Podcasts about Tundra

Biome where plant growth is hindered by cold temperatures

  • 890PODCASTS
  • 2,355EPISODES
  • 56mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 5, 2025LATEST
Tundra

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Tundra

Show all podcasts related to tundra

Latest podcast episodes about Tundra

Snail Trail 4x4
SnailMail: Could Trail Ratings Be Like Rock Climbing Ratings

Snail Trail 4x4

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 46:34


This Week’s Callers Caller 1: Jeff from OR talks about the Tundra 10.5 Caller2: Speggiti calls to talk about Blackstone Fab oil tester Caller 3: Sid from ID tells us more about Dealiership Rates Caller 4: Jeremy from Atlanta talks about driving around in the city Caller 5: Rob Welds Taco, give us his opinion on Camping vs Glamping Caller 6: Uncle Weirdo talks about his favorite too,l Zip Ties Caller 7: Jason from ID says to get outside Caller 8: The SnailBoys call Zac from OKC CALL US AND LEAVE US A VOICEMAIL!!!! We want to hear from you even more!!! You can call and say whatever you like! Ask a question, leave feedback, correct some information about welding, say how much you hate your Jeep, and wish you had a Toyota! We will air them all, live, on the podcast! +01-916-345-4744. An alternative method would be sending us an email at Jimmy@snailtrail4x4.com or at Tyler@snailtrail4x4.com. You can also find us on Instagram at SnailTrail4x4 or 4x4ToyotaTyler Listener Discount Codes: SnailTrail4x4 –SnailTrail15 for 15% off SnailTrail4x4 MerchMORRFlate – snailtraill4x4 to get 10% off MORRFlate Multi Tire Inflation Deflation™ Kits4WheelUnderground – snailtrail for 10% offIronman 4×4 – snailtrail20 to get 20% off all Ironman 4×4 branded equipment!Sidetracked Offroad – snailtrail4x4 (lowercase) to get 15% off lights and recovery gearSpartan Rope – snailtrail4x4 to get 10% off sitewideShock Surplus – SNAILTRAIL4x4 to get $25 off any order!Mob Armor – SNAILTRAIL4X4 for 15% offSummerShine Supply – ST4x4 for 10% offBackpacker’s Pantry – Affiliate Link

By Anita Cruz
230 Grandmothers, Silent Forces Behind Every Generation with Haidy Leal

By Anita Cruz

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 50:27


Grandmothers shape us in ways we rarely stop to acknowledge — emotionally, culturally, and even biologically. In this powerful episode, Haidy Leal joins me to explore the science, stories, and generational impact of the women who came before us. From epigenetics (yes, our grandmothers' experiences can influence our biology!) to cultural identity, resilience, and the rising issue of social isolation among older adults, this conversation opens a new understanding of the silent forces guiding every generation. We also dive into:   Haidy's grandmother as an Olympic swimmer Ana's financial lessons from her abuelita Jacinta  A great-great-grandmother recognized by the White House and invited to dine with Eleanor Roosevelt  How feminism is affecting women more than we think The sad reality facing many elderly adults today  How our grandmothers shaped us even more than our own parents If you love deep conversations, personal stories, and science that hits home, this episode will feel like a warm hug from your abuela.   

Sasquatch Odyssey
SO EP:696 Bigfoot On The Tundra

Sasquatch Odyssey

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 43:21 Transcription Available


In this chilling episode, Fred from Alaska—shares powerful firsthand accounts of the mysterious being known locally as the “Hairy Man.” Speaking with calm certainty and cultural grounding, Fred explains that these encounters aren't isolated legends or personal oddities; they're a long-standing reality for many First Nations families across the region, passed down through lived experience as much as oral tradition.Fred recounts his own unnerving experiences alongside stories from relatives who have faced the Hairy Man in remote stretches of Alaska. One standout moment takes place near a quiet pond, where what begins as an ordinary day turns deeply unsettling when the creature reveals itself—displaying awareness, strategy, and an intelligence that feels deliberate rather than animalistic.The episode then shifts to an even more harrowing hunting camp encounter: nighttime disturbances, unseen movement in the treeline, and a mounting sense of being watched culminate in a terrifying confrontation that leaves no doubt the group was being targeted and tested.Throughout the conversation, Fred emphasizes respect for the land, the people who live closest to it, and the beings that may share it. He calls on more Alaskans—especially Indigenous voices who have kept these stories quietly within families—to come forward. By gathering and comparing accounts, Fred believes we can better understand the patterns, behavior, and purpose of these encounters, and maybe finally bring clarity to one of Alaska's most enduring mysteries.Get Our FREE NewsletterGet Brian's Books Leave Us A VoicemailVisit Our WebsiteSupport Our SponsorsBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/sasquatch-odyssey--4839697/support.

Seibertron.com Transformers Twincast/Podcast
Seibertron.com Twincast / Podcast #389 "Surfin' the Dreamwave"

Seibertron.com Transformers Twincast/Podcast

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 103:58


Play NowEpisode 389 of the Twincast / Podcast returns to the year 2005 and finally gets a chance to read and review the cancelled Dreamwave Energon issues 31 and 32. We start with a quick catch up before diving into the cancelled comic that was recently released thanks to TFNation. Media talk continues as we discuss the upcoming Earthspark specials that will wrap up that series on Paramount Plus. G2 Swoop and Sludge continue the trend as the cast discuss these new reveals. NFL x Transformers put a lid on toy talk as we review the new galleries on the site. We ponder on toys that never got their time as on screen characters and even the inverse before bragging rights brings this show to an end.

Outdoor News Radio
Episode 568 – Deer harvest report, ice fishing preview, tundra swan migration, Mille Lacs regs

Outdoor News Radio

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 54:00


Top topics on Outdoor News Radio this week include a Minnesota deer season harvest recap (it's up!) with Managing Editor Rob Drieslein and Editor Tim Spielman. Then Matt Johnson calls in with an ice fishing season preview, plus chatter about the Dec. 5-7 St. Paul Ice Fishing Show. Stan Tekiela and Drieslein talk about the […] The post Episode 568 – Deer harvest report, ice fishing preview, tundra swan migration, Mille Lacs regs appeared first on Outdoor News.

Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…
Der längste Winterschlaf der Welt – Tiere, die in der Zeit verschwinden

Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 7:04


In dieser Folge reist du akustisch von Europas Wäldern bis in die arktische Tundra – zu Tieren, die die Kälte nicht bekämpfen, sondern ihr trotzen. Du erfährst, wie der Siebenschläfer fast ein ganzes Jahr verschläft, das arktische Erdhörnchen seine Körpertemperatur unter null senkt und der sibirische Laubfrosch sich einfriert, ohne zu sterben. Eine Reise in die biologische Grenzregion zwischen Leben, Stillstand und Zukunftsvision – bis hin zu den Ideen der Raumfahrt, die sich diese Superkräfte zunutze machen will.

MeteoMauri
Comen

MeteoMauri

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 75:20


"MeteoMauri" que obre les portes a la temporada de neu amb el president de Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya i el seu univers d'estacions 365. Ens acostem al llibre d'agricultura regenerativa "De peus a terra" i al bosc

Fluent Fiction - Dutch
Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Northern Lights: A Journey of Caution and Courage in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-26-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het ijzige landschap strekte zich eindeloos uit.En: The icy landscape stretched out endlessly.Nl: Sneeuw bedekte de grond, en de koude wind blies genadeloos.En: Snow covered the ground, and the cold wind blew mercilessly.Nl: Bram en Lotte stonden in het midden van de pooltoendra.En: Bram and Lotte stood in the middle of the polar tundra.Nl: Het was hen niet vreemd om samen op avontuur te gaan, maar ditmaal leek de natuur hen een stap voor te zijn.En: It was not unusual for them to go on adventures together, but this time nature seemed to be a step ahead of them.Nl: Bram was een ervaren wandelaar.En: Bram was an experienced hiker.Nl: Hij genoot van de spanning en het avontuur.En: He enjoyed the thrill and the adventure.Nl: De koude maakte hem niet bang, maar hij onderschatte soms de kracht van het winterse landschap.En: The cold didn't scare him, but he sometimes underestimated the power of the wintry landscape.Nl: Lotte daarentegen was veel voorzichtiger.En: Lotte, on the other hand, was much more cautious.Nl: Ze had oog voor gevaar en wilde koste wat het kost voorkomen dat ze in moeilijkheden raakten.En: She was alert to danger and wanted to prevent them from getting into trouble at all costs.Nl: "Het begint al donker te worden," merkte Lotte op terwijl ze naar de lucht keek.En: "It's starting to get dark," Lotte noted as she looked up at the sky.Nl: De zon stond laag en de sneeuwvlakten schitterden in het schemerlicht.En: The sun was low, and the snowfields shimmered in the twilight.Nl: "We moeten terug naar het basiskamp."En: "We need to head back to the base camp."Nl: Bram veegde de sneeuw van zijn kaart en glimlachte zelfverzekerd.En: Bram wiped the snow from his map and smiled confidently.Nl: "Ik weet een kortere route.En: "I know a shorter route.Nl: Volg me maar."En: Just follow me."Nl: Met tegenzin volgde Lotte hem.En: Reluctantly, Lotte followed him.Nl: De kou beet in hun gezicht, en de wind sneed door hun jassen.En: The cold bit at their faces, and the wind cut through their jackets.Nl: De stappen van Bram waren vastberaden, maar Lotte voelde zich onzeker.En: Bram's steps were determined, but Lotte felt uncertain.Nl: De sneeuw bedekte hun paden, en ze wist dat één fout hun veiligheid in gevaar kon brengen.En: The snow covered their paths, and she knew that one mistake could jeopardize their safety.Nl: Lotte keek naar de lucht.En: Lotte looked up at the sky.Nl: "Laten we onze stappen terug volgen," stelde ze voor.En: "Let's follow our steps back," she suggested.Nl: "Het is veiliger."En: "It's safer."Nl: "Nee, dit is sneller," drong Bram aan.En: "No, this is faster," Bram insisted.Nl: Toch was Lotte niet overtuigd, maar ze zag hoe vastbesloten Bram was.En: Still, Lotte wasn't convinced, but she saw how determined Bram was.Nl: Plotseling hield Bram stil.En: Suddenly, Bram stopped.Nl: Voor hen opende zich een pad, onbekend maar uitnodigend, verlicht door de dansende kleuren van het noorderlicht.En: In front of them, a path opened up, unknown but inviting, illuminated by the dancing colors of the northern lights.Nl: Het was een magische aanblik.En: It was a magical sight.Nl: De levendige groene en paarse gloed dreef over de hemel.En: The vibrant green and purple glow drifted across the sky.Nl: "Misschien moeten we deze kans grijpen," zei Bram, enigszins onzeker dit keer.En: "Maybe we should seize this opportunity," Bram said, somewhat uncertain this time.Nl: De kleuren leken hen de weg te wijzen.En: The colors seemed to guide them.Nl: Lotte knikte.En: Lotte nodded.Nl: "Laten we voorzichtig zijn, Bram," herhaalde ze nog eens, haar blik gericht op de grond terwijl ze stap voor stap naast hem verder liep.En: "Let's be careful, Bram," she repeated once more, her gaze fixed on the ground as she walked step by step beside him.Nl: Met elke stap voelde Bram het belang van Lotte's zorgvuldigheid.En: With each step, Bram felt the importance of Lotte's caution.Nl: Het was haar duidelijke hoofd dat hen veilig hield.En: It was her clear head that kept them safe.Nl: Ze volgden het pad, hun voetstappen knarsend in de sneeuw, tot ze eindelijk het kamp in de verte zagen opdoemen.En: They followed the path, their footsteps crunching in the snow, until they finally saw the camp appearing in the distance.Nl: Hun harten vulden zich met opluchting toen ze de veilige warmte van het kamp bereikten.En: Their hearts filled with relief when they reached the safe warmth of the camp.Nl: "Dank je, Lotte," zei Bram, zijn ogen glinsterden in het licht van de tenten.En: "Thank you, Lotte," said Bram, his eyes glistening in the light of the tents.Nl: "Ik zie nu hoeveel waarde jouw voorzichtigheid heeft."En: "I now see how valuable your caution is."Nl: Lotte knikte.En: Lotte nodded.Nl: "En ik waardeer jouw moed," antwoordde ze.En: "And I appreciate your courage," she replied.Nl: "Samen waren we een goed team."En: "Together, we made a good team."Nl: Op die koude poolnacht leerden beiden dat evenwicht tussen avontuur en voorzichtigheid hen verder zouden brengen dan ooit.En: On that cold polar night, both learned that a balance between adventure and caution would take them further than ever.Nl: De noorderlicht doofde langzaam, maar hun vriendschap scheen des te feller.En: The northern lights gradually faded, but their friendship shone all the brighter. Vocabulary Words:icy: ijzigelandscape: landschapendlessly: eindeloosmercilessly: genadeloospolar: pooltundra: toendraadventures: avontuurthrill: spanningcautious: voorzichtigalert: oog voorprevent: voorkomenjeopardize: in gevaar brengenstep: stapdetermined: vastberadenunknown: onbekendinviting: uitnodigendilluminated: verlichtdancing: dansendenorthern lights: noorderlichtvibrant: levendigeseize: grijpenopportunity: kanscaution: zorgvuldigheidcrunching: knarsendrelief: opluchtingwarmth: warmtevaluable: waardecourage: moedbalance: evenwichtfaded: dof

Fluent Fiction - Norwegian
Mystery Beneath the Ice: Unearthing the Tundra's Enigma

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Mystery Beneath the Ice: Unearthing the Tundra's Enigma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-26-08-38-20-no Story Transcript:No: Under et evig grått, lavthengende himmel og den kalde vinden som suste over den arktiske tundraen, var landskapet stille bortsett fra de sporadiske ropene fra ismåker i det fjerne.En: Under an eternally gray, low-hanging sky and the cold wind that whistled over the Arctic tundra, the landscape was silent except for the sporadic cries of ismåker in the distance.No: Midt i denne tundraen, hvor de snødekte slettene strakte seg så langt øyet kunne se, befant Sindre seg sammen med Ellinor og Magnus.En: In the middle of this tundra, where the snow-covered plains stretched as far as the eye could see, Sindre found himself along with Ellinor and Magnus.No: Sindre, en lokal guide som kjente denne ville og vakre delen av verden bedre enn noen andre, sto foran en merkelig oppdagelse.En: Sindre, a local guide who knew this wild and beautiful part of the world better than anyone else, stood before a strange discovery.No: En eldgammel gjenstand, delvis begravd i isen, hadde fanget oppmerksomheten til mange.En: An ancient artifact, partially buried in the ice, had captured the attention of many.No: Gjenstanden var ikke fra noen kjent tid i regionens historie, og den var merkelig og forvirrende.En: The artifact was not from any known period in the region's history, and it was strange and puzzling.No: Den lignet ikke på noe de noen gang hadde sett før.En: It resembled nothing they had ever seen before.No: Ellinor, en lidenskapelig arkeolog, så sitt drømmeprosjekt i gjenstanden.En: Ellinor, a passionate archaeologist, saw her dream project in the artifact.No: Hennes øyne skinte av ambisjon og et sterkt ønske om å avdekke den og bringe hemmelighetene dens frem i lyset.En: Her eyes shone with ambition and a strong desire to uncover it and bring its secrets to light.No: "Dette kan være den største oppdagelsen i vår tid," sa hun ivrig, med stemmen full av håp.En: "This could be the greatest discovery of our time," she said eagerly, her voice full of hope.No: Magnus, derimot, var skeptisk.En: Magnus, on the other hand, was skeptical.No: Som journalist hadde han et oppdrag om å eksponere det han mistenkte var overdrivelser.En: As a journalist, he had a mission to expose what he suspected were exaggerations.No: "Dette kan være en enkel stein eller en prank," sa han og trakk på skuldrene.En: "This could be just a simple stone or a prank," he said, shrugging his shoulders.No: Kampen mellom Ellinors iver og Magnus' skepsis gjorde Sindre usikker.En: The clash between Ellinor's eagerness and Magnus' skepticism made Sindre uncertain.No: Han ønsket å bevare mysteriet og respekten for tundraen og dens hemmeligheter.En: He wished to preserve the mystery and respect for the tundra and its secrets.No: Han visste at for ikke lenge siden hadde dens urfolk bundet seg til denne bakken, noe forsmådd tid hadde gitt fra seg til istidens krefter.En: He knew that not long ago, its indigenous people had bonded with this ground, something forgotten time had given to the forces of the Ice Age.No: Da Sindre studerte gjenstanden nærmere, la han merke til innrissede symboler i den.En: As Sindre studied the artifact more closely, he noticed engraved symbols on it.No: De var ikke tilfeldige, men heller tette bånd av en historie ikke ennå fortalt.En: They were not random, but rather tight bonds of a story not yet told.No: "Dette kan endre vår forståelse av historien her," hvisket han til seg selv, men han visste også at han måtte handle fort.En: "This could change our understanding of history here," he whispered to himself, but he also knew he had to act quickly.No: Situasjonen var spent.En: The situation was tense.No: Ellinor og Magnus kranglet høylytt.En: Ellinor and Magnus argued loudly.No: Magnus, for å avsløre den som en spøk, og Ellinor, ivrig etter å grave.En: Magnus, to reveal it as a joke, and Ellinor, eager to excavate.No: Sindre skjønte at han sto ved et veiskille.En: Sindre realized he stood at a crossroads.No: Han måtte velge mellom å stole på Ellinor eller beskytte tundraens arkaiske sjel.En: He had to choose between trusting Ellinor or protecting the tundra's archaic soul.No: Med en rolig hånd ba Sindre om stillhet.En: With a calm hand, Sindre called for silence.No: "Vi må være forsiktige," sa han.En: "We must be careful," he said.No: "Vi kan oppdage noe viktigere enn vi trodde.En: "We might discover something more important than we thought.No: La oss ta oss tid til å forstå det.En: Let's take the time to understand it."No: "Etter en intens diskusjon bestemte gruppen seg for å holde funnet hemmelig, i hvert fall inntil de kunne undersøke det nærmere.En: After an intense discussion, the group decided to keep the find a secret, at least until they could examine it more thoroughly.No: Sindre lovet seg selv å åpne opp for nye tolkninger, men alltid med tundraens ånd i tankene.En: Sindre promised himself to open up to new interpretations, but always with the tundra's spirit in mind.No: Magnus begynte å se verdien av å vente.En: Magnus began to see the value in waiting.No: Ellinor, til tross for sin skuffelse, godtok Sindre som formidler mellom arkeologiens utforskning og tundraens stillhet.En: Ellinor, despite her disappointment, accepted Sindre as a mediator between the exploration of archaeology and the silence of the tundra.No: Under den lave himmelen, mens snøen fortsatte å falle forsiktig, hadde Sindre funnet en balanse mellom å bevare det ukjente og åpne seg for nye sannheter.En: Under the low sky, while the snow continued to fall gently, Sindre had found a balance between preserving the unknown and opening up to new truths.No: De trudde sakte bort fra funnstedet, bevisst på at de ikke bare hadde oppdaget en eldgammel etterlatenskap, men også en ny forståelse mellom dem.En: They trudged slowly away from the discovery site, aware that they had not only discovered an ancient relic but also a new understanding among themselves. Vocabulary Words:eternally: evigwhistled: sustetundra: tundraensporadic: sporadiskeplains: slettenediscovery: oppdagelseartifact: gjenstandburied: begravdancient: eldgammelambition: ambisjonskeptical: skeptiskexaggerations: overdrivelsershrugging: trakkclash: kamppreserve: bevareindigenous: urfolkengraved: innrissedesymbols: symbolermediator: formidlerarchaic: arkaiskcalm: roligtension: spenninginterpretration: tolkningerrelic: etterlatenskapthoroughly: grundigcrossroads: veiskillebonded: bundetforgotten: forsmåddexamined: undersøkeeagerness: iver

Fluent Fiction - Hungarian
Chasing Lights: Ilona's Tundra Quest Unveiled

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 13:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Chasing Lights: Ilona's Tundra Quest Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-26-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A hideg és csendes tundra világában minden este titokzatos fény jelent meg az égen.En: In the cold and quiet world of the tundra, every evening a mysterious light appeared in the sky.Hu: Ilona, a fiatal és elszánt kutató, régóta figyelte ezt a jelenséget.En: Ilona, the young and determined researcher, had been observing this phenomenon for a long time.Hu: Gyermekkorában hasonló rejtély elől maradt megválaszolatlanul, de most nem hagyta, hogy ugyanaz a hiba újra megtörténjen.En: During her childhood, a similar mystery had remained unanswered, but now she wouldn't let the same mistake happen again.Hu: Mellette két kollégája dolgozott, Bálint és Krisztina, akik szkeptikusan figyelték Ilona lelkesedését.En: Beside her worked two colleagues, Bálint and Krisztina, who watched Ilona's enthusiasm skeptically.Hu: Az ősz már megérkezett az Arktiszra, és a napok egyre rövidebbek lettek.En: Autumn had already arrived in the Arktisz, and the days were getting shorter.Hu: Az időjárás kíméletlen volt.En: The weather was relentless.Hu: Hideg szelek fújtak a hóval borított síkságokon.En: Cold winds blew across the snow-covered plains.Hu: Ilona azonban eltökélt volt, hogy megtalálja a fény forrását.En: However, Ilona was determined to find the source of the light.Hu: Krisztina és Bálint úgy gondolták, hogy ez csak egy természetes jelenség, valószínűleg a sarki fény különös tükröződése.En: Krisztina and Bálint thought it was merely a natural phenomenon, likely an unusual reflection of the aurora borealis.Hu: Egyik este Ilona összepakolta felszerelését.En: One evening, Ilona packed up her gear.Hu: A hőmérséklet zuhanóban volt, de ő meg akarta találni a válaszokat.En: The temperature was plummeting, but she wanted to find the answers.Hu: Bálint és Krisztina megpróbálták lebeszélni őt.En: Bálint and Krisztina tried to dissuade her.Hu: "Ilona, ez veszélyes," mondta Bálint.En: "Ilona, it's dangerous," said Bálint.Hu: "A felszerelés nem fog működni ilyen hidegben," figyelmeztette Krisztina.En: "The equipment won't work in this cold," warned Krisztina.Hu: Ilona azonban nem hallgatott rájuk, csak annyit mondott: "Meg kell próbálnom.En: However, Ilona didn't listen to them, she only said: "I have to try."Hu: "A tundra fehér síkságain sétált, miközben a szél és a hó arcon csapta.En: She walked on the white plains of the tundra, while the wind and snow hit her face.Hu: Ahogy közeledett a titokzatos fényhez, a vihar egyre erősebb lett.En: As she approached the mysterious light, the storm grew stronger.Hu: Ilona lelassított, a jeges szél tépett a kabátját, de nem adta fel.En: Ilona slowed down, the icy wind tugged at her coat, but she didn't give up.Hu: Egy elhagyatott sziklaoromhoz érkezett, ahol a hóvihar dühöngött.En: She arrived at an abandoned rock formation where the snowstorm raged.Hu: Itt megpillantotta az igazságot.En: Here she glimpsed the truth.Hu: A fény egy különleges jégképződményből származott, amely titokzatos módon tükrözte vissza a sarki fényt.En: The light came from a special ice formation that mysteriously reflected the aurora borealis.Hu: A természet csodálatos játéka volt.En: It was the wonderful play of nature.Hu: Ilona gyorsan dokumentálta a látottakat, videókat készített és jegyzetelt.En: Ilona quickly documented what she saw, recording videos and taking notes.Hu: Amikor visszatért a kutatóállomásra, lelkesen mesélte el felfedezését Bálintnak és Krisztinának.En: When she returned to the research station, she eagerly told Bálint and Krisztina about her discovery.Hu: Eleinte kétkedtek, de Ilona bizonyítékai lenyűgözték őket.En: At first, they were skeptical, but Ilona's evidence impressed them.Hu: "Tényleg sikerült?En: "Did you really succeed?"Hu: " kérdezte Bálint.En: Bálint asked.Hu: "Igen, és ez csodálatos," válaszolta Ilona mosolyogva.En: "Yes, and it's amazing," replied Ilona with a smile.Hu: Ilona új önbizalmat nyert.En: Ilona gained new confidence.Hu: Megértette, hogy kitartásával és hitével bármit elérhet.En: She understood that with determination and belief, she could achieve anything.Hu: A természet csodái és veszélyei iránti tisztelete nőtt.En: Her respect for the wonders and dangers of nature grew.Hu: Most már nem csak kutató volt, hanem a tundra igazi felfedezője.En: Now she was not just a researcher, but a true explorer of the tundra. Vocabulary Words:tundra: tundramysterious: titokzatosreseacher: kutatóphenomenon: jelenségdetermined: elszántenthusiasm: lelkesedésrelentless: kíméletlenreflection: tükröződésplummeting: zuhanóbandissuade: lebeszélniapproached: közeledettstorm: vihartugged: tépettabandoned: elhagyatottrock formation: sziklaoromraged: dühöngöttglimpsed: megpillantottadocumented: dokumentáltaeagerly: lelkesenskeptical: szkeptikusakevidence: bizonyítékconfidence: önbizalomdetermination: kitartásbelief: hitachieve: elérhetexplorer: felfedezőnatural: természetestry: próbálniice formation: jégképződményrecording: jegyzetelt

Fluent Fiction - Catalan
Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 15:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Chasing Dreams and Finding Home on the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-26-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent bufava amb força a la tundra àrtica.En: The wind blew fiercely across the tundra àrtica.Ca: Tot estava cobert de neu.En: Everything was covered in snow.Ca: El cel gris es confonia amb l'horitzó llunyà.En: The gray sky blended with the distant horizon.Ca: La Laia, amb els ulls brillants, mirava al seu voltant.En: Laia, with bright eyes, looked around.Ca: Enric, al seu costat, ajustava el bufanda.En: Enric, next to her, adjusted his scarf.Ca: "Hem de trobar aquell herb," va dir Laia, decidida.En: "We have to find that herb," said Laia, determined.Ca: Marta, sempre somrient, es va posar davant del grup.En: Marta, always smiling, stepped in front of the group.Ca: "Confieu en mi," va dir, assenyalant una petita senda.En: "Trust me," she said, pointing to a small path.Ca: El viatge no era fàcil.En: The journey was not easy.Ca: Cada pas era un esforç a través de la neu profunda.En: Every step was an effort through the deep snow.Ca: "Necessitem més subministraments," va advertir Enric.En: "We need more supplies," warned Enric.Ca: "El temps es complica.En: "The weather is getting worse."Ca: " La Laia sabia que el seu temps s'acabava.En: Laia knew that her time was running out.Ca: Havia vingut fins aquí per un herb rar que utilitzaria en la seva investigació.En: She had come here for a rare herb that she would use in her research.Ca: Sense ella, tot el viatge no tindria sentit.En: Without it, the whole trip would be meaningless.Ca: Marta va parar de sobte.En: Marta suddenly stopped.Ca: "Allà, veieu aquelles petites fulles verdes?En: "There, do you see those tiny green leaves?"Ca: " Tot i el vent gelat que bufava, la Laia va córrer cap a la planta.En: Despite the icy wind blowing, Laia ran towards the plant.Ca: Era el seu herb, el que havia somiat trobar.En: It was her herb, the one she had dreamed of finding.Ca: Amb mans tremoloses, va començar a collir-ne tantes com podia.En: With trembling hands, she began to gather as many as she could.Ca: Però llavors, el vent va canviar, i una tempesta furiosa va aparèixer.En: But then, the wind changed, and a furious storm appeared.Ca: La neu girava al voltant d'ells, ofuscant la vista.En: The snow swirled around them, obscuring their vision.Ca: La Laia va sentir pànic per un instant, però Enric li va posar una mà a l'espatlla.En: Laia felt panic for a moment, but Enric placed a hand on her shoulder.Ca: "Cal calma.En: "Stay calm.Ca: Hem de tornar.En: We have to go back."Ca: "Amb Marta al davant que coneixia bé el camí, i Enric ajudant a la Laia, van començar a caminar cap al campament.En: With Marta leading the way, who knew the path well, and Enric helping Laia, they began to walk back to the camp.Ca: El vent semblava cridar, però ells no es van rendir.En: The wind seemed to scream, but they did not give up.Ca: Passet a passet, van deixar enrere la ràbia del temporal.En: Step by step, they left the rage of the storm behind.Ca: Finalment, van arribar al campament.En: Finally, they arrived at the camp.Ca: Estaven cansats, però els seus cors bategaven amb un nou sentiment.En: They were tired, but their hearts beat with a new feeling.Ca: La Laia va mirar els seus amics, agraïda.En: Laia looked at her friends, grateful.Ca: "No hauria pogut fer-ho sense vosaltres," va admetre.En: "I couldn't have done it without you," she admitted.Ca: Assaboria la sensació d'haver trobat més que un herb.En: She savored the feeling of having found more than just an herb.Ca: A la dura tundra àrtica, la Laia havia trobat un lloc on pertanyia, no en la terra, sinó en les persones que l'acompanyaven.En: In the harsh tundra àrtica, Laia had found a place where she belonged, not in the land, but in the people who accompanied her.Ca: I així, en aquell immens i fred paisatge, va descobrir que no calia un lloc per sentir-se a casa.En: And so, in that immense and cold landscape, she discovered that you don't need a place to feel at home.Ca: Només necessitava la calor de l'amistat.En: You just need the warmth of friendship. Vocabulary Words:the tundra: la tundrafiercely: amb forçablended: es confoniadetermined: decididathe path: la sendasupplies: subministramentswarned: va advertirthe horizon: l'horitzórare: rarresearch: investigaciómeaningless: sense sentittiny: petitesthe leaves: les fullestrembling: tremolosesgather: collirfury: ràbiathe storm: el temporalobscuring: ofuscantcalm: calmathe camp: el campamentgrateful: agraïdathe journey: el viatgesavored: assaboriabelonged: pertanyiathe landscape: el paisatgeimmense: immensharsh: durathe friendship: l'amistatfelt: sentir-seaccompanied: acompanyaven

Fluent Fiction - Italian
Beneath the Northern Lights: Unexpected Bonds in the Tundra

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:13 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Beneath the Northern Lights: Unexpected Bonds in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-26-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'inverno, la Tundra Artica risplendeva sotto un cielo infinito, punteggiato di stelle e, talvolta, dall'aurora boreale.En: In the heart of winter, the Arctic Tundra shone under an endless sky, dotted with stars and, at times, the northern lights.It: Era un mondo di bianco e silenzio, rotto solo dal vento che soffiava incessantemente.En: It was a world of white and silence, broken only by the wind that blew incessantly.It: All'interno di una piccola stazione di ricerca, Luca controllava i dati climatici.En: Inside a small research station, Luca checked the climate data.It: Era un uomo determinato e avventuroso, ma l'isolamento iniziava a pesargli.En: He was a determined and adventurous man, but the isolation was beginning to weigh on him.It: Desiderava ardentemente una connessione umana, anche se non lo aveva mai ammesso apertamente.En: He longed for human connection, even if he never openly admitted it.It: Gianna arrivò qualche settimana dopo.En: Gianna arrived a few weeks later.It: Era una botanica piena di speranza, lì per studiare le rare piante della tundra.En: She was a hopeful botanist, there to study the rare plants of the tundra.It: Aveva un sorriso capace di scaldare anche la giornata più fredda.En: She had a smile capable of warming even the coldest day.It: Marco, il leader dell'espedizione, sperava che Gianna scoprisse qualcosa di straordinario.En: Marco, the leader of the expedition, hoped that Gianna would discover something extraordinary.It: Era ambizioso e spingeva sempre il team a fare di più.En: He was ambitious and always pushed the team to do more.It: La comunicazione tra i membri della stazione era spesso tesa.En: Communication among the members of the station was often tense.It: Le tempeste di neve e il freddo estremo causavano stress e piccole incomprensioni.En: Snowstorms and extreme cold caused stress and minor misunderstandings.It: Luca, sebbene facesse del suo meglio per lavorare in squadra, tendeva a chiudersi nel lavoro, nascondendo il desiderio di legami più profondi.En: Luca, although he did his best to work as a team, tended to bury himself in work, hiding his desire for deeper connections.It: Una sera, una tempesta improvvisa colpì.En: One evening, an unexpected storm struck.It: Luca e Gianna erano soli nella stazione mentre gli altri si occupavano delle attrezzature all'esterno.En: Luca and Gianna were alone in the station while the others tended to the equipment outside.It: Isolati dal mondo, non avevano scelta se non parlarsi.En: Isolated from the world, they had no choice but to talk to each other.It: Accesero un piccolo fuoco nel camino e, mentre fuori la tempesta infuriava, iniziarono a condividere storie.En: They lit a small fire in the fireplace and, as the storm raged outside, they began to share stories.It: Gianna raccontò dei suoi sogni di scoprire nuove specie vegetali e della sua passione per la natura.En: Gianna spoke about her dreams of discovering new plant species and her passion for nature.It: Luca, inaspettatamente, iniziò a parlare delle sue paure e del suo desiderio di compagnia.En: Luca, unexpectedly, began to talk about his fears and his desire for companionship.It: Si scoprì che entrambi cercavano non solo di completare le rispettive ricerche, ma anche di trovare amicizia in quel luogo sperduto.En: It turned out that both were seeking not only to complete their respective research but also to find friendship in that remote place.It: Quando la tempesta calò, il mondo fuori era trasfigurato, un paesaggio scintillante e incontaminato.En: When the storm subsided, the world outside was transformed, a sparkling and pristine landscape.It: Luca e Gianna uscirono dalla stazione, tenendosi per mano, pronti ad affrontare il resto della missione con un ritrovato coraggio e unità.En: Luca and Gianna left the station, holding hands, ready to face the rest of the mission with newfound courage and unity.It: Da allora, si supportarono a vicenda, unendo le loro forze e condividendo ogni scoperta.En: From then on, they supported each other, joining forces and sharing every discovery.It: Luca imparò a bilanciare il suo lavoro con la vita e le relazioni personali.En: Luca learned to balance his work with life and personal relationships.It: Gianna trovò la fiducia nel creare legami profondi, confermando la sua resilienza.En: Gianna found the confidence to form deep connections, confirming her resilience.It: Il Natale trascorse in serenità.En: Christmas passed in serenity.It: Nella semplice ma calda compagnia di nuovi amici, Luca e Gianna festeggiarono non solo la stagione, ma anche il nuovo legame che li univa.En: In the simple yet warm company of new friends, Luca and Gianna celebrated not only the season but also the new bond that united them.It: E mentre l'aurora boreale danzava sopra di loro, decisero di restare insieme, non solo come colleghi ma come amici, pronti a scoprire il futuro fianco a fianco.En: And as the northern lights danced above them, they decided to stay together, not just as colleagues but as friends, ready to discover the future side by side. Vocabulary Words:the sky: il cielothe wind: il ventothe isolation: l'isolamentothe connection: la connessionethe botanist: la botanicathe expedition: l'espedizionethe communication: la comunicazionethe snowstorm: la tempesta di nevethe stress: lo stressthe equipment: le attrezzaturethe fireplace: il caminothe species: le speciethe friendship: l'amiciziathe landscape: il paesaggiothe mission: la missionethe unity: l'unitàthe resilience: la resilienzathe serenity: la serenitàthe bond: il legamethe northern lights: l'aurora borealethe determination: la determinazionethe ambition: l'ambizionethe misunderstanding: l'incomprensionethe desire: il desideriothe courage: il coraggiothe dreams: i sognithe discovery: la scopertathe balance: l'equilibriothe passion: la passionethe confidence: la fiducia

Fluent Fiction - Swedish
Together Against The Chill: A Community Bond in the Tundra

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Together Against The Chill: A Community Bond in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-26-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Emil drog upp sin halsduk lite högre och blickade ut över den isiga tundran.En: Emil pulled his scarf a bit higher and gazed out over the icy tundra.Sv: Bortom den lilla stationen fanns det ett fåtal bebyggelser, och mitt ibland dem, en liten butik.En: Beyond the small station, there were a few settlements, and among them, a little store.Sv: Butiken var gammal och slitn men en färggrann fyr i det bleka landskapet, fylld med saker som skulle kunna bli livsviktiga för vintern som kom.En: The store was old and worn but a colorful beacon in the pale landscape, filled with things that could be vital for the coming winter.Sv: Det var höst, och vinden rev i kinderna.En: It was autumn, and the wind bit at cheeks.Sv: Emil hade bott här i flera månader, men sakta började han känna av den ökande isoleringen.En: Emil had lived here for several months, but slowly he began to feel the increasing isolation.Sv: Snart skulle de vara helt beroende av det lager de kunde bygga upp nu.En: Soon they would be entirely dependent on the stock they could build up now.Sv: Sofia och Johan, de enda andra forskarna vid utposten, stod redan vid butikens ingång.En: Sofia and Johan, the only other researchers at the outpost, were already standing at the store's entrance.Sv: De hälsade varmt när Emil kom fram, deras andetag virvlade runt dem som ett resultat av den kallfrusna luften.En: They greeted warmly as Emil approached, their breaths swirling around them as a result of the frigid air.Sv: Inne i butiken värmde små kaminer upp det lilla rummet.En: Inside the store, small stoves warmed up the little room.Sv: Hyllorna var inte fyllda, utbudet sinade på grund av en försening i leveranserna.En: The shelves were not filled; the supply was dwindling due to a delay in deliveries.Sv: Sofia studerade listan hon hade i handen.En: Sofia studied the list she had in her hand.Sv: "Vi har inte mycket tid innan allting är borta," sa hon och kastade en blick upp mot hyllorna där varorna snabbt försvann.En: "We don't have much time before everything is gone," she said, casting a glance up at the shelves where the goods were quickly disappearing.Sv: Johan nickade instämmande.En: Johan nodded in agreement.Sv: "Vi måste vara smarta med vad vi väljer."En: "We have to be smart about what we choose."Sv: Emil började gå runt i butiken.En: Emil started walking around the store.Sv: Varorna var få, och behovet stort.En: The goods were few, and the need was great.Sv: Han plockade upp en av de sista värmepåsarna och kände tyngden i sin hand.En: He picked up one of the last heat packs and felt the weight in his hand.Sv: Den skulle komma bra till pass under kalla nätter när temperaturen sjönk till botten av termometern.En: It would come in handy during cold nights when temperatures dropped to the bottom of the thermometer.Sv: "Vi kanske borde köpa tillsammans," föreslog Johan.En: "Maybe we should buy together," suggested Johan.Sv: "Om vi delar på saker och ting kan vi klara oss bättre."En: "If we share things, we can get by better."Sv: Efter lite diskussioner kom de överens.En: After some discussions, they agreed.Sv: De bestämde vad som var viktigast, och köpte noggrant det som räckte till alla.En: They determined what was most important and carefully purchased what was enough for everyone.Sv: Men precis när de plockade åt sig det sista, erinrade sig Johan att han hade glömt att ta med några värmepåsar.En: But just as they were picking up the last items, Johan remembered that he had forgotten to bring some heat packs.Sv: Emil tittade på värmepåsen i sin hand.En: Emil looked at the heat pack in his hand.Sv: Ensam skulle han ha behövt fler.En: Alone, he would have needed more.Sv: Men han såg på Johan och Sofia och insåg att detta var ett tillfälle.En: But he looked at Johan and Sofia and realized this was an opportunity.Sv: Det fanns inget mer hemma.En: There was nothing more at home.Sv: Med ett litet leende räckte han över påsen till Johan.En: With a small smile, he handed the pack over to Johan.Sv: "Vi kommer att behöva ta hand om varandra," sa Emil och kände värmen av deras sällskap i det lilla rummet.En: "We'll need to take care of each other," said Emil, feeling the warmth of their company in the small room.Sv: Kylan utanför var oförändrad, men inombords kände Emil en förändring.En: The cold outside was unchanged, but inside, Emil felt a transformation.Sv: Vindarna må ha blåst starkt mot utposten, men bland sina kollegor, sina vänner, hade Emil funnit något mycket mer värmande än en enkel värmepåse.En: The winds might have been blowing strongly against the outpost, but among his colleagues, his friends, Emil had found something much more warming than a simple heat pack.Sv: När de tillsammans lämnade butiken med sina förnödenheter, visste Emil att han inte längre var ensam.En: As they left the store together with their supplies, Emil knew he was no longer alone.Sv: Han var en del av en gemenskap, där varje handling av framåtanda och delad värme skulle se dem genom den långa, kyliga vintern.En: He was part of a community, where every act of foresight and shared warmth would see them through the long, chilly winter. Vocabulary Words:scarf: halsdukgazed: blickadetundra: tundranstake: fyrensettlements: bebyggelserbeacon: fyrpale: blekavital: livsviktigaautumn: höstbit: revcheeks: kindernadependent: beroendestock: lageroutpost: utpostenswirling: virvladestoves: kaminersupply: utbudetdwindling: sinadedeliveries: leveransernaglance: blickpick: plockadethermometer: termometernsuggested: föreslogdiscussions: diskussioneragreed: överensforesight: framåtandachilly: kyligafeeling: kännatransformation: förändringcolleagues: kollegor

Fluent Fiction - Hindi
Arctic Survival: Lessons from the Tundra's Fury

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Arctic Survival: Lessons from the Tundra's Fury Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-26-08-38-20-hi Story Transcript:Hi: ध्रुवीय आर्कटिक तुंड्रा के बीच, ठंडी हवाएँ बर्फीले मैदानों पर बह रहीं थीं।En: In the midst of the polar Arctic tundra, cold winds were blowing over the icy plains.Hi: आकाश गहरे बादलों से घिरा हुआ था, मानो कोई अदृश्य जाल बुन रखा हो।En: The sky was surrounded by deep clouds, as if an invisible net had been woven.Hi: इस सफेद संसार के बीच में, अरुण, मीरा और विक्रम अपने कैंपसाइट की ओर लौट रहे थे।En: In the middle of this white world, Arun, Meera, and Vikram were returning to their campsite.Hi: अरुण, एक होनहार वन्य जीव फोटोग्राफर, बर्फीले लोमड़ी की दुर्लभ तस्वीर लेने के लिए उत्सुक था।En: Arun, an aspiring wildlife photographer, was eager to capture the rare image of an Arctic fox.Hi: वहीं मीरा, जलवायु परिवर्तन पर शोध कर रही थी।En: Meanwhile, Meera was conducting research on climate change.Hi: उनके साथ विक्रम था, एक स्थानीय इनुइट गाइड, जो अपनी मातृभूमि को भलीभांति जानता था।En: With them was Vikram, a local Inuit guide who knew his homeland very well.Hi: सर्दियों की ठंड ने सभी को अपनी पकड़ में ले लिया था।En: Winter's cold had gripped everyone.Hi: अचानक, अंधड़ ने घेर लिया।En: Suddenly, a blizzard surrounded them.Hi: मौसम अप्रत्याशित रूप से बिगड़ गया।En: The weather unexpectedly worsened.Hi: विक्रम ने फौरन चेतावनी दी, "हमें सुरक्षित जगह पर जाना होगा।"En: Vikram immediately warned, "We need to get to a safe place."Hi: अरुण असमंजस में था।En: Arun was indecisive.Hi: इस बर्फीले तूफान के बीच उसने एक बर्फीली लोमड़ी को देखा।En: Amidst the snowstorm, he saw an Arctic fox.Hi: उसका मन हुआ कि वह तुरंत कैमरा लेकर निकल पड़े।En: He was tempted to grab his camera and head out immediately.Hi: पर विक्रम की आवाज उसके कानों में गूंज रही थी। "हमारे पास समय नहीं है।"En: But Vikram's voice resonated in his ears. "We don't have time."Hi: वहीं मीरा अपने दस्तावेजों और उपकरणों को समेटने लगी, लेकिन उसकी चिंता उसकी टीम के लिए ज्यादा थी।En: Meanwhile, Meera started gathering her documents and equipment, but her concern was more for her team.Hi: "क्या हम सुरक्षित पहुँच पाएंगे?" उसने विक्रम से पूछा।En: "Will we get to safety?" she asked Vikram.Hi: विक्रम ने दृढ़ता से सिर हिलाया। "हम तैयार हैं। मैं रास्ता जानता हूँ। हमें चलना होगा, अभी।"En: Vikram nodded firmly. "We are prepared. I know the way. We need to move, now."Hi: अरुण ने अपने दिल की आवाज सुनी।En: Arun listened to his heart.Hi: अभी फोटो लेना सही नहीं होगा।En: It wasn't right to take photos at this moment.Hi: उसने अपने कैमरे को पैक किया और टेंट की ओर देखते हुए कहा, "हम सब साथ चलेंगे।"En: He packed up his camera and, looking towards the tent, said, "We will all go together."Hi: विक्रम आगे बढ़ा और उन्हें एक सुरक्षित गुफा तक ले गया।En: Vikram led the way and guided them to a safe cave.Hi: तूफान धीरे-धीरे थम गया।En: The storm gradually subsided.Hi: मीरा ने अपने उपकरणों से डेटा डाउनलोड किया।En: Meera downloaded data from her equipment.Hi: अगले दिन, जब मौसम ठीक हुआ, तो वे बाहर निकले।En: The next day, when the weather cleared, they ventured outside.Hi: अंत में, अरुण ने महसूस किया कि टीमवर्क का महत्व और स्थानीय ज्ञान का सम्मान कितना आवश्यक है।En: In the end, Arun realized the importance of teamwork and the significance of respecting local knowledge.Hi: विक्रम की दिशा में, उसने मुस्कुराया। "धन्यवाद, तुम्हारे बिना हम सब मुश्किल में होते।"En: Smiling at Vikram, he said, "Thank you, without you we would have been in trouble."Hi: मीरा ने अपने डेटा को बाहरी दुनिया तक पहुँचाने के लिए तैयार किया।En: Meera prepared to share her data with the outside world.Hi: उस दिन के बाद, अरुण ने अपनी नई समझ के साथ तस्वीरें खींची - वह नहीं जो केवल छवि कैद करें, बल्कि जो जीवन को समझे।En: After that day, Arun took photos with his new understanding - not just capturing images, but understanding life.Hi: इस सफेद विस्तार की सुंदरता में, उन्होंने एक नया मित्रता और समझदारी की नींव रखी।En: In the beauty of this white expanse, they laid the foundation for new friendship and understanding.Hi: आकांक्षाओं का अलग सफर, लेकिन एक साझा लक्ष्य के साथ।En: A journey of different aspirations, but with a shared goal.Hi: इस ध्रुवीय तूफान ने उन्हें एक नई दिशा दी थी - समझदारी और सहयोग की दिशा।En: This polar storm had given them a new direction - the direction of understanding and cooperation. Vocabulary Words:midst: बीचtundra: तुंड्राinvisible: अदृश्यwoven: बुन रखाaspiring: होनहारwildlife: वन्य जीवresearch: शोधblizzard: अंधड़warned: चेतावनी दीindecisive: असमंजसresonated: गूंज रही थीequipment: उपकरणconcern: चिंताfirmly: दृढ़ता सेprepared: तैयारventure: निकलनाrealized: महसूस कियाsignificance: महत्वfoundation: नींवaspirations: आकांक्षाओंcooperation: सहयोगgripped: पकड़ में ले लियाtempted: मना थाcave: गुफाsubdued: थम गयाdownloaded: डाउनलोड कियाfirm: दृढ़trouble: मुश्किलexpanse: विस्तारdirection: दिशा

Fluent Fiction - French
Thanksgiving Tundra Tales: Capturing Arctic Adventures

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 16:12 Transcription Available


Fluent Fiction - French: Thanksgiving Tundra Tales: Capturing Arctic Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-26-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Dans un coin silencieux de la toundra arctique, le vent sifflait doucement entre les montagnes enneigées.En: In a quiet corner of the Arctic tundra, the wind gently whistled between the snow-covered mountains.Fr: Le ciel était d'un bleu éclatant, tandis que le soleil flottait bas à l'horizon.En: The sky was a brilliant blue, while the sun floated low on the horizon.Fr: Étienne ajustait son appareil photo, cherchant le cliché parfait du majestueux ours polaire, imaginant ce dernier célébrant à sa manière un Thanksgiving au milieu de ces tapis de neige.En: Étienne adjusted his camera, seeking the perfect shot of the majestic polar bear, imagining it celebrating in its own way a Thanksgiving amid these blankets of snow.Fr: Étienne était un explorateur intrépide avec une immense passion pour la photographie animalière.En: Étienne was an intrepid explorer with an immense passion for wildlife photography.Fr: À ses côtés, Luc, son meilleur ami, était plus prudent.En: Beside him, Luc, his best friend, was more cautious.Fr: Il regardait Étienne avec inquiétude, se demandant dans quelles nouvelles péripéties ils s'embarquaient.En: He looked at Étienne with concern, wondering what new adventures they were getting themselves into.Fr: Monique, leur guide expérimentée, connaissait chaque recoin de cette terre glaciale.En: Monique, their experienced guide, knew every nook and cranny of this icy land.Fr: Elle était déterminée à mener à bien cette expédition pour impressionner sa famille.En: She was determined to carry out this expedition to impress her family.Fr: Le camp était installé, et les préparatifs pour leur repas improvisé de Thanksgiving avançaient bien.En: The camp was set up, and preparations for their impromptu Thanksgiving meal were progressing well.Fr: Cependant, un invité inattendu perturbait leurs plans : un élan espiègle trottinait non loin de là.En: However, an unexpected guest disrupted their plans: a mischievous moose trotted nearby.Fr: Croyant à une simple curiosité animale, ils furent surpris lorsque l'élan se mit à fouiller dans leurs provisions.En: Believing it to be mere animal curiosity, they were surprised when the moose began rummaging through their provisions.Fr: En un clin d'œil, le fougueux visiteur s'enfuit avec leur nourriture.En: In the blink of an eye, the spirited visitor ran off with their food.Fr: "Nous devons le suivre !En: "We have to follow it!Fr: Je ne veux pas passer Thanksgiving sans repas," s'écria Luc, tandis qu'Étienne hésitait.En: I don't want to spend Thanksgiving without a meal," cried Luc, while Étienne hesitated.Fr: L'idée de laisser filer l'occasion de photographier l'ours le tiraillait.En: The idea of missing the chance to photograph the bear pulled at him.Fr: Monique riait gentiment de la situation, encouragée par ce retournement comique.En: Monique gently laughed at the situation, amused by this comedic twist.Fr: Enfin, ils décidèrent de pourchasser l'élan.En: Finally, they decided to chase the moose.Fr: Le trio s'élança à travers la toundra, leurs rires se mêlant au souffle du vent.En: The trio dashed across the tundra, their laughter blending with the wind.Fr: L'élan, vif et malin, continua de les mener dans une course effrénée.En: The moose, swift and crafty, continued to lead them on a wild chase.Fr: Au bord d'une gorge de glace, l'animal s'arrêta.En: At the edge of an ice gorge, the animal stopped.Fr: Étienne, Luc, et Monique eurent juste le temps de reprendre leur souffle lorsque la silhouette puissante tant attendue apparut.En: Étienne, Luc, and Monique barely had time to catch their breath when the long-awaited powerful silhouette appeared.Fr: Un ours polaire se tenait là, immobile, malgré tout nonchalamment curieux.En: A polar bear stood there, immobile, yet nonchalantly curious.Fr: Étienne, émerveillé, oublia l'élan et prit la photo qu'il rêvait de capturer.En: Étienne, in awe, forgot about the moose and captured the photo he dreamed of taking.Fr: Dans un parfait moment de coïncidence, l'élan laissa échapper quelques-uns des paquets qu'il avait volés.En: In a perfect moment of coincidence, the moose dropped a few of the packages it had stolen.Fr: Après cette confrontation inoubliable, le groupe récupéra l'essentiel de leurs provisions.En: After this unforgettable encounter, the group retrieved most of their provisions.Fr: De retour au camp, le trio prépara leur festin, gratifiés par cette journée improbable.En: Back at the camp, the trio prepared their feast, rewarded by this improbable day.Fr: Luc et Monique rirent avec Étienne, qui avait enfin compris qu'en photographie animalière, tout imprévu recèle une opportunité.En: Luc and Monique laughed with Étienne, who finally understood that in wildlife photography, every unexpected event holds an opportunity.Fr: Alors qu'ils dégustaient leur repas, Étienne sourit en admirant la photo du jour.En: As they enjoyed their meal, Étienne smiled while admiring the day's photo.Fr: Derrière la scène, l'ours, comme un observateur lointain de leur célébration, était capturé par l'objectif, symbole de cette aventure pleine de surprises.En: Behind the scene, the bear, like a distant observer of their celebration, was captured by the lens, symbolizing this adventure full of surprises.Fr: Leur Thanksgiving, bien que non conventionnel, était parfait : le partage d'un moment unique au cœur du désert blanc.En: Their Thanksgiving, although unconventional, was perfect: sharing a unique moment in the heart of the white desert.Fr: Les leçons apprises et les liens renforcés parvinrent à réchauffer leurs cœurs, en dépit du froid mordant de l'Arctique.En: The lessons learned and the bonds strengthened managed to warm their hearts, despite the biting cold of the Arctic. Vocabulary Words:corner: le coinwind: le venthorizon: l'horizoncamera: l'appareil photoblanket: le tapisexplorer: l'explorateurcaution: la prudenceguide: le guideexpedition: l'expéditionprovisions: les provisionsgorge: la gorgesilhouette: la silhouetteencounter: la confrontationmoose: l'élanphotography: la photographieopportunity: l'opportunitéfeast: le festinchance: la chancecuriosity: la curiositévisitor: le visiteursurprise: la surpriselaughter: le rirewilderness: la nature sauvagecrafty: malinswift: rapidecoincidence: la coïncidenceobserver: l'observateuradventure: l'aventurebond: le lienperilous: périlleux

Fluent Fiction - Serbian
Navigating Nature's Fury: A Tundra Adventure

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 15:55 Transcription Available


Fluent Fiction - Serbian: Navigating Nature's Fury: A Tundra Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-26-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Широка арктичка тундра пружала се колико око може да види, прекривена снежним покривачем и оскудном светлошћу ниског сунца.En: The wide Arctic tundra stretched as far as the eye could see, covered in a snowy blanket and the scant light of the low sun.Sr: Хладан ветар шибао је беспрекидно, доносећи мирисе леда и тајне древних времена.En: A cold wind whipped continuously, carrying the scents of ice and secrets of ancient times.Sr: На том месту, упркос суровим условима, две фигуре се кретале преко беле бескрајности — Стеван и Нина.En: In that place, despite the harsh conditions, two figures moved across the white vastness—Stevan and Nina.Sr: Стеван је био радознао момак, пун ентузијазма за науку о животној средини.En: Stevan was a curious young man, full of enthusiasm for environmental science.Sr: Сањар, који је желео да разуме истине кризе климатских промена.En: A dreamer, who wanted to understand the truths of the climate change crisis.Sr: Са друге стране, Нина је била опрезнија, али такође вечити подржавач образовања и нових искустава.En: On the other hand, Nina was more cautious, but also a perpetual supporter of education and new experiences.Sr: Они су стигли са својом школом на овај далеки крај света, како би урадили истраживање и видели ефекте климатских промена.En: They had arrived with their school at this far corner of the world to conduct research and see the effects of climate change.Sr: Зима је жудела зимским празнинама, али свако у експедицији био је спреман за нова сазнања.En: Winter yearned for winter's voids, but everyone in the expedition was ready for new knowledge.Sr: Њихово време било је кратко, и следеће јутро је ветар почео да јача.En: Their time was short, and the next morning, the wind began to strengthen.Sr: Стеван је желео више података, више слика снега и леда, и чврсто је веровао да нешто важно чека ван одређене безбедне зоне.En: Stevan wanted more data, more pictures of snow and ice, and firmly believed that something important awaited outside the designated safe zone.Sr: Нина, иако скептична према Стевановом импулсивном науму, није желела да га остави самог.En: Nina, though skeptical about Stevan's impulsive endeavor, did not want to leave him alone.Sr: "Хајдемо још мало", рекао је Стеван гледајући у даљину, "можда нађемо занимљиве трагове животиња.En: "Let's go a bit further," Stevan said, looking into the distance, "maybe we'll find interesting animal tracks."Sr: "Нина је уздахнула, згрчена од хладноће.En: Nina sighed, curled up from the cold.Sr: "Да ли си сигуран?En: "Are you sure?Sr: Време може брзо да се промени.En: The weather can change quickly."Sr: "Док су корачали, ветар је постајао све јачи, небо је добило оловну боју.En: As they walked, the wind became stronger, the sky took on a leaden color.Sr: Одједном, снежна олуја завила је у даљини, све ближе и ближе.En: Suddenly, a snowstorm swirled in the distance, getting closer and closer.Sr: Снег их је заслепио и ледени ветар је ударао, чинило се као да је цела тундра притиска на њих.En: The snow blinded them, and the icy wind struck, making it feel as if the entire tundra was pressing down on them.Sr: Схватили су да је време да донесу одлуку.En: They realized it was time to make a decision.Sr: Да ли да се врате или да пронађу заклон?En: Should they go back or find shelter?Sr: "Тамо!En: "There!"Sr: ", показала је Нина, мирно али хитно.En: Nina pointed, calmly but urgently.Sr: "Мала пећина, може нас сачувати док олуја не прође.En: "A small cave, it can shelter us until the storm passes."Sr: "Утрчали су у пећину, осећајући привремено олакшање од бијеса споља.En: They rushed into the cave, feeling temporary relief from the fury outside.Sr: Уз звуке ветра који је утучено певао своју песму, Нина је извадила телефон и путем ГПС-а пратила њихову локацију.En: With the sounds of the wind singing its dismal song, Nina took out the phone and tracked their location via GPS.Sr: Чекали су.En: They waited.Sr: Време је споро пролазило, али олуја је постепено губила снагу.En: Time passed slowly, but the storm gradually lost strength.Sr: Када се све смирило, Нина их је пажљиво водила назад до остатка групе.En: When everything calmed down, Nina carefully led them back to the rest of the group.Sr: Стигли су озебли, али здрави и срећни, с довољно записа и фотографија да заврше свој пројекат.En: They arrived chilled, but safe and happy, with enough notes and photographs to complete their project.Sr: На крају, Стеван је научио да ентузијазам није увек на првом месту, и да предострожност може спасити живот.En: In the end, Stevan learned that enthusiasm isn't always the priority, and caution can save lives.Sr: Нина је схватила да је њена способност да се носи са неочекиваним ситуацијама већа него што је мислила.En: Nina realized her ability to handle unexpected situations was greater than she thought.Sr: Њихова авантура завршила се успешно, и тундра је постала њихова учионица, а снег њихов тајанствени савезник.En: Their adventure ended successfully, and the tundra became their classroom, the snow their mysterious ally. Vocabulary Words:tundra: тундраvastness: бескрајностscant: оскуднаwhipped: шибаоenthusiasm: ентузијазамperpetual: вечитиexpedition: експедицијаyearned: жуделаstrengthen: јачаskeptical: скептичнаendeavor: наумуimpulsive: импулсивномtracks: траговеleaden: оловнуshelter: заклонurgent: хитноtemporary: привременоdismal: утученоgradually: постепеноchilled: озеблиcalmed: смирилоcaution: предострожностally: савезникenvironmental: животној срединиancient: древнихharsh: суровимcurious: радознаоsnowstorm: снежна олујаblinded: заслепиоdecision: одлуку

Sasquatch Odyssey
SO EP:692 What The Hell Is That!

Sasquatch Odyssey

Play Episode Listen Later Nov 23, 2025 36:53 Transcription Available


Fred from Alaska shares a chilling collection of Alaskan Sasquatch encounters that stretch across decades of tundra silence and deep wilderness unease. In this episode, the host returns to Vincent Wesley's 2011 moose-hunting trip, when what should have been a routine outing took a terrifying turn after Vincent crossed paths with what locals call the “hairy man.” After new conversations with Vincent's sister Grace and villagers from the surrounding region, the story widens into something far more unsettling, as fresh details surface about strange vocalizations, unexplained movement in the brush, and a long pattern of sightings that locals have kept quiet for years.As the episode unfolds, listeners hear additional accounts from villagers who describe the same kind of presence moving through their homeland. A group of women and children recount a 2021 encounter with an immense, unfamiliar figure that appeared briefly but left a lasting psychological mark, reinforcing the sense that these beings are not legends in Alaska, but a reality quietly woven into daily life.He also shares a haunting story from the 1970s, told by Lorraine, a volcanologist working in remote Alaskan terrain who experienced something eerie and intelligent watching her from the edge of isolation—an encounter that still rattles her decades later. Another disturbing account comes from Corey and Bob, who describe a tense run-in near Snake River with a mysterious figure that seemed to track them with deliberate intent, leaving them convinced they were being studied, not hunted.Out there in the tundra, in the places where the land feels endless and human voices fade, something else may be living alongside us—watching, moving, and occasionally stepping into view just long enough to remind people they are not alone.Get Our FREE NewsletterGet Brian's Books Leave Us A VoicemailVisit Our WebsiteSupport Our SponsorsBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/sasquatch-odyssey--4839697/support.

Mighty Deeds
Henchmen's Memoirs - Daggerheart ep 21: Across the Crystalsands Tundra

Mighty Deeds

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 71:05


We're trying out Daggerheart by running a mash-up campaign of Call from the Netherdeep (from Critical Role)  and Call From the Deep (by JVC Parry).   https://jvcparry.com/products/call-from-the-deep   https://shop.critrole.com/products/critical-role-call-of-the-netherdeep   This program is a production of the Murfreesboro Murder Hobo Old-School Gaming Association.  Follow us at https://www.facebook.com/share/15H9JmPEYFN/ and https://www.instagram.com/mightydeedspod?igsh=d3VheW5tcHZxeGN2   https://discord.gg/dQPqvYN44   Support us at patreon.com/MightyDeedsPod

Toyota Garage Podcast
Sema and More Recalls for Toyota

Toyota Garage Podcast

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 65:17


In this episode, Jake and Riley delve into the latest from SEMA, spotlighting the standout builds and evolving industry trends. They examine how social media has reshaped the event's appeal and discuss the future of Overland gear. The conversation takes a deep dive into Toyota's ongoing challenges, particularly the Tundra motor issues and the impact of recent recalls. They also touch on the Nitto and Toyo tire recalls, exploring their broader implications. Join them for an engaging discussion filled with insights and humor. Follow Jake on Instagram at @BrothersBound and Riley at @Turdle4r Connect with both on @Toyotagaragepodcast page for more updates and conversations.

FROZEN TUNDRA
T9 Ep234 The Frozen Tundra. Previa Week 12 vs Vikings.

FROZEN TUNDRA

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 58:12


T9 Ep234 The Frozen Tundra. Previa Week 12 vs Vikings. Los compañeros de la Tundra analizan la previa mas completa del partido contra Minessotta Vikings.

TORQ PODCAST - FRANCAIS
493. Le Tundra n'est pas fiable ? Oui… et voici toute l'histoire | TORQ

TORQ PODCAST - FRANCAIS

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 14:29


Le Tundra n'est pas fiable ? Oui… et voici toute l'histoireTORQ - Épisode 493Le Toyota Tundra 2022+ devait être la nouvelle ère des pickups Toyota… mais son V6 twin-turbo 3.4L accumule les problèmes.Rappel massif, moteurs qui brisent, bearing failure, turbocompresseurs, 10 vitesses capricieuse, électronique instable… On analyse tout ce qui cloche avec cette génération.Dans cet épisode, on regarde :✔ Pourquoi le V6 twin-turbo casse (metal shavings, main bearings, oil passages)✔ Les moteurs touchés par les rappels (Tundra 2022–2024, Lexus LX600 / GX550)✔ La différence essence vs hybride i-Force MAX (même bloc, même risques)✔ Les pannes courantes : turbos, ECU, no start, pertes de power✔ La transmission 10-speed et ses comportements étranges✔ Les problèmes d'électronique : EPB, écran 14”, caméra, cluster✔ Si tu devrais acheter un Tundra maintenant✔ Et quoi faire si ton moteur est déjà en troubleToyota avait une réputation blindée avec le vieux 5.7L V8… mais le nouveau twin-turbo apporte plus de performance et plus de complexité.Est-ce que Toyota a été trop vite ? Est-ce que ce moteur peut vraiment durer 300 000+ km ?

FROZEN TUNDRA
T9 Ep233 The Frozen Tundra. Previa Week11 contra NY Giants.

FROZEN TUNDRA

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 72:57


T9 Ep233 The Frozen Tundra. Previa Week11 contra NY Giants. Los compañeros de la Tundra analizan el próximo partido contra NY Giants.

The Comics Canon
Episode 245: The Alpha Flight Episode

The Comics Canon

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 87:33


All My Xs, our miniseries on Marvel Comics' X-Men, takes a little detour to introduce the Canadian superteam Alpha Flight in 1979's Uncanny X-Men #120-#121 by Chris Claremont and John Byrne and 1983's Alpha Flight #1 by John Byrne! First, the Canadian government wants Wolverine back – and if his friends in the X-Men get in the way, well, too bad for them! Next, Alpha Flight gets their own ongoing title, just in time to lose their government funding! And to make matters worse, they still have to deal with the gargantuan menace of Tundra! Can the X-Men stop a group of government agents from forcibly detaining one of their own citizens? Can Curt and Kevin keep from saying "eh" every other sentence? And can Canada's premier team of heroes take off to that Great White North known as … The Comics Canon? In This Episode: ·       Curt makes a correction – and recounts a dream ·       Why Alpha Flight are better than the Avengers ·       Have Yourself a Movie Little Christmas: Revised & Updated Edition ·       Final Destination Bloodlines ·       X-Men #106 ·       Alpha Flight #16 ·       Uncanny X-Men #118-119 Join us in two weeks as we look at the wedding of Northstar in Astonishing X-Men #51 (and his official coming out in Alpha Flight #106)! Until then:Please consider donating to the Comic Book Legal Defense Fund Impress your friends with our Comics Canon merchandise! Rate us on Apple Podcasts! Send us an email! Hit us up on Facebook or Bluesky! And as always, thanks for listening!

The Rick and Kelly Show
RICK & KELLY'S DAILY SMASH *THURSDAY NOV 13* GOSSIP FROM THE BILLIONAIRE'S PLAYGROUND

The Rick and Kelly Show

Play Episode Listen Later Nov 12, 2025 23:53


Kelly joins Rick for this extended, split screen tour of her bedroom & some of the rest of her friend's spectacular home in El Dorado in Cabo, Mexico, and shares a bunch of gossip from her day at the resort... Rick shares a clip from his interview with retired General Stacy Clardy USMC, their guest on The Rick & Kelly Show on Patreon.com, plus a sneak peek at next week's guest, @rigostarr plus a tricked out Tundra, & the government shutdown is over IN THE NEWS! For ALL THE THINGS KELLY LOVES, CLICK HERE:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://shopmy.us/kellyandrick⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Rick & Kelly are PROUD to be the OFFICIAL LAUNCH PARTNERS with SOULLIFE MINERAL SUPPLEMENTS here in America! Get the Rick & Kelly DOUBLE discount of $20 off per bottle by buying 2 or more bottles & hitting AUTO ORDER at:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.soullife.com/rickandkelly...⁠Check out Rick & Kelly's favorite MAKE WELLNESS ingestible peptides:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://boards.com/a/vL3gBe.kypDic⁠⁠Rick & Kelly proudly reveal their new DAILY SMASH MERCH WEBSITE is UP!!! Get your Smash hats, mugs, sweats and more at:www.dailysmashmerch.spiritsal⁠⁠⁠e.comFor more info on how to book Kelly, Rick or the two of them for coffee, lunch, dinner or drinks, go to:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.fansocial.co⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Rick & Kelly would love for you to join them on Patreon, where they post hour-plus long, commercial free episodes every week, including celebrity interviews, cooking segments and other videos you won't find on their YouTube channel!Sign up for the Rick & Kelly Show on Patreon.com now by clicking on: www.patreon.com/rickkellyshow⁠⁠⁠#governmentshutdown #rigo #insta #billionaires #kardashion #diamonds #fashion #toyota #tundra #cabo #pj #privatejet #vacation #girlstrip ⁠#cancun⁠ ⁠#travel⁠ ⁠#trip⁠ ⁠#vacation⁠ ⁠#makewellness⁠ ⁠#ohho⁠ ⁠#elevatedseltzer⁠ ⁠#stevehilton⁠ ⁠#stephencloobek⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#palmdesert⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kellydodd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#wine⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#birthday⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#happybirthday⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#fifty⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#ohho⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#shopmy⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#halloween⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#skeletons⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#decorations⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#bar⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#barshelves⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#diy⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#homeimprovements⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#siriusxm⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#minerals⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠#newsmax⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#newsmax2⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#theleventhalreport⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#live⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#demonstrations⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#rhoc⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kellydodd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#cooking⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kitchen⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#newkitchen⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#badasskitchen⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#zline⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#homeimprovements⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#tile⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#backsplash⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#paint⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kitchen⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#remodel⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#fansocial⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kellydodd⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#kellyleventhal⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#rickleventhal⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#make⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#ingestible⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#ingestiblepeptides⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#peptides⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#realhousewives⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#jefflewislive⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠#siriusxm⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠#pickleballpartytown⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠#picklepartyhouse⁠⁠

Outdoors with Rob Zimmer
November 7, 2025 | November Nature, Tundra Swans, Pothos Plants

Outdoors with Rob Zimmer

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 38:55 Transcription Available


FROZEN TUNDRA
T9 Ep231 The Frozen Tundra. Previa Week10 contra Eagles.

FROZEN TUNDRA

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 59:58


T9 Ep231 The Frozen Tundra. Previa Week10 contra Eagles. Los compañeros de la Tundra se juntan para hablarnos del próximo partido, en esta ocasión contra Eagles en el Lambeau Field.

Reyes Del Emparrillado - NFL & Fantasy Football
De Steelers a Panthers, una montaña rusa de emociones, ahora recibimos a los actuales campeones del Super Bowl

Reyes Del Emparrillado - NFL & Fantasy Football

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 28:41


Tu Podcast de fans para fans de los Green Bay Packers en Español: En este episodio de Tundra, repasamos el dominio total ante los Steelers (¡qué defensa y qué Love!), el tropezón inesperado contra los Panthers (errores que duelen) y analizamos lo que nos espera frente a los Eagles: ¿podemos frenar a Hurts y esa ofensiva aérea? Todo el análisis que necesitas. 🧀❄️ Intro: DAYZVIBES - "MERCURY" HARD TYPE BEAT | No Copyright Trap https://www.youtube.com/watch?v=7knm0TJ4Fl0 SUPPORT TO DAYZVIBES BEATS https://m.soundcloud.com/dayzvibes Background: V.I.P.N - "CRIMINAL" HARD AGGRESSIVE TRAP BEAT | No Copyright Trap https://www.youtube.com/watch?v=LblhXFwWxog SUPPORT V.I.P.N Instagram: @vipnmusic https://www.youtube.com/channel/UC2KS...​ https://www.instagram.com/realvipn https://www.facebook.com/vipnbeats https://soundcloud.com/vipn BnB Productions: https://www.youtube.com/channel/UClWEEaYXbIXeWNeOGDMZOCQ BECOME A PATRON - http://bit.ly/2OrmveQ ​

Mediterráneo
Mediterráneo - Caminar con Gary Snyder y el Grand Tour - 02/11/25

Mediterráneo

Play Episode Listen Later Nov 2, 2025 60:06


Dos propuestas que usan la fuerza de nuestras piernas para pensar, leer, o admirar la creación artística mediterránea. El escritor Javier Morales publica "Caminar con Gary Snyder y otros poetas" (Tundra edit.) un ensayo en el que explica las reflexiones mientras camina por Cercedilla, el Monte del Pardo y la Sierra de Guadarrama. Sus caminos citando a escritoras y autoras conectan mucho con el proyecto El Grand Tour que desde hace 11 ediciones impulsa Clara Garí desde la Nau Côclea, en Camallera, muy cerca del mar, caminar como práctica artística. Hablamos de sus sensaciones al caminar citando al mismo Gary Snyder, Mary Oliver o Walter Benjamin. Mientras escuchamos la música de: SALVADOR SOBRAL + SILVIA PÉREZ CRUZ- El corazón por delante; ROKIA TRAORÉ- Obiké; ASIAN DUB FOUNDATION- Flyover; MOUSS ET HAKIM- les mains d’or ; MOMI MAIGA- Kairo; NICKODEMUS- Cleopatra In New York; EL NAAN- Cuando el ruido regreseEscuchar audio

FROZEN TUNDRA
T9 Ep230 The Frozen Tundra. Previa contra Panthers.

FROZEN TUNDRA

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 52:34


T9 Ep230 The Frozen Tundra. Previa contra Panthers. Los compañeros de la Tundra nos analizan la previa contra Carolina Panthers.

FROZEN TUNDRA
T9 Ep229 The Frozen Tundra. Crónica del partido contra Steelers.

FROZEN TUNDRA

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 58:59


T9 Ep229 The Frozen Tundra. Crónica del partido contra Steelers. Los compañeros de la Tundra analizan lo acontecido en el partido contra Steelers.

Dicey Situations
Situational Awareness: Episode 84

Dicey Situations

Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 18:34


This week on Situational Awareness, The Chaos Crew discuss the events of A Tundra of Horses.This episode contains profanity and crude humor.Follow us on X(Twitter) @diceypodFollow us on Instagram https://www.instagram.com/diceysituationspod/We also have a subreddit https://www.reddit.com/r/Dicey_Situations/Produced and Edited by Chris Romagna, Ryan Stemmler & Mark DePippoMusic by Eric PowerContact us diceysituationspod@gmail.com

Dicey Situations
A Tundra of Horses

Dicey Situations

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 73:22


This week on Dicey Situations, G-G-G-G-Ghost horses! also Lorenz does some light recycling.This episode contains violence, profanity and crude humor.Follow us on X(Twitter) @diceypodFollow us on Instagram https://www.instagram.com/diceysituationspod/We also have a subreddit https://www.reddit.com/r/Dicey_Situations/DM - Ryan StemmlerTooluuga Ploopploopleen - Harout KhodaverdianGlebnor Glekilak Ploopploopleen - Mark DePippoTheo Justice - Richard PowerProduced and Edited by Chris Romagna, Ryan Stemmler & Mark DePippoMusic by Eric Power and Monument StudiosContact us diceysituationspod@gmail.com

New Books Network
Suzy Levinson, "Dinos That Drive" (Tundra Books, 2025)

New Books Network

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 50:46


Suzy Levinson is a children's author and poet whose work has been featured in numerous anthologies, including A World Full of Poems (DK Children), I Am a Jigsaw (Bloomsbury Education), and Shaping the World (Macmillan), and magazines, including Highlights and Cricket. Her critically acclaimed debut picture book–length poetry collection, Animals in Pants (Abrams), was published in 2023. In our wonderful interview we talk about her brand new book, Dinos That Drive (Tundra Books, 2025) illustrated by Dustin Harbin, which hits the shelves...tomorrow! And she's got more books on the way! Originally from Massachusetts, Suzy now lives in New York with her sweet husband and spicy cat. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Children's Literature
Suzy Levinson, "Dinos That Drive" (Tundra Books, 2025)

New Books in Children's Literature

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 50:46


Suzy Levinson is a children's author and poet whose work has been featured in numerous anthologies, including A World Full of Poems (DK Children), I Am a Jigsaw (Bloomsbury Education), and Shaping the World (Macmillan), and magazines, including Highlights and Cricket. Her critically acclaimed debut picture book–length poetry collection, Animals in Pants (Abrams), was published in 2023. In our wonderful interview we talk about her brand new book, Dinos That Drive (Tundra Books, 2025) illustrated by Dustin Harbin, which hits the shelves...tomorrow! And she's got more books on the way! Originally from Massachusetts, Suzy now lives in New York with her sweet husband and spicy cat. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Tierisch! – Entdeckungsreise in die wilde Welt der Tiere
#110: Vielfraß, Rentier und Schneeeule- Hej Hej an die Tiere des Nordens

Tierisch! – Entdeckungsreise in die wilde Welt der Tiere

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 52:14


Frauke kommt aus dem Wanderurlaub in Schweden zurück. Sie hat dort Hitze und Regen getrotzt und vor allem die schöne Natur bewundert. Darum erfüllen wir in dieser Folge einen Hostinnen-Wunsch und feiern die Tiere des Nordens. Und wo wir schon, Stichwort Wandern, bei Freizeitaktivitäten sind: Tauchen ist bei Elchen der Lieblingsfreizeitsport. Rentiere sind die Christine Thürmers unter den nordischen Tieren und fernwandern übers Jahr „ein bisschen“ weiter als Frauke in ihren zwei Wochen Urlaub. Die Jagd vom Vielfraß entspricht einer blutrünstigen Schneeschuhwanderung. Die Schneeeule gewinnt im Weitflug und brüstet sich darüber hinaus mit drei gleichen Vokalen hintereinander im Namen. Und der Lemming… ja also was der so unter der Schneedecke in seinen Nestern treibt, mag als Freizeitaktivität durchgehen, eine olympische Disziplin ist es (noch) nicht. So viel darf verraten werden.Aber hört selbst. Auf geht's zu unserer verschneiten Safari durch Fjäll und Tundra!Und hier noch unser Podcast Tipp für euch:„WirTier“, ist der neue Mensch-Tier-Podcast des Bayerischen Rundfunks: Würdet ihr euer ganzes Leben verändern nach einer Begegnung mit einem Tier? Für den Podcast „WirTier“ haben die Hosts Victoria Marciniak und Julius Bretzel Menschen getroffen, die genau das gemacht haben. Was sie in diesem Moment auf Augenhöhe mit einem Tier begriffen haben und wie das unser Zusammenleben auf diesem Planeten verändern kann, erzählen sie in „WirTier“, dem neuen Mensch-Tier-Podcast des Bayerischen Rundfunks.Und hier geht's zu unserem Podcast-Tipp „WirTier“: https://1.ard.de/wir-tier Weiterführende Links:Karuperlv Valley Project: https://www.karupelv-valley-project.de/deutsch/das-projekt/Anpassung Polarfuchs an Klima Wandel: https://cjes.guilan.ac.ir/article_8218_067ecf55451e8fd9f0f689f4d79af25c.pdfSchneeeule: https://www.cambridge.org/core/journals/bird-conservation-international/article/status-assessment-and-conservation-priorities-for-a-circumpolar-raptor-the-snowy-owl-bubo-scandiacus/8F3760C7DFF40ACE97989236F7CA03F9Eisbären jagen Rentiere: https://link.springer.com/article/10.1007/s00300-021-02954-wVielfraßforschung: https://wildlife.org/worldwide-wolverine-analysis-reveals-research-gaps/Elchinfos: https://www.wwf.de/themen-projekte/bedrohte-tier-und-pflanzenarten/elche Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hacker Public Radio
HPR4465: Playing Civilization V, Part 3

Hacker Public Radio

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025


This show has been flagged as Clean by the host. Playing Civilization V, Part 3 Victory Types This is a good time to discuss the Victory types in Civ 5. We have talked about choosing appropriate strategies and that mostly has to do with what kind of Victory you are aiming for. Now you can change the objective as the game goes on, so if you realize you can't win your original Victory type, you can switch to another. But success is a lot easier if you make the right choices early on. Domination – To win this, you must keep possession of your own original capital, and capture everyone else's original capital. Original capital is the first city founded by each Empire. It can never be destroyed, but can be captured. Once the original capital city of an Empire is captured, another city will become the current capital, but capturing that does not count towards victory, and a current capital can be destroyed. Science – To win this, build and launch a spaceship to Alpha Centauri. To build a spaceship requires technologies at the end of the Technology tree, but you don't have to actually research every possible technology to do this. You build the parts in your various cities, and assemble them in your Capital. Once you have assembled all the parts, the spaceship will automatically launch and you win the game. Cultural – This depends on your culture compared to the other Empires, and involves the Tourism mechanic. If you attract tourists from another Empire, your culture will become more dominant over theirs. There are 6 levels for your Empire vis-a-vis the others: Unknown, Exotic, Familiar, Popular, Influential, and Dominant. These are defined by the amount of tourism you receive from an Empire compared with their own production of Culture. If the tourism you receive is at least equal to their own Culture production, you are Influential. And to get Culture victory you have to be at least Influential with every other Empire still in the game. The basic source of tourism comes from Great Works of Art, and Artifacts. Great Works of Art are produced by Great Artists, and Artifacts are dug up by your Archeologists once you discover this. Your own Culture production both defends against tourism of other Empires (i.e. your own citizens would rather enjoy your culture than travel to other Empires), and helps to produce the Great Works of Art. This victory type and the Tourism Mechanic is one of the innovations in Civ 5 , and carries over and is developed further in Civ 6. Diplomatic – To win this, you have to voted in as World Leader in the United Nations. You can gain votes in several ways. First, you can liberate the conquered capital of another Empire and return it to them. That will guarantee that they will vote for you in the United Nations. Or, and this is most common, you can ally with City-States and get their vote in the UN. Finally, if a City-State has been previously conquered by another Empire, you can liberate it and they will vote for you in the UN. Once the UN is achieved, votes take place every 20 turns, so if you fall short on one try, you can try to line up more votes for the next try, which usually means allying with a few more City-States. Time – If no one has won by the above means, the Empire with the highest score when time runs out will win. In a Standard game, that is in 2050 AD, and is turn 500. But note that turn 500 is not a turn when you can make a play. Your last chance to actually do anything is turn 499. Terrain Civilization V changed the game board from squares to hexes, which was the first big change. But another change makes terrain even more important in Civ V, and that is that you can only have one unit per tile. The giant death stacks of units that you could employ in Civ III and Civ IV are now gone. That means that any military campaign will mostly be fought on a variety of tiles. Most of this we will discuss later when we look at the military and how to fight wars, but knowing how terrain affects your units in terms of strength and mobility will be a big part of that. So first we need to know what the Terrain Types are. Of course, the other reason we need to know this is in terms of where to settle, where to farm, where to mine, and so on. And special resources are a modifier, but first we'll look at the Terrain Types by themselves. They can be analyzed in terms of their Base Production, i.e., what they will produce without any improvements such as farms and mines, Movement Cost, i.e. how many movement points it takes to move into the Tile, and Defensive Bonus, i.e. how the strength of your units is modified if they are in combat. Grassland – Base Production = 2 Food, Movement Cost = 1, and Defensive Bonus = -33% Plains – Base Production = 1 Food and 1 Production, Movement Cost = 1, and Defensive Bonus = -33% Desert – Base Production = Nothing, Movement Cost = 1, and Defensive Bonus = -33% Ocean – Base Production = 1 Food and 1 Gold, Movement Cost = 1 Lake – Base Production = 2 Food and 1 Gold , Movement Cost = 1 Tundra – Base Production = 1 Food, Movement Cost = 1 Snow – Base Production = None, Movement Cost = 1, and Defensive Bonus = -33% These basic Terrain Types can then be modified by Terrain Features, which can be stacked. For example, you could have a Plains tile with Hills and a Forest. Hills – Base Production = 0 Food and 2 Production, Movement Cost = 2, and Defensive Bonus = +25%. Note that the Base Production for Hills will be 0 Food and 2 Production regardless of the underlying Terrain Type. Forest – Base Production = 1 Food and 1 Production, Movement Cost = 2, and Defensive Bonus = +25%. Note that the Base Production for tiles with Forests will be 1 Food and 1 Production regardless of the underlying Terrain Type. But Forests can be cleared by Workers once Mining is discovered. Jungle – Production effect = -1 Production, Movement Cost = 2, and Defensive Bonus = +25%. Jungles can be cleared by Workers once Bronze Working is discovered, and should be. Mountain – Production = 0, Movement = impassable except for Air units, and for Carthaginian units once they have earned a Great General. Defensive Bonus = +25% River – Rivers run along the borders of tiles. They add +1 Gold. Attacking across a river reduces your attack strength by 20%. Crossing a river will end movement for most units unless there is a road with a bridge. Marsh – Production effect = -1 Food, Movement Cost = 2. Can be removed by workers once Masonry is discovered. If you have a Marsh tile in your city, have the workers remove the Marsh before you attempt to work the tile. Coast – These are the water tiles with relatively shallow water along the coast of a land mass. They are lighter in color than deep ocean tiles. Coast tiles can be traveled on by early water units which cannot travel on the deeper ocean tiles. Coast tiles produce one gold each. Flood plains – These tiles can be found sometimes along river banks. They produce 2 food, but can also produce disease outbreaks. Oasis – Produce +3 Food and +1 Gold. These tiles cannot be improved other than to add roads and railroads. Ice – At the top and bottom of the map are ice tiles representing the north and south poles. Airplanes can fly over these tiles, and submarines can go under them, but otherwise they are impassable Fallout – Once nuclear weapons have been discovered, you can have tiles that are covered by fallout. This will reduce food by 3, production by 3, and gold by 3. Movement cost is 2. In practice this will mean the tile produces nothing. A Worker unit can clean this up, but it will take time. So until that happens, you should look for opportunities to move your citizen into some other occupation until it is cleaned up. And you have to clean it up before building or restoring any improvements. Atoll – This tile type was added in a patch with the Polynesian DLC. It is an ocean tile that produces 1 Food and +1 Production. Movement cost is 1. Admittedly, this is a lot of detail to take in, but there are a few basic rules you might want to keep in mind. First, you don't want to settles cities where there are lots of Desert, Tundra, or Snow tiles. One or two Tundra tiles are OK if there are other positive features, like access to a luxury resource, but Desert and Snow tiles are completely useless. Again if there are lots of desirable tiles available, having one or two Desert or Snow is not problem, since in most cases you never will work all of the tiles in most cities. But look for the good tiles. Similarly, Mountain tiles are not generally useful, however if you are going for a Science victory they can be handy if you settle a city immediately adjacent to a mountain, since that will let you build an Observatory in the city. Observatories cost zero maintenance and add 50% to the science output of the city, making them very valuable. Mountains are also handy as barriers to keep away your enemies. Jungle tiles can also cause disease outbreaks, but clearing the jungle from the tile will put a stop to that. I will always clear away any jungle or Marsh tiles within my cities. Defensive bonuses are also important, but that is better covered when we get to warfare. From: https://www.palain.com/gaming/civilization-v/playing-civilization-v-part-3/ Provide feedback on this episode.

Fluent Fiction - Japanese
Tundra Adventure: A Lesson in Discovery and Teamwork

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 14:48 Transcription Available


Fluent Fiction - Japanese: Tundra Adventure: A Lesson in Discovery and Teamwork Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-10-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 空はクリスタルのように明るく澄んで、白銀の大地がどこまでも広がる。En: The sky is bright and clear like crystal, and a silver-white landscape stretches endlessly.Ja: ここは北極ツンドラだ。En: This is the hokkyoku tundra.Ja: 秋の冷たい風が頬を切るように吹き付ける中、たくし、はるか、ゆきは学校の遠足に参加していた。En: Amidst the cold autumn wind that cuts through their cheeks, Takushi, Haruka, and Yuki were participating in a school field trip.Ja: たくしはこの旅に何か特別なものを見つけて、クラスメイトや先生たちにアピールしたいと思っていた。En: Takushi wanted to find something special during this trip and impress his classmates and teachers.Ja: しかし、ツンドラは簡単な場所ではない。En: However, the tundra is no easy place.Ja: 寒さと強風が、彼の冒険心を試していた。En: The cold and strong winds tested his adventurous spirit.Ja: この旅のガイドであるはるかは、慎重で安全を何よりも大事にしていた。En: The guide for this journey, Haruka, was cautious and valued safety above all.Ja: 「たくし、あまり遠くに行かないで。道から外れると危ないからね」と彼女はいつも言っていた。En: "Don't go too far, Takushi. It's dangerous if you stray from the path," she always said.Ja: ゆきは、観察とドキュメントが好きで、カメラを持ち歩き、すべてを記録していた。En: Yuki liked observing and documenting, carrying a camera and recording everything.Ja: ある日、たくしは遠くに珍しい動物を見る。En: One day, Takushi saw a rare animal in the distance.Ja: 彼の好奇心がまさに折れ曲がる瞬間だった。En: It was a moment where his curiosity truly peaked.Ja: 「すごい!これは絶対に見るべきだ!」と叫んだ。En: "Amazing! This is something you definitely have to see!" he exclaimed.Ja: そして、彼は少し離れた道をたどり始めた。En: He began to follow a slightly diverging path.Ja: はるかは心配したが、結局、ゆきと一緒に追いかけた。En: Haruka was worried, but eventually chased after him along with Yuki.Ja: 「待って、たくし!危ないよ!」と叫びながら、二人とも急いで彼のあとを追った。En: "Wait, Takushi! It's dangerous!" they shouted, hurrying after him.Ja: その場所にたどり着くと、たくしは驚きの光景を目にする。En: When they reached the place, Takushi was struck by an astonishing sight.Ja: 数多くの渡り鳥が空いっぱいに広がり、羽ばたいていた。En: Countless migratory birds filled the sky, flapping their wings.Ja: ゆきはすぐにカメラを取り出し、この貴重な瞬間を記録した。En: Yuki quickly took out her camera and recorded this precious moment.Ja: そのとき、急に空が暗くなり、雪が激しく降り始めた。En: At that moment, the sky suddenly darkened, and snow began to fall heavily.Ja: 戻る道を急がなければならない。En: They needed to hurry back the way they came.Ja: たくしは思った。「はるかを心配させたくない。安全に戻らないと」と。En: Takushi thought, "I don't want to worry Haruka. We have to get back safely."Ja: 彼らは慎重に、急いで元の道に戻る。En: They carefully and quickly made their way back to the original path.Ja: はるかが安全な道を指し示し、ゆきがその様子をしっかり記録しながら、全員無事にグループに合流できた。En: Haruka pointed out the safe route, and Yuki diligently recorded the situation, and they all rejoined the group safely.Ja: 教室に戻ると、先生もクラスメイトもその映像を見て感心し、拍手を送った。En: Back in the classroom, both teachers and classmates were impressed by the footage and applauded.Ja: たくしは、何かを発見するたびに大切なことを学んだ。En: Takushi learned something important with each discovery.Ja: その中には、安全と協力の大きな価値もあった。En: Among those were the great values of safety and cooperation.Ja: そして、たくしたちは仲間とともに学び、次の冒険にも備えて、心を一つにしていた。En: And so, Takushi and his companions, united by their shared learning, prepared for their next adventure.Ja: 目の前にはたくさんの可能性が広がっている。En: A multitude of possibilities lay before them. Vocabulary Words:crystal: クリスタルlandscape: 大地tundra: ツンドラparticipating: 参加autumn: 秋adventurous: 冒険心spirit: 心cautious: 慎重stray: 外れるpath: 道diverging: 離れたmigratory: 渡りastonishing: 驚きcountless: 数多くのprecious: 貴重diligently: しっかりfootage: 映像applauded: 拍手discovery: 発見cooperation: 協力endlessly: どこまでもcold: 冷たいrare: 珍しいcuriosity: 好奇心struck: 目にするdocumenting: 記録darkened: 暗くなりoriginal: 元のrejoined: 合流possibilities: 可能性

Fluent Fiction - Swedish
Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 13:45 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Love in the Tundra: A Family's Battle Against Time and Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-10-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Under den bleka höstsolen breder den arktiska tundran ut sig, en sårbart vacker plats med låga buskar och mossor.En: Under the pale autumn sun, the arktiska tundra stretches out, a vulnerably beautiful place with low shrubs and mosses.Sv: Lars, Karin och deras son Oskar har satt upp sitt tillfälliga basläger här.En: Lars, Karin, and their son Oskar have set up their temporary base camp here.Sv: De har kommit för att studera klimatförändringarnas effekter på den smältande permafrosten.En: They have come to study the effects of climate change on the melting permafrost.Sv: Varje dag är dyrbar.En: Every day is precious.Sv: Lars kämpar med att balansera sitt intensiva arbete och familjens behov av tid och närhet.En: Lars struggles to balance his intensive work with the family's need for time and closeness.Sv: Han är fast besluten att samla in så mycket data som möjligt innan de hårda vinterstormarna hotar deras planer.En: He is determined to collect as much data as possible before the harsh winter storms threaten their plans.Sv: Så han tillbringar långa dagar ute, borrande i den frusna marken och mätande förändringar.En: So he spends long days out, drilling into the frozen ground and measuring changes.Sv: Men vädret är oförutsägbart.En: But the weather is unpredictable.Sv: Plötsligt drar tunga grå moln in över markerna och en fruktad storm närmar sig.En: Suddenly, heavy gray clouds roll in over the lands, and a dreaded storm approaches.Sv: Vindarna biter och snön faller allt tätare.En: The winds bite and the snow falls more densely.Sv: Karin kallar in Oskar till tältet, orolig för hans välbefinnande mitt i kaoset som nu råder utanför.En: Karin calls Oskar into the tent, worried for his well-being amidst the chaos now reigning outside.Sv: Lars står inför ett svårt beslut.En: Lars faces a difficult decision.Sv: Han vill rädda utrustningen, den kan försvinna för alltid i snöfallet.En: He wants to save the equipment, which could be lost forever in the snowfall.Sv: Men han inser också farorna.En: But he also recognizes the dangers.Sv: Familjens säkerhet får inte riskeras.En: The family's safety must not be jeopardized.Sv: Blizzardens vrålande vindar får tältduken att klappra våldsamt.En: The roaring winds of the blizzard cause the tent canvas to flap violently.Sv: Karin och Oskar sitter tätt tillsammans, väntandes.En: Karin and Oskar sit close together, waiting.Sv: Lars känner trycket av tiden och vädret.En: Lars feels the pressure of time and the weather.Sv: Trots sin oro för forskningen, inser han vad som är viktigast.En: Despite his concern for the research, he realizes what is most important.Sv: Han rusar tillbaka till tältet, kramar om Karin och viskar att de måste hålla ihop.En: He rushes back to the tent, hugs Karin, and whispers that they must stick together.Sv: Tillsammans kämpade de sig genom stormen, med tältets värme som deras skydd.En: Together they fought through the storm, with the tent's warmth as their protection.Sv: Lars känner nu att även om de förlorade en del utrustning, har han vunnit något viktigare: förståelsen för att livet och kärleken är de största forskningsfynd han kan göra.En: Lars now feels that even though they lost some equipment, he has gained something more important: the understanding that life and love are the greatest research findings he can make.Sv: Gon blizzardens slut ljusnar horisonten, och Lars inser skönheten i att ha sin familj vid sin sida.En: As the blizzard ends, the horizon brightens, and Lars realizes the beauty of having his family by his side.Sv: Tundran ligger åter fridfull men nu med en djupare insikt hos Lars.En: The tundra lies peaceful again but now with a deeper insight for Lars.Sv: Daten på hans datorer är viktiga, men inget kan ersätta stunderna med dem han älskar mest.En: The data on his computers are important, but nothing can replace the moments with those he loves most. Vocabulary Words:pale: blekaautumn: höstsolenarktiska tundra: arctic tundravulnerably: sårbartshrubs: buskarmosses: mossortemporary: tillfälligapermafrost: permafrostenprecious: dyrbarintensive: intensivastorms: stormarnadrilling: borrandeunpredictable: oförutsägbartdreaded: fruktadstorms: stormchaos: kaosetreigning: råderjeopardized: riskerasroaring: vrålandeblizzard: blizzardenscanvas: tältdukenviolently: våldsamtpressure: trycketbalancing: balanserahug: kramarunderstanding: förståelsenfindings: fyndhorizon: horisontencomputers: datorerinsight: insikt

Catch My Drift
Usyk Was Here: Return From the Tundra

Catch My Drift

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 55:12


Chris and Usyk share their recent adventures, focusing on Usyk's trip to Alaska. They discuss the challenges of travel, humorous anecdotes about social media, and the evolution of marketing strategies. Usyk reflects on his experiences with health issues, the thrill of fishing in remote locations, and the importance of environmental conservation. The conversation is filled with light-hearted banter, personal stories, and insights into the joys and challenges of outdoor adventures.Fishing, Alaska, social media, travel, health, adventure, wildlife, conservation, rafting, personal stories

Nat Theo Nature Lessons Rooted in the Bible
Why Do Pika Pick Flowers? Lesson 91

Nat Theo Nature Lessons Rooted in the Bible

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 27:51


Meet one of the cutest creatures God made—the pika! This tiny mountain mammal lives high up in the tundra and teaches us big lessons about preparing for hard seasons so we can live and thrive in God's plans and purposes.Here's our trail map:What Is a Pika?What Is Life Like on the Tundra?Why Do Pika Pick Flowers?How Can We Store Up What We Need for Hard Times?Eryn's Books:The Nature of Rest: What the Bible and Creation Teach Us About Sabbath Living: https://www.amazon.com/Nature-Rest-Creation-Sabbath-Living/dp/0825448891Rooted in Wonder: Nurturing Your Family's Faith Through God's Creation: https://www.amazon.com/Rooted-Wonder-Nurturing-Familys-Creation/dp/0825447615936 Pennies: Discovering the Joy of Intentional Parenting: https://www.amazon.com/936-Pennies-Discovering-Intentional-Parenting/dp/0764219782Episode Links:Try CTCMath for free for one week: https://ctcmath.com/Explore Apologia's award-winning curriculum and courses: https://www.apologia.com/Nat Theo Club Bonus Video: https://erynlynum.com/club-videosGet full lesson guides in the Nat Theo Club: https://erynlynum.com/clubFree Pika Coloring Sheet: https://erynlynum.com/american-pika/Ask your nature question: https://erynlynum.com/askScriptures Referenced in This Episode:“I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.” Psalm 119:11 (NIV)“Let the teaching of Christ live in you richly. Use all wisdom to teach and instruct each other by singing psalms, hymns, and spiritual songs with thankfulness in your hearts to God.” Colossians 3:16 (NCV)“We have this hope as an anchor for the soul, sure and strong…” Hebrews 6:19a (NCV)“But I have hope when I think of this:The Lord's love never ends; his mercies never stop.They are new every morning; Lord, your loyalty is great.” Lamentations 3:21-23 (NCV)“And this hope will never disappoint us, because God has poured out his love to fill our hearts. He gave us his love through the Holy Spirit, whom God has given to us.” Romans 5:5 (NCV)Terms Learned in This Episode:Lagomorphs: A group of animals that includes rabbits, hares, and pikas. They look like rodents but have four front teeth instead of two.Tundra: A cold, treeless place where the ground stays frozen most of the year. Only small plants grow, and certain animals God designed to live in such a harsh ecosystem.Talus: A slope of broken rocks at the base of a cliff or mountain that provides shelter for animals.Haying: When an animal gathers and dries plants to store and eat...

Under The Hood show
A Battery That Jump Starts Itself? Optima Tells All

Under The Hood show

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 58:02


25 Tundra why does cruise shut off while towing? 13 Tundra Fuel mileage Chevy Spark Update 56 F100 Dies after 30 minutes of driving 16 Caddy ATS Trans shift delay 17 Dodge Journey AC Dual zone problem 13 Edge Evap Testing 17 Sierra Broken Door wires 98 Jeep RHD won't communicate

Songs That Don't Suck
Episode 134: Fake Folk, Real Rage & Songs That Actually Rock

Songs That Don't Suck

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 18:07


This week on Songs That Don't Suck, Mark dives into the eerie rise of AI-generated music faking indie and folk artists—including full albums appearing under real artist names on Spotify. Plus, killer new tracks from The Bogards, The Publics, Scarhaven, and Nuns of the Tundra. Tune in for truth, riffs, and resistance.To check out this week's songs on your platform of choice head to the website Songs That Don't SuckConnect with Songs That Don't Suck ~ ⁠⁠Instagram⁠ | BlueSky

Toyota Garage Podcast
Toyotas V8 Is It Back?

Toyota Garage Podcast

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 68:20


Join Jake and Riley as they delve into the intricacies of Toyota's engine developments, discussing the potential return of the V8 in Toyota's lineup and the implications for various models. From the Supra's race car transformation to the future of the Tundra,Tacoma and 4Runner, this episode is packed with insights and speculation on what's to come for Toyota. A big thank you to our supporters, Ben from Rocky Mountain Toyotas and Wyatt from KDK Fabrication, for their ongoing support and contributions to the show. Your dedication keeps us going!Follow Jake on Instagram: @BrothersBound Riley on Instagram: @turdle4rShare your thoughts on Toyota's engine strategies and join the conversation on Instagram @Toyota GaragePodcast.

The Sandy Show Podcast
“Ghosted by a Friend, Roundabout Revelations & the Wussification Wake-Up Call”

The Sandy Show Podcast

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 13:40 Transcription Available


Autoline Daily - Video
AD #4098 - GM Profit Plummets on Tariffs; VW Offers Screaming EV Lease Deal; Russian Auto Industry Goes From Bad to Worse

Autoline Daily - Video

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 10:41


- GM Profit Plummets on U.S. Tariffs - Nissan to Close Plants in Mexico - Stellantis Could Close Plants to Meet CO2 Regs - Former UAW Leader and Local Turn Against Shawn Fain - German Brands Still Dominate China Luxury Segment - BYD's Luxury Brand Headed to Europe - Russian Auto Industry Goes From Bad to Worse - VW Offers Screaming EV Lease Deal - Next-Gen Mach-E Not Coming Until 2030 - German Chancellor Blasts EV Fleet Mandate - Toyota Tundra, Sequoia Updates

Guys Of A Certain Age
Podding is Racing

Guys Of A Certain Age

Play Episode Listen Later Jul 18, 2025 40:22


It's a race to the finish in today's episode.   Only six more Regrettable Superheroes left in the book before Jay will have to create another segment, only a few more degrees before Mississippi weather hits 100 (that's temperature AND humidity), and a challenge to see who's seen the most auto racing movies.  Today's redeemable regrettable is Phoenix the Protector, whose finish came not from the alien super-race determined to end humanity, but from the collapse of Atlas Comics.   Geeks of the Week were short and sweet: Spiderman returns (again), Denis is not done with Dune, and Sandman Part the Second gets an eye-opening review via Robbie.   Then it's off to the races.  Jay and Robbie went to see F1 in the theater, and both left ready to take turn four at speeds never before reached in a Tundra.  Look for The Guys faces on your favorite Formula 1 car next season.  That led to a discussion of auto racing movies, a much larger genre than anticipated, leaving Jay with another list of movies to watch when he retires.   Buckle up, this one goes by fast.  

Sasquatch Odyssey
SO EP:633 Bigfoot Threw Our Sled!

Sasquatch Odyssey

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 55:43


 In this episode, Fred from shares some  intriguing accounts of eerie encounters in Alaska. Jack from the Bristol Bay area revisits his grandfather's cabin only to experience unsettling interactions with a 'Hairy Man.' He details the strange happenings around Paxton Lake and the North Pole near Fairbanks.Conrad, a bush pilot and friend of Doug, the pilot, recounts his bizarre experiences near the Brooks Range, where he felt stalked and intimidated by shadowy figures mimicking noises and making their presence known. Both stories emphasize the growing sense of dread and unexplained phenomena that leave the men feeling watched and threatened during their wilderness adventures.Get Our FREE NewsletterGet Brian's Books Leave Us A VoicemailVisit Our WebsiteSupport Our SponsorsVisit Untold Radio AM 00:00 Introduction and Recent Reports 00:30 Jack's Encounter at the Cabin 03:09 The Harry Man Returns 05:45 A Terrifying Night 15:04 Escape from the Cabin 22:00 Conrad's Story Begins 26:02 Eerie Mimicry in the Wilderness 27:05 Unsettling Movements and Paranoia 30:27 Strange Sounds and Shadows 33:40 Confronting the Unknown 37:40 A Night of Terror 42:24 Escape to the Tundra 50:01 The Aftermath and ReflectionBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/sasquatch-odyssey--4839697/support.

Jason & Alexis
6/27 FRI HOUR 1: Is ice cream cake a cake? A WTF practice round, Anna Wintour steps away from Vogue, "Lilo & Stitch" gets a sequel, and a bear gets a dental crown

Jason & Alexis

Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 42:09


Is ice cream cake a cake? A WTF practice round for '80s music trivia, Anna Wintour steps away from American Vogue, "Lilo & Stitch" gets a sequel, and Tundra the bear at Lake Superior Zoo gets a dental crownSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Gyro Step: A Milwaukee Bucks Pod
Building ideal Bucks rosters with their spending tools this summer

Gyro Step: A Milwaukee Bucks Pod

Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 93:51


Thanks to PrizePicks for sponsoring the Gyro Step!The NBA Finals aren't yet over but the NBA rolls ever onward with the NBA Draft less than a week away and free agency soon after, so Ti Windisch and Rohan Katti of the Gyro Step podcast dove in and shared their ideal realistic Bucks offseason scenarios. The pod opened with their thoughts on Giannis Antetokounmpo's new career as a TikToker and potential streamer, before Ti and Rohan went through the current state of the Bucks cap sheet and why running it back completely is actually harder than you'd think. Then Rohan shared his vision for the best realistic Bucks offseason moves before Ti did the same, with many of the same key vets retained from last year's squad but different players brought in to fill out the new Point Giannis play-style. Ti and Rohan agreed that Bobby Portis and Gary Trent Jr. need to be retained, but were willing to let players like Brook Lopez and Kevin Porter Jr. walk.There's also another edition of Bucks Bounty and some Tom Cruise and Rocky/Creed talk at the end. Welcome to the offseason! GSPN's Bucks podcasts are presented by PrizePicks – Go to PrizePicks.com/Gyrostep and use code GYROSTEP for a $50 bonus when you play $5 for the first time! Pick more. Pick less. It's that easy.GSPN is proud to call Blue Wire's network of podcasts home. You can (and should) follow Rohan, Ti, Adam, Jordan, Andrew, Numac, and the Gyro Step , Win In 6, Crewsing for a Brewsing, and Talk of the Tundra on Twitter. Don't forget to leave a 5 star rating on Apple Podcasts or Spotify!