POPULARITY
Categories
Repasamos la actualidad de la semana con Hans-Günter Kellner, Sarah Morris, Íñigo Domínguez y Mathieu de Taillac, que pasa por la condena de Fiscal General del Estado y el 50 aniversario de la muerte del dictador Francisco Franco. Sumamos a la conversación al historiador hispanista Adrian Shubert, impulsor desde la Universidad de York de Toronto del primer museo dedicado en exclusiva a la contienda que vivió España entre 1936 y 1939.
durée : 00:59:12 - Mireille Mathieu (2/3) - par : Martin Pénet - Au début de sa carrière, le nom de Mireille Mathieu a été associée à celui d'Edith Piaf, disparue deux ans auparavant, à l'âge de 47 ans, laissant un vide dans le cœur du public français et international. On a donc cherché à la remplacer. - réalisé par : Noé Mignard Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:44:53 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Révélée dans les années 1960, Mireille Mathieu incarne depuis plus d'un demi-siècle la chanson populaire française. En 2005, au micro d'Hélène Hazera sur France Culture, elle revient sur ses quarante ans de carrière et la sortie d'un nouvel album. - réalisation : Virginie Mourthé - invités : Mireille Mathieu Chanteuse française
Catéchèse du P. Mathieu - 2025-11-21 La vie éternelle: Ciel, purgatoire, enfer by Radio Maria France
Higher education is in the midst of a transformation — from rising costs and enrollment declines to new questions about the value of a degree. But in the middle of uptown Charlotte, Johnson & Wales University is carving out a different path, one rooted in affordability, career readiness and a unique strength in food, wellness and hospitality.In this episode of The Charlotte Ledger Podcast, managing editor Ashley Fahey talks with Richard “Rick” Mathieu, president of Johnson & Wales' Charlotte campus, about how the university is adapting to a shifting higher-ed landscape.Matthews explains how JWU is boosting access with its “JWU Pledge,” expanding programs tied to workforce needs, adding new pathways in hospitality, health and nursing — and how the school's culinary footprint continues to shape Charlotte's growing food scene. We hope you enjoy the conversation with Rick Mathieu. For more information on Johnson & Wales University's Charlotte campus, please visit Experience.JWU.edu.This episode of The Charlotte Ledger Podcast is sponsored by Metro Blinds of Charlotte — delivering high-quality window fashions and professional installation while saving you up to 30% compared to big box stores. Transform your space with stylish, affordable blinds and shades. Schedule your appointment online at metroblinds.net or call 704-396-9153.For more information on The Charlotte Ledger, visit TheCharlotteLedger.com. This episode of The Charlotte Ledger Podcast was produced by Lindsey Banks. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit charlotteledger.substack.com/subscribe
Mathieu De St. Phalle steps into the kitchen and cooks up a delightful appearance on the Penguins Podcast with Nick Hart. DSP discusses how he spends his free time, the team's recent captaincy announcement, and the two break down a major movie theatre faux pas.
2025-11-20 Homélie du Père Mathieu - Messe pour les malades - Paroisse de la Garde by Radio Maria France
Catéchèse du P. Mathieu - 2025-11-20 La mort vue du Christ by Radio Maria France
On joue ensemble au "Club des Génies" pour gagner 100€ par jour.
Fluent Fiction - French: Blending Traditions: Élise's Thanksgiving in Fontainebleau Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-20-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Élise se tenait au milieu du marché animé de Fontainebleau.En: Élise stood in the middle of the bustling marché of Fontainebleau.Fr: L'air frais de l'automne remplissait ses poumons alors que les feuilles dorées tourbillonnaient autour d'elle.En: The fresh autumn air filled her lungs as golden leaves swirled around her.Fr: En tant qu'expatriée américaine en France, elle ressentait souvent un peu de nostalgie, surtout lors des fêtes comme Thanksgiving.En: As an American expatriate in France, she often felt a bit nostalgic, especially during holidays like Thanksgiving.Fr: Aujourd'hui était spécial.En: Today was special.Fr: Élise voulait préparer un dîner de Thanksgiving qui lui rappellerait son chez-soi.En: Élise wanted to prepare a Thanksgiving dinner that would remind her of her home.Fr: Elle se promenait parmi les étals remplis de légumes colorés, de fromages artisanaux et de pâtisseries appétissantes.En: She wandered among the stalls filled with colorful vegetables, artisanal cheeses, and tempting pastries.Fr: Le parfum des marrons grillés se mêlait à celui du pain tout juste sorti du four.En: The aroma of roasting chestnuts mingled with that of freshly baked bread.Fr: Mathieu et Colette, ses amis français curieux de découvrir cette tradition américaine, l'accompagnaient.En: Mathieu and Colette, her French friends curious to discover this American tradition, accompanied her.Fr: "Élise, qu'est-ce qu'il te faut ?"En: "Élise, what do you need?"Fr: demanda Mathieu en esquissant un sourire.En: asked Mathieu with a smile.Fr: "Je cherche des ingrédients typiques," répondit Élise.En: "I'm looking for typical ingredients," replied Élise.Fr: "Mais ce n'est pas facile !"En: "But it's not easy!"Fr: Elle avait besoin d'une dinde, de la sauce aux canneberges et d'une tarte à la citrouille.En: She needed a turkey, cranberry sauce, and a pumpkin pie.Fr: Mais trouver certains de ces ingrédients ici s'avérait difficile.En: But finding some of these ingredients here proved difficult.Fr: Cependant, elle refusait de se décourager.En: However, she refused to be discouraged.Fr: Avec détermination, elle décida de faire preuve de créativité.En: With determination, she decided to be creative.Fr: En s'approchant d'un stand, Élise remarqua un fermier vendant de magnifiques citrouilles fraîches.En: Approaching a stall, Élise noticed a farmer selling beautiful fresh pumpkins.Fr: "Parfait pour une tarte maison," pensa-t-elle en souriant.En: "Perfect for a homemade pie," she thought with a smile.Fr: Puis, ils tombèrent sur un stand d'importation.En: Then, they came across an import stall.Fr: Émerveillée, Élise y découvrit de la sauce aux canneberges en conserve.En: Astonished, Élise discovered canned cranberry sauce there.Fr: "Quelle chance !"En: "What luck!"Fr: Avec leur aide, Élise choisit les meilleurs produits du marché.En: With their help, Élise chose the best products from the market.Fr: Elle décida de remplacer la traditionnelle farce par une version française avec du pain complet, du fromage de chèvre et des fines herbes.En: She decided to replace the traditional stuffing with a French version using whole-grain bread, goat cheese, and herbs.Fr: Pour le dessert, elle ferait aussi des éclairs au chocolat.En: For dessert, she would also make chocolate éclairs.Fr: Enfin, le jour de Thanksgiving arriva.En: Finally, Thanksgiving Day arrived.Fr: Chez Élise, une grande table était dressée.En: At Élise's home, a large table was set.Fr: Les plats réunissaient les saveurs américaines et françaises.En: The dishes combined American and French flavors.Fr: Lorsque ses amis goûtèrent la dinde rôtie, accompagnée des marrons et de la sauce, ils étaient ravis.En: When her friends tasted the roasted turkey, accompanied by chestnuts and sauce, they were delighted.Fr: À ce moment, Élise se rendit compte que ce n'était pas seulement la nourriture qui comptait.En: At that moment, Élise realized that it wasn't just the food that mattered.Fr: C'était le partage d'une tradition avec ses amis.En: It was sharing a tradition with her friends.Fr: Elle sentit une nouvelle appartenance à cette vie en France.En: She felt a new belonging to her life in France.Fr: Ce dîner marqua le début d'une tradition, où chaque année, Élise mélangeait le meilleur des deux mondes.En: This dinner marked the beginning of a tradition, where every year, Élise blended the best of both worlds.Fr: Ses amis découvrirent la chaleur de Thanksgiving, tandis qu'Élise trouva en eux une nouvelle famille.En: Her friends discovered the warmth of Thanksgiving, while Élise found in them a new family. Vocabulary Words:the market: le marchébustling: animéthe autumn: l'automnethe nostalgy: la nostalgiethe holiday: la fêtethe stall: l'étalthe vegetable: le légumethe cheese: le fromagethe aroma: le parfumroasting: grilléthe farmer: le fermierastonished: émerveilléthe luck: la chancethe stuffing: la farcethe whole grain: le pain completthe dessert: le dessertthe chestnut: le marronthe determination: la déterminationcreative: créativitéthe belonging: l'appartenancethe tradition: la traditionthe beginning: le débutto blend: mélangerthe world: le mondethe warmth: la chaleurthe expatriate: l'expatriéethe flavor: la saveurfresh: fraistempting: appétissantto refuse: refuser
Het hoge woord is eruit: Mathieu van der Poel keert in de kerstperiode terug in de cross. Maar wanneer precies? En hoe ziet de selectie er rondom hem heen uit op de weg volgend jaar bij Alpecin-Deceuninck? Al die vragen komen voorbij in een nieuwe WielerFlits Podcast, waar ook uitgebreid aandacht voor het veldrijden is.Als Mathieu van der Poel inderdaad in het weekend voor kerst terugkeert - zoals onze veldritspecialist Niels Bastiaens vorige week al analyseerde - dan volgt de wereldkampioen hetzelfde traject als vorig jaar. Toen keerde hij immers ook op 22 december terug in het veld voor de prachtige cross in Zonhoven. In datzelfde weekend vinden nu de Wereldbeker Antwerpen en de X2O Trofee in Koksijde plaats. De eerste rijdt Van der Poel graag, de tweede idemdito - en die geldt ook als een klassieker op de veldritkalender. Kortom: nog een maandje wachten.Daarna staan onze verslaggevers Maxim en Youri uitgebreid stil bij de samenstelling van Alpecin-Deceuninck voor volgend jaar. Het Belgische WorldTeam van MVDP, Jasper Philipsen, Kaden Groves en Tibor Del Grosso zal niet de volledige dertig plekken gaan invullen. Ondanks het vertrek van het sterke middenveld, wil de ploeg niets weten van een leegloop. Met data vanuit onze eigen database CyclingFlash leggen we die uitspraken langs de meetlat. Daarbij concluderen we ook dat de broers Roodhooft hun pluimen verdiend hebben met het ontwikkelen van ‘kleine' renners.Uiteraard staan we ook uitgebreid stil bij de interviewreeks met Tomas Van den Spiegel, de baas van Flanders Classics. Met hem hebben we het vooral over de toekomst van de Wereldbeker en het veldrijden in het algemeen. Maxim en Youri gaan in op zijn opvallendste uitspraken. Tot slot is er ook aandacht voor de vrouwen van Visma | Lease a Bike. Het is namelijk al ruim twee weken stil rondom wereldkampioene Fem van Empel. Daarnaast vroegen we ons af of Marianne Vos én Pauline Ferrand-Prévot gaan crossen. Het antwoord hoor je in deze nieuwe WielerFlits Podcast!LINKSRide Magazine Shop
Bobby Bones and Matt Cassel start with Bobby still wearing a boot and Matt's recent hibachi experience. Bobby's NFL Power Rankings has two QB's in the Top 5 that he doesn't really trust. Bobby reveals a team that he doesn't think is going to lose again for the rest of the season. Myles Garrett could be proving himself as the best defensive player ever. Ja'Marr Chase gets caught spitting on Jalen Ramsey and Bobby looks at the history of this offense. Matt notes the power shifts happening in the AFC East and the AFC West. Bobby gives the three best games for Week 12. Super Bowl Champion Tyrann Mathieu talks about being a Heisman finalist in his sophomore year at LSU. He talks about finding purpose after retiring and looking forward to what's next in life. Tyrann recalls his draft experience and where he thought he would play in the NFL. How was he pitched by the Chiefs in free agency and won a championship under DC Steve Spagnuolo. Who is on Tyrann's Mount Rushmore of LSU Football? Are the Cowboys a far better team than their record? What does Matt think Sam Darnold needs to be known as elite? Bobby gives his thoughts on Shedeur Sanders and how he rebounds from this week. Plus, who does Bobby think will be the next head coach at Arkansas? Lots to Say with Bobby Bones and Matt Cassel is part of the NFL Podcast Network See omnystudio.com/listener for privacy information.
Many churches struggle to maintain healthy membership systems. In this episode of the Church Revitalization Podcast, Scott Ball and A.J. Mathieu unpack the three most common membership pathway mistakes churches make—and how to fix them. Whether your process is too long, too short, or simply unclear, this episode will help you build a pathway that's meaningful, strategic, and effective. Scott Ball and A.J. Mathieu are the co-hosts of the Church Revitalization Podcast and leaders at The Malphurs Group, helping churches grow healthier through strategic planning, leadership development, and the Healthy Churches Toolkit. In this episode, you'll hear: [00:06:00] Why "right-sizing" your membership process matters [00:12:00] How to communicate the "why" behind church membership [00:16:00] Why membership should be the beginning—not the end—of discipleship [00:22:00] How to measure engagement and care for members well [00:25:00] Practical tips for evaluating and improving your membership system Links & Resources Mentioned: Full article: malphursgroup.com/317 Learn more: healthychurchestoolkit.com Visit The Malphurs Group: malphursgroup.com Follow us on social media: Facebook Instagram YouTube X (Twitter)
Kevin Clark is joined by Chase Daniel to break down the biggest quarterback storylines of the season, including Shedeur Sanders' debut, how young QBs adjust to NFL speed, and why backup quarterbacks are often set up to fail. Chase shares insight on J.J. McCarthy's struggles with the Vikings, Bo Nix's development with the Broncos, and what's really going wrong with the Kansas City Chiefs offense. Then Tyrann Mathieu joins to open up about life after football, launching his new podcast “On the Bayou,” and the 20-year friendship that shaped it. Mathieu breaks down Tom Brady's mind games, what it's really like to practice against Patrick Mahomes, and the one Super Bowl play he wishes he had back. He also shares rare insight into NIL's impact on young athletes, learning under Andy Reid, and the moment Bruce Arians stepped in and changed his career. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Catéchèse du P. Mathieu - 2025-11-19 La résurrection de ma chair by Radio Maria France
On joue ensemble au "Club des Génies" pour gagner 100€ par jour.
Kevin Clark is joined by Chase Daniel to break down the biggest quarterback storylines of the season, including Shedeur Sanders' debut, how young QBs adjust to NFL speed, and why backup quarterbacks are often set up to fail. Chase shares insight on J.J. McCarthy's struggles with the Vikings, Bo Nix's development with the Broncos, and what's really going wrong with the Kansas City Chiefs offense. Then Tyrann Mathieu joins to open up about life after football, launching his new podcast “On the Bayou,” and the 20-year friendship that shaped it. Mathieu breaks down Tom Brady's mind games, what it's really like to practice against Patrick Mahomes, and the one Super Bowl play he wishes he had back. He also shares rare insight into NIL's impact on young athletes, learning under Andy Reid, and the moment Bruce Arians stepped in and changed his career. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Bobby Bones and Matt Cassel start with Bobby still wearing a boot and Matt's recent hibachi experience. Bobby's NFL Power Rankings has two QB's in the Top 5 that he doesn't really trust. Bobby reveals a team that he doesn't think is going to lose again for the rest of the season. Myles Garrett could be proving himself as the best defensive player ever. Ja'Marr Chase gets caught spitting on Jalen Ramsey and Bobby looks at the history of this offense. Matt notes the power shifts happening in the AFC East and the AFC West. Bobby gives the three best games for Week 12. Super Bowl Champion Tyrann Mathieu talks about being a Heisman finalist in his sophomore year at LSU. He talks about finding purpose after retiring and looking forward to what's next in life. Tyrann recalls his draft experience and where he thought he would play in the NFL. How was he pitched by the Chiefs in free agency and won a championship under DC Steve Spagnuolo. Who is on Tyrann's Mount Rushmore of LSU Football? Are the Cowboys a far better team than their record? What does Matt think Sam Darnold needs to be known as elite? Bobby gives his thoughts on Shedeur Sanders and how he rebounds from this week. Plus, who does Bobby think will be the next head coach at Arkansas? Lots to Say with Bobby Bones and Matt Cassel is part of the NFL Podcast Network See omnystudio.com/listener for privacy information.See omnystudio.com/listener for privacy information.
This week on the GCN Show, Si explains the story behind his cuts and bruises after a nasty cyclocross crash! We investigate a new report that claims cycling is the most dangerous sport in America, ahead of basketball and football. Plus, Mathieu van der Poel could be taking on an Ironman, we check out the world's first aluminum velodrome.
Catéchèse du P.Mathieu - 2025-11-18 Je crois en la resurrection de la chair by Radio Maria France
On joue ensemble au "Club des Génies" pour gagner 100€ par jour.
ARTCENA et Rue du Conservatoire présentent Première Écoute, un rendez-vous audio pour découvrir les textes lauréats de l'aide nationale à la création de textes dramatiques. Découvrez « La Semaine Sainte » de Mathieu Flamens, lecture dirigée par Maxime Lambert, lu par Noémie Moncel. CRÉDITS : Production : ARTCENA Création jingle : Marc Sayous
One of our biggest episodes yet! Mathieu Caron is currently the starting goalie for Anglet in the French Pro League (Ligue Magnus). We discuss his hockey journey from his junior career as a Chilliwack Chief, his commitment to Brown, his transfer to Boston University, and his move to France. From recovering from a torn ACL, experiencing the madness of the NCAA Transfer portal, training with Brad Marchand, and tons more, Mathieu's interview is one for the ages. Check it out now on all streaming platforms, as well as the video on YouTube! Hosted by: Owen Elson and Joe Kuchaslo Presented by: The Hockey Podcast Network Sponsored by Draft Kings - Use promo code THPN at sign-up for exclusive offers. https://tinyurl.com/DRAFTKINGSPROMOTHPN Sponsored by Aperio Athletics @aperio_athletics -Use promo code jungle15 for 15% off your first order! https://aperioathletics.com Sponsored by Rakuten - Join for free today and get a new member bonus after minimum qualifying purchases, just go to Rakuten.ca #pjhl #kijhl #vijhl #bchl #nhl #hockey #hockeypodcast #jungle #junglehockey #junglehockeypod #aperioathletics #draftkings #sponsored #ad Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Dans cet épisode, Pierre-Hugues Geoffroy reçoit Mathieu Parent, psychologue spécialisé en troubles alimentaires, pour démystifier la relation complexe que plusieurs entretiennent avec leur corps. Ensemble, ils abordent différents thèmes liés à l'image corporelle, la perte de poids et la transformation, du rôle des réseaux sociaux sur la confiance en soi ainsi que l'importance de l'acceptation. Une conversation nécessaire pour remettre du sens, de la nuance et de la santé dans la façon d'aborder le poids et le changement.—————————————————————————————————————————
durée : 00:59:05 - Mireille Mathieu (1/3) - par : Martin Pénet - Commencé comme un conte de fée, le parcours artistique de Mireille Mathieu, exigeant et généreux, est marqué par une conscience professionnelle et une persévérance rarement égalées. - réalisé par : Noé Mignard Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Laurent Kretz a reçu Mathieu Besogne, CEO de Moto-privée, pour revenir sur le parcours de son entreprise. Fondée en 2018, Moto-privée était une entreprise de ventes privées qui a connu une croissance rapide : jusqu'à 1,3 M€ de chiffre d'affaires et +55 % de croissance annuelle. Mais derrière cette réussite se cachent quelques turbulences : six sauvetages de faillite en six ans, un cofondateur qui disparaît du jour au lendemain, une trésorerie à 0… À l'été 2025, l'entreprise est liquidée. Dans cet épisode, Mathieu raconte sans filtre ses erreurs, ses décisions et ce qu'il a appris en “sachant perdre”. Comment choisir ses associés, gérer sa trésorerie, travailler la marge avant le volume, et surtout savoir s'arrêter à temps. Au programme : 00:00:00 - Introduction00:06:04 - L'idée du modèle “vente privée”00:11:05 - Construire avec peu de moyens00:16:06 - La débrouille tech à 9 000 €00:21:07 - Les défis entre associés00:26:10 - Courir après le temps (et la trésorerie)00:31:10 - La première levée de fonds00:36:11 - Crowdfunding 00:41:12 - Un modèle économique sans stock00:46:12 - Le moment de la liquidation00:51:13 - Rebondir après la crise00:56:15 - Conclusion et leçons de parcoursEt quelques dernières infos à vous partager :Suivez Le Panier sur Instagram @lepanier.podcast !Inscrivez- vous à la newsletter sur lepanier.io pour cartonner en e-comm !Écoutez les épisodes sur Apple Podcasts, Spotify ou encore Podcast AddictHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
2025-11-13 Homélie du Père Mathieu - Messe pour les malades - Paroisse de la Garde by Radio Maria France
Catéchèse du P. Mathieu - 2025-11-14 Je crois au pardon des péchés by Radio Maria France
durée : 00:22:49 - 8h30 franceinfo - Le ministre délégué chargé de la Transition écologique était l'invité du "8h30 franceinfo", vendredi 14 novembre 2025. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Catéchèse du P. Mathieu - 2025-11-13 La Vierge Marie et l'Eglise by Radio Maria France
Expediente Salinas Pliego: Gran análisis jurídico, político y mitológicoEnlace para apoyar vía Patreon:https://www.patreon.com/julioastilleroEnlace para hacer donaciones vía PayPal:https://www.paypal.me/julioastilleroCuenta para hacer transferencias a cuenta BBVA a nombre de Julio Hernández López: 1539408017CLABE: 012 320 01539408017 2Tienda:https://julioastillerotienda.com/ Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Catéchèse du P. Mathieu 2025-11-12 Je crois en la communion des saints by Radio Maria France
Fluent Fiction - French: Golden Ideas: Teamwork Blooms in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-12-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Dans une maison familiale spacieuse, l'air d'automne remplissait la pièce de parfums de feuilles mortes et de pommes.En: In a spacious family house, the autumn air filled the room with the scents of dead leaves and apples.Fr: Le salon accueillant baignait dans une lumière dorée et douce.En: The welcoming living room was bathed in a soft, golden light.Fr: Un grand tableau de chêne occupait l'espace central, prêt à recevoir les idées créatives d'Élodie, Mathieu, et Luc.En: A large oak table occupied the central space, ready to receive the creative ideas of Élodie, Mathieu, and Luc.Fr: Près de la table, une cheminée crépitait doucement, ajoutant une ambiance chaleureuse à leur réunion.En: Near the table, a fireplace crackled gently, adding a warm ambiance to their meeting.Fr: Élodie, pleine d'énergie et d'idées, se dressait avec enthousiasme.En: Élodie, full of energy and ideas, stood up enthusiastically.Fr: "Nous devons impressionner le professeur!En: "We must impress the professor!Fr: J'ai pensé à un projet sur les énergies renouvelables avec une maquette géante," annonça-t-elle.En: I thought of a project on renewable energy with a giant model," she announced.Fr: Ses yeux brillaient d'ambition, sa voix vibrant d'enthousiasme.En: Her eyes shone with ambition, her voice vibrated with enthusiasm.Fr: Mathieu, assis nonchalamment, hocha la tête en signe de réflexion.En: Mathieu, sitting nonchalantly, nodded in a sign of reflection.Fr: "C'est ambitieux, Élodie.En: "That's ambitious, Élodie.Fr: Peut-être devrions-nous faire quelque chose de plus simple, comme une présentation sur les panneaux solaires.En: Maybe we should do something simpler, like a presentation on solar panels.Fr: Cela réduit le stress."En: That could reduce the stress."Fr: Toujours le médiateur, Mathieu cherchait un équilibre.En: Always the mediator, Mathieu sought a balance.Fr: Luc, assis silencieusement à l'une des extrémités de la table, écoutait attentivement.En: Luc, sitting silently at one end of the table, listened attentively.Fr: Des idées fourmillaient dans son esprit, mais il hésitait à prendre la parole.En: Ideas buzzed in his mind, but he hesitated to speak up.Fr: Après quelques instants de réflexion intense, il prit son courage à deux mains.En: After a few moments of intense reflection, he took his courage in both hands.Fr: "Et si nous combinions nos idées?"En: "What if we combined our ideas?"Fr: proposa-t-il timidement.En: he suggested timidly.Fr: "Nous pourrions construire une petite maquette et ajouter une partie interactive sur les énergies renouvelables."En: "We could build a small model and add an interactive part about renewable energies."Fr: Élodie et Mathieu se regardèrent, évaluant rapidement la suggestion de Luc.En: Élodie and Mathieu looked at each other, quickly evaluating Luc's suggestion.Fr: Une aiguille de tension sembla se relâcher dans la pièce.En: A needle of tension seemed to ease in the room.Fr: "C'est brillant, Luc!"En: "That's brilliant, Luc!"Fr: s'exclama Élodie, impressionnée.En: exclaimed Élodie, impressed.Fr: Mathieu sourit, soulagé que la direction du projet soit devenue claire et gérable.En: Mathieu smiled, relieved that the direction of the project had become clear and manageable.Fr: Avec les contributions de chacun, le groupe choisit un plan qui mélangeait créativité et pragmatisme.En: With everyone's contributions, the group chose a plan that mixed creativity and pragmatism.Fr: Élodie commença à apprécier les perspectives des autres, Mathieu comprit l'importance d'écouter attentivement, et Luc gagna la confiance nécessaire pour exprimer ses idées.En: Élodie began to appreciate the perspectives of others, Mathieu understood the importance of listening attentively, and Luc gained the confidence necessary to express his ideas.Fr: Le crépitement du feu accompagnait leurs rires et discussions, scellant leur coopération sur un projet qui plairait à leur professeur.En: The crackling of the fire accompanied their laughter and discussions, sealing their cooperation on a project that would please their professor.Fr: Tandis que l'automne florissait à l'extérieur, à l'intérieur, une nouvelle dynamique de groupe naissait.En: While autumn flourished outside, inside, a new group dynamic was born. Vocabulary Words:spacious: spacieuseair: l'airleaves: les feuillesfireplace: la cheminéeambiance: l'ambianceenergy: l'énergieproject: le projetmodel: la maquetteambition: l'ambitionenthusiasm: l'enthousiasmereflection: la réflexionpresentation: la présentationsolar panels: les panneaux solairesbalance: l'équilibremediator: le médiateurend: l'extrémitéideas: les idéesmoment: l'instantcourage: le couragesuggestion: la suggestionneedle: l'aiguilleperspectives: les perspectivesattentively: attentivementconfidence: la confiancelaughter: les riresdiscussions: les discussionscooperation: la coopérationprofessor: le professeurdynamic: la dynamiquenature: la nature
Is full-suspension the inevitable future of gravel cycling? With Trek launching a new full-suspension gravel bike, the GCN Show presenters debate the five reasons why we'll all end up on one, and the arguments against. Plus, we cover the latest in cycling news, including a major bike recall, Mathieu van der Poel's 'Best Cyclist' crown, and the end of Gent-Wevelgem as we know it.
Invités : - Olivier Vial, Directeur du CERU (Centre d'Etude et de Recherche Universitaire) et Responsable du programme sur les nouvelles radicalités - Matthieu Hocque, secrétaire général du Millénaire Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Homélie du P. Mathieu Rey
Repasamos la actualidad de la semana de la mano de Hans-Günter Kellner, Ana Fuentes, Íñigo Domínguez y Mathieu de Taillac, que pasa por la promoción de las obras culturales españolas con más resonancia internacional del momento: 'Lux', el nuevo disco de Rosalía, y 'Réconciliation', las memorias de Juan Carlos I. Sumamos a la conversación al periodista Sergio Fanjul, que también publica libro, en este caso sobre el miedo al paso del tiempo: 'Cronofobia' (Arpa, 2025).
Avec le P. Mathieu Rey
Ari Paparo and Eric Franchi are joined by Mathieu Roche, CEO of ID5, to discuss the recent acquisition of TrueData and its implications for the identity market. They explore the integration of identity graphs and IDs, the challenges of maintaining privacy and data security, and the evolving landscape of identity solutions. The conversation also touches on the importance of match rates, the role of identity in advertising, and the future of identity technology. Takeaways ID5's acquisition of TrueData aims to enhance identity solutions by integrating identity graphs with IDs. The acquisition increases ID5's staff and revenue by 30-40%, marking a significant expansion. ID5 focuses on making devices addressable and recognizable over time, enhancing match rates. TrueData specializes in connecting data at the user and household level, acting as a 'Rosetta Stone' for identity. The integration of ID5 and TrueData offers a unique end-to-end identity solution for clients. Identity is crucial for targeting, optimization, frequency capping, and measurement in advertising. The debate between deterministic and probabilistic identity solutions continues, with trade-offs in scale and precision. ID5's global presence and strong match rates provide a competitive edge in the identity market. The acquisition process involved extensive due diligence, highlighting the complexity of transatlantic deals. The future of identity technology involves balancing privacy concerns with the need for effective data solutions. Chapters 00:11 Introduction and Guest Welcome 03:42 ID5's Acquisition of TrueData 09:56 Identity Graphs and Device IDs 13:33 AI's Role in Advertising 29:49 The US Market and Global Scale 50:19 Deterministic vs. Probabilistic Solutions 57:23 Future of Identity in Ad Tech Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Yes, it's true. Coaches are hired to be fired. But the decisions to fire one guy just because you can't fire 20 sometimes leave us scratching our heads, and that may never be more evident than now, as we find Mathieu Turcotte on the free agent market. He's got a decade-plus experience in the Q, a Coach of the Year trophy with a U18 AAA team, a Telus Cup, and a silver medal from the Canada Winter Games. He also spent last summer coaching some of the best young players in Canada at the World U17s, U18s, and Hlinka-Gretzky Cup, coming home with two gold medals and a bronze. You'll appreciate these insights into coaching the modern athlete, preparing as a modern coach, and remembering some harrowing road trips in the Q. Plus, Turcotte brings us his own unique perspective on the OHL'ers we're watching today, having coached Beckham Edwards, Alessandro Di Iorio, Gavin Betts, and Ethan Belchetz. The OHL podcast is supported by Draft Kings Sportsbook and produced in partnership with Rakuten. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - French: Rekindling Bonds: A Reunion on Nice's Golden Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-07-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Le soleil se couche sur Nice, laissant des rayons dorés colorer les vagues de la Méditerranée.En: The sun sets over Nice, casting golden rays that color the waves of the Mediterranean.Fr: Les palmiers dansent doucement sur le rythme de la brise automnale.En: The palm trees gently dance to the rhythm of the autumn breeze.Fr: Aujourd'hui, la Promenade des Anglais est le théâtre d'une réunion de famille particulière.En: Today, the Promenade des Anglais is the scene of a special family reunion.Fr: Mathieu marche, les mains dans les poches, contemplant l'horizon.En: Mathieu walks with his hands in his pockets, contemplating the horizon.Fr: Cette rencontre est importante pour lui.En: This meeting is important for him.Fr: Mathieu se sent distant depuis quelque temps.En: Mathieu has felt distant for some time.Fr: Les années ont apporté avec elles des malentendus et des disputes.En: The years have brought misunderstandings and disputes.Fr: Mais aujourd'hui, il est décidé à changer cela.En: But today, he is determined to change that.Fr: Sa sœur, Chloé, l'a invité à passer le week-end avec elle et sa fille Élodie.En: His sister, Chloé, has invited him to spend the weekend with her and her daughter Élodie.Fr: C'est un moment parfait.En: It is a perfect moment.Fr: Le 11 novembre, le jour de l'Armistice, leur offre une parenthèse de paix et de réflexion.En: November 11th, l'Armistice Day, offers them a respite for peace and reflection.Fr: En arrivant au point de rendez-vous, Mathieu aperçoit Élodie qui court vers lui.En: Upon arriving at the meeting point, Mathieu sees Élodie running towards him.Fr: Elle a sept ans, des yeux pétillants de joie, et elle crie : "Tonton !"En: She is seven years old, with eyes sparkling with joy, and she shouts, "Tonton!"Fr: Mathieu la serre dans ses bras.En: Mathieu holds her in his arms.Fr: Elle est le lien précieux qui l'unit à sa famille.En: She is the precious link that unites him with his family.Fr: Ensemble, ils commencent leur promenade.En: Together, they begin their walk.Fr: Chloé les rejoint bientôt. Elle sourit, l'air déterminé.En: Chloé joins them soon after, smiling with determination.Fr: "Mathieu, ça fait plaisir de te voir ici," dit-elle doucement.En: "Mathieu, it's good to see you here," she says softly.Fr: Leurs pas mènent vers des souvenirs communs.En: Their steps lead to shared memories.Fr: Ils parlent de vacances passées, des rires partagés sur cette même plage.En: They talk about past vacations, shared laughter on this same beach.Fr: Mais lors du dîner, l'ambiance change.En: But during dinner, the atmosphere changes.Fr: Chloé évoque sans prévenir une vieille dispute.En: Chloé unexpectedly brings up an old argument.Fr: Mathieu tressaille.En: Mathieu flinches.Fr: Le silence s'installe, lourd comme une vague prête à se briser.En: Silence settles, heavy as a wave ready to break.Fr: Élodie, sentant la tension, murmure doucement : "Parlez-vous, s'il vous plaît."En: Élodie, sensing the tension, softly murmurs, "Please talk to each other."Fr: Elle leur tend des dessins, souvenirs de moments heureux.En: She hands them drawings, memories of happy moments.Fr: C'est le déclencheur.En: This is the trigger.Fr: Mathieu pose sa fourchette.En: Mathieu sets down his fork.Fr: "Je veux qu'on se comprenne," dit-il.En: "I want us to understand each other," he says.Fr: Sa voix est tremblante mais ferme.En: His voice is trembling but firm.Fr: Il parle de ses regrets, de son envie de retrouver leur complicité.En: He talks about his regrets, his desire to regain their closeness.Fr: "Pardon, Chloé," ajoute-t-il, sincère.En: "I'm sorry, Chloé," he adds sincerely.Fr: Chloé l'écoute, émue.En: Chloé listens, moved.Fr: "Je suis là pour toi, Mathieu," répond-elle.En: "I'm here for you, Mathieu," she replies.Fr: Un sourire se dessine sur ses lèvres.En: A smile spreads across her face.Fr: Mathieu ressent une chaleur nouvelle.En: Mathieu feels a new warmth.Fr: Les difficultés s'évanouissent peu à peu, comme la marée qui efface les traces dans le sable.En: The difficulties gradually fade away, like the tide erasing traces in the sand.Fr: La nuit tombe, recouvrant Nice d'un manteau étoilé.En: Night falls, covering Nice with a starry cloak.Fr: Élodie tend la main à son oncle et à sa mère.En: Élodie reaches out her hand to her uncle and her mother.Fr: Ensemble, ils continuent à marcher.En: Together, they continue to walk.Fr: La Promenade des Anglais est devenue plus qu'un simple lieu.En: The Promenade des Anglais has become more than just a place.Fr: C'est le témoin de leur réconciliation.En: It is the witness to their reconciliation.Fr: Mathieu comprend enfin l'importance de la famille.En: Mathieu finally understands the importance of family.Fr: La communication honnête est essentielle.En: Honest communication is essential.Fr: Il est chez lui, parmi les siens, et un sentiment de paix l'envahit.En: He feels at home, among his loved ones, and a sense of peace envelops him.Fr: Les vagues continuent d'éclater doucement contre le rivage, mais cette fois, le son réconforte.En: The waves continue to gently crash against the shore, but this time, the sound is comforting.Fr: La famille, pense-t-il, est comme cette mer : parfois agitée, mais toujours belle.En: Family, he thinks, is like this sea: sometimes stormy, but always beautiful. Vocabulary Words:the sunset: le coucher de soleilthe horizon: l'horizonthe dispute: la disputethe reunion: la réunionthe breeze: la brisethe respite: la parenthèsethe misunderstanding: le malentenduthe recollection: le souvenirthe tide: la maréethe cloak: le manteauthe spark: le pétillantthe proximity: la complicitéthe determination: la déterminationthe regret: le regretthe link: le lienthe stage: le théâtrethe armistice: l'armisticethe drawing: le dessinthe peace: la paixthe shore: le rivagethe promise: la promessethe reconciliation: la réconciliationthe wave: la vagueto contemplate: contemplerto flinch: tressaillirto tremble: tremblerto fade: s'évanouirto envelope: envelopperto witness: témoignerto crash: éclater
Avec le P. Mathieu Rey
#DeadByDaylight Luke Lohr sits down with Mathieu Cote (@DeadbyDaylightBHVR) the Head of Partnerships for Behavior Interactive to discuss how Dead By Daylight creates content for its players. Chapters, licensed IP, and development complexities are all up for discussion. Support XEP: https://www.patreon.com/XboxExpansionPass XEP Merch: https://wren-works.myshopify.com/collections/xbox-expansion-pass-merch The Xbox Expansion Pass (XEP) is a podcast dedicated to interpreting the goings on in the world of video games and analyzing how they impact the Xbox ecosystem. Luke Lohr and Captain Logun discuss various topics throughout the industry. The guests on the show are meant to help gamers expand their knowledge of the gaming industry. Blue Sky: @InsipidGhost Contact: InsipidGhost@gmail.com Blue Sky: @CaptLogun Keelhauled: A Sea of Thieves Podcast Please consider leaving a review on iTunes or Spotify. It is the best way to support the show. Thank you!
Are your staff meetings dominated by information gathering and idle chit-chat instead of strategic decision-making? In this episode, Scott Ball and A.J. Mathieu share practical strategies to transform your weekly team time from wasted hours into productive, vision-focused collaboration that actually moves your ministry forward. Scott Ball and A.J. Mathieu are co-hosts of the Church Revitalization Podcast and consultants with the Malphurs Group, where they help churches develop healthy systems and strategic clarity. With decades of combined experience in church leadership, they bring practical, field-tested insights to help your church thrive. In This Episode: [00:00] Why most churches waste their staff meeting time and how to fix it [03:49] Gather information before the meeting—don't wing it or rely on repetitive updates [07:09] Prioritize collaborative decision-making over information reporting [09:04] Avoid one-on-one conversations that should happen offline [11:29] Keep vision, mission, and strategy at the center of every meeting [13:25] End with clarity: tasks, due dates, deliverables, and accountability Resources & Links: Healthy Churches Toolkit: https://healthychurchestoolkit.com Full Article for This Episode: https://malphursgroup.com/315 Website: https://malphursgroup.com Facebook: https://facebook.com/malphursgroup Instagram: https://instagram.com/malphursgroup YouTube: https://youtube.com/themalphursgroup X/Twitter: https://x.com/malphursgroup
Avec le P. Mathieu Rey
Catéchèse du P.Mathieu - 2025-11-04 Pourquoi la hierarchie dans l'église ? by Radio Maria France
On joue ensemble au "Club des Génies" pour gagner 100€ par jour.
Nous sommes avec Julie Mathieu et Muriel Tallandier, les fondatrices du magazine Fou de Pâtisserie. Plus qu'un magazine, elles dirigent aujourd'hui un média complet et influent qui fait référence dans l'univers de la pâtisserie, et même au-delà. Pour co-animer ce nouvel épisode de Business of Bouffe, Philibert a la chance d'être accompagné de Pierre Hermé.À travers ce podcast, nous cherchons à comprendre comment Julie et Muriel ont réussi à diversifier le média Fou de Pâtisserie dans un contexte difficile pour la presse papier, et ainsi installer la marque Fou de Pâtisserie comme référence dans le monde de la pâtisserie.Pour cela, on évoque les débuts et l'origine du projet Fou de Pâtisserie. On découvre que rien ne préparait Julie et Muriel à entrer dans l'univers du sucré, l'une travaillant dans la presse, l'autre en politique. Pourtant, en 2013, alors que tout le monde annonçait la mort de la presse papier, elles ont une intuition forte. Guidées par une mission noble et engageante — rendre la pâtisserie accessible à tous — elles s'efforcent de proposer quelque chose de différent, de bien et surtout de beau. En quelques années, ce pari s'impose vite comme un succès éditorial, fédérant becs sucrés et grands noms du métier.Puis, Julie et Muriel nous expliquent comment elles ont donné vie à Fou de Pâtisserie au-delà du magazine. En créant leur propres boutiques, elles rencontrent et animent leur exceptionnelle communauté, tout en offrant au grand public l'accès aux créations des plus grands chefs. Et Julie et Muriel ne s'arrêtent pas là : elles créent ensuite des workshops, un club privé, et le trophée qui fait aujourd'hui référence dans le métier. Une stratégie de diversification audacieuse qui transforme leur média en une véritable marque globale... et rentable !Cet épisode a été enregistré avec la participation exceptionnelle de Mercotte et Cyril Lignac. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Nous sommes avec Julie Mathieu et Muriel Tallandier, les fondatrices du magazine Fou de Pâtisserie. Plus qu'un magazine, elles dirigent aujourd'hui un média complet et influent qui fait référence dans l'univers de la pâtisserie, et même au-delà. Pour co-animer ce nouvel épisode de Business of Bouffe, Philibert a la chance d'être accompagné de Pierre Hermé.Dans ce 4ème et dernier chapitre, Julie et Muriel nous racontent leurs projets pour l'avenir. Et, on en profite pour les interroger sur leur vision de la pâtisserie. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.