes da nossa música tema: João Jabace e Luis Rodrigues Identidade visual: Maria Cecília Marra com arte de Amandadrafts Coordenação digital: Bia Ribeiro e Juliana Jaeger Checagem: Gilberto Porcidônio Gravado no Estúdio Rastro
Rastro do temporal provocou seis mortes no fim de semana; cinco vítimas ficaram feridas e 306 foram obrigadas a se deslocar; época chuvosa iniciada em outubro já matou 215 pessoas e causou mais de 856 mil afetados em todo o país.
En este episodio exploramos la novela Sin decir adiós de Harlan Coben y Reese Whiterspoon una historia cargada de suspenso, secretos familiares y giros inesperados. Hablamos sobre los personajes principales, sus motivaciones y cómo la narrativa mantiene al lector al filo del asiento. Especialmente la protagonista quien tiene que realizar un trabajo especial en otro pais, con un personaje enigmatico. Reese Witherspoon debuta como autora, aportando su voz única a la historia y guiándote a través de los acontecimientos que se desarrollan en la novela. Por otro lado, esta la colaboración de Harlan Coben, un escritor de renombre conocido por sus exitosas adaptaciones de novelas, que te mantiene enganchado hasta el final con su estilo de escritura. Te dejamos el enlace para mas informacion de esta novela, Sin Decir AdiósSi gustas escucharnos en nuestro contenido de Patreon no dudes en acompañarnos por esos rumbos lectores.Recuerda que si gustas apoyarnos en nuestras lecturas y reseñas, lo puedes realizar mediante: ☕️ Paypal o a través de nuestras redes sociales o correo electrónico.También te agradeceríamos
Como cada lunes, Andrés Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Cada vez que nos registramos en una web o descargamos una aplicación dejamos un rastro en Internet. Esas cuentas no desaparecen y pueden convertirse en un problema serio en el futuro.
Andres Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileno.
Como cada lunes, Andres Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileno.
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Priceless Gifts at Madrid's Bustling Rastro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-25-23-34-02-es Story Transcript:Es: El cielo de Madrid estaba gris, una brisa fresca recorría el famoso Rastro.En: The sky in Madrid was gray, a fresh breeze swept through the famous Rastro.Es: Isabela y Julián caminaban entre los puestos, rodeados de colores, sonidos y aromas que parecían intensificarse cada vez más con la cantidad de gente comprando regalos tras el fin de semana de Black Friday.En: Isabela and Julián walked among the stalls, surrounded by colors, sounds, and aromas that seemed to intensify more and more with the number of people buying gifts after the Black Friday weekend.Es: Isabela miraba alrededor, sintiéndose abrumada.En: Isabela looked around, feeling overwhelmed.Es: El mercado era un río de gente, con sus callejones estrechos y puestos repletos de objetos curiosos.En: The market was a river of people, with its narrow alleys and stalls brimming with curious objects.Es: Los vendedores pregonaban sus productos en un bullicio constante, y el olor a churros recién hechos flotaba en el aire.En: The vendors hawked their products in a constant hubbub, and the smell of freshly made churros floated in the air.Es: Mientras tanto, Julián iba adelante, sus ojos brillando con cada nuevo hallazgo.En: Meanwhile, Julián went on ahead, his eyes gleaming with every new find.Es: "¡Mira, Isabela!En: "Look, Isabela!"Es: ", exclamó Julián, señalando un antiguo tocadiscos.En: exclaimed Julián, pointing at an old record player.Es: "¡Imagina cuánto podrías ahorrar si llevas esto!"En: "Imagine how much you could save if you take this!"Es: Sin embargo, Isabela no estaba interesada en antigüedades.En: However, Isabela wasn't interested in antiques.Es: Buscaba regalos que despertaran emociones, que hablaran de su amor por su familia a pesar de la distancia y el tiempo.En: She was looking for gifts that would awaken emotions, that would speak of her love for her family despite the distance and time.Es: Con un presupuesto ajustado, cada euro contaba.En: With a tight budget, every euro counted.Es: Estaba decidida a no conformarse con lo más fácil.En: She was determined not to settle for the easiest option.Es: Pasaron por un puesto lleno de libros viejos, otro con bufandas de lana tejidas a mano, y aún otro con joyas de plata.En: They passed by a stall full of old books, another with handmade wool scarves, and yet another with silver jewelry.Es: Durante un momento de distracción de Julián, Isabela vio algo especial.En: During a moment when Julián was distracted, Isabela saw something special.Es: Un pequeño puesto, reducido pero encantador, tenía juguetes de madera tallada, pañuelos bordados y una colección de cerámicas pintadas a mano.En: A small stall, compact but charming, had carved wooden toys, embroidered handkerchiefs, and a collection of hand-painted ceramics.Es: Se le iluminó el rostro, pues aquellos objetos parecían salidos de su infancia, recuerdos de su hogar.En: Her face lit up, as those objects seemed straight out of her childhood, memories from her home.Es: De repente, otra compradora alcanzó un hermoso plato de cerámica justo cuando Isabela extendía la mano hacia él.En: Suddenly, another shopper reached for a beautiful ceramic plate just as Isabela extended her hand toward it.Es: "¡Ese es perfecto para mi madre!En: "That is perfect for my mother!"Es: ", pensó Isabela, sintiendo cómo cada segundo contaba.En: thought Isabela, feeling how every second counted.Es: Julián, al notar la situación, se acercó rápidamente.En: Julián, noticing the situation, quickly approached.Es: Isabela, consciente del delicado momento, respiró hondo y explicó al vendedor su situación, mientras la otra compradora esperaba, indecisa.En: Conscious of the delicate moment, Isabela took a deep breath and explained her situation to the vendor, while the other shopper waited, indecisive.Es: Julián intervino con su sonrisa persuasiva y lograron que el vendedor cediera el plato a Isabela.En: Julián intervened with his persuasive smile and they managed to have the vendor let Isabela have the plate.Es: Acordaron un buen precio que se ajustaba a su presupuesto.En: They agreed on a good price that fit their budget.Es: Con el tiempo agotándose y el mercado cada vez más agitado, Isabela y Julián se dirigieron a la salida.En: With time running out and the market becoming more and more hectic, Isabela and Julián headed to the exit.Es: Sus bolsas eran más pesadas ahora, llenas de regalos que rebosaban calidez y nostalgia.En: Their bags were heavier now, filled with gifts brimming with warmth and nostalgia.Es: Mientras caminaban por el Rastro, Isabela comprendió que haber dedicado tiempo y elección era lo más valioso.En: As they walked through the Rastro, Isabela understood that having dedicated time and choice was the most valuable thing.Es: Finalmente, al dejar atrás el brío del mercado, Julián le dio un golpecito amistoso en el hombro.En: Finally, as they left behind the bustle of the market, Julián gave her a friendly pat on the shoulder.Es: "Sabes, a veces eres más terca de lo que pareces, pero también, más sabia", bromeó.En: "You know, sometimes you're more stubborn than you appear, but also, wiser," he joked.Es: Isabela sonrió, mirando las nubes otoñales, confiada y satisfecha.En: Isabela smiled, looking at the autumn clouds, confident and satisfied.Es: Había aprendido que, en el fondo, un regalo es más que un objeto; es una emoción y un recuerdo.En: She had learned that, deep down, a gift is more than an object; it is an emotion and a memory.Es: Con su nueva confianza, estaba lista para enfrentar cualquier desafío que viniera, sabiendo que el valor de lo hecho con el corazón siempre brillaría más que cualquier etiqueta de precio.En: With her new confidence, she was ready to face any challenge that came her way, knowing that the value of something made with the heart will always shine brighter than any price tag. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe stalls: los puestosto be overwhelmed: sentirse abrumadathe alleys: los callejonesthe hubbub: el bullicioto gleam: brillarthe record player: el tocadiscosthe antiques: las antigüedadesthe budget: el presupuestohandmade: tejedas a manothe scarves: las bufandasthe jewelry: las joyascarved: talladaembroidered: bordadosthe handkerchiefs: los pañuelosthe ceramics: las cerámicasthe shopper: la compradorathe plate: el platoindecisive: indecisato fit: ajustarsehectic: agitadonostalgia: la nostalgiathe clouds: las nubeswise: sabiaconfidence: la confianzaa challenge: un desafíothe value: el valorthe price tag: la etiqueta de preciopersuasive: persuasivathe warmth: la calidez
Andres Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileno.
En esta nueva entrega de #Cartagrafías Laura Piñero nos cuenta la historia del aventurero de 16 años Everett Ruess que desapareció sin dejar rastro tras recorrer durante cuatro años las tierras del oeste americano y dejó constancia de su viaje en unas cartas que publica en España la editorial "Periférica" con el título "Una belleza insoportable".
Equipes humanitárias da ONU e parceiros regionais intensificam esforços de emergência; secretário-geral sublinhou que salvar vidas, garantir acesso humanitário e apoiar recuperação das comunidades deve ser prioridade máxima
Como cada lunes, Andres Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileno.
Como cada lunes, Andres Trapiello y Rafa Latorre se sumergen en un paseo por el Rastro madrileno.
Esmeralda Ruiz analiza junto a Marisol Hernández, Carmen Tomás y Maite Loureiro el último informe de la UCO.
Como cada lunes, Andrés Trapiello y José Miguel Azpiroz se sumergen en un paseo por el Rastro madrileño.
Manuel Jabois reflexiona sobre el juicio mediático a Charlie Kirk tras su asesinato