Podcasts about Eitan

  • 441PODCASTS
  • 1,329EPISODES
  • 51mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 19, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Eitan

Show all podcasts related to eitan

Latest podcast episodes about Eitan

Weekly Energy Boost
What it Takes to Elevate the World

Weekly Energy Boost

Play Episode Listen Later Oct 19, 2025 35:30 Transcription Available


In this week's episode of The Weekly Energy Boost, we explore how to elevate the world by transforming ourselves first. With the intense energy of Scorpio and the story of Noah as our guide, we uncover how personal responsibility, consciousness, and compassion can shift global energy from chaos to balance. Elisheva and Eitan share how every thought and action—positive or negative—ripples through creation, and why focusing on our own inner work is the most powerful way to protect and uplift the collective. This episode offers practical Kabbalistic tools to stay conscious amid intensity, awaken love and giving, and build our own spiritual “ark” of protection and Light. Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.We invite you to join Eitan for LIMITLESS, a 10 week journey back to your highest self.  Your soul is ready to understand its source and reconnect with it. Get ready to pull back the veil to discover the energetic inner workings at play behind-the-scenes of your life, AND the support of how to work together with it, to reveal the LIMITLESS you this world has been waiting for. Sign up today: https://discover.kabbalah.com/limitless/Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.

Fluent Fiction - Hebrew
Mystery Pumpkins: Eitan and Noa's Unexpected Twist

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 16, 2025 11:43 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Mystery Pumpkins: Eitan and Noa's Unexpected Twist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-16-07-38-20-he Story Transcript:He: מרכז הקהילה היה מקושט בצבעי שלכת, דגלים ועלים כתומים אדומים.En: The community center was decorated in autumn colors, flags, and orange-red leaves.He: האולם התמלא בילדים והורים, וקולות צחוק התפשטו באוויר.En: The hall was filled with children and parents, and sounds of laughter spread through the air.He: איתן ונועה תיאמו את פרטי התחרות גילוף הדלעת, אך לא הכל התרחש כמתוכנן.En: Eitan and Noa coordinated the details of the pumpkin carving contest, but not everything went as planned.He: איתן חרוץ ודקדקן, רצה שהאירוע יהיה ללא דופי.En: Eitan, diligent and meticulous, wanted the event to be flawless.He: הוא קיווה להרשים את צוות המרכז כדי להשתלב בפעילויות הקהילה בעתיד.En: He hoped to impress the community center staff in order to get involved in future activities.He: נועה, לעומת זאת, תמיד לקחה הכל באיזי, מחפשת את הכיף שבדברים.En: Noa, on the other hand, always took everything easy, seeking the fun in things.He: באולם, איתן ונועה החלו לגלף את הדלעות.En: In the hall, Eitan and Noa began carving the pumpkins.He: בידיהם היו שתי דלעות מחרבות, שנועדו תחילה לתחרות הגילוף של המבוגרים.En: In their hands were two exquisite pumpkins, originally meant for the adult carving contest.He: אבל בחוסר תשומת לב הם בחרו דווקא בהן במקום בצדיפים לדלעות הפחות מוצלחות שנועדו לילדים.En: But in a lapse of attention, they chose these instead of the less desirable pumpkins meant for the children.He: כשסיימו, איתן נחרד לגלות את הטעות.En: When they finished, Eitan was horrified to discover the mistake.He: מה יעשו עכשיו?En: What would they do now?He: רגעים של התלבטות עברו עליו.En: Moments of hesitation passed over him.He: האם יתוודה על השגיאה?En: Should he confess the error?He: בשיחה עם נועה, היא הציעה רעיון מבריק: להציג את הדלעות כ"דלעות מסתורין".En: In a conversation with Noa, she suggested a brilliant idea: to present the pumpkins as "Mystery Pumpkins."He: בערב האירוע, השניים הציגו את שתי הדלעות הייחודיות, מכוסים במעין איור מסתורין.En: On the evening of the event, the two presented the unique pumpkins, covered in a sort of mysterious illustration.He: הילדים וההורים צחקו, נהנו ופרגנו.En: The children and parents laughed, enjoyed, and cheered.He: המשחק הפך לנקודת שיא, והאירוע התנהל בהנאה למרות הטעות.En: The game became a highlight, and the event proceeded enjoyably despite the mistake.He: בסיום הערב, קיבלו איתן ונועה שבחים על התושייה שלהם.En: At the end of the evening, Eitan and Noa received compliments for their resourcefulness.He: הדלעות המסתוריות נחשבו להצלחה גדולה, ואיתן גילה שהחיים יכולים להיות מהנים גם ללא תכנון מושלם.En: The mystery pumpkins were considered a great success, and Eitan discovered that life can be enjoyable even without a perfect plan.He: הוא למד שפעילות בקהילה יכולה להיות ספונטנית ומלאת הנאה.En: He learned that community activities can be spontaneous and full of fun. Vocabulary Words:decorated: מקושטautumn: שלכתlaughter: צחוקmeticulous: דקדקןimpress: להרשיםresourcefulness: תושייהspontaneous: ספונטניתflawless: ללא דופיexquisite: מחרבותundesirable: פחות מוצלחותhorrified: נחרדconfess: יתוודהbrilliant: מבריקmysterious: מסתוריןillustration: איורhighlight: נקודת שיאproceeded: התנהלcompliments: שבחיםenjoyable: מהניםmistake: שגיאהcommunity: קהילהcoordinated: תיאמוhesitation: התלבטותpumpkin: דלעתcontest: תחרותattention: תשומת לבerror: טעותillustrate: לאיורsuccess: הצלחהenjoy: נהנהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

On The Upbeat
Western Standard Time Ska Orchestra (EP.267)

On The Upbeat

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 70:23


This week Eitan Avineri from Western Standard Time Ska Orchestra joins us. First, we discuss what advice we would give to bands just starting and we give you ska news. Eitan then breaks down the new WSTSO album, Fire and Water. We hear a track off the record and we talk about AI in music. All this and we give our Ska Picks of the Week. Western Standard Time Ska Orchestra:wstska.comOn The Upbeat:ontheubeatska.com Rude Girl Riot Tickets:https://www.eventbrite.com/e/the-rude-girl-riot-ska-festival-tickets-1553056928079Ska News 2025https://open.spotify.com/playlist/0CLg5HvXyFxP6hQxQi9Qfs?si=fmVCy1bORNGmlle3FA4-uw&pi=u-gkNw56cQRWeaSka Picks of The Week 2025:https://open.spotify.com/playlist/4bzFTOq9JPpWk1KSEg2nqE?si=Dh0zXfgHSeqfVKsYs0HRJw&pi=u-bIgOFTm_QpaGSka News Theme by Lab Brats:https://labbrats.bandcamp.comMain Theme by Millington https://millingtonband.bandcamp.com

KZradio הקצה
Eitan Tubi - Melody Cool / 9.10.25

KZradio הקצה

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 58:57


KzRadio  9/10/25 Playlist  Mavis Staples - Beautiful Strangers Mavis Staples - Endlessly  The Staple Singers - I'll Take You There The Staple Singers -  Bridges Instead Of Walls  Mavis Staples - Sweet Things You Do The Staple Singers - The Weight The Staple Singers - Be What You Are  The Staple Singers - City In The Sky Mavis Staples / Prince - Melody Cool  The Staple Singers - Slippery People  The Staple Singers - We'll Get Over  The Staple Singers - It's Been A Change  The Staples - Color Me Higher  The Staple Singers -Live In Love  Mavis Staples - Sad and Beautiful World    

Stuck In Development
211 - Lockjaw's Christmas Adventure: Reviewing One Battle After Another, Oscar Chances, Do Box Office Matters?

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 45:19


Carl & Eitan rave about the latest PTA movie. They share their reviews, their thoughts on its Oscar chances, and break down if box office results will end up mattering for the latest in a string of hits for Warner Brothers Discovery.

Fluent Fiction - Hebrew
Adventure Beyond Boundaries: A Desert Discovery

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 12:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Adventure Beyond Boundaries: A Desert Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-09-22-34-02-he Story Transcript:He: החולות של המדבר זהרו באור הזהב של השמש הסתווית.En: The sands of the desert gleamed in the golden light of the autumn sun.He: הילדים היו על טיול בית ספר, והשביל היה מסומן באבנים כדי שלא ילכו לאיבוד.En: The children were on a school trip, and the path was marked with stones so they wouldn't get lost.He: ליאורה הלכה יחד עם איתן, והם דיברו בשקט.En: Liora walked together with Eitan, and they spoke quietly.He: ליאורה תמיד חשבה על העולם שמסביב.En: Liora always thought about the world around her.He: היא אהבה את היופי של הטבע.En: She loved the beauty of nature.He: איתן, לעומתה, היה זהיר מאוד.En: Eitan, on the other hand, was very cautious.He: המורה הזהיר שלא לעבור את הקווים, אבל ליאורה הרגישה את הדחף לבדוק מה יש מעבר.En: The teacher warned them not to cross the lines, but Liora felt the urge to see what was beyond.He: "היום סוכות," אמרה ליאורה בהתרגשות.En: "Today is Sukkot," Liora said excitedly.He: "אם נמצא משהו מיוחד, נוכל להציג אותו כפרויקט לחג.En: "If we find something special, we can present it as a project for the holiday."He: "איתן משך בכתפיו.En: Eitan shrugged.He: "החוקים ברורים.En: "The rules are clear.He: אסור לעבור את הגבולות.En: We're not allowed to cross the boundaries."He: ""בוא נלך קצת קדימה," הציעה ליאורה.En: "Let's go a little further," Liora suggested.He: "נחזור מיד אם נראה שזה מסוכן.En: "We'll come back immediately if it seems dangerous."He: "איתן הביט בה, מהסס, אך לבסוף הנהן.En: Eitan looked at her, hesitating, but finally nodded.He: "טוב, אבל רק קצת.En: "Okay, but just a little."He: "הם הלכו בעדינות מחוץ לשביל המסומן.En: They gently walked off the marked path.He: לא עבר הרבה זמן עד שראו משהו מדהים – נווה קטן של מים בין החולות, מוקף צמחים ירוקים.En: It wasn't long before they saw something amazing—a small oasis of water amid the sands, surrounded by green plants.He: "וואו," אמרה ליאורה בנשימה עצורה.En: "Wow," Liora said, breathless.He: "זה ממש יפהפה.En: "It's truly beautiful."He: ""זה גם בטוח," הבחין איתן.En: "It's also safe," Eitan observed.He: הוא הוציא את הטלפון וצילם כמה תמונות.En: He took out his phone and snapped a few pictures.He: הם שבו למחנה, נלהבים מהתגלית.En: They returned to the camp, excited about the discovery.He: "מצאנו משהו מדהים להציג," הכריזו לעמיתים שלהם.En: "We found something amazing to present," they announced to their peers.He: הנווה היה כמו סוכה טבעית, מקום מפלט ביופי המדבר.En: The oasis was like a natural sukkah, a refuge in the beauty of the desert.He: כששבו לבית הספר, ליאורה ואיתן הציגו בפני הכיתה את התמונות והסיפור שלהם.En: When they returned to school, Liora and Eitan presented their photos and story to the class.He: המורה, למרות הכללים הנוקשים, חייך ואמר להם: "לפעמים הרפתקה קטנה מובילה לגדולה.En: The teacher, despite the strict rules, smiled and said to them, "Sometimes a small adventure leads to something great."He: "איתן התבונן בליאורה והבין שהוא למד משהו חשוב.En: Eitan looked at Liora and realized he had learned something important.He: לא תמיד צריך לפחד, לפעמים כדאי לקחת סיכון מחושב.En: It's not always necessary to be afraid; sometimes, it's worth taking a calculated risk.He: בשיתוף פעולה ניתן להשיג דברים גדולים.En: With collaboration, great things can be achieved. Vocabulary Words:desert: מדברgleamed: זהרוautumn: סתוויתtrip: טיולpath: שבילmarked: מסומןcautious: זהירwarned: הזהירboundaries: גבולותdangerous: מסוכןhesitating: מהססoasis: נווהbreathless: בנשימה עצורהsnapped: צילםdiscovery: תגליתrefuge: מקום מפלטstrict: נוקשיםadventure: הרפתקהcalculated: מחושבcollaboration: שיתוף פעולהrisk: סיכוןachieved: להשיגstones: אבניםpresent: להציגsurrounded: מוקףbeauty: יופיrealized: הביןimportant: חשובworthy: כדאיpeers: עמיתיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Finding Belonging: Eitan's Journey to Inner Peace

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 15:29 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Finding Belonging: Eitan's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-07-07-38-20-he Story Transcript:He: בעונת הסתיו, כשהאוויר קריר ונעים והחג סוכות בעיצומו, איתן, הדר ויונתן נפגשו בעין גדי.En: In the autumn season, when the air is cool and pleasant and the holiday of Sukkot is in full swing, Eitan, Hadar, and Yonatan met at Ein Gedi.He: איתן חזר לאחר מסע ארוך בחו"ל, והיה מלא בהתלבטויות על עתידו.En: Eitan had returned after a long journey abroad and was filled with dilemmas about his future.He: הוא הרגיש שהוא לא מחובר למקום או לאנשים שהשאיר מאחור.En: He felt disconnected from the place and the people he had left behind.He: עין גדי התפרשה לפניהם כמו גן עדן ירוק בלב המדבר.En: Ein Gedi unfolded before them like a green paradise in the heart of the desert.He: מפלים נופלים, ושקט של שלום ברחבי הפארק.En: Waterfalls fell, and a peaceful quiet enveloped the park.He: הדר, חברתו מילדות של איתן ויום יום חיה את החיבור שלה לטבע כמדענית סביבתית, כבר הכינה שולחן פיקניק קטן ליד אחד המפלים.En: Hadar, Eitan's childhood friend who lives daily with her connection to nature as an environmental scientist, had already set up a small picnic table near one of the waterfalls.He: יונתן, בן הדוד של הדר, תמיד חיוך רחב על פניו, הביא עמו מאפים מיוחדים לחג.En: Yonatan, had a wide smile on his face, and brought with him special pastries for the holiday.He: הם התיישבו לאכול.En: They sat down to eat.He: "איתן, איך היה המסע שלך?En: "Eitan, how was your journey?"He: " שאלה הדר, ואיתן, במבט מהורהר, ענה.En: asked Hadar, and Eitan, with a contemplative look, replied.He: "היה מרתק, אבל עכשיו אני לא יודע מה לעשות.En: "It was fascinating, but now I don't know what to do.He: אני מרגיש מנותק.En: I feel disconnected."He: "יונתן הביט בו ואמר, "אני חושב שזה טבעי להרגיש כך אחרי מסע גדול.En: Yonatan looked at him and said, "I think it's natural to feel that way after a big journey.He: אבל אולי צריך לחשוב על מה שאתה מחפש באמת.En: But maybe you need to think about what you're really searching for."He: "כך המשיכו לשוחח, משתפים זכרונות וחוויות.En: They continued to talk, sharing memories and experiences.He: הדר דיברה על עבודתה בשמירה על הטבע, על כמה חשובה לה הקרבה לארץ ולאנשים.En: Hadar spoke about her work in nature conservation, about how important the proximity to the land and people is to her.He: יונתן, שהתפעל מתרבויות, סיפר על המסורת היהודית של סוכות ואיך מגוונת היא החוויה של להרגיש בבית לא על ידי מקומות אלא על ידי אנשים.En: Yonatan, who was fascinated by cultures, talked about the Jewish tradition of Sukkot and how diverse the experience of feeling at home is, not through places but through people.He: לבסוף, איתן פתח לבו וסיפר על כל הקשיים שלו.En: Finally, Eitan opened his heart and spoke about all his struggles.He: "אני רוצה הרפתקאות, אבל גם להשתייך למקום מסוים.En: "I want adventures, but also to belong to a certain place.He: אני פשוט לא יודע מה יקנה לי תחושת שייכות," אמר.En: I just don't know what will give me a sense of belonging," he said.He: ליד קול המפל, הדר ויונתן הקשיבו בתשומת לב, מחזקים אותו בתמיכתם.En: By the sound of the waterfall, Hadar and Yonatan listened attentively, offering their support.He: יונתן אמר, "אולי פשוט תנסה למצוא את ההרפתקה שבישראל, אולי יש עוד מה לגלות פה.En: Yonatan said, "Maybe just try to find the adventure here in Israel, maybe there's still more to discover here."He: "התשובה נגעה בלבו של איתן.En: The answer touched Eitan's heart.He: הוא החליט להישאר קצת יותר זמן בישראל, לחפש משמעות והרפתקאות בתוך הבית.En: He decided to stay a bit longer in Israel, to seek meaning and adventures within his home.He: הרצון שלו לגלות לא התקשר בהכרח למקום חייב אלא דווקא ליכולת להרגיש שייך.En: His desire to discover wasn't necessarily tied to having to leave a place; rather, it was about the ability to feel belonging.He: השמש התחילה לשקוע, ואיתן הסתכל על הנוף המדהים של עין גדי.En: The sun began to set, and Eitan looked at the stunning landscape of Ein Gedi.He: הוא הרגיש שהשיחה עם הדר ויונתן הביאה לו שלוות נפש.En: He felt that the conversation with Hadar and Yonatan brought him peace of mind.He: הוא הסתכל בהכרת תודה אל החברים שהתברכו בו ושמח על התחייבותו לגלות יותר בעולמו הקרוב.En: He looked gratefully at the friends he was blessed with and was happy about his commitment to discover more in his nearby world.He: כשהם עזבו את עין גדי, איתן חש לפתע שלווה יותר.En: As they left Ein Gedi, Eitan suddenly felt more at peace.He: הוא והחברים דיברו ושוחחו בחום, והעתיד נראה פתוח ומלא אפשרויות, ממש כמו אותו נוף נפלא מסביבם.En: He and his friends talked and conversed warmly, and the future seemed open and full of possibilities, just like that wonderful landscape around them. Vocabulary Words:autumn: סתיוpleasant: נעיםdilemmas: התלבטויותunfolded: התפרשהparadise: גן עדןwaterfalls: מפליםenveloped: ברחביcontemplative: מהורהרfascinating: מרתקdisconnected: מנותקproximity: קרבהdiverse: מגוונתadventures: הרפתקאותbelonging: שייכותattentively: תשומת לבstunning: מדהיםgratitude: הכרת תודהpossibilities: אפשרויותjourney: מסעscientist: מדעניתpicnic: פיקניקtradition: מסורתstruggles: קשייםmeaning: משמעותsunset: שקיעת השמשwonderful: נהדרcommitment: התחייבותlandscape: נוףconversed: שוחחוblessed: התברכוBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Ask a Jew
The Jews are Tired Y'all

Ask a Jew

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 63:36


Hi everyone,It's a week of hope, despair, commemoration and as usual, unbridled rage. We caught up Friday to cover the many events of the last few weeks. Also we recorded this before the announcement of the Trump plan, sorry. Hard to keep up with the madness of the times.Want to see photos? Hear about special events? Subscribe on Substack askajew.substack.comAlso:* Chaya Leah apologizes, and not to me.* Yom Kippur recap* Megyn Kelly chat - because you are reuired by law to discuss this if you have a podcast.* Yes podcasts matter.* Vote! And do it more than once if you can.* Save us, Hugh Jackman. Ok fine, Taylor Swift will do.* My enemies enemies also suck.* Thank you 12-year-old Jewish girls at the Museum of Natural History.* “Screw You” Judaism* Call that friend.Questions? Concerns? Email askajewpod@gmail.comIn other news, yesterday there was an amazing rally in Central Park NYC to commemorate October 7th and call for the release of the hostages. It was a beautiful sea of Israeli and American flags, and only 2-3 screams of “baby killers”, one from a guy on one of those wheelie things you stand on so frankly he may have other issues. We also heard from hostages Keith Siegel and Iair Horn, who were amazing in their courage, hope and humor. Iair's brother Eitan is still being held by Hamas, and when they were held together they often dreamed of coming to the US. Now Iair is here (he jokes that every time he comes he gets to meet with the President) and is doing everything he can to fight for his brother and the remaining 47 hostages. May our nightmare be over soon. See Substack for pics. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit askajew.substack.com/subscribe

Fluent Fiction - Hebrew
Finding Belonging: A Sukkot Encounter in Central Park

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 13:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Finding Belonging: A Sukkot Encounter in Central Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-10-04-22-34-02-he Story Transcript:He: איתן הלך לאיבוד בין ההמולה של ניו יורק.En: Eitan got lost in the hustle and bustle of New York.He: אחרי שעזב את ישראל והגיע לעיר העצומה, הוא חיפש שייכות חדשה.En: After leaving Israel and arriving in the vast city, he was looking for a new sense of belonging.He: הוא שמע על פסטיבל סוכות שמתקיים בסנטרל פארק והחליט להגיע.En: He heard about a Sukkot festival happening in Central Park and decided to go.He: אולי פה ימצא את הקהילה שהוא כל כך מתגעגע אליה.En: Perhaps here he would find the community he missed so much.He: הפארק היה מלא חיים.En: The park was full of life.He: עיטורי סוכות צבעוניים, צחוק עליז וריח תבשילים חמים מילאו את האוויר.En: Colorful Sukkah decorations, joyful laughter, and the smell of warm dishes filled the air.He: האווירה הייתה חגיגית.En: The atmosphere was festive.He: איתן הביט סביב ולא ידע מהיכן להתחיל.En: Eitan looked around and didn't know where to begin.He: הוא רצה להתחבר, אך הביישנות עיכבה אותו.En: He wanted to connect, but shyness held him back.He: בינתיים, שירה הייתה גם היא בפארק.En: Meanwhile, Shira was also in the park.He: היא התרגשה מפסטיבל סוכות אבל התקשתה לא להתמקד בעבודתה.En: She was excited about the Sukkot festival but found it difficult not to focus on her work.He: הטלפון שלה צלצל שוב ושוב, מזכיר לה עוד משימות שנותרו לעשות.En: Her phone kept ringing, reminding her of more tasks that needed to be done.He: השניים התקרבו במקרה לאזור בניית סוכה.En: The two happened to approach the area where a Sukkah was being built.He: איתן אסף אומץ והחליט להצטרף לקבוצה זריזה שבנתה סוכה.En: Eitan gathered courage and decided to join a quick group building a Sukkah.He: שירה, לעומתו, הסתכלה על הטלפון והחליטה: "היום אני לוקחת שעה לעצמי".En: Shira, on the other hand, looked at her phone and decided, "Today I am taking an hour for myself."He: היא שמה את הטלפון בכיס ובלי לחשוב פעמיים, הצטרפה לעזור.En: She put her phone in her pocket and, without thinking twice, joined in to help.He: איתן ושירה נפגשו תוך כדי קישוט הסוכה.En: Eitan and Shira met while decorating the Sukkah.He: הם חלקו סיפור או שניים ולבסוף פרצו בצחוק מתגלגל.En: They shared a story or two and eventually burst into joyful laughter.He: שניהם הבינו שזמן של ביחד יכול לעשות פלאים.En: Both realized that time together could work wonders.He: אחרי שהסוכה הייתה מוכנה, איתן הרגיש שהוא מצא חבר חדש בשירה.En: After the Sukkah was ready, Eitan felt that he had found a new friend in Shira.He: הוא הרגיש פתוח ובטוח יותר.En: He felt more open and secure.He: שירה, מצד שני, הבינה את החשיבות של הגדרת גבולות בעבודה ושמחה שהקדישה לעצמה זמן.En: Shira, on the other hand, understood the importance of setting boundaries at work and was glad she took time for herself.He: השניים המשיכו להנות מהפסטיבל, והחיבור האמיתי ביניהם יצר תחושת שייכות שלא הייתה שם קודם.En: The two continued to enjoy the festival, and the genuine connection between them created a sense of belonging that hadn't been there before.He: איתן, כעת, לא רק שיחק תפקיד חגיגי אלא הרגיש סוף סוף חלק ממשהו גדול יותר.En: Eitan, now, not only played a festive role but finally felt part of something bigger.He: שירה הבינה שהיעדים האישיים וההנאה חשובים לא פחות מכל עבודה.En: Shira realized that personal goals and enjoyment are just as important as any job.He: כך, תחת השמיים הכחולים של סנטרל פארק, התחילה חברות חדשה וחזקה.En: Thus, under the blue skies of Central Park, a new and strong friendship began. Vocabulary Words:lost: הלך לאיבודhustle: המולהbustle: המולהvast: עצומהbelonging: שייכותdecorations: עיטוריםlaughter: צחוקdishes: תבשיליםfestive: חגיגיתshyness: ביישנותcourage: אומץboundaries: גבולותgathered: אסףpocket: כיסeventually: סופו של דברsenses: תחושותdecorate: לקשטenjoyment: הנאהgenuine: אמיתיburst: פרץconnect: להתחברsecure: בטוחrealized: הבינהimportance: חשיבותcommunity: קהילהapproach: התקרבותjoin: להצטרףreminding: מזכירremain: נותרוrole: תפקידBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Stuck In Development
210 - One Babble After Another: PTA Hype, Kimmel, The Mandalorian & Grogu, A Big Bold Beautiful Journey & the Diplomat

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 37:20


Lots of rambly topics as the boys gear up for One Battle After Another. They check in on the Jimmy Kimmel drama before Eitan gives tepid reviews of the things he is watching.

On Purpose with Jay Shetty
MADONNA: For the First Time Ever

On Purpose with Jay Shetty

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 136:02 Transcription Available


How do you find peace daily? What keeps you going in hard times? Today, Jay sits down with Madonna for a rare and intimate conversation that goes beyond her iconic career into the spiritual foundation that has carried her through life’s greatest challenges. For nearly 30 years, Madonna has walked a spiritual path that has shaped her resilience, fueled her creativity, and defined her sense of purpose. Madonna opens up about what first drew her to seek deeper meaning, the practices that became her lifeline, and why she believes spirituality has been the true key to her strength, longevity, and fulfillment. Together, Jay and Madonna dive into themes of transformation, the search for meaning in suffering, the freedom that comes with radical acceptance, and the power of forgiveness to heal our deepest wounds. Madonna shares the moments that tested her most, from loss and betrayal to near-death experiences, and how each challenge became an opening for growth when she chose to see it through the lens of purpose rather than punishment. In the second half of the conversation, Jay and Madonna are joined by her longtime Kabbalah teacher, Eitan, for a powerful exploration of spiritual wisdom in action. They discuss why our struggles and inner battles are essential for growth, and how to reframe challenges as opportunities to reveal greater light. Eitan offers practical tools, from pausing and embracing discomfort to practicing “certainty beyond logic,” to help us find strength in life’s most difficult moments. In this interview, you'll learn: How to Build a Spiritual Practice How to Find Meaning in Suffering How to Escape the Victim Mentality How to Practice Radical Acceptance How to Forgive and Let Go How to Manifest with Consciousness How to Teach Kids Spiritual Awareness How to Stop Comparing Yourself to Others How to Discover Your Soul’s Purpose Every one of us will face moments of doubt, loss, or uncertainty, but those moments are not the end of our story, they are invitations to grow into something greater. The challenges we experience are not punishments but lessons, guiding us back to our true selves. With Love and Gratitude, Jay Shetty Join over 750,000 people to receive my most transformative wisdom directly in your inbox every single week with my free newsletter. Subscribe here. Check out our Apple subscription to unlock bonus content of On Purpose! https://lnk.to/JayShettyPodcast Explore the deep spiritual study of Kabbalah with Madonna’s new course, ‘The Mystical Studies of the Zohar’ together with her teacher Eitan Yardeni at www.kabbalah.com What We Discuss: 00:00 Intro 00:44 Beginning a Spiritual Journey 02:41 Choosing Your Spiritual Path 08:26 Breath, Yoga, and Inner Peace 17:40 Do You Need Spirituality to Be Successful? 20:29 Channeling Art Through Spirit 24:56 Transcending Trauma and Pain 27:56 Life Beyond Money and Material Success 30:30 Motherhood as a Spiritual Calling 33:07 The Gift of Being Different 35:54 Teaching Kids Spiritual Awareness 40:37 Showing Up Through the Struggle 42:37 Facing the Enemy Within 48:54 Escaping the Victim Mentality 50:23 How We Abandon Ourselves 54:36 Breaking Free From Self-Pity 56:16 Manifestation with Consciousness 01:01:24 Finding Strength in Community 01:05:53 The Weight of Words and Actions 01:08:57 Letting Go of Hate and Grudges 01:19:44 The Wisdom of Kabbalah 01:21:40 How Madonna Discovered Kabbalah 01:27:25 Unlocking the Secrets of Life Through Spirituality 01:30:55 The Inner Battle With Toxic Thoughts 01:38:02 A Mother’s Deepest Fear 01:40:09 Learning to Accept Help 01:42:02 Freeing Yourself from Harsh Judgment 01:46:31 Four Steps to Inner Strength 01:53:13 Practicing Trust Beyond Logic 01:56:35 Finding Lessons In Life’s Pain 02:02:12 Releasing the Need to Control 02:04:06 Raising Spiritually Grounded Children 02:07:08 Why Overgiving Hurts Kids 02:10:01 The Dangers of Instant Gratification 02:12:06 What Is Your Soul’s Purpose? Episode Resources: Madonna | Website Madonna | Instagram Madonna | Facebook Madonna | YouTube Madonna | X Madonna | FlickrSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Stuck In Development
209 - The ABCs of TV in 2025 : Jimmy Kimmel, Emmys Recap, and Ellison's Expansion Plans

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 56:31


Carl & Eitan explore the three big developments from last week that represent the status of TV and its cultural and political role in 2025: ABC pulling Jimmy Kimmel after pressure from the FCC and its affiliates, a terrible (according to Eitan) Emmys broadcast with relatively good winners, and Ellison's master plan to take over both Warner Bros Discovery and TikTok.

Stuck In Development
208 - A Fest in Venice: Fall 2025 Film Festival Recap (Venice, Telluride & Toronto)

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 31:18


Carl & Eitan deliberate the early awards chances of the buzziest films at Venice, Telluride & Toronto.

KZradio הקצה
Eitan Tubi - PRINCE, On Stage / 11.9.25

KZradio הקצה

Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 59:23


KzRadio  11/9/25 Playlist  Prince - Intro / Sign O The Times (Live In Utrecht, 1987) Prince - Slow Love (Live In Utrecht, 1987)  Prince And The New Power Generation - Thieves In The Temple (Live At Glam Slam, 1992) Prince And The New Power Generation - Sexy M.F. (Live At Glam Slam, 1992)  Prince - Rock Steady (Indigo Nights / Live Sessions) Prince - Head (Live At Detroit, 1982) Prince - If I Was Your Girlfriend (Live In Utrecht, 1987) Prince And The New Power Generation - When U Were Mine (Live from One Nite Alone Tour, 2002)  Prince And The New Power Generation - Extraordinary (Live from One Nite Alone Tour, 2002)  Prince And The Revolution - Little Red Corvette (Live In Syracuse, NY 1985)  Prince - Do Me, Baby (Live At Detroit, 1982)

SQL Server Radio
Episode 179 - SQL Server 2025 RC0 announced and weird latch timeouts

SQL Server Radio

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 34:40


Guy and Eitan discuss several interesting announcements and updates from Microsoft related to SQL Server and VS Code. And also Eitan talks about a weird issue he encountered involving page latch time-outs during DBCC CHECK command. Please fill out the SQL Server on Linux adoption survey here! Thank you! Relevant links: Higher log rate for business critical service tier in Azure SQL MI | Microsoft Community Hub What's New in MSSQL Extension for VS Code v1.35 Accelerating SQL Server 2025 momentum: Announcing the first release candidate - Microsoft SQL Server Blog Error 845 Time-out occurred while waiting for buffer latch type 4 during DBCC CHECK - Eitan Blumin's blog

The Jewish Road
The Heart of a Shepherd: Aliyah, Unity & The Spirit of Elijah (featuring Eitan Shishkoff)

The Jewish Road

Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 65:32


What does it mean to stand in the land of Israel with the heart of a father? In this episode, Messianic leader and pioneer Eitan Shishkoff shares his journey from the Jesus Movement in California to planting communities of faith in the Galilee.  Through decades of ministry among Israeli Jews and returning immigrants, Eitan has carried a consistent call: to embody the spirit of Elijah by turning hearts, building bridges, and preparing the way for the Messiah. He shares the story behind Tents of Mercy, reflects on the struggles and beauty of Aliyah, and casts a vision for unity between Jewish and Arab believers within Israel. With humility and hope, Eitan calls the global Church to recognize its connection to Israel - not as charity, but as family. Key Takeaways Aliyah is Biblical and Now: Jewish return to the land isn't political - it's prophetic. From Revolution to Restoration: Eitan's early years in the Jesus Movement sparked a lifelong mission rooted in Scripture and Spirit. Unity in Diversity: True reconciliation in Israel means standing with both Jewish and Arab believers, without compromise. The Spirit of Elijah: God is turning the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to the fathers - across generations and nations. Beyond the Headlines: The real story of Israel isn't found in the news - it's found in the hearts of those living out God's promises daily. Chapter Markers - 00:00 – Intro + Who is Eitan Shishkoff? - 01:40 – From Jesus Movement to Israel - 05:20 – The early Messianic vision in the Land - 08:15 – Planting Tents of Mercy in the Galilee - 11:30 – Aliyah, integration, and spiritual shepherding - 14:00 – The challenge of unity between Jewish and Arab believers - 17:45 – God's promises for His people today - 20:10 – The prophetic role of the Church in this season - 23:30 – Israel as family, not project - 26:00 – How to pray and stand with Israel now To discover the Jewish roots of your faith and learn how to stand with Israel: Visit thejewishroad.com for resources, podcast episodes, and teachings. Learn more about Eitan's ministry at tentsofmercy.org and support the work happening in the Galilee today.

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
182. How To Align Marketing With Business Goals with Francesco Alfano

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 27:36


On this episode of Mastering eCommerce Marketing, host Eitan Koter sits down with Francesco Alfano, a Toronto-based digital marketing leader with over 12 years of experience. He has worked with some of Canada's most recognized brands, including Rogers & Shaw Communications and Campbell's Soup Company.Francesco has built his career around turning business goals into clear marketing strategies, and he brings a mix of passion, engagement, and curiosity to the way he leads. He believes those qualities are not just personal values, but the foundation of how teams grow, learn, and perform at their best.In this conversation, Eitan and Francesco talk about what it takes to connect company strategy to day-to-day work. Francesco shares why giving context matters, how culture is built on respect and trust, and why leaders should step back at times and let their teams take the spotlight.They also explore the role of personal branding. For Francesco, it is not about maintaining an image, but about integrity, about what people say when you are not in the room. That approach has shaped his career moves and the way he builds relationships.The discussion also touches on how to approach measurement, the challenges of juggling multiple tools, and the limits of attribution. Francesco explains why long-form content and real engagement will always matter, even in a world chasing shorter attention spans.If you are in marketing, whether you are just starting out or leading a team, this episode offers a grounded perspective on balancing business goals with people, culture, and career growth.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Francesco Alfano, Digital Marketing DirectorFrancesco Alfano's LinkedInTakeaways:Passion is essential in everything you do.Understanding business goals is crucial for team alignment.

Stuck In Development
207 - Epic Demon Hunters: Netflix's Licensing Strikes Gold & Reviewing Universal's Newest Theme Park

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 49:29


Carl & Eitan do one of the rare "2 topics and 2 topics only" SID episodes this week.They begin by breaking down the success of KPop Demon Hunters, including the winners and losers of the deal. Who do you think deserves more questioning: Netflix for not having the film in theaters for (way) longer, or Sony for having sold it in the first place?Then, Eitan shares his in-depth review of Epic Universe, Universal's newest theme park. He walks through the good, the bad, and the ugly. (Spoiler: It's mostly...good?)

Fluent Fiction - Hebrew
Back-to-School Adventures: Friendship and Triumph in Tel Aviv

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 16:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Back-to-School Adventures: Friendship and Triumph in Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-09-02-22-34-02-he Story Transcript:He: השמש הוסיפה לזרוח מעל תל אביב, והאוויר בסופו של קיץ היה חם ולח.En: The sun continued to shine over Tel Aviv, and the air at the end of summer was hot and humid.He: נעם, גלית ואיתן היו בדרך לחנות כלי כתיבה במרכז המסחרי הסואן.En: Noam, Galit, and Eitan were on their way to a stationery store in the bustling shopping center.He: ההתרגשות לקראת שנת הלימודים החדשה והתכונה שלפני ראש השנה הורגשו באוויר.En: The excitement for the upcoming school year and the atmosphere before Rosh Hashanah could be felt in the air.He: נעם משך את חפיסת הכרטיסים ברשימה שהכין מבעוד מועד, בעודו מתכנן לרכוש כל פריט כמו שצריך.En: Noam pulled out the list of cards he had prepared in advance, planning to purchase each item carefully.He: "הנה אנחנו," אמרה גלית, בזמן שהחבורה נכנסה לחנות הגדולה והמלאה.En: "Here we are," said Galit, as the group entered the large, crowded store.He: "תזכור, נעם, אנחנו צריכים להיות זריזים לפני שהרבה דברים יגמרו.En: "Remember, Noam, we need to be quick before a lot of things run out."He: "איתן חייך, תמיד רגוע.En: Eitan smiled, always calm.He: "אל תדאג, נעם," הוא אמר.En: "Don't worry, Noam," he said.He: "יהיה כיף למצוא את מה שאתה צריך.En: "It'll be fun finding what you need."He: "עם כניסתם, עיני נעם סרקו את המדפים בתקווה למצוא את כל מה שברשימתו.En: As they entered, Noam's eyes scanned the shelves in hopes of finding everything on his list.He: אך ככל שהם חיפשו בחנות, התברר שמלאי החנות היה מצומצם יותר משתיאר לעצמו.En: But as they searched the store, it became clear that the store's stock was more limited than he had imagined.He: עפרונות, מחברות וגזירות צבעוניות, הכל עף מהמדפים במהירות.En: Pencils, notebooks, and colorful cut-outs, everything was flying off the shelves quickly.He: יבבת הדאגה שלו התפשטה בקרבו.En: His concern welled up inside him.He: "מה נעשה?En: "What will we do?"He: " שאל נעם בקול חלוש.En: asked Noam in a soft voice.He: "כבר אין פה חצי מהדברים שאני צריך.En: "Half the things I need aren't even here anymore."He: "גלית הניחה יד תומכת על כתפו.En: Galit placed a supportive hand on his shoulder.He: "לא לדאוג, נעם.En: "Don't worry, Noam.He: לפעמים צריך למצוא פתרונות יצירתיים.En: Sometimes you need to find creative solutions.He: אולי תוכל להשתמש במשהו אחר, וגם להשאיר את האפשרות לנסוע לחנות אחרת אם נצטרך.En: Maybe you can use something else, and we can always visit another store if needed."He: "נעם היסס, אבל איתן זרק מבט מקניט.En: Noam hesitated, but Eitan threw him a teasing look.He: "בסופו של דבר זה קצת הרפתקה, לא?En: "In the end, it's a bit of an adventure, right?He: נלך לחפש עוד אחרי שנמצא את התיק המושלם.En: We'll go search for more after we find the perfect backpack."He: "כעבור רגע, עיניו של נעם נמשכו לתיק גב מרהיב בצבע כחול עמוק עם כוכבי כסף נוצצים, מונח על מדף גבוה ומרוחק.En: After a moment, Noam's eyes were drawn to a stunning backpack in a deep blue color with shiny silver stars, placed on a high and distant shelf.He: "זה!En: "That one!"He: ", הוא קרא בהתרגשות אך מייד הבין את הבעיה.En: he exclaimed excitedly but immediately realized the problem.He: הוא היה קצר מכדי להגיע אליו.En: He was too short to reach it.He: גלית הנהנה אליו.En: Galit nodded to him.He: "בוא נחשוב איך נוכל להגיע אליו," היא אמרה בהחלטיות.En: "Let's think about how we can reach it," she said decisively.He: הם הביטו סביב, ולפתע איתן הצביע על מדרגה ניידת בסמוך.En: They looked around, and suddenly Eitan pointed to a nearby mobile step.He: באומץ, נעם טיפס בזהירות כשגלית תמכה בחוזקה ואיתן צחק לצידו בעידוד.En: Bravely, Noam climbed carefully while Galit supported him firmly and Eitan laughed encouragingly beside them.He: עם קצת מאמץ – ובסיועה של גלית - הם הצליחו להשיג את התיק היפהפה.En: With a bit of effort—and Galit's assistance—they managed to get the beautiful backpack.He: "הצלחנו," אמר נעם בחיוך גדול וראיית הנאה על פניו.En: "We did it," said Noam with a big smile and a look of pleasure on his face.He: הם יצאו מהחנות, גאים בהצלחתם.En: They left the store, proud of their success.He: נעם הרגיש מלא תודה כלפי גלית ואיתן שנעזרו ונתנו לו ביטחון.En: Noam felt full of gratitude towards Galit and Eitan for their help and the confidence they gave him.He: לאחר החוויה הזו, נעם הבין שהחברים והמשפחה יכולים לעזור להפוך את הדאגות שלפני למשהו הרבה יותר פשוט ואפילו מהנה.En: After this experience, Noam realized that friends and family can help turn pre-worry into something much simpler and even enjoyable.He: החיים בתל אביב המשיכו להתרוצץ אט-אט סביבם, אך בלב החבורה נוצר תחושת קירבה והכרה ביכולת שלהם לעבוד כצוות ולעמוד באתגרים יחד.En: Life in Tel Aviv continued to bustle slowly around them, but within the group, a sense of closeness and recognition of their ability to work as a team and face challenges together was formed.He: החיבור ביניהם הפך את החוויה לקסומה יותר.En: Their connection made the experience even more magical. Vocabulary Words:stationery: כלי כתיבהbustling: סואןexcitement: התרגשותupcoming: שבקרוב יגיעhumid: לחcrowded: מלאהscanned: סרקוlimited: מצומצםconcern: דאגהworry: יבבתcreative: יצירתייםsolutions: פתרונותadventure: הרפתקהstunning: מרהיבsilver: כסףencouragingly: בעידודeffort: מאמץgratitude: תודהconfidence: ביטחוןhesitated: היססthrew: זרקteasing: מקניטdecisively: בהחלטיותfirmly: בחוזקהteam: צוותchallenges: אתגריםcloseness: קירבהrecognition: הכרהmagical: קסומהslowly: אט-אטBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Eitan's Festival: Merging Cultures in a Storm of Unity

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 14:43 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Eitan's Festival: Merging Cultures in a Storm of Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-08-28-22-34-02-he Story Transcript:He: באמצע סוף הקיץ, המתחיל להביא עמו את הרוח הקרירה של הסתיו, המרכז הקהילתי הילידי מתמלא בהמולת הכנות.En: In the midst of late summer, which begins to bring with it the cool breeze of autumn, the merkaz hakehilati fills with the hustle and bustle of preparations.He: איתן עמד במרכז החלל הגדול, מנסה להגות תוכנית למיזם החשוב: פסטיבל סתיו רב-תרבותי שיחגוג את ראש השנה ויכבד את מורשת הקהילה הילידית.En: Eitan stood in the center of the large space, trying to devise a plan for an important project: a multicultural autumn festival to celebrate the New Year and honor the heritage of the indigenous community.He: המרכז הקהילתי היה מקום מלא חיים, עם מבנים מעץ ומרהיבים קירות שעליהם ציורים ססגוניים המספרים את סיפורי האדמה.En: The community center was a lively place, with wooden structures and walls adorned with colorful paintings recounting the stories of the land.He: היום, המרכז התהדר גם בדגלים צבעוניים שהתנפנפו ברוח הקלה.En: Today, the center also boasted colorful flags fluttering in the gentle breeze.He: נועם, חברו הנאמן של איתן, היה לצדו, מעניק עידוד ורעיונות.En: Noam, Eitan's faithful friend, was beside him, offering encouragement and ideas.He: "לא לדאוג," אמר להקל על חששותיו של איתן.En: "Don't worry," he said to ease Eitan's concerns.He: "יש לנו את שירה שתוכל לעזור בסיפורים.En: "We have Shira, who can help with the stories.He: היא עכשיו מדברת עם זקני הקהילה.En: She's now talking to the community elders."He: "שירה, המספרת המקומית, הייתה מלאה תשוקה לשמר את הסיפורים המסורתיים.En: Shira, the local storyteller, was passionate about preserving traditional stories.He: היא דאגה שלפסטיבל תהיה משמעות עמוקה יותר מהמסיבה החגיגית.En: She wanted the festival to have deeper meaning beyond just a festive party.He: שירה התקרבה עם חיוך ובידיה חומר על כמה מסיפורי הראש השנה והמסורות הילידיות.En: Shira approached with a smile, holding materials on some of the New Year's stories and indigenous traditions.He: איתן הייתה עבודה קשה לפניו - לשלב בין הסדר המסורתי של ראש השנה עם הטקסים הילידים.En: Eitan had hard work ahead of him - to merge the traditional order of the New Year with indigenous ceremonies.He: לא היה הרבה כסף, וגם הזמן לא עמד לצדו.En: There wasn't much money, and time was not on his side either.He: הוא שם בראש סדר העדיפויות את הסדנאות התרבותיות, והחליט לשלב מלאכות וסיפורים.En: He prioritized cultural workshops and decided to integrate crafts and stories.He: ביום הפסטיבל, התאספו אנשים רבים מאזורי הקהילה השונים.En: On the day of the festival, many people gathered from different community areas.He: ההתרגשות הייתה גדולה.En: The excitement was palpable.He: ואז, עננים כהים התחילו להתקדר והסערה נפלה במפתיע.En: Then, dark clouds began to gather, and a storm broke out unexpectedly.He: גשם כבד התחיל לרדת.En: Heavy rain started to pour.He: כאן נבחנה מנהיגותו של איתן.En: Here, Eitan's leadership was tested.He: בעזרת נועם ושירה, העבודות במהירות הועברו פנימה.En: With the help of Noam and Shira, the activities were quickly moved indoors.He: ההתארגנות המחודשת נתנה לכולם תחושה של קרבה, וכאשר קולם של התיפוף הילידי נמהל עם תקיעות השופר, הכל הפך לרגע קסם של אחדות.En: The renewed organization gave everyone a sense of closeness, and as the sound of indigenous drumming mixed with the blasts of the shofar, everything turned into a magical moment of unity.He: הערב הסתיים בארוחה משותפת.En: The evening ended with a shared meal.He: על השולחן היו מנות יהודיות וילידיות מיוערות.En: On the table were both Jewish and indigenous dishes.He: צחוק, ריחות טעימים וחיבוקים חיממו את האוויר.En: Laughter, delicious aromas, and hugs warmed the air.He: איתן ראה את החיוכים סביבו וידע שהצליח במשימתו.En: Eitan saw the smiles around him and knew he had succeeded in his mission.He: המיזם הסתיים בהצלחה, ואיתן למד דבר חשוב - שיתוף הפעולה בקהילה יוצר כוח ושינוי אמיתי.En: The project concluded successfully, and Eitan learned an important lesson - community collaboration creates strength and real change.He: הוא הפך פתוח לב לשינויים, בטוח יותר בהובלתו לעתיד.En: He became more open-hearted to changes, more confident in his leadership for the future.He: כך, הסתיימה השנה בתוספת של הרמוניה וקשר אמיתי.En: Thus, the year ended with an addition of harmony and genuine connection. Vocabulary Words:midst: באמצעautumn: סתיוgentle: קלהfluttering: מתנפנפוdeviser: להגותmulticultural: רב-תרבותיindigenous: ילידיheritage: מורשתbustle: המולהadhorned: מרהיביםencouragement: עידודelders: זקניrecounting: המספריםpalpable: גדולהunexpectedly: במפתיעdrumming: תיפוףshofar: שופרmerge: לשלבceremonies: טקסיםworkshops: סדנאותprioritized: בראש סדרpalpable: גדולהorganization: התארגנותunity: אחדותaroma: ריחותleadership: מנהיגותmission: משימהgenuine: אמיתיcollaboration: שיתוף פעולהharmony: הרמוניהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Eitanāzija
Eitanāzija #174 Suvenīru veikala heist

Eitanāzija

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 75:23


Urbāns atsakās maksāt 600 eiro par viesnīcu (bet atpūsties gribas), Annija piedzīvo savas dzīves eksistenciālāko brīdi spogulī, un mēs visi uzzinām, kas īsti ir mežavimba - dzīvnieks, mīts vai Urbāna iztēles auglis?Klausies jaunāko epizodi un kļūsti nedaudz sirmāks kopā ar mums! Paldies Cinamon Akropole Alfa par atbalstu Kino Stūrītim!Cover art - https://www.instagram.com/rottwang/Audio apstrāde - Gatis GavarsSeko mums šeit - https://www.instagram.com/eitanazija/Pievienojies Facebook grupai - https://www.facebook.com/groups/2705724416375418Kļūsti par Patronu - https://www.patreon.com/eitanazija

The Digital Slice
Episode 198 - Video Is The Fuel That Drives Commerce

The Digital Slice

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 25:57


Visit thedigitalslicepodcast.com for complete show notes of every podcast episode. Brad Friedman and Eitan Koter chat about why video is the fuel that drives commerce and how businesses can incorporate video into their marketing strategy. Eitan Koter is the Co-founder and Co-CEO of Vimmi, a leading video commerce SaaS company providing multi-channel shoppable video and live shopping solutions to brands and retailers. With two decades of experience in startups and public companies, including a NASDAQ IPO, Eitan is a thought leader in video commerce, digital marketing, social commerce, and startup bootstrapping. He frequently speaks about futuristic immersive digital experiences and the convergence of media and commerce. The Digital Slice Podcast is brought to you by Magai. Up your AI game at https://friedmansocialmedia.com/magai

Stuck In Development
206 - Forced Decision to Leave: Park Chan-wook's WGA Drama, The Naked Gun & UFC Rights

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 28:57


Carl & Eitan run through a variety of topics this week. They dive into the WGA's aggressive move to boot Park Chan-wook and Don McKellar; discuss the critical success of The Naked Gun; and look forward (...) to the new patriotic duty of subscribing to Paramount+ to watch UFC matches.

Empire Flippers Podcast
Turn Content into Conversions with Social Commerce and Video Marketing With Eitan Koter [Ep.186]

Empire Flippers Podcast

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 57:33


Social commerce has become one of the most powerful drivers of online revenue, and when combined with the right video marketing strategy, it can turn casual viewers into loyal buyers faster than ever. In this episode, we sit down with Eitan Koter, co-founder of Vimmi, to explore how brands can turn content into real revenue using the combined power of social commerce and video marketing. Eitan starts by sharing his background and the story behind Vimmi, a video commerce platform helping brands drive sales with shoppable video and live shopping across storefronts and social networks. He then defines social commerce in today's context, explaining how it has evolved from simple “buy now” links to a full-scale ecosystem where video, community, and purchasing power merge seamlessly. For businesses wondering where to start, Eitan breaks down exactly how to launch your first social commerce videos, from choosing the right platforms to understanding your audience's buying triggers. He introduces his powerful Content, Community, and Commerce framework, which shows how storytelling, engagement, and sales strategy work together to drive long-term results. Listeners will also learn what makes content truly valuable in a social commerce setting, how to maintain high-quality output while producing videos at scale, and why consistency often beats one-off viral hits. Listen now and start transforming your video content into conversions that count. Topics Discussed in this episode: Eitan's background and an overview of Vimmi (02:04) A definition of social commerce and how it has evolved over the last few years (07:56) How to get started with social commerce videos (12:10) Eitan's Content Community and Commerce framework (23:09) What is valuable content when it comes to video and social commerce? (33:28) Setting up a system to ensure you can generate a high quantity of videos (41:05) The KPI's you should be tracking with your video marketing campaigns (48:34) Mentions:  Empire Flippers Podcasts Empire Flippers Marketplace Create an Empire Flippers account Vimmi Sit back, grab a coffee, and learn practical strategies to help you sell more through social commerce.  

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
179. Google Ads Tips That Really Work with Dan Chorlton

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 31:15


In this episode, Eitan Koter sits down with Dan Chorlton, CEO and co-founder of Goa Marketing. Goa Marketing is a SaaS platform that helps enterprise advertisers get more from their Google Ads budgets. Dan and his team have managed and optimized over a billion pounds in paid search, partnering with brands like MoneySupermarket to improve returns and reduce wasted spend.They start with the story behind Goa, including why the name stands for Governance, Opportunity, and Accountability. Dan explains how these three pillars guide their approach to managing campaigns at scale, from keeping track of errors to spotting new opportunities and showing leadership clear results.Eitan asks about the biggest gaps in Google Ads today, and Dan shares how automation and the right processes can make a major difference. They talk about where money often leaks out of campaigns, why testing matters, and how to set up experiments that lead to real improvements.They also discuss Google's latest ad formats, the impact of Performance Max, and how to balance automation with control. Dan offers his perspective on why ad copy testing still matters, the importance of a strong value proposition, and how small changes can have a large impact.If you run Google Ads, whether you are spending millions a year or just getting started, you will hear clear ideas for making your budget work harder and your results stronger.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Dan Chorlton, CEO (interim) & Founding Director at GOA MarketingDan Chorlton's LinkedIn | GOA MarketingTakeaways:Adaptability is crucial in the ever-changing digital marketing landscape.Testing and analyzing results rigorously is essential for success.Maximizing advertising spend efficiency can lead to significant cost savings.

The Opportunity Podcast
Turn Content into Conversions with Social Commerce and Video Marketing With Eitan Koter [Ep.186]

The Opportunity Podcast

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 57:33


Social commerce has become one of the most powerful drivers of online revenue, and when combined with the right video marketing strategy, it can turn casual viewers into loyal buyers faster than ever. In this episode, we sit down with Eitan Koter, co-founder of Vimmi, to explore how brands can turn content into real revenue using the combined power of social commerce and video marketing. Eitan starts by sharing his background and the story behind Vimmi, a video commerce platform helping brands drive sales with shoppable video and live shopping across storefronts and social networks. He then defines social commerce in today's context, explaining how it has evolved from simple “buy now” links to a full-scale ecosystem where video, community, and purchasing power merge seamlessly. For businesses wondering where to start, Eitan breaks down exactly how to launch your first social commerce videos, from choosing the right platforms to understanding your audience's buying triggers. He introduces his powerful Content, Community, and Commerce framework, which shows how storytelling, engagement, and sales strategy work together to drive long-term results. Listeners will also learn what makes content truly valuable in a social commerce setting, how to maintain high-quality output while producing videos at scale, and why consistency often beats one-off viral hits. Listen now and start transforming your video content into conversions that count. Topics Discussed in this episode: Eitan's background and an overview of Vimmi (02:04) A definition of social commerce and how it has evolved over the last few years (07:56) How to get started with social commerce videos (12:10) Eitan's Content Community and Commerce framework (23:09) What is valuable content when it comes to video and social commerce? (33:28) Setting up a system to ensure you can generate a high quantity of videos (41:05) The KPI's you should be tracking with your video marketing campaigns (48:34) Mentions:  Empire Flippers Podcasts Empire Flippers Marketplace Create an Empire Flippers account Vimmi Sit back, grab a coffee, and learn practical strategies to help you sell more through social commerce.

Stuck In Development
205 - Follow the Yellow Streaming Road: Wizard of Oz at the Sphere, and Disney's plans for ESPN and Hulu

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 29:29


Turns out The Sphere in Las Vegas is not good for all types of shows. Eitan & Carl begin this week's episode mostly cringing at how bad the screening of The Wizard of Oz at the newest strip landmark went.Then, they spend the rest of the episode in Disney Streamingland, breaking down the Mouse's announcements around their plans for ESPN's new direct-to-consumer offering, as well as their decision to phase out Hulu as a standalone app while keeping it as its own subscription offering. Confusing? You bet!

SQL Server Radio
Episode 178 - AI is another thing to babysit

SQL Server Radio

Play Episode Listen Later Aug 11, 2025 36:50


Guy and Eitan discuss security-related best practice scripts, and several interesting AI topics. Relevant links: microsoft-dbas-club/Security and Compliance/Check_Passwords_SQL_Server_Generated.sql microsoft-dbas-club/Security and Compliance/Best Practice Checks/Invalid_owner_for_system_schema_role_or_database.sql microsoft-dbas-club/Security and Compliance/Windows Group Members.sql Microsoft Introduced AI Integrations for SQL Server. - Brent Ozar Unlimited® What's New in MSSQL Extension for VS Code v1.34 AI coding platform goes rogue during code freeze and deletes entire company database EitanBlumin/sqlcmd-gui: a simple graphical user interface based on SQLCMD for executing parameterized TSQL scripts 

Fluent Fiction - Hebrew
Finding Solace on a Rooftop: Noa's Journey to Friendship

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 14:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Hebrew: Finding Solace on a Rooftop: Noa's Journey to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-08-08-22-34-02-he Story Transcript:He: נופי תל אביב התגלו למרגלות גורדי השחקים, עולם שלפעמים נראה אפור ומנוכר.En: The landscapes of Tel Aviv unfolded at the foot of the skyscrapers, a world that sometimes seemed gray and alienated.He: אך בראש אחד מגורדי השחקים האלו, נחה בפינת גן מטופח, הייתה נועה.En: But at the top of one of these skyscrapers, nestled in a corner of a well-manicured garden, was Noa.He: זה היה היום הראשון לתיכון, יום שכל כך חששה ממנו.En: It was the first day of high school, a day she was very anxious about.He: השמיים היו כחולים, אך עננים אפורים התחילו להתקבץ.En: The skies were blue, but gray clouds began to gather.He: בתוך ההמולה של האוריינטציה, נועה הרגישה אבדה.En: Amid the bustle of orientation, Noa felt lost.He: הקולות מסביב היו רועשים מדי, הפנים זרות מדי.En: The voices around her were too loud, the faces too unfamiliar.He: היא רצתה רק מקום שקט לצייר בו.En: She just wanted a quiet place to draw.He: בשתיקה היא עלתה במעלית לרצפת הגג.En: In silence, she took the elevator to the rooftop.He: שם, בתוך הירק של העציצים והפרחים, מצאה סוף סוף שקט.En: There, amid the greenery of the pots and flowers, she finally found peace.He: כשרק נשמה עמוקות כדי להירגע, שמעה קול.En: Just as she took a deep breath to relax, she heard a voice.He: "גם לך נמאס מהרעש?En: "Are you fed up with the noise too?"He: " זו הייתה מאיה.En: It was Maya.He: היא הייתה בחורה עם עיניים בורקות וחיוך חם.En: She was a girl with sparkling eyes and a warm smile.He: לצידה עמד איתן, נער גבוה שהתבונן בעיר למטה.En: Beside her stood Eitan, a tall boy gazing at the city below.He: "בדיוק מה שאני צריך כדי לברוח", הוסיף.En: "Exactly what I need to escape," he added.He: השלושה ישבו יחד, כל אחד עם עצמו, אך בכל זאת ביחד.En: The three sat together, each one with their own thoughts, but still together.He: הפחדים והלחצים נראו לפתע רחוקים.En: The fears and stresses suddenly seemed distant.He: ואז, ברגע אחד, הרוח התגברה, והגשם התחיל לזרוק עלים ומים לכל עבר.En: Then, in a moment, the wind picked up, and the rain began to scatter leaves and water everywhere.He: בשלוליות שנוצרו, מצאו עצמם השלושה מחפשים מחסה מתחת לפרגולה קטנה.En: In the puddles that formed, the three found themselves seeking shelter under a small pergola.He: "אני תמיד בלחץ באירועים כאלה", הודתה מאיה.En: "I'm always stressed at events like this," admitted Maya.He: "גם אני", הוסיף איתן, מחייך.En: "Me too," added Eitan, smiling.He: "העיר הזו כל כך גדולה, ונראה שכולם יודעים מה הם עושים.En: "This city is so big, and it seems like everyone knows what they're doing.He: חוץ מאיתנו, כנראה.En: Except us, apparently."He: "נועה חשה הקלה.En: Noa felt relieved.He: היא לא לבד.En: She wasn't alone.He: הם דיברו על סרטים, על מוסיקה ואפילו על מקומות אהובים בעיר.En: They talked about movies, music, and even favorite places in the city.He: הגשם נעצר, והשמיים שוב הפכו כחולים.En: The rain stopped, and the skies turned blue again.He: כשחזרו לחדר האוריינטציה, שם הפעילות נמשכה, נועה הרגישה אחרת.En: When they returned to the orientation room, where the activity continued, Noa felt different.He: היא לא הרגישה לבד.En: She didn't feel alone.He: עם מאיה ואיתן לצידה, העולם נראה פחות מפחיד.En: With Maya and Eitan by her side, the world seemed less daunting.He: היא הסכימה עם עצמה שהפעם, הכל יהיה בסדר.En: She agreed with herself that this time, everything would be all right.He: הם יחד נכנסו לחדר, והיום שהתחיל במתח וסערה, הסתיים עם חברים חדשים וביטחון מחודש.En: They entered the room together, and the day that began with tension and turmoil ended with new friends and renewed confidence.He: נועה ידעה שעשתה את הצעד הראשון לכיוון הנכון.En: Noa knew she had taken the first step in the right direction.He: היא לא לבד.En: She was not alone. Vocabulary Words:landscapes: נופיםunfolded: התגלוskyscrapers: גורדי שחקיםalienated: מנוכרmanicured: מטופחanxious: חששהorientation: אוריינטציהunfamiliar: זרותgreenery: ירקbustle: המולהrelax: להירגעsparkling: בורקותgazing: התבונןstresses: לחציםwind: רוחshelter: מחסהadmitted: הודתהconfidence: ביטחוןdaunting: מפחידrelieved: הקלהturmoil: סערהrenewed: מחודשpuddles: שלוליותseeking: מחפשיםpergola: פרגולהtension: מתחblue: כחוליםgather: להתקבץdistant: רחוקיםdaunting: מפחידBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
178. Stop Losing Cash from Unsold Inventory with Matt Putra

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 30:08


In this episode of Mastering eCommerce Marketing, host Eitan Koter talks with Matt Putra, a Fractional CFO and founder of Eightx.Matt helps eCommerce and CPG businesses making between $5 and $100 million scale profitably and sustainably. His main focus is helping companies simplify finances and manage their cash flow clearly.Matt explains the critical difference between profit and cash flow, noting why having money in the bank is often more important than simply showing profits on paper.He highlights common mistakes businesses make, especially holding onto too much inventory. Matt points out how excess inventory quietly drains cash, limiting opportunities for growth.Matt also shares easy-to-follow advice on cash flow forecasting, emphasizing the value of regular financial check-ins. He believes staying financially healthy comes down to asking simple questions consistently, paying attention to key numbers, and adjusting quickly.Eitan and Matt discuss the importance of operational efficiency. Matt stresses that in today's market, being great at the basics is essential. He suggests businesses start experimenting with top-of-funnel marketing activities to reduce customer acquisition costs, even if results aren't instantly measurable.Throughout the conversation, Matt offers practical tips that any business owner can immediately implement. His approach makes finances straightforward and manageable, even if numbers aren't your strongest suit.This episode is perfect for founders who want a clear understanding of their company's financial health without complicated jargon or stress.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Matt Putra, Fractional CFO at EightxMatt Putra's LinkedIn | EightxTakeaways:Cash flow is crucial for business survival, not just profit.Understanding the difference between cash flow and profit is essential.E-commerce and CPG companies face unique cash flow challenges.Effective cash flow forecasting involves understanding budget drivers.A fractional CFO can provide invaluable support for growing businesses.Common financial mistakes include poor bookkeeping and over-inventorying.Operational excellence is key in a tightening financial environment.Top-of-funnel marketing can significantly impact customer acquisition costs.Regularly reviewing financials can uncover opportunities for improvement.Don't be emotionally attached to underperforming products.Chapters:00:00 Introduction to Financial Clarity03:30 Understanding Cash Flow vs. Profit06:02 Cash Flow Challenges in E-commerce and CPG08:47 Best Practices for Cash Flow Forecasting11:56 The Role of a Fractional CFO13:22 Common Financial Mistakes in Business15:10 The Dangers of Over-Inventorying17:59 Preparing for Growth Amidst Chaos21:48 Navigating Financial Crises25:36 When to Hire a

Rak höger med Ivar Arpi
Att minnas Nova – massakern Väst vill glömma

Rak höger med Ivar Arpi

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 45:39


Inte ens två år har gått sedan Hamas korsade gränsen och massakrerade över 360 unga, och skadade många fler, på musikfestivalen Nova den 7 oktober 2023. De unga festivaldeltagarna utgjorde inget hot mot Gaza, Mycket har hänt sedan dess, men det är viktigt att påminna oss om vem som var angriparen och vilken sida som startade kriget. Om man inte minns det kan man inte förstå varför läget är som det är nu.Ändå tycks världen i dag ha tappat minnet av vem den verkliga angriparen är. På gatorna i Stockholm, London och Paris kräver demonstranter sanktioner mot Israel, och regeringar i Storbritannien, Frankrike och flera andra europeiska länder driver, mer eller mindre öppet, frågan om nya restriktioner och ensidiga krav på vapenvila – krav som Hamas glatt applåderar, eftersom de inte innehåller ett enda villkor för terrororganisationen själv. Varför villkorar man åtminstone inte vapenvilan med frisläppandet av all gisslan? Varför vill man inte sätta någon press på Hamas, utan bara på Israel?Ja, det är förståeligt att världen reagerar på lidandet i Gaza. Ingen civiliserad människa ser på barns död utan att känna sorg och vrede. Men i upprördheten riskerar vi att glömma att Hamas är en rörelse som öppet ­deklarerar att dess mål är Israels utplåning och som firar martyrdöd medan dess ledare bor i lyx i Doha. För det finns en skillnad på att å ena sidan döda en fiende i krig och å andra sidan att fokusera på “mjuka mål” för att maximera antalet döda, och att synbarligen njuta av lemlästandet, skylta med våldtäkterna av kvinnor, och bli euforisk av att utföra det mest barbariska.En som inte har glömt vad som faktiskt hände den 7 oktober är dagens gäst, Eitan Carlquist – svensk-israel som befann sig på Nova-festivalen morgonen den 7 oktober. Han beskriver i intervjun hur han fick springa för livet genom kulregnet när Hamas-terrorister sköt, raketer landade och de stängde av alla flyktvägar. Det är en gripande berättelse, och jag tror att den är extra viktig just nu när så många gör allt de kan för att glömma varför kriget ens pågår. Men oavsett hur man ställer sig till Israels agerande just nu påminner Eitan om varför många israeler ser annorlunda på kriget än vad många i väst gör. Och varför vi inte får glömma vad de kämpar mot.Prenumerera på eller stötta Rak högerI takt med att fler blir betalande prenumeranter har Rak höger kunnat expandera med fler skribenter och mer innehåll. Vi får inget presstöd, vi tar inte emot pengar från någon intresseorganisation eller lobbygrupp. Det är endast tack vare er prenumeranter vi kan fortsätta vara självständiga röster i en konform samtid. Så stort tack för att ni är med, utan er hade det inget av detta varit möjligt.Den som vill stötta oss på andra sätt än genom en prenumeration får gärna göra det med Swish, Plusgiro, Bankgiro, Paypal eller Donorbox.Swishnummer: 123-027 60 89Plusgiro: 198 08 62-5Bankgiro: 5808-1837Utgivaren ansvarar inte för kommentarsfältet. (Myndigheten för press, radio och tv (MPRT) vill att jag skriver ovanstående för att visa att det inte är jag, utan den som kommenterar, som ansvarar för innehållet i det som skrivs i kommentarsfältet.) This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.enrakhoger.se/subscribe

We Don't Smoke the Same
#579 Eitan Miskevich | We Don't Smoke the Same Podcast

We Don't Smoke the Same

Play Episode Listen Later Jul 31, 2025 128:10


Eitan Miskevich is a professional photographer whose traveled around the world photographing Cypress Hill and Prophets of Rage.Eitan Miskevichhttps://www.instagram.com/privatefoto/E-Zonehttp://flavorsbyezone.comChicletshttps://www.instagram.com/chiclets_los.angeles/

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
177. Stop Wasting Ad Spend on Fake Clicks with Rich Kahn

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 28:30


Today, Eitan Koter is joined by Rich Kahn, CEO of Anura.io, and a veteran in the digital marketing world. With over 31 years of experience and multiple multimillion-dollar companies under his belt, Rich has spent the last two decades focused on solving one major problem: ad fraud.He's also been named an Ernst & Young Entrepreneur of the Year for Technology, which speaks to the level of trust companies place in his work.In this episode, Rich and Eitan talk about a challenge most marketers face without even realizing it. Whether you're running paid media, using affiliates, or investing in programmatic ads, a portion of your traffic is likely fake. Rich says the average is around 20 to 25 percent, and it can be much higher depending on the channel.He explains how bad traffic gets through, what to look for, and why things like CAPTCHA don't offer much protection anymore. You'll hear about the tactics fraudsters use to get paid, including human click farms and bots that mimic real users. More importantly, Rich shares what brands can do about it.He walks through how Anura helps companies figure out where fraud is coming from, how much damage it's causing, and how to stop paying for traffic that doesn't convert. It's not about big teams or complex systems. In most cases, it starts with a simple tag on your site and a clear plan of action.If your team is putting budget into digital ads and wondering why results aren't lining up, this episode will help you understand where that money might be going.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Rich Kahn, CEO and Co-Founder at Anura.ioRich Kahn's LinkedIn | Anura.ioWatch the full Youtube video here:https://youtu.be/jtylO3eGgE0Takeaways:

Fluent Fiction - Hebrew
From Rain to Rainbow: A Tisha B'Av Transformation in Jerusalem

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 14:49


Fluent Fiction - Hebrew: From Rain to Rainbow: A Tisha B'Av Transformation in Jerusalem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-29-22-34-02-he Story Transcript:He: האבנים העתיקות של העיר העתיקה בירושלים זהרו כאשר השמש התחילה להרפות, והרוח הפכה קלילה.En: The ancient stones of the Old City in Jerusalem glowed as the sun began to set, and a gentle breeze took over.He: היה קיץ, ועדיין העיר נראתה כמו חורף אחרי גשם קל.En: It was summer, yet the city seemed like winter after a light rain.He: איתן, מדריך הטיולים, חייך אל קבוצת המשתתפים שנאספה בפניו בכיכר המרכזית.En: Eitan, the tour guide, smiled at the group of participants gathered in front of him in the central square.He: הם התכנסו לציין את תשעה באב, ואתן תכנן לספר על מאורעות זה היום העצוב והקדוש.En: They had convened to commemorate Tisha B'Av, and Eitan planned to tell the story of the events of this solemn and sacred day.He: "התחלנו!En: "We're starting!"He: " קרא איתן בקול מרומם.En: called out Eitan in an uplifted voice.He: בהם היו אריאלה, שהגיע לגלות את שורשיו ההיסטוריים אך היה ספקן לגבי דת, ומרים, שהייתה מקומית וחיפשה להכיר חברים חדשים בפעילות רוחנית.En: Among them were Ariela, who came to discover her historical roots but was skeptical about religion, and Miriam, who was local and looking to meet new friends through a spiritual activity.He: לפתע, עננים אפורים הצטברו בשמים, והגשם התחיל לרדת במפתיע.En: Suddenly, gray clouds gathered in the sky, and rain began to fall unexpectedly.He: טיפות כבדות פגעו באבנים העתיקות.En: Heavy drops hit the ancient stones.He: "הגשם הזה לא תוכנן," אמר איתן, מנסה לשמור על רוחו המרוממת.En: "This rain wasn't planned," said Eitan, trying to maintain his elevated spirit.He: הוא ידע כי תוכניותיו שנעשו לחוד לפעילות חיצונית עלולות להיסתחפות בגשם.En: He knew that his plans for an outdoor activity might be swept away by the rain.He: הוא כבר חשש שהאירוע יתבטל, אך החליט להמשיך, למצוא פתרון אחר.En: He was already concerned that the event might be canceled, but decided to continue and find another solution.He: "בואו נלך לתוך הקשתות של הרובע היהודי," הציע.En: "Let's go under the arches of the Jewish Quarter," he suggested.He: הקבוצה עקבה אחריו, אם כי בלחישה של תהיות.En: The group followed him, albeit with whispers of wonder.He: גם מרים, באמונתה הגדולה, הביטה אל השמיים ברוך, בעוד אריאלה הלך שקט עם מחשבותיו.En: Even Miriam, in her great faith, looked up at the sky with serenity, while Ariela walked quietly with his thoughts.He: כאשר הגיעו לקשת הבניינים המקושטות, איתן ביקש מהם להקשיב לסיפור החורבן והתקווה, ליצור קשר עם מהות היום.En: When they reached the ornamented arches of the buildings, Eitan asked them to listen to the story of destruction and hope, to connect with the essence of the day.He: ומרים, מצדם, עשתה תפילה דוממת.En: And Miriam, on her part, offered a silent prayer.He: בעת שביקרו בקיר המערבי, הטיפות הכבדות המשיכו ליפול, ואריאלה, למרות ספקנותו, הרגיש משהו חזק.En: As they visited the Western Wall, the heavy drops continued to fall, and Ariela, despite his skepticism, felt something powerful.He: הוא התבונן במרים שהתפללה ברגש רב.En: He observed Miriam praying with deep emotion.He: "אולי יש יותר ממה שנראה לעין," חשב לעצמו.En: "Maybe there's more than meets the eye," he thought to himself.He: אחרי שנים של ספקות, משהו זעמא אותו לרגע.En: After years of doubt, something stirred within him for a moment.He: לפתע, הגשם פסק.En: Suddenly, the rain stopped.He: אי שם מעל החומות נראתה קשת בענן, כאילו האירה את העיר באור של תקווה חדשה.En: Somewhere above the walls, a rainbow appeared, as if illuminating the city with a light of new hope.He: הקבוצה נעמדה, פיה פתוח בפליאה.En: The group stood, mouths agape in wonder.He: איתן הבין כעת את חשיבות הגמישות והאמונה בתפקידו.En: Eitan now understood the importance of flexibility and faith in his role.He: אריאלה חייך, הרגיש מחובר יותר ליהדותו ולעברו מהיכולת שלו לשייך רגש למקום עתיק זה.En: Ariela smiled, feeling more connected to his Judaism and heritage from the ability to associate emotion with this ancient place.He: סיפור הסתיים, אך בלבבות אלה שהקשיבו לו, התחיל סיפור חדש של קשר ושייכות.En: The story ended, but for those who listened, a new story of connection and belonging began.He: תשעה באב הזה, תחת הגשם והקשת, נהפך לזמן של זיכרון, חיבור ותקווה.En: This Tisha B'Av, under the rain and the rainbow, became a time of memory, connection, and hope. Vocabulary Words:stones: אבניםancient: עתיקותgentle: קלילהbreeze: רוחskeptical: ספקןcommemorate: לצייןuplifted: מרומםsacred: קדושornamented: מקושטותarches: קשתותdestruction: חורבןheritage: שורשיוserenity: ברוךemotion: רגשflexibility: גמישותfaith: אמונהlight: אורthunder: רעמיםunexpectedly: במפתיעgathered: הצטברוparticipants: משתתפיםconnect: ליצור קשרwhispers: בלחישהdoubt: ספקותobserve: להתבונןilluminating: האירהcontentment: שביעות רצוןwonder: פליאהdoubt: ספקותbelonging: שייכותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Stuck In Development
203 - Overrated Shows and Underrated Noodles: Emmys Nomination, Superman, and F1 rights

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 33:06


Join us as Eitan and Carl break down the Emmys nominations (spoiler alert: they are disappointed at how many nominations 2 shows got), share their reactions to James Gunn's Superman, and discuss if Apple's decision to get the F1 rights is a good one (the actual Formula 1 rights, not the movie, which is already theirs. Anyway).

The Source of Commercial Real Estate
How To Acquire CRE Deals When You Have No Capital with Eitan Holder

The Source of Commercial Real Estate

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 33:32


Connect with Eitan:https://www.linkedin.com/in/eitan-holder/Click to text the show! Email Jonathan with comments or suggestions:podcast@thesourcecre.comOr visit the webpage:www.thesourcecre.com*Some or all of the show notes may have been generated using AI tools.

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
176. Marketing Secrets No One Shares with Wilson Zehr

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 32:58


On this episode, host Eitan Koter welcomes Wilson Zehr, CEO of Zairmail.Wilson has over 25 years in tech, innovation, and business strategy. He has helped launch eight tech startups and raised more than $60 million in venture capital.He has also spent years teaching marketing and entrepreneurship at the university level.Now, Wilson leads Zairmail. The company makes sending direct mail as simple as sending an email.In today's world, where inboxes are crowded and digital ads get ignored, Wilson believes direct mail is making a real comeback.Brands, startups, and political campaigns are turning to mail to reach people in ways that digital channels cannot.Wilson explains how direct mail cuts through the noise, reaches every home and business, and offers precise audience targeting.He shares how automation and data make it easy for brands to get the right message to the right people at the right time.Eitan and Wilson talk about how timing, good lists, and a strong offer are key to any campaign's success.Wilson brings real examples of what works and what to watch out for.His advice is practical, not just theory. He believes marketing should be about what gets results, not just chasing the latest trend.Whether you are a marketer, founder, or just curious, you will pick up clear ideas you can use right away.Tune in to learn why direct mail is back in the spotlight and how it could help your business stand out.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Wilson Zehr, Founder & CEO at ZairmailWilson Zehr's LinkedIn | Zairmail

Stuck In Development
202 - If You Ain't First at the Box Office, You're Last: F1, The Odyssey Teaser Talk & Apple Executive Shakeups

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 36:00


Carl & Eitan run through a number of topics, including F1's exciting box office performance, the (too early?) release of Nolan's The Odyssey teaser and new blood in Apple's executive layer. They also may now be a food podcast?

Fluent Fiction - Hebrew
A Blend of History and Vision: The Café by the Sea of Kinneret

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 15:04


Fluent Fiction - Hebrew: A Blend of History and Vision: The Café by the Sea of Kinneret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-21-22-34-02-he Story Transcript:He: בקפה קטן ונעים, שהתמלא בריח הקפה הטרי, ישבו שירה, איתן ונועה סביב שולחן עץ קטן.En: In a small and pleasant café, filled with the aroma of fresh coffee, Shira, Eitan, and Noa sat around a small wooden table.He: בחוץ, הרחוב היה שקט ומוסתר תחת צל העצים הגבוהים, והים הכנרת נראה מרחוק.En: Outside, the street was quiet and hidden under the shadow of tall trees, and the Sea of Kinneret was visible from afar.He: שירה תמיד הייתה נחושה להיות הכי טובה בכיתה.En: Shira had always been determined to be the best in class.He: הפרויקט הזה היה הזדמנות בעיניה לזכות בהכרה ולפנות לאוניברסיטאות הנחשבות.En: This project was, in her eyes, an opportunity to gain recognition and apply to prestigious universities.He: "אנחנו צריכים לבחור נושא לפרויקט ההיסטוריה שלנו", אמרה שירה, נרגשת וכמעט לוחשת מרוב רצינות.En: "We need to choose a topic for our history project," Shira said, excitedly and almost whispering with seriousness.He: "מה דעתכם על מלחמות ישראל?En: "What do you think about the Israeli wars?"He: ", הציעה נועה.En: suggested Noa.He: היא תמיד ידעה למצוא מקורות ייחודיים והכירה אנשים מעניינים שיכלו לסייע.En: She always knew how to find unique sources and knew interesting people who could assist them.He: אבל איתן לא נראה מרוכז.En: But Eitan didn't seem focused.He: מצלמתו הייתה על השולחן מולו, והוא הסתכל עליה יותר מאשר על חבריו.En: His camera was on the table in front of him, and he was looking at it more than at his friends.He: "אני לא ממש חובב היסטוריה", הוא אמר בחיוך, "אבל אולי נעשה סרט דוקומנטרי עם צילומים מעניינים?En: "I'm not really a history buff," he said with a smile, "but maybe we could make a documentary with interesting footage?"He: "שירה שקלה את הרעיון.En: Shira considered the idea.He: היא ידעה שאיתן טוב בצילום ואם יצליחו לשלב בין תחומי העניין שלהם, זה יכול להיות פתרון נהדר.En: She knew that Eitan was good at photography, and if they could combine their areas of interest, it could be a great solution.He: "מה אם נשלב את התחביב שלך?En: "What if we incorporate your hobby?He: נצלם מקומות מקומיים עם היסטוריה עמוקה?En: We could film local places with deep history?"He: " שאלתה הציתה אור בעיניו של איתן, והוא החל להתעניין.En: Her question lit a spark in Eitan's eyes, and he started to show interest.He: נועה, שרצתה לקחת חלק פעיל בדיון, נזכרה בחבר של המשפחה, יואל, שהיה היסטוריון מקומי ידוע.En: Noa, who wanted to take an active part in the discussion, remembered a family friend, Yoel, who was a well-known local historian.He: "מה דעתכם שנבקש מיואל לספר לנו על העבר של העיר?En: "What do you think about asking Yoel to tell us about the city's past?He: אולי נגלה משהו יוצא דופן.En: Maybe we'll discover something extraordinary."He: "ביום המחרת, הם נפגשו עם יואל בקפה, וגמעו בסקרנות את סיפוריו על התקופה המרתקת בה העיר שיחקה תפקיד חשוב במהלך מלחמה ישנה.En: The next day, they met Yoel at the café and eagerly absorbed his stories about the fascinating period when the city played an important role during an old war.He: בעוד מיץ הלימונים הקר מצנן אותם, המילים של יואל עוררו באיתן ניצוז יצירתי חדש שלפני כן לא ידע שקיים בו.En: While the cold lemon juice cooled them down, Yoel's words kindled a new creative spark in Eitan that he didn't know existed before.He: תוך כדי שמיעתם את הסיפורים, החלו להשתלב רעיונותיה של שירה עם צילומיו של איתן, והידע הרב של נועה.En: As they listened to the stories, Shira's ideas began to merge with Eitan's photography and Noa's extensive knowledge.He: בסיום, היה להם סיפור מוכנות לפרזנטציה שכולל תמונות מרהיבות וסיפורים מרתקים.En: In the end, they had a story ready for presentation that included stunning images and captivating tales.He: הפרויקט של שירה, איתן ונועה קיבל תשבחות רבות בכיתה.En: Shira, Eitan, and Noa's project received many praises in class.He: הם הצליחו לשלב סיפור נרטיבי עם תמונות חזותיות בצורה יוצאת דופן.En: They successfully combined a narrative story with visual images in an exceptional way.He: השינוי שחל בהם היה ברור - שירה למדה לשלב את יכולותיהם של אחרים, איתן גילה שהוא אוהב לספר סיפורים, ונועה צברה ביטחון בשיתוף פעולה.En: The change that took place in them was clear - Shira learned to integrate the abilities of others, Eitan discovered his love for storytelling, and Noa gained confidence in collaboration.He: כך, בקפה הקטן הקרוב לגליל, התחיל הסיפור של הפרויקט שלהם, והסתיים בהצלחה גדולה.En: Thus, in the small café near the Galilee, their project's story began and ended in great success. Vocabulary Words:aroma: ריחdetermined: נחושהprestigious: נחשבותrecognition: הכרהwhispering: לוחשתbuff: חובבdocumentary: סרט דוקומנטריincorporate: לשלבhobby: תחביבextraordinary: יוצא דופןextraordinary: יוצא דופןfascinating: מרתקתcreative: יצירתיspark: ניצוץmerge: להשתלבextensive: הרבcaptivating: מרתקיםpraises: תשבחותnarrative: נרטיביvisual: חזותיתexceptional: יוצאת דופןintegrate: לשלבdiscovered: גילהconfidence: ביטחוןcollaboration: שיתוף פעולהeagerly: בסקרנותabsorbed: גמעוkindled: עוררוpresentation: פרזנטציהstunning: מרהיבותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Love, Tradition, and A Caffeine-Fueled Connection

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 16, 2025 14:58


Fluent Fiction - Hebrew: Love, Tradition, and A Caffeine-Fueled Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-16-22-34-02-he Story Transcript:He: במרכז תל אביב, בבית קפה מתוק, יושב איתן בפינה שקטה ומחכה.En: In the center of Tel Aviv, at a sweet little café, Eitan sits in a quiet corner and waits.He: הוא מזיע קלות מהחום של הקיץ, אבל יותר מהכל, הוא לחוץ.En: He's sweating slightly from the summer heat, but more than anything, he's nervous.He: הוא כאן בשביל לפגוש את אבא של לאה, ולהכיר את המשפחה שלה.En: He's here to meet Leah's father and get to know her family.He: בית הקפה מלא באנשים.En: The café is full of people.He: במכונת אספרסו רעש קל, וריח קפה נעים מתפשט באוויר.En: There's a slight noise from the espresso machine, and a pleasant scent of coffee fills the air.He: אנשים יושבים מסביב, מדברים בצרורות, מתרחקים מהשמש החמה שבחוץ.En: People sit around, chatting in bursts, staying away from the hot sun outside.He: איתן מציץ בשעון ומרגיש את הפעמון מצלצל בלבו.En: Eitan glances at his watch and feels his heart pounding.He: כמה דקות ספורות, והנה נכנסת לאה.En: Just a few minutes, and here Leah comes in.He: היא מחייכת אליו ומחבקת אותו.En: She smiles at him and hugs him.He: לצידה נמצא אבי, אחיה.En: Beside her is Avi, her brother.He: איתן רוצה שהכול יהיה מושלם.En: Eitan wants everything to be perfect.He: חשוב לו לזכות באמונם, במיוחד עכשיו כשהוא מתכנן להציע ללאה נישואין בקרוב.En: It's important for him to earn their trust, especially now that he's planning to propose to Leah soon.He: הזמן הוא זמן ט' באב, וחג שמזכיר אבל וטקסי זיכרון מקיף את היום.En: The time is Tu B'Av, and the holiday that recalls mourning and ceremonies of remembrance envelops the day.He: איתן בילה את הלילה בקריאה על החג, מתוך רצון להציג את ההבנה וההערכה שלו למשפחה של לאה ולמנהגיה.En: Eitan spent the night reading about the holiday, with the intention of showing his understanding and appreciation for Leah's family and their traditions.He: השלושה מזמינים משקאות ומתיישבים.En: The three order drinks and sit down.He: איתן מנסה להרגיע את עצמו עם הלגימה הראשונה, אך המחשבות ממשיכות להתרוצץ.En: Eitan tries to calm himself with the first sip, but the thoughts keep racing.He: הוא פונה אל אבי בניסיון לפתוח שיחה על משמעות החג.En: He turns to Avi in an attempt to start a conversation about the holiday's significance.He: "החג הזה, ט' באב," איתן אומר בקול מהוסס, "הוא באמת עצוב.En: "This holiday, Tu B'Av," Eitan says in a hesitant voice, "is truly sad."He: " לפתע, הוא מוצא את עצמו אומר משהו שמרגיש לא נכון.En: Suddenly, he finds himself saying something that feels wrong.He: הוא מסמיק ומנסה לחשוב מהר.En: He blushes and tries to think quickly.He: אבי מרים את מבטו וחיוך קטן מופיע על פניו.En: Avi lifts his gaze, a small smile appearing on his face.He: "זה באמת יום של זיכרון ותשעה באב הוא זמן לחשוב על ההיסטוריה והעם שלנו.En: "It really is a day of remembrance, and the Tisha B'Av is a time to think about our history and our people."He: " איתן משחרר נשימה.En: Eitan releases a breath.He: הוא מרגיש צורך להתגבר על המעמד בחוכמה.En: He feels a need to get through the situation wisely.He: "תוכל להסביר לי יותר?En: "Can you explain more to me?He: אני רוצה להבין באמת.En: I really want to understand."He: " הוא מבקש מאבי באמת כנה.En: He asks Avi with genuine sincerity.He: אבי מתרכך ושניהם מתחילים לדבר בהרחבה על משמעות החג.En: Avi softens and the two begin to talk extensively about the holiday's significance.He: לאה צופה באיתן מתקרב לאחיה ונראה מרוצה.En: Leah watches Eitan grow closer to her brother and seems pleased.He: האווירה הופכת נינוחה יותר, ואיתן מרגיש איך המשא נופל מהכתפיים.En: The atmosphere becomes more relaxed, and Eitan feels the weight lifting off his shoulders.He: בסוף המפגש, איתן נפגש עם המשפחה בצורה הכי טבעית שיש.En: At the end of the meeting, Eitan connects with the family in the most natural way possible.He: הוא לומד שמה שחשוב הוא כנות ורצון אמתי להתחבר.En: He learns that what matters is honesty and a genuine desire to connect.He: כעת, כשהוא מלווה את לאה לפתח הדלת, הוא יודע שהמפגש הזה היה הצלחה.En: Now, as he walks Leah to the door, he knows that this meeting was a success.He: איתן למד שהדרך לליבם של אנשים היא דרך אמת ושיחה פתוחה, ואולי, זה הרגע שבו הוא מבין שהוא על המסלול הנכון ליצור עתיד משותף יחד עם לאה.En: Eitan learned that the way to people's hearts is through truth and open conversation, and perhaps, this is the moment he realizes he's on the right track to creating a shared future with Leah. Vocabulary Words:corner: פינהnervous: לחוץsweating: מזיעpleasant: נעיםpounding: מצלצלhug: מחבקתtrust: אמוןpropose: להציעremembrance: זיכרוןintention: רצוןconversation: שיחהhesitant: מהוססblushes: מסמיקgaze: מבטwisely: בחוכמהsincerity: כנותsoftens: מתרכךextensively: בהרחבהatmosphere: אווירהrelaxed: נינוחהweight: משאnatural: טבעיhonesty: כנותshared: משותףdesire: רצוןsuccess: הצלחהenvelops: מקיףgenuine: אמיתיconsumed: מתפשטattempt: ניסיוןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fairview Knox Church
Beyond My Comfort Zone (Exodus 3:32) Eitan Shishkoff

Fairview Knox Church

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 52:55


Beyond My Comfort Zone (Exodus 3:32) Eitan Shishkoff

The Living Chassidus Podcast
Emuna & Bitachon Book Club - Part 1

The Living Chassidus Podcast

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 53:26


This small and powerful booklet gives step-by-step instructions and perspectives on how to reach tangible levels of Emuna and Bitachon in our lives.This class was sponsored by Eitan and Adina KalmowitzIn honor of a Refuah Shaleima for Esther Rochel bas Baila and in celebration of the Chag haGeula, Moshiach now!Thank you Eitan and Adina!Help make events like this happen!https://cash.app/$livingchassidushttp://Paypal.me/livingchassidushttps://livingchassidus.org/donate/Zelle: 205-937-9914https://www.venmo.com/u/LivingChassidus

Fluent Fiction - Hebrew
A Salty Reunion: Rebuilding Bonds at Yam HaMelach

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 14:32


Fluent Fiction - Hebrew: A Salty Reunion: Rebuilding Bonds at Yam HaMelach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-14-22-34-02-he Story Transcript:He: החום הכבד של הקיץ עמד באוויר מעל ים המלח.En: The heavy heat of summer hung in the air over the Yam HaMelach.He: השמש זרחה במלוא עוצמתה, מטילה השתקפויות מסנוורות על הקרקע הלבנה והמלוחה.En: The sun shone in full force, casting blinding reflections on the white, salty ground.He: איתן עמד על שפת המים, רגליו שקועות בחול הרך.En: Eitan stood at the water's edge, his feet buried in the soft sand.He: הוא הביט למרחק בנוף המוכר, חושב על רגעים מהעבר.En: He looked out into the familiar landscape, pondering moments from the past.He: הפגישות עם תמר תמיד גרמו לו להרגיש צעיר יותר.En: Meetings with Tamar always made him feel younger.He: הם הכירו כשמשפחותיהם נהגו לנפוש יחד בים המלח.En: They met when their families used to vacation together at the Yam HaMelach.He: זיכרונות הילדות חזרו אליו, צחוקם המתגלגל בעוד הם רצים לאורך החוף.En: Childhood memories returned to him, their laughter echoing as they ran along the shore.He: תמר הגיעה מאחור והניחה יד על כתפו.En: Tamar approached from behind and placed a hand on his shoulder.He: "איתן," היא אמרה בחיוך רחב, "כמה שהתגעגעתי.En: "Eitan," she said with a wide smile, "I've missed you so much."He: " היא נשמעה כל כך נרגשת, אך גם היא הייתה מודאגת.En: She sounded so excited, yet she was also worried.He: כמה השתנה הזמן.En: Time had changed so much.He: היה לה המון לספר לו, דברים ששמרה ללבה הרבה זמן.En: She had so much to tell him, things she had kept in her heart for a long time.He: האוויר היה מלא בריח המלח, והוא זכר את כל הפעמים שבהם הם היו משתעשעים במים המלוחים.En: The air was filled with the scent of salt, and he remembered all the times they had frolicked in the salty waters.He: איתן נשם עמוקות והבין שעליו לשתף את רגשותיו.En: Eitan took a deep breath and realized he should share his feelings.He: "תמר, אני כל כך שמח לראות אותך.En: "Tamar, I am so happy to see you.He: התגעגעתי לכל מה שאבד לנו לאורך השנים.En: I've missed everything we've lost over the years."He: "תמר ישבה לצידו על החול והביטה בשלווה במים.En: Tamar sat beside him on the sand and peacefully gazed at the water.He: "גם אני," היא הודתה.En: "Me too," she admitted.He: "יש לי חשש לפעמים, שאולי המרחק יפגע במה שהיה לנו.En: "Sometimes I worry that maybe the distance will damage what we had."He: " היא עיניה היו מלאות בכנות ובתקווה.En: Her eyes were full of sincerity and hope.He: הם ישבו יחד, דומם, שומעים את קול הגלים הקטנים הנפצצים לחוף.En: They sat together silently, listening to the sound of the small waves crashing on the shore.He: המקום הזה, המלא בזיכרונות משותפים, קרא להם להתקרב.En: This place, filled with shared memories, called them to come closer.He: "תמיד חשבתי עליך," אמר איתן, קולו נשבר מעט.En: "I always thought about you," said Eitan, his voice slightly breaking.He: "הקירבה בינינו הייתה מיוחדת.En: "The connection between us was special.He: לא הייתי רוצה לאבד אותה.En: I wouldn't want to lose it."He: "תמר לקחה רגע וחשבה.En: Tamar took a moment and thought.He: "אולי נוכל להפוך את החברות שלנו ליותר חזקה, בוגרת," היא הציעה.En: "Maybe we can make our friendship stronger, more mature," she suggested.He: "זה לא צריך להישאר כמו שהיה פעם.En: "It doesn't have to stay as it was before.He: הוא יכול להיות יותר טוב.En: It can be better."He: "הם עמדו יחד, מול הים האין-סופי, מחוברים מחדש בלבביות.En: They stood together, facing the endless sea, reconnecting warmly.He: בסופו של דבר, החליטו לנסות ולפשר על הזמן שאבד.En: In the end, they decided to try and make up for the time that was lost.He: הם קיבלו את השינוי שבא עם הזמן.En: They accepted the change that came with time.He: וכך, כשהשמש החלה לשקוע, הם עזבו את החוף, מבטיחים זה לזו לשמור על קשר ולהמשיך לבנות יחד זיכרונות חדשים.En: And so, as the sun began to set, they left the shore, promising each other to keep in touch and continue building new memories together.He: השינוי הוא בלתי נמנע, אבל הם למדו שהקשרים החשובים באמת יכולים לגדול ולהתפתח עם הזמן.En: Change is inevitable, but they learned that truly important connections can grow and develop over time. Vocabulary Words:heavy: כבדhung: עמדblinding: מסנוורותreflections: השתקפויותsalty: מלוחהpondering: חושבmoments: רגעיםvacation: לנפושmemories: זיכרונותechoing: המתגלגלplaced: הניחהexcited: נרגשתfrolicked: משתעשעיםbreath: נשםrealized: הביןfeelings: רגשותlost: אבדpeacefully: בשלווהgazed: הביטהsincerity: כנותhope: תקווהcrashing: הנפצציםreconnecting: מחוברים מחדשendless: אין-סופיstronger: חזקהmature: בוגרתpromise: מבטיחיםinevitable: בלתי נמנעdevelop: להתפתחshare: לשתףBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Fluent Fiction - Hebrew
Secrets Unveiled at Sunrise: A Journey of Truth on Masada

Fluent Fiction - Hebrew

Play Episode Listen Later Jul 13, 2025 15:02


Fluent Fiction - Hebrew: Secrets Unveiled at Sunrise: A Journey of Truth on Masada Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-13-22-34-01-he Story Transcript:He: בשעת הבוקר מוקדם, כשהשמש בדיוק החלה לזרוח מעל הרי המדבר, עמדו איתן, מאיה ועמרי על פסגת מצדה.En: In the early morning hours, just as the sun began to rise over the desert mountains, Eitan, Maya, and Omri stood on the summit of Masada.He: השמיים היו צבועים בצבעי זהב וכתום מהפנטים, והרוח הקרירה נשאה עמה לקולות הציפורים המתעוררות.En: The sky was painted in mesmerizing shades of gold and orange, and the cool breeze carried with it the sounds of waking birds.He: איתן התבונן בנוף הקסום מסביבו, אך ליבו היה כבד.En: Eitan gazed at the enchanting scenery around him, but his heart was heavy.He: עיניו היו חמוצות מלילה ללא שינה, והוא חשב כל הלילה על הסוד המשפחתי שעמרי חשף לא במתכוון.En: His eyes were sore from a sleepless night, spent thinking about the family secret that Omri had unintentionally revealed.He: כוחותיו הפנימיים נדדו בין הרצון לשמור על השקט המשפחתי ולבין הצורך להבין את האמת המלאה.En: His inner strength wavered between the desire to maintain family silence and the need to understand the full truth.He: "מה יש איתך?" אמרה מאיה, מביטה בו בדאגה.En: "What's wrong with you?" Maya asked, looking at him with concern.He: "שקט כזה לא מתאים לך".En: "Such quiet doesn't suit you."He: איתן השפיל את עיניו, בטוח שמאיה לא תוכל להבין את העומס שעל לבו, למרות תמיכתה האינסופית.En: Eitan lowered his eyes, certain that Maya wouldn't be able to understand the burden on his heart, despite her unwavering support.He: "פשוט... חושב," השיב איתן בקצרה.En: "Just... thinking," Eitan replied briefly.He: הוא ידע שבקרוב יהיה חייב לדבר עם עמרי.En: He knew he would soon have to talk to Omri.He: ידע שזה חייב להיעשות כאן על פסגת מצדה, במקום שבו הם יכולים לדבר על הכל בלי שאף אחד יפריע.En: He knew it had to be done here on the summit of Masada, where they could talk about everything without interruption.He: עמרי עמד בצד, מוריד מים בקופסת מים שנשאה במהלך הטיפוס.En: Omri stood to the side, drinking water from a bottle he carried during the climb.He: הוא לא שם לב למבטי הספק של איתן, מרוכז בעצמו ובמחשבותיו.En: He didn't notice Eitan's doubtful glances, lost in his own thoughts.He: איתן לקח נשימה עמוקה ופנה אליו.En: Eitan took a deep breath and turned to him.He: "עמרי, אני צריך לדבר איתך."En: "Omri, I need to talk to you."He: עמרי הסתובב אליו, מבטו תמה.En: Omri turned to him, his expression puzzled.He: "מה קורה, איתן?" שאל.En: "What's going on, Eitan?" he asked.He: הם התרחקו מעט ממאיה, שהמשיכה להביט על הנוף עוצר הנשימה, והחלו לפסוע לכיוון קצה התחבורה ההיסטורית.En: They moved a bit away from Maya, who continued to gaze at the breathtaking view, and began to walk toward the edge of the historic site.He: "אני יודע על הסוד שדיברת עליו," אמר איתן בשקט אך בבירור, "ואני צריך להבין מה הוא אומר לנו".En: "I know about the secret you talked about," Eitan said quietly but clearly, "and I need to understand what it means for us."He: עמרי הביט בו, מופתע.En: Omri looked at him, surprised.He: "לא התכוונתי שתגלה ככה," אמר בנימה מתנצלת.En: "I didn't mean for you to find out like that," he said apologetically.He: "רק רציתי לפתוח את הנושא כי חשבתי שזה חשוב."En: "I just wanted to bring it up because I thought it was important."He: איתן נשם עמוק, והחל לשאול את עמרי על פרטי הסוד.En: Eitan took a deep breath and began asking Omri about the details of the secret.He: הם דיברו במשך זמן מה, גילויים על המשפחה התגלגלו במילים בזה אחר זה, עד שאיתן החל להרגיש תחושת הקלה מתפשטת בתוכו.En: They talked for a while, revelations about the family unfolding in words one after another, until Eitan began to feel a sense of relief spreading within him.He: לבסוף, עם השחר השוקע מאחוריהם, עמרי דיבר בכנות: "מה שלא יהיה, אנחנו עדיין משפחה.En: Finally, with the sunrise behind them, Omri spoke sincerely: "Whatever happens, we're still family.He: ואני כאן בשבילך."En: And I'm here for you."He: איתן הרגיש תחושת ביטחון מול החיבור המחודש.En: Eitan felt a sense of security from the renewed connection.He: הוא הבין שהאמת, אפילו כואבת, היא חיונית לחזק את הקשרים ביניהם.En: He realized that the truth, even if painful, is essential to strengthen their bonds.He: וכך, על פסגת מצדה, כשהשמש זרחה במלוא הדרה, הרגיש איתן חזק ומוכן להתמודד עם העתיד.En: And so, on the summit of Masada, as the sun shone in all its glory, Eitan felt strong and ready to face the future. Vocabulary Words:mesmerizing: מהפנטיםenchanted: קסוםsleepless: ללא שינהunintentionally: לא במתכווןwavered: נדדוburden: עומסinterruption: להפריעpuzzled: תמהbreathtaking: עוצר הנשימהrevelations: גילוייםrelief: הקלהsincerely: בכנותconnection: חיבורstrengthen: לחזקglory: הדרהsummit: פסגתcool breeze: רוח קרירהdoubtful: ספקsecluded: מרוכזgazed: התבונןgenuine: אמיתיתunfathomable: בלתי נתפסgratitude: תודהintricate: מסובךapologetically: בנימה מתנצלתrenewed: מחודשunfolding: התגלגלוastonishing: מדהיםturbulent: סוערתcascade: מיתגלגלBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Stuck In Development
201 - Box Office Receipts: Exploring a Weird Summer Blockbuster Slate

Stuck In Development

Play Episode Listen Later Jul 9, 2025 38:51


If you had told us a year ago that this summer would include installments of Jurassic World, Mission Impossible, Fantastic Four, Superman, John Wick, Lilo & Stitch, How To Train Your Dragon, and Megan, as well as original Pixar, Celine Song, and Brad Pitt movies...we would have told you it would be a MONSTER summer.More than halfway through it... it's anything but.Join Carl and Eitan as they explore how things are looking and where things might have gone wrong.

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.
174. Everything to Know About AI Video with John Gargiulo

eCom Pulse - Your Heartbeat to the World of E-commerce.

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 31:11


Welcome back! On today's episode, host Eitan Koter sits down with John Gargiulo, the founder and CEO of Airpost. John's company is shaking up the way e-commerce brands create video ads, using a mix of AI and real people to help businesses make a lot more content, much faster, and still keep it feeling genuine.Before starting Airpost, John built ReadySet into a major player for DTC video, helped launch global products at Airbnb, and was part of BlueStacks' journey to over a billion downloads. He's someone who knows both the hustle of startups and how bigger brands think about marketing.Eitan and John get real about what brands are facing right now. Everyone wants video content, but nobody wants to lose that “human touch.” John explains why Airpost blends AI with real actors and product footage, so the end result looks and feels authentic, not robotic.They talk about the real advances in AI video (like the tech that lets you make believable, audio-synced videos in minutes) and what's still just hype. John shares why pure automation isn't the answer, most brands actually get the best results when creative people and smart tech work together.You'll hear why brands like DoorDash and Hims & Hers are rethinking how they make ads, and how anyone can keep up as these tools get better every week. John's honest about what works, what doesn't, and why you don't have to be a tech whiz to make the most of it.If you're looking to scale your marketing, curious about AI video, or just want to keep your brand's content fresh and real, this conversation will give you some things to think about.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: John Gargiulo, Founder/CEO at AirpostJohn Gargiulo's LinkedIn | AirpostWatch the full Youtube video here:https://youtu.be/Fyc7bvtwJ5sTakeaways:AI is...

Weekly Energy Boost
Purifying the Soul

Weekly Energy Boost

Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 27:45


Dive deep into the transformative world of spiritual cleansing with Elisheva and Eitan as they unravel the hidden forces blocking your soul's potential. Learn how to face your fears, embrace discomfort, and break through the layers of negativity that keep you stuck. Discover powerful Kabbalistic insights on purifying your inner world, moving beyond limitations, and connecting to your true, unlimited essence. This episode is your guide to spiritual renewal, offering practical tools to cleanse your energy and unlock your highest self.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.

Weekly Energy Boost
Fear vs Faith

Weekly Energy Boost

Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 26:15


Unlock the power of faith over fear in this eye-opening episode of Weekly Energy Boost. Elisheva and Eitan reveal how our hidden fears distort our perception of reality, blocking our potential and limiting our growth. Learn how to transform your mindset from a "spy" focused on limitations to a "tourist" embracing unlimited possibilities. Discover Kabbalistic wisdom that shows how perception creates reality, and gain practical tools to break free from self-imposed boundaries. Whether you're facing career challenges, personal doubts, or life transitions, this episode will help you shift from a fear-based perspective to a life of expansion and potential.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.

Off Panel: A Comics Interview Podcast
Off Panel #503: Fun and Fundamental with Eitan Manhoff

Off Panel: A Comics Interview Podcast

Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 68:18


Retailer Eitan Manhoff joins the show to talk about the year in his shop Cape and Cowl Comics and the year in the direct market. Manhoff discusses how his role has changed, how the year has been in his shop, what's driving things, success spreading to other titles, the sustainability of the moment, customer interactions, adjustments he's had to make, the impact of available space, when things changed for his shop, the original/creator-owned side of comics, Deniz Camp's moment, the impact of micro lines, challenges from the year, Diamond Comic Distributors' bankruptcy, its impact on other product lines, what should be learned from the moment, the Eisner judge experience and more.

The Agile World with Greg Kihlstrom
#674: The continued evolution of e-commerce with Eitan Koter, Vimmi

The Agile World with Greg Kihlstrom

Play Episode Listen Later May 9, 2025 36:57


With the rapid rise of shoppable video, AI-driven recommendations, and immersive technologies like AR and VR, are traditional e-commerce strategies becoming obsolete? Today, we're joined by Eitan Koter, Co-Founder and Co-CEO of Vimmi, a shoppable video SaaS company revolutionizing e-commerce. Eitan is also the host of the "Mastering eCommerce Marketing" podcast, where he shares insights from over two decades of experience in startups, public companies, and even a NASDAQ IPO. His deep understanding of e-commerce, technology, and entrepreneurship makes him the perfect guest to discuss how these worlds are converging to reshape the online shopping experience. Eitan Koter is the Co-founder and Co-CEO of Vimmi, a leading video commerce SaaS company providing multi-channel shoppable video and live shopping solutions to brands and retailers. With two decades of experience in startups and public companies, including a NASDAQ IPO, Eitan is a thought leader in video commerce, digital marketing, social commerce, and startup bootstrapping. He frequently speaks about futuristic immersive digital experiences and the convergence of media and commerce. RESOURCESVimmi: https://www.vimmi.net Catch the future of e-commerce at eTail Boston, August 11-14, 2025. Register now: https://bit.ly/etailboston and use code PARTNER20 for 20% off for retailers and brandsOnline Scrum Master Summit is happening June 17-19. This 3-day virtual event is open for registration. Visit www.osms25.com and get a 25% discount off Premium All-Access Passes with the code osms25agilebrandDon't Miss MAICON 2025, October 14-16 in Cleveland - the event bringing together the brights minds and leading voices in AI. Use Code AGILE150 for $150 off registration. Go here to register: https://bit.ly/agile150Connect with Greg on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/gregkihlstromDon't miss a thing: get the latest episodes, sign up for our newsletter and more: https://www.theagilebrand.showCheck out The Agile Brand Guide website with articles, insights, and Martechipedia, the wiki for marketing technology: https://www.agilebrandguide.com The Agile Brand podcast is brought to you by TEKsystems. Learn more here: https://www.teksystems.com/versionnextnowThe Agile Brand is produced by Missing Link—a Latina-owned strategy-driven, creatively fueled production co-op. From ideation to creation, they craft human connections through intelligent, engaging and informative content. https://www.missinglink.company