POPULARITY
Categories
If you had told us a year ago that this summer would include installments of Jurassic World, Mission Impossible, Fantastic Four, Superman, John Wick, Lilo & Stitch, How To Train Your Dragon, and Megan, as well as original Pixar, Celine Song, and Brad Pitt movies...we would have told you it would be a MONSTER summer.More than halfway through it... it's anything but.Join Carl and Eitan as they explore how things are looking and where things might have gone wrong.
Welcome back! On today's episode, host Eitan Koter sits down with John Gargiulo, the founder and CEO of Airpost. John's company is shaking up the way e-commerce brands create video ads, using a mix of AI and real people to help businesses make a lot more content, much faster, and still keep it feeling genuine.Before starting Airpost, John built ReadySet into a major player for DTC video, helped launch global products at Airbnb, and was part of BlueStacks' journey to over a billion downloads. He's someone who knows both the hustle of startups and how bigger brands think about marketing.Eitan and John get real about what brands are facing right now. Everyone wants video content, but nobody wants to lose that “human touch.” John explains why Airpost blends AI with real actors and product footage, so the end result looks and feels authentic, not robotic.They talk about the real advances in AI video (like the tech that lets you make believable, audio-synced videos in minutes) and what's still just hype. John shares why pure automation isn't the answer, most brands actually get the best results when creative people and smart tech work together.You'll hear why brands like DoorDash and Hims & Hers are rethinking how they make ads, and how anyone can keep up as these tools get better every week. John's honest about what works, what doesn't, and why you don't have to be a tech whiz to make the most of it.If you're looking to scale your marketing, curious about AI video, or just want to keep your brand's content fresh and real, this conversation will give you some things to think about.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: John Gargiulo, Founder/CEO at AirpostJohn Gargiulo's LinkedIn | AirpostWatch the full Youtube video here:https://youtu.be/Fyc7bvtwJ5sTakeaways:AI is...
Fluent Fiction - Hebrew: Uncovering Eilat's Secrets: A Dive into the Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-08-22-34-02-he Story Transcript:He: החום של אמצע הקיץ באילת לא השפיע על נועה, איתן ושירה.En: The heat of mid-summer in Eilat did not affect Noa, Eitan, and Shira.He: הם היו נרגשים לצאת לצלילה בשונית האלמוגים המרהיבה.En: They were excited to go diving at the magnificent coral reef.He: השמש ברקעים את המים הכחולים, והשונית הייתה מלאה באלמוגים צבעוניים ודגים ססגוניים שהשתובבו בין הצמחים התת-ימיים.En: The sun sparkled on the blue waters, and the reef was full of colorful corals and vibrant fish playing among the underwater plants.He: "מוכנים?En: "Ready?"He: " שאלה נועה, עיניה הובילו את חבריה אל המים הבוהקים.En: asked Noa, her eyes guiding her friends to the shimmering water.He: היא חשה את התחושה של חיפוש אחר הרפתקה חדשה מתעוררת בה.En: She felt the sensation of seeking a new adventure awakening within her.He: "אני מוכן, אבל בואו נשמור על מסלול הבטיחות," אמר איתן.En: "I'm ready, but let's stick to the safety route," said Eitan.He: מחקרים ביולוגיים לימדו אותו להיות זהיר, והוא תמיד היה זהיר יותר מכולם.En: His biological studies taught him to be cautious, and he was always more careful than everyone else.He: "אל תדאג, איתן," צחקה שירה.En: "Don't worry, Eitan," laughed Shira.He: "אנחנו לא נאבד את עצמנו.En: "We won't lose ourselves."He: "השלושה התחילו לשחות בין האלמוגים, ראש חניוטיהם הנחמדות מעל הכל.En: The three began swimming among the corals, their friendly snorkels above all.He: נועה, שנחה אחרי דג זעיר, פתאום קראה לחבריה: "בואו נעמיק קצת.En: Noa, who was resting after a tiny fish, suddenly called to her friends: "Let's go a bit deeper.He: אולי נמצא משהו מעניין.En: Maybe we'll find something interesting."He: "איתן היסס.En: Eitan hesitated.He: "זה לא בתוכניות שלנו.En: "That's not in our plans.He: יכול להיות מסוכן.En: It could be dangerous."He: "אבל החברים עקבו אחרי נועה, נכנסים לאזור עמוק יותר של השונית.En: But the friends followed Noa, entering a deeper area of the reef.He: פתאום, תיבת עץ עתיקה, מקושטת בפיתוחים מסובכים, התגלתה לפניהם.En: Suddenly, an ancient wooden chest, adorned with intricate carvings, appeared before them.He: היא הייתה קבורה חלקית בחול והדהימה את השלושה במראה שלה.En: It was partially buried in the sand and amazed the three with its appearance.He: "מה זה?En: "What is this?"He: " שאל איתן, עיניו רחבות מהתרגשות וחשש גם יחד.En: asked Eitan, his eyes wide with excitement and fear simultaneously.He: "זו תיבה עתיקה!En: "It's an ancient chest!"He: " אמרה נועה בהתפעלות.En: said Noa in admiration.He: "בואו נוציא אותה!En: "Let's take it out!"He: "אבל איתן רעד: "האם זה רעיון חכם?En: But Eitan trembled: "Is this a smart idea?He: אנחנו לא יודעים מה יש בפנים.En: We don't know what's inside."He: "שירה חשבה לרגע, אז הציעה בעדינות: "נכון, אולי כדאי להיזהר, אבל הנה הזדמנות לשינוי.En: Shira thought for a moment, then gently suggested: "True, maybe we should be careful, but here's a chance for a change.He: אנחנו צריכים פעולה משותפת.En: We need a collective effort."He: "לאחר רגע של מחשבה, נועה שכנעה: "נעשה זאת בזהירות.En: After a moment of thought, Noa persuaded: "Let's do it carefully."He: " השלושה עבדו יחד והצליחו להרים את התיבה.En: The three worked together and managed to lift the chest.He: כשהגיעו אל המים הרדודים, פתחו אותה בזהירות.En: When they reached shallower waters, they opened it cautiously.He: בתוך התיבה היו מטבעות זהב ישנים וכלים משונים, עדות לעבר הרחוק של אלמוגי אילת.En: Inside the chest were old gold coins and strange tools, evidence of the distant past of Eilat's coral reefs.He: הם חלקו מבטים תוהים ואוחזים בניצחון שקט.En: They shared wondering glances, holding onto their quiet triumph.He: "אנחנו נגיש את זה לרשויות," אמר איתן, מלא בהערכה לתגלית, בעוד נועה הבינה את גודל האחריות שבלקיחת סיכונים מושכלים.En: "We will report this to the authorities," said Eitan, filled with appreciation for the discovery, while Noa realized the magnitude of the responsibility in taking calculated risks.He: וכך, השמש התחילה לשקוע באופק הכחול, והשלושה ידעו שהם למדו היום שיעור ייחודי: איזון בין התרגשות ובטיחות יכול להצעיד אותם למקומות שטרם נגלו.En: And so, as the sun began to set on the blue horizon, the three knew they had learned a unique lesson today: balancing excitement and safety can lead them to places yet undiscovered. Vocabulary Words:heat: חוםaffect: השפיעmagnificent: מרהיבהsparkled: ברקעיםvibrant: ססגונייםsensation: תחושהawakening: מתעוררתcautious: זהירsnorkels: חניוטיהםtiny: זעירdeeper: נעמיקdangerous: מסוכןancient: עתיקהwooden: עץadorned: מקושטתintricate: מסובכיםcarvings: פיתוחיםpartially: חלקיתamazed: הדהימהadmiration: בהתפעלותtrembled: רעדcollective: משותפתeffort: פעולהcautiously: בזהירותstrange: משוניםevidence: עדותwondering: תוהיםtriumph: ניצחוןauthorities: רשויותappreciation: הערכהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
En la reunión que sostendrán Netanyahu y Trump este lunes en la Casa Blanca, se espera el anuncio de un cese al fuego en Gaza entre Israel y Hamás. En Tel Aviv, entretanto, los familiares de los rehenes israelíes en poder de Hamás piden un cese al fuego inmediato que incluya a todos los secuestrados. Nuestras enviadas especiales, Melissa Barra y Justine Fontaine, estuvieron en Tel Aviv con las familias de los rehenes. La plaza de los rehenes de Tel Aviv volvió a llenarse de manifestantes este sábado con las mismas palabras en boca de todos: "Un acuerdo ya para traer a todos los rehenes a casa". Otro participante grita: "Señor presidente Trump, por favor, haga un gran y bello acuerdo sobre los rehenes". Es una referencia a la "One Big Beautiful Bill" (en español, "la gran y hermosa ley"), nombre con que el propio Trump se refirió a un extenso proyecto de ley que incluye recortes fiscales, aumento del gasto en defensa y seguridad fronteriza, así como otras medidas clave de su agenda. En esa plaza de Tel Aviv se han reunido los familiares de los rehenes para reclamar la liberación de todos ellos. Eitan Horn es uno de los 20 rehenes que aún están vivos en Gaza. Podría ser uno de los próximos en ser liberados en el primer día de la tregua de 60 días. Así lo espera, en todo caso, su cuñada Dalia Cusnir. 'Lucharemos hasta que liberen al último' "Mi cuñado Eitan sufre de una enfermedad de la piel muy grave que pone su vida en peligro. Cuando su hermano mayor fue liberado el 15 de febrero pasado, nos contó que Eitan está muy mal, que sus condiciones de salud son muy malas. Tenemos mucho miedo. De todas maneras, salga o no Eitan en esta primera parte, todas las familias de secuestrados hemos jurado que estaremos en las calles luchando juntas hasta que liberen al último de ellos. No vamos a aceptar ninguna otra opción", dice. En la calle, los familiares de los rehenes presionan al gobierno de Benjamín Netanyahu para que Hamás entregue a los 50 secuestrados, no solo a una parte de ellos. Pero también para que se concrete, de una vez por todas, el fin de la guerra. Estiman que el tiempo se agota. Al tío de Shahar Mor Zahiro lo secuestraron en el kibutz Nir Oz y su cuerpo fue encontrado sin vida en Jan Yunis hace un año. "A mi tío lo abandonaron durante meses y lo dejaron morir porque en el sector donde estaba cautivo hubo un operativo del ejército israelí. Entonces lo mataron. Deben traer de vuelta a todos los rehenes y la guerra tiene que acabar. Lo podemos lograr. Pero el único que tiene interés en retrasarlo todo es el gobierno de Israel". Tal y como se ha filtrado la propuesta, la mitad de los rehenes vivos serían liberados y unos 18 cuerpos podrían ser devueltos a cambio de prisioneros palestinos.
Guy and Eitan discuss Stephen Planck's blog post "Five SQL Server 2025 Enhancements DBAs Will Notice", and add some of their own insights. Relevant links: Five SQL Server 2025 Enhancements DBAs Will Notice - SQL Table Talk Configure a flexible automatic failover policy for an availability group - SQL Server Always On | Microsoft Learn Accelerated Database Recovery (ADR) in TempDB | Microsoft Learn Enable and Run tempdb on tmpfs for SQL Server 2025 Preview on Linux - SQL Server | Microsoft Learn Optimized Locking - SQL Server | Microsoft Learn Standard Developer edition in SQL Server 2025 | Microsoft Learn ABORT_QUERY_EXECUTION query hint - public preview | Microsoft Community Hub
Carl & Eitan reflect upon a lifetime of books, movies and moments that led to the creation of Stuck in Development.
Fluent Fiction - Hebrew: Finding Peace at Yam HaMelach: A Friendship Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-07-02-22-34-02-he Story Transcript:He: החום של הקיץ היה כבד באוויר של ים המלח.En: The heat of the summer was heavy in the air of the Yam HaMelach.He: נעם, תמר ואיתן הגיעו למקומם בנופש קיץ.En: Noam, Tamar, and Eitan arrived at their summer vacation spot.He: החול הלבן והמים המלוחים ברקע, קבוצת החברים התמקמה ליד המים.En: With the white sand and salty water in the background, the group of friends settled near the water.He: תמר, עם הרפתקנות בעיניים, הציעה להתחיל בתחרות שחייה קטנה.En: Tamar, with adventure in her eyes, suggested starting a small swimming competition.He: איתן הניד בראשו בחיוך והצטרף.En: Eitan nodded with a smile and joined in.He: נעם, לעומת זאת, לא היה בטוח.En: Noam, however, was unsure.He: הוא חייך במבוכה, אך ליבו היה בלב העניין אחר.En: He smiled awkwardly, but his heart was elsewhere.He: נעם היה אדם שאוהב שקט.En: Noam was a person who enjoyed quiet.He: בעומק ליבו הוא חיפש רגעים של שקט כדי לחשוב.En: Deep down, he sought moments of silence to think.He: בעוד תמר ואיתן נרגשים, נעם הרגיש מעט מעומעם.En: While Tamar and Eitan were excited, Noam felt a bit faded.He: "אני אתפוס אתכם אחר כך," הוא אמר להם לבסוף, ומצא שקט פנימי.En: "I'll catch up with you later," he finally said to them, finding his inner peace.He: תוך כדי שחבריו יצאו למים, נעם קם והתחיל ללכת לאורך החוף.En: As his friends went into the water, Noam got up and started walking along the shore.He: המים השלווים והשקטים של ים המלח הזמינו אותו לחשיבה.En: The calm and peaceful waters of the Yam HaMelach invited him to think.He: הוא עצר לרגע, והשאיר את רגליו לשקוע במלח הרך.En: He stopped for a moment, letting his feet sink into the soft salt.He: ולפתע, היה רגע אחד של תובנה בזמן השקיעה.En: Suddenly, there was a moment of insight during the sunset.He: רוגע פנימי נפלא שטף את ליבו.En: A wonderful inner calm washed over his heart.He: הים כאילו לחש לו את התשובות לכל השאלות שהוא לא ידע שהוא שואל.En: The sea seemed to whisper the answers to all the questions he didn't know he was asking.He: אבל בדיוק אז שמע קולות מוכרים.En: But just then, he heard familiar voices.He: תמר ואיתן, מחייכים ורטובים במים, התקרבו אליו.En: Tamar and Eitan, smiling and wet from the water, approached him.He: תמר קדמה אותו בזריקת חול עליז.En: Tamar greeted him with a playful toss of sand.He: "הנה אתה!En: "There you are!He: דאגנו לך.En: We were worried about you."He: "נעם צחק ונאנח פנימה.En: Noam laughed and sighed inwardly.He: "אני פשוט צריך קצת שקט לפעמים," הוא אמר בשקט, מנסה למצוא את הדרך להסביר.En: "I just need a bit of quiet sometimes," he said softly, trying to find the way to explain.He: איתן התיישב לידו, המים הרוחשים ברקע.En: Eitan sat down next to him, with the gentle murmur of the water in the background.He: "כולנו צריכים את שלנו," הוא אמר בחיוך בטוח.En: "We all need our own space," he said with a confident smile.He: השיחה ביניהם התגלגלה בעדינות על הצורך בפרטיות בתוך החברות.En: Their conversation smoothly transitioned into a discussion about the need for privacy within friendships.He: תמר, למרות האנרגיה שלה, הייתה קשובה.En: Tamar, despite her energy, was attentive.He: "הייתי רוצה לדעת מתי אתה רוצה להיות לבד," היא אמרה.En: "I'd like to know when you want to be alone," she said.He: הערב הסתיים בהבנה מחודשת בין השלושה.En: The evening ended with a renewed understanding among the three.He: הם הסכימו למצוא איזון בין הפעילויות המשותפות לבין זמנים אישיים.En: They agreed to find a balance between shared activities and personal time.He: נעם יצא מהיום הזה עם תחושת שייכות חדשה.En: Noam came out of the day with a new feeling of belonging.He: הוא הבין שחבריו מעריכים את רגשותיו.En: He realized that his friends valued his feelings.He: וכך, ים המלח, עם השקט והמלח שלו, עזר לקבוצה למצוא שקט חדש בקשר ביניהם.En: Thus, the Yam HaMelach, with its tranquility and salt, helped the group find a new peace in their relationship.He: כשעלה הלילה, הם ישבו יחד עם הסכמות חדשות שפיתחו הבנה ותמיכה הדדית.En: As night fell, they sat together with new agreements that developed understanding and mutual support. Vocabulary Words:heavy: כבדvacation: נופשsettled: התמקמהadventure: הרפתקנותuncertain: לא בטוחawkwardly: במבוכהheart: לבfaded: מעומעםpeace: שקטcalm: שלוויםmoment: רגעinsight: תובנהwonderful: נפלאwhisper: לחשquestions: שאלותfamiliar: מוכריםgreeted: קדמהplayful: עליזsand: חולconfident: בטוחsmoothly: בעדינותprivacy: פרטיותattentive: קשובהbelonging: שייכותvalued: מעריכיםtranquility: השקטmutual: הדדיתsupport: תמיכהbalance: איזוןinner: פנימיBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Dive deep into the transformative world of spiritual cleansing with Elisheva and Eitan as they unravel the hidden forces blocking your soul's potential. Learn how to face your fears, embrace discomfort, and break through the layers of negativity that keep you stuck. Discover powerful Kabbalistic insights on purifying your inner world, moving beyond limitations, and connecting to your true, unlimited essence. This episode is your guide to spiritual renewal, offering practical tools to cleanse your energy and unlock your highest self.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.
Fluent Fiction - Hebrew: Eitan's Triumph: Discovering Resourcefulness Through Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-06-29-22-34-02-he Story Transcript:He: בבוקר יום חמישי, השמש זורחת מעל גגות העיר והאור חודר דרך החלונות הגדולים במשרד המודרני.En: On Thursday morning, the sun rises above the city rooftops and the light penetrates through the large windows in the modern office.He: איתן הגיע מוקדם לעבודה.En: Eitan arrived early at work.He: המתח דבר ראשון מתפשט בלבו.En: Anxiety spreads in his heart first thing.He: היום יש לו מצגת חשובה מול הדירקטוריון, והוא רוצה להרשים אותם כדי לזכות בקידום.En: Today he has an important presentation in front of the board of directors, and he wants to impress them to earn a promotion.He: איתן עבד קשה על המצגת.En: Eitan worked hard on the presentation.He: כל תכתיב נכתב, כל תרשים עוצב.En: Every dictate was written, every diagram designed.He: אבל הבעיה שלו תמיד הייתה דיבור בפני קהל.En: But his problem has always been speaking in public.He: כשהוא חושב על זה, הידיים שלו לחות והבטן מתכווצת.En: When he thinks about it, his hands get clammy and his stomach tightens.He: בחדר ישיבות, רהיטים מבהיקים וגג מזכוכית מציצים לעבר השמיים הכחולים.En: In the conference room, shiny furniture and a glass ceiling peek toward the blue sky.He: "אתה תהיה נהדר," אמרה יעל, חברתו לעבודה.En: "You'll be great," said Yael, his coworker.He: יעל ידועה במקצועיותה וברוגע שלה בעבודה.En: Yael is known for her professionalism and calmness at work.He: היא תמיד נותנת איתן עידוד והכוונה ריאלית.En: She always gives Eitan encouragement and realistic guidance.He: "הכנת את החומר מושלם.En: "You've prepared the material perfectly.He: פשוט תלמד לשחרר קצת," היא מייעצת.En: Just learn to let go a bit," she advises.He: הזמן מתקרב.En: The time approaches.He: איתן עמד מול לוח הציוד והתכונן.En: Eitan stood in front of the equipment panel and prepared.He: פתאום, המסך כבה.En: Suddenly, the screen went dark.He: אורות התצוגה מרצדים.En: Display lights flicker.He: זיעה קרה התחילה לנזול על מצחו.En: Cold sweat began to drip from his forehead.He: "לא עכשיו, למה עכשיו?En: "Not now, why now?"He: " הוא מלמל לעצמו.En: he muttered to himself.He: יעל ראתה את הלחץ בפניו של איתן.En: Yael saw the stress on Eitan's face.He: היא נעמדה לצידו ולחשה, "נשום עמוק.En: She stood next to him and whispered, "Deep breath.He: תזכור שהכניסות שלך הן לא מה שמרשימים.En: Remember that your entries aren't what's impressive.He: זו הנוכחות שלך והרעיונות שלך.En: It's your presence and your ideas."He: "איתן נשם מספר פעמים עמוקות, ואז החליט להשתמש ברעיונות הפשוטים שחרט על דף נייר.En: Eitan took several deep breaths, then decided to use the simple ideas he etched on a piece of paper.He: הוא ניגש ללוח הלבן, צייר תרשים פשוט והחל להסביר.En: He approached the whiteboard, drew a simple diagram, and began to explain.He: קולו הססני בתחילה, נהיה בהיר ויציב.En: His voice, hesitant at first, became clear and steady.He: בדיוק כשאיתן נכנס לקצב, יעל הזיזה את הכבל ופתאום המסך נדלק מחדש.En: Just as Eitan got into the rhythm, Yael moved the cable and suddenly the screen came back on.He: אבל איתן כבר לא נזקק לזה.En: But Eitan no longer needed it.He: ההסברים שלו היו ברורים ומלאי תובנה.En: His explanations were clear and insightful.He: הוא צבר ביטחון.En: He gained confidence.He: בסוף המצגת, חברי הדירקטוריון הפנו עיניים מרוצות לאיתן.En: At the end of the presentation, the board members turned satisfied eyes toward Eitan.He: הם התפעלו מהאלתור ומהיכולת שלו להתמודד עם לחץ.En: They admired his improvisation and his ability to handle stress.He: לאחר שהעריכו את הפרזנטציה, הם נראו מרוצים בהחלט.En: After evaluating the presentation, they appeared quite pleased.He: איתן יצא מהחדר שבע רצון.En: Eitan left the room satisfied.He: הוא למד משהו חדש, על המהות של תושיה ובעיקר על התמיכה האמיתית שהוא קיבל מיעל.En: He learned something new, about the essence of resourcefulness and especially about the genuine support he received from Yael.He: ביום הזה, הוא לא רק העביר מצגת אלא מצא את הקול הפנימי שלו.En: On this day, he not only delivered a presentation but also discovered his inner voice.He: "תודה," הוא לחש ליעל, עם חיוך רחב על פניו.En: "Thank you," he whispered to Yael, with a wide smile on his face. Vocabulary Words:rooftops: גגותpenetrates: חודרanxiety: מתחpromotion: קידוםdictate: תכתיבclammy: לחותtightens: מתכווצתconference: ישיבותshiny: מבהיקיםdiagram: תרשיםguidance: הכוונהequipment: ציודflicker: מרצדיםmuttered: מלמלwhispered: לחשהetched: חרטhesitant: הססניimprovisation: האלתורconfidence: ביטחוןessence: מהותresourcefulness: תושיהinsightful: מלאי תובנהpresence: נוכחותentries: הכניסותapproached: ניגשsatisfied: מרוציםgenuine: אמיתיתdrip: לנזולsteadily: יציבglanced: מציציםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
FIDF CEO Steven Weil is joined by Eitan Amsalem, Director of Visitor Experience, Delegations, and Public Relations at the Museum of Tolerance Jerusalem. Eitan is the curator that created the exhibit on October 7th at the Museum, and he has taken world leaders and ambassadors through this exhibit. Eitan discusses with Steven in detail about the dangers of the Muslim Brotherhood and elucidates on how the October 7th attack was planned. Eitan and his team uncovered notes found on the bodies of Hamas terrorists. They created a collection of these notes and translated them. He explains that Hamas gave their officers the title of Sheikhs so that they have the authority to give fatwahs (ordinances) that certain acts that are typically impermissible in Islam are permissible, such as killing women and babies. Eitan also explains that many of the terrorists had a list of Hebrew phrases and words for the operation, including “take off your pants,” which they needed to know how to say in order to rape the women they found on the kibbutzim. They also uncovered documents that elucidate the extent to UNRWA'S involvement in the attack, and on the educational material they provide to Gaza's and Arab villagers which all teach how they are victims of Israeli oppression and must hate Jews. There's a phenomena that was uncovered about the October 7th massacre that is entirely unique, which is that Hamas attempted to eliminate, and in many cases successfully, entire families in one shot, sometimes tying together a married couple with their children and torturing and killing them. Eitan has also consulted with and was given evidence by forensics teams that were onsite following the 10.7 massacre, but didn't go into detail about what the examiners describe and found on the sites. Eitan has also spoken with many survivors of the massacre, and he explains the unimaginable PTSD that they are experiencing. Eitan closes by stating that the Islam of Hamas, which was distorted and changed in disturbing ways, does not represent the whole of Islam.Donate NOW at FIDF.org for the fastest and most direct way to give IDF Soldiers what they need most. 100% of your contribution will go to meet their emergency humanitarian needs.
Most brands are creating too much content and saying nothing.In this episode of Mastering eCommerce Marketing, host Eitan Koter sits down with Dani Dufresne, an Emmy Award-winning Executive Producer and founder of The Auxiliary Co., to talk about what actually works when it comes to video and content strategy.Dani has spent over 20 years producing for film, TV, digital, and experiential projects. She's worked with major brands like Nike, Apple, Google, YouTube, and Sephora. Her company helps brands and agencies bring big ideas to life without the red tape of traditional production models.Instead of bloated teams and outdated processes, Dani focuses on lean, high-impact production. The goal is to build content that connects, not just content that fills a feed.She and Eitan talk about the shift away from quantity and toward meaningful storytelling. They explore why audiences are getting overwhelmed, how brands can stop adding to the noise, and why planning for video should start with a clear strategy, not just a creative brief.You'll also hear why bringing media and creative teams together early makes a huge difference, how to get more from your budget, and why it's okay to focus on fewer platforms if it means showing up with purpose.If you're tired of chasing trends and want to build content that actually supports your brand, this episode is for you.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Dani Dufresne, Founder / Executive Producer at The AuxiliaryDani Dufresne's LinkedIn | The AuxiliaryTakeaways:Video is essential in today's marketing landscape.Storytelling is crucial for brand...
On today's REX Daily Podcast, Dom talks with Rabobank NZ CEO Todd Charteris about a new white paper by Rabobank called 'Changing of the Guard, which reveals over the next decade, more than half of all New Zealand farm and orchard owners will reach the age of 65, representing a conservative estimate of over $150 billion in farming assets that will depend on a successful succession process... He talks with Eitan Dan, CropX Managing Director for Australasia, about winning the Growth & Scale Award at the recent Fieldays Innovation Awards, the science and tech behind the CropX system and the benefits it provides to farmers... And he talks with health and performance coach Aaron Callaghan about the causes of stress, how best to manage it and its upside. Tune in daily for the latest and greatest REX rural content on your favourite streaming platform, visit rexonline.co.nz and follow us on Instagram, Facebook and LinkedIn for more.
Dom talks with Eitan Dan, CropX Managing Director for Australasia, about winning the Growth & Scale Award at the recent Fieldays Innovation Awards, the science and tech behind the CropX system and the benefits it provides to farmers. Tune in daily for the latest and greatest REX rural content on your favourite streaming platform, visit rexonline.co.nz and follow us on Instagram, Facebook and LinkedIn for more.
Fluent Fiction - Hebrew: The Market's Magic: Ariel's Shabbat Adventure in Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-06-18-22-34-02-he Story Transcript:He: ירושלים בקיץ חמה ורועשת.En: Yerushalayim in the summer is hot and noisy.He: השוק מלא חיים, עם ריחות התבלינים, הצבעים של הירקות, והקולות הנלהבים של המוכרים והקונים.En: The market is full of life, with the scents of spices, the colors of the vegetables, and the enthusiastic voices of the sellers and buyers.He: אריאל, צעירה שהגיעה לירושלים לא מזמן, עומדת בכניסה לשוק.En: Ariel, a young woman who recently arrived in Yerushalayim, stands at the entrance to the market.He: היא מחזיקה בידה רשימה של מצרכים.En: She holds a list of groceries in her hand.He: היא רוצה להכין סעודת שבת מרשימה לחברים חדשים.En: She wants to prepare an impressive Seudat Shabbat for new friends.He: אריאל מרגישה מעט לחוצה.En: Ariel feels a bit stressed.He: השוק סואן, והיא מתקשה לדעת לאן לפנות.En: The market is bustling, and she finds it hard to know where to turn.He: כל הבאסטות נראות דומות, ופירות וירקות מציצים מכל פינה.En: All the stalls look alike, and fruits and vegetables peek out from every corner.He: היא בוהה בעץ לימונים גדול, משתוקקת לדעת האם זה המתאים לסלט שלה.En: She gazes at a large lemon tree, eager to know if it's right for her salad.He: באותו רגע מגיע איתן, מוכר מקומי, ועיניו מאירות.En: At that moment, Eitan, a local vendor, arrives, his eyes lit up.He: "שלום!En: "Hello!He: אפשר לעזור לך?En: Can I help you?"He: " הוא שואל בחיוך רחב.En: he asks with a wide smile.He: אריאל מהססת, אך מחליטה לבקש את עזרתו.En: Ariel hesitates but decides to ask for his help.He: "אני מחפשת מצרכים להכנת ארוחת שבת," היא אומרת בשקט, "אבל אני לא בטוחה במה להתחיל.En: "I'm looking for ingredients to prepare a Seudat Shabbat," she says quietly, "but I'm not sure where to start."He: "איתן מוביל אותה דרך השוק בקצב קל ונינוח.En: Eitan leads her through the market at an easy and relaxed pace.He: הוא מכיר את כל המקומות הסודיים, ואומר לה איפה למצוא את החומרים הכי טובים.En: He knows all the secret spots and tells her where to find the best ingredients.He: "הנה עגבניות טריות לסלט," אומר תוך שהוא מצביע על באסטה עמוסה, "והנה זיתים מעולים למנת פתיחה.En: "Here are fresh tomatoes for the salad," he says, pointing to a crowded stall, "and here are excellent olives for an appetizer."He: "בעוד הם מסתובבים, איתן מספר לה על המסורות המקומיות.En: As they wander around, Eitan tells her about the local traditions.He: הוא מדבר על החום והאהבה שיש בהכנת ארוחת שבת עם מרכיבים טריים.En: He talks about the warmth and love in preparing a Seudat Shabbat with fresh ingredients.He: הם צוחקים ונהנים יחד, והחרדה של אריאל מתפוגגת.En: They laugh and enjoy themselves together, and Ariel's anxiety fades away.He: לבסוף, השקיות של אריאל מלאות בכל טוב.En: Finally, Ariel's bags are filled with all sorts of good things.He: היא נפרדת מאיתן בהכרת תודה, מרגישה מקושרת יותר לעיר ולתרבות.En: She says goodbye to Eitan with gratitude, feeling more connected to the city and its culture.He: היא מתחילה את דרכה הביתה, עם הבטחה להזמין אותו לארוחה הבאה.En: She starts her way home, with a promise to invite him to the next meal.He: הערב יורד, והשוק מתרוקן.En: Evening falls, and the market empties.He: מחוץ לשוק, אריאל מביטה שוב על ירושלים, יודעת שהיא מתחילה למצוא את מקומה בעיר המיוחדת הזו.En: Outside the market, Ariel looks again at Yerushalayim, knowing she's beginning to find her place in this special city.He: הודות לעזרתו של איתן, היא לא רק הצליחה לקנות מצרכים, אלא גם מצאה חבר חדש.En: Thanks to Eitan's help, she not only managed to buy groceries but also found a new friend.He: השבת הקרובה תביא איתה הזדמנויות חדשות וחוויות שמחכות להתגלות.En: The upcoming Shabbat will bring new opportunities and experiences waiting to be discovered. Vocabulary Words:noisy: רועשתscents: ריחותentrance: כניסהimpressive: מרשימהstressed: לחוצהbustling: סואןpeek: מציציםgazes: בוההeager: משתוקקתvendor: מוכרhesitates: מהססתingredients: מצרכיםrelaxed: נינוחsecret: סודייםcrowded: עמוסהappetizer: מנת פתיחהwander: מסתובביםtraditions: מסורותwarmth: חוםanxiety: חרדהfades: מתפוגגתgratitude: הכרת תודהconnected: מקושרתempties: מתרוקןmanaged: הצליחהopportunities: הזדמנויותexperiences: חוויותdiscovers: מתגלותpromises: הבטחהprepares: להכיןBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Unlock the power of faith over fear in this eye-opening episode of Weekly Energy Boost. Elisheva and Eitan reveal how our hidden fears distort our perception of reality, blocking our potential and limiting our growth. Learn how to transform your mindset from a "spy" focused on limitations to a "tourist" embracing unlimited possibilities. Discover Kabbalistic wisdom that shows how perception creates reality, and gain practical tools to break free from self-imposed boundaries. Whether you're facing career challenges, personal doubts, or life transitions, this episode will help you shift from a fear-based perspective to a life of expansion and potential.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.
Carl & Eitan give their off-the-cuff reactions to the news that Warner Bros. Discovery is splitting into two firms. They also review Apple's (fairly disastrous) WWDC keynote.
Annija grib nomirt pēc šīs epizodes, Urbāns ticis pie ērču biksēm un Mārtiņu priecē albīni dzīvnieki.Par šo un visu ko, klausies no gudrākiem! Paldies Cinamon Akropole Alfa par atbalstu Kino Stūrītim!Cover art - https://www.instagram.com/rottwang/Audio apstrāde - Gatis GavarsSeko mums šeit - https://www.instagram.com/eitanazija/Pievienojies Facebook grupai - https://www.facebook.com/groups/2705724416375418Kļūsti par Patronu - https://www.patreon.com/eitanazija
Board boards boards. We haven't really covered boards at SID. But this episode's main topics revolve around them. First, Carl and Eitan discuss the rumors surrounding an Amazon/MGM film about the OpenAI Board vs. Sam Altman controversy and its potential casting (do you like Prada suits?) and director.Later, they cover the Warner shareholder vote about Zazlav's pay package, using it as a way to dive a bit deeper into the role of boards.Other topics include the latest Mission: Impossible and a WWDC preview. Join us!Note: We recorded this episode before WWDC and the news dropped around Warner's split. Emergency pod on those coming soon!
Retailer Eitan Manhoff joins the show to talk about the year in his shop Cape and Cowl Comics and the year in the direct market. Manhoff discusses how his role has changed, how the year has been in his shop, what's driving things, success spreading to other titles, the sustainability of the moment, customer interactions, adjustments he's had to make, the impact of available space, when things changed for his shop, the original/creator-owned side of comics, Deniz Camp's moment, the impact of micro lines, challenges from the year, Diamond Comic Distributors' bankruptcy, its impact on other product lines, what should be learned from the moment, the Eisner judge experience and more.
Welcome back to Mastering eCommerce Marketing with your host, Eitan Koter.Today's guest is Satej Sirur. He's the co-founder and CEO of Rocketium, a company helping brands simplify the messy world of creative production using AI and automation.We get into the real problems teams face when creating content at scale. Think hundreds of ad versions, across different platforms, with different formats, languages, and rules. Satej explains how Rocketium helps companies handle all of that, from building the creative itself, to approvals, compliance checks, and even pulling data to see what's actually working.One big topic here is how brands often misunderstand AI. Satej breaks down why AI isn't just about generating content with a simple prompt. There's a full creative workflow behind the scenes, and plenty of room for mistakes if you don't approach it the right way.Eitan and Satej also talk about leadership, especially in tech. Satej shares how his approach shifted from top-down decisions to giving his team the freedom and context they need to innovate on their own.If you're leading a marketing team, working with creative production, or trying to figure out how to actually use AI without getting lost in the buzz, this episode's for you.Let's get into it.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTube Guest: Satej Sirur, Founder and CEO at RocketiumSatej Sirur's LinkedIn | RocketiumWatch the full Youtube video here:https://youtu.be/8OOZ7kky5JcTakeaways:Mindfulness enhances our understanding of our actions and feelings.Evolution is a natural process that leads to personal growth.Happiness is achievable in today's world despite its challenges.Big goals should not overshadow the importance of the present.Roketium evolved from a game platform to a creative production tool.Understanding customer needs is crucial for product development.AI can automate many aspects of creative production.Analytics should inform creative decisions and campaign strategies.Leadership should empower teams rather than impose top-down directives.Focusing on real pain points leads to meaningful solutions.Chapters:00:00 Introduction to Satej Sivu and Roketium03:08 Mindfulness, Evolution, and Happiness06:09 The Birth of Roketium: From Games to Creative Production09:00 Understanding Customer Needs and Challenges11:51 Growth Strategy: Targeting Enterprises15:03 The Role of AI in Creative Production18:13 Analytics and Insights: Deconstructing Campaigns20:59 Navigating Marketing Complexity Across Platforms23:52 Leadership and Innovation Without Burnout27:11 Advice for Founders: Focus on Real Pain Points28:59 Conclusion and Future Outlook
The extreme abstinence of the Nazir
Carl & Eitan re-litigate Disney live-action remakes as they review the Memorial Day box office. Eitan also has a novel pitch for the Savannah Bananas.
QATAR'S MALIGN INFLUENCE AND ANTI-ISRAEL PROPAGANDAHEADLINE 1: The Trump administration okay-ed the integration of foreign fighters into the Syrian army.HEADLINE 2: Rumors are swirling about who will replace Muhammed Sinwar as Hamas's commander-in-chief. OK, maybe not swirling. We think we know who it is.HEADLINE 3: Chaos is festering on the Gaza aid front.--FDD Executive Director Jon Schanzer delivers timely updates and sharp analysis, followed by a conversation with writer and Middle East analyst Eitan Fischberger.Learn more at: https://www.fdd.org/fddmorningbrief/
Unleash the transformative power of lifting others in this inspiring episode, where Elisheva and Eitan reveal the spiritual magic that happens when we shift our focus from personal challenges to supporting those around us. Learn how simple acts of kindness can create profound connections, unlock hidden potential, and elevate both the giver and receiver. Discover practical techniques to infuse your daily life with purpose, compassion, and meaningful interactions. This episode offers a revolutionary approach to personal growth that shows how helping others is the ultimate path to self-discovery and spiritual fulfillment.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.
Fluent Fiction - Hebrew: Unity and Renewal: A Shavuot Celebration of Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-05-28-22-34-01-he Story Transcript:He: בלב השכונה המגודרת ליד תל אביב, התכוננו השכנים לחג השבועות.En: In the heart of the gated neighborhood near Tel Aviv, the neighbors were preparing for the festival of Shavuot.He: ליאורה, אם חד הורית בת 35, הייתה עסוקה בארגון חגיגה שמעולם לא נראתה כמוה בקהילה.En: Liora, a 35-year-old single mother, was busy organizing a celebration like none the community had ever seen.He: היא חלמה לאחד את כולם ולפתור מתחים ישנים.En: She dreamed of uniting everyone and resolving old tensions.He: השבילים היו מכוסים בזרי פרחים לבנים ועמדי חיטה, והאווירה הייתה מלאה תקווה וציפייה.En: The pathways were covered with white floral garlands and wheat sheaves, and the atmosphere was full of hope and anticipation.He: עבור איתן, שעבר לשכונה לאחרונה בעקבות מות רעייתו, היו ההכנות לחג כמעט בלתי נסבלות.En: For Eitan, who had recently moved to the neighborhood following the death of his wife, the festival preparations were almost unbearable.He: הוא פחד להשתלב ולהתמודד עם הכאב באובדן.En: He was afraid to integrate and cope with the pain of loss.He: כל מפגש חברתי היה תזכורת לעברו הכואב.En: Every social gathering was a reminder of his painful past.He: רונן, נער מתבגר, נהג להסתובב חסר מטרה בחצרות.En: Ronen, a teenage boy, used to wander aimlessly in the yards.He: הוא חיפש משמעות מעבר לשגרה היומיומית.En: He was searching for meaning beyond the daily routine.He: כששמע על ההכנות, התקרב במהירות לליאורה וביקש לקחת חלק.En: When he heard about the preparations, he quickly approached Liora and asked to take part.He: ליאורה, בנחישותה, ניגשה אל איתן וביקשה ממנו לעזור עם קריאת התורה בחגיגה.En: Determined, Liora approached Eitan and asked him to help with the reading of the Torah during the celebration.He: למרות שהיסס, הוא הסכים מתוך תחושה שלא יכול להמשיך להתרחק לנצח.En: Despite his hesitation, he agreed, feeling he couldn't keep distancing himself forever.He: ביום החג, הכל היה מוכן.En: On the day of the festival, everything was ready.He: האורחים החלו להגיע והאווירה הייתה חגיגית.En: The guests began to arrive, and the atmosphere was festive.He: לפתע, באמצע הקריאות, רונן ניגש להביא את ספר התורה והחליק בטעות.En: Suddenly, in the middle of the readings, Ronen went to bring the Torah scroll and accidentally slipped.He: הספר נפל וגרם למהומה.En: The scroll fell and caused a commotion.He: ברגע הזה, איתן התעורר לפעולה.En: In that moment, Eitan sprang into action.He: הוא הרים את הספר בעדינות, מבטו רך ומלא חמלה.En: He gently picked up the scroll, his gaze soft and full of compassion.He: בקול שקט אך ברור, הוא ביקש מהנוכחים להירגע ולחזור לשמוח.En: In a quiet but clear voice, he asked the attendees to calm down and return to joy.He: נוספה דממה והלבבות נפתחו.En: Silence ensued, and hearts opened.He: איתן, סוף סוף, סיפר על אובדנו, והשכנים הקשיבו בכבוד ובאהדה.En: Eitan, at last, shared his loss, and the neighbors listened with respect and empathy.He: ליאורה ראתה איך רגעי האמת והפגיעות יוצרים קישור חזק יותר מכל תכניות החג שהחלה.En: Liora saw how moments of truth and vulnerability created a stronger bond than any holiday plans she had initiated.He: היא הבינה שהקהילה שלה צמחה והתבגרה.En: She realized that her community had grown and matured.He: רונן, שעמד בצד, הבין לפתע את החשיבות של המסורת והתחושה שהוא שייך.En: Ronen, who stood aside, suddenly understood the importance of tradition and felt a sense of belonging.He: כאשר הערב ירד, החגיגה נמשכה, מלאת אור ולבבות פתוחים.En: As the evening fell, the celebration continued, full of light and open hearts.He: החגיגה של ליאורה הצליחה כי היא הצליחה לאחד את כולם, אפילו את איתן, שהתחיל לפנות דרך חדשה בליבו.En: Liora's celebration succeeded because she managed to unite everyone, even Eitan, who began to pave a new path in his heart. Vocabulary Words:gated: המגודרתresolve: לפתורfloral garlands: זרי פרחיםanticipation: ציפייהintegrate: להשתלבcope: להתמודדhesitation: היסוסfestival: חגיגהcommotion: מהומהcompanions: הנוכחיםpave: לפנותunbearable: בלתי נסבלותvulnerability: פגיעותbond: קישורscripture: ספר התורהaimlessly: חסר מטרהperception: הבנהcompassion: חמלהmatured: התבגרהsoft: רךensure: להבטיחtruth: אמתbegan: התחילorganizing: בארגוןsharing: לשתףteenage: נער מתבגרwander: להסתובבsheaves: עמדיcompassionate: מלא חמלהopen hearts: לבבות פתוחיםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Welcome back to Mastering eCommerce Marketing. Today, Eitan Koter sits down with Raminta Keršulytė, founder of WFMA, a boutique agency that helps purpose-led brands scale with clarity and creativity.Raminta started out in fashion marketing but quickly got hooked on what really makes eCommerce work. In this conversation, she and Eitan talk about what actually makes brands stand out, especially in crowded markets like fashion and beauty.She breaks down why too many brands throw money at ads before fixing their websites, how A/B testing changed the way she thinks about failure, and why content without a strategy is just noise.They also talk about tech – AI, automation, and even a bit of blockchain – and how those tools are helping marketers focus smarter, not just harder.Website: https://www.vimmi.net Email us: info@vimmi.net Podcast website: https://vimmi.net/mastering-ecommerce-marketing/ Talk to us on Social:Eitan Koter's LinkedIn | Vimmi LinkedIn | YouTubeGuest: Raminta Kersulyte, Founder & Director at WFMARaminta Keršulytė's LinkedIn | WFMAFREE Content Blueprint: 5 Steps to Creating Content That ConvertsWatch the full Youtube videohttps://youtu.be/hPsKs9j6yc4Takeaways:Storytelling is essential in both life and marketing.Freedom fuels creativity and entrepreneurship.Understanding your brand's core values is crucial.Saturated markets can inspire creativity and differentiation.Many brands overlook the importance of website conversion rates.A-B testing helps identify what works in marketing.Purpose-driven brands focus on more than just profits.Smaller brands should focus on mastering a few channels.AI can enhance research and data visualization in marketing.Retention strategies should prioritize customer feedback.Chapters:00:00 Introduction to Raminta Kershulite and WFMA05:10 The Art of Storytelling in Marketing08:01 Navigating a Saturated Market10:04 Common Mistakes in E-commerce11:15 Boosting Conversion Rates15:27 The Role of Agencies in Marketing16:10 Purpose-Driven Brands18:45 Balancing Paid Ads and Organic Marketing24:04 Technology and Innovation in E-commerce26:44 Overview of WFMA's Services28:32 Retention Strategies for Brands31:00 Creating Content that Converts
Kraftwerk - showroom dummies Ultravox - mr X Outkast & George Clinton - synthesizer Parliament - Flashlight Georgio Mordor - (theme from) Midnight Express Suzanne Cianni - lay down beside me New Order - Thieves Like Us Human League - Do Or Die Howard Jones - Human's Lib Cybotron - Industrial Lines U2 - The Unforgettable Fire Prince - Head David Sylvian & Sakamoto - Bamboo Houses Yazoo - In My Room Depeche Mode - Leave In Silence
Dive into a transformative exploration of your true essence and purpose. Elisheva and Eitan reveal powerful insights about breaking free from external definitions and connecting with your authentic self. Discover how to move beyond societal expectations, professional labels, and self-doubt to uncover the limitless potential of your soul. Learn practical spiritual tools to recognize your unique value, silence the inner critic, and tap into a deeper understanding of who you really are. This episode offers a profound journey of self-discovery that challenges you to see yourself - and others - in a completely new light.Join us for the next episode of Weekly Energy Boost with @ElishevaBalas and @EitanYardeni. Watch LIVE Sundays at 10 am PT / 1 pm ET on The Kabbalah Centre YouTube or catch the latest episode wherever you listen to podcasts.Find out more about our work, dig into our archives, and send us a message at: www.weeklyenergyboost.com.You can also help make Weekly Energy Boost possible by making a tax-deductible contribution at www.weeklyenergyboost.com/donate-today.
Šajā reizē mūsu pārdomas un ieteikumi par to, kā labāk spēlēt hokeju, kā smukāk piedalīties Eirovīzijā un kas būtu jādara amerikāņu pāvestam! Paldies Cinamon Akropole Alfa par atbalstu Kino Stūrītim!Cover art https://www.instagram.com/rottwang/Audio apstrāde Gatis GavarsSeko mums šeit https://www.instagram.com/eitanazija/Pievienojies Facebook grupai https://www.facebook.com/groups/2705724416375418Kļūsti par Patronu https://www.patreon.com/eitanazija
Fluent Fiction - Hebrew: Picnic Pleasures: How a Market Adventure Strengthened a Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-05-13-22-34-02-he Story Transcript:He: השוק היה מלא חיים.En: The market was full of life.He: תל אביב באביב היא מקום קסום.En: Tel Aviv in spring is a magical place.He: איתן ומרים הגיעו לשוק לקנות מוצרים טריים לפיקניק.En: Eitan and Miriam arrived at the market to buy fresh products for a picnic.He: זה היה יום יפה, מלא השמש מאירה את האדמה והאווירה חגיגית.En: It was a beautiful day, with the sun shining brightly on the ground and the atmosphere festive.He: בכל מקום היו דוכנים עם פירות, ירקות ותבלינים.En: Everywhere there were stalls with fruits, vegetables, and spices.He: איתן, בחור שמח ואופטימי, התחיל להסתובב בשוק.En: Eitan, a cheerful and optimistic guy, started wandering around the market.He: הוא אהב לגלות מאכלים אקזוטיים ולנסות מתכונים חדשים.En: He loved discovering exotic foods and trying new recipes.He: מרים, לעומתו, הייתה מעשית ומדויקת.En: Miriam, on the other hand, was practical and precise.He: היא חיפשה את המחירים הטובים ביותר ואת המוצרים הטריים.En: She was looking for the best prices and the freshest products.He: "הנה תפוזים טריים!En: "Here are fresh oranges!He: נקנה אותם לפיקניק," איתן הציע עם חיוך גדול.En: Let's buy them for the picnic," Eitan suggested with a big smile.He: אך מרים הסתכלה על הרשימה שלה.En: But Miriam looked at her list.He: "אנחנו צריכים להישאר בתוך התקציב," היא אמרה ברצינות.En: "We need to stay within the budget," she said seriously.He: כשחלפו ליד דוכן של תבלינים נדירים, עיניו של איתן נצצו.En: As they passed a stall of rare spices, Eitan's eyes sparkled.He: "אולי נקנה את התבלין הזה," הוא הציע בהתלהבות.En: "Maybe we should buy this spice," he suggested enthusiastically.He: אך המחיר היה גבוה, ומרים נאנחה.En: But the price was high, and Miriam sighed.He: "זה יפגע בתקציב," היא אמרה בקול נוקשה.En: "It will hurt the budget," she said in a stern voice.He: הריב קטל את השמחה לרגע.En: The argument killed the joy for a moment.He: אך אחרי מחשבה, איתן הציע פשרה: "נקנה תבלין אחד מיוחד, ואני אתחייב להישאר ממושמע בשאר הקניות.En: But after some thought, Eitan proposed a compromise: "We'll buy one special spice, and I promise to be disciplined with the rest of the shopping."He: " מרים הסכימה, והם בחרו בתבלין המיוחד.En: Miriam agreed, and they chose the special spice.He: עם סיום השוק, הם השלימו את הקניות במחשבה והתרגשות על הפיקניק הצפוי.En: As they finished at the market, they completed their shopping thoughtfully and with excitement for the upcoming picnic.He: מרים הבינה שלפעמים צריך להוסיף קצת ספונטניות לחיים, ואיתן למד על החשיבות של תכנון.En: Miriam understood that sometimes you need to add a little spontaneity to life, and Eitan learned about the importance of planning.He: יחד, הם היו מוכנים לפיקניק אביבי מלא טעמים והרפתקה משותפת.En: Together, they were ready for a spring picnic full of flavors and shared adventure.He: בסוף היום, הם עזבו את השוק שמחים ומרוצים, מלאי ציפייה לפיקניק המיוחד שחיכה להם.En: At the end of the day, they left the market happy and satisfied, full of anticipation for the special picnic awaiting them.He: שלמה בחרדתם, הם גילו שהשילוב בין פרקטיות להנאה יכול להיות טעים ומרגש כאחד.En: Coming to a harmonious agreement, they discovered that the combination of practicality and enjoyment can be both delicious and exciting. Vocabulary Words:market: שוקmagical: קסוםwander: להסתובבexotic: אקזוטייםprecise: מדויקתbudget: תקציבsparkled: נצצוspice: תבליןenthusiastically: בהתלהבותstern: נוקשהargument: ריבcompromise: פשרהdisciplined: ממושמעspontaneity: ספונטניותharmonious: הרמוניanticipation: ציפייהflavors: טעמיםadventure: הרפתקהpracticality: פרקטיותsatisfied: מרוציםdiscover: לגלותbrightly: מבהיקillusion: אשליהprecaution: אזהרהparticular: משתנהenthusiasm: התלהבותargumentative: וכּחניacquire: להשיגdedicated: מסורcombine: לשלבBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Guy talks about a recent migration project he was working on to move an on-prem SQL Server to AWS RDS. Eitan talks about a new AI-related feature in Azure SQL Databases. And we also discuss the new SNAPSHOT backup T-SQL command in SQL Server 2022. Relevant links: Importing and exporting SQL Server databases using native backup and restore - Amazon Relational Database Service Learn about Amazon RDS maintenance window | AWS re:Post LLM Structured Output from Azure SQL Explained - Azure SQL Devs' Corner Create a Transact-SQL snapshot backup - SQL Server | Microsoft Learn
Fluent Fiction - Hebrew: Rising Storms and Family Bonds: A Tale from the Kinneret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-05-10-22-34-02-he Story Transcript:He: הבוקר על שפת הכנרת היה מלא תקווה ושקט.En: The morning on the shores of the Kinneret was full of hope and calm.He: משפחתם של מרים, איילת ובנה איתן הקימו מחנה קטן.En: The family of Miriam, Ayelet, and her son Eitan set up a small camp.He: מרים פרשה שמיכה גדולה ליד המים, והילדים שיחקו בקרבת מקום.En: Miriam spread out a large blanket near the water, and the children played nearby.He: רוח אביבית קלה נשבה, והמדורה הקרובה, שרידים מחגיגות ל"ג בעומר, הפיצה ריח של עשן נעים.En: A light spring breeze blew, and the nearby bonfire, remnants from the Lag Ba'Omer celebrations, emitted a pleasant smoky scent.He: מרים תמיד ידעה כיצד לשמור על משפחתה.En: Miriam always knew how to keep her family safe.He: כיוון שעיניה סקרו את האופק, היא הבחינה בעננים כהים מאיימים במרחק.En: As her eyes scanned the horizon, she noticed ominous dark clouds in the distance.He: היא ידעה שסערה מתקרבת.En: She knew a storm was approaching.He: "ילדים, אתם מתקרבים אליי," קראה בקול יציב.En: "Children, come closer to me," she called out steadily.He: אבל איתן, צעיר ונחוש להראות את אומץ ליבו, הביט אל האופק באופטימיות תמימה.En: But Eitan, young and determined to show his bravery, looked at the horizon with innocent optimism.He: "אמא, אני יכול לגלות מקום שתהיה מחסה," אמר, גאה בעצמו.En: "Mom, I can find a place for shelter," he said, proud of himself.He: ליאורה, אחותו הקטנה, התקרבה אליה, מגששת בידה.En: Leora, his younger sister, came closer, feeling her way with her hand.He: "אימא, אני חוששת," היא לחשה.En: "Mom, I'm afraid," she whispered.He: "הכול יהיה בסדר," ענתה מרים ברכות.En: "Everything will be okay," Miriam answered gently.He: "חשוב שנישאר יחד.En: "It's important we stay together."He: " אבל איתן רצה להוכיח את עצמו ובתוך רגע של אומץ פזיז, הוא יצא לתוך הרוח החזקה כדי לחפש מקום בטוח יותר.En: But Eitan wanted to prove himself, and in a moment of reckless courage, he went out into the strong wind to look for a safer place.He: הסערה התגברה במהירות.En: The storm quickly intensified.He: הרוח נשבה בעוצמה והגשם התחיל לרדת כבד.En: The wind blew fiercely and the rain began to pour heavily.He: המים הסתחררו ליד השביל.En: The water swirled next to the path.He: מרים אספה את ליאורה והחליטה שהן חייבות למצוא מחסה לפני שייראו באופק הגבעות שמאחוריהן.En: Miriam gathered Leora and decided they needed to find shelter before the hills behind them became visible in the horizon.He: בעודה חובקת את ליאורה, ניסתה מרים להביט סביב ולראות לאן הלך איתן.En: While embracing Leora, Miriam tried to look around and see where Eitan had gone.He: הסופה הרועמת הקשתה עליה.En: The roaring storm made it difficult for her.He: "איתן!En: "Eitan!"He: " היא קראה, אבל קול הרעם גובר על קולה.En: she called out, but the thunder drowned her voice.He: הן מצאו מקום מבטחים תחת עץ גדול שהעניק להן מעט הגנה מהגשם.En: They found a safe haven under a large tree that offered them some protection from the rain.He: ליאורה רעדה, ומרים חיבקה אותה בחום.En: Leora shivered, and Miriam hugged her warmly.He: כאשר השמים החלו להירגע והטיפות הפכו לנדירות יותר, היא ידעה שהיא צריכה למצוא את איתן.En: As the skies began to calm and the raindrops became rarer, she knew she needed to find Eitan.He: הלב של מרים היה כבד בדאגה, אבל היא שמעה קול קריאה מוכר וראה אותו רץ לעברה.En: Miriam's heart was heavy with worry, but she heard a familiar voice calling and saw him running towards her.He: "אמא!En: "Mom!He: סליחה.En: I'm sorry.He: הבנתי שבטוח יותר להישאר יחד.En: I realized it's safer to stay together."He: "מרים חייכה, והקלה הציפה אותה.En: Miriam smiled, and relief washed over her.He: "העיקר שאתה בסדר, איתן," היא אמרה ברכות.En: "The main thing is that you're okay, Eitan," she said softly.He: "בפעם הבאה נישאר ביחד.En: "Next time, we'll stay together."He: "כשמשפחתה שוב התאחדה, איתן למד את ערכם האמיתי של משפחה ושל זהירות.En: When the family reunited, Eitan learned the true value of family and caution.He: מרים, מנגד, למדה שהיא יכולה לסמוך עליהם, אם כי עם הכוונה נכונה.En: Miriam, on the other hand, learned that she could trust them, albeit with proper guidance.He: הסערה חלפה עכשיו, ושקט חזר לשרור על חופי הכנרת.En: The storm had now passed, and calm returned to the shores of the Kinneret.He: המים שוב ליחכו בעדינות את החול, כמותו שוב הושקף שלווה.En: The waters gently touched the sand once more, reflecting tranquillity.He: והמשפחה, יחד עם לקחי היום, הלכה הביתה, מאוחדת וחזקה מתמיד.En: And the family, along with the lessons of the day, went home, united and stronger than ever. Vocabulary Words:shores: שפתspread: פרשהbonfire: מדורהremnants: שרידיםominous: מאיימיםhorizon: אופקstorm: סערהreckless: פזיזbravery: אומץshelter: מחסהintensified: התגברהfiercely: בעוצמהswirling: מסתחרריםhaven: מקום מבטחיםprotection: הגנהshivered: רעדהraindrops: טיפותwhispered: לחשהroaring: רועמתdrowned: גוברrelief: הקלהtrust: לבטוחguidance: הכוונהtranquillity: שלווהunited: מאוחדתcalm: שקטoptimism: אופטימיותcourage: אומץafraid: חוששתsteady: יציבBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
With the rapid rise of shoppable video, AI-driven recommendations, and immersive technologies like AR and VR, are traditional e-commerce strategies becoming obsolete? Today, we're joined by Eitan Koter, Co-Founder and Co-CEO of Vimmi, a shoppable video SaaS company revolutionizing e-commerce. Eitan is also the host of the "Mastering eCommerce Marketing" podcast, where he shares insights from over two decades of experience in startups, public companies, and even a NASDAQ IPO. His deep understanding of e-commerce, technology, and entrepreneurship makes him the perfect guest to discuss how these worlds are converging to reshape the online shopping experience. Eitan Koter is the Co-founder and Co-CEO of Vimmi, a leading video commerce SaaS company providing multi-channel shoppable video and live shopping solutions to brands and retailers. With two decades of experience in startups and public companies, including a NASDAQ IPO, Eitan is a thought leader in video commerce, digital marketing, social commerce, and startup bootstrapping. He frequently speaks about futuristic immersive digital experiences and the convergence of media and commerce. RESOURCESVimmi: https://www.vimmi.net Catch the future of e-commerce at eTail Boston, August 11-14, 2025. Register now: https://bit.ly/etailboston and use code PARTNER20 for 20% off for retailers and brandsOnline Scrum Master Summit is happening June 17-19. This 3-day virtual event is open for registration. Visit www.osms25.com and get a 25% discount off Premium All-Access Passes with the code osms25agilebrandDon't Miss MAICON 2025, October 14-16 in Cleveland - the event bringing together the brights minds and leading voices in AI. Use Code AGILE150 for $150 off registration. Go here to register: https://bit.ly/agile150Connect with Greg on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/gregkihlstromDon't miss a thing: get the latest episodes, sign up for our newsletter and more: https://www.theagilebrand.showCheck out The Agile Brand Guide website with articles, insights, and Martechipedia, the wiki for marketing technology: https://www.agilebrandguide.com The Agile Brand podcast is brought to you by TEKsystems. Learn more here: https://www.teksystems.com/versionnextnowThe Agile Brand is produced by Missing Link—a Latina-owned strategy-driven, creatively fueled production co-op. From ideation to creation, they craft human connections through intelligent, engaging and informative content. https://www.missinglink.company
Even more Sinners talk!? Yes please! But also other things? Yes as well!Eitan and Kevin start this episode finally doing their spoiler-heavy review of Sinners after having watched it twice. (They still love it).They also talk about MoviePass new daily fantasy product (which they are unfortunetely excited about), praise Andor's S2 first-half, and give a quick rundown on the Tony nominations.Join us.Note: Sorry for the slight audio issues in the first half with Kevin audio a bit low!
Fluent Fiction - Hebrew: Dancing Through Chaos: A Vibrant Picnic Prep at Shuk HaCarmel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-05-06-22-34-01-he Story Transcript:He: שוק הכרמל בתל אביב היה חי ופעיל.En: The Shuk HaCarmel in Tel Aviv was lively and bustling.He: הריחות של תבלינים טריים, פירות וירקות מילאו את האוויר, והמולת האורחים והסוחרים עשתה את המקום מלא חיים.En: The scents of fresh spices, fruits, and vegetables filled the air, and the commotion of the guests and vendors made the place full of life.He: איתן, איש בשנות השלושים לחייו, עם חיוך תמידי על פניו, ביקש לחגוג את לג בעומר עם חברים ולהתכונן לפיקניק על חוף הים.En: Eitan, a man in his thirties with a constant smile on his face, wanted to celebrate Lag BaOmer with friends and prepare for a picnic on the beach.He: לצידו צעדו מרים, אישה מוכוונת פרטים ודייקנית, שעיניה סקרו כל דוכן, ויעל, חברתם המסבירה לרוב פנים, שתמיד ידעה כיצד להפיג מתחים.En: Walking alongside him were Miriam, a detail-oriented and precise woman whose eyes scanned every stall, and Yael, their friend who was usually warm and inviting, always knowing how to relieve tensions.He: “איתן, חשוב לעמוד בתקציב,” הזכירה מרים בקול תקיף.En: “Eitan, it's important to stick to the budget,” Miriam reminded him in a firm voice.He: “אין צורך לאבד את הראש.”En: “There's no need to lose your head.”He: “אבל זו חגיגה!” ענה איתן בשמחה.En: “But it's a celebration!” replied Eitan cheerfully.He: “התפוזים האלה נראים מקסימים! והלחמניות? תחשבי על הפיקניק!”En: “These oranges look gorgeous! And the rolls? Think about the picnic!”He: השוק היה עמוס, אנשים נדחקו מסביב לתוך המעברים הצרים.En: The market was crowded, with people squeezing around the narrow passages.He: הכאוטיות רק הוסיפה לקושי למצוא את מה שהם צריכים.En: The chaos only added to the difficulty of finding what they needed.He: יעל נעמדה ביניהם, פרשנית: “הי, חברים, אני בטוחה שנוכל למצוא דרך.”En: Yael stood between them, a mediator: “Hey, friends, I'm sure we can find a way.”He: המתחים גברו.En: Tensions rose.He: מרים רצתה להעביר תקציב ברור, בעוד איתן נדחף על ידי השמחה והחגיגה.En: Miriam wanted to stick to a clear budget, while Eitan was driven by joy and festivity.He: המצב התלהט כשעצרו בדוכן של תותים.En: The situation heated up when they stopped at a strawberry stall.He: “אנחנו באמת צריכים את זה?” שאלה מרים.En: “Do we really need this?” asked Miriam.He: “כן! זה יום מיוחד!” ענה איתן, עיניו נוצצות.En: “Yes! It's a special day!” answered Eitan, his eyes sparkling.He: פתאום, נשמעה מוזיקה שמחה מצידה השני של השוק.En: Suddenly, cheerful music was heard from the other side of the market.He: נגני רחוב ניגנו נעימה עליזה.En: Street musicians played a lively tune.He: איתן הפסיק והביט סביב.En: Eitan stopped and looked around.He: “בואו נרקוד!” הציע בחיוך רחב, מתחיל לזוז.En: “Let's dance!” he suggested with a broad smile, starting to move.He: בהתחלה, מרים בהתה בו, מוטרדת מעט מהמצב, אבל יעל הצטרפה לאיתן והתחילה לרקום צעדים קלילים.En: At first, Miriam stared at him, slightly bothered by the situation, but Yael joined Eitan and began weaving light steps.He: הזמן עצר לרגע, והקצב תפס גם את לבה של מרים.En: Time stood still for a moment, and the rhythm captured Miriam's heart too.He: שלושתם החלו לרקוד, השוק הצבעוני התערבב בצחוקם.En: The three of them started dancing, the colorful market blending with their laughter.He: כעבור דקות, כשהם התעייפו, נעמדו יחד, מחייכים.En: After a few minutes, when they were tired, they stood together, smiling.He: “אולי לא נקנה הכול, אבל לנו יש אחד את השני,” אמרה יעל בשקט.En: “We may not buy everything, but we have each other,” Yael said quietly.He: איתן הבין את חשיבות התכנון, ומרים למדה להעריך את הרגעים המפתיעים.En: Eitan understood the importance of planning, and Miriam learned to appreciate the unexpected moments.He: וכך, עם חיבוק, הם קנו יחד מה שהיו צריכים ויצאו לדרך לחוף, מוכנים לפיקניק בלתי נשכח.En: And so, with a hug, they bought what they needed and set off to the beach, ready for an unforgettable picnic. Vocabulary Words:lively: חיbustling: פעילscents: ריחותspices: תבליניםcommotion: המולהvendors: סוחריםcelebrate: לחגוגpicnic: פיקניקdetail-oriented: מוכוונת פרטיםprecise: דייקניתscanned: סקרוrelieve: להפיגtensions: מתחיםbudget: תקציבsqueezing: נדחקוnarrow: צריםchaos: כאוטיותmediator: פרשניתsparkling: נוצצותmusicians: נגניםtune: נעימהbroad: רחבweaving: לרקוםcaptured: תפסblending: התערבבappreciate: להעריךunexpected: מפתיעיםhug: חיבוקunforgettable: בלתי נשכחBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Send us a textShabbas: A Day Void of Melacha
(Yes, we are keeping the official 200 episode for when Carl comes back for paternity leave!)Sinners can do no wrong. In this episode, Eitan and Kev dive deep into Ryan Coogler's masterpiece (yes, I said it. This is Eitan btw). The discussion begins with Eitan sharing his reactions in a spoiler-free review. They then explore the surprising reception and media coverage the film received during its initial release.Lastly, they introduce a new segment to SID: Stucking in Development!
A conversation on memory and self actualization. Rav Mike and Eitan dig deep into the struggle to be part of the national experience, and dream bid about the opportunity presented by national independence.
Conflict diamonds, sanctions evasion and the evolution of organized crime in digital assets. In this episode we cover all that and more with Eitan Danon (Content Marketing Manager, Chainalysis) and Brad Brooks-Rubin (Partner, Arktouros PLLC). Brad shares his extensive experience working at the intersection of policy, financial crime and international illicit finance to walk the audience through discussions on complex jurisdictions, sanctions and innovative solutions using blockchain technology. He also brings to light the critical issues surrounding sanctions compliance and how organized crime is exploiting digital assets particularly in emerging markets where crypto adoption is burgeoning. Eitan and Brad offer a deep understanding of the role U.S. policy plays on the global stage, the challenges of sanctions enforcement and the potential of blockchain in disrupting illegal financial ecosystems. Minute-by-minute episode breakdown 2 | Brad's career journey from conflict diamonds to crypto 5 | Crypto's role in corruption and illicit financial activities 10 | Blockchain and how it fosters transparency in the diamond trade and sanctions 18 | Africa's economic potential and western engagement challenges with crypto 23 | Evolution of organized crime in the digital age 28 | The value of digital assets during times of geopolitical uncertainty 30 | Crypto Sanctions: Iran, Russia and China's impact on digital assets Related resources Check out more resources provided by Chainalysis that perfectly complement this episode of the Public Key. Website: ARKTOUROS: Law & Advisory Boutique Dedicated to Civil Society & Emergent Technology Hearing: Crypto Crime in Context Part II: Examining Approaches to Combat Illicit Activity (with Michael Mosier, Partner Arktouros) Report: The Taking of South Sudan: The Tycoons, Brokers, and Multinational Corporations Complicit in Hijacking the World's Newest State Video Series: Gold Mafia - Episode 1 - The Laundry Service I Al Jazeera Investigations Report: The Chainalysis 2025 Crypto Crime Report (Download Your Copy Today) Event: Links 2025 Digital Premiere: Free virtual event bringing together the leaders defining the future of blockchain intelligence Blog: The DOJ's NCET Disbanded: What the “Blanche Memo” Means for Digital Assets YouTube: Chainalysis YouTube page Twitter: Chainalysis Twitter: Building trust in blockchain Speakers on today's episode Eitan Danon *host* (Content Marketing Manager, Chainalysis) Brad Brooks-Rubin (Partner, Arktouros PLLC) This website may contain links to third-party sites that are not under the control of Chainalysis, Inc. or its affiliates (collectively “Chainalysis”). Access to such information does not imply association with, endorsement of, approval of, or recommendation by Chainalysis of the site or its operators, and Chainalysis is not responsible for the products, services, or other content hosted therein. Our podcasts are for informational purposes only, and are not intended to provide legal, tax, financial, or investment advice. Listeners should consult their own advisors before making these types of decisions. Chainalysis has no responsibility or liability for any decision made or any other acts or omissions in connection with your use of this material. Chainalysis does not guarantee or warrant the accuracy, completeness, timeliness, suitability or validity of the information in any particular podcast and will not be responsible for any claim attributable to errors, omissions, or other inaccuracies of any part of such material. Unless stated otherwise, reference to any specific product or entity does not constitute an endorsement or recommendation by Chainalysis. The views expressed by guests are their own and their appearance on the program does not imply an endorsement of them or any entity they represent. Views and opinions expressed by Chainalysis employees are those of the employees and do not necessarily reflect the views of the company.
Fluent Fiction - Hebrew: Springtime Laughter: Family Games and Bonds at Passover Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-26-22-34-02-he Story Transcript:He: באמצע האביב, בבית כפרי רחב ידיים עם חלונות פתוחים והרוח הנעימה של עונת פריחה, התקבצה המשפחה של איתן.En: In the middle of spring, in a spacious country house with open windows and the pleasant breeze of the blooming season, Eitan's family gathered.He: זו הייתה פגישת משפחתית לקראת פסח.En: It was a family meeting in preparation for Passover.He: בני הדודים, הדודים והאחיינים התכנסו סביב שולחנות וכיסאות חסרי התאמה בסלון הגדול, במרכזו ערימת משחקים.En: The cousins, uncles, and nieces gathered around mismatched tables and chairs in the large living room, with a pile of games in the center.He: ריח הפרחים מהגינה שבחוץ נכנס לחדר והביא איתו אווירה חגיגית.En: The scent of flowers from the garden outside entered the room, bringing with it a festive atmosphere.He: איתן התהלך בין בני המשפחה כשידיו מלאות בצלחות עם מאכלים וקינוחים.En: Eitan walked among the family members with his hands full of plates with dishes and desserts.He: הוא תמיד היה זה שמרגיע את הרוחות ומעורר את הצחוק.En: He was always the one to calm everyone down and evoke laughter.He: הפעם, תפקידו היה חשוב במיוחד.En: This time, his role was particularly important.He: הוא רצה לוודא שהכל יתנהל בשלום.En: He wanted to ensure that everything would proceed peacefully.He: "מה נראה לכם, נתחיל לשחק ב'חארידות'?En: "What do you think, should we start playing 'Charidas'?"He: " שאל איתן עם חיוך רחב, מקווה שזה יעזור לשבור את הקרח שמתח ביקור המשפחה.En: Eitan asked with a wide smile, hoping it would help break the ice brought on by the family visit.He: "כולנו צריכים קצת צחוק וקצת התרגשות, נכון?En: "We all need a bit of laughter and some excitement, right?"He: "התשובה הייתה חיובית ביותר.En: The answer was very positive.He: כולם התרגשו והתאספו סביבו.En: Everyone got excited and gathered around him.He: רק יעל, בת דודו של איתן, התכוונה להילחם בכל כוחה.En: Only Yael, Eitan's cousin, intended to fight with all her might.He: היא תמיד רצתה להוכיח לכל מי שמסביבה שהיא לא רק "הבת של מישהו", אלא גם מוכשרת בעצמה.En: She always wanted to prove to everyone around her that she wasn't just "someone's daughter," but also talented in her own right.He: איתן, שחשש להתנגשות, הבין שעליו לשנות את הכללים כדי להוריד את המתח.En: Eitan, fearing a clash, understood that he needed to change the rules to reduce the tension.He: "אולי נשנה מעט את המשחק?En: "Maybe we should change the game a bit?"He: ", הציע בקול מרגיע, "נעשה את זה יותר כמו עבודת צוות.En: he suggested in a calming voice, "Let's make it more like a team effort."He: "יעל, שחששה להביך את עצמה, החליטה להזמין את איתן להיות חלק מהקבוצה שלה.En: Yael, afraid to embarrass herself, decided to invite Eitan to be part of her team.He: היא קיוותה שהזויגותו תעזור לה להביא את הניצחון.En: She hoped that their partnership would help her achieve victory.He: המשחק התחיל בקול צחוק, אבל במהרה הקצב התגבר והתכנים הובלו למקומות חדשים ולא צפויים.En: The game started with laughter, but quickly the pace increased and the contents led to new and unexpected places.He: בעקבות מחוות מוגזמות מדי, פרץ ויכוח קטן.En: Due to some overly exaggerated gestures, a small argument erupted.He: כולם לפתע נעצרו ושקט עטף את החדר.En: Suddenly, everyone stopped and silence enveloped the room.He: איתן, שהיה עמוד האמצעי של המשחק, הביט ביעל וראה את פניה המתוסכלות.En: Eitan, who was the central pillar of the game, looked at Yael and saw her frustrated face.He: הוא לקח את המצב לידיים.En: He took the situation into his hands.He: אותנטי וצוחק, הוא התחיל לשחק במין חיקוי, שהיה צריך להציג מצב שבו הניצחון פחות חשוב מהכיף.En: Authentic and laughing, he started to play in a sort of mimicry, which was meant to show that winning was less important than having fun.He: הוא התחיל למחוק את הדאגות עם מחוות שנראו כמו קרנף רוקד.En: He began erasing worries with gestures that resembled a dancing rhinoceros.He: צחוק גדול פרץ במקום והפך חזק יותר מרגע לרגע.En: A big laugh erupted and grew stronger by the moment.He: בני המשפחה, שקודם היו כועסים, הבינו בזכות איתן שיעל ראויה להכרה ולא רק בזכות הניצחון.En: The family members, who were previously upset, understood thanks to Eitan that Yael deserved recognition not just for winning.He: גם יעל הרגישה הקלה ולמדה שהנאה חשובה מניצחון.En: Yael also felt relieved and learned that enjoyment is more important than victory.He: המשפחה סיימה את המפגש באווירה קלילה ונעימה, עם הרבה צחוק וכיבוד טעים.En: The family ended the gathering in a light and pleasant atmosphere, with lots of laughter and tasty refreshments.He: הכל בזכות השחרור וההומור ששדרה איתן והלמידה של יעל שהעיקר הוא הכיף.En: All thanks to the release and humor that Eitan conveyed and Yael's learning that the main thing is the fun.He: בסופו של דבר, כולם היו שמחים שהגיעו לבית הכפרי לחגוג ביחד.En: In the end, everyone was glad they came to the country house to celebrate together. Vocabulary Words:spacious: רחב ידייםbreeze: רוחgathered: התקבצהblooming: פריחהmismatched: חסרי התאמהscent: ריחatmosphere: אווירהproceed: יתנהלexcitement: התרגשותensure: לוודאgathered: התאספוintended: התכוונהprove: להוכיחclash: התנגשותtension: מתחpartnership: הזויגותוunexpected: לא צפוייםexaggerated: מוגזמותargument: ויכוחenveloped: עטףpillar: עמודfrustrated: מתוסכלותauthentic: אותנטיmimicry: חיקויresembled: נראוrecognition: הכרהrelease: השחרורhumor: ההומורrefreshments: כיבודconveyed: שדרהBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Is Warner Bros. Discovery having a....great month? Do Coachella and The Masters represent the two ends of the spectrum of where in-person events are heading? Is DoorDash's addition of pay-in-installments options a recessionary indicator? Is Warfare even a war movie?In the first episode of Carl's paternity leave, Eitan is joined by Kevin Sachs to explore these and many more questions.Join us!
Fluent Fiction - Hebrew: Finding Serenity: Shira's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-23-22-34-02-he Story Transcript:He: שיר מבוקר אביבי, השמש זרחה בהיר מעל רמת הגולן.En: A song from a spring morning; the sun shone brightly over the Ramat HaGolan.He: שירה ישבה על דשא ירוק רך, ליד פריחת הברוקולי והמדריך שלה, איתן.En: Shira sat on soft green grass, near the blooming broccoli and her guide, Eitan.He: היא הגיעה לכאן מרחוק.En: She had come here from afar.He: תל אביב הייתה עיר עם רעשים שלא נפסקו, ושירה חיפשה שקט.En: Tel Aviv was a city with endless noise, and Shira sought peace.He: איתן היה צנוע ורגוע.En: Eitan was modest and calm.He: כל תנועה שלו הייתה כמו מדיטציה.En: Every movement of his was like meditation.He: כשראה את שירה, הוא נזכר שגם הוא פעם חיפש שלווה.En: When he saw Shira, he remembered that he too once searched for tranquility.He: הוא האמין בלב שלם בעבודה שלו, אבל לעיתים תהה אם הוא באמת עוזר לאנשים.En: He wholeheartedly believed in his work, but sometimes wondered if he was truly helping people.He: הקבוצה התכוננה לשיעור המדיטציה.En: The group prepared for the meditation class.He: איתן הדריך: "שבו בעיניים עצומות, התמקדו בנשימה, והקשיבו לפעימות הלב.En: Eitan instructed, "Sit with your eyes closed, focus on your breath, and listen to the heartbeat."He: " שירה ישבה שם, ספקנית במקצת, אבל החליטה לתת לזה הזדמנות.En: Shira sat there, somewhat skeptical, but decided to give it a chance.He: היא נשמה עמוק, ניסתה להניח למחשבות לזרום, ואיתן דיבר ברוגע.En: She took a deep breath, tried to let her thoughts flow, and Eitan spoke calmly.He: ברקע, צלילי הזיקוקים ליום העצמאות החלו להישמע במרחק.En: In the background, the sounds of Independence Day fireworks began to echo from afar.He: שירה הרגישה את החיבור הזה.En: Shira felt this connection.He: לפתע, היא חשה איך כל נוף הרמה משתלב בנשמתה.En: Suddenly, she felt how the whole landscape of the plateau merged with her soul.He: בזכות המילים הרכות של איתן, החיבור היה עמוק.En: Thanks to the gentle words of Eitan, the connection was profound.He: היא הבינה שהיא חלק מסיפור ארוך ששורשיו בארץ וברוח הקהילה הישראלית.En: She realized she was part of a long story rooted in the land and the spirit of the Israeli community.He: שירה נפתחה למשהו חדש.En: Shira opened up to something new.He: לא רק השקט מצא אותה אלא גם השייכות.En: Not only did peace find her, but also belonging.He: היא חזרה לעצמה, למשמעות חיים ברורה יותר.En: She returned to herself, to a clearer meaning of life.He: עם סיום המדיטציה, היא חייכה.En: As the meditation ended, she smiled.He: הייתה בה תחושת הודיה.En: There was a sense of gratitude in her.He: איתן ראה זאת בעיניה והרגיש בשלוות הנפש שחיפש כה רבות.En: Eitan saw it in her eyes and felt the peace of mind he had sought for so long.He: כאשר חזרה שירה לתל אביב, השינוי בה היה ניכר.En: When Shira returned to Tel Aviv, the change in her was noticeable.He: היא הרגישה מחוברת יותר לזהותה ולארץ שלה.En: She felt more connected to her identity and her land.He: גם איתן הרגיש את השינוי.En: Eitan also felt the change.He: הוא הבין שהנתיב שבחר נכון ומשמעותי.En: He understood that the path he chose was right and meaningful.He: העבודה שלו, גם כאשר לא ברורה תמיד, היא הזרע לשינוי שכולנו רוצים לראות.En: His work, even when not always clear, is the seed for the change we all wish to see.He: באותו יום חגה בפנים ועל הרמה, רוח חדשה הייתה באוויר.En: On that day, within and above the plateau, a new spirit filled the air. Vocabulary Words:blooming: פריחתguide: מדריךafar: מרחוקmodest: צנועcalm: רגועmovement: תנועהtranquility: שלווהwholeheartedly: בלב שלםinstructed: הדריךskeptical: ספקניתbreath: נשימהbackground: רקעecho: להישמעconnection: החיבורlandscape: נוףsoul: נשמהgentle: רכותprofound: עמוקbelonging: שייכותgratitude: הודיהnoticeable: ניכרidentity: זהותseed: זרעspirit: רוחabsorb: לקלוטflow: לזרוםplateau: רמהheartbeat: פעימות הלבclearer: ברורה יותרcalmly: ברוגעBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Hebrew: Spring Awakening: A Passover Tale of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-20-22-34-02-he Story Transcript:He: בבקתה חמה ונעימה בגולן, בבוקר אביבי, התעוררה אביבה לצלילי ציפורים השרים.En: In a warm and cozy cabin in the Golan, on a spring morning, Aviva woke up to the sound of chirping birds.He: היא תמיד אהבה את האוויר הצח של החגים והפריחה המתחדשת של האביב.En: She always loved the fresh air of the holidays and the renewed blossoming of spring.He: איתן, בן זוגה הדואג, התעורר לצידה.En: Eitan, her caring partner, awoke beside her.He: "בוקר טוב," אמר לה בחיוך, אך לא הצליח להסתיר את דאגתו הקבועה לבריאותה.En: "Good morning," he said with a smile, but he couldn't hide his constant concern for her health.He: נעה, חברתה מילדות, חזרה לאחרונה מהלימודים בחו"ל והצטרפה אליהם לחגיגה של פסח.En: Noa, her childhood friend, had recently returned from studying abroad and joined them for the Passover celebration.He: "איזו בקתה מופלאה!En: "What a wonderful cabin!"He: " התלהבה נעה, כשהיא נקיה מהאבק של העיר הגדולה ופניה מלאות בהתרגשות.En: Noa exclaimed, free from the dust of the big city and her face full of excitement.He: באותו היום, החליטו השלושה לצאת לטיול קצר בפריחה הצבעונית שמסביב.En: That day, the three decided to go for a short walk among the colorful blossoms surrounding them.He: אביבה התעקשה על ההרפתקה, חרף החששות של איתן.En: Aviva insisted on the adventure, despite Eitan's concerns.He: "זו הזדמנות מושלמת ליהנות מהטבע לפני סעודת הסדר," אמרה.En: "This is a perfect opportunity to enjoy nature before the Seder dinner," she said.He: אבל לאחר שעה של הליכה בין הפרחים, אביבה החלה להרגיש גירוד בגרון ועיניה החלו לדמוע.En: But after an hour of walking among the flowers, Aviva began to feel a scratch in her throat and her eyes started to water.He: "אני בסדר," ניסתה להרגיע את האחרים, אך הסימפטומים הלכו והחמירו.En: "I'm fine," she tried to reassure the others, but the symptoms worsened.He: איתן נראה מודאג יותר ויותר, ונעה ידעה שעליהם לפעול במהירות.En: Eitan looked more and more worried, and Noa knew they had to act quickly.He: לקראת הערב, לפני הסדר, המצב הפך לקריטי.En: By the evening, before the Seder, the situation became critical.He: אביבה התמוטטה מחוץ לבקתה.En: Aviva collapsed outside the cabin.He: איתן ונעה פעלו מיד.En: Eitan and Noa acted immediately.He: נעה רצה להביא מים קרים וניגשה לטפל באביבה בעדינות.En: Noa ran to get cold water and gently tended to Aviva.He: איתן התקשר למרפאה הקרובה וביקש עזרה.En: Eitan called the nearest clinic and requested help.He: לאחר טיפול דחוף, אביבה חשה טוב יותר.En: After urgent treatment, Aviva felt better.He: היא התבוננה בחבריה, מלאת הכרת תודה על הדאגה והתמיכה שלהם.En: She looked at her friends, full of gratitude for their care and support.He: "אני מבינה עכשיו את החשיבות של לקחת הפסקה ולחשוב על הבריאות שלי," היא הודתה בפניהם.En: "I understand now the importance of taking a break and thinking about my health," she confessed to them.He: בליל הסדר, ישבו השלושה מסביב לשולחן הקטן בבקתה וחגגו בשקט.En: On the Seder night, the three sat around the small table in the cabin and celebrated quietly.He: הם תכננו את המשך החופשה שלהם, עם פחות חשיפה לטבע ויותר פעילות בתוך הבקתה הנעימה.En: They planned the rest of their holiday with less exposure to nature and more activities inside the cozy cabin.He: בזמן שהלילה התקדם, אביבה חשה בטוחה ומוגנת, מוקפת באנשים האוהבים שלה, ומתענגת על חג פסח מיוחד בדרכה שלה.En: As the night progressed, Aviva felt safe and protected, surrounded by her loving friends, enjoying a special Passover in her own way. Vocabulary Words:chirping: שריםblossoming: פריחהcaring: דואגconstantly: קבועהconcern: דאגהdust: אבקexclaimed: התלהבהslightly: בעדינותgently: בעדינותurge: התעקשהscratch: גירודsymptoms: סימפטומיםcollapsed: התמוטטהclinic: מרפאהurgent: דחוףtreatment: טיפולgratitude: הכרת תודהconfessed: הודתהexposure: חשיפהcherish: להתענגBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Carl's last episode before his paternity leave is about things he and Eitan care too much about.First, Carl guides Eitan through the latest casting announcements for the upcoming Hunger Games movie, Sunrise of the Reaping, and gasp at the Minecraft movie overperformance at the box office.Then, Eitan walks Carl through the details and first reactions to Universal's new theme park in Orlando: Epic Universe.Join us!
Discover how shoppable video is transforming e-commerce as Eitan Koter reveals how brands can boost conversions, engage customers, and turn video content into a powerful sales engine—all with just a click! In this episode of Sharkpreneur, Seth Greene speaks with Eitan Koter, Co-founder and co-CEO of Vimmi and host of the Mastering E-Commerce Marketing Podcast. They discuss how shoppable video is revolutionizing e-commerce by enabling customers to engage, ask questions, and purchase directly within videos on platforms like YouTube, Instagram, Facebook, TikTok, and more. Eitan shares insights on how AI-driven analytics, live shopping, and authentic storytelling can drive 10x higher conversion rates, emphasizing that building community and fostering organic engagement are key to success in today's digital marketplace. Key Takeaways: → How the massive success of live shopping in China paved the way for global adoption. → How Vimmi seamlessly integrates video with checkout functionality across multiple channels. → Why live shopping events can see up to a 30% conversion rate. → Why video marketing thrives on genuine, unscripted content. → How content, community, and commerce are the foundation of building online business growth. Eitan Koter is the Co-founder and co-CEO of Vimmi, the video and social commerce platform. With two decades of experience in startups and public companies, including a NASDAQ IPO, Eitan has become a recognized thought leader in video commerce, digital marketing, social commerce, and startup bootstrapping. He frequently speaks on futuristic, immersive digital experiences and the convergence of media and commerce. As the host of the "Mastering eCommerce Marketing" podcast, Eitan engages with brands, retailers, industry leaders, and tech companies, drawing on his extensive experience to share actionable insights. Eitan has also been recognized as a Top Retail Expert (TRE) for 2025 by RETHINK Retail, underscoring his influence in the retail and e-commerce sectors. Connect With Eitan: Website Instagram X Facebook LinkedIn Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Write Your Story—Before the World Rewrites It for You. In this eye-opening episode, branding powerhouse Eitan Chitayat breaks down the viral “I'm That Jew” movement—a bold campaign reclaiming Jewish identity from media distortion and cultural erasure. From Albert Einstein to rising influencers, discover how one tagline became a rallying cry for global Jewish pride. This isn't just a movement—it's a mirror. One that challenges antisemitism, reshapes Jewish representation and inspires a new kind of personal activism. Listen now and discover how you can be part of the story—before someone else writes it for you. 300 million people have been reached on social media so far. Buy Merchandise here: https://sweetpoppylane.com/https://imthatjew.com/https://pod.link/1585604285https://findinginspiration.substack.com/
In this episode of the e-commerce marketing podcast, host Arlen Robinson speaks with Eitan Koter, co-founder and co-CEO of Vimy, a leading video commerce platform. They discuss the evolution of video commerce, the impact of shoppable videos and live shopping on e-commerce, and the importance of creating engaging content that drives sales. Eitan shares insights from his extensive experience in the industry, including the significance of community building and the role of emerging technologies like AR and VR in shaping the future of commerce. The conversation highlights practical strategies for brands looking to leverage video for increased customer engagement and sales. Key Episode Takeaways: Video commerce is the next iteration of e-commerce. Shoppable videos allow direct purchases from within videos. Community building is essential for driving sales. Emerging technologies like AR and VR are transforming commerce. Short form videos can lead to significant ROI. Authenticity in content creation fosters customer loyalty. Educational content is crucial for brand awareness. Live shopping events can yield high conversion rates. Video is a powerful tool for emotional engagement. Consistency and experimentation are key to success. For show transcript highlights, past guests, and more, visit: https://www.ecommercemarketingpodcast.com Or on YouTube at: https://www.youtube.com/@ecommercemarketingpodcast Twitter: https://x.com/emarketpodcast Facebook: https://www.facebook.com/ecommercemarktingpodcast Instagram: https://www.instagram.com/emarketingpodcast/ Past guests on the ecommerce marketing podcast include Neil Patel, Nemo Chu, Luke Lintz, Luke Carthy, Amber Armstrong, Kris Ruby and many more. Thanks for listening. Be sure to subscribe and leave a review.
In this episode of Moving On to a Healthy and Thriving Life, Tracy sits down with Eitan Koter, co-founder and CEO of VIMMI, to unpack the real story behind building a successful company from the ground up—without outside funding and without a clear roadmap. Eitan shares how childhood confidence, a few powerful words from his mother, and a relentless commitment to listening shaped his path from corporate leadership to entrepreneurial freedom. This is not just about business—it's about grit, reinvention, and learning to lead with empathy and intention. In this episode, you'll learn: * How confidence and clarity often come from small but defining moments * Why being lost can lead to the most aligned career shifts * The mindset shift from employee to entrepreneur * What it takes to grow something real—without chasing the noise "Authenticity is non-negotiable." ~ Tracy Crossley
Eitan Koter is Co-founder and Co-CEO of Vimmi, a leading video commerce SaaS company that provides multi-channel shoppable video and live shopping solutions to brands and retailers. With over two decades of experience in internet, video, and telecom startups and public companies, including leading a Nasdaq IPO, he is recognized as a thought leader in video commerce, digital marketing, social commerce, and startup bootstrapping. Eitan frequently speaks about futuristic immersive digital experiences and the convergence of media and commerce. He also hosts the Mastering eCommerce Marketing podcast, where he interviews industry leaders and shares insights on e-commerce trends and innovations. In this episode… Many businesses struggle to stand out in the crowded digital marketplace, especially with the rapid rise of short-form video and social commerce. Creating engaging video content that captures attention and converts viewers into customers can seem overwhelming. So, how can brands leverage video to build trust, increase sales, and expand their reach without overspending on production or advertising? Eitan Koter, a thought leader in video commerce and digital marketing, shares insights on how businesses can successfully integrate video into their sales strategy. He emphasizes the importance of authenticity, consistency, and leveraging AI-driven tools to streamline content creation. Eitan discusses how brands can make videos shoppable, distribute them across multiple platforms, and use live video to enhance customer engagement. Additionally, he highlights how bootstrapped companies can grow by focusing on strategic partnerships and leveraging SaaS solutions to improve efficiency and scale operations. In this episode of the Inspired Insider Podcast, Dr. Jeremy Weisz interviews Eitan Koter, Co-founder and Co-CEO of Vimmi, about how brands can use video commerce to drive engagement and revenue. Eitan discusses the evolution of video marketing, the power of live shopping, and why short-form content is key to customer acquisition. He also shares strategies for bootstrapping a SaaS company, the role of AI in video creation, and how businesses can maximize partnerships to scale efficiently.
In this episode of the 18Forty Podcast, we talk to Eitan Hersh, a professor of political science at Tufts University, about teaching students of radically different political and religious views how to speak to one another.College campuses have been a hotbed of contentious conversations, especially on issues around Israel, and Prof. Hersh is someone who's been teaching his students to turn their disputes productive. In this episode we discuss:What happens when Hersh brings up Jewish topics in his college classes? How are students discussing the issue of removing international students who support terrorist organizations? How would Hersh teach Orthodox and non-Orthodox Jews to understand one another?Tune in to hear a conversation about what happens when personal subjects become the content of a college course. Interview begins at 7:25.Eitan Hersh is a professor of political science at Tufts University. His research focuses on US elections and civic participation. Hersh is the author of Politics is for Power (Scribner, 2020), Hacking the Electorate (Cambridge UP 2015), as well as scholarly articles. He earned his PhD from Harvard in 2011 and served as assistant professor of political science at Yale University from 2011-2017. His public writings have appeared in venues such as The New York Times, USA Today, The Atlantic, POLITICO, and The Boston Globe. References:“Where the Left Studies the Right” by Barton Swaim“A Conservative Thought Experiment on a Liberal College Campus” by Rachel SladeThe Benedict Option by Rod DreherHalacha Headlines18Forty Podcast: “Elie Schulman: Does Therapy Work? A Patient's Journey”The End of Race Politics: Arguments for a Colorblind America by Coleman HughesThe Two-Parent Privilege by Melissa S. KearneyHacking the Electorate: How Campaigns Perceive Voters by Eitan D. HershFor more 18Forty:NEWSLETTER: 18forty.org/joinCALL: (212) 582-1840EMAIL: info@18forty.orgWEBSITE: 18forty.orgIG: @18fortyX: @18_fortyBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/18forty-podcast--4344730/support.